1 00:01:01,270 --> 00:01:03,105 It was a hot summer afternoon. 2 00:01:03,397 --> 00:01:06,400 According to the news, it was the hottest day in history. 3 00:01:07,443 --> 00:01:09,487 That day started like always... 4 00:01:09,987 --> 00:01:12,782 -Let me go, fucking avocado nose! 5 00:01:13,115 --> 00:01:16,744 -Shut up, buck tooth! -You shut up, cactus nose! 6 00:01:20,080 --> 00:01:21,582 -What's going on here?! 7 00:01:21,957 --> 00:01:23,584 What's going on here? 8 00:01:23,959 --> 00:01:26,128 Every single time with the two of you, dammit! 9 00:01:26,462 --> 00:01:27,755 Like cats and dogs! 10 00:01:27,797 --> 00:01:29,006 Who started it? 11 00:01:33,177 --> 00:01:35,971 -Breakfast is ready! 12 00:01:36,305 --> 00:01:39,350 -Go on! Go eat your breakfast! -My brother Gabino, and I... 13 00:01:39,600 --> 00:01:41,936 ...noticed that our parents were acting a little strange. 14 00:01:41,977 --> 00:01:43,771 We thought it was the heat... 15 00:01:43,813 --> 00:01:46,065 ...but they were telling us they were getting a divorce. 16 00:01:46,106 --> 00:01:47,149 -Tell them. 17 00:01:47,483 --> 00:01:48,609 -Why me? 18 00:01:48,651 --> 00:01:52,154 You tell them, hot shot! Weren't you so convinced? 19 00:01:52,363 --> 00:01:55,491 -We didn't fully understand, so we looked at each other... 20 00:01:55,658 --> 00:01:58,828 ...we didn't say a thing, and went back to finding the hidden elephant... 21 00:01:59,036 --> 00:02:01,664 ...on the back of the Fruit Loops cereal box. 22 00:02:01,705 --> 00:02:03,958 -You're an idiot. Get that out of my face! 23 00:02:03,999 --> 00:02:08,337 -What happened next, was one of the most meaningful events of our lives. 24 00:02:10,714 --> 00:02:13,175 -It's busy, Gabino! -I can't hold it! 25 00:02:13,384 --> 00:02:15,678 -Use the other bathroom, corn teeth. 26 00:02:15,845 --> 00:02:17,346 -My mom's in the shower! 27 00:02:17,388 --> 00:02:18,472 -Again? 28 00:02:18,514 --> 00:02:21,642 -Yeah, she's acting crazy. She says her boobs are sweaty. 29 00:02:21,684 --> 00:02:23,227 - Well, wait until I'm done. 30 00:02:28,482 --> 00:02:31,318 What are you doing?! Mom's gonna kill you! 31 00:02:31,527 --> 00:02:33,028 -Now what do I do, Guadalupe? 32 00:02:36,657 --> 00:02:37,700 -And there it was... 33 00:02:37,867 --> 00:02:40,536 ...it was like making the biggest discovery in the world! 34 00:02:40,911 --> 00:02:43,038 It looked so strange out of the water... 35 00:02:43,247 --> 00:02:46,542 ...its texture, its color, its consistency... 36 00:02:46,750 --> 00:02:49,253 ...it was so weird and amazing! 37 00:02:49,545 --> 00:02:51,922 -How are we gonna get it out? 38 00:02:53,716 --> 00:02:55,551 -Don't move the bag! -No... 39 00:02:56,510 --> 00:03:00,890 -For the next two weeks, our obsession grew... 40 00:03:01,891 --> 00:03:03,142 -Done. -You're up. 41 00:03:03,183 --> 00:03:04,685 -No, it's your turn. -Nah... 42 00:03:05,019 --> 00:03:07,396 -No, it's yours. -OK, fine, both of us. 43 00:03:07,563 --> 00:03:10,774 -It became like a scientific project... -One, two, three! 44 00:03:13,694 --> 00:03:16,614 -We wanted to see the subject of our analysis in different scenarios... 45 00:03:16,864 --> 00:03:19,074 -Stop throwing your shit, punks! 46 00:03:19,617 --> 00:03:20,576 -Run! -Run! 47 00:03:21,243 --> 00:03:22,912 -And that Nintendo you wanted... 48 00:03:22,953 --> 00:03:25,664 ...I'm not buying it anymore! -No! No! 49 00:03:25,706 --> 00:03:28,083 -Against the wall! You come over here! 50 00:03:32,296 --> 00:03:34,506 -I didn't know Gabino could be so much fun! 51 00:03:34,548 --> 00:03:36,258 -We're gonna get caught! Hurry! 52 00:03:38,636 --> 00:03:39,970 -Guadalupe! Gabino! 53 00:03:40,429 --> 00:03:42,598 I see you, you brats! What the hell are you doing?! 54 00:03:43,223 --> 00:03:45,225 -And you're gonna stay there! Don't move! 55 00:03:46,810 --> 00:03:48,395 -Are you freaking kidding me? 56 00:03:48,729 --> 00:03:50,773 -Ew! -Someone pooped! 57 00:03:51,273 --> 00:03:53,317 -Get out of the way! 58 00:03:53,567 --> 00:03:57,029 -The fights between us became less frequent... 59 00:03:57,071 --> 00:03:59,615 But the ones between my parents happened more frequently. 60 00:04:00,115 --> 00:04:02,952 -...What do you want me to do? Pick it up and bring it home?! 61 00:04:02,993 --> 00:04:04,453 Pigs! 62 00:04:06,997 --> 00:04:09,333 We knew we couldn't get away with this forever... 63 00:04:13,253 --> 00:04:16,006 My father blamed our behavior on the divorce... 64 00:04:16,632 --> 00:04:19,134 My mom thought we were possessed by the devil. 65 00:04:19,176 --> 00:04:22,429 -We need to straighten these boys up! I can't believe they went this far! 66 00:04:22,471 --> 00:04:28,352 We can't have these pranks in the Lord's house, please! 67 00:04:28,686 --> 00:04:31,188 -It was until the priest recommended a distraction... 68 00:04:32,982 --> 00:04:38,612 ...a family activity to rid us from the trauma caused by their marital problems. 69 00:04:38,946 --> 00:04:41,949 - A crooked tree never straightens! 70 00:04:47,871 --> 00:04:49,999 As a result of our heinous experiment... 71 00:04:50,290 --> 00:04:52,835 ...which society deemed as a repulsive act of vandalism... 72 00:04:53,502 --> 00:04:55,546 ...gave me the best gift I could ever wish for. 73 00:05:00,843 --> 00:05:03,846 It turned my brother Gabino into my best friend... 74 00:05:04,138 --> 00:05:06,682 And if that wasn't enough, I found my true calling. 75 00:05:06,849 --> 00:05:08,350 It made me the man I am today. 76 00:05:08,559 --> 00:05:11,645 -Welcome to the world of Lucha Libre... 77 00:05:11,854 --> 00:05:14,815 The highest iteration of the sport with the mightiest icons! 78 00:05:15,024 --> 00:05:17,026 We now see the rise... 79 00:05:17,192 --> 00:05:20,362 ...of this super athlete who climbed from the bottom... 80 00:05:20,404 --> 00:05:23,032 ...an authentic idol of the people... 81 00:05:23,532 --> 00:05:26,827 -Hawk! Fly! 82 00:05:30,330 --> 00:05:31,206 -Count it! 83 00:05:31,540 --> 00:05:34,793 -One! Two! Three! YEAH! 84 00:05:34,835 --> 00:05:36,545 Now, as the champion... 85 00:05:36,587 --> 00:05:41,675 ...his brother The Rabbit, crowns him as the youngest legend in Lucha Libre! 86 00:05:41,717 --> 00:05:43,552 -You won, avocado nose! 87 00:05:43,594 --> 00:05:47,556 -Welcome, Black Hawk!! 88 00:05:48,891 --> 00:05:50,059 -Hawk! 89 00:05:54,188 --> 00:05:56,023 -What's happening? 90 00:05:56,065 --> 00:05:57,900 What's going on? 91 00:05:59,693 --> 00:06:02,571 His luck has changed, he looks discouraged... 92 00:06:02,780 --> 00:06:04,990 ...unmotivated. 93 00:06:05,032 --> 00:06:07,868 He's completely lost all sense of direction! 94 00:06:09,244 --> 00:06:12,081 These demons, that are his enemies... 95 00:06:12,748 --> 00:06:15,626 ...have become his nightmares... 96 00:06:15,876 --> 00:06:17,711 ...of the worst kind! 97 00:06:17,753 --> 00:06:20,923 It's here, where some of us, will bear witness... 98 00:06:21,131 --> 00:06:25,761 ...of the lowest point in The Black Hawk's free-falling career... 99 00:06:26,762 --> 00:06:28,889 Darkness surrounds him... 100 00:06:28,931 --> 00:06:31,058 He can't handle the punishment! 101 00:06:31,100 --> 00:06:36,271 He still has heart, but no determination, no faith in himself. 102 00:06:36,605 --> 00:06:41,902 There it is, The Black Hawk has hit rock bottom! 103 00:06:42,236 --> 00:06:46,490 His enemies know this, and are determined to finish him! 104 00:06:46,782 --> 00:06:49,785 He's in a rut he can't get out of! 105 00:06:50,285 --> 00:06:53,914 ...this is perhaps the end of the icon... 106 00:06:53,956 --> 00:06:55,290 the Black Hawk! 107 00:06:55,332 --> 00:06:57,334 -No! No! No! Yes! Yes! Yes! 108 00:07:04,091 --> 00:07:06,969 -Give it up for this loser! 109 00:07:29,658 --> 00:07:33,078 -Get down from there, you fucking turkey! 110 00:07:33,120 --> 00:07:34,955 The fuck you looking at? 111 00:07:35,330 --> 00:07:37,499 -Come on, man. Time to get down. 112 00:07:40,669 --> 00:07:44,631 - BOTH OF US 113 00:07:49,845 --> 00:07:51,388 SIX MONTHS LATER 114 00:07:56,435 --> 00:07:57,936 -Any more questions? 115 00:07:58,228 --> 00:08:01,398 -Hawk, a lot of people have waited for your comeback... 116 00:08:01,440 --> 00:08:04,776 ...others think it's too late. Why did you wait so long? 117 00:08:04,943 --> 00:08:09,573 -Well, I've been kind of busy... it wasn't the right time-- 118 00:08:09,615 --> 00:08:12,576 -Your career plummeted since your brother, The Rabbit quit-- 119 00:08:12,618 --> 00:08:15,120 -That's why he starred in all those Dollar-Bin home movies! 120 00:08:15,954 --> 00:08:18,123 -OK, it was one time... -Help! 121 00:08:18,332 --> 00:08:22,085 -And the recession was kicking my ass. -Help! Someone, please! 122 00:08:23,629 --> 00:08:25,130 -Someone help us! 123 00:08:25,589 --> 00:08:27,466 -The Black Hawk is here! 124 00:08:28,133 --> 00:08:29,927 -Black Hawk! 125 00:08:30,344 --> 00:08:33,013 -We're running out of time to save the world, Black Hawk! 126 00:08:34,014 --> 00:08:35,307 -Serafino! 127 00:08:35,474 --> 00:08:38,477 -Thanks for saving us, Black Hawk! 128 00:08:40,938 --> 00:08:41,980 -Cut! 129 00:08:42,022 --> 00:08:44,775 -I can't work like this, for fuck's sake! 130 00:08:48,320 --> 00:08:52,324 -Alright, fellas. That's enough. Time for pictures. 131 00:08:52,699 --> 00:08:57,120 -Photos? I like that. Get a good shot of my tongue. 132 00:08:57,329 --> 00:08:59,915 -Psycho! This way! -Over here, Champ! 133 00:08:59,957 --> 00:09:02,000 -Bye, Hawk. See ya. 134 00:09:11,885 --> 00:09:14,263 -Anyone around? -Nope. 135 00:09:14,304 --> 00:09:16,056 -You sure? -I'm sure. 136 00:09:17,641 --> 00:09:18,892 -You didn't get bored? 137 00:09:19,309 --> 00:09:21,019 -No, not at all. 138 00:09:21,979 --> 00:09:23,939 -Alright, let's go. 139 00:09:23,981 --> 00:09:25,023 What's that? 140 00:09:25,816 --> 00:09:28,694 -Dad...I think you should lose a few pounds. 141 00:09:28,735 --> 00:09:31,280 -What the--? I already lost four pounds! 142 00:09:31,321 --> 00:09:33,532 -Dad, your love handles are flopping all over! 143 00:09:33,740 --> 00:09:36,159 Last time, Psycho Clown looked more agile. 144 00:09:36,702 --> 00:09:39,871 -Who's side are you on? -Yours, that's why I'm telling you! 145 00:09:40,080 --> 00:09:44,209 -Oh really? Did that help him win? Who beat him last time? 146 00:09:44,543 --> 00:09:45,836 -I'm just saying... 147 00:09:45,877 --> 00:09:48,714 ...it's been a while, and you don't look like you used to. 148 00:09:48,922 --> 00:09:51,300 -"You don't look like you used to." -Stop it, Dad! 149 00:09:51,341 --> 00:09:53,552 -"Stop it, dad!" -Quit it! 150 00:09:53,593 --> 00:09:55,053 -Let's go. 151 00:09:59,224 --> 00:10:01,059 -We're here. 152 00:10:02,227 --> 00:10:03,312 Where are you going? 153 00:10:03,353 --> 00:10:04,980 -I'll race you! 154 00:10:05,022 --> 00:10:05,897 -I'll beat you! 155 00:10:06,189 --> 00:10:07,232 -Nuh-uh! 156 00:10:08,233 --> 00:10:10,861 -Here I come! -Let's see if you can lose those pounds! 157 00:10:12,195 --> 00:10:13,071 -I beat you! 158 00:10:37,888 --> 00:10:39,765 -OK. Hand me the thing. 159 00:10:39,806 --> 00:10:42,100 -What thing? -That thing... for this thing. 160 00:10:42,434 --> 00:10:44,853 -Which thing for what thing?! 161 00:10:44,895 --> 00:10:47,064 -Goddamned egghead, don't yell at me! 162 00:10:47,105 --> 00:10:48,857 -What am I looking for?! -The thing! 163 00:10:48,899 --> 00:10:50,108 -Here, grandma. 164 00:10:50,150 --> 00:10:52,903 -Oh, baby. What would I do without you? 165 00:10:52,944 --> 00:10:53,779 -Ahem! 166 00:10:56,281 --> 00:10:58,658 -The Hawk is in the house! 167 00:10:59,951 --> 00:11:04,831 -You look so handsome, my boy! Powerful! Beautiful! 168 00:11:09,628 --> 00:11:11,630 -You're back! 169 00:11:13,632 --> 00:11:15,300 -Watch out, everyone. 170 00:11:32,609 --> 00:11:36,446 -Well then, the day has finally arrived. Good evening, doctor. 171 00:11:36,488 --> 00:11:40,659 -Good evening, Pato, Chucho, my dear friends... 172 00:11:40,867 --> 00:11:43,829 ...we're ready for the Match of the Century! 173 00:11:44,496 --> 00:11:46,456 -"The ring, was slammin' "... 174 00:11:46,498 --> 00:11:49,668 -"The crowd, was jammin' " just like that song says... 175 00:11:49,709 --> 00:11:52,504 ...and we're facing tonight's protagonists: 176 00:11:53,004 --> 00:11:56,633 Black Hawk vs. Psycho Clown! 177 00:11:56,675 --> 00:12:02,514 Remember, The Hawk needs to win no matter what... 178 00:12:02,889 --> 00:12:06,309 -Three for the Hawk, please. -If you'll let me, doctor... 179 00:12:06,351 --> 00:12:09,938 ...I'd like to ask, is the Hawk in any condition to fight again? 180 00:12:09,980 --> 00:12:11,356 -Where? -Right there! 181 00:12:11,648 --> 00:12:14,067 -Don't yell at me, I'm tense! -Me too! 182 00:12:14,359 --> 00:12:17,195 -Of course he's in no condition. He comes from a terrible loss... 183 00:12:17,487 --> 00:12:20,532 -This could be his rise to glory, or his final nail in the coffin. 184 00:12:20,740 --> 00:12:23,493 ...But he's facing a legend! The one, the only... 185 00:12:23,535 --> 00:12:27,330 ...Psycho Clown! Pato Martinez, don't you dare tell me I'm wrong! 186 00:12:27,706 --> 00:12:28,665 -I want chips. 187 00:12:29,040 --> 00:12:30,167 I want chips!! -Yes, chips. 188 00:12:30,500 --> 00:12:31,626 -Over here. 189 00:12:31,668 --> 00:12:32,586 Another one... 190 00:12:32,836 --> 00:12:33,753 Another one... 191 00:12:34,045 --> 00:12:35,213 ...he's paying. 192 00:12:47,350 --> 00:12:49,895 -Ladies and Gentlemen! 193 00:12:50,187 --> 00:12:53,857 Welcome to the Epoca Arena! 194 00:12:54,232 --> 00:12:58,445 We're ready for the spectacular introduction of tonight's... 195 00:12:59,196 --> 00:13:02,365 ...Match of the Century!! 196 00:13:02,574 --> 00:13:03,742 -I'm in charge here! 197 00:13:04,075 --> 00:13:09,414 -It's not a plane! It's not a bird! but he comes from the skies... 198 00:13:09,748 --> 00:13:14,211 ...he's our angel. Straight from the "Portales" neighborhood... 199 00:13:14,544 --> 00:13:15,295 -Black Hawk! 200 00:13:15,587 --> 00:13:17,297 -My boy! -The hero of all children... 201 00:13:17,547 --> 00:13:20,800 of the children's mothers, their grandmothers... 202 00:13:21,092 --> 00:13:23,220 He's here tonight, for your viewing pleasure... 203 00:13:23,428 --> 00:13:27,807 ...The Black Hawk!! 204 00:13:32,812 --> 00:13:34,606 -Hawk! 205 00:13:41,279 --> 00:13:42,405 -Hawk! 206 00:13:42,656 --> 00:13:46,910 -My boy! My son! I love you! 207 00:13:47,619 --> 00:13:49,788 -Hawk! 208 00:14:07,305 --> 00:14:09,683 -Tonight's the night! The Rematch! 209 00:14:09,933 --> 00:14:12,644 -Here we go! 210 00:14:12,686 --> 00:14:16,314 ...the crowd has only one goal, to see the great victory... 211 00:14:16,648 --> 00:14:20,819 ...of the newest Villain icon of all arenas... 212 00:14:20,860 --> 00:14:25,490 ...the amazing, the incredible the sensational. Our favorite hooligan...! 213 00:14:26,157 --> 00:14:31,162 ...Psycho Clown! 214 00:14:39,504 --> 00:14:41,131 -Let's dance, birdy! 215 00:14:41,339 --> 00:14:44,134 -Everything's set, ladies and gentlemen. We now begin... 216 00:14:44,175 --> 00:14:45,677 ...the Match of the Century. 217 00:14:45,719 --> 00:14:47,637 In one corner, the Black Hawk. 218 00:14:47,846 --> 00:14:51,975 In the other, Psycho Clown. Piero is our referee tonight... 219 00:14:52,017 --> 00:14:55,645 Dr. Velasco, it's a pleasure to share the microphone with you... 220 00:14:55,687 --> 00:14:57,522 ...on this historic fight. 221 00:14:58,023 --> 00:15:00,650 -Our two opponents are ready... 222 00:15:00,859 --> 00:15:06,531 The referee checks them for weapons and illegal stuff... 223 00:15:07,824 --> 00:15:10,493 -Come on! -Shake my hand. 224 00:15:10,535 --> 00:15:13,705 -He's refusing to shake his hand! That's unsportsman-like. 225 00:15:14,372 --> 00:15:16,499 Gives him a terrible blow... 226 00:15:16,541 --> 00:15:18,168 ..straight to the kidneys. 227 00:15:18,209 --> 00:15:23,632 My dear Chucho, it's known as an "FCS", Fucking Cheap Shot, is what that is. 228 00:15:23,673 --> 00:15:24,633 -That's how you hit! 229 00:15:24,674 --> 00:15:28,720 -Looks like he's suffering a concussion, our dear Hawk. 230 00:15:32,515 --> 00:15:35,894 -The Hawk wises up! And the crowd goes wild! 231 00:15:36,102 --> 00:15:38,104 Everybody's on their feet! 232 00:15:41,941 --> 00:15:44,527 -Here comes Psycho Clown, ladies and gentlemen... 233 00:15:44,569 --> 00:15:47,238 ...the action continues in the ring. 234 00:15:47,280 --> 00:15:49,824 Here come the rope tricks, a Springboard, and then... 235 00:15:49,866 --> 00:15:53,203 ...a Japanese Slam! Just like all legends should do! 236 00:15:53,244 --> 00:15:58,875 -Amazing! The Black Hawk just dove on him like a predator! 237 00:15:59,084 --> 00:16:01,920 -Everybody has high hopes! 238 00:16:03,213 --> 00:16:06,633 Could this be his return? 239 00:16:26,736 --> 00:16:29,447 -... It's absurd that you think that... 240 00:16:33,618 --> 00:16:34,744 -One! 241 00:16:34,786 --> 00:16:35,912 Two! 242 00:16:35,954 --> 00:16:37,080 Three! 243 00:16:37,122 --> 00:16:38,164 Four! 244 00:16:38,456 --> 00:16:39,624 -Five! 245 00:16:44,796 --> 00:16:47,465 -Come here, birdy! 246 00:16:50,135 --> 00:16:51,678 -Hawk! 247 00:17:07,277 --> 00:17:09,654 -Sorry. Let me bring you up to speed... 248 00:17:09,946 --> 00:17:12,157 You're probably wondering about Gabino... 249 00:17:12,365 --> 00:17:14,159 ...or The Rabbit, as everybody knows him... 250 00:17:14,993 --> 00:17:17,829 -One! Two! Three! 251 00:17:20,707 --> 00:17:22,459 -My brother, Gabino was a key factor... 252 00:17:22,792 --> 00:17:24,043 ...so I could reach the top. 253 00:17:25,837 --> 00:17:27,422 -This one's ours, Rabbit! 254 00:17:27,464 --> 00:17:29,215 -I was the muscle, he was the brains. 255 00:17:30,008 --> 00:17:32,218 Everything he touched became gold! 256 00:17:32,469 --> 00:17:34,804 They called him "Rabbit", because he was so smart... 257 00:17:34,846 --> 00:17:37,640 ...that, and because of his big-ass teeth. 258 00:17:44,189 --> 00:17:47,650 -Everything fell apart five years ago. Gabino started drinking... 259 00:17:47,692 --> 00:17:49,235 ...hanging with the wrong crowd. 260 00:17:49,569 --> 00:17:51,112 This asshole played me! 261 00:17:51,154 --> 00:17:52,280 He betrayed me! 262 00:17:52,322 --> 00:17:55,116 He made shady deals and lost all my money! 263 00:17:55,158 --> 00:17:58,036 He kept to his vices, instead of his family. 264 00:17:58,661 --> 00:17:59,704 -Pretty boy. 265 00:17:59,746 --> 00:18:02,040 -No one heard from him in four years... 266 00:18:08,171 --> 00:18:09,714 ...until today. 267 00:18:21,893 --> 00:18:24,062 -Over here! 268 00:18:27,899 --> 00:18:30,902 -The Black Hawk is looking a little distracted... 269 00:18:30,944 --> 00:18:34,864 ...like he just noticed something or saw the Virgin Mary. 270 00:18:36,199 --> 00:18:40,912 I don't recognize him! He's practically finished, annihilated! 271 00:18:42,121 --> 00:18:47,710 -Come on Hawk! Psycho slams him again! What a blow! 272 00:18:47,752 --> 00:18:49,879 -Ladies and Gentlemen, this is the way... 273 00:18:49,921 --> 00:18:53,258 ...a true champion like Psycho Clown wins! 274 00:18:54,217 --> 00:18:58,221 From the corner, he unleashes all his power over the Black Hawk. 275 00:18:58,263 --> 00:19:00,390 -No!! 276 00:19:04,227 --> 00:19:07,730 -Get up, Hawk! Get up, you sack of shit! 277 00:19:07,772 --> 00:19:10,483 -Ladies and Gentlemen, Psycho is the winner! 278 00:19:17,782 --> 00:19:19,909 -Yeah, Psycho! 279 00:19:21,244 --> 00:19:23,454 -No, no! -Let's go. 280 00:19:28,293 --> 00:19:30,295 -My boy! My boy... 281 00:19:57,447 --> 00:20:00,283 -Look what you've done, you dumb fuck?! Look!! 282 00:20:00,491 --> 00:20:03,953 The fuck are you doing here?! Go on, get the fuck out!! 283 00:20:07,373 --> 00:20:10,460 -There you are! What are you doing here, boy?! 284 00:20:10,501 --> 00:20:13,129 -Mom! I'm sorry, I... Mom... 285 00:20:14,047 --> 00:20:17,175 -My baby! I forgive you! 286 00:20:17,216 --> 00:20:20,136 My baby boy! 287 00:20:21,220 --> 00:20:24,641 But what the hell took you so damn long to come back, huh?! 288 00:20:24,682 --> 00:20:27,727 You had me praying all this time! 289 00:20:28,227 --> 00:20:30,521 Do you want me to get diabetes again? 290 00:20:30,688 --> 00:20:33,024 -No, mom. -Easy now, easy. 291 00:20:33,066 --> 00:20:37,195 Go with the girl and Guadalupe, I'll take care of this. 292 00:20:38,488 --> 00:20:40,573 -Come here, son. -What, Dad? 293 00:20:40,865 --> 00:20:43,368 -Come here, come on. 294 00:20:45,411 --> 00:20:47,538 -Why didn't you tell anyone you were coming, you idiot?! 295 00:20:47,747 --> 00:20:50,541 Look at the beating he took because of you! 296 00:20:51,501 --> 00:20:53,211 I came to set things straight, Alright? 297 00:20:53,378 --> 00:20:56,214 -It's not the best time to fix things with your brother... 298 00:20:56,255 --> 00:20:58,216 ...not after tonight! 299 00:20:58,257 --> 00:21:00,551 -Look dad, I know I messed up... 300 00:21:00,760 --> 00:21:03,346 I ruined your lives, OK? I know. 301 00:21:03,388 --> 00:21:06,516 -We have the spare room back home. Why don't you stay with us? 302 00:21:06,557 --> 00:21:08,226 -No, I don't want to impose. 303 00:21:08,267 --> 00:21:13,022 -The hell you mean "no"?! Come on, boy. Come, come, come. 304 00:21:14,524 --> 00:21:17,026 -Dad, wake up. -Guadalupe. 305 00:21:17,068 --> 00:21:20,279 -Are you OK? -Honey. Honey, it's over. Sweetie. 306 00:21:20,530 --> 00:21:23,825 -Dad, the fight's over. -Guadalupe, wake up. 307 00:21:23,866 --> 00:21:26,536 -Come on, dad. Let's go. -What's wrong, my boy? 308 00:21:26,577 --> 00:21:28,955 -Wake up, dad! -Cheer up, baby! Come on! 309 00:21:31,082 --> 00:21:32,917 -Guadalupe, dear? 310 00:21:33,292 --> 00:21:37,088 Some guys downstairs are looking for you. Third time, now. 311 00:21:37,797 --> 00:21:39,090 Son? 312 00:21:40,425 --> 00:21:41,884 Guadalupe... 313 00:21:44,887 --> 00:21:47,098 Oh, dear... 314 00:21:52,228 --> 00:21:57,400 Don't you worry, dear. I'll tell them to come back later... 315 00:21:57,442 --> 00:21:58,735 ...you get your rest. 316 00:22:46,491 --> 00:22:47,992 -Look... 317 00:22:48,534 --> 00:22:52,830 ...I had these made in case we won. -Put that away! Don't be an ass! 318 00:23:06,052 --> 00:23:06,636 -Hey! 319 00:23:07,303 --> 00:23:07,887 Hey!! 320 00:23:08,679 --> 00:23:10,139 Drop it. That one stays. 321 00:23:10,848 --> 00:23:12,892 I'm taking to you, I said the mannequin stays! 322 00:23:13,184 --> 00:23:15,645 -You broke it's arm off! 323 00:23:16,020 --> 00:23:17,814 -Come on! -He broke it's arm off! 324 00:23:18,022 --> 00:23:19,315 -What's wrong with you?! 325 00:23:20,566 --> 00:23:22,568 -He broke the arm. Look at this. 326 00:23:23,236 --> 00:23:25,738 Go put some pants on, for Christ´s sake! 327 00:23:29,867 --> 00:23:34,956 -I've told you a thousand times! Don´t dry the glasses with that dirty rag! 328 00:23:34,997 --> 00:23:36,874 -Back off. They're for your kids! 329 00:23:37,041 --> 00:23:40,044 -Just get the hell out of my kitchen and go set the table. 330 00:23:40,086 --> 00:23:42,338 -It's my kitchen too. My house. Bitch... 331 00:23:42,547 --> 00:23:43,714 -I heard that! -What?! 332 00:23:43,756 --> 00:23:48,177 -Goddamn egghead, get out of my kitchen before I punch your teeth in! 333 00:23:48,386 --> 00:23:51,389 -Bring it on baby! I'd fight you, but I'm a gentleman. 334 00:23:53,224 --> 00:23:55,601 -Hey there kiddo! -Hi, grandpa. 335 00:23:56,686 --> 00:24:02,692 -Oh, you guys brought your toy! I mean, your Luchador! It's a Luchador! 336 00:24:04,235 --> 00:24:07,071 -I lost my mansion. I lost my fortune... 337 00:24:07,446 --> 00:24:10,575 I had to come back to my parent's house, after 20 years. 338 00:24:10,950 --> 00:24:14,245 -Well dad, cheer up... 339 00:24:14,537 --> 00:24:16,205 ...it's temporary. 340 00:24:29,552 --> 00:24:31,387 -What the hell are you doing in my room? 341 00:24:31,429 --> 00:24:33,931 -You mean, our room? We're roommates now. 342 00:24:34,140 --> 00:24:37,268 We're all gonna sleep here because of the Chinese family. 343 00:24:42,481 --> 00:24:44,942 -Right. I forgot to mention the Chinese family... 344 00:24:46,444 --> 00:24:49,113 ...My parents lost their life savings in order to get me out... 345 00:24:49,405 --> 00:24:51,282 ...of the hole Gabino got me into. 346 00:24:51,616 --> 00:24:56,120 To make some extra cash, they rented out a room to the Wei family. 347 00:25:39,455 --> 00:25:41,624 -While we're on the subject... 348 00:25:41,874 --> 00:25:44,168 ...how long are you planning to stay? 349 00:25:44,502 --> 00:25:47,380 -Please, we're all together as a family! 350 00:25:47,630 --> 00:25:50,716 -Yes, yes, I'm just asking how long. 351 00:25:51,968 --> 00:25:55,137 -Joaquin, they'll stay as long as they need to. 352 00:25:55,513 --> 00:25:56,847 -Can you pass the cheese? 353 00:25:57,640 --> 00:26:00,351 -I have a really important business meeting tomorrow... 354 00:26:01,811 --> 00:26:04,605 ...if everything works out, I can be out of here real soon. 355 00:26:04,647 --> 00:26:06,816 -"Business"? Is that so? 356 00:26:08,526 --> 00:26:12,363 -And you? What's your plan? How's your carreer doing lately? 357 00:26:12,405 --> 00:26:14,323 -Shut your mouth before you scratch the table. 358 00:26:14,365 --> 00:26:17,034 -Alright, boys. Talk to each other with respect. 359 00:26:17,535 --> 00:26:20,621 -Just so you know, I'm meeting an international agency tomorrow... 360 00:26:20,663 --> 00:26:22,373 ...I think they want me for something big. 361 00:26:22,581 --> 00:26:25,376 -Oh wow. An international agency. Good for you! 362 00:26:25,584 --> 00:26:27,003 What kind of agency? 363 00:26:27,044 --> 00:26:29,672 Going on tour with your animal actor friends? 364 00:26:29,714 --> 00:26:31,841 -When are you leaving on tour? -Why don't you shut your trap?! 365 00:26:31,882 --> 00:26:34,176 -Can you pass the cheese? -Alright, enough! 366 00:26:34,218 --> 00:26:37,805 -You're old enough, but I can still kick your ass! 367 00:26:37,847 --> 00:26:39,515 -Yes, for Christ's sake! 368 00:26:39,557 --> 00:26:42,018 -Ok, maybe I made a mistake coming back... 369 00:26:42,059 --> 00:26:44,687 ...but I'm here to get your money back. 370 00:26:44,937 --> 00:26:47,690 You too, avocado nose. -We don't want your money. 371 00:26:47,732 --> 00:26:50,067 We've managed without you. We're better off like that. 372 00:26:50,109 --> 00:26:54,071 -Son! Your brother is making an effort to change-- 373 00:26:54,238 --> 00:26:57,074 -Too late! He should've thought about that... 374 00:26:57,116 --> 00:26:58,951 ...before drinking our family dry. 375 00:26:59,285 --> 00:27:01,871 I'm just now getting out of the shitstorm you left behind. 376 00:27:02,872 --> 00:27:04,874 You got balls, coming back like this... 377 00:27:05,541 --> 00:27:06,959 ...where the hell were you? 378 00:27:07,209 --> 00:27:10,004 -I checked into rehab-- -Oh, for fuck's sake, come on! 379 00:27:10,046 --> 00:27:12,423 -I haven't had a sip in three years. 380 00:27:17,553 --> 00:27:19,930 I... I'm just trying-- 381 00:27:20,097 --> 00:27:21,599 -Well don't! 382 00:27:22,099 --> 00:27:24,435 You know what a reporter said the other day? -What? 383 00:27:24,643 --> 00:27:25,728 -Hey, Hawk... 384 00:27:25,770 --> 00:27:29,106 ...many think your career's suffered since The Rabbit left. 385 00:27:29,148 --> 00:27:31,567 "Suffered"? It went to shit!-- 386 00:27:31,609 --> 00:27:32,818 -Stop!! 387 00:27:34,945 --> 00:27:37,073 -Giovanna. 388 00:27:40,117 --> 00:27:42,119 -The cheese. 389 00:27:47,583 --> 00:27:48,918 -I'm going to bed. 390 00:27:48,959 --> 00:27:50,461 -You haven't finished your taco. 391 00:27:50,503 --> 00:27:52,755 -Good night. -Good night, baby. 392 00:27:52,963 --> 00:27:57,468 -Son, you didn't tell me... when you're planning to leave? 393 00:28:00,638 --> 00:28:03,182 Pass the cheese? -No. 394 00:28:04,809 --> 00:28:09,522 -Ni hao. -Ni hao, ni hao. 395 00:28:10,815 --> 00:28:12,233 - I had no choice... 396 00:28:12,274 --> 00:28:14,944 ...this meeting was vital so I could keep on wrestling... 397 00:28:14,985 --> 00:28:18,155 ...and get as far as possible from Gabino's stupid face. 398 00:28:21,158 --> 00:28:22,660 -Come in. 399 00:28:37,508 --> 00:28:39,677 This way, please... 400 00:28:42,346 --> 00:28:43,889 Sir! 401 00:28:44,557 --> 00:28:46,016 This way, please. 402 00:29:22,011 --> 00:29:24,388 -He's wearing his mask. -Yeah... 403 00:29:25,556 --> 00:29:26,891 ...I know. 404 00:29:38,903 --> 00:29:39,945 -Welcome. 405 00:29:40,571 --> 00:29:42,031 Let's talk business. 406 00:29:44,575 --> 00:29:47,411 -Nice to meet you, ma'am. I've heard a lot about you. 407 00:29:47,745 --> 00:29:49,246 -I suppose. 408 00:29:50,080 --> 00:29:50,789 -God dammit. 409 00:29:51,040 --> 00:29:53,083 -Why the hell are you here?! -No, why are YOU here? 410 00:29:53,125 --> 00:29:54,835 -This is my meeting! -It's MY meeting! 411 00:29:54,877 --> 00:29:56,629 -Sit down and shut up! 412 00:30:01,926 --> 00:30:04,053 Let's cut to the chase. I'm in a hurry. 413 00:30:04,428 --> 00:30:06,764 In the National Lucha Libre Federation... 414 00:30:06,972 --> 00:30:08,432 ...founded by my father... 415 00:30:08,766 --> 00:30:10,643 ...We're looking for new talent. 416 00:30:11,060 --> 00:30:12,937 The two of you, on your own... 417 00:30:13,604 --> 00:30:15,147 ...well, you're useless. 418 00:30:15,439 --> 00:30:19,443 But when you work together... that's something else. 419 00:30:20,444 --> 00:30:23,781 What? Don't you wanna relive those moments of glory? 420 00:30:23,989 --> 00:30:26,700 When the crowds went wild for you? Screaming...! 421 00:30:26,742 --> 00:30:28,369 -We don't work together anymore-- 422 00:30:28,410 --> 00:30:32,414 -I said "sit down and shut up", wasn't I clear? 423 00:30:35,125 --> 00:30:36,293 Thank you. 424 00:30:36,961 --> 00:30:39,755 -I want us to work together, as a team.. 425 00:30:39,797 --> 00:30:43,676 I want you to create what you had five years ago... 426 00:30:44,134 --> 00:30:46,303 ...this time with me, of course. 427 00:30:46,345 --> 00:30:47,972 -Can we talk now? 428 00:30:48,973 --> 00:30:49,932 -Sure. 429 00:30:49,974 --> 00:30:51,433 -Look-- -Not a chance! 430 00:30:51,475 --> 00:30:54,436 If I'd known this was gonna happen, I wouldn't waste my time. 431 00:30:54,645 --> 00:30:56,855 With all due respect, ma'am. 432 00:30:58,983 --> 00:31:00,693 -Ten fights. 433 00:31:05,531 --> 00:31:09,159 My offer expires tomorrow. Bye. Thank you. 434 00:31:12,997 --> 00:31:14,623 Paquito... -Yes, ma'am? 435 00:31:14,832 --> 00:31:18,043 -Make sure they don't steal anything, please. Thanks. 436 00:31:32,141 --> 00:31:35,978 -Look what the cat dragged in! 437 00:31:36,687 --> 00:31:40,441 It's beeen a while since I last saw you, Bunny. 438 00:31:40,482 --> 00:31:43,152 -Hey, hey. I told you not to call me that anymore. 439 00:31:43,360 --> 00:31:47,656 -Fine, someone's in a bad mood. I'll get you another, Gabino. 440 00:32:02,046 --> 00:32:04,673 -You have to take the offer. 441 00:32:06,759 --> 00:32:10,220 -Giovanna, I made up my mind I don't wanna argue. 442 00:32:10,512 --> 00:32:14,016 -You can't be mad at your brother forever. 443 00:32:15,893 --> 00:32:19,188 What I'd give to have a brother-- -You don't get these things-- 444 00:32:19,229 --> 00:32:21,690 -Yes I do! And better than you! 445 00:32:22,900 --> 00:32:26,445 You're gonna waste this chance out of spite? 446 00:32:27,237 --> 00:32:32,034 Imagine no one gave The Hawk a second chance after that fight... 447 00:32:32,242 --> 00:32:34,745 ...and they're giving it to you! 448 00:32:34,912 --> 00:32:37,581 Everyone deserves a second chance. 449 00:32:37,623 --> 00:32:39,792 And YOU taught me that. 450 00:32:40,417 --> 00:32:42,127 So what gives? 451 00:32:44,088 --> 00:32:46,423 Daddy, I love you... 452 00:32:47,257 --> 00:32:49,968 ...but you're fucking this up. 453 00:33:07,945 --> 00:33:10,781 -He's not picking up. -So go get him. 454 00:33:12,449 --> 00:33:16,370 -Bunny, you tried talking to him but he didn't listen? 455 00:33:16,412 --> 00:33:18,622 -That's what I'm saying. 456 00:33:25,963 --> 00:33:27,631 What are you doing here? 457 00:33:27,965 --> 00:33:30,509 -I want to talk to you. 458 00:33:32,094 --> 00:33:35,180 -Yolanda, you remember my brother, Guadalupe. 459 00:33:35,597 --> 00:33:38,267 -How can I forget, he hasn't changed a bit. 460 00:33:38,308 --> 00:33:40,436 -It's Raul, from junior high. 461 00:33:40,477 --> 00:33:41,603 -Really? 462 00:33:42,104 --> 00:33:43,355 Raul Marquez? 463 00:33:46,150 --> 00:33:47,943 -Yolanda, give us a minute. 464 00:33:48,819 --> 00:33:50,946 -It's time for my performance, anyway. 465 00:34:07,171 --> 00:34:09,047 -How did you know I was here? 466 00:34:09,506 --> 00:34:13,510 -Everyone knew you hung out here. I hadn't been inside before... 467 00:34:13,719 --> 00:34:15,345 ...but it's nice. 468 00:34:16,305 --> 00:34:19,057 -So... what's up? What do you need? 469 00:34:19,516 --> 00:34:20,809 -Look... 470 00:34:21,018 --> 00:34:24,521 ...I thought about it...and... 471 00:34:24,897 --> 00:34:27,483 ...and I want to find the way to make this work. 472 00:34:29,026 --> 00:34:31,195 -Fellas, what can I get you? 473 00:34:31,236 --> 00:34:33,197 -Another round, please. 474 00:34:34,364 --> 00:34:36,366 -I thought you quit drinking. 475 00:34:36,909 --> 00:34:38,827 -I'm not, Guadalupe. 476 00:34:38,869 --> 00:34:41,830 -That didn't last long-- -You're here to judge? 477 00:34:41,872 --> 00:34:45,167 -You know what? Forget it. I don't know what the hell I was thinking. 478 00:34:45,209 --> 00:34:47,085 How I even considered it for a second-- 479 00:34:47,586 --> 00:34:49,213 -Another, dammit! 480 00:34:57,679 --> 00:34:59,097 -Gabino... 481 00:35:04,728 --> 00:35:06,063 ...I'm sorry. 482 00:35:07,898 --> 00:35:09,608 I didn't know. 483 00:35:11,944 --> 00:35:13,111 Gabino... 484 00:35:14,863 --> 00:35:16,073 -Asshole. 485 00:35:18,742 --> 00:35:20,035 -Gabino! 486 00:35:47,729 --> 00:35:49,565 -Gabino! 487 00:35:49,606 --> 00:35:51,942 Gabino, please just listen. 488 00:35:52,776 --> 00:35:55,863 -What the hell do you want? -I wanna talk about Miranda-- 489 00:35:55,904 --> 00:35:57,322 -You know what? 490 00:35:57,823 --> 00:35:59,783 I'm the one who doesn't wanna work with you anymore... 491 00:36:00,284 --> 00:36:01,827 ...How 'bout that? 492 00:36:02,744 --> 00:36:03,829 -Gabino! 493 00:36:04,830 --> 00:36:05,622 -Gabino. 494 00:36:06,331 --> 00:36:08,333 Gabino- -Stop! 495 00:36:11,128 --> 00:36:13,005 -I'm sorry, man. 496 00:36:13,505 --> 00:36:15,841 You know I'm not the best talker. 497 00:36:17,259 --> 00:36:18,969 Look, we don't have to like each other... 498 00:36:19,303 --> 00:36:22,472 ...think of it as a business decision, that's all! 499 00:36:28,312 --> 00:36:30,689 So I'll see you tomorrow at 9? 500 00:36:31,523 --> 00:36:33,692 -No... Make it 10. 501 00:36:34,651 --> 00:36:35,944 -Gabino, wait up! 502 00:36:36,361 --> 00:36:39,323 -No. -Man, we live together! 503 00:36:50,667 --> 00:36:52,294 -Who's picking us up? 504 00:36:52,669 --> 00:36:53,962 -The Texan. 505 00:36:54,004 --> 00:36:55,631 -Who's The Texan? 506 00:36:56,048 --> 00:36:58,467 -My boyfriend. -Well, I'll be damned. 507 00:36:58,508 --> 00:37:00,093 -You got a problem with that? 508 00:37:00,135 --> 00:37:03,513 -Gabino always thought I didn't approve of his preferences... 509 00:37:03,555 --> 00:37:07,184 ...but that's exactly why we started working together... 510 00:37:08,143 --> 00:37:10,187 The first one to find out was my father... 511 00:37:14,691 --> 00:37:16,568 -Son, here's your milk-- 512 00:37:19,529 --> 00:37:21,198 -Get out! 513 00:37:23,700 --> 00:37:24,868 Get out! 514 00:37:27,371 --> 00:37:30,999 -My mom kept a blind eye and just refused to accept it. 515 00:37:31,500 --> 00:37:35,337 -I love my son! At that age it's perfectly normal for them... 516 00:37:35,545 --> 00:37:39,341 ...to masturbate with papayas, pears or the whole fruit bowl! 517 00:37:40,884 --> 00:37:42,844 -You didn't see what I saw. 518 00:37:43,053 --> 00:37:46,181 -Good riddance! Now let me sleep. 519 00:37:47,349 --> 00:37:51,520 -My dad felt he had to do something. He had to help Gabino. 520 00:37:52,062 --> 00:37:53,021 -Guadalupe! 521 00:37:54,231 --> 00:37:55,857 -Guadalupe! 522 00:37:55,899 --> 00:37:57,192 -What's up, pop? 523 00:37:57,234 --> 00:37:59,695 Just a sec, coach. 524 00:38:00,070 --> 00:38:04,032 -Watch over your brother. At home he just thinks about... 525 00:38:04,074 --> 00:38:05,534 ...nonsense. 526 00:38:05,575 --> 00:38:07,786 -Sure, pop. I got it from here. 527 00:38:10,747 --> 00:38:13,875 -Go on, get up. -Fine, get out of here! 528 00:38:25,095 --> 00:38:28,265 -Just take it easy. Be sure of yourself. Besides... 529 00:38:28,306 --> 00:38:31,101 ...you've got skill. I liked how you got on the ring... 530 00:38:40,777 --> 00:38:44,614 -As he discovered himself, he picked up on the business side of things. 531 00:38:44,656 --> 00:38:46,283 He became the best. 532 00:38:46,825 --> 00:38:50,787 Not only am I OK with it, it's the best thing that ever happened. 533 00:38:51,288 --> 00:38:55,000 -Uncle Gabino? Why do they call him "The Texan"? 534 00:38:55,959 --> 00:38:57,085 -Because he's American. 535 00:38:58,587 --> 00:38:59,755 What the hell? 536 00:38:59,796 --> 00:39:01,923 -The bus is here! -Come kids. 537 00:39:02,674 --> 00:39:03,967 Good morning! 538 00:39:04,801 --> 00:39:09,014 -He can't open it! - He can't open it! 539 00:39:11,308 --> 00:39:14,519 -I like Psycho Clown! -Drive safe. 540 00:39:21,985 --> 00:39:23,862 Hawk! 541 00:39:31,661 --> 00:39:35,207 By the way, just so you know... 542 00:39:35,499 --> 00:39:38,502 ...the Texan is Miranda's right hand man. 543 00:39:39,211 --> 00:39:43,340 -Right. There it is. I knew something was fishy here. 544 00:39:43,632 --> 00:39:45,967 -Look moron, how do you think I got the meeting? 545 00:39:46,009 --> 00:39:47,636 You want the juicy details? 546 00:39:47,677 --> 00:39:49,012 -Fuck off. 547 00:39:56,353 --> 00:39:58,355 -There he is. 548 00:40:17,541 --> 00:40:18,750 -brother! 549 00:40:20,544 --> 00:40:23,547 I've been dying to meet you! 550 00:40:24,840 --> 00:40:26,174 -You're so strong. 551 00:40:26,550 --> 00:40:29,678 -Sorry, my manners. I'm Marco... 552 00:40:29,719 --> 00:40:32,097 ...but you can call me Texan. We're close now. 553 00:40:35,433 --> 00:40:37,227 The Match of the Century! 554 00:40:38,770 --> 00:40:40,564 -I win. 555 00:40:42,190 --> 00:40:45,902 -Wasn't he American? -He is, he was born in Dallas. 556 00:40:46,194 --> 00:40:47,696 -That's not how I pictured him. 557 00:40:48,071 --> 00:40:50,574 -How? I never said he was blonde with blue eyes. 558 00:40:50,782 --> 00:40:52,909 That's not my type, I like them dark-skinned. 559 00:40:52,951 --> 00:40:56,746 -No need for specifics, for fuck's sake! -Yeah, yeah, let's go. 560 00:40:57,080 --> 00:41:00,250 -Welcome boys. This is your home. 561 00:41:07,215 --> 00:41:10,594 -Alright, Super Fly! I hear we're gonna work together! 562 00:41:11,595 --> 00:41:13,763 -I don't work with has-beens. 563 00:41:14,472 --> 00:41:16,099 -How rude! 564 00:41:16,725 --> 00:41:19,895 Don't listen to him. That man has no manners. 565 00:41:23,607 --> 00:41:27,152 -Grab a seat. -Good Morning, ma'am. 566 00:41:27,944 --> 00:41:30,071 How's the contract coming along? 567 00:41:30,447 --> 00:41:33,658 -They sent it. I checked it and signed it. 568 00:41:33,909 --> 00:41:35,452 -Wait, they sent it today? 569 00:41:35,785 --> 00:41:39,331 -Guadalupe. Don't worry about it. Gabino takes care of that. 570 00:41:41,917 --> 00:41:42,959 Texan... 571 00:41:43,460 --> 00:41:45,003 ...Where's my coffee? 572 00:41:45,295 --> 00:41:46,755 -You didn't ask Paquito? 573 00:41:46,796 --> 00:41:50,675 -"Paquito" my ass! You know damn well that my coffee needs to be ready! 574 00:41:51,927 --> 00:41:53,929 -I love your energy... 575 00:41:54,137 --> 00:41:55,972 ...you deserve a coffee. 576 00:41:56,014 --> 00:41:58,016 I'll get it. 577 00:41:59,434 --> 00:42:05,774 -OK, let's cut to the chase. The fight is in 3 days. You're gonna lose in the 2nd round. 578 00:42:06,816 --> 00:42:09,653 -I'm sorry, I lose? 579 00:42:10,153 --> 00:42:11,821 -I thought we were clear. 580 00:42:11,863 --> 00:42:13,782 -Did you know anything about this? -Guadalupe... 581 00:42:13,823 --> 00:42:17,118 ...you're gonna lose this fight. -Say something, man! 582 00:42:17,160 --> 00:42:21,456 -Yes, um, Miranda. The Hawk has a long career. And I think... 583 00:42:21,498 --> 00:42:26,336 ...it's important to win this first fight, because-- 584 00:42:28,630 --> 00:42:32,133 -Who the hell is the Hawk? 585 00:42:32,175 --> 00:42:34,970 There's that other thing... -What other thing? 586 00:42:35,220 --> 00:42:37,347 -We're changing your name. 587 00:42:37,555 --> 00:42:39,641 New image, new everything. 588 00:42:39,683 --> 00:42:41,434 -OK, OK, that's something else. 589 00:42:41,476 --> 00:42:44,646 -Your new character is "Vertebra". 590 00:42:45,021 --> 00:42:46,314 Texan! 591 00:42:49,693 --> 00:42:51,278 Vertebra! 592 00:42:51,319 --> 00:42:55,532 From the depths of the underworld, he rises after 200 years! 593 00:42:56,074 --> 00:42:59,035 He rips his victims' spinal cords out, and collects them... 594 00:42:59,077 --> 00:43:01,579 ...as amulets that he wears on his gear. 595 00:43:01,830 --> 00:43:05,000 He's getting revenge from King Skull, who kidnapped his wife. 596 00:43:05,041 --> 00:43:09,546 ...and ripped her spinal cord so that he could walk again! 597 00:43:12,716 --> 00:43:15,468 -He's a Villain! On the Villain's Division! 598 00:43:15,510 --> 00:43:17,637 -I knew this bitch was gonna pull some crap! 599 00:43:17,679 --> 00:43:20,515 -Bitch?! Your mother's the bitch! -Miranda, why didn't you tell us? 600 00:43:20,557 --> 00:43:25,937 -You're both under my contract, my rules. It's non-negotiable. 601 00:43:26,354 --> 00:43:29,399 It's my responsibility to grow the legacy of my father... 602 00:43:31,359 --> 00:43:33,361 ...my idol... 603 00:43:34,571 --> 00:43:36,031 ...my everything! 604 00:43:36,573 --> 00:43:39,200 Besides, it's gonna be a huge hit! -I'm The Hawk! 605 00:43:39,242 --> 00:43:42,037 -You sure about that? I can get you every paper in town... 606 00:43:42,078 --> 00:43:43,872 ...so you can see what they really think about you. 607 00:43:43,913 --> 00:43:45,915 You're a joke! 608 00:43:46,249 --> 00:43:49,753 The joke of the entire country. It's non-negotiable, sorry. 609 00:43:49,794 --> 00:43:52,380 -Miranda, the contract states that the character will be respected. 610 00:43:52,422 --> 00:43:57,886 -Yes, and that is Vertebra. The Black Hawk isn't mentioned. Sorry. 611 00:43:57,927 --> 00:43:59,929 -You signed this bullshit? 612 00:44:02,474 --> 00:44:05,602 Look at me, because I'm only gonna say this once... 613 00:44:05,643 --> 00:44:09,147 ...I don't mind throwing the fight, but I'm still The Black Hawk. 614 00:44:10,398 --> 00:44:11,941 Fuck you both. 615 00:44:12,567 --> 00:44:14,277 -Hold on, bro. 616 00:44:15,570 --> 00:44:17,572 We have to push our egos aside. 617 00:44:18,406 --> 00:44:20,408 Right now we have to eat. 618 00:44:20,658 --> 00:44:24,120 How many months behind are you with Giovanna's tuition? 619 00:44:28,500 --> 00:44:31,628 Look, man, I'm not buying this Vertebra horse shit either, but... 620 00:44:31,961 --> 00:44:33,963 ...it's not about that right now. 621 00:44:35,256 --> 00:44:37,634 We have to keep a cool head. 622 00:44:48,103 --> 00:44:51,147 Don't worry about this. I'll take care of it. 623 00:45:00,949 --> 00:45:05,829 -So when Axe Face lost, they brought him back as an Exotic. 624 00:45:06,538 --> 00:45:09,416 OK, so when he returned as an Exotic... 625 00:45:09,457 --> 00:45:14,003 He became Purple Lightning! And he became super famous. 626 00:45:16,131 --> 00:45:18,466 Hi! -Hey. 627 00:45:18,508 --> 00:45:20,510 -How did it go? 628 00:45:20,885 --> 00:45:23,346 Dad, what's with the face? 629 00:45:24,639 --> 00:45:27,725 -Well, we talked with Miranda, and... 630 00:45:28,393 --> 00:45:32,355 ...we have to lose the first fight. There's gonna be changes-- 631 00:45:32,647 --> 00:45:35,066 -They want me to... 632 00:45:35,692 --> 00:45:38,653 ...to get rid of The Black Hawk. 633 00:45:41,030 --> 00:45:43,032 Now, I'm gonna be... 634 00:45:43,366 --> 00:45:45,326 ...I'm Vertebra now. 635 00:45:45,368 --> 00:45:47,745 -What? Vertebra? 636 00:45:48,204 --> 00:45:49,914 A villain? 637 00:45:59,048 --> 00:46:03,344 -Your dad is very mad. -Don't worry. It'll pass. 638 00:46:03,386 --> 00:46:05,763 -So you don't mind us starting from scratch? 639 00:46:06,556 --> 00:46:10,226 -We started from scratch when we decided to work with Miranda. 640 00:46:10,852 --> 00:46:14,731 I really think this could be a good strategy! 641 00:46:15,398 --> 00:46:17,233 -Your dad was worried about what you'd think. 642 00:46:17,567 --> 00:46:21,196 -Uncle Gabino. I thought you knew my dad better than me. 643 00:46:21,237 --> 00:46:23,198 Give it time. 644 00:46:23,239 --> 00:46:25,867 You need to learn more about men... 645 00:46:26,075 --> 00:46:28,745 ...especially now that you're dating one. 646 00:46:28,912 --> 00:46:30,497 -Oh boy. 647 00:46:30,538 --> 00:46:33,791 -OK, don't change the subject. Your dad is something else. 648 00:46:34,083 --> 00:46:37,295 -Well, what did you expect? My mom wasn't there. 649 00:46:41,090 --> 00:46:42,675 -Look... 650 00:46:42,717 --> 00:46:45,428 ...your dad is flat-out crazy. 651 00:46:46,262 --> 00:46:48,431 Your mom, sweetie... well... 652 00:46:49,724 --> 00:46:52,644 ...she doesn't really have much to do with this, right? 653 00:46:56,397 --> 00:46:58,983 -That's another thing I forgot to mention... 654 00:46:59,651 --> 00:47:03,655 You see, back when I was in my prime, I met Monica. 655 00:47:05,949 --> 00:47:09,202 One day after a fight, I took Gabino to see... 656 00:47:09,244 --> 00:47:11,955 ...exotic dancers, to put it politely. 657 00:47:31,975 --> 00:47:35,019 At that moment, I thought she was the most beautiful woman ever. 658 00:47:35,478 --> 00:47:37,689 Love at first sight! 659 00:47:39,482 --> 00:47:43,027 We saw each other every day of that week. 660 00:47:43,653 --> 00:47:46,948 I fell hard for her. 661 00:47:50,118 --> 00:47:52,829 But it was too good to be true. 662 00:47:59,460 --> 00:48:00,670 Monica! 663 00:48:03,131 --> 00:48:04,841 Monica? 664 00:48:19,480 --> 00:48:22,525 -Monica left Giovanna, and never came back. 665 00:48:22,859 --> 00:48:26,654 I heard she left. She probably went back to dance in those places... 666 00:48:27,363 --> 00:48:31,034 She left a note. She said the best thing she could do for her... 667 00:48:31,367 --> 00:48:34,871 ...was giving her the opportunity to have a better life. 668 00:48:47,383 --> 00:48:49,844 -Look what I've got! 669 00:48:50,553 --> 00:48:52,847 Look, this one's for you! 670 00:48:52,889 --> 00:48:55,558 And this one... he's your daddy. 671 00:49:04,776 --> 00:49:07,362 - ... two, three! 672 00:49:09,030 --> 00:49:11,199 -Giovanna saved me too. 673 00:49:11,240 --> 00:49:13,242 -Hawk! 674 00:49:14,285 --> 00:49:15,745 One, two, three! 675 00:49:15,912 --> 00:49:19,707 -If it wasn't for her, I would've probably ended worse than Gabino. 676 00:49:19,749 --> 00:49:21,209 -Hey, it's the Apache! 677 00:49:21,250 --> 00:49:23,503 -Hey, Hawk, this is your baby? -Yes! 678 00:49:23,544 --> 00:49:25,004 Look who it is! 679 00:49:25,046 --> 00:49:27,924 -One, two, three! -You win! 680 00:49:42,772 --> 00:49:45,733 -Training like champions! 681 00:50:18,141 --> 00:50:20,435 -That moment, I decided to throw the fight. 682 00:50:20,685 --> 00:50:24,647 To stay in the ring, and help my family out. 683 00:51:04,353 --> 00:51:08,858 -Pimpi! Pimpi! Pimpi! 684 00:51:18,659 --> 00:51:20,661 -No! 685 00:51:26,918 --> 00:51:28,920 -No, no, no! 686 00:51:52,860 --> 00:51:54,320 -I have to admit... 687 00:51:54,362 --> 00:51:57,240 ...I never thought I'd see money like that again in my life. 688 00:52:13,422 --> 00:52:15,091 -Alright. 689 00:52:16,300 --> 00:52:19,929 -That'll be all, Texan, thanks. Leave us alone. 690 00:52:22,890 --> 00:52:26,269 -I, uh, since he's getting the elevator, I'm gonna leave... 691 00:52:26,435 --> 00:52:30,731 ...Have lots to do. Thank you, Miranda. We'll be in touch. 692 00:52:36,571 --> 00:52:39,949 -Oh baby, here's another one. 693 00:52:40,491 --> 00:52:42,451 - ...eighteen, nineteen. -In the name of the Father... 694 00:52:42,618 --> 00:52:45,788 ...the Spirit, and the Holy Ghost, may all you make help us stay afloat. 695 00:52:46,080 --> 00:52:48,958 Thanks, son. Here, woman. For gas. -Dad, stop being a cry baby! 696 00:52:49,000 --> 00:52:50,084 -It hurts! 697 00:52:50,126 --> 00:52:52,420 -You're so brave. -Don't touch me. 698 00:52:52,461 --> 00:52:55,131 -Hey, Marco. -What? It's true. 699 00:52:55,506 --> 00:52:57,508 -We started doing well! 700 00:52:58,009 --> 00:53:00,970 I slowly started trusting in Gabino... 701 00:53:02,179 --> 00:53:04,557 ...and we became a family again! 702 00:53:04,599 --> 00:53:06,767 -One, two, three! 703 00:53:18,696 --> 00:53:21,782 -Nice! -Looking good, son! 704 00:53:23,034 --> 00:53:25,953 You did lose weight! 705 00:53:25,995 --> 00:53:28,623 -See, dad? I told you to lose a few pounds. 706 00:53:28,664 --> 00:53:31,459 -So handsome, right, Giovanna? 707 00:53:34,378 --> 00:53:36,339 -Ew! 708 00:53:38,716 --> 00:53:42,136 -Hey, I, uh, think we should change the sheets... 709 00:53:42,178 --> 00:53:45,890 ...I forgot to this morning. -What? We look great! 710 00:53:49,060 --> 00:53:51,145 -Miranda, we're doing great. 711 00:53:51,187 --> 00:53:53,606 The Vertebra strategy is working. 712 00:53:53,648 --> 00:53:58,152 Super Fly and Monster Clown are ranking up as fast as foam. 713 00:53:58,194 --> 00:53:59,695 -Texan... -Yes? 714 00:53:59,737 --> 00:54:01,739 ...why are you sitting down? 715 00:54:02,698 --> 00:54:04,241 -Right. 716 00:54:05,242 --> 00:54:09,038 We're so alike, you and I. 717 00:54:13,250 --> 00:54:17,546 -You hear that, old man? Didn't think I could make it, huh? 718 00:54:17,588 --> 00:54:21,175 Well, I did, and I did it better than you... 719 00:54:21,217 --> 00:54:24,220 And all those things you told me when I was a little girl... 720 00:54:24,261 --> 00:54:26,055 ...you can shove them right up your ass...! 721 00:54:26,097 --> 00:54:28,599 ...which I'm sure is crawling with worms, you asshole! 722 00:54:32,728 --> 00:54:34,730 Cheers! 723 00:54:46,075 --> 00:54:48,703 -I can't sleep. 724 00:54:50,913 --> 00:54:53,374 -Me either. 725 00:54:55,751 --> 00:54:57,920 What's wrong? 726 00:55:00,214 --> 00:55:02,216 -Dad... 727 00:55:02,883 --> 00:55:06,262 ...when are we going to win again? 728 00:55:08,723 --> 00:55:11,642 -It's not up to me, right now. -It's just that... 729 00:55:12,143 --> 00:55:15,104 ...I really liked it when... 730 00:55:15,604 --> 00:55:19,442 ...you won, and everybody in the crowd... 731 00:55:19,650 --> 00:55:23,404 ...well, cheered for you. -I know. 732 00:55:27,116 --> 00:55:29,827 Promise me you'll never grow up and leave me. 733 00:55:30,244 --> 00:55:32,246 -I'm never going to leave you. 734 00:55:32,788 --> 00:55:36,000 -Well, one day you're gonna get married, start your life. 735 00:55:36,250 --> 00:55:37,251 -Ewww! 736 00:55:37,293 --> 00:55:39,754 -Well, I see you and Chan Wei are all lovey dovey-- 737 00:55:39,795 --> 00:55:40,713 -Oh, no way! 738 00:55:40,755 --> 00:55:42,631 -Are you going to have little Chinese babies? 739 00:55:42,673 --> 00:55:44,091 -No! -Is he your boyfriend? 740 00:55:44,133 --> 00:55:46,135 -Not true! -I think you like him. 741 00:55:46,177 --> 00:55:47,303 -Stop! -Just a little. 742 00:55:47,344 --> 00:55:49,680 -Not a little or a lot. -I think you do. 743 00:55:49,972 --> 00:55:51,766 -I said stop! 744 00:55:51,807 --> 00:55:53,934 Give up, Vertebra! 745 00:55:53,976 --> 00:55:56,437 One! Two! Three! 746 00:55:56,687 --> 00:55:59,815 -Shh! You're gonna wake them up! 747 00:56:00,107 --> 00:56:02,610 Back to bed. -Okay. 748 00:56:04,153 --> 00:56:06,155 Sleep tight. 749 00:56:24,048 --> 00:56:27,468 -Come on, referee! What is this? 750 00:56:49,365 --> 00:56:51,367 -Dad! 751 00:56:52,701 --> 00:56:54,703 -Dad! 752 00:57:43,210 --> 00:57:45,796 -Vertebra! 753 00:57:58,100 --> 00:58:00,102 -Oh, shit! 754 00:58:15,743 --> 00:58:18,287 -Why? 755 00:58:27,630 --> 00:58:32,468 -Yeah! -Bravo! 756 00:58:34,303 --> 00:58:36,138 -Yeah! 757 00:58:36,305 --> 00:58:39,767 Gabino, you guys just fucked up real bad! 758 00:58:41,644 --> 00:58:43,646 -Vertebra! 759 00:58:47,191 --> 00:58:50,444 -Bravo! -Yeah! 760 00:58:51,654 --> 00:58:54,114 -What did you do? 761 00:58:54,782 --> 00:58:56,784 -It was great, wasn't it? 762 00:58:56,825 --> 00:58:58,994 -I mean, it was, it's just that Miranda... 763 00:59:01,163 --> 00:59:04,792 -Are you happy?! Huh?! Are you happy?! Because I'm not! 764 00:59:04,833 --> 00:59:07,253 I'm not happy. You just cost me a lot of money... 765 00:59:07,294 --> 00:59:09,505 ...and on top of that, you made me look like a fucking idiot! 766 00:59:09,546 --> 00:59:11,966 -Miranda, calm down! -You want me to calm down?!! 767 00:59:12,007 --> 00:59:14,301 How am I gonna calm down, you fucking moron?! 768 00:59:14,510 --> 00:59:17,304 What good is a contract for, if you're not gonna honor it?! 769 00:59:17,346 --> 00:59:18,806 -Gabino had nothing to do-- -Shut up...! 770 00:59:18,847 --> 00:59:19,974 ...Bird! 771 00:59:20,015 --> 00:59:23,310 -Miranda, he looked great! Many became fans tonight! 772 00:59:23,352 --> 00:59:25,729 -Oh, you don't say, dipshit? 773 00:59:27,356 --> 00:59:29,149 What are you smiling at, asshole? 774 00:59:29,191 --> 00:59:31,485 -No one's smiling! -You're out of a job. 775 00:59:31,527 --> 00:59:33,362 -Wait, Miranda. We have a contract. 776 00:59:33,404 --> 00:59:36,031 -Ha! Right. A contract you didn't follow. 777 00:59:38,909 --> 00:59:42,496 You're suspended. I don't want to see you. 778 00:59:44,665 --> 00:59:47,668 Fucking--! Always behind me! 779 00:59:49,378 --> 00:59:50,879 Texan! 780 00:59:52,715 --> 00:59:54,174 Texan! 781 00:59:55,592 --> 00:59:56,552 -What now? 782 00:59:56,885 --> 00:59:59,096 -We thought it was all over... 783 01:00:00,389 --> 01:00:02,683 ...not a chance! 784 01:00:05,561 --> 01:00:09,273 Over night, Vertebra became a huge hit! 785 01:00:09,732 --> 01:00:13,902 FAN: He can beat Psycho Clown!! PSYCHO CLOWN: Don't make me laugh! 786 01:00:15,404 --> 01:00:17,906 -What do you mean you'll take care of it? Did you see her face? 787 01:00:18,115 --> 01:00:19,241 -How could I not? 788 01:00:20,242 --> 01:00:23,662 -But I'm worried. Don't laugh. -I know, but, dude-- 789 01:00:23,704 --> 01:00:25,164 -Dad! 790 01:00:25,205 --> 01:00:27,374 I have an idea! Let's talk to Miranda, and-- 791 01:00:27,416 --> 01:00:29,501 -Not right now, sweetie. I'm talking with your uncle. 792 01:00:29,543 --> 01:00:31,545 -What you have to do, is tell me these things. 793 01:00:31,587 --> 01:00:34,006 If you don't, how am I gonna know? I'm not a mind reader. 794 01:00:34,048 --> 01:00:36,717 -OK, but you have to talk to her. -That's fine. Look... 795 01:00:36,759 --> 01:00:40,220 ...everything's fine. I just need to know what you're planning. 796 01:00:40,262 --> 01:00:42,639 -It was a surprise... 797 01:00:46,393 --> 01:00:51,065 -We were so fixated on the next fight, I forgot why I was fighting. 798 01:00:54,777 --> 01:00:58,947 -Stop praying. You're making him nervous. And you're making me nervous, too! 799 01:00:59,323 --> 01:01:01,325 -I started losing my way. 800 01:01:04,453 --> 01:01:07,456 -Hawk! Hawk! Hawk!... 801 01:01:07,915 --> 01:01:09,625 -Hawk. 802 01:01:10,501 --> 01:01:12,252 Hawk! 803 01:01:13,962 --> 01:01:15,964 I brought you this. 804 01:01:17,466 --> 01:01:19,468 -Thanks! 805 01:01:21,428 --> 01:01:23,639 -I did it myself. 806 01:01:24,181 --> 01:01:26,141 -Looks great! 807 01:01:26,475 --> 01:01:28,352 You did this on your own? 808 01:01:28,602 --> 01:01:31,522 -Well, I had a little help. 809 01:01:32,106 --> 01:01:34,608 -Pass me the green one! 810 01:01:34,983 --> 01:01:36,985 No, on the other side! 811 01:01:39,446 --> 01:01:41,698 Looking good! 812 01:01:42,699 --> 01:01:43,826 Mask looks great! 813 01:01:46,620 --> 01:01:48,497 -Look, sweetheart... 814 01:01:48,539 --> 01:01:51,834 ...the thing with Miranda, it's complicating everything-- 815 01:01:53,502 --> 01:01:55,796 -Afternoon! How's everybody? 816 01:01:55,838 --> 01:01:58,340 The whole family's here, how exciting! 817 01:01:59,800 --> 01:02:02,553 Your gear's clean, ironed, and ready to go. 818 01:02:02,803 --> 01:02:07,516 -Look, sweetie, I have to wear that gear. But I'll use yours later, OK? 819 01:02:08,016 --> 01:02:09,810 -Yes, daddy. 820 01:02:11,854 --> 01:02:14,690 -Slowly but surely, I started losing her. 821 01:02:17,651 --> 01:02:20,821 -We're in shock by your daughter's behavior... 822 01:02:20,863 --> 01:02:24,158 ...Dog feces in the desks. 823 01:02:24,199 --> 01:02:27,244 Where did she learn such a thing? 824 01:02:35,836 --> 01:02:38,505 -I can't believe you did that. -You did it too! 825 01:02:38,547 --> 01:02:41,842 -And I didn't hear the end of it! What's the matter with you? 826 01:02:41,884 --> 01:02:43,552 -I don't know. 827 01:02:44,011 --> 01:02:46,346 -You know what? You're grounded. -No, Dad. 828 01:02:46,388 --> 01:02:49,016 -Yes you are! -No, Dad! I swear I'll never-- 829 01:02:49,057 --> 01:02:51,393 -You're not going to my next fight. 830 01:03:32,601 --> 01:03:34,603 -Giovanna! 831 01:03:45,822 --> 01:03:47,824 -Come in. 832 01:03:50,452 --> 01:03:53,038 -Miranda, before anything, thanks for seeing me. 833 01:03:53,080 --> 01:03:54,790 Guadalupe's behavior won't happen again-- 834 01:03:54,831 --> 01:03:57,459 -Shut up! I've had it with Guadalupe! 835 01:03:57,751 --> 01:03:59,753 You and I had a deal! 836 01:03:59,962 --> 01:04:02,089 You're in debt with me, Gabino. 837 01:04:02,130 --> 01:04:05,717 But I can't stand him anymore, so we're sacking him. Okay? 838 01:04:05,759 --> 01:04:07,469 -Hang on... 839 01:04:07,511 --> 01:04:10,430 ...OK, look. I know I owe you a ton of money... 840 01:04:10,639 --> 01:04:13,225 ...and that it hasn't been exaclty smooth sailing... 841 01:04:13,267 --> 01:04:16,061 ...but I'm not gonna work without my brother. 842 01:04:16,103 --> 01:04:17,980 -Oh, you don't say? -Actually... 843 01:04:18,021 --> 01:04:19,773 ...I'm here to make you an offer. 844 01:04:19,815 --> 01:04:22,734 My phone is blowing up! People want to see Vertebra! 845 01:04:22,776 --> 01:04:24,778 It worked! It's what you wanted, wasn't it? 846 01:04:25,320 --> 01:04:27,322 -Texan... -Miranda. 847 01:04:28,198 --> 01:04:30,325 -How's Vertebra doing? 848 01:04:30,534 --> 01:04:33,287 -The Epoca Arena won't stop calling, and... 849 01:04:33,328 --> 01:04:35,831 ...our sponsors want him to fight Psycho Clown. 850 01:04:35,872 --> 01:04:39,167 -You know I'm the psychopath of the ring!! Ha, ha, ha!! 851 01:04:39,501 --> 01:04:40,836 -So...? 852 01:04:40,877 --> 01:04:43,046 ...wanna give it another go? 853 01:04:46,008 --> 01:04:48,010 -God damn Texan. 854 01:05:03,859 --> 01:05:06,987 -Just when things were starting to look up... 855 01:05:08,530 --> 01:05:11,366 ...Gabino went back to being Gabino. 856 01:05:18,874 --> 01:05:20,167 -Hi! -Hey! 857 01:05:20,208 --> 01:05:22,794 -Dinner's ready! -Glad you're all here... 858 01:05:22,836 --> 01:05:25,547 ...We have a lot to celebrate. -What are we celebrating? 859 01:05:25,589 --> 01:05:28,008 -I'm guessing this? 860 01:05:28,050 --> 01:05:30,177 You kept it nice and quiet, didn't you? 861 01:05:30,218 --> 01:05:32,638 When were you gonna tell me? -Tell you what--? 862 01:05:32,679 --> 01:05:34,514 -You fucking used me! 863 01:05:34,556 --> 01:05:37,225 -I don't know what you mean. -You used me to pay the debt... 864 01:05:37,267 --> 01:05:40,729 ...you had with Miranda! 865 01:05:41,855 --> 01:05:44,733 You're a goddamned liar, Gabino. I gave you a second chance... 866 01:05:44,775 --> 01:05:47,402 ...because I thought we could make this work again! 867 01:05:49,905 --> 01:05:52,199 Giovanna, go to Chan Wei's room. -But, Dad -- 868 01:05:52,240 --> 01:05:54,785 -I'm not saying it again! -Yes, dad. 869 01:05:57,913 --> 01:06:00,374 -This shit's over! -Calm down and let me explain. 870 01:06:00,582 --> 01:06:02,417 -Boys, calm down! 871 01:06:02,459 --> 01:06:05,045 -You think I was happy to work with you again? 872 01:06:05,087 --> 01:06:08,131 -You sold me to Miranda! -Is that true, son? 873 01:06:10,759 --> 01:06:12,344 -Shit. 874 01:06:12,386 --> 01:06:14,388 -Gabino! 875 01:06:15,222 --> 01:06:16,682 -Look... 876 01:06:16,723 --> 01:06:20,936 ...maybe at first. But then I realized we could do things together again! 877 01:06:22,437 --> 01:06:24,898 Listen, I know I fucked up, and I fucked up bad, OK. 878 01:06:24,940 --> 01:06:27,317 But I'm here to pay you your money back, bro. 879 01:06:27,567 --> 01:06:29,444 -You think I do this for money? 880 01:06:29,486 --> 01:06:32,948 I want my brother back, asshole! 881 01:06:33,782 --> 01:06:37,494 -What did he say? -Let us listen, let us listen. 882 01:06:37,994 --> 01:06:40,580 -Let me make this perfectly clear... 883 01:06:40,622 --> 01:06:43,041 ...I went out of my way for you. 884 01:06:43,083 --> 01:06:46,461 I dedicated my life to Guadalupe and The Black Hawk... 885 01:06:46,503 --> 01:06:48,422 ...but you don't remember that, right? 886 01:06:48,463 --> 01:06:51,925 Only the bad stuff, because for you the good stuff never happened!-- 887 01:06:51,967 --> 01:06:54,052 -Name one thing, asshole! ONE thing! 888 01:06:54,094 --> 01:06:55,971 -You forgot I was there for Giovanna when you couldn't-- 889 01:06:56,012 --> 01:06:58,974 -Shut the fuck up! -Hey, hey, cool it. Cool it, son. 890 01:07:01,351 --> 01:07:04,479 -Get this through your head... 891 01:07:04,521 --> 01:07:07,899 ...I did the impossible, so you could adopt Giovanna. 892 01:07:07,941 --> 01:07:09,651 -Keep it down, Gabino! 893 01:07:11,194 --> 01:07:13,697 -Get the hell out of our lives. 894 01:07:15,198 --> 01:07:17,659 I don't want to see you again. 895 01:07:18,535 --> 01:07:21,621 -I got Miranda to lift the suspension... 896 01:07:21,663 --> 01:07:23,665 ...you fight tomorrow. 897 01:07:23,999 --> 01:07:26,668 They want you to lose, but you're gonna win. 898 01:07:27,377 --> 01:07:29,379 I know you can. 899 01:07:31,173 --> 01:07:33,175 Good luck. 900 01:07:50,358 --> 01:07:52,944 -Look! Poop! -That's disgusting! 901 01:07:52,986 --> 01:07:54,863 -Get out of there, Max! -Gross! 902 01:07:54,905 --> 01:07:57,324 -Im gonna smear it on you with this stick! 903 01:07:57,365 --> 01:08:00,535 -No! Stop it! -I'm gonna get you! 904 01:08:21,056 --> 01:08:23,058 -Good evening. 905 01:08:28,730 --> 01:08:31,358 She fell asleep? 906 01:08:31,399 --> 01:08:33,401 Hey, baby. 907 01:08:43,286 --> 01:08:45,288 Thank you. 908 01:08:47,374 --> 01:08:49,251 -Hey, the toilet's clogged up. 909 01:08:49,459 --> 01:08:51,461 -Thank you, you too. 910 01:09:16,778 --> 01:09:18,738 -Mom... 911 01:09:18,780 --> 01:09:22,075 ...going out for a while. Watch her for me? 912 01:09:34,421 --> 01:09:36,256 -Good. 913 01:09:36,298 --> 01:09:38,633 Yeah, that's it. Rage! 914 01:09:39,134 --> 01:09:40,886 Good, good, good. Doing good. 915 01:09:40,927 --> 01:09:42,929 Feel the rage. 916 01:09:43,346 --> 01:09:46,975 Good! Listen to what I say. Flip! 917 01:09:48,143 --> 01:09:50,312 Great! Find your fall. That's it. 918 01:09:50,353 --> 01:09:52,647 Always watch your guard. 919 01:09:52,689 --> 01:09:55,108 Very good. That's it. 920 01:09:55,817 --> 01:09:57,819 Grab the ropes! 921 01:09:58,278 --> 01:10:01,031 Great. -Looking good up there! 922 01:10:01,364 --> 01:10:04,326 -Hi, Joaquin. -Hey, Apache, how're you doing? 923 01:10:04,367 --> 01:10:06,494 Nice to see you. -Likewise, sir. 924 01:10:06,536 --> 01:10:08,622 -How's our boy doing? -Doing great. Fantastic. 925 01:10:08,663 --> 01:10:09,623 -Yeah? -Yes, yes. 926 01:10:09,664 --> 01:10:11,458 -Listen coach, can I ask you a favor? 927 01:10:11,499 --> 01:10:13,460 Can I have 5 minutes with him? 928 01:10:13,501 --> 01:10:16,004 I'll send him right back so you can kick his ass. 929 01:10:16,046 --> 01:10:18,173 -Go ahead. -Thanks, coach. 930 01:10:24,471 --> 01:10:27,974 -What can I do to keep it cool between you two? 931 01:10:28,016 --> 01:10:30,477 Want me to bring you a bag of shit? 932 01:10:30,518 --> 01:10:32,646 -I've tried to keep the peace. 933 01:10:32,687 --> 01:10:34,314 But that scumbag is a liar. 934 01:10:34,356 --> 01:10:35,774 -I know. 935 01:10:35,815 --> 01:10:38,526 A piece of work, like your mother. But he's your brother. 936 01:10:38,735 --> 01:10:41,196 -Enough, dad. Don't wanna hear it. 937 01:10:41,529 --> 01:10:43,531 He used me. 938 01:10:46,076 --> 01:10:48,620 -Are you willing to lose your brother again... 939 01:10:48,662 --> 01:10:52,040 ...after all the sacrifices you've done for each other? 940 01:11:29,744 --> 01:11:32,330 -Hey, I need the favor of a lifetime. 941 01:11:32,372 --> 01:11:37,544 Ladies and Gentlemen! Welcome to everybody's home... 942 01:11:37,585 --> 01:11:40,505 ...the spectacular Epoca Arena! 943 01:11:40,547 --> 01:11:45,844 Tonight we're honored with the presence of a woman who's name... 944 01:11:45,885 --> 01:11:47,887 ...is worthy of praise! 945 01:11:47,929 --> 01:11:51,933 The daughter of the legend, The Volcano Castillo! 946 01:11:52,142 --> 01:11:55,145 Let's welcome her with a big round of applause... 947 01:11:55,395 --> 01:11:58,481 ...Miranda Castillo! 948 01:11:58,732 --> 01:12:02,235 -Now there's a wrestling partner I'd like to have! 949 01:12:02,569 --> 01:12:05,405 -Texan, dry martini. 950 01:12:13,580 --> 01:12:15,582 -Um... 951 01:12:16,291 --> 01:12:17,959 ...Guadalupe? 952 01:12:18,126 --> 01:12:22,005 Look, I know you don't want to see me right now, but can we talk? 953 01:12:26,634 --> 01:12:28,887 Listen, bro. I'm sorry, but... 954 01:12:28,928 --> 01:12:32,140 ...I just want you to know that, I've always been on your side. 955 01:12:34,267 --> 01:12:36,019 Guadalupe, I have a plan. 956 01:12:36,269 --> 01:12:39,606 I need you to pay attention, and listen carefully-- 957 01:12:39,981 --> 01:12:42,317 -Oh, shut up already! 958 01:12:42,358 --> 01:12:44,152 Guadalupe, baby... 959 01:12:44,194 --> 01:12:46,488 We can't find Giovanna! She's gone! 960 01:12:46,529 --> 01:12:49,616 -What do you mean she's gone?! -We can't find her anywhere! 961 01:12:49,657 --> 01:12:54,788 She's not with us. She only left this on her bed. Look! 962 01:12:54,829 --> 01:12:57,290 On her pillow, for you. 963 01:12:57,499 --> 01:13:00,960 -"Don't worry about me. I'm going to look for my mom..." 964 01:13:01,002 --> 01:13:02,754 "...She's my only family." 965 01:13:02,796 --> 01:13:04,464 She heard everything! -Shit, shit, shit... 966 01:13:04,506 --> 01:13:06,674 -Cancel the fight! -You nuts? I can go! 967 01:13:06,716 --> 01:13:08,760 -I know where she is! -Guadalupe you have to get on-- 968 01:13:08,802 --> 01:13:11,012 -I'm going for my baby girl! 969 01:13:11,054 --> 01:13:13,473 If I'm not back in time, cancel the whole thing. 970 01:14:16,035 --> 01:14:17,745 -Excuse me... 971 01:14:17,787 --> 01:14:21,374 ...do you know Monica Ramos? Does she work here? 972 01:14:21,416 --> 01:14:23,209 -Who's asking? 973 01:14:23,251 --> 01:14:25,837 Giovanna. Her daughter. 974 01:14:25,879 --> 01:14:28,548 -OK... OK, OK... 975 01:14:30,258 --> 01:14:32,969 ...wait here. I'll be right back. 976 01:14:40,101 --> 01:14:41,728 -What's the matter? 977 01:14:41,769 --> 01:14:44,898 Never seen a woman who enjoys Lucha Libre, or what? 978 01:15:07,962 --> 01:15:10,423 -What are we gonna do without the girl, Joaquin? 979 01:15:10,465 --> 01:15:14,385 We should leave! -Calm down! You make me nervous! 980 01:15:14,427 --> 01:15:18,264 -We're here, but the girl... we don't know where she is... 981 01:15:18,306 --> 01:15:19,641 ...what did you tell her?! 982 01:15:19,682 --> 01:15:21,309 -I didn't say anything! You probably said something! 983 01:15:21,351 --> 01:15:24,145 -Damn egghead, you're always telling her things. 984 01:15:29,484 --> 01:15:33,446 -Where's Guadalupe? The sponsor's son wants a picture with him. 985 01:15:33,488 --> 01:15:37,283 -Oh... he went out to get some air. He'll be right back. 986 01:15:37,325 --> 01:15:41,120 -So he's not here? -No. I mean yes, but outside. 987 01:15:41,162 --> 01:15:42,580 -So you're alone? 988 01:15:42,622 --> 01:15:44,707 -Me? -Yes. 989 01:15:45,333 --> 01:15:47,335 -Yeah. 990 01:15:48,836 --> 01:15:50,505 -Okay. 991 01:16:43,766 --> 01:16:47,186 -You have to take advantage. These opportunities don't come often. 992 01:16:47,228 --> 01:16:48,896 -Um, actually... 993 01:16:48,938 --> 01:16:51,399 ...thank you, Miranda, for the opportunity, but... 994 01:16:53,568 --> 01:16:56,863 ...all the people, all the press, they're all very excited! 995 01:16:56,904 --> 01:16:58,531 -Of course, dipshit. 996 01:16:58,573 --> 01:17:00,366 It was my idea. 997 01:17:02,201 --> 01:17:04,746 What have you done? -Me? 998 01:17:05,246 --> 01:17:06,664 Nothing. -Nothing... 999 01:17:06,706 --> 01:17:08,374 ...exactly. 1000 01:17:08,750 --> 01:17:10,209 Go on, grope me. 1001 01:17:10,251 --> 01:17:13,421 -Look, Miranda, I... have to tell you something. 1002 01:17:24,390 --> 01:17:26,100 -Gabino, how're you holding up? 1003 01:17:26,142 --> 01:17:28,728 -You've no idea. I'll tell you later. I need your help. 1004 01:17:28,770 --> 01:17:30,772 -Of course. I'm set. Everything's gonna be fine. 1005 01:17:30,813 --> 01:17:33,274 -Everything changed. I need you to buy me more time! 1006 01:17:33,316 --> 01:17:36,652 -Relax! Take it easy, and tell me what changed, sweetheart?-- 1007 01:17:39,947 --> 01:17:41,949 -Right. 1008 01:17:45,787 --> 01:17:48,122 -You wanna tell me what happened, Gabino? 1009 01:17:54,462 --> 01:17:55,630 -Giovanna! 1010 01:17:55,963 --> 01:17:57,924 We can talk about whatever you want... 1011 01:17:57,965 --> 01:18:00,468 ...but you shouldn't be here. -I'm here to meet my mom. 1012 01:18:05,681 --> 01:18:07,683 -Forgive me... 1013 01:18:08,017 --> 01:18:09,685 ...I always wanted what's best for you... 1014 01:18:10,686 --> 01:18:13,272 ...and keep you away from this world you would've grown up in. 1015 01:18:13,606 --> 01:18:16,359 I didn't know how to tell you-- 1016 01:18:16,943 --> 01:18:18,444 -Excuse me... 1017 01:18:18,820 --> 01:18:20,905 Monica is busy. 1018 01:18:20,947 --> 01:18:22,949 Wanna leave a message? 1019 01:18:24,659 --> 01:18:26,661 -You told her I was her daughter? 1020 01:18:30,164 --> 01:18:32,166 Don't worry. No need for a message. 1021 01:18:58,526 --> 01:19:00,361 -Giovanna, are you OK? 1022 01:19:00,695 --> 01:19:02,655 -Why doesn't anyone love me? 1023 01:19:02,864 --> 01:19:05,366 -No, no. Don't ever say that! 1024 01:19:07,702 --> 01:19:10,997 You're my daughter. All I have in the world... 1025 01:19:11,330 --> 01:19:14,208 ...You're the reason I get up every day. 1026 01:19:14,542 --> 01:19:18,713 Without you, I can't -- I can't laugh, I can't fight... 1027 01:19:19,547 --> 01:19:21,549 ...I can't do anything. 1028 01:19:23,342 --> 01:19:25,845 You're the best gift life has ever given me. 1029 01:19:28,222 --> 01:19:30,224 You're all I have! 1030 01:19:31,726 --> 01:19:33,728 My Giovanna! -Daddy! 1031 01:19:42,737 --> 01:19:44,739 -Let's go home. 1032 01:19:45,406 --> 01:19:48,743 We'll order a pizza, and watch a movie, alright? 1033 01:19:48,910 --> 01:19:49,702 -No... 1034 01:19:51,120 --> 01:19:53,122 ...I wanna see my dad fight. 1035 01:20:04,967 --> 01:20:07,261 -Where's Guadalupe? -Listen, Miranda... 1036 01:20:07,303 --> 01:20:10,348 ...the truth is, he's got the runs. He's getting rid of it all, but... 1037 01:20:10,389 --> 01:20:12,767 ...Why don't they present Psycho first--? 1038 01:20:12,808 --> 01:20:14,894 -Listen, asshole, I don't know what game you're playing... 1039 01:20:14,936 --> 01:20:17,230 ...but if you don't get me a Vertebra in 10 fucking minutes... 1040 01:20:17,271 --> 01:20:19,774 ...I'm gonna grab one of those midgets, and shove him... 1041 01:20:19,815 --> 01:20:23,194 ...straight up your ass, since that's what you're so fucking into! 1042 01:20:23,236 --> 01:20:24,612 Texan! 1043 01:20:28,282 --> 01:20:33,162 -The Epoca Arena opens its doors so this Lucha Libre icon... 1044 01:20:33,621 --> 01:20:36,499 ...can share his wisdom, his prowess... 1045 01:20:36,791 --> 01:20:40,419 ...to face one of his mightiest enemies. And here he is... 1046 01:20:40,461 --> 01:20:42,880 ...our favorite hooligan... 1047 01:20:42,922 --> 01:20:47,260 ...Psycho Clown! 1048 01:20:54,767 --> 01:20:57,979 -This one's for you, "Psycho-Locos"! -Boo! 1049 01:21:15,454 --> 01:21:18,416 -It's a pleasure and an honor for me, my friends... 1050 01:21:18,457 --> 01:21:21,127 ...to present a young, up-and-coming promise. 1051 01:21:21,168 --> 01:21:24,505 A rookie who's been fighting his way to the top, ring to ring... 1052 01:21:24,547 --> 01:21:27,633 ...and tonight gets the chance to fight a legend. 1053 01:21:27,675 --> 01:21:31,721 Here he is tonight... Vertebra!! 1054 01:21:45,526 --> 01:21:48,696 -Oh my God, look at him, Chucho... 1055 01:21:48,738 --> 01:21:51,115 ...he looks deteriorated. 1056 01:21:51,157 --> 01:21:53,159 -Is that Gabino? 1057 01:21:53,659 --> 01:21:57,371 -Looks like those vitamin supplements didn't work... 1058 01:21:57,705 --> 01:22:00,833 ...he looks scrawny and sick. 1059 01:22:00,875 --> 01:22:03,210 -Bunny? -Vertebra! 1060 01:22:03,377 --> 01:22:05,963 -Whoa! A little heads up? 1061 01:22:06,005 --> 01:22:07,840 Vertebra! 1062 01:22:07,882 --> 01:22:10,176 Vertebra! 1063 01:22:14,221 --> 01:22:15,681 -Here. 1064 01:22:15,723 --> 01:22:18,184 -Don't chicken out, come on! 1065 01:22:18,225 --> 01:22:21,228 -Put it back on! Don't embarrass yourself! 1066 01:22:28,235 --> 01:22:31,405 -What's happening? He doesn't even know how to enter the ring! 1067 01:22:31,447 --> 01:22:35,910 -The hell was that flip? None of the skills he's previously displayed. 1068 01:22:35,951 --> 01:22:39,080 He reminds me of Cantinflas in that movie! 1069 01:22:40,581 --> 01:22:44,085 -Come on, catch me! I'll kick your ass! Come on! 1070 01:22:46,128 --> 01:22:48,631 What's up? Don't wanna fight? 1071 01:22:51,592 --> 01:22:54,553 -You're afraid! You wuss! - Don't be a chicken! 1072 01:22:54,595 --> 01:22:56,430 -Why are you running? 1073 01:22:57,139 --> 01:22:58,724 Stop running! 1074 01:22:58,766 --> 01:23:00,893 Let's fight! Come on! -I'm right here! 1075 01:23:00,935 --> 01:23:02,311 Here I come! 1076 01:23:02,561 --> 01:23:05,356 -Let me tell you one thing, my dear friends... 1077 01:23:05,398 --> 01:23:09,652 ...everyone will say that this wrestler wrestles like a pansy! 1078 01:23:09,944 --> 01:23:13,406 -He's asking for a chair! Here we go. Cheap, but could work... 1079 01:23:13,447 --> 01:23:15,199 ...No! He misses! 1080 01:23:15,241 --> 01:23:17,910 I don't get it! It's his specialty! 1081 01:23:17,952 --> 01:23:20,079 -Stop! No more! 1082 01:23:20,121 --> 01:23:23,916 -His wits, his magic, it's all failing for Vertebra! 1083 01:23:23,958 --> 01:23:25,918 He has him pinned down! 1084 01:23:25,960 --> 01:23:28,421 -Foul! -He's gonna kill him! 1085 01:23:28,462 --> 01:23:30,589 -Help! Someone! 1086 01:23:30,631 --> 01:23:32,258 -Where are you going? 1087 01:23:32,299 --> 01:23:35,136 -Stop! Wait! Time out! 1088 01:23:36,470 --> 01:23:38,472 -Gabino? 1089 01:23:39,265 --> 01:23:41,600 -I need you to go change now! 1090 01:23:41,642 --> 01:23:43,936 Let's go! -Go sit with grandma and grandpa! 1091 01:23:43,978 --> 01:23:45,646 -Come on! 1092 01:23:47,815 --> 01:23:49,650 -Time's up, Vertebra. 1093 01:23:49,692 --> 01:23:51,694 -Gabino asked me to give you this... 1094 01:23:55,197 --> 01:23:57,450 -Hey! Giovanna! 1095 01:23:57,491 --> 01:24:01,454 -My sweet girl! Don't scare us like that! Are you OK? 1096 01:24:07,168 --> 01:24:09,962 -It doesn't look like he can handle Psycho Clown! 1097 01:24:10,004 --> 01:24:13,382 The crowd wants their money back! 1098 01:24:13,716 --> 01:24:17,094 The punishment is unbearable for Vertebra! 1099 01:24:17,136 --> 01:24:19,513 -Should I break him?! 1100 01:24:26,645 --> 01:24:29,565 "Our time to win, bro. - The Rabbit" 1101 01:24:33,360 --> 01:24:35,404 -You wanted the chair, right? 1102 01:24:35,738 --> 01:24:38,616 -He tastes the pain he's about to inflict. 1103 01:24:38,657 --> 01:24:41,035 -I'll show you how to use it! 1104 01:24:42,077 --> 01:24:44,205 -You son of a bitch! 1105 01:24:44,246 --> 01:24:46,332 Why don't you mess with someone your own size?! 1106 01:24:46,373 --> 01:24:49,502 -Vertebra is suffering several contusions... 1107 01:24:49,543 --> 01:24:54,715 ...hematomas, he's bruised and battered even in his soul! 1108 01:24:54,757 --> 01:24:56,675 What a beat down! 1109 01:24:56,717 --> 01:25:00,513 -I'm the psychopath of the ring! Psycho Clown! 1110 01:25:00,554 --> 01:25:02,181 -Your breath stinks man! 1111 01:25:02,223 --> 01:25:04,600 -You're killing him, man! Enough! 1112 01:25:06,393 --> 01:25:09,772 -Goddamn, mother... dammit! 1113 01:25:12,233 --> 01:25:14,235 -Hell yeah! 1114 01:25:16,111 --> 01:25:18,072 -Now what?! 1115 01:25:19,073 --> 01:25:21,367 -Motherfucker... 1116 01:25:21,408 --> 01:25:24,703 ...It's the goddamned turkey! 1117 01:25:28,958 --> 01:25:31,210 -What's with the music? 1118 01:25:34,588 --> 01:25:37,341 -Look who's here! Incredible! 1119 01:25:37,383 --> 01:25:39,218 -It's the Black Hawk! 1120 01:25:39,426 --> 01:25:41,387 -Hawk! 1121 01:25:44,974 --> 01:25:48,102 -Hawk! Hawk! Hawk! 1122 01:25:52,731 --> 01:25:55,276 -Gabino! -No! Please, no more! 1123 01:25:57,069 --> 01:25:58,904 OK, first... 1124 01:25:58,946 --> 01:26:01,115 ...what took you so long? 1125 01:26:01,490 --> 01:26:03,284 And second... 1126 01:26:03,325 --> 01:26:05,786 ...go on already, and kick his ass! 1127 01:26:05,828 --> 01:26:07,872 -We'll do it, the both of us! 1128 01:26:07,913 --> 01:26:09,290 Let's go! 1129 01:26:10,082 --> 01:26:11,584 -Get in here! 1130 01:26:11,917 --> 01:26:15,462 -The Black Hawk gets in the ring! Unbelievable! I told you, Chucho! 1131 01:26:15,504 --> 01:26:16,964 -Now this is the Black Hawk! 1132 01:26:17,006 --> 01:26:19,550 -Ladies and gentlement, this was completely unexpected! 1133 01:26:19,592 --> 01:26:21,719 The lights went off, and there he was...! 1134 01:26:21,760 --> 01:26:24,221 ...A man we thought was retired! 1135 01:26:24,263 --> 01:26:27,850 This is unprecedented in the history of Lucha Libre! 1136 01:26:28,142 --> 01:26:32,479 -We can't believe someone who was a legend, who ended up... 1137 01:26:33,606 --> 01:26:38,110 ...broken, humiliated by Psycho Clown, has returned... 1138 01:26:38,319 --> 01:26:42,656 ...like a Phoenix, from the ashes he rose again! 1139 01:26:42,823 --> 01:26:44,617 -What's going to happen? 1140 01:26:44,658 --> 01:26:49,371 Don't miss these moments that will mark us forever! 1141 01:26:50,664 --> 01:26:52,917 -Look at him! The Hawk is back! 1142 01:26:52,958 --> 01:26:56,879 -The icon of the "Portales" neighborhood! What a display! 1143 01:26:57,338 --> 01:27:01,133 Psycho Clown is overwhelmed by the non-stop attacks... 1144 01:27:01,175 --> 01:27:03,302 ...from everyone's hero! 1145 01:27:03,344 --> 01:27:04,887 -Hawk! 1146 01:27:10,142 --> 01:27:11,226 -One! 1147 01:27:11,852 --> 01:27:13,062 Two! 1148 01:27:13,354 --> 01:27:14,521 Three! 1149 01:27:14,730 --> 01:27:15,731 Four! 1150 01:27:16,023 --> 01:27:17,024 Five! 1151 01:27:19,193 --> 01:27:23,989 -Psycho gets him! Psycho has him! Psycho is dominating! 1152 01:27:24,031 --> 01:27:27,409 -Psycho Clown! -The darkness returns... 1153 01:27:27,660 --> 01:27:30,371 ...filling every corner of the Epoca Arena! 1154 01:27:30,537 --> 01:27:33,707 And now, to make it official, he rolls him back in... 1155 01:27:33,749 --> 01:27:38,712 -One! -He's got him locked! Two... 1156 01:28:13,747 --> 01:28:16,250 -Are you willing to lose your brother again... 1157 01:28:16,542 --> 01:28:19,795 ...after all the sacrifices you've done for each other? 1158 01:28:21,463 --> 01:28:24,299 Life's about sacrifices. 1159 01:28:25,426 --> 01:28:28,262 Sacrifices for the ones we love. 1160 01:28:33,767 --> 01:28:35,394 Take me... 1161 01:28:35,436 --> 01:28:37,563 ...I've put up with your pain-in-the-ass mother... 1162 01:28:37,604 --> 01:28:39,398 ...for a shit ton of years... 1163 01:28:39,440 --> 01:28:41,275 ...because we're a team! 1164 01:28:42,276 --> 01:28:45,279 When your buck-tooth brother and you played with shit... 1165 01:28:45,320 --> 01:28:48,240 ...we did everything we could for you two... 1166 01:28:48,282 --> 01:28:50,909 ...because you're a team! 1167 01:28:51,160 --> 01:28:53,996 You're the best team! 1168 01:28:56,790 --> 01:28:59,877 Your brother got you a second chance... 1169 01:28:59,918 --> 01:29:02,546 ...give him a second chance... 1170 01:29:02,588 --> 01:29:05,132 ...and win tomorrow's fight! Both of you! 1171 01:29:27,362 --> 01:29:28,280 -One! 1172 01:29:28,489 --> 01:29:29,406 -Two! 1173 01:29:29,448 --> 01:29:30,449 -Three! 1174 01:29:30,491 --> 01:29:32,326 -Yeah! -We won! 1175 01:29:38,999 --> 01:29:43,295 -The Black Hawk just beat Psycho! The Arena's going wild! 1176 01:29:43,337 --> 01:29:47,007 They're all devoted to him! Unbelievable! What a fight! 1177 01:29:47,508 --> 01:29:49,551 -We're moved to tears! 1178 01:29:49,802 --> 01:29:52,638 The Black Hawk is back, ladies and gentlement... 1179 01:29:52,679 --> 01:29:54,973 ...the Black Hawk is... -Yeah! 1180 01:29:55,015 --> 01:29:58,185 -...the Champion! -Hawk! 1181 01:29:58,477 --> 01:30:00,729 -Hawk! Bunny! 1182 01:30:05,400 --> 01:30:08,320 -Sons of bitches! 1183 01:30:34,847 --> 01:30:39,059 -Rabbit, Hawk. Congratulations! 1184 01:30:40,394 --> 01:30:42,855 You guys have a minute? 1185 01:30:44,565 --> 01:30:46,233 -Yeah. Yes. 1186 01:30:53,031 --> 01:30:54,449 -Come here. 1187 01:31:00,789 --> 01:31:02,583 That's for being a traitor. 1188 01:31:04,459 --> 01:31:06,879 That's for being a fag! 1189 01:31:06,920 --> 01:31:10,382 -Look, Miranda, we don't owe you anything anymore, OK? We're even. 1190 01:31:10,924 --> 01:31:13,760 -I have a new offer, alright? 1191 01:31:15,095 --> 01:31:18,098 What do you think? I have a contract we could sign today. 1192 01:31:18,140 --> 01:31:19,725 -That's cute. 1193 01:31:19,766 --> 01:31:22,227 Why don't you shove it up your ass? 1194 01:31:22,269 --> 01:31:25,105 We just signed with the AAA. How do you like that? 1195 01:31:25,772 --> 01:31:28,775 -What do you mean "the AAA?" I'm not following. 1196 01:31:29,943 --> 01:31:34,448 Listen up, you fucking fruitcake, you don't wanna mess with me. 1197 01:31:34,489 --> 01:31:37,993 Don't forget that I own you. We clear? 1198 01:31:38,285 --> 01:31:40,829 -You own Vertebra. 1199 01:31:41,246 --> 01:31:43,582 The Hawk signed with the AAA. 1200 01:31:43,624 --> 01:31:45,626 Here. This is yours. 1201 01:31:46,627 --> 01:31:48,128 -No, no, no... 1202 01:31:51,173 --> 01:31:52,799 -Let's go. 1203 01:31:59,473 --> 01:32:01,350 -The stunt we pulled was a huge success... 1204 01:32:01,642 --> 01:32:03,101 ...we were all over the press. 1205 01:32:03,143 --> 01:32:05,729 -First batch's ready! -Where do I put the cake? 1206 01:32:05,771 --> 01:32:07,606 -So much so, that the AAA gave us the biggest... 1207 01:32:07,648 --> 01:32:09,775 ...most lucrative contract in their history! 1208 01:32:09,816 --> 01:32:12,736 -Your mom's starving. -Take this to her or she'll flip. 1209 01:32:12,778 --> 01:32:14,446 ...And for the love of God, put some pants on, Marco! 1210 01:32:14,488 --> 01:32:15,280 -It's really hot out here! 1211 01:32:15,322 --> 01:32:18,700 -The Texan was alright. I mean, as long as he makes my brother happy. 1212 01:32:20,827 --> 01:32:23,455 -My parents still fight every day. 1213 01:32:23,497 --> 01:32:25,958 But I thank the Lord they're here. 1214 01:32:25,999 --> 01:32:28,627 -Why did you stop there? 1215 01:32:28,669 --> 01:32:31,004 -Are you trying to push my buttons? 1216 01:32:31,171 --> 01:32:34,091 -I would never, mother! 1217 01:32:34,132 --> 01:32:37,261 -That one was mine! -I don't think so, it's mine! 1218 01:32:37,302 --> 01:32:40,138 -Stop fighting. Here's more. -Giovanna! 1219 01:32:45,185 --> 01:32:46,812 Gabino! 1220 01:32:47,229 --> 01:32:51,316 -Miranda is still Miranda. She made a lot of money from those fights... 1221 01:32:51,358 --> 01:32:54,486 ...but for her, it's never enough. 1222 01:33:03,495 --> 01:33:05,372 -What took you so long? -So? 1223 01:33:05,580 --> 01:33:08,709 -The best part is, we're a family again... 1224 01:33:09,001 --> 01:33:13,130 ...and The Hawk, The Rabbit, and Giovanna, are a team now! 1225 01:33:13,171 --> 01:33:14,881 ...stronger than ever! 1226 01:33:14,923 --> 01:33:19,011 -But I thought-- -Only because it's your birthday! 1227 01:33:19,052 --> 01:33:21,013 -Best birthday ever! 1228 01:33:21,054 --> 01:33:23,473 -Bring it here. -I'm gonna throw it! 1229 01:33:23,515 --> 01:33:25,225 -I'll do it. -Hey... 1230 01:33:25,267 --> 01:33:27,269 ...now it's my turn! 1231 01:33:27,519 --> 01:33:29,563 -OK, but throw it hard!