1 00:00:14,264 --> 00:00:15,349 קדימה. 2 00:00:17,684 --> 00:00:18,685 הפסדת. 3 00:00:18,769 --> 00:00:21,063 בסדר. הפסדתי. מה שתגיד. אני... 4 00:00:21,146 --> 00:00:23,190 הבא ירד בקלות יותר. אני רק מתחמם. 5 00:00:23,273 --> 00:00:25,567 אתה צריך להירגע ולפתוח את הגרון. 6 00:00:25,651 --> 00:00:26,693 הייתי הרבה יותר רגוע 7 00:00:26,777 --> 00:00:28,946 אילו לא היית מצמיד אקדח לראשי, הלוא כן? 8 00:00:29,029 --> 00:00:31,657 זאת הייתה בדיחה טובה, כן? -אל תדאגו, אני אנקום. 9 00:00:31,740 --> 00:00:34,826 לא יודע איך. אולי אטמין רימון יד מתחת לכריות שלכם. איך זה? 10 00:00:34,910 --> 00:00:37,329 זה טוב. אנחנו מתחברים. 11 00:00:37,412 --> 00:00:39,957 אותה עבודה, בוסים שונים. -כן. 12 00:00:42,626 --> 00:00:44,837 אז כמה זמן ידעת שאני עוקב אחריך? 13 00:00:44,920 --> 00:00:46,380 מהרגע שעלית על האופניים. 14 00:00:46,463 --> 00:00:49,383 אלוהים. ישו. זה לא מביך בכלל, נכון? 15 00:00:49,466 --> 00:00:52,219 אל תרגיש רע. גם אנחנו עוסקים באבטחה. 16 00:00:52,302 --> 00:00:54,179 תפקידנו הוא לזהות אנשים. 17 00:00:54,721 --> 00:00:59,184 אותה עבודה, אבל אנחנו טובים יותר. -כן, כן. 18 00:00:59,268 --> 00:01:01,311 אגב, עכשיו אני יודע למה לא רציתם 19 00:01:01,395 --> 00:01:02,855 שנדע שאתם שוהים כאן. 20 00:01:02,938 --> 00:01:05,065 למה לדעתך? -כי זה חור. 21 00:01:14,825 --> 00:01:16,243 כן, חור. 22 00:01:16,326 --> 00:01:19,788 אבל בהשוואה לדירה שלי במוסקבה, ארמון. 23 00:01:19,872 --> 00:01:21,748 האנגלית שלך הרבה יותר טובה עכשיו. 24 00:01:21,832 --> 00:01:25,419 נרים עוד כוסית. -בסדר. 25 00:01:25,502 --> 00:01:28,255 לחיי פגישות סודיות. -בטח. פראבדה. 26 00:01:35,095 --> 00:01:36,597 מי זה? -חבר. 27 00:01:36,680 --> 00:01:37,806 תזמין אותו להצטרף. 28 00:01:37,890 --> 00:01:39,183 הוא לא שתיין. 29 00:01:39,266 --> 00:01:40,893 אז הוא לא גבר אמיתי, נכון? 30 00:01:47,608 --> 00:01:48,609 מה קורה? 31 00:01:48,692 --> 00:01:50,527 כלום. החבר שלנו עייף. 32 00:01:50,611 --> 00:01:52,738 מוטב שנסיים את הערב. 33 00:01:52,821 --> 00:01:54,489 עוד כוסית בשביל המזל. 34 00:01:54,573 --> 00:01:55,782 פראבדה. 35 00:01:57,367 --> 00:01:59,119 הנה הם. זה בסדר. 36 00:02:01,205 --> 00:02:03,165 אני בסדר. תודה. אני בסדר. -בטוח? 37 00:02:03,248 --> 00:02:04,249 כן, כן. 38 00:02:04,333 --> 00:02:06,168 הוספתם סם לוודקה שלי. 39 00:02:06,251 --> 00:02:07,711 לא נכון. -כן. 40 00:02:07,794 --> 00:02:10,214 כן נכון. הוספתם וודקה לוודקה. 41 00:02:12,466 --> 00:02:14,801 רואה? טוב. -תיזהר, בסדר? 42 00:02:14,885 --> 00:02:17,012 תסתכל לפני שאתה מבצע פנייה. 43 00:02:18,013 --> 00:02:19,181 בסדר, אימא. תודה רבה. 44 00:02:19,264 --> 00:02:20,516 שאזמין לך מונית? 45 00:02:20,599 --> 00:02:22,893 לא. אני אתאפס ברגע שאתחיל לרכוב. 46 00:02:41,912 --> 00:02:44,414 - האיש ההפוך - 47 00:03:04,726 --> 00:03:05,727 בבקשה. 48 00:03:11,191 --> 00:03:12,568 היי. מה אפשר להציע לך? 49 00:03:12,651 --> 00:03:14,778 למען האמת, אני רק רוצה לעשות צ'ק אין. 50 00:03:15,529 --> 00:03:16,738 ג'וני ווקר? 51 00:03:18,615 --> 00:03:20,576 כן. כן, זה אני. 52 00:03:20,659 --> 00:03:21,827 מצטער, בלבלת אותי. 53 00:03:21,910 --> 00:03:24,580 זה ג'ונתון או ג'ון. לא ג'וני. מצטער. 54 00:03:24,663 --> 00:03:27,499 זה קורה לך הרבה? -כן, בעיקר בפאבים. 55 00:03:28,458 --> 00:03:29,459 נהדר. 56 00:03:31,670 --> 00:03:32,796 בוא אחריי. 57 00:03:32,880 --> 00:03:34,464 מה מביא אותך לאפשוט? 58 00:03:35,549 --> 00:03:37,009 אני עיתונאי. 59 00:03:37,092 --> 00:03:39,219 אני כותב מאמר על החיים בכפר, 60 00:03:39,303 --> 00:03:43,891 ואפשוט נראה כמו המקום המושלם להתחיל בו. 61 00:03:44,391 --> 00:03:47,269 בשביל מי אתה כותב? השבועון נדודי שינה? 62 00:03:47,895 --> 00:03:49,188 לא, הטיימס. 63 00:03:50,355 --> 00:03:51,857 כן. זה נפלא. 64 00:03:53,025 --> 00:03:54,860 אני יכולה לתת לך את הכותרות. 65 00:03:54,943 --> 00:03:57,487 מלבד הפאב של הכפר למטה והחנות של הכפר 66 00:03:57,571 --> 00:03:58,989 לא קורה כאן כלום. 67 00:03:59,740 --> 00:04:02,284 במקום שבו יש אנשים, יש סיפורים. 68 00:04:02,367 --> 00:04:03,619 סיפורים משעממים. 69 00:04:03,702 --> 00:04:06,872 לא. אם תשאלי את השאלות הנכונות, לרוב תגלי משהו מעניין. 70 00:04:06,955 --> 00:04:08,540 לכולם יש סודות. 71 00:04:10,083 --> 00:04:11,919 אל תשאל יותר מדי שאלות. 72 00:04:12,002 --> 00:04:14,922 אנחנו נוטים להקריב זרים בעייתיים לאיש הירוק. 73 00:04:16,130 --> 00:04:17,673 אני צריכה להביא לך מגבות. 74 00:04:18,550 --> 00:04:19,593 אני צריכה לחזור למטה, 75 00:04:19,676 --> 00:04:21,928 אבל אשאיר אותן מחוץ לדלת אחר כך. 76 00:04:22,012 --> 00:04:23,096 בסדר. -קח. 77 00:04:23,847 --> 00:04:24,848 עוד משהו? 78 00:04:24,932 --> 00:04:26,642 לא. הכול טוב. תודה. 79 00:04:26,725 --> 00:04:30,062 בסדר, נתראה, ג'וני ווקר. 80 00:04:30,729 --> 00:04:31,730 ג'ון. 81 00:05:02,261 --> 00:05:03,971 אתה חושב שריבר בטוח? 82 00:05:05,138 --> 00:05:08,892 הוא נסע לקוטסוולדס, סטנדיש, לא למחוז הלמנד. 83 00:05:08,976 --> 00:05:11,353 לא, אני יודעת שהרוצח של דיקי לא באפשוט, 84 00:05:11,436 --> 00:05:13,605 אבל לבטח יש לו איש קשר שם. 85 00:05:13,689 --> 00:05:15,274 הוא ציקדה. 86 00:05:15,357 --> 00:05:18,402 כן, אבל אותו אני מקווה לחשוף. 87 00:05:18,485 --> 00:05:21,488 שמו של הרוצח הוא כנראה צ'רניצקי, אגב. 88 00:05:22,531 --> 00:05:23,824 לא נשמע מוכר. 89 00:05:23,907 --> 00:05:25,033 למה שיישמע מוכר? 90 00:05:25,701 --> 00:05:28,453 אני בטוחה שאתה זוכר מה עשיתי לפני שבאתי לכאן, ג'קסון. 91 00:05:28,537 --> 00:05:30,163 כן, שתית למען אנגליה. 92 00:05:30,247 --> 00:05:32,666 הייתה לי גישה למבצעים רבים, למידע מסווג רב, 93 00:05:32,749 --> 00:05:36,712 ואני רק אומרת... שמעולם לא נתקלתי בשם צ'רניצקי. 94 00:05:36,795 --> 00:05:38,755 בפארק יש תיק עליו. 95 00:05:38,839 --> 00:05:42,176 אז או ש... הלם, אימה, את לא האישה החשובה שאת מתיימרת להיות, 96 00:05:42,259 --> 00:05:43,802 או שאת מפתחת סניליות. 97 00:05:43,886 --> 00:05:45,470 כנראה קצת משניהם. 98 00:05:46,305 --> 00:05:47,806 מה כתוב בתיק? 99 00:05:47,890 --> 00:05:51,685 המידע חלקי. יש כמה שמות בדויים ידועים. 100 00:05:51,768 --> 00:05:52,936 נתתי אותם להו. 101 00:05:53,562 --> 00:05:58,567 שירלי בודקת במצלמות האבטחה בהית'רו טיסות לאסטוניה. 102 00:05:58,650 --> 00:05:59,985 אז אם היא תזהה אותו, 103 00:06:00,694 --> 00:06:03,322 נוכל להתאים את זה לדרכון שבו הוא השתמש 104 00:06:03,405 --> 00:06:05,115 ולראות איפה עוד הוא יצוץ. 105 00:06:05,199 --> 00:06:07,868 אם יש ציקדה באפשוט, 106 00:06:07,951 --> 00:06:12,331 הוא ילחץ על כפתור האזעקה וצ'רניצקי יצוץ שם. 107 00:06:16,043 --> 00:06:18,086 ריבר לא יודע שהוא פיתיון, נכון? 108 00:06:18,712 --> 00:06:20,214 ודאי שהוא יודע. 109 00:06:21,965 --> 00:06:23,926 חשבת שאני מפלצת? 110 00:06:25,886 --> 00:06:26,887 לאמב. 111 00:06:27,763 --> 00:06:29,723 אחד הסוכנים שלך מת. 112 00:07:07,678 --> 00:07:09,596 - מבוסס על ספרו של מיק הרון - 113 00:07:15,769 --> 00:07:17,521 - "Slow Horses" - 114 00:07:59,646 --> 00:08:03,150 כן? -כן, הוא צץ משום מקום, 115 00:08:03,233 --> 00:08:04,610 ואני פשוט... 116 00:08:04,693 --> 00:08:06,653 תצטרכי למסור הצהרה רשמית. 117 00:08:11,825 --> 00:08:13,285 אם-איי-חמש. 118 00:08:13,368 --> 00:08:15,621 אנשי מז"פ. הם עדיין לא הגיעו. 119 00:08:15,704 --> 00:08:18,332 אתה יכול... -סוכן שלי? אני לא יכול. 120 00:08:48,779 --> 00:08:50,280 מי יספר ללואיזה? 121 00:09:03,001 --> 00:09:06,088 וההסבר היחיד הוא שהוא שתה. 122 00:09:08,715 --> 00:09:11,134 אלוהים, רבנו. לכן הוא היה שיכור. 123 00:09:11,760 --> 00:09:14,012 את לא יכולה להאשים את עצמך. -אני כן יכולה. 124 00:09:16,181 --> 00:09:19,059 אני יודעת איך זה לאבד עמית שאת קרובה אליו, 125 00:09:19,142 --> 00:09:20,269 להרגיש שזאת אשמתך... 126 00:09:20,352 --> 00:09:22,229 לא, צ'ארלס פרטנר התאבד. 127 00:09:23,564 --> 00:09:26,567 ולא היינו רק עמיתים, קתרין. 128 00:09:34,199 --> 00:09:37,202 נראה שאין שום דבר שאוכל... -לא, אין. 129 00:09:39,037 --> 00:09:41,957 את רוצה שאשאר? -לא. תודה רבה. 130 00:09:42,040 --> 00:09:43,250 את מוכנה ללכת, בבקשה? 131 00:10:46,063 --> 00:10:47,147 היי, אבא. 132 00:10:48,315 --> 00:10:50,651 יצאתי להליכה. חשבתי שאלווה אותך הביתה. 133 00:10:51,568 --> 00:10:53,111 מי ישן בחדר האורחים? 134 00:10:53,820 --> 00:10:55,280 הוא עיתונאי. 135 00:10:55,364 --> 00:10:57,407 הוא כותב מאמר על החיים בכפר. 136 00:10:58,283 --> 00:11:00,661 הוא עיתונאי אמיתי או מתחזה? 137 00:11:01,370 --> 00:11:03,497 אמר שהוא עובד עבור הטיימס. 138 00:11:13,257 --> 00:11:14,591 אין לאן לברוח. 139 00:11:18,595 --> 00:11:19,888 שלום. -היי. 140 00:11:20,472 --> 00:11:22,266 אז היית כאן כל הלילה? 141 00:11:22,349 --> 00:11:24,810 לא. אני מגיעה מוקדם לארגן את הבר. 142 00:11:25,727 --> 00:11:26,854 מרוויחה עוד קצת כסף. 143 00:11:28,355 --> 00:11:29,398 ואני... 144 00:11:29,481 --> 00:11:31,525 אני נועלת את הדלת כדי שהאלכוהוליסטים של הכפר, 145 00:11:31,608 --> 00:11:35,779 וכוונתי לכפריים, לא יפרצו וידרשו ארוחת בוקר. 146 00:11:36,363 --> 00:11:37,364 כן. 147 00:11:37,447 --> 00:11:40,409 ואת אמרת לי שהחיים כאן משעממים, ו... 148 00:11:40,492 --> 00:11:42,411 ובכן, זה לא נשמע משעמם. 149 00:11:43,412 --> 00:11:44,788 מה אתה עושה היום? 150 00:11:45,497 --> 00:11:46,498 אני לא יודע. 151 00:11:47,082 --> 00:11:48,834 חשבתי לטייל קצת בכפר. 152 00:11:48,917 --> 00:11:51,211 להרגיש את המקום. -למה שלא אצטרף אליך? 153 00:11:51,295 --> 00:11:52,296 אני אעשה לך סיור. 154 00:11:53,422 --> 00:11:54,882 כן. זה יהיה נהדר. כן. -כן? 155 00:11:54,965 --> 00:11:56,425 יש לי עשר דקות פנויות. 156 00:11:58,135 --> 00:11:59,136 ואז, 157 00:11:59,887 --> 00:12:02,139 חשבון ההוצאות שלך מאפשר מטוס פרטי? 158 00:12:04,224 --> 00:12:05,767 כן. מי טס? 159 00:12:06,351 --> 00:12:07,519 אני. 160 00:12:12,274 --> 00:12:15,152 אז כמה זמן את גרה כאן? 161 00:12:15,235 --> 00:12:16,236 כל חיי. -הבנתי. 162 00:12:16,320 --> 00:12:19,072 מלבד שלוש שנים באונ', 163 00:12:19,156 --> 00:12:21,408 ואז חזרתי לכאן כדי לחשוב על הצעד הבא שלי, 164 00:12:21,491 --> 00:12:23,619 ואני עדיין חושבת. 165 00:12:24,494 --> 00:12:27,206 וההורים שלך? גם הם גדלו כאן? 166 00:12:27,289 --> 00:12:29,708 לא, הם היגרו לכאן. 167 00:12:30,292 --> 00:12:32,794 הם עברו לכאן מלונדון ממש לפני שנולדתי. 168 00:12:33,462 --> 00:12:35,088 ולמה הם עברו לכאן? 169 00:12:35,172 --> 00:12:39,551 הדברים הרגילים. להחליף את הרעש ואת הפשע בקצב חיים איטי יותר. 170 00:12:40,260 --> 00:12:42,554 ואבא שלי נדלק על טיסה. 171 00:12:42,638 --> 00:12:45,516 אז... התחביב שלו הפך לעבודה שלו. 172 00:12:46,099 --> 00:12:47,434 אז הוא טייס? 173 00:12:48,560 --> 00:12:49,937 לא. לא, הוא הבעלים של מועדון התעופה. 174 00:12:50,521 --> 00:12:52,773 אה, הבנתי. 175 00:12:59,363 --> 00:13:01,657 רואה, זה... זה הכול. 176 00:13:07,037 --> 00:13:08,497 בא לך מבט מהאוויר? 177 00:13:21,051 --> 00:13:22,052 קח. 178 00:13:23,220 --> 00:13:24,263 תפרוץ לזה. 179 00:13:24,346 --> 00:13:26,932 אני רוצה לדעת איפה הוא היה ב-24 השעות האחרונות. 180 00:13:27,015 --> 00:13:29,142 יש על זה דם. של מי זה? 181 00:13:29,935 --> 00:13:30,978 של הארפר. 182 00:13:32,062 --> 00:13:33,063 ידעת, נכון? 183 00:13:33,856 --> 00:13:34,940 כן. 184 00:13:35,023 --> 00:13:37,776 חבל. הוא היה בסדר יחסית לבחור ממוצע. 185 00:13:38,610 --> 00:13:39,945 לכל הרוחות. 186 00:13:40,779 --> 00:13:43,031 אני מקווה שלא תכתוב את מודעת האבל שלי. 187 00:14:35,542 --> 00:14:37,336 תיכנסי כבר, לעזאזל. 188 00:14:45,969 --> 00:14:47,804 שבי. -לא, אני בסדר. 189 00:14:47,888 --> 00:14:49,139 לא, את לא. 190 00:14:51,683 --> 00:14:52,684 בסדר. 191 00:14:58,398 --> 00:15:00,234 אם את רוצה לדבר עם מישהו... 192 00:15:00,317 --> 00:15:01,860 אני מדברת איתך. 193 00:15:01,944 --> 00:15:03,111 אני חושב ששנינו יודעים 194 00:15:03,195 --> 00:15:05,781 ששיחות מהסוג הזה הן לא המומחיות שלי. 195 00:15:05,864 --> 00:15:08,242 אני לא אדבר עם איזה פסיכולוג בפארק, 196 00:15:08,325 --> 00:15:09,785 אם זה מה שאתה מציע. 197 00:15:09,868 --> 00:15:11,119 כבר כעס? 198 00:15:11,745 --> 00:15:14,206 את לא אמורה לעבור את שלב ההכחשה קודם? 199 00:15:14,790 --> 00:15:19,419 מה הסדר... הכחשה, כעס, שתייה? 200 00:15:19,503 --> 00:15:20,921 עוד שתייה. 201 00:15:22,798 --> 00:15:26,802 יש... עוד משהו. אני יודע שקבלה מגיעה בשלב כלשהו. 202 00:15:26,885 --> 00:15:30,764 קיבלתי את זה. הוא התנהג כמו אידיוט כשרכב שיכור. 203 00:15:31,515 --> 00:15:33,892 אני רוצה שתערוב לי עם ווב. 204 00:15:34,393 --> 00:15:36,019 אין לי שום קשר עם ווב. 205 00:15:36,103 --> 00:15:38,772 טוב, אז טאוורנר. אני רוצה להישאר בתפקיד. 206 00:15:39,773 --> 00:15:42,484 אני לא אשאר בבית ואבהה בקירות כל היום. 207 00:15:42,568 --> 00:15:45,821 והם צריכים אותי. הרוסים בוטחים רק בי. 208 00:15:46,947 --> 00:15:48,574 את באמת חושבת שאת מסוגלת? 209 00:15:50,409 --> 00:15:52,077 איבדת אנשים, הלוא כן? 210 00:15:52,661 --> 00:15:54,830 ואני בטוחה שחזרת מיד לעבודה. 211 00:15:54,913 --> 00:15:58,417 וזה כל מה שאני מבקשת. שתאפשר לי לעשות את אותו הדבר. 212 00:16:04,464 --> 00:16:05,465 כן. 213 00:16:16,977 --> 00:16:19,813 המסר של הצועדים האנטי-קפיטליסטים פשוט. 214 00:16:19,897 --> 00:16:20,731 - צעדה אנטי-קפיטליסטית בלונדון - 215 00:16:20,814 --> 00:16:24,985 הצרכים של האזרחים קודמים לצרכים של בעלי המניות. 216 00:16:25,068 --> 00:16:27,988 דמות אחת שמספקת מטרה לחלק ניכר מזעם המפגינים 217 00:16:28,071 --> 00:16:30,157 היא מזכיר הפנים פיטר ג'אד, 218 00:16:30,240 --> 00:16:32,409 הן בשל התסבוכות הכלכליות שלו... 219 00:16:32,492 --> 00:16:35,078 אתם זוכרים שסימן שאלה ריחף מעל... 220 00:16:36,205 --> 00:16:38,999 ההערכות מדברות כבר על יותר מ-10,000. 221 00:16:39,082 --> 00:16:42,628 הנאום של ג'אד נקבע לצהרי היום בבורסה המלכותית. 222 00:16:42,711 --> 00:16:45,422 נאסוף אותו בעשר מארוחת בוקר במועדון שלו בווייטהול. 223 00:16:45,506 --> 00:16:46,507 - השיירה של ג'אד - 224 00:16:46,590 --> 00:16:49,468 מאחור ומלפנים, שוטרים על אופנועים, ואחריהם רכבי השירות. 225 00:16:49,551 --> 00:16:51,887 אני אסע עם ג'אד במכונית השר. 226 00:16:51,970 --> 00:16:53,305 בר מזל שכמותך. 227 00:16:53,388 --> 00:16:54,389 - שידור חי - לונדון הפגנות בבית הזכוכית - 228 00:16:54,473 --> 00:16:58,268 ההפגנה מנותבת לעבר הבורסה המלכותית ברחוב גרשם. 229 00:16:58,352 --> 00:17:01,313 חשבתי שאנחנו מנתבים את המפגינים הרחק מהאתר. 230 00:17:01,396 --> 00:17:02,814 הגשנו את הבקשה הזאת. 231 00:17:02,898 --> 00:17:04,566 התגובה ממשרד מזכיר הפנים היא 232 00:17:04,650 --> 00:17:07,109 שהוא לא רוצה להיראות כמי שמפחד. 233 00:17:09,488 --> 00:17:12,074 אז הוא יוצר נקודת הבזק. -במקרה של אלימות כלשהי, 234 00:17:12,156 --> 00:17:14,576 יש לנו תוכניות גיבוי לחלץ אותו ולחצות את גשר לונדון, 235 00:17:14,660 --> 00:17:16,203 הרחק מהנתיב הראשי. 236 00:17:16,286 --> 00:17:17,871 מאושר באי-רצון. 237 00:17:18,872 --> 00:17:20,665 תעדכן את המשרד שלו. -גברתי. 238 00:17:22,960 --> 00:17:24,545 הייתה לנו תקלה קטנה. 239 00:17:24,627 --> 00:17:26,380 הארפר? -שמעת? 240 00:17:26,463 --> 00:17:27,548 כן, אני סגנית המנהלת. 241 00:17:27,631 --> 00:17:29,800 אז כשאנחנו מאבדים סוכן, נהוג לעדכן אותי. 242 00:17:29,883 --> 00:17:31,093 וזה יותר מתקלה. 243 00:17:31,176 --> 00:17:34,596 נראה שדאפי משוכנע שזה כפי שזה נראה. תאונה. 244 00:17:34,680 --> 00:17:36,682 אין סיבה לדחות את הפגישה בבית הזכוכית. 245 00:17:37,182 --> 00:17:40,310 סוסים איטיים. הם אפילו לא מסוגלים לרכוב על אופניים מבלי להיהרג. 246 00:17:42,104 --> 00:17:45,023 המטרה של בית סלאו היא לא לגרום להם להתפטר? 247 00:17:45,774 --> 00:17:48,068 מבחינות מסוימות, מותו של הארפר הוא ניצחון עבור השירות. 248 00:17:48,151 --> 00:17:49,319 אלוהים אדירים, ווב. 249 00:17:51,238 --> 00:17:53,824 הוא עדיין היה סוכן עמית. עבדת איתו, אתה זוכר? 250 00:17:53,907 --> 00:17:56,368 ובכן... ...לא צמוד. -תעמוד. 251 00:17:58,954 --> 00:18:00,497 לפני שתתחיל לדאוג 252 00:18:00,581 --> 00:18:04,543 להשפעה שתהיה למותו על עתיד הקריירה שלך, 253 00:18:04,626 --> 00:18:07,171 כדאי לך לחשוב איזו השפעה יש לזה... -זה אובדן נורא, 254 00:18:07,254 --> 00:18:10,924 ומשפחתו עודכנה... -על עתיד הקריירה שלי. 255 00:18:12,176 --> 00:18:15,262 אם משהו ישתבש במפגש עם פשקין, זאת אחריותי. 256 00:18:16,013 --> 00:18:19,433 אם זה יצליח, תקבלי הזדמנות להתחיל מערכת יחסים 257 00:18:19,516 --> 00:18:21,727 עם מישהו שעשוי להיות המנהיג הרוסי הבא. 258 00:18:22,227 --> 00:18:24,438 אם דאפי בטוח שמותו של הארפר "נקי", 259 00:18:24,521 --> 00:18:26,231 אני לא מוצאת סיבה לדחות את הפגישה. 260 00:18:26,315 --> 00:18:28,984 אני אצטרך למצוא מחליף להארפר. 261 00:18:29,067 --> 00:18:30,736 גם לגאי. אני חושב שהם היו זוג. 262 00:18:30,819 --> 00:18:33,572 לאמב כבר התקשר. הוא רוצה שתמשיך עם גאי, 263 00:18:33,655 --> 00:18:35,449 והוא מציע את אחד מהסוסים שלו. 264 00:18:35,532 --> 00:18:37,576 את בטוחה שנרצה שלאמב יהיה מעורב? 265 00:18:38,243 --> 00:18:41,580 היית צריך לחשוב על זה לפני שהתחלת לגנוב את הצוות שלו. 266 00:18:42,206 --> 00:18:43,457 אפשר לבטוח בו? 267 00:18:43,540 --> 00:18:46,043 ודאי שלא. לעומת זאת, אני לא בוטחת בך. 268 00:18:47,461 --> 00:18:49,171 ואתה לבטח לא צריך לבטוח בי. 269 00:19:03,769 --> 00:19:06,063 - ג'י-פליפ - 270 00:19:14,696 --> 00:19:17,115 תעזור לי להסיר את הכיסוי, ואנחנו מוכנים להמריא. 271 00:19:18,492 --> 00:19:20,661 יש כאן שירותים? 272 00:19:20,744 --> 00:19:22,412 בטח, מאחור. 273 00:19:23,080 --> 00:19:25,332 טוב. נהדר. נהדר. 274 00:20:20,137 --> 00:20:21,263 מה אתה עושה? 275 00:20:22,014 --> 00:20:23,891 מצטער. עיתונאי. 276 00:20:24,433 --> 00:20:27,102 לא אכפת לך, נכון? זה פנטסטי. 277 00:20:29,730 --> 00:20:34,026 בסדר. תכניס את הנייד, את המפתחות ואת הארנק לתא. 278 00:20:35,444 --> 00:20:38,113 למה? -כי הם עלולים ליפול. 279 00:20:38,739 --> 00:20:39,740 בטח, בטח. 280 00:21:11,813 --> 00:21:13,857 יש לך מושג איך המכונות האלה עובדות? 281 00:21:14,983 --> 00:21:16,777 איך מכונות כביסה עובדות? 282 00:21:16,860 --> 00:21:20,405 אני מניח שצריך כסף. ארבע ליש"ט? 283 00:21:20,489 --> 00:21:21,490 כן. 284 00:21:22,241 --> 00:21:24,993 ואבקת כביסה וגם כביסה. 285 00:21:26,161 --> 00:21:28,914 אלוהים, לאמב. מעולם לא היית במכבסה? 286 00:21:28,997 --> 00:21:30,999 זה קורס מבוא בריגול. 287 00:21:31,083 --> 00:21:34,419 הייתי סמוי מהסוג האחר. 288 00:21:35,003 --> 00:21:40,342 בתי קזינו, שמפניות, מלונות חמישה כוכבים. שירות חדרים טיפלו בכביסה. 289 00:21:40,425 --> 00:21:42,427 כן, ואני טסתי עם תרמיל ריחוף לעבודה. 290 00:21:45,681 --> 00:21:46,932 אתה לא מוסיף אבקה? 291 00:21:47,724 --> 00:21:49,726 לא, הם רק צריכים שטיפה מהירה. 292 00:21:52,437 --> 00:21:53,480 הרי לך. 293 00:21:59,236 --> 00:22:00,237 הבאת משהו? 294 00:22:09,288 --> 00:22:11,164 למה לא עשית את זה בתוך הארגון? 295 00:22:11,665 --> 00:22:13,333 אני לא בוטח במנוולים. 296 00:22:14,126 --> 00:22:17,296 טוב, אולי בחלק מהמנוולים, 297 00:22:17,379 --> 00:22:19,923 אבל לא אם אתה רוצה לבצע משימה אמיתית. 298 00:22:20,465 --> 00:22:22,843 ידעתי שהכול יתפרק כשזרקו אותי. 299 00:22:22,926 --> 00:22:24,595 דאפי עדיין מפקד על ה"כלבים"? 300 00:22:24,678 --> 00:22:26,346 כן. 301 00:22:27,848 --> 00:22:30,309 הוא הקדים אותי במקרה הזה. 302 00:22:30,392 --> 00:22:34,104 אני מקווה מאוד. היא דרסה את אחד הסוכנים שלי. 303 00:22:35,606 --> 00:22:39,234 הוא חקר עליה. לא מצא שום לכלוך. 304 00:22:39,902 --> 00:22:41,278 כי היא נקייה? 305 00:22:42,362 --> 00:22:44,031 כי הוא עשה עבודה גרועה. 306 00:22:44,823 --> 00:22:47,576 הוא היה צריך לקחת את כל החיים שלה ולנער אותם היטב. 307 00:22:47,659 --> 00:22:49,203 אתה מוכן להרחיב? 308 00:22:50,454 --> 00:22:52,122 ובכן... בוא רק נאמר 309 00:22:52,206 --> 00:22:56,251 שהיא טיילה באתרים במוסקבה בחברת מקומיים ידועים לשמצה רבים. 310 00:22:56,793 --> 00:22:59,087 כל שאר הדברים שאתה צריך נמצאים בתוך המעטפה. 311 00:22:59,171 --> 00:23:01,590 כתובת, תעסוקה, נרטיב של חיים דפוקים. 312 00:23:07,012 --> 00:23:08,013 אסימונים. 313 00:23:09,348 --> 00:23:10,807 בשביל המייבש. 314 00:23:10,891 --> 00:23:12,434 זאת המכונה בלי המים. 315 00:23:32,371 --> 00:23:34,039 אתה באמת נראה לחוץ. 316 00:23:34,623 --> 00:23:35,916 מה? לא, לא. 317 00:23:36,750 --> 00:23:39,711 אני בסדר במטוסים גדולים, פשוט יש משהו ב... 318 00:23:39,795 --> 00:23:42,047 במטוס ממש קטן שגורם לי... בסדר. 319 00:23:43,549 --> 00:23:45,676 עשית את זה בכוונה? -לא. 320 00:23:45,759 --> 00:23:47,219 לא, זה היה כיס אוויר. 321 00:23:49,179 --> 00:23:50,764 אבל זה כן בכוונה. 322 00:23:53,100 --> 00:23:55,561 אלוהים. ישו. 323 00:24:12,286 --> 00:24:14,830 נסה להירגע. זה כמו רכבת הרים. 324 00:24:14,913 --> 00:24:16,623 כן. כן, אני שונא אותן. 325 00:24:17,708 --> 00:24:18,709 ככה. 326 00:24:20,252 --> 00:24:22,671 בסדר, בסדר. הו! 327 00:24:23,172 --> 00:24:26,425 אלוהים. ישו. 328 00:24:28,594 --> 00:24:30,095 בסדר. לא שוב. 329 00:24:31,805 --> 00:24:36,643 עצים, עצים. הרבה עצים. אלוהים. 330 00:24:37,394 --> 00:24:38,812 בסדר. זה קרוב. 331 00:24:43,317 --> 00:24:44,318 אוי, לא. 332 00:24:49,072 --> 00:24:50,824 אלוהים. אלוהים. 333 00:24:57,706 --> 00:24:58,832 אנחנו נתרסק! 334 00:25:06,840 --> 00:25:07,841 כן. 335 00:25:18,143 --> 00:25:20,729 איך מתקדמת ההאזנה לנייד של צ'רניצקי? 336 00:25:22,940 --> 00:25:24,233 הטלפון כבוי. 337 00:25:24,316 --> 00:25:27,986 וברגע שהוא יופעל אצטרך לעשות כל מיני דברים שלא תביני. 338 00:25:29,321 --> 00:25:30,656 אני רק מגלה עניין. 339 00:25:30,739 --> 00:25:32,866 בטח. את מוכנה להפסיק? 340 00:25:32,950 --> 00:25:36,620 את בטוחה שיש טעם לצפות בשעות של צילומים ממצלמות אבטחה? 341 00:25:36,703 --> 00:25:38,830 ידוע לנו שצ'רניצקי עלה לטיסה לאסטוניה, 342 00:25:38,914 --> 00:25:41,333 אז הוא לבטח עבר באחת מעמדות הצ'ק-אין האלה. 343 00:25:41,416 --> 00:25:43,126 אני מחפשת התאמה. 344 00:25:43,210 --> 00:25:44,586 הפרצוף שלך, התחת שלי. 345 00:25:47,464 --> 00:25:49,758 אתה לא מביט בפרצופים של אנשים, נכון, הו? 346 00:25:49,842 --> 00:25:51,218 אתה מסתכל מעל למצח שלהם. 347 00:25:52,302 --> 00:25:54,263 לא נכון. -בסדר. אם להיות הוגנת, 348 00:25:54,346 --> 00:25:56,473 במקרה של לואיזה הסתכלת רק על התחת שלה. 349 00:25:56,557 --> 00:26:00,644 למה לא? יש לי סיכוי עכשיו כשמין הארפר בחדר מתים. 350 00:26:02,229 --> 00:26:04,022 וואו. -מה? 351 00:26:05,274 --> 00:26:06,483 מוקדם מדי? 352 00:26:28,964 --> 00:26:30,257 צריך עזרה? 353 00:26:30,340 --> 00:26:31,758 לא, זה בסדר. 354 00:26:52,196 --> 00:26:54,323 מי זה היה? -אבא שלי. 355 00:26:54,406 --> 00:26:56,200 אל תדאג, הוא תמיד נראה ככה. 356 00:27:24,186 --> 00:27:27,397 לא ידעתי שאנחנו חולקים שולחן. חסר לך שאתה צופה בפורנו. 357 00:27:27,481 --> 00:27:29,900 מצטער. עדיין לא קיבלתי תחנת עבודה. 358 00:27:30,442 --> 00:27:31,860 אתה כבר חודשים כאן. 359 00:27:32,361 --> 00:27:33,820 כן, הו אמור לסדר את זה. 360 00:27:33,904 --> 00:27:37,741 הוא מסרב אלא אם כן אכרע ברך ואפנה אליו בתור הקיסר אלקטרופיסט 361 00:27:37,824 --> 00:27:38,992 או משהו כזה. 362 00:27:39,076 --> 00:27:41,328 אתה לא חייב לכרוע ברך. אני אסתפק בקידה. 363 00:27:43,914 --> 00:27:45,123 ארקדי פשקין. 364 00:27:46,124 --> 00:27:48,460 אני בודק את הרקע שלו, אבל לא מוצא הרבה. 365 00:27:48,961 --> 00:27:49,962 הרבה חומר על הבוס שלו. 366 00:27:50,045 --> 00:27:50,879 - המנכ"ל שלנו אילייה אולג נבסקי - 367 00:27:50,963 --> 00:27:52,214 בשביל מה אתה עושה את זה? 368 00:27:53,549 --> 00:27:56,510 עכביש רק אמר שהם מנסים להפגיש את נבסקי עם טאוורנר, 369 00:27:56,593 --> 00:27:59,012 ככל הנראה כדי לדון בביטחון אנרגטי. 370 00:28:00,722 --> 00:28:04,768 אני מניח שאגלה את האמת כשאהיה שם. 371 00:28:04,852 --> 00:28:06,311 טוב, קחי את הכיסא שלך. 372 00:28:11,525 --> 00:28:14,152 פראיירית. היית צריכה לבקש ממנו תשלום על המידע. 373 00:28:26,039 --> 00:28:29,126 לא, אקח אותם היום. אאסוף אותם בדרך חזרה. 374 00:28:32,546 --> 00:28:33,547 תודה. 375 00:29:08,624 --> 00:29:09,750 תודה. 376 00:29:11,877 --> 00:29:13,295 - חנות העיתונים - 377 00:29:18,592 --> 00:29:19,593 מה? 378 00:29:20,219 --> 00:29:22,638 צדקת. הוא בהחלט זיהה אותי. 379 00:29:22,721 --> 00:29:24,556 אתה בטוח? -כן. 380 00:29:25,224 --> 00:29:28,101 כשהבת שלו לקחה אותי לטיסה במטוס, שהייתה נפלאה, 381 00:29:28,727 --> 00:29:30,771 אני די בטוח שהוא חיטט בנייד שלי ובארנק שלי. 382 00:29:31,355 --> 00:29:32,648 הוא גם היה מרושל. 383 00:29:32,731 --> 00:29:35,859 אני לא יודע. או שהוא רוצה שאני אדע שהוא בודק אותי 384 00:29:35,943 --> 00:29:37,402 או שהוא פשוט לא בכושר. 385 00:29:37,486 --> 00:29:40,405 טוב, סיפור הרקע שלך מושלם, הוא לא יגלה דבר. 386 00:29:41,114 --> 00:29:42,991 מה שאומר שהוא ירצה להתקרב אליך. 387 00:29:43,075 --> 00:29:47,246 אתה חושב שהבת לקחה אותך לטיסה כדי שהוא יוכל לחטט בחפציך? 388 00:29:47,329 --> 00:29:50,415 אני לא חושב, אבל אני לא יודע. אולי. 389 00:29:51,291 --> 00:29:52,292 השכבת אותה? 390 00:29:53,335 --> 00:29:56,213 לא, וזה לא עניינך בכל מקרה. 391 00:29:56,296 --> 00:29:59,007 אם זאת אפשרות ותקבל אור ירוק, 392 00:29:59,091 --> 00:30:01,093 אל תחשוף את המסווה שלך. תן בראש. 393 00:30:01,176 --> 00:30:04,304 ישנם כללי אתיקה רבים שאתה ממש חייב להתעדכן בהם. 394 00:30:04,388 --> 00:30:07,683 כן, וביום שבו יכניסו אתיקה למקצוע שלנו, 395 00:30:07,766 --> 00:30:09,434 מוטב יהיה כבר לסגור את כל העסק. 396 00:30:09,518 --> 00:30:11,144 עוד משהו? 397 00:30:14,565 --> 00:30:15,566 שנייה. 398 00:30:16,900 --> 00:30:18,068 טוב, אני צריך לנתק. 399 00:30:18,151 --> 00:30:19,945 הארפר מת. -מה? 400 00:30:20,028 --> 00:30:22,322 כן. הוא עף מהאופניים. היה שיכור. 401 00:30:22,406 --> 00:30:25,617 אבל אני לא מאמין לזה כפי שלא האמנתי למוות של דיקי בו. 402 00:30:25,701 --> 00:30:26,869 אז תשמור על עצמך. 403 00:30:27,536 --> 00:30:28,745 הם מסוכנים. 404 00:30:29,246 --> 00:30:33,333 כן, אם... כן. יום שלישי יהיה זמן נוח. 405 00:30:44,803 --> 00:30:45,804 מי זה? 406 00:31:05,115 --> 00:31:08,577 מצטערת. צעקת? 407 00:31:09,620 --> 00:31:11,246 כן. כן, כן. 408 00:31:12,080 --> 00:31:15,209 לכן הרמת את המנורה? למקרה שאני מתנקש? 409 00:31:16,668 --> 00:31:19,463 לא. הפלתי אותה כשהלכתי לכיוון הדלת. 410 00:31:19,546 --> 00:31:21,006 לא שמעתי. 411 00:31:21,089 --> 00:31:22,716 היית עם אוזניות. 412 00:31:22,799 --> 00:31:24,760 וגם תפסתי אותה. תודה לאל. 413 00:31:28,013 --> 00:31:31,892 אז אפשר לעזור לך? -כן. סליחה. כן. הזמנה לארוחת ערב. 414 00:31:32,518 --> 00:31:35,354 אל תתרגש יותר מדי. לא ממני, מאימא שלי. 415 00:31:35,437 --> 00:31:40,108 היא שמעה שאתה כותב מאמר ורוצה להגן על התדמית של הכפר. 416 00:31:40,192 --> 00:31:42,236 כן. היא חושבת שהיא ראש העיר או משהו. 417 00:31:42,319 --> 00:31:44,905 עליי להזהיר אותך שאבי עלול להיות מעט רגיש. 418 00:31:47,199 --> 00:31:48,492 מה? בגללי או... 419 00:31:48,575 --> 00:31:51,703 לא. הוא... הוא חושב שאימא שלי מארחת יותר מדי, 420 00:31:51,787 --> 00:31:55,040 והוא מוצא שהצורך להתנהג יפה מלחיץ אותו. 421 00:31:55,123 --> 00:31:56,124 בסדר. 422 00:31:56,208 --> 00:31:59,127 אני אוכל בדממה ואלך. אל תדאגי. 423 00:32:00,045 --> 00:32:02,506 תוכנית מצוינת. זה לבטח ירגיע את כולם. 424 00:32:33,453 --> 00:32:34,621 היי. -היי. 425 00:32:34,705 --> 00:32:37,499 רק רציתי לומר שצר לי על... -כן, כן. הבנתי. 426 00:32:37,583 --> 00:32:39,084 אני יודע שאנחנו לא מכירים, 427 00:32:39,168 --> 00:32:41,170 והעובדה שאני בבית סלאו מפחיתה מערכי, אבל... 428 00:32:41,253 --> 00:32:42,254 היא מפחיתה גם מערכי. 429 00:32:42,337 --> 00:32:44,339 אני רק רוצה לעשות עבודה טובה, בסדר? 430 00:32:44,423 --> 00:32:45,966 כן, בטח. איש לא מונע ממך. 431 00:32:47,843 --> 00:32:50,929 קראתי את התיק שווב נתן לך. יש עוד משהו שעליי לדעת? 432 00:32:51,013 --> 00:32:53,849 מין לא בטח בהם, אז מוטב שגם אתה לא תבטח בהם. 433 00:32:53,932 --> 00:32:56,143 והם חמושים באקדחים. -הבנתי. 434 00:32:58,979 --> 00:33:00,981 אתה רושם הערות או סתם גס רוח? 435 00:33:01,607 --> 00:33:02,608 אני רושם הערות. 436 00:33:11,074 --> 00:33:13,285 היי, שוב. שלום. 437 00:33:13,368 --> 00:33:16,705 הצטערתי לשמוע על העמית שלך. תנחומיי. 438 00:33:16,788 --> 00:33:18,040 זה לא ישפיע על דבר. שלום. 439 00:33:18,123 --> 00:33:22,127 מרקוס לונגרידג'. אני מחליף את מר הארפר. 440 00:33:22,211 --> 00:33:24,129 יופי. שנלך? 441 00:33:24,213 --> 00:33:25,380 כן. -כן. 442 00:33:37,935 --> 00:33:38,936 דיאנה. 443 00:33:39,603 --> 00:33:40,854 השר. 444 00:33:40,938 --> 00:33:43,065 קיבלתי את הדוח שלך על האבטחה בנאום שלי. 445 00:33:44,566 --> 00:33:45,567 את עדיין שם? 446 00:33:45,651 --> 00:33:46,693 כן. 447 00:33:47,361 --> 00:33:48,403 השתתקת. 448 00:33:49,029 --> 00:33:51,782 לא ידעתי שאני נדרשת לעשות רעש. 449 00:33:51,865 --> 00:33:54,535 חשבתי שציפית לשיחה הזאת. 450 00:33:54,618 --> 00:33:57,120 חשבתי שתרצי למנוע את מה שאני עומד לומר. 451 00:33:57,204 --> 00:34:01,375 מותר לי לקוות שהעברת את מיקום הנאום או ששינית את מסלול הצעדה? 452 00:34:01,458 --> 00:34:03,126 למה שאעשה את זה? 453 00:34:03,210 --> 00:34:06,046 לי יש זכות לנאום ולהם יש זכות לצעוד. 454 00:34:06,129 --> 00:34:07,631 אתה נושא נאום 455 00:34:07,714 --> 00:34:10,592 ביום שבו אנשים ארגנו צעדה אנטי-קפיטליסטית 456 00:34:10,676 --> 00:34:12,553 כדי להפגין נגד אנשים כמוך. 457 00:34:12,636 --> 00:34:13,719 אנשים כמוני? 458 00:34:13,804 --> 00:34:16,014 מוטב לך להיזהר, דיאנה, או שאשסה בך את משאבי אנוש. 459 00:34:16,098 --> 00:34:18,559 אני די בטוח שישנם כאלה שנפגעים מהשפה הזאת. 460 00:34:18,641 --> 00:34:21,186 אתה נושא את הנאום מול בית הזכוכית, 461 00:34:21,270 --> 00:34:23,813 מקדש התאגידים בליבה של העיר, 462 00:34:23,897 --> 00:34:27,067 מה שעלול להיתפס בעיני כמה אנשים כ"אצבע בעין". 463 00:34:27,150 --> 00:34:31,237 ושינוי מקום ירמוז לכך שיש לי משהו להסתיר, ואין לי. 464 00:34:31,321 --> 00:34:33,949 החקירה הפרלמנטרית הייתה ברורה מאוד בנושא. 465 00:34:34,032 --> 00:34:36,909 פיטר, אפשר לדבר שלא לציטוט? 466 00:34:37,744 --> 00:34:39,413 אני סגנית המנהל, ואני עסוקה למדי. 467 00:34:39,496 --> 00:34:42,708 אז אם יש סיבה לשיחה הלא מתוכננת הזאת, ארצה לשמוע אותה. 468 00:34:42,791 --> 00:34:46,128 אני מזכיר פנים, דיאנה. אני יכול להתקשר אלייך מתי שבא לי. 469 00:34:46,628 --> 00:34:49,380 אני גם יכול להורות לך לעשות כל מה שבא לי. 470 00:34:49,464 --> 00:34:52,885 ואני לא רוצה לשבת במושב האחורי עם ניק דאפי הזה. 471 00:34:52,967 --> 00:34:54,344 אני רוצה לשבת איתך. 472 00:34:54,428 --> 00:34:57,014 אפשר לשאול למה אתה רואה בכך הכרח? 473 00:34:57,097 --> 00:34:59,766 אני רק רוצה לוודא שהכול יעבור חלק. 474 00:34:59,850 --> 00:35:03,020 אינגריד טירני לא פנויה, אז אני מקבל את האפשרות השנייה. מובן? 475 00:35:03,103 --> 00:35:05,647 בהחלט. ודאי שאבוא איתך. 476 00:35:05,731 --> 00:35:06,815 כן. 477 00:35:06,899 --> 00:35:08,775 ואני מצפה בקוצר רוח לשמוע את הנאום. 478 00:35:08,859 --> 00:35:10,611 תודה. תתלבשי יפה. 479 00:35:27,961 --> 00:35:29,004 ג'וני? 480 00:35:31,006 --> 00:35:32,007 ג'וני? 481 00:35:33,717 --> 00:35:34,718 בוא מסביב. 482 00:35:36,428 --> 00:35:37,804 מצטער. -לא. 483 00:35:37,888 --> 00:35:40,098 לא יכולתי... -כן, מצטערת. 484 00:35:40,182 --> 00:35:42,726 אני אלכס. -אני ג'ון. 485 00:35:42,809 --> 00:35:45,562 נעים להכיר. 486 00:35:46,563 --> 00:35:47,606 אלה בשבילך. 487 00:35:47,689 --> 00:35:48,690 הם יפהפיים. 488 00:35:48,774 --> 00:35:51,860 כן, הוורדים הכי קטנים שראיתי, אבל אני בטוח שהם יפים. 489 00:35:51,944 --> 00:35:54,530 אני מתנצלת על זה. 490 00:35:54,613 --> 00:35:57,449 קראתי לקלי, אבל אני לא יודעת לאן היא נעלמה. 491 00:35:57,533 --> 00:35:58,867 אני חושבת שהיא למעלה. 492 00:35:58,951 --> 00:35:59,952 קלי! 493 00:36:01,745 --> 00:36:03,455 תיכנס, בבקשה. תיכנס. 494 00:36:04,456 --> 00:36:06,458 מה אפשר להציע לך לשתות? 495 00:36:07,501 --> 00:36:08,836 יין, בירה, ג'ין וטוניק? 496 00:36:08,919 --> 00:36:10,963 ג'ין וטוניק, כן. זה יהיה נפלא. תודה. 497 00:36:11,046 --> 00:36:13,257 אני רואה שנסתדר מצוין. 498 00:36:16,093 --> 00:36:18,053 למרות זאת, לא הבאתי טוניק. 499 00:36:19,054 --> 00:36:21,348 אתה מוכן להביא טוניק ממחסן הגינה? 500 00:36:21,431 --> 00:36:22,516 כן, כן. 501 00:36:23,684 --> 00:36:25,894 זה בסוף? -כן. זהו זה, תודה. 502 00:36:25,978 --> 00:36:26,979 נהדר. 503 00:36:44,037 --> 00:36:45,038 היי. היי. 504 00:36:47,040 --> 00:36:49,376 מצטער, נשלחתי למצוא מי טוניק. 505 00:36:54,047 --> 00:36:55,465 דאנקן. -ג'ון. 506 00:36:56,717 --> 00:36:59,011 אני חושב שנתקלנו זה בזה במועדון התעופה. 507 00:37:00,512 --> 00:37:02,723 אתה כותב מאמר על החיים בכפר? 508 00:37:02,806 --> 00:37:04,600 כן, אכן. כן. 509 00:37:07,102 --> 00:37:08,896 תפרסם את מועדון התעופה שלי? 510 00:37:08,979 --> 00:37:10,022 כמובן. כן. 511 00:37:11,690 --> 00:37:14,276 אבל ייתכן שהטייסת לא תקבל ביקורת טובה. 512 00:37:15,152 --> 00:37:17,696 היא טלטלה אותך קצת? -טיפ טיפה, כן. 513 00:37:17,779 --> 00:37:19,615 היא תמיד הייתה נועזת. 514 00:37:21,742 --> 00:37:22,910 הטוניק שם. 515 00:37:24,578 --> 00:37:25,579 נהדר. 516 00:37:28,165 --> 00:37:30,000 תגיד לה שאני כבר בא. 517 00:37:31,543 --> 00:37:32,544 בסדר. 518 00:37:46,475 --> 00:37:47,559 ג'וני ווקר. 519 00:38:00,531 --> 00:38:03,742 - תאגיד אלמאז - 520 00:38:50,664 --> 00:38:53,292 - מלון אמבסדור - 521 00:39:01,466 --> 00:39:03,260 מצטער, אני חייב לענות. 522 00:39:05,137 --> 00:39:06,138 הלו. 523 00:39:07,306 --> 00:39:10,684 הכול בסדר? -כן, אני בטוחה שזה שגרתי. 524 00:39:24,323 --> 00:39:25,324 הכול בסדר. 525 00:39:36,084 --> 00:39:38,003 לכל הרוחות. זה מפואר, הא? 526 00:39:43,884 --> 00:39:46,970 גברת גאי. -מר פשקין. נעים להכיר. 527 00:39:47,804 --> 00:39:48,931 מר... -לונגרידג'. 528 00:39:49,014 --> 00:39:52,476 ארקדי פשקין. בואו. שבו. 529 00:39:52,559 --> 00:39:55,437 גברת גאי, אפשר להציע לך משקה? 530 00:39:55,521 --> 00:39:57,481 לא. אני בסדר, תודה. -לא. 531 00:39:59,525 --> 00:40:02,486 תסלחו לי. ג'ט לג הופך אותי למורעב. 532 00:40:05,697 --> 00:40:06,907 בבקשה, תתחילו. 533 00:40:07,491 --> 00:40:09,159 סיירנו בנתיב 534 00:40:09,243 --> 00:40:11,036 שבו נשתמש עבור הפגישה מחר. 535 00:40:11,119 --> 00:40:14,414 נכנסנו לבניין דרך אזור הטעינה התת-קרקעי, 536 00:40:15,040 --> 00:40:16,250 שאנחנו יכולים לשלוט בו. 537 00:40:17,042 --> 00:40:19,169 יש שש מעליות. אין מצלמות. 538 00:40:19,253 --> 00:40:21,630 זכוכית, אבל מחזירת אור מבחוץ. 539 00:40:22,339 --> 00:40:26,301 לשלוש מהן יש גישה לקומה 30. השלוש האחרות מגיעות לקומה ה-47. 540 00:40:27,719 --> 00:40:30,764 איך נבסקי יצטרף לפגישות עתידיות מבלי שיבחינו בו? 541 00:40:32,015 --> 00:40:33,976 עצרנו בקומה ה-42 542 00:40:34,059 --> 00:40:36,311 כדי לבדוק את הנתיב הפוטנציאלי שלו ממשרדו שם. 543 00:40:36,395 --> 00:40:40,691 אז עבור פגישות עתידיות נשבית את המצלמות מחוץ למשרד שלו. 544 00:40:40,774 --> 00:40:42,985 ואז הוא יצטרף אלינו במעלית השירות. 545 00:40:43,068 --> 00:40:46,905 יש ארבע מצלמות במבואה של הקומה ה-47 546 00:40:46,989 --> 00:40:50,075 שמובילה לחדר הישיבות, שמושבתות כעת. 547 00:40:50,158 --> 00:40:51,994 שמעתי שבחדר הישיבות יש חתיכת נוף. 548 00:40:53,704 --> 00:40:55,539 זה רק חמש קומות מעל לנבסקי. 549 00:40:55,622 --> 00:40:57,583 לבטח היית שם פעמים רבות? 550 00:40:58,625 --> 00:40:59,710 אני מבקר לעיתים נדירות. 551 00:41:00,711 --> 00:41:03,672 אני יותר מעין מנהל תפעול נודד, 552 00:41:03,755 --> 00:41:06,425 אני עובד על פרויקטים מיוחדים עבור מר נבסקי. 553 00:41:07,176 --> 00:41:10,095 אין לי הרבה קשר לניהול היומיומי של החברות שלו. 554 00:41:12,764 --> 00:41:13,765 תמשיכי, בבקשה. 555 00:41:15,267 --> 00:41:19,104 חדר הישיבות אטום לקול, אבל גם ביצענו סריקת מכשירי האזנה. 556 00:41:19,188 --> 00:41:20,564 מצאתם? -לא. 557 00:41:20,647 --> 00:41:23,734 אטמנו את החדר. איש לא נכנס או יוצא עד מחר בבוקר. 558 00:41:25,027 --> 00:41:26,195 את מרוצה? 559 00:41:26,945 --> 00:41:27,946 כן. 560 00:41:35,662 --> 00:41:36,872 אז גם אני. 561 00:41:37,372 --> 00:41:38,749 ניפגש מחר. -כן. 562 00:41:43,086 --> 00:41:45,088 את בטוחה שאת לא רוצה משקה או משהו? 563 00:41:47,132 --> 00:41:48,842 לא. ניפגש בבוקר. 564 00:41:49,760 --> 00:41:51,845 בסדר גמור. ניפגש מחר. 565 00:41:59,186 --> 00:42:02,814 את מאמינה שמחר קשור להקמת ערוץ עקיף בתחום הביטחון האנרגטי? 566 00:42:02,898 --> 00:42:05,526 זה מה שהם אומרים. לא משלמים לי כדי לשער. 567 00:42:06,401 --> 00:42:07,945 לאן את הולכת? -לכיוון הזה. 568 00:42:08,487 --> 00:42:09,738 כן, מתאים לי. 569 00:42:11,156 --> 00:42:13,951 השיחה שקיבלת קודם, לאמב שאל עליי? 570 00:42:14,034 --> 00:42:15,202 לא. 571 00:42:15,285 --> 00:42:16,703 אז טאוורנר או עכביש? 572 00:42:18,247 --> 00:42:19,289 לא. תקשיבי, חרא... 573 00:42:20,207 --> 00:42:22,584 אני מהמר, בסדר? זה הכול. 574 00:42:23,502 --> 00:42:24,670 אתה מה? 575 00:42:24,753 --> 00:42:27,464 קלפים, סוסים, כמות הגפרורים בקופסה. 576 00:42:27,548 --> 00:42:28,882 אני אהמר על כל דבר. 577 00:42:29,466 --> 00:42:31,218 אני בבית סלאו כי אני מהמר, 578 00:42:31,301 --> 00:42:32,511 לא מפני שאני פשלונר. 579 00:42:34,096 --> 00:42:36,348 אלוהים. כשאמרת שאתה רושם הערות קודם, 580 00:42:36,431 --> 00:42:38,725 אתה... -הימרתי? כן. 581 00:42:39,268 --> 00:42:41,353 השיחה הייתה מסוכן ההימורים שסיפר שהפסדתי. 582 00:42:41,436 --> 00:42:44,565 אז לא רשמתי הערות, מצטער. 583 00:42:45,774 --> 00:42:49,736 מזל הוא כמו גאות ושפל, בא והולך. 584 00:42:50,988 --> 00:42:52,030 מה בנוגע למשפחה שלך? 585 00:42:52,990 --> 00:42:54,867 כן, יש לי חיי משפחה מתפקדים באופן מוזר. 586 00:42:54,950 --> 00:42:57,786 אישה, ילדים, כלבים. 587 00:42:57,870 --> 00:42:59,037 כן, יופי לך. 588 00:42:59,121 --> 00:43:01,331 תשמעי. מצטער, לא התכוונתי... -תקשיב. 589 00:43:02,040 --> 00:43:04,918 אין יותר הימורים במשימה, בסדר? אל תדפוק לי את זה. 590 00:43:05,002 --> 00:43:06,420 זה לא מפריע לי בעבודה. 591 00:43:06,920 --> 00:43:08,797 זה הפריע קודם. עצרת אותנו כדי להמר. 592 00:43:08,881 --> 00:43:10,549 אין יותר הימורים במשימה. 593 00:43:20,017 --> 00:43:22,686 אז מה גורם לך לרצות לכתוב על אפשוט, ג'ון? 594 00:43:25,272 --> 00:43:28,609 מן הסתם יש לכפר זהות כפרית מאוד משלו. 595 00:43:28,692 --> 00:43:30,485 זהות כפרית משלו, 596 00:43:30,569 --> 00:43:31,737 אבל הוא מספיק קרוב ללונדון 597 00:43:31,820 --> 00:43:34,615 כדי... שיעברו אצלכם הרבה נופשי סוף שבוע ונוסעים. 598 00:43:34,698 --> 00:43:38,660 אז כן. אני מתעניין לדעת האם התרבויות האלה מתנגשות. 599 00:43:38,744 --> 00:43:40,412 בהחלט. 600 00:43:40,495 --> 00:43:42,206 אבא, יש לך שני מטוסים. 601 00:43:42,998 --> 00:43:43,999 אז? 602 00:43:44,082 --> 00:43:46,710 רואה, יש לנו התנגשות תרבויות משלנו בשולחן הזה. 603 00:43:46,793 --> 00:43:48,545 אבל עברתם לגור כאן. אתם לא מכאן? 604 00:43:48,629 --> 00:43:51,465 זאת שאלה? נשמע שאתה כבר יודע את התשובה. 605 00:43:52,007 --> 00:43:53,675 מצטער, קלי סיפרה לי. 606 00:43:54,384 --> 00:43:55,969 למה גורמים לי להרגיש כמו מלשנית? 607 00:43:56,053 --> 00:43:58,013 כי אבא שלך מגיב לשיחה 608 00:43:58,096 --> 00:43:59,806 כאילו מדובר בחקירה. 609 00:43:59,890 --> 00:44:02,059 כן. חוששתני שאנחנו קלישאה. 610 00:44:02,142 --> 00:44:03,977 עברנו לכאן כדי לברוח ממרוץ העכברים. 611 00:44:04,061 --> 00:44:06,855 לא השתתפתם במרוץ העכברים. הייתם סטודנטים רדיקליים. 612 00:44:06,939 --> 00:44:09,816 תסלחי לי, אני לא. אלה היו אבא שלך וליאו. 613 00:44:10,817 --> 00:44:13,278 ליאו אדם יקר, אבל... אחרי כמה כוסות וויסקי, 614 00:44:13,362 --> 00:44:15,072 אלוהים, הכול יוצא החוצה. 615 00:44:15,155 --> 00:44:17,741 הוא בדרגה אחת מתחת ל"תלו את העשירים". 616 00:44:19,243 --> 00:44:20,410 שאביא עוד בקבוק יין? 617 00:44:20,494 --> 00:44:21,495 כן. 618 00:44:23,080 --> 00:44:25,624 נשמע לי שהוא נשאר סטודנט ואתם התבגרתם. 619 00:44:25,707 --> 00:44:27,209 או שהם מכרו את נשמתם. 620 00:44:27,292 --> 00:44:30,045 אילו הם היו בגילי, הם היו משתתפים בצעדה האנטי-קפיטליסטית. 621 00:44:32,798 --> 00:44:35,300 מה איתך, דאנקן? מה דעתך על הצעדה? 622 00:44:35,384 --> 00:44:38,971 האם דעותיך הפוליטיות השתנו אחרי שעברת לאזור הכפר או... 623 00:44:40,556 --> 00:44:41,765 אפשר להתמקד באוכל? 624 00:44:43,851 --> 00:44:45,143 כן. כן. מצטער. 625 00:44:45,227 --> 00:44:47,145 עיתונאי. תמיד שואל שאלות. 626 00:44:47,229 --> 00:44:48,480 כן, כך אתה אומר. 627 00:44:56,446 --> 00:44:58,490 - ודאו שדלת הכניסה נעולה. תודה - 628 00:45:26,435 --> 00:45:28,061 לא הייתי עושה זאת במקומך. 629 00:45:29,104 --> 00:45:32,608 אני לא חושב שנרצה לערב משטרה במקרה הזה. 630 00:45:41,742 --> 00:45:43,619 לעקוב אחרייך זאת עבודה מצמיאה. 631 00:45:58,759 --> 00:46:00,469 אני חושבת שמצאנו אותו. -הנייד הופעל. 632 00:46:09,186 --> 00:46:10,562 מה זה, לעזאזל? 633 00:46:16,026 --> 00:46:18,529 אתה יכול לבדוק אם יש להקות... 634 00:46:18,612 --> 00:46:21,156 להקות אינדי פולק, לפי איך שזה נראה... שמופיעות באסטוניה? 635 00:46:21,240 --> 00:46:22,824 אני יכול, כמובן. 636 00:46:23,408 --> 00:46:25,661 למה שארצה לעשות את זה זאת שאלה אחרת. 637 00:46:25,744 --> 00:46:27,329 לכל הרוחות. 638 00:46:31,667 --> 00:46:36,463 בסדר. "להקת פולקלול הבריטית..." אייתו ב-ל' בסוף, אלוהים. 639 00:46:36,547 --> 00:46:38,340 "בסיבוב הופעות באסטוניה." 640 00:46:38,966 --> 00:46:39,967 מצאת אותו? 641 00:46:40,050 --> 00:46:42,219 נראה שהאיש שלנו חבר בלהקת פולק נוראית. 642 00:46:43,053 --> 00:46:44,721 הוא השליך את הנייד לתיק שלהם. 643 00:46:44,805 --> 00:46:47,057 הם בטח הפעילו אותו כרגע ותוהים למי הוא שייך. 644 00:46:47,140 --> 00:46:49,184 אז הנייד טס לאסטוניה, אבל צ'רניצקי... 645 00:46:49,268 --> 00:46:50,727 לא טס. 646 00:46:50,811 --> 00:46:53,897 ברשימת הנוסעים הוא רשום כפיליפ ג'ונס. 647 00:46:53,981 --> 00:46:56,233 נרשם לטיסה אי-אס 217 לאסטוניה, 648 00:46:56,316 --> 00:46:59,111 אבל פיליפ ג'ונס לא עלה לטיסה. 649 00:46:59,194 --> 00:47:00,821 למה הוא נשאר במדינה? 650 00:47:00,904 --> 00:47:04,032 מסתובב בחיוך ענק מרוח על הפרצוף הקירח שלו. 651 00:47:08,120 --> 00:47:10,831 רק תגידי לי איך פגעת בו. 652 00:47:10,914 --> 00:47:13,208 הוא צץ לפתע על האופניים, מול המכונית שלי. 653 00:47:13,292 --> 00:47:15,127 זה קרה באשמתו. לא באשמתי. 654 00:47:16,128 --> 00:47:19,214 שמו היה מין הארפר. -כן, אני יודעת. הם אמרו לי. 655 00:47:19,298 --> 00:47:21,800 כן. הייתה לו משפחה, ילדים, חיים. 656 00:47:21,884 --> 00:47:25,345 את לא חושבת שאת חייבת להם הסבר על מה באמת קרה? 657 00:47:25,429 --> 00:47:28,515 גם לי מגיע משהו. פיצוי. 658 00:47:30,017 --> 00:47:32,311 אתה חושב שאני נהנית מכך שמותו רובץ על מצפוני? 659 00:47:32,394 --> 00:47:35,230 יודע מה? תעוף מהדירה לפני שאתקשר לצוות המשפטי שלי. 660 00:47:35,314 --> 00:47:38,066 בבקשה, תעשי את זה. תתקשרי לצוות המשפטי. 661 00:47:39,026 --> 00:47:42,196 אני מדבר קצת רוסית, אם תרצי עזרה בתרגום. 662 00:47:42,905 --> 00:47:46,408 אבל רגע, את הרי דוברת רוסית רהוטה. 663 00:47:48,493 --> 00:47:49,995 אני יודע עלייך הכול, רבקה. 664 00:47:51,455 --> 00:47:54,166 כן. היית בחורה פרועה למדי בזמנו. 665 00:47:55,417 --> 00:47:57,544 אימא ואבא בטח דאגו לך מאוד 666 00:47:57,628 --> 00:48:00,172 כשברחת ל... ולדיווסטוק. 667 00:48:01,632 --> 00:48:03,383 זה בטח נראה רומנטי למדי. 668 00:48:04,551 --> 00:48:06,803 לחלוק דירה עם צמד אנשים מקסימים 669 00:48:06,887 --> 00:48:08,555 שסידרו לך... מה זה היה? 670 00:48:09,056 --> 00:48:11,892 היי? חברת קייטרינג. 671 00:48:12,518 --> 00:48:14,311 חבל שהם התחפפו. 672 00:48:15,145 --> 00:48:16,647 תסתכלי עליי. 673 00:48:19,233 --> 00:48:20,901 אני יודע שזה לא כל הסיפור. 674 00:48:20,984 --> 00:48:24,071 אני יודע שזה תוכנן. התאונה. 675 00:48:25,572 --> 00:48:28,867 ואני גם יודע שאת לא בטוחה. 676 00:48:32,287 --> 00:48:33,747 אני יכול להבטיח את ביטחונך, 677 00:48:34,998 --> 00:48:37,793 אבל עלייך לספר לי מה ידוע לך. 678 00:48:40,128 --> 00:48:41,338 לא עשיתי כל דבר רע. 679 00:48:46,343 --> 00:48:49,638 אני לא אוהב לחטט בתיק יד של אדם... 680 00:48:51,723 --> 00:48:57,187 אבל במקרה הזה אחרוג ממנהגי. 681 00:49:06,905 --> 00:49:09,449 וואו, מישהי קיבלה בונוס כספי נאה, הא? 682 00:49:11,118 --> 00:49:14,037 השאלה היא, עבור מה? 683 00:49:18,125 --> 00:49:20,043 תדברי! -אני לא יכולה. 684 00:49:28,135 --> 00:49:29,595 הו, רבקה. 685 00:49:30,929 --> 00:49:34,474 הם ידעו שהייתי כאן, כן? 686 00:49:34,558 --> 00:49:37,352 הם יניחו שדיברת, אז מוטב כבר שתדברי. 687 00:49:40,063 --> 00:49:42,274 כפי שאמרתי, אני יכול לעזור לך... 688 00:49:45,444 --> 00:49:47,154 אבל את חייבת לספר לי מה ידוע לך. 689 00:49:50,532 --> 00:49:51,533 כן? 690 00:49:55,871 --> 00:49:57,497 לא נהגתי במכונית. 691 00:50:00,167 --> 00:50:01,960 והמכונית לא הרגה אותו. 692 00:50:05,881 --> 00:50:08,675 אם זה ימצא חן בעיניך כל כך ותרצה לעבור לכאן, 693 00:50:08,759 --> 00:50:11,011 אני יכולה להיות סוכנת הנדל"ן שלך תמורת עמלה קטנה. 694 00:50:11,094 --> 00:50:12,638 היא לא מתבדחת. 695 00:50:12,721 --> 00:50:14,973 למה שלא נראה קודם מה הוא כותב עלינו 696 00:50:15,057 --> 00:50:17,017 לפני שנזמין אותו לעבור לכאן? 697 00:50:17,100 --> 00:50:19,937 ג'ון יתאר אותנו באור מחמיא. אני בטוחה. 698 00:50:21,104 --> 00:50:23,774 אוי, אלוהים. לא עוד אורחים. 699 00:50:23,857 --> 00:50:24,900 אנא, דאנקן. 700 00:50:25,776 --> 00:50:28,779 זה סאם. הוא אמר שהוא יקפיץ פסיון. 701 00:50:28,862 --> 00:50:32,407 יש רשת ציידים סודית שאתה יכול לחקור 702 00:50:32,491 --> 00:50:34,284 אם תשנה את השמות. כן. 703 00:50:40,999 --> 00:50:43,210 אלוהים. ליאו! 704 00:50:43,293 --> 00:50:45,212 דאנקן! ליאו כאן. 705 00:50:45,295 --> 00:50:47,881 באמת? אני לא מאמין. 706 00:50:47,965 --> 00:50:50,259 אני צריך לענות. סליחה. -בסדר. 707 00:50:57,766 --> 00:50:58,767 היי. 708 00:50:58,851 --> 00:51:01,353 ריבר, כרגע גילינו 709 00:51:01,436 --> 00:51:03,939 שהרוצח של דיקי בו, אנדריי צ'רניצקי... 710 00:51:04,022 --> 00:51:05,691 הוא לא באסטוניה. 711 00:51:05,774 --> 00:51:07,317 הוא מעולם לא עזב את בריטניה. 712 00:51:07,401 --> 00:51:08,986 אנחנו לא יודעים איפה הוא... -ג'ון? 713 00:51:09,069 --> 00:51:10,529 או מה הוא זומם... 714 00:51:11,864 --> 00:51:13,866 עם מי הוא מדבר? -טוב, אני צריך לנתק. 715 00:51:13,949 --> 00:51:15,033 ריבר? 716 00:51:19,538 --> 00:51:21,206 סליחה, סליחה. עורך. 717 00:51:21,290 --> 00:51:24,543 אין בעיה. רק רציתי שתכיר חבר שלנו. 718 00:51:24,626 --> 00:51:26,962 ליאו, זה ג'ון. ג'ון, ליאו. 719 00:51:27,045 --> 00:51:29,673 הוא צץ לפתע פתאום. איזה כיף, הא? 720 00:51:31,466 --> 00:51:32,467 נעים להכיר. 721 00:51:34,052 --> 00:51:35,387 כנ"ל. 722 00:51:36,180 --> 00:51:38,640 אולי מוטב שניכנס? נהיה קריר. 723 00:51:38,724 --> 00:51:40,684 היי, קלי. -היי. 724 00:51:40,767 --> 00:51:43,478 כן, בואו נפתח... 725 00:52:57,803 --> 00:52:59,805 תרגום: גיא רקוביצקי