1 00:00:09,009 --> 00:00:11,428 Te Džeksona Lema balss pasts. 2 00:00:11,512 --> 00:00:13,764 Atstājiet ziņu, un mēs jums atzvanīsim. 3 00:00:15,015 --> 00:00:18,310 Atvaino, ka izjaucu tavu pārsteiguma elementu, 4 00:00:18,393 --> 00:00:20,062 bet vai tu nepaceltu klausuli? 5 00:00:23,774 --> 00:00:26,193 Negribīgi jāteic - visu cieņu. 6 00:00:27,611 --> 00:00:29,738 Kā tu zināji, ka būšu te? 7 00:00:29,821 --> 00:00:33,158 Birojs ir tukšs, sarga nav. 8 00:00:33,242 --> 00:00:34,618 Es pats tā darītu. 9 00:00:35,244 --> 00:00:39,748 Ja neesi pārāk aizņemts, lūdzu, piekāp! 10 00:00:39,831 --> 00:00:42,918 Vilinošs piedāvājums, bet tu gribi mani nogalināt, Nikij. 11 00:00:43,001 --> 00:00:44,670 Tāpēc, ja tev nav būtiski, 12 00:00:44,753 --> 00:00:48,340 es pateikšu, lai manā vietā aizbrauc bruņota reaģēšanas vienība. 13 00:00:48,423 --> 00:00:54,304 Paklau! Vajadzēja tikai pilienu radioaktīvas indes, lai nogalinātu Ņevski. 14 00:00:55,097 --> 00:00:58,100 Iedomājies, ko tā var nodarīt bumbā, kas paslēpta kastē. 15 00:00:58,183 --> 00:01:02,855 Uz pilnas ielas, kad pūš vējš… Kas zina, cik daudzi mirs? 16 00:01:06,108 --> 00:01:08,861 Nav nekādas vajadzības to darīt manā birojā, Nikij. 17 00:01:10,737 --> 00:01:12,322 Tavu aģentu tur neviens nenovāca. 18 00:01:13,407 --> 00:01:16,076 Es esmu tas, kurš iebāza stobru viņa mutē un nospieda gaili. 19 00:01:17,536 --> 00:01:19,788 Turklāt es negribētu atstāt istabenei šmuci. 20 00:01:20,831 --> 00:01:22,124 Tev ir istabene! 21 00:01:22,207 --> 00:01:23,542 Nu, ne tieši. 22 00:01:24,543 --> 00:01:28,338 Vai vārds "Ketrina Stendiša" neko neatgādina? 23 00:01:29,673 --> 00:01:31,508 Viņa strādāja pie Čārlija. 24 00:01:31,592 --> 00:01:33,802 Viņa atrada to šmuci, ko es uztaisīju no viņa. 25 00:01:34,469 --> 00:01:35,637 Nu viņa strādā pie manis. 26 00:01:35,721 --> 00:01:38,140 Nevajadzētu to piedzīvot vēlreiz ar otru priekšnieku. 27 00:01:38,724 --> 00:01:42,102 Lai gan manā gadījumā viņa varētu atvērt bezalkoholiskā šampanieša pudeli. 28 00:01:42,603 --> 00:01:43,812 Kur tu iesaki? 29 00:01:44,771 --> 00:01:45,772 Pie tevis. 30 00:01:47,024 --> 00:01:51,695 Lai vai kā tas beigsies, īres līgumu tu nepagarināsi. 31 00:02:27,564 --> 00:02:29,483 PĒC MIKA HERONA GRĀMATAS DEAD LIONS MOTĪVIEM 32 00:02:39,201 --> 00:02:40,619 Ketrina Stendiša. 33 00:02:41,328 --> 00:02:44,540 Vai dabūji Mārkusu un Luīzu ārā no Stikla nama? 34 00:03:10,607 --> 00:03:11,608 Atvainojiet! 35 00:03:12,109 --> 00:03:13,443 Nost no ceļa! 36 00:03:21,618 --> 00:03:23,245 Tas bija pārāk ilgi, Džekson. 37 00:03:23,829 --> 00:03:26,331 Atnākšu vēl pēc 15 gadiem, Mollij. 38 00:03:26,415 --> 00:03:29,293 Džekson, es smagi šaubos, vai izdzīvosi līdz vakaram. 39 00:03:40,220 --> 00:03:43,348 Golf Whiskey Alpha Charlie Whiskey! Vai dzirdat? 40 00:03:43,432 --> 00:03:47,394 Mēs atvērām saziņas kanālu. Atkārtoju: atvērām saziņas kanālu. 41 00:03:49,313 --> 00:03:52,774 Lūdzu evakuēties no ēkas pa tuvāko izeju vai kāpņutelpu. 42 00:03:52,858 --> 00:03:55,360 Visi lifti ir apturēti. 43 00:03:55,444 --> 00:03:58,697 Uzmanību! Šis ir paziņojums par ārkārtēju situāciju. 44 00:03:58,780 --> 00:04:02,242 Lūdzu evakuēties no ēkas pa tuvāko izeju vai kāpņutelpu. 45 00:04:02,326 --> 00:04:04,494 Visi lifti ir apturēti. 46 00:04:07,748 --> 00:04:10,501 Izskatās, ka asiņošana beigusies, bet viņš ir atslēdzies. 47 00:04:10,584 --> 00:04:12,544 Trauksme. Dodieties uz… 48 00:04:15,255 --> 00:04:18,800 -Kad paliki zem galda pistoli? -Kad meklējām mikrofonus. 49 00:04:18,884 --> 00:04:20,427 Kāpēc man neteici? 50 00:04:20,511 --> 00:04:22,971 Klau, Lems man lika tevi pieskatīt, ja? 51 00:04:23,055 --> 00:04:24,223 Pēc vakarvakara 52 00:04:24,306 --> 00:04:28,519 nodomāju, ka nebūs prātīgi, ja Paškina tuvumā tev pa ķērienam būs ierocis. 53 00:04:29,228 --> 00:04:30,771 No kā tās taisītas? 54 00:04:35,651 --> 00:04:39,196 Lode, iespējams, ķērusi artēriju, tāpēc vajadzēs žņaugu. 55 00:04:40,239 --> 00:04:41,532 Drīkstu paņemt jūsu siksnu? 56 00:04:43,992 --> 00:04:47,454 Trauksme. Dodieties uz tuvāko izeju! 57 00:04:52,543 --> 00:04:55,587 Trauksme. Dodieties uz tuvāko izeju! 58 00:04:55,671 --> 00:04:58,298 Ja neapturēšu asiņošanu, jūs mirsiet. 59 00:04:58,382 --> 00:04:59,716 Parādiet brūci! 60 00:05:08,392 --> 00:05:10,727 -Luīza, kas, pie velna? -Kas notiek? 61 00:05:10,811 --> 00:05:12,646 -Kas notiek? -Luīza! 62 00:05:12,729 --> 00:05:15,691 Turpini dauzīt durvis! Kas notiek? 63 00:05:16,608 --> 00:05:17,985 Beidziet! 64 00:05:24,449 --> 00:05:26,243 Mums vajadzēja slēgt Stikla namu. 65 00:05:26,326 --> 00:05:27,494 Kāpēc? 66 00:05:32,249 --> 00:05:36,128 Lai ielaistu vīrusu Ņevska datoros. Maskava var iztukšot viņa kontus. 67 00:05:41,758 --> 00:05:44,052 Kas tas bija? Sprādziens? 68 00:05:44,803 --> 00:05:46,763 Mums tiešām vajadzēja pārbaudīt bagāžnieku. 69 00:05:46,847 --> 00:05:48,891 Jā! Es saprotu. 70 00:05:49,683 --> 00:05:53,520 Kā jūs piekļūsiet kontiem? Viņa datoros jābūt drošības sistēmai. 71 00:05:55,063 --> 00:05:56,315 Mēs nogriezām viņam īkšķi 72 00:05:56,398 --> 00:06:00,819 un apmaiņā pret parolēm neatņēmām pistoli. 73 00:06:00,903 --> 00:06:03,822 Viņa atalgojums bija ātra nāve. 74 00:06:06,575 --> 00:06:07,576 Luīza! 75 00:06:09,244 --> 00:06:11,705 Trauksme. Dodieties uz… 76 00:06:11,788 --> 00:06:15,334 Nē. 77 00:06:16,668 --> 00:06:18,337 Nē. 78 00:06:23,133 --> 00:06:24,134 Es viņu pazaudēju. 79 00:06:25,552 --> 00:06:27,846 -Viņš iekāpa vilcienā. -Bet kurā? 80 00:06:28,347 --> 00:06:29,348 Nezinu. 81 00:06:30,057 --> 00:06:32,100 Ko… Es nedzirdu. Kāpēc tu čuksti? 82 00:06:32,184 --> 00:06:33,936 Tāpēc, ka iekāpu vilcienā kopā ar viņu. 83 00:06:34,019 --> 00:06:36,605 Ko? Esi vilcienā ar Čerņicki? 84 00:06:36,688 --> 00:06:37,898 Nuja. 85 00:06:37,981 --> 00:06:39,441 Uz kurieni tas brauc? 86 00:06:39,525 --> 00:06:41,109 Mēģinu saprast. 87 00:06:41,193 --> 00:06:42,444 Noskaidro taču! 88 00:06:42,528 --> 00:06:44,279 Tas apstāsies Orpingtonā, 89 00:06:44,363 --> 00:06:47,366 -Sevenouksā un Tanbridžvelsā. -Tā, paliec, kur esi. Paziņošu Lemam. 90 00:06:47,449 --> 00:06:50,077 -Tikšu pie tevis, tiklīdz varēšu. -Kā tu to izdarīsi? 91 00:06:52,287 --> 00:06:53,288 Atstāj to manā ziņā! 92 00:07:01,588 --> 00:07:02,965 Man žēl par šo visu. 93 00:07:04,341 --> 00:07:06,093 Tas noteikti ir pamatīgs šoks. 94 00:07:15,310 --> 00:07:18,230 Mēs noteikti varam piedāvāt atbalstu, lai jūs tiktu ar to galā. 95 00:07:19,398 --> 00:07:20,399 Ja gribat. 96 00:07:21,066 --> 00:07:22,067 Kāds… 97 00:07:25,320 --> 00:07:27,656 Es labāk jūs atstāšu. Netraucēšu. 98 00:07:50,637 --> 00:07:52,014 Nolādēts, nē! 99 00:07:53,473 --> 00:07:56,935 Velns! 100 00:08:01,607 --> 00:08:02,691 Ak kungs! 101 00:08:04,443 --> 00:08:05,444 Kas? 102 00:08:06,320 --> 00:08:08,071 Es domāju, ka tas viss ir lidmašīnā. 103 00:08:10,824 --> 00:08:11,825 Bumba? 104 00:08:12,618 --> 00:08:13,827 Jā, bumba. 105 00:08:13,911 --> 00:08:17,122 Domāju, ka tā ir lidmašīnā. Pag, kāpēc tā nav lidmašīnā? 106 00:08:17,206 --> 00:08:19,249 -Vai redzēji, ka to ieliek lidmašīnā? -Nē. 107 00:08:19,750 --> 00:08:21,710 Nu, kāpēc tu vispār iedomājies, 108 00:08:21,793 --> 00:08:24,213 -ka lidmašīnā ir bumba? -Tāpēc, ka domāju, ka tā ir lidmašīnā. 109 00:08:24,296 --> 00:08:26,089 Atvaino! Acumirkli! Tikai… 110 00:08:28,967 --> 00:08:31,678 Tas, kā viņi runāja, ko teica… Kāpēc lai nepaņemtu… 111 00:08:33,054 --> 00:08:35,807 Viņi gribēja, lai par to ziņoju. Tāpēc atstāja tur telefonu, 112 00:08:35,890 --> 00:08:37,476 -es id… Velns! -Kas notiek? 113 00:08:37,558 --> 00:08:39,770 Tas idiņš ziņoja par neīstu bumbu, tāpēc… 114 00:08:39,852 --> 00:08:41,104 -Jā. -Ko? 115 00:08:41,188 --> 00:08:43,357 -Neticami, ka tas notiek atkal. -Atkal? 116 00:08:43,440 --> 00:08:47,110 Jā. Bija viens mācību uzdevums, kurā es ne… Nav svarīgi. 117 00:08:47,194 --> 00:08:48,695 Pasaki viņiem, ka bumbas nav. 118 00:08:48,779 --> 00:08:50,572 Citādi viņu notrieks. 119 00:08:52,407 --> 00:08:55,744 Jā, bet tad man ir jāat… Jā, labi. 120 00:08:57,120 --> 00:08:58,163 Ak kungs! 121 00:08:58,247 --> 00:09:00,082 Jā, man vajag telefonu. Telefonu. 122 00:09:00,165 --> 00:09:01,166 Jā. 123 00:09:02,584 --> 00:09:03,585 Apžēliņ! 124 00:09:04,253 --> 00:09:06,463 -Un parole? Vari atvērt? -Velns! 125 00:09:09,341 --> 00:09:10,342 Paldies. 126 00:09:13,178 --> 00:09:14,263 Velns! 127 00:09:14,847 --> 00:09:17,015 Velns! 128 00:09:17,099 --> 00:09:19,560 Visi lifti ir apturēti. 129 00:09:20,727 --> 00:09:23,647 Uzmanību! Šis ir paziņojums par ārkārtēju situāciju. 130 00:09:23,730 --> 00:09:27,234 Lūdzu evakuēties no ēkas pa tuvāko izeju vai kāpņutelpu. 131 00:09:27,317 --> 00:09:29,570 Visi lifti ir apturēti. 132 00:09:29,653 --> 00:09:30,487 Aiziet! 133 00:09:30,571 --> 00:09:33,323 Uzmanību! Šis ir paziņojums par ārkārtēju situāciju. 134 00:09:33,407 --> 00:09:36,702 Lūdzu evakuēties no ēkas pa tuvāko izeju vai kāpņutelpu. 135 00:09:37,202 --> 00:09:38,829 Visi lifti ir apturēti. 136 00:09:56,346 --> 00:09:57,264 Trauksme. 137 00:09:57,347 --> 00:09:59,516 -Ejam! -Dodieties uz tuvāko izeju! 138 00:10:00,851 --> 00:10:02,769 -Kurā stāvā tas ir? -Četrdesmit otrajā. 139 00:10:03,562 --> 00:10:05,189 -Lūdzu evakuēties no ēkas… -Velns! 140 00:10:05,272 --> 00:10:06,982 -Tā, pa kāpnēm! -Jā. 141 00:10:07,065 --> 00:10:08,275 …lifti ir apturēti. 142 00:10:12,279 --> 00:10:13,947 Te Nulle, vai dzirdat? 143 00:10:14,031 --> 00:10:17,284 Golf Whiskey Alpha Charlie Whiskey, atveriet saziņas kanālu! 144 00:10:17,910 --> 00:10:20,287 Militārs eskorts ir… 145 00:10:22,873 --> 00:10:25,667 Golf Whiskey Alpha Charlie Whiskey! Te Šakālis 1. 146 00:10:28,712 --> 00:10:30,923 Nulle, te Šakālis 1. Mērķis nereaģē. 147 00:10:34,176 --> 00:10:36,220 Kārtraits, aģents 5263. 148 00:10:36,845 --> 00:10:41,642 Pieejas kods - Bravo, Tangerine, Excelsior, 89. 149 00:10:43,894 --> 00:10:47,147 Bravo, Tangerine, Excelsior, 89. 150 00:10:48,774 --> 00:10:49,775 Apstiprinu. 151 00:10:51,985 --> 00:10:52,986 Jā. 152 00:10:55,280 --> 00:10:56,281 Kārtrait! 153 00:11:00,953 --> 00:11:02,621 Atklājušies jauni fakti, kundze. 154 00:11:02,704 --> 00:11:05,249 Bumba netika samontēta. Tā joprojām ir uz zemes. 155 00:11:05,332 --> 00:11:08,252 Abās pusēs tai lidmašīnai ir pa militāram helikopteram, 156 00:11:08,335 --> 00:11:10,295 kas gaida manu signālu, lai to notriektu. 157 00:11:10,963 --> 00:11:12,965 Jums tie jāatsauc, kundze. Bumbas nav. 158 00:11:13,048 --> 00:11:15,175 Tad kāpēc lidmašīna dodas taisnā ceļā uz Stikla namu? 159 00:11:15,259 --> 00:11:16,343 Tā ir viltība, kundze. 160 00:11:16,927 --> 00:11:18,846 Domāju - viņi gribēja iedarbināt kodu "septembris". 161 00:11:18,929 --> 00:11:21,515 -Viņi? -Jā. Cikāde un viņas krievu priekšnieki. 162 00:11:21,598 --> 00:11:23,392 Viņi lika tev domāt, ka tur ir bumba, 163 00:11:23,475 --> 00:11:25,435 un nu tu saki, ka tā ir daļa no plāna. 164 00:11:25,519 --> 00:11:29,106 Klau, krievu slepenie kaut kāda iemesla dēļ grib, lai pilsēta tiktu slēgta. 165 00:11:29,189 --> 00:11:32,317 Nezinu, kāpēc, bet bumbas tur nav. Jums tā pavēle jāatsauc. 166 00:11:33,569 --> 00:11:35,362 Lidmašīna tuvojas slēgtajai zonai. 167 00:11:35,445 --> 00:11:38,198 Tas nav tāpat kā atcelt ēdiena piegādi, Kārtrait. 168 00:11:38,282 --> 00:11:41,743 To atcels tikai tad, kad katrs aizdomīga izskata trakais, 169 00:11:41,827 --> 00:11:42,911 katra pamestā soma, 170 00:11:42,995 --> 00:11:45,539 katra tukšā kafijas tase būs divreiz pārbaudīti 171 00:11:45,622 --> 00:11:47,374 un uzspridzināti, ja vajadzīgs. 172 00:11:48,458 --> 00:11:49,751 To lidmašīnu nedrīkst notriekt. 173 00:11:49,835 --> 00:11:53,255 Pēc vienas minūtes tā lidmašīna būs nepilnu jūdzi no mērķa. 174 00:11:53,338 --> 00:11:56,967 Ja pilots līdz tam laikam nebūs sazinājies vai novirzījies, 175 00:11:57,050 --> 00:11:58,302 viņu notrieks. 176 00:11:59,219 --> 00:12:00,220 Vien… 177 00:12:13,775 --> 00:12:15,360 Iespējams, būs jānotriec lidmašīna. 178 00:12:16,069 --> 00:12:17,529 Man vajag tavu apstiprinājumu. 179 00:12:18,572 --> 00:12:19,781 Ministr? 180 00:12:21,158 --> 00:12:22,659 Šī komanda jādod tev, Daiena. 181 00:12:23,160 --> 00:12:27,039 Es tevi pilnībā atbalstu - pieņem tādus lēmumus, kādi šķiet atbilstoši. 182 00:12:27,998 --> 00:12:29,333 Ieroči gatavībā. 183 00:12:29,416 --> 00:12:31,835 Šakāli 2, te Nulle. Šaušana ierobežota. 184 00:12:31,919 --> 00:12:33,962 Atkārtoju: šaušana ierobežota. 185 00:12:34,505 --> 00:12:36,131 Joprojām nav atbildes pa radio. 186 00:12:36,215 --> 00:12:37,799 Piloti fiksē mērķi, kundze. 187 00:12:37,883 --> 00:12:39,384 Pēdējais brīdinājums. 188 00:12:39,468 --> 00:12:42,095 Atkārtoju: ja neatsauksieties, izmantosim ieročus. 189 00:12:42,596 --> 00:12:43,514 MĒRĶIS NOFIKSĒTS 190 00:12:43,597 --> 00:12:45,224 Mērķis fiksēts, sasniedzams. 191 00:12:45,307 --> 00:12:47,559 Gaidu norādījumus. Apstiprinu - šaušana ierobežota. 192 00:12:50,437 --> 00:12:51,730 Līdz palaišanai 30 sekundes. 193 00:12:53,732 --> 00:12:56,735 Galīgais brīdinājums. Novirzieties, citādi notrieksim. 194 00:12:56,818 --> 00:12:58,779 Rodij, man vajag, lai izseko lidmašīnu. 195 00:12:58,862 --> 00:13:00,155 Kur, ellē, tu biji? 196 00:13:00,239 --> 00:13:01,990 Tā, apklusti un klausies! 197 00:13:02,074 --> 00:13:04,701 Tā ir vienmotora lidmašīna, kas lido uz Stikla namu. 198 00:13:04,785 --> 00:13:06,703 Man jāzina, vai to notrieks. 199 00:13:06,787 --> 00:13:10,541 -Esmu vilcienā. Nevaru palīdzēt. -Tad nākamajā pieturā izkāp! 200 00:13:10,624 --> 00:13:12,209 Nevaru. Esmu uzdevumā. 201 00:13:14,336 --> 00:13:15,337 Rodij, p… 202 00:13:15,420 --> 00:13:16,964 Golf Whiskey Alpha Charlie Whiskey. 203 00:13:17,047 --> 00:13:18,882 Runā Golf Whiskey Alpha Charlie Whiskey. 204 00:13:18,966 --> 00:13:20,467 Dzirdu jūs skaļi un skaidri. 205 00:13:20,551 --> 00:13:23,220 Lidoju prom no aizliegtās zonas un gaidu jūsu rīkojumus. 206 00:13:23,929 --> 00:13:26,056 Nulle, te Šakālis 1. Mērķis sazinās. 207 00:13:26,139 --> 00:13:28,100 Ak dievs! Paldies dievam. Aleksa? 208 00:13:28,183 --> 00:13:30,769 Man viss kārtībā. Mani pavada uz gaisa spēku bāzi. 209 00:13:31,395 --> 00:13:33,856 Mērķis izpilda mūsu norādījumus. 210 00:13:33,939 --> 00:13:36,650 Ieroči nav jālieto. Atkārtoju: ieroči nav jālieto. 211 00:13:37,234 --> 00:13:39,444 Nulle, te Šakālis 1. Apstiprinu: mērķis draudus nerada. 212 00:13:41,280 --> 00:13:43,073 Labi. Tagad varu runāt. 213 00:13:43,156 --> 00:13:44,157 Vairs nevajag. 214 00:13:44,867 --> 00:13:46,410 Lidmašīna ir novirzīta. 215 00:13:46,493 --> 00:13:47,452 Paldies dievam! 216 00:13:49,580 --> 00:13:51,456 Bija jāiziet no klusā vagona. 217 00:13:52,040 --> 00:13:53,417 Bet es viņu vēl redzu. 218 00:13:55,627 --> 00:13:57,838 Pag, Rodij, kādā uzdevumā tu esi? 219 00:13:57,921 --> 00:13:59,882 Ar tavu telefonu izsekoju Čerņicki. 220 00:13:59,965 --> 00:14:01,842 Tu pats izseko Čerņicki? 221 00:14:01,925 --> 00:14:03,594 Jā. Esmu kopā ar viņu vilcienā. 222 00:14:04,595 --> 00:14:05,888 Kādā vilcienā? 223 00:14:06,471 --> 00:14:07,556 Dienvidaustrumu. 224 00:14:08,432 --> 00:14:10,184 Pag, Rodij, kāda bija pēdējā pietura? 225 00:14:10,267 --> 00:14:11,852 Sentdžonsa. Tikko izbraucām. 226 00:14:12,853 --> 00:14:15,355 Velns! Viņš ir prom. Man jāiet. 227 00:14:15,439 --> 00:14:17,274 Pag, Rod… 228 00:14:17,774 --> 00:14:18,775 Sūda būšana. 229 00:14:19,359 --> 00:14:22,946 Man jātiek uz Tanbridžvelsu 30 minūtēs. 230 00:14:23,030 --> 00:14:25,908 Pat ja es gribētu dot tev savu mašīnu, tu nepaspētu. 231 00:14:30,996 --> 00:14:31,997 Vai vari aizvest? 232 00:14:33,373 --> 00:14:34,374 Labi. Ejam! 233 00:14:52,976 --> 00:14:56,188 Drīz ieradīsimies Sevenouksā. 234 00:14:56,688 --> 00:15:00,234 Izkāpjot no vilciena, lūdzu, paņemiet līdzi savas mantas! 235 00:15:06,448 --> 00:15:07,449 Puis! 236 00:15:08,575 --> 00:15:10,244 -Atvainojiet! -Mierīgāk! 237 00:15:19,002 --> 00:15:20,003 Malā! 238 00:15:22,005 --> 00:15:23,966 -Ei! -Atvainojos. 239 00:15:25,551 --> 00:15:26,760 Kas notiek? 240 00:16:09,720 --> 00:16:11,013 Kuce! 241 00:16:25,485 --> 00:16:27,696 -Hou, atver! -Kas tur ir? 242 00:16:27,779 --> 00:16:29,489 Un kā tu domā? Atver! 243 00:16:29,573 --> 00:16:31,617 -Ko tu dari? -Velns parāvis! 244 00:16:32,993 --> 00:16:34,328 Nē! 245 00:16:40,584 --> 00:16:44,546 Vilciens pie otrās platformas… 246 00:16:55,390 --> 00:16:56,642 Tev viss labi? 247 00:16:57,935 --> 00:16:59,102 Jā, lieliski. 248 00:17:00,687 --> 00:17:01,855 Es vārtos čurās. 249 00:17:05,817 --> 00:17:09,029 -Pagaidi! Viņi vēl var būt iekšā. -Jā. Uz to es ceru. 250 00:17:42,229 --> 00:17:43,814 PĀRSKAITĪŠANA INICIALIZĒTA PĀRSKAITĪŠANA SĀKTA 251 00:17:44,815 --> 00:17:46,316 Bļāviens! Vai tas ir Ņevska īkšķis? 252 00:17:47,860 --> 00:17:49,319 Izskatās, ka pie kontiem ir tikuši. 253 00:17:52,364 --> 00:17:53,699 Un kas, tavuprāt, notika te? 254 00:17:57,452 --> 00:17:58,704 Paškins kļuva alkatīgs. 255 00:17:58,787 --> 00:18:00,372 Jā, un paņēma bišķi pa virsu. 256 00:18:00,998 --> 00:18:02,583 Pieņemu, ka briljantus. 257 00:18:03,876 --> 00:18:06,211 Labi, ejam! Viņš būs nogājis lejā. 258 00:18:10,549 --> 00:18:12,217 -Luīza! -Jā. Eju. 259 00:18:19,266 --> 00:18:20,350 Ei, uz kurieni? 260 00:18:20,434 --> 00:18:21,894 Izspiedīšu vēl kaut ko no Kirila. 261 00:18:22,477 --> 00:18:23,520 Vairs viņu nespīdzini! 262 00:18:24,188 --> 00:18:25,272 Nē. 263 00:18:42,956 --> 00:18:43,999 Esmu te. 264 00:18:50,923 --> 00:18:52,216 Nekādu pārsteigumu. 265 00:18:54,176 --> 00:18:56,053 Negribu, lai tava bumba aiziet pa gaisu. 266 00:19:08,232 --> 00:19:10,817 Vai varam beigt izlikties, ka tur kaut kas ir? 267 00:19:14,655 --> 00:19:18,825 Kāpēc tu atnāci, ja draudiem nenoticēji? 268 00:19:21,370 --> 00:19:22,913 Nevarēju riskēt. 269 00:19:23,497 --> 00:19:26,291 Un tam vajadzēja notikt jau sen - tev un man. 270 00:19:27,501 --> 00:19:33,006 Kā man tevi jāsauc? Katinskis? Popovs? 271 00:19:33,090 --> 00:19:37,219 Kā gribi. Mans īstais vārds ir apglabāts. 272 00:19:38,262 --> 00:19:40,138 Drīz tas notiks arī ar tevi pašu. 273 00:19:45,394 --> 00:19:47,062 Vai varam šīs nolikt? 274 00:19:47,145 --> 00:19:49,398 Nezinu, kā tev, bet manā vecumā 275 00:19:49,481 --> 00:19:52,943 locītavas ir beigtas, ja tās jātur nostieptas ilgāk nekā piecas minūtes. 276 00:19:56,905 --> 00:19:57,906 Jā. 277 00:20:06,874 --> 00:20:08,208 Labi nostrādāts. 278 00:20:10,043 --> 00:20:12,546 Muļķoji mūs visus šos gadus. 279 00:20:13,547 --> 00:20:15,716 Ar visām tām cikādēm un Popovu. 280 00:20:15,799 --> 00:20:16,925 Un, kas attiecas uz mani, 281 00:20:17,009 --> 00:20:22,181 man tiešām ir škrobe, ka iznesi mani cauri. 282 00:20:24,600 --> 00:20:28,937 Nosūtīju aģentu uz Apšotu, tieši kā tu gribēji, 283 00:20:30,314 --> 00:20:32,733 lai tu panāktu, ka Stikla namu noslēdz. 284 00:20:35,027 --> 00:20:36,862 Kam to vajadzēja? FDD? 285 00:20:38,238 --> 00:20:39,656 Ko viņi tur grib? 286 00:20:39,740 --> 00:20:42,117 Es nezinu, un man vienalga. 287 00:20:42,743 --> 00:20:46,455 To viņi prasīja, un to es nodrošināju. 288 00:20:47,414 --> 00:20:48,415 Nu… 289 00:20:51,877 --> 00:20:53,295 apmaiņā pret ko? 290 00:20:54,630 --> 00:20:57,549 Pret Čārlza Pārtnera slepkavas identitāti? 291 00:20:57,633 --> 00:20:58,842 Viņu nogalināji tu. 292 00:20:59,426 --> 00:21:02,721 Ja gribi dzirdēt no pirmavota - jā, nogalināju. 293 00:21:02,804 --> 00:21:05,224 Viņš bija nodevējs, kas pārdeva noslēpumus tev. 294 00:21:05,891 --> 00:21:07,017 Viņš bija mans aģents. 295 00:21:08,185 --> 00:21:10,395 Arī Dikijs bija aģents. 296 00:21:10,896 --> 00:21:14,316 Tāpēc tev būs jāsamaksā par viņa nāvi autobusā lietus laikā. 297 00:21:14,399 --> 00:21:18,862 Dikijs bija alkoholiķis, par kuru 30 gados nebiji iedomājies. 298 00:21:19,696 --> 00:21:24,743 Un Čārlzs Pārtners bija MI5 pirmais numurs un mans aģents. 299 00:21:24,826 --> 00:21:27,663 No viņiem abiem man labāk patīk Dikijs. 300 00:21:28,497 --> 00:21:30,457 Viņš vismaz nesmaidīja saviem kolēģiem, 301 00:21:30,541 --> 00:21:33,001 zinādams, ka sūta viņus nāvē. 302 00:21:33,085 --> 00:21:36,797 Ne bez iemesla to sauca par Auksto karu. Cilvēki gāja bojā. 303 00:21:36,880 --> 00:21:41,301 Jā, un, kā tu teici pēdējoreiz, kad tikāmies, mēs uzvarējām. 304 00:21:42,636 --> 00:21:44,054 Kurš uzvar tagad, Džekson? 305 00:21:44,137 --> 00:21:45,180 Grūti teikt. 306 00:21:46,515 --> 00:21:49,017 Bet ir sajūta, ka tu joprojām no manis ko gribi. 307 00:21:49,101 --> 00:21:50,894 Citādi nebūtu nolicis pistoli. 308 00:21:52,145 --> 00:21:54,898 Vai Čārlzs nomira manas vainas dēļ? 309 00:21:57,359 --> 00:22:01,029 Vai tas tev nedod mieru? Visus šos gadus? 310 00:22:02,865 --> 00:22:05,200 Droši vien tā dēļ tu dabūji vēzi. 311 00:22:08,662 --> 00:22:10,163 Tas ir tavs draugs Pjotrs, 312 00:22:10,247 --> 00:22:12,791 ja nu tu nesaproti, jo daļas no sejas viņam vairs nav. 313 00:22:12,875 --> 00:22:15,043 Un, ja tu būtu tur, tu izskatītos tāpat. 314 00:22:15,127 --> 00:22:17,754 Paškins no Ņevska seifa paņēma visu, ko varēja, un aizbēga. 315 00:22:17,838 --> 00:22:19,089 Droši vien briljantus. 316 00:22:20,340 --> 00:22:22,718 -Tas mērglis! -Kāda ir izejas stratēģija? 317 00:22:25,220 --> 00:22:27,347 Ja tu viņu nenodosi, ļaušu tev nomirt. 318 00:22:28,640 --> 00:22:29,850 Lai viņš iet ellē! 319 00:22:29,933 --> 00:22:31,894 Viņš ir izsaucis ātrās palīdzības helikopteru. 320 00:22:55,751 --> 00:22:58,587 -Stendiša, ko, ellē, tu te dari? -Acumirkli! 321 00:22:59,379 --> 00:23:00,923 Atnācu jūs brīdināt. 322 00:23:01,006 --> 00:23:04,510 Velns! Ja tu esi te, tātad viņš negāja lejā. Nolādēts! 323 00:24:10,784 --> 00:24:13,370 Ei! Paldies. Paldies dievam! 324 00:24:17,708 --> 00:24:19,459 Stop! 325 00:24:20,252 --> 00:24:21,503 Paliec, kur esi. 326 00:24:22,880 --> 00:24:24,464 Atpakaļ! 327 00:24:24,548 --> 00:24:25,966 Atpakaļ! 328 00:24:26,049 --> 00:24:27,718 Atpakaļ, citādi nošaušu. 329 00:24:27,801 --> 00:24:31,013 Tu nevari. Viņi aizlidos, ja redzēs ieroci. 330 00:24:31,096 --> 00:24:32,222 Nost no ceļa! 331 00:24:32,306 --> 00:24:36,727 Es neizkustēšos, kamēr nepateiksi, kāpēc nogalināji Minu. 332 00:24:36,810 --> 00:24:39,521 -Es to nedarīju. Tas bija negadījums. -Beidz vienreiz melot! 333 00:24:40,856 --> 00:24:42,441 Pasaki, un es ļaušu viņiem nolaisties. 334 00:24:46,486 --> 00:24:48,322 Viņš mani redzēja, kad nevajadzēja. 335 00:24:48,405 --> 00:24:49,364 Un viss? 336 00:24:49,448 --> 00:24:51,533 Nepareizā vieta, nepareizais laiks, un viss? 337 00:24:51,617 --> 00:24:52,534 Jā, viss. 338 00:24:53,327 --> 00:24:55,871 Nu ir tava pēdējā iespēja pavākties malā. 339 00:24:59,166 --> 00:25:00,626 Ei, nē! 340 00:25:00,709 --> 00:25:01,543 Velns! 341 00:25:01,627 --> 00:25:02,794 Tu stulbā… 342 00:25:25,025 --> 00:25:26,902 Lūdzu! Man jāzina. 343 00:25:29,279 --> 00:25:30,322 Vai es nokļūdījos? 344 00:25:31,365 --> 00:25:34,159 Nē. Nokļūdījos es. 345 00:25:37,496 --> 00:25:41,333 Mums bija aģente tajā, kas bija atlicis no Stasi. 346 00:25:42,751 --> 00:25:47,089 Pārtners zināja segvārdu, zināja, kur strādā, bet nezināja identitāti. 347 00:25:48,340 --> 00:25:52,803 Kādu nakti mēs dzērām un es nokļūdījos. 348 00:25:54,012 --> 00:25:56,306 Runājot par šo aģenti, es pateicu "viņa". 349 00:25:57,015 --> 00:25:59,059 Tā varēja būt viena no trim sievietēm. 350 00:26:01,979 --> 00:26:03,856 Un Stasi, kā jau… 351 00:26:04,857 --> 00:26:09,820 nu, Stasi, nogalināja visas trīs. 352 00:26:10,988 --> 00:26:16,285 Pakāra viņas klavieru stīgās, līdz nokrita galvas. 353 00:26:18,537 --> 00:26:21,123 Redzēju fotogrāfijas. Kaut es tās nebūtu redzējis! 354 00:26:22,583 --> 00:26:24,459 Vai tas bija tavs darbs? 355 00:26:26,170 --> 00:26:28,505 Es tikai nodevu tālāk informāciju. 356 00:26:29,006 --> 00:26:32,509 Es nezināju, ko viņi ar to iesāks. 357 00:26:33,510 --> 00:26:35,888 Nu, tu gulēsi labāk nekā es. 358 00:26:37,097 --> 00:26:38,307 Bet ne daudz. 359 00:26:40,684 --> 00:26:43,187 Es gribēju novākt Pārtneru turpat un tūlīt. 360 00:26:43,770 --> 00:26:45,397 Bet man pateica to nedarīt. 361 00:26:46,273 --> 00:26:51,195 Tāpēc mēs iebarojām viņam melus gadiem ilgi. 362 00:26:52,112 --> 00:26:55,866 Tāpēc Maskava domāja, ka viņš tos ir uzmetis, un tāpēc tev bija jābēg. 363 00:26:57,075 --> 00:26:59,870 Un tāpēc tev likās, ka būtu jautri man iebarot melus 364 00:26:59,953 --> 00:27:02,331 par spridzinātāja uzbrukumu Stikla namam. 365 00:27:04,082 --> 00:27:08,754 Es gribēju, lai tu un tava komanda profesionālajā ziņā tiktu pazemoti. 366 00:27:08,837 --> 00:27:10,797 Tās bija liekas pūles. 367 00:27:11,423 --> 00:27:15,052 Mana komanda profesionālajā ziņā sevi jau ir pazemojusi. 368 00:27:17,012 --> 00:27:18,764 Tāpēc jau tā ir mana komanda. 369 00:27:27,189 --> 00:27:28,190 Nu… 370 00:27:29,650 --> 00:27:34,655 kaut arī patērzēt ir jauki, kā tu to gribi darīt? 371 00:27:34,738 --> 00:27:36,532 Trīs, divi, viens, starts? 372 00:27:37,407 --> 00:27:39,952 Vai arī iesim desmit soļus un šausim kā dueļos? 373 00:27:47,960 --> 00:27:50,420 -Es gaidīju zvanu. -No kā? 374 00:27:50,963 --> 00:27:53,465 No raidījuma Kurš grib būt miljonārs dalībnieka? 375 00:27:56,468 --> 00:28:01,640 Redzi, kā maksu par savu palīdzību Ņevska nāvē 376 00:28:01,723 --> 00:28:03,642 un viņa nozagtās naudas atgūšanā 377 00:28:04,810 --> 00:28:08,605 es palūdzu FDD divus vārdus. 378 00:28:10,941 --> 00:28:13,777 Tu gribēji novākt Čārlzu uzreiz, ja? 379 00:28:15,070 --> 00:28:17,197 Bet tev teica, lai to nedari. 380 00:28:18,156 --> 00:28:19,157 Kurš? 381 00:28:20,576 --> 00:28:23,036 Tas, kuram ir īstā vara. 382 00:28:24,329 --> 00:28:28,834 Tas, kurš nolēma, kad un kā Čārlzs mirs. 383 00:28:37,301 --> 00:28:38,260 Esat pārliecināts? 384 00:28:38,760 --> 00:28:40,721 Paldies. Tālāk iešu kājām. 385 00:30:06,515 --> 00:30:11,520 Vienu mirklīti! Tikai atradīšu atslēgas. 386 00:30:12,646 --> 00:30:14,147 Atvainojiet, ka lieku gaidīt. 387 00:30:53,854 --> 00:30:55,105 Hallo! 388 00:30:59,693 --> 00:31:04,281 Hallo! 389 00:31:07,117 --> 00:31:08,285 Bruņota policija! 390 00:31:08,368 --> 00:31:10,829 -Bruņota policija! Nolieciet ieroci! -Tā. 391 00:31:10,913 --> 00:31:13,582 Mieru! Mērķis likvidēts. Ja? Mērķis likvidēts. 392 00:31:14,249 --> 00:31:17,544 Vai zināji, ka mēģināšu novākt Kārtraitu? 393 00:31:21,256 --> 00:31:22,257 Ņem! 394 00:31:22,341 --> 00:31:23,884 -Paldies. -Tur vēl viena ir. 395 00:31:25,594 --> 00:31:27,638 -Pag, kurš jūs izsauca? -Džeksons Lems. 396 00:31:38,106 --> 00:31:41,318 Es atstāju tev ziņu, skaidri pasakot, lai durvis neatver. 397 00:31:41,401 --> 00:31:45,489 Jā, nu, viņš ir beigts, bet es ne. Ko vēl tu gribi? 398 00:31:46,323 --> 00:31:49,993 Uzlikšu tējkannu. Tad varēsi pastāstīt, ko es tikko nošāvu. 399 00:31:53,747 --> 00:31:55,207 Nu, nošauj mani! 400 00:31:56,333 --> 00:31:57,793 Nu taču! Nošauj! 401 00:31:59,920 --> 00:32:02,631 Es nebeigšu savas dienas sasodītā cietumā. 402 00:32:02,714 --> 00:32:05,384 Nekad. 403 00:32:41,837 --> 00:32:43,881 Ja tas tevi spēj mierināt, Nikij… 404 00:32:46,175 --> 00:32:48,093 tu tiešām biji labs. 405 00:32:58,061 --> 00:32:59,980 Tas stulbais… 406 00:33:11,909 --> 00:33:13,452 -Divas sekundes. -Labi. 407 00:33:14,536 --> 00:33:18,248 Uz īsu brīdi man likās, ka tevi arestēs kā MI5 viltvārdi. 408 00:33:21,043 --> 00:33:22,461 Labā ziņa ir tā, 409 00:33:22,544 --> 00:33:27,549 ka apsūdzību neizvirzīs, jo tu palīdzēji izglābt mana vectēva dzīvību. 410 00:33:27,633 --> 00:33:28,634 Lieliski. 411 00:33:31,553 --> 00:33:34,139 Pieņemu, ka no šejienes man pacelties neļaus. 412 00:33:35,933 --> 00:33:39,770 Nē. Bet viņi tevi aiztransportēs uz tuvāko lidlauku. 413 00:33:39,853 --> 00:33:41,313 Varēsi pacelties no turienes. 414 00:33:43,023 --> 00:33:46,693 Man nepietiek degvielas, lai atgrieztos. 415 00:33:50,572 --> 00:33:53,992 Tu gribi, lai piemetu par degvielu? 416 00:33:54,493 --> 00:33:56,411 Nē. Vari samaksāt visu. 417 00:34:00,082 --> 00:34:02,668 Nuja, jā, labi. Tā jau ir. 418 00:34:11,092 --> 00:34:13,178 -Tu smejies? -Vai tu… Nuja, labi. Jā. 419 00:34:13,762 --> 00:34:16,056 Sameklēšu bankomātu. 420 00:34:27,860 --> 00:34:29,820 Tu gaidi, ka šo sviestu atbalstīšu? 421 00:34:31,780 --> 00:34:34,824 Viens no taviem aģentiem nepamatoti izziņoja kodu "septembris". 422 00:34:34,908 --> 00:34:38,286 Varbūt pienaglosim viņa pautus pie Tauera tilta un tad to atvērsim? 423 00:34:40,831 --> 00:34:43,333 Viss, kas notika, ir jāieliek lādē un tur jāieslēdz. 424 00:34:43,417 --> 00:34:46,920 Kādam tajā lādē ir jābūt, Daiena. Varbūt tā esi tu. 425 00:34:50,047 --> 00:34:51,382 Tu esi iekšlietu ministrs. 426 00:34:51,466 --> 00:34:54,969 Esi atbildīgs par Apvienotās Karalistes iedzīvotāju veselību un drošību - 427 00:34:55,053 --> 00:34:57,097 arī Iļjas Ņevska. 428 00:34:57,181 --> 00:35:00,142 Mūsu ziņojumā kā nāves iemesls minēta pašnāvība. 429 00:35:00,934 --> 00:35:05,397 Vai tiešām gribi, lai pasaule uzzinātu, ka viņu ar radioaktīvu vielu saindēja FDD 430 00:35:05,480 --> 00:35:08,525 un ka FDD ielauzās viņa birojā Stikla namā 431 00:35:08,609 --> 00:35:11,320 un iztukšoja viņa privātā bankas servera kontus? 432 00:35:12,321 --> 00:35:13,989 Diez vai tā ir laba doma. 433 00:35:14,531 --> 00:35:15,908 Tu izskatītos vājš. 434 00:35:16,658 --> 00:35:19,161 Un tava izrēķināšanās liktu izskatīties vēl vājākam. 435 00:35:19,244 --> 00:35:21,205 Bet vai gribi, lai saku, ka pilsēta tika slēgta 436 00:35:21,288 --> 00:35:22,998 radara kļūmes dēļ? 437 00:35:23,081 --> 00:35:24,875 Vai tu labāk gribētu teikt, ka to slēdza 438 00:35:24,958 --> 00:35:28,754 iefiltrētas krievu aģentes dēļ, kura bija izvairījusies no mums gadu desmitiem? 439 00:35:28,837 --> 00:35:30,756 Protams, ne. Mēs izskatītos kā bremzes. 440 00:35:30,839 --> 00:35:33,926 Pieņemu, ka viņa nav saukta pie atbildības. Tiesa būtu mokoša. 441 00:35:34,468 --> 00:35:38,096 Visiem būs labāk, ja viņa atgriezīsies savā izdomātajā dzīvē. 442 00:35:39,181 --> 00:35:40,974 Tad kam, pie velna, mēs to piekarināsim? 443 00:35:41,600 --> 00:35:44,102 Aizsardzības sistēmas ir jāmodernizē. 444 00:35:44,186 --> 00:35:49,858 Tas bija jādara jau sen, bet premjerministrs savā gudrībā, 445 00:35:50,442 --> 00:35:53,987 būdams vēl kanclers, šo prasību noraidīja. 446 00:35:56,657 --> 00:35:59,201 Tikai viņa vaina - sīkstulīgais mērglis! 447 00:35:59,826 --> 00:36:01,912 Tā riskēt ar nāciju dažu mārciņu dēļ! 448 00:36:01,995 --> 00:36:03,372 Tu tā nedrīksti teikt. 449 00:36:05,415 --> 00:36:08,210 Bet esmu droša, ka parlamentā būs daudzi, kas tā pateiks. 450 00:36:10,295 --> 00:36:13,215 Labi. Tātad mūsu vienošanās ir spēkā? 451 00:36:14,091 --> 00:36:16,802 Ja izpildīsi savu apņemšanos, kad pienāks laiks. 452 00:36:18,011 --> 00:36:21,265 Un pabrīdini mani iepriekš, kad tas laiks nāks, 453 00:36:22,140 --> 00:36:26,019 jo man jānopērk jauna kleita, lai varētu sēsties pirmā numura vietā. 454 00:36:27,688 --> 00:36:30,607 Labs tvēriens, Daiena. Spēcīgāks nekā vairumam vīriešu. 455 00:36:31,316 --> 00:36:32,359 Jā. 456 00:36:43,704 --> 00:36:45,038 Nodzēs! 457 00:36:45,122 --> 00:36:48,709 Ko - nekāda: "Kā, pie velna, tu te iekļuvi?" 458 00:36:48,792 --> 00:36:52,004 Es zināju, ka esi ēkā, lai noskatītos Katinska iztaujāšanu. 459 00:36:52,921 --> 00:36:55,674 Jā, bet man pienākas punkti par iekļūšanu tavā kabinetā. 460 00:36:59,636 --> 00:37:01,221 Vai tas būs ilgi? 461 00:37:01,305 --> 00:37:03,056 Parasti mēs tomēr tiekamies ārā, 462 00:37:03,140 --> 00:37:07,144 kur tavs dezodoranta trūkums ir mazāk pamanāms. 463 00:37:08,437 --> 00:37:10,397 -Hārpera bēres. -Kas ar tām ir? 464 00:37:10,480 --> 00:37:12,357 Tām jānotiek Sv. Leonarda baznīcā. 465 00:37:13,525 --> 00:37:15,986 Nē, tā ir paredzēta augsta līmeņa darbiniekiem. 466 00:37:16,069 --> 00:37:20,574 Beidz! Varu derēt, ka Vebs dabūs varenu izvadīšanu Sv. Leonarda baznīcā. 467 00:37:20,657 --> 00:37:21,950 Vebs nav miris. 468 00:37:23,202 --> 00:37:24,578 Vēl ķepurojas? 469 00:37:25,078 --> 00:37:26,914 Vispār viņam klājas gluži labi. 470 00:37:28,832 --> 00:37:30,626 Es vienmēr varu pielikt tam punktu. 471 00:37:30,709 --> 00:37:34,004 Viņā tiek izniekotas labas nieres. 472 00:37:39,510 --> 00:37:41,261 Sv. Leonarda baznīcā Hārpera nebūs. 473 00:37:43,222 --> 00:37:45,182 Tev paveiksies, ja tiksi tur pats. 474 00:37:46,683 --> 00:37:48,769 Pat nezinu, vai gribu tur būt. 475 00:37:49,269 --> 00:37:53,774 Zinot, ka jābūt kopā ar tādiem kā Pārtners un Kārtraits… 476 00:37:55,526 --> 00:37:56,735 un tu. 477 00:38:22,970 --> 00:38:26,223 Paldies, ka pievienojāties šajā klusās atceres brīdī. 478 00:38:27,474 --> 00:38:28,308 MINS HĀRPERS 479 00:38:28,392 --> 00:38:31,520 Tas, ka šodien jūsu te ir tik daudz, liecina, ka Mins bija populārs. 480 00:38:32,646 --> 00:38:36,525 Vīrs, tēvs, draugs un kolēģis. 481 00:38:37,025 --> 00:38:40,487 Visi Minu pazina kā uzticamu, dzīvespriecīgu cilvēku. 482 00:38:41,864 --> 00:38:43,907 Viņa dēli Lūkass un Džērids 483 00:38:43,991 --> 00:38:46,702 ir izvēlējušies atskaņošanai vienu no tēva mīļākajām dziesmām. 484 00:38:47,327 --> 00:38:49,705 Coldplay "The Scientist". 485 00:40:11,578 --> 00:40:14,498 -Ko - tikai tu? -Nē, pārējie nāk. 486 00:40:15,457 --> 00:40:17,668 -Vai tā ir vaļā? -Tagad ir. 487 00:40:18,377 --> 00:40:20,921 Tu taču neatmūķēji baznīcu, ko? 488 00:40:21,004 --> 00:40:24,842 Nē, iedevu atbildīgajam tipam piecdesmitnieku. 489 00:40:25,717 --> 00:40:29,471 Jā, vai varēsi atrast veidu, kā man to atmaksāt, ko? 490 00:40:30,138 --> 00:40:32,099 Vai Tavernera uzzinās, ka to izdarīji? 491 00:40:33,225 --> 00:40:34,685 Es tā ceru. 492 00:40:35,769 --> 00:40:37,229 Košļene ir kas jauns. 493 00:40:37,938 --> 00:40:40,691 Nikotīns. Šo vietā. 494 00:40:48,073 --> 00:40:49,491 Kā bija? 495 00:40:51,827 --> 00:40:54,997 Parks atsūtīja suni, tāpēc ne visai. 496 00:40:55,080 --> 00:40:56,081 Sveiki! 497 00:40:59,626 --> 00:41:00,627 Tev viss labi? 498 00:41:01,253 --> 00:41:02,504 Nē, nav gan. 499 00:41:15,726 --> 00:41:18,687 Šīs vietas vairs nav tādas kā agrāk, kopš aizliedza smēķēt. 500 00:41:19,438 --> 00:41:21,273 Baznīcās tas nekad nav bijis atļauts. 501 00:41:21,356 --> 00:41:23,233 To vajadzētu pārskatīt. 502 00:41:25,027 --> 00:41:26,320 Varētu uzlabot apmeklētību. 503 00:41:26,403 --> 00:41:27,821 Tā, piepalīdzi! 504 00:41:31,700 --> 00:41:32,743 Labi. 505 00:41:33,535 --> 00:41:35,162 Kuram ir tā lieta? 506 00:41:37,372 --> 00:41:38,373 Tā. 507 00:41:43,921 --> 00:41:46,298 MINS HĀRPERS 1973-2016 KALPOJA SAVAI VALSTIJ 508 00:41:46,381 --> 00:41:50,594 Vai… kāds grib ko pateikt? 509 00:41:51,595 --> 00:41:53,889 Mēs domājām, ka tu būsi ko sagatavojis. 510 00:42:11,698 --> 00:42:13,033 Par Minu Hārperu! 511 00:42:22,125 --> 00:42:24,044 -Minu Hārperu. -Par Minu Hārperu. 512 00:42:27,381 --> 00:42:28,841 Tā, nu labi. Tinieties! 513 00:42:33,887 --> 00:42:36,014 -Mārkus! -Atvainojiet! 514 00:42:57,202 --> 00:42:59,997 SERS ČĀRLZS PĀRTNERS 1948-1996 KALPOJA SAVAI VALSTIJ 515 00:43:32,321 --> 00:43:36,366 DIKIJS BOVS KALPOJA AIZ MŪRA - AĢENTS 516 00:43:40,954 --> 00:43:41,788 NĀKAMAJĀ SEZONĀ 517 00:43:41,872 --> 00:43:45,209 Var jau problēmas atlikt, bet agri vai vēlu tās būs jārisina. 518 00:43:46,752 --> 00:43:50,839 Noslēpumi vienmēr atklāsies. Vienmēr būs izrēķināšanās. 519 00:43:50,923 --> 00:43:54,134 -Rīt agri man jādodas. -Nu beidziet! Jūs nevarat aizbraukt. 520 00:43:54,218 --> 00:43:56,220 Mēs vēl neparunājām par to, par ko jāparunā. 521 00:43:56,845 --> 00:43:58,013 Par Džeksonu Lemu. 522 00:44:00,891 --> 00:44:03,477 Esam Stendišas dzīvoklī. Vakar viņa nav pārnākusi. 523 00:44:03,560 --> 00:44:06,522 Viņiem ir divi ķīlnieki, un tu piedāvā neierasties? 524 00:44:06,605 --> 00:44:08,065 Aizbrauc uz viņu biroju! 525 00:44:08,148 --> 00:44:10,484 Ja līdz tam laikam nebūsi izdomājis, atpakaļ nebrauc! 526 00:44:10,567 --> 00:44:12,694 Viņi nav ķīlnieki, un tu neko viņiem nenodarīsi. 527 00:44:12,778 --> 00:44:13,820 Pelēkās grāmatas? 528 00:44:13,904 --> 00:44:15,531 CIP IESAISTĪTA KENEDIJA NOSLEPKAVOŠANĀ? 529 00:44:15,614 --> 00:44:17,533 Elviss nošāva Kenediju, Hitlers uzcēla piramīdas. 530 00:44:18,575 --> 00:44:19,826 Cilvēki šodien nomira. 531 00:44:20,911 --> 00:44:25,123 Dažreiz likmes ir augstākas par tavu personisko drošību. 532 00:44:25,207 --> 00:44:26,959 Gribu tikai pateikt: 533 00:44:27,042 --> 00:44:29,002 -tas ir milzīgs gods. -Aizveries! 534 00:44:29,086 --> 00:44:30,671 River! 535 00:44:30,754 --> 00:44:31,839 Pag… 536 00:44:32,798 --> 00:44:34,216 Kurš bija tas, kurš teica: 537 00:44:34,299 --> 00:44:37,302 "Nevar tirgoties ar tīģeri, ja tava galva ir viņa mutē"? 538 00:45:52,127 --> 00:45:54,129 Tulkojusi Inguna Puķīte