1 00:00:14,014 --> 00:00:16,433 Kāpēc sistēmas atjaunošana notiek tik ilgi? 2 00:00:18,227 --> 00:00:19,269 Tam ir savi iemesli. 3 00:00:20,646 --> 00:00:22,022 Tā ir tāda kā sakāve, ne? 4 00:00:22,105 --> 00:00:23,774 Mums būtu jābūt neievainojamiem. 5 00:00:24,358 --> 00:00:25,526 Man ir trīs jautājumi. 6 00:00:25,609 --> 00:00:29,238 Kā, kāpēc un kas, pie velna, būs nākamais? Un nav atbilžu. 7 00:00:29,321 --> 00:00:30,739 Baidos, ka galvas ripos. 8 00:00:31,949 --> 00:00:32,950 Velns! 9 00:00:39,873 --> 00:00:40,874 Kāpēc ir laika atskaite? 10 00:00:40,958 --> 00:00:44,628 Tikko parādījās. Nezinām, kāpēc. Nav labākā atbilde. 11 00:00:44,711 --> 00:00:45,963 Tā vispār nav atbilde. 12 00:00:47,339 --> 00:00:51,552 Vai nav kāda antivīrusa programma, 13 00:00:51,635 --> 00:00:54,638 ko varat izmantot, vai varbūt kāds lūkas ielāps? 14 00:00:54,721 --> 00:00:56,557 Nedomāju, ka nejaušu vārdu izkliegšana, 15 00:00:56,640 --> 00:00:58,600 ko esi izlasījis e-pastu apakšā, palīdzēs. 16 00:00:59,184 --> 00:01:00,519 Paldies. 17 00:01:00,602 --> 00:01:03,397 Tā, Dankan. Kā ar atsāknēšanu? 18 00:01:03,480 --> 00:01:05,147 Jūs domājat - izslēgt un ieslēgt? 19 00:01:05,232 --> 00:01:06,608 Nē. 20 00:01:07,484 --> 00:01:10,279 Ja vien tas nelīdzētu. Ja tā izdarītu, vai no tā būtu kāds labums? 21 00:01:10,362 --> 00:01:12,739 To nevar izslēgt. Tagad viņi nevar izdarīt neko. 22 00:01:12,823 --> 00:01:14,700 Klod, varbūt liec viņus mierā. 23 00:01:18,871 --> 00:01:21,039 Tev nevajadzēja ievadīt to kodu, ko viņa iedeva. 24 00:01:21,123 --> 00:01:22,958 Tev nevajadzēja izlaist viņu no ēkas. 25 00:01:23,041 --> 00:01:26,503 Es tikai centos apturēt Lībijas teroristus no plosīšanās pa galvaspilsētu. 26 00:01:26,587 --> 00:01:28,714 Viņa gribēja, lai tu viņu atlaid. 27 00:01:28,797 --> 00:01:31,592 Ko tu runā? Viņa bija pārbijusies. 28 00:01:31,675 --> 00:01:33,343 Man viņa bija jāpārliecina. 29 00:01:33,427 --> 00:01:36,138 Kad Hou deva viņai pieeju datubāzei, 30 00:01:36,221 --> 00:01:38,390 viņa nozaga tavu lietu, Klod. 31 00:01:38,473 --> 00:01:42,311 Viņa tevi apspēlēja. Bija sagatavots tavs profils. Tevi ievilināja lamatās. 32 00:01:45,355 --> 00:01:46,773 Jūs un es, brāl. 33 00:01:47,441 --> 00:01:48,692 Jums nebija izredžu. 34 00:01:49,484 --> 00:01:51,528 Viņa ir es, bet sieviete. Tāpēc viņā iemīlējos. 35 00:01:53,906 --> 00:01:56,658 Tā. Labas ziņas, sliktas ziņas. 36 00:01:56,742 --> 00:01:59,036 Ir iespēja novērst to, ko viņi ir izdarījuši… 37 00:01:59,119 --> 00:02:01,705 - Lieliski. - …bet tikai, kad beigsies laika atskaite. 38 00:02:02,664 --> 00:02:03,999 Man tiešām kauns par tevi. 39 00:02:05,000 --> 00:02:06,084 - Kungs! - Jā? 40 00:02:06,168 --> 00:02:07,836 Uz pirmās līnijas - Lībijas vēstnieks. 41 00:02:07,920 --> 00:02:10,506 Nu tad beidzot! Es viņam zvanīju pirms vairākām stundām. 42 00:02:10,589 --> 00:02:11,798 Paldies. 43 00:02:11,882 --> 00:02:12,883 Paldies. 44 00:02:18,972 --> 00:02:20,682 - Vēstniek! - Vīlana kungs! 45 00:02:22,976 --> 00:02:26,271 Lībijas valdības vārdā es patiesi atvainojos. 46 00:02:27,064 --> 00:02:31,401 Es tikko uzzināju, ka drošības dienesta disidentu grupa 47 00:02:31,485 --> 00:02:34,571 ir atbildīga par briesmīgajiem notikumiem, 48 00:02:34,655 --> 00:02:36,406 kas risinās pēdējās dienās. 49 00:02:36,490 --> 00:02:38,450 Jā. Esmu drošs: varam paļauties, 50 00:02:38,534 --> 00:02:41,078 ka darīsiet visu iespējamo, lai palīdzētu viņus atrast. 51 00:02:41,870 --> 00:02:43,622 Ar vienu no viņiem varat runāt tūlīt. 52 00:02:44,665 --> 00:02:45,666 Ko, lūdzu? 53 00:02:53,465 --> 00:02:55,926 Šī ir trauslā jaunā sieviete, ar kuru runājāt iepriekš. 54 00:02:56,760 --> 00:02:59,555 Atceraties? Jums bija taisnība. 55 00:02:59,638 --> 00:03:01,306 Esmu stiprāka, nekā domāju, 56 00:03:01,390 --> 00:03:04,643 ar tādām spēka rezervēm, par kurām pat nenojautu. 57 00:03:04,726 --> 00:03:05,853 Kas tu patiesībā esi? 58 00:03:05,936 --> 00:03:09,773 Cilvēks, kas uzaudzis valstī, kuru izpostīja jūsu augstprātīgā iejaukšanās. 59 00:03:10,732 --> 00:03:12,276 Uz daudziem gadiem atstājāt mūs šausmās. 60 00:03:12,359 --> 00:03:15,821 Nekas nevar attaisnot to, ka noslepkavojāt 11 cilvēkus. 61 00:03:15,904 --> 00:03:18,031 Man jārunā ar kādu, kam ir ietekme. 62 00:03:18,115 --> 00:03:19,950 Iedomājies? Tu runā ar MI5 vadītāju. 63 00:03:20,033 --> 00:03:23,620 Jā, zinu. Jūs to vairākkārt teicāt, kad biju trīcoša meitene, 64 00:03:23,704 --> 00:03:25,163 uz kuru centāties atstāt iespaidu. 65 00:03:26,164 --> 00:03:29,751 Un pēc tam mēs uzkārām jūsu datorsistēmu 66 00:03:29,835 --> 00:03:31,712 un pazemojām jūs kā vadītāju. 67 00:03:32,880 --> 00:03:35,424 Jā, laikam var teikt, ka padarījām ienaidniekus aklus. 68 00:03:36,425 --> 00:03:38,010 Iedodiet Daienu Taverneru! 69 00:03:41,138 --> 00:03:42,139 Tavernera. 70 00:03:43,348 --> 00:03:45,684 Ja neizpildīsiet mūsu prasības, 71 00:03:45,767 --> 00:03:48,020 kad laika atskaite uz jūsu ekrāniem beigsies, 72 00:03:48,103 --> 00:03:50,856 destabilizācijas stratēģijas pēdējais posms - 73 00:03:50,939 --> 00:03:55,777 tās stratēģijas, kuru jūs radījāt un īstenojāt daudzās savās kolonijās, - 74 00:03:56,361 --> 00:03:57,613 tiks īstenots. 75 00:03:57,696 --> 00:03:59,948 Kādas ir jūsu prasības? 76 00:04:00,032 --> 00:04:01,783 100 miljoni mārciņu. 77 00:04:01,867 --> 00:04:04,203 Kompensācija par gadiem ilgi zaudētiem ieņēmumiem no naftas. 78 00:04:04,286 --> 00:04:08,123 Jāpārskaita uz Kaimanu Salu trastu Albion Holdings. 79 00:04:09,166 --> 00:04:11,293 Tā ir tikai kripata no tā, ko esat mums parādā. 80 00:04:11,960 --> 00:04:13,462 Piezvaniet, kad nauda būs sagatavota. 81 00:04:18,132 --> 00:04:20,219 Atslābstiet! Kad mums samaksās, jūs izlaidīs. 82 00:04:21,512 --> 00:04:22,513 Atā! 83 00:04:24,640 --> 00:04:26,850 Viņi grib 100 miljonus pirms laika atskaites beigām, 84 00:04:26,934 --> 00:04:29,645 citādi izpildīs atlikušo plāna punktu. 85 00:04:29,728 --> 00:04:31,980 Kāds ir plāna pēdējais punkts? 86 00:04:32,064 --> 00:04:33,315 Uzbrukt dievnamam. 87 00:04:33,398 --> 00:04:36,068 Skaidrs. Bet ir svētdienas rīts. 88 00:04:36,151 --> 00:04:38,987 Ak tu debestiņ! Kā lai viņu atrodam? 89 00:05:28,203 --> 00:05:30,163 PĒC MIKA HERONA GRĀMATAS LONDON RULES MOTĪVIEM 90 00:05:42,384 --> 00:05:43,385 KLODS MĀRTINS VĪLANS 91 00:05:43,468 --> 00:05:44,720 IESAISTĪŠANĀS INTERVENCĒ LĪBIJĀ 92 00:06:20,506 --> 00:06:21,507 Daiena! 93 00:06:21,590 --> 00:06:23,008 Mēs pazaudējām Taru. 94 00:06:24,384 --> 00:06:26,178 Tu zināji, ka viņa Vīlanu apspēlēs, ja? 95 00:06:26,261 --> 00:06:28,055 Man bija tādas aizdomas, 96 00:06:29,014 --> 00:06:31,266 kas apstiprinājās, kad izlasīju viņa lietu. 97 00:06:31,350 --> 00:06:35,395 Viņa psiholoģiskais profils brēc: "Tēta-glābēja komplekss." 98 00:06:36,063 --> 00:06:39,650 Es būtu tev piezvanījis, bet nodomāju, ka tev patiks noskatīties, 99 00:06:39,733 --> 00:06:42,236 kā viņš pataisa sevi par pilnīgu muļķi. 100 00:06:43,820 --> 00:06:45,531 Vai prasības viņi jau izteica? 101 00:06:46,114 --> 00:06:47,950 Viņa tikko piezvanīja no vēstniecības. 102 00:06:48,033 --> 00:06:50,494 Droša izbraukšana un 100 miljoni par negūtajiem naftas ieņēmumiem. 103 00:06:51,954 --> 00:06:54,414 Par mūsu rīcību sava taisnība viņiem varētu būt, 104 00:06:55,332 --> 00:06:57,417 bet lielāko daļu naftas naudas viņi iebāza kabatā 105 00:06:57,501 --> 00:06:59,711 un par atlikumu apspieda savus cilvēkus. 106 00:07:00,838 --> 00:07:04,550 Viņi uzkāra mūsu sistēmas un deva stundu laika, kas beigsies 10.06. 107 00:07:05,175 --> 00:07:07,010 Citādi viņi uzbruks dievnamam. 108 00:07:07,094 --> 00:07:08,387 Svētdienas rīts. 109 00:07:08,470 --> 00:07:10,138 Laiku ir pratuši izvēlēties. 110 00:07:11,890 --> 00:07:14,309 Laikam jau jums būs jāmaksā. 111 00:07:25,320 --> 00:07:26,655 Kundze! 112 00:07:26,738 --> 00:07:28,740 Londonā ir apmēram 2000 baznīcu. 113 00:07:28,824 --> 00:07:31,994 Ja pieskaitām mošejas, sinagogas, tempļus un daudzticību centrus, 114 00:07:32,786 --> 00:07:35,330 ir vairāk nekā 5000 iespējamo mērķu. 115 00:07:36,123 --> 00:07:39,751 Jā, bet musulmaņi nepielūdz svētdienā. 116 00:07:42,045 --> 00:07:43,505 Es domāju pareizi, vai ne? 117 00:07:44,381 --> 00:07:45,549 Nu, esmu sikhs. 118 00:07:47,801 --> 00:07:49,761 Pieņemsim, ka runa ir par baznīcām, ja? 119 00:07:49,845 --> 00:07:52,890 Par augstvērtīgiem mērķiem - Svētā Pāvila katedrāli, Vestminsteras abatiju. 120 00:07:52,973 --> 00:07:54,474 Tās jau tiek sargātas. 121 00:07:54,558 --> 00:07:57,728 Ja metīsimies glābt Pāvila katedrāli un uzbrukums notiks citur, 122 00:07:57,811 --> 00:08:00,981 izskatīsies, ka esam aizsargājuši objektus, nevis cilvēkus. 123 00:08:01,064 --> 00:08:02,232 Labi. Liksim visas slēgt. 124 00:08:02,316 --> 00:08:05,569 Un kā mēs panāksim, lai cilvēki netuvojas nevienai Londonas baznīcai 125 00:08:05,652 --> 00:08:08,155 nākamajās 40 minūtēs? Būs absolūts haoss. 126 00:08:08,238 --> 00:08:09,489 Piesaistīsim policiju. 127 00:08:10,073 --> 00:08:12,117 Mums nav tik daudz apbruņotu policistu. 128 00:08:12,201 --> 00:08:13,577 Labi, tad piesaistīsim armiju. 129 00:08:14,494 --> 00:08:15,621 40 minūtēs? 130 00:08:15,704 --> 00:08:18,081 Kundze, Valsts kase ir pārbaudījusi 131 00:08:18,165 --> 00:08:20,083 Kaimanu Salu trastu, kur jāpārskaita nauda. 132 00:08:20,667 --> 00:08:21,960 Tas saistīts ar šo uzņēmumu. 133 00:08:25,464 --> 00:08:27,674 Ak kungs! Skaidrs. Vediet viņu šurp! 134 00:08:27,758 --> 00:08:29,551 - Viņš jau brauc. - Ievediet neuzkrītoši! 135 00:08:29,635 --> 00:08:32,596 Atvaino! Kāpēc pārbaudām, kur jāpārskaita nauda? Mēs nemaksāsim. 136 00:08:32,679 --> 00:08:34,389 Domāju - šāda iespēja jāpatur prātā. 137 00:08:35,474 --> 00:08:38,018 Tev tūlīt jāzvana premjerministram. Jāsaņem atļauja. 138 00:08:38,769 --> 00:08:40,854 Jāpakļaujas iebiedēšanai? Viņš negribēs par to dzirdēt. 139 00:08:40,938 --> 00:08:43,941 Nu, tad tu dabūsi vēl vienu Ebotsfīldu. 140 00:08:48,320 --> 00:08:50,072 Aizsūti suņus uz Lībijas vēstniecību! 141 00:08:50,155 --> 00:08:54,284 Ja iztiks bez asins izliešanas, eskortēsim viņu un viņas grupu uz lidostu. 142 00:08:54,368 --> 00:08:57,454 Ja tomēr ne, gribu, lai viņi ir gatavi ieņemt to ēku triecienā. 143 00:09:01,083 --> 00:09:02,960 Vai mums nebūtu kaut kas jādara? 144 00:09:03,043 --> 00:09:06,839 Piemēram, jāmēģina atrast tos arābus vai Rodija draudzeni? 145 00:09:06,922 --> 00:09:08,549 Viņa ir Lībijas vēstniecībā. 146 00:09:08,632 --> 00:09:10,300 Ko? Tā bija valsts atbalstīta operācija? 147 00:09:10,384 --> 00:09:12,636 Nē, diez vai. 148 00:09:13,220 --> 00:09:15,138 Viņa tur iespērās tāpēc, ka zina: 149 00:09:15,222 --> 00:09:17,224 mēs nevaram viņu no turienes izvilkt. 150 00:09:18,475 --> 00:09:20,310 VECTĒVS 151 00:09:22,521 --> 00:09:23,689 Vai vectēvs? 152 00:09:23,772 --> 00:09:26,233 Nē. Jā. Kā jūs zināt? 153 00:09:26,316 --> 00:09:30,070 Ja tas būtu saistīts ar darbu, tu būtu atbildējis, 154 00:09:30,153 --> 00:09:31,989 un privātās dzīves tev nav, tātad viņš. 155 00:09:32,072 --> 00:09:33,699 Kā viņam klājas, starp citu? 156 00:09:34,533 --> 00:09:36,285 Ne visai. 157 00:09:36,368 --> 00:09:39,746 Viņš ziņās skatās, kas notiek, bet viņam tas viss mazliet sajūk. 158 00:09:39,830 --> 00:09:41,623 - Neko nesakiet! - Par ko? 159 00:09:41,707 --> 00:09:43,667 Par to, ka viņš apjūk. 160 00:09:43,750 --> 00:09:46,253 Zinu, ka jums bija domstarpības, bet nevajag. 161 00:09:46,336 --> 00:09:48,714 Viņam bija asākais prāts visā ēkā. Pēc manis. 162 00:09:48,797 --> 00:09:50,507 Nu jūs pateiksiet kaut ko šausmīgu. 163 00:09:50,591 --> 00:09:52,718 Kaut ko neizsakāmi zemisku par to, 164 00:09:52,801 --> 00:09:54,887 ka viņš ir apkaunojoša ēna no tā, kas bija agrāk. 165 00:09:54,970 --> 00:09:56,597 Tas man nav jādara. Tu jau to pateici. 166 00:09:56,680 --> 00:09:58,557 - Šis nepalīdz. - Es… 167 00:09:58,640 --> 00:10:00,142 Ko mēs darīsim? 168 00:10:00,225 --> 00:10:01,518 Un nesakiet "neko"! 169 00:10:03,103 --> 00:10:04,563 Te neko nevar darīt. 170 00:10:04,646 --> 00:10:06,899 Tie tipi ir nāvīgi labi un ellīgi nežēlīgi. 171 00:10:06,982 --> 00:10:09,902 Parks nevar aizsargāt katru Londonas baznīcu. 172 00:10:09,985 --> 00:10:12,070 Nu, tad viņiem būs jāsamaksā. 173 00:10:12,154 --> 00:10:14,781 - Un ja nesamaksās? - Tad būs slaktiņš. 174 00:10:14,865 --> 00:10:16,825 Nejaušā Londonas baznīcā? 175 00:10:16,909 --> 00:10:18,827 - Murgi. - Varbūt ne tik nejaušā. 176 00:10:18,911 --> 00:10:21,496 Ir viens dievnams, ko varu iedomāties. 177 00:10:22,456 --> 00:10:26,543 Lai gan tas ienāktu prātā tikai pilnīgam un galīgam psihopātam. 178 00:10:33,592 --> 00:10:34,968 Domājat - viņš zina, kurā? 179 00:10:36,762 --> 00:10:37,763 Velns! 180 00:10:39,556 --> 00:10:41,308 Pag! Kur viņi dodas? 181 00:10:41,391 --> 00:10:42,559 Ebotsfīlda. 182 00:10:42,643 --> 00:10:44,728 Ebotsfīldā jau uzbrukums bija. 183 00:10:44,811 --> 00:10:48,357 Un pēc brīža daudzticību centrā būs piemiņas ceremonija. 184 00:10:50,192 --> 00:10:54,613 Jūs nevarat kaut ko tādu pateikt un tad sēdēt un neko nedarīt. 185 00:10:54,696 --> 00:10:57,783 Es daru. Es nosūtu savus labākos aģentus. 186 00:10:58,534 --> 00:10:59,618 Un tevi. 187 00:11:07,543 --> 00:11:11,672 Vai drīkstu zināt, kāpēc mani atsauca un tad lika gaidīt kāpnēs kā darbiniekam? 188 00:11:12,339 --> 00:11:14,216 Kad tovakar mani apciemoji, 189 00:11:14,299 --> 00:11:17,177 pieminēji neapmierinātu grupu no Lībijas, kas grib kompensāciju 190 00:11:17,261 --> 00:11:18,804 par negūtajiem ieņēmumiem no naftas. 191 00:11:18,887 --> 00:11:23,100 Tagad mums 25 minūšu laikā jāsamaksā 100 miljoni, 192 00:11:23,183 --> 00:11:27,354 lai apturētu Lībijas grupu, kas grib uzbrukt baznīcai. 193 00:11:28,313 --> 00:11:29,773 Par to es neko nezinu. 194 00:11:30,858 --> 00:11:32,276 Tā ir ļoti sašķelta valsts, 195 00:11:32,359 --> 00:11:34,987 un, pēc manas pieredzes, kukuļus tur ņem katrs pretimnācējs. 196 00:11:35,070 --> 00:11:37,739 Tie, ar ko jums darīšana, var būt no pilnīgi citas grupas. 197 00:11:37,823 --> 00:11:42,744 Nauda jāpārskaita uz ārzonas trastu, kura direktors esi tu. 198 00:11:44,413 --> 00:11:47,416 Tādā gadījumā - sūdu būšana - šķiet, tie ir tie paši cilvēki. 199 00:11:47,499 --> 00:11:49,626 Es nekad vairs nestrādāšu Vidējos Austrumos. 200 00:11:49,710 --> 00:11:50,752 Viņiem patīk kaulēties 201 00:11:50,836 --> 00:11:53,172 un ir tendence totāli nojūgties. 202 00:11:53,255 --> 00:11:54,590 Kāpēc viņiem ir tavi dati? 203 00:11:55,757 --> 00:11:56,967 Ir divi konti. 204 00:11:57,509 --> 00:12:02,181 Viens, lai izsniegtu viņiem līdzekļus, kad tie ienāk. Atskaitot manu komisijas maksu. 205 00:12:02,264 --> 00:12:03,849 Šobrīd tajā, protams, nekā nav. 206 00:12:03,932 --> 00:12:04,933 Un otrs? 207 00:12:06,018 --> 00:12:09,563 Pēdējos trīs gadus viņi man ir ieskaitījuši nominālu maksu. 208 00:12:09,646 --> 00:12:12,065 Nesen viņi lika saprast, ka daru par maz, 209 00:12:12,149 --> 00:12:14,693 - tāpēc apmeklēju tevi. - Un ar "nominālu" tu domā… 210 00:12:14,776 --> 00:12:17,487 Kopā ņemot, pāris simtus tūkstošu… 211 00:12:18,155 --> 00:12:19,990 kurus es pienācīgi deklarēšu. 212 00:12:20,073 --> 00:12:22,659 Kāpēc viņi ievelk tur mani? Es izskatīšos briesmīgi. 213 00:12:22,743 --> 00:12:25,370 Tāpēc, ka paņēmi naudu un neko neizdarīji. Viņi grib parādīt, 214 00:12:25,454 --> 00:12:27,539 cik pagrimusi ir šī valsts. 215 00:12:28,373 --> 00:12:30,959 Naudas saņemšana caur bijušo iekšlietu ministru 216 00:12:31,043 --> 00:12:32,628 to parāda ļoti labi. 217 00:12:34,046 --> 00:12:36,715 Kad šis nāks gaismā, mēs visi izskatīsimies briesmīgi. 218 00:12:41,011 --> 00:12:42,137 Premjerministr! 219 00:12:42,221 --> 00:12:45,849 Diemžēl ir maz ticams, ka uzbrukumu izdosies novērst bez maksāšanas. 220 00:12:46,433 --> 00:12:48,769 Nē. Nē, esmu tikpat vīlies, cik jūs. 221 00:12:57,402 --> 00:12:58,487 Divpadsmit minūtes, kungs. 222 00:12:59,780 --> 00:13:01,615 Tavernera mums neatstāja nekādu izvēli. 223 00:13:04,910 --> 00:13:06,703 Viņi to stundu nedeva, lai mēs apturētu nogalināšanu. 224 00:13:06,787 --> 00:13:08,497 Viņi to deva, lai mēs atrastu naudu. 225 00:13:08,580 --> 00:13:10,165 Mēs esam apspēlēti. 226 00:13:29,560 --> 00:13:33,772 Mēs samaksāsim. Bet gribu, lai apsolāt, ka uzbrukums tiks atcelts. 227 00:13:35,566 --> 00:13:38,318 Un es gribu, lai apsolāt, ka ļausiet mums izbraukt no valsts. 228 00:13:38,402 --> 00:13:42,990 Drīz piebrauks mašīnas, kas būs gatavas aizvest jūs uz RAF Nortoltā. 229 00:13:43,073 --> 00:13:47,828 Bet droša izbraukšana būs garantēta tikai tad, ja aizbrauks visa jūsu grupa, 230 00:13:47,911 --> 00:13:50,247 lai nebūtu turpmākas vardarbības. 231 00:13:52,416 --> 00:13:55,210 Un arī - nekas par šo netiks izpausts. 232 00:13:56,712 --> 00:13:58,589 Varu iedomāties, ka jūtaties pazemoti. 233 00:14:00,257 --> 00:14:01,717 Nepatīkami, ne? 234 00:14:01,800 --> 00:14:03,802 Vai mūsu nosacījumiem piekrītat? 235 00:14:03,886 --> 00:14:06,805 Es viņus atsaukšu, un drīz viņi atgriezīsies vēstniecībā. 236 00:14:06,889 --> 00:14:09,349 Ja būs vēl vardarbība, tie vīri mašīnās 237 00:14:09,433 --> 00:14:11,101 jūs uz lidostu nevedīs. 238 00:14:11,185 --> 00:14:13,187 Viņi jūs novāks. 239 00:14:13,979 --> 00:14:15,981 Vardarbības vairs nebūs. 240 00:14:16,982 --> 00:14:18,275 Pārskaitījums atļauts. 241 00:14:29,661 --> 00:14:31,288 SAŅEMTI LĪDZEKĻI SUMMA: 100 000 000 242 00:14:32,289 --> 00:14:33,415 Es redzu. 243 00:14:41,590 --> 00:14:44,051 Viņi samaksāja. Mums izdevās. 244 00:14:44,134 --> 00:14:47,012 Brauciet uz vēstniecību! Viņi mūs izvedīs ārā. 245 00:14:47,679 --> 00:14:49,306 Tu sāc noticēt savai lomai. 246 00:14:49,389 --> 00:14:50,599 Tu esi kaujiniece, 247 00:14:50,682 --> 00:14:52,392 nevis komandiere. 248 00:14:54,645 --> 00:14:55,854 Ko tu runā? 249 00:14:55,938 --> 00:14:57,147 Tas ir beidzies. 250 00:14:57,231 --> 00:14:58,815 Mums ne. 251 00:14:59,858 --> 00:15:00,859 Paklau! 252 00:15:02,027 --> 00:15:05,364 Ja izdarīsiet vēl ko, viņi šo ēku ieņems. 253 00:15:16,458 --> 00:15:17,668 Sagatavojieties! 254 00:15:20,754 --> 00:15:21,755 Viņi samaksāja? 255 00:15:22,339 --> 00:15:23,340 Un? 256 00:15:23,966 --> 00:15:25,467 Kāpēc lai tas mūs apturētu? 257 00:15:27,135 --> 00:15:28,136 Un šis? 258 00:15:28,846 --> 00:15:30,764 Kā ir ar šo? 259 00:15:31,890 --> 00:15:33,600 Gribu, lai viņi samaksā ar asinīm. 260 00:15:34,393 --> 00:15:36,186 Tādām, kādas es redzēju izlietas. 261 00:15:37,312 --> 00:15:40,399 Viņi satrieca mūsu valsti un atgriezās savā dzīvē, atstājot mūs kara šausmās. 262 00:15:40,482 --> 00:15:42,359 Viņiem jāizjūt tādas pašas šausmas. 263 00:15:43,235 --> 00:15:46,405 Varbūt nākamreiz padomās divreiz, pirms iesāks karu un aizies. 264 00:15:53,328 --> 00:15:55,414 - Kur tu sataisījies? - Klau! 265 00:15:55,497 --> 00:15:57,791 Tu izvēlies savu mērķi, es - savējo. 266 00:15:58,584 --> 00:16:00,252 Nevainīgie miruši jau pietiekami. 267 00:16:00,335 --> 00:16:02,796 Pēdējais trieciens jādod tiem, kas izraisīja karu. 268 00:16:06,258 --> 00:16:08,510 Es izliešu tikai vainīgo asinis. 269 00:16:09,136 --> 00:16:10,679 Lai atriebtu savu ģimeni. 270 00:16:13,515 --> 00:16:14,516 Kā ar tevi? 271 00:16:16,518 --> 00:16:17,561 Braucam, brāl! 272 00:16:32,910 --> 00:16:35,495 Nesaprotu, kā tu šādā brīdī vari ēst. 273 00:16:42,794 --> 00:16:43,879 Vai tas ir vegānisks? 274 00:16:44,838 --> 00:16:46,048 Nē, es prasīju ar gaļu. 275 00:16:47,549 --> 00:16:49,676 Jā, bet gaļa būtu spilgti rozā. 276 00:16:51,178 --> 00:16:52,429 Cīsiņmaizēs ir… 277 00:16:52,513 --> 00:16:54,014 Jā, lai būtu! 278 00:16:56,683 --> 00:17:01,355 Ja tu nāktu ārā no tās mājas, cenšoties izvairīties no suņiem, 279 00:17:02,523 --> 00:17:03,690 kurā virzienā tu ietu? 280 00:17:03,774 --> 00:17:05,400 Domā - Tara mēģinās aizbēgt? 281 00:17:05,483 --> 00:17:06,734 Atbildi uz jautājumu! 282 00:17:11,031 --> 00:17:13,157 Pa kreisi. Pa kreisi - pa to šķērsielu. 283 00:17:13,242 --> 00:17:16,494 Tu teici, ka viņiem ļaus izbraukt no valsts, 284 00:17:16,578 --> 00:17:18,288 ja viņa šo uzbrukumu atsauks. 285 00:17:19,289 --> 00:17:20,582 Viņa ir tikai skuķis. 286 00:17:21,750 --> 00:17:23,502 Ne jau viņa to visu diriģē. 287 00:17:24,752 --> 00:17:26,713 Jā, viņas vīriem jau vajadzēja būt atpakaļ. 288 00:17:28,006 --> 00:17:29,758 Nedomāju, ka viņi atgriezīsies. 289 00:17:30,843 --> 00:17:32,678 Domāju, ka viņa tur sēž 290 00:17:33,512 --> 00:17:36,807 un aptver, ka nekad nav bijusi noteicēja pār to psihopātu bandu. 291 00:17:36,890 --> 00:17:38,475 Bet tu teici, ka viņiem samaksās. 292 00:17:38,559 --> 00:17:42,312 Paskaties, ko viņi pēdējās pāris dienās ir sastrādājuši. 293 00:17:42,396 --> 00:17:45,816 Diez vai nauda viņu dusmas apslāpēs. 294 00:17:49,611 --> 00:17:51,280 Nu suņi iet iekšā. 295 00:17:52,322 --> 00:17:56,076 Bet krustugunīs var ciest nevainīgi cilvēki. 296 00:17:56,702 --> 00:18:01,290 Jā. Viņiem lielākas briesmas draud no mūsu šaudīties kārajiem spēkavīriem 297 00:18:01,373 --> 00:18:02,499 nekā no viņas. 298 00:18:02,583 --> 00:18:04,209 Mēs nevaram te vienkārši sēdēt. 299 00:18:07,004 --> 00:18:08,714 - Nu tad ej! - Ko? 300 00:18:10,382 --> 00:18:12,134 Ej un pieklauvē pie durvīm! 301 00:18:12,217 --> 00:18:13,468 Ko? Es? 302 00:18:14,553 --> 00:18:17,931 Vakar tu fiziski uzbruki mēram. 303 00:18:18,015 --> 00:18:21,059 Nesaprotu, kāpēc tā uzvelcies par pieklauvēšanu pie durvīm. 304 00:18:21,143 --> 00:18:22,603 - Vakar man nebija izvēles. - Muļķības! 305 00:18:22,686 --> 00:18:26,398 Tu esi sajūsmā, ka vari piedalīties. 306 00:18:27,441 --> 00:18:29,985 Tas droši vien tev atgādina to uzrāvienu, 307 00:18:30,068 --> 00:18:31,820 ko dabūji, kad kārtīgi pielējies. 308 00:18:34,448 --> 00:18:36,491 Un ko man darīt, kad būšu pieklauvējusi? 309 00:18:37,492 --> 00:18:39,244 Pasaki viņai, lai nāk tev līdzi, 310 00:18:39,328 --> 00:18:41,246 ja vien negrib dabūt lodi galvā. 311 00:18:42,206 --> 00:18:47,252 Neapbruņotu uz ielas viņu nenošaus. 312 00:18:47,336 --> 00:18:50,088 Ja ieies ēkā, tad būs cits stāsts. 313 00:18:50,172 --> 00:18:51,298 Un, kā tu teici, 314 00:18:52,466 --> 00:18:55,594 - var ciest nevainīgi cilvēki. - Laikam jau es tiešām tā pateicu. 315 00:18:57,930 --> 00:19:01,600 Tieši tā. Nekaitīgai vecai dāmai viņi nepievērsīs uzmanību. 316 00:19:02,643 --> 00:19:03,644 Forši. 317 00:19:19,993 --> 00:19:21,537 Atvainojiet! Vēstniecība slēgta. 318 00:19:21,620 --> 00:19:23,664 Nē, nekas. Man ir sarunāts. 319 00:19:25,082 --> 00:19:27,876 - Kundze, jūs nedrīkstat te būt. - Kas jūs esat? 320 00:19:27,960 --> 00:19:29,461 Jā, esmu no MI5. Ielaid! 321 00:19:29,545 --> 00:19:31,004 Ejiet prom no ēkas, lūdzu! 322 00:19:31,088 --> 00:19:33,173 Vai nu ielaid mani, vai ieies vīri ar ieročiem. 323 00:19:33,257 --> 00:19:35,259 Tā, kundze, būs jūs jāaizvāc. 324 00:19:49,106 --> 00:19:51,608 Nu, kā tieši varat palīdzēt? 325 00:19:52,442 --> 00:19:56,029 Tu būsi drošībā, ja tagad ieroci nolaidīsi un nāksi man līdzi. 326 00:19:58,073 --> 00:19:59,157 Kāpēc lai es jums ticētu? 327 00:19:59,241 --> 00:20:00,409 Lielas izvēles tev nav. 328 00:20:00,492 --> 00:20:02,995 Ja apbruņota paliksi te, vari ciest. 329 00:20:04,079 --> 00:20:06,081 Tad atveriet durvis! Nu, atveriet! 330 00:20:06,164 --> 00:20:09,001 Papildini ķīlnieku sarakstu! Kāds tikko iegāja iekšā. 331 00:20:11,336 --> 00:20:13,046 - Uzmanību! - Atpakaļ! 332 00:20:13,547 --> 00:20:15,257 - Nē? - Zemē! 333 00:20:15,340 --> 00:20:17,926 - Nolaid ieroci! - Tu varēji vienkārši nākt man līdzi. 334 00:20:18,010 --> 00:20:21,054 - Nolaid ieroci! - Un ko? Atpakaļ uz Parku? 335 00:20:21,138 --> 00:20:22,306 Kāpēc lai es to gribētu? 336 00:20:22,389 --> 00:20:23,557 Nolaid ieroci! 337 00:20:23,640 --> 00:20:25,517 Es teicu atkāpties! 338 00:20:28,187 --> 00:20:29,771 - Apstājies! - Tevi nogalinās. 339 00:20:29,855 --> 00:20:32,316 - Nolaid ieroci! Tūlīt! - Es šaušu! 340 00:20:32,900 --> 00:20:34,693 Es nejokoju - šaušu. 341 00:20:34,776 --> 00:20:36,320 Nolaid ieroci! 342 00:21:18,904 --> 00:21:19,905 Dežavū. 343 00:21:19,988 --> 00:21:22,533 Nu, rokas augšā! Augšā - uz galvas. 344 00:21:28,705 --> 00:21:29,998 Beidz! Nebēdā! 345 00:21:30,666 --> 00:21:33,293 Es labāk ietu cietumā nekā uz randiņu ar Rodiju Hou. 346 00:21:33,377 --> 00:21:34,378 Ej galīgi! 347 00:21:38,173 --> 00:21:41,051 Lima, golf 5-7 kontrolei. Aizdomās turētā arestēta. 348 00:21:42,302 --> 00:21:43,887 Tūlīt aizvedīsim. Beidzu. 349 00:21:47,474 --> 00:21:49,268 Tu zināji, ka tā notiks, ja? 350 00:21:50,310 --> 00:21:51,520 Jā. 351 00:21:52,020 --> 00:21:53,772 Un, kā jau teicu, viņa ir tikai skuķis. 352 00:21:54,523 --> 00:21:55,858 Viņa nebūtu tevi nošāvusi. 353 00:21:56,650 --> 00:21:58,652 Nu, tā nelikās. 354 00:22:02,072 --> 00:22:03,323 Nāc! 355 00:22:04,867 --> 00:22:06,451 Uzsaukšu tev limonādi. 356 00:22:10,581 --> 00:22:11,790 Tā tevi nomierinās. 357 00:22:15,169 --> 00:22:17,379 Ies bojā vairāk nekā pirmajā uzbrukumā. 358 00:22:18,005 --> 00:22:19,298 Ies bojā visi. 359 00:22:34,646 --> 00:22:36,899 Stunda gandrīz pagājusi. Viņi jādabū laukā. 360 00:22:36,982 --> 00:22:38,650 Jā, bet mierīgi. Mēs negribam paniku. 361 00:22:39,193 --> 00:22:41,904 Viņi varētu būt jau iekšā, saģērbušies kā sērotāji. 362 00:22:41,987 --> 00:22:42,988 Tā darītu es. 363 00:22:43,071 --> 00:22:44,448 Man joprojām nav pistoles. 364 00:22:45,032 --> 00:22:46,408 Neuztraucies! Mums ir. 365 00:22:46,491 --> 00:22:48,035 Kā tas Gimbolam palīdzēja? 366 00:22:50,329 --> 00:22:56,210 Līdz uzcelsim Jeruzalemi 367 00:22:56,710 --> 00:23:03,175 Anglijas zaļajā, jaukajā zemē 368 00:23:11,141 --> 00:23:15,354 Viljams Bleiks šos apsolījuma vārdus uzrakstīja pirms vairāk nekā 200 gadiem, 369 00:23:15,437 --> 00:23:19,608 bet tie iedvesmo un mierina vēl šodien. 370 00:23:20,150 --> 00:23:22,486 Bet mūsdienīgāku atziņu, 371 00:23:22,569 --> 00:23:24,780 kas varētu mierināt mūsu jaunos sērotājus, 372 00:23:24,863 --> 00:23:29,493 sniedz Dominika Toreto vārdi filmā Ātrs un bez žēlastības 7: 373 00:23:31,537 --> 00:23:37,751 "Mēdz teikt, ka dzīvot to sirdīs, kurus atstājam aiz sevis, nozīmē nemirt." 374 00:23:39,086 --> 00:23:43,966 Šīs abas gudrības, kuras šķir gadsimti, man māca: 375 00:23:44,049 --> 00:23:47,302 kaut arī šodien Londona vēl nav londišķīga, 376 00:23:47,386 --> 00:23:50,055 tā būs londišķīga rīt, ja virzīsim… 377 00:23:50,138 --> 00:23:52,975 Jā, tā. Visi augšā! 378 00:23:53,058 --> 00:23:55,769 Jums jāpamet šī ēka, cik ātri vien iespējams, lūdzu. 379 00:23:55,853 --> 00:23:57,729 - Kas notiek? - Atvainojiet! MI5. Man nav… 380 00:23:57,813 --> 00:23:59,481 - Parādīsi viņam žetonu? - Atpakaļ! 381 00:23:59,565 --> 00:24:01,483 Jā, varbūt vispirms varēji pavest viņus malā. 382 00:24:01,567 --> 00:24:04,903 Uzmanību! Ir saņemta informācija, 383 00:24:04,987 --> 00:24:07,322 ka jums visiem tagad labāk doties prom. 384 00:24:07,406 --> 00:24:09,658 Tāpēc, lūdzu, dariet tā, sākot no aizmugures. 385 00:24:09,741 --> 00:24:12,828 Nekrītiet panikā! Tikai lēni, droši pametiet šo ēku! 386 00:24:12,911 --> 00:24:14,580 Visi, nu! Lūdzu! Aiziet! 387 00:24:14,663 --> 00:24:15,998 Nopietni - tūlīt. Ārā! 388 00:24:16,582 --> 00:24:18,250 Visi, nu taču! Aiziet! Lūdzu! 389 00:24:20,169 --> 00:24:22,004 Kur, ellē, palika "mierīgi"? 390 00:24:22,588 --> 00:24:25,007 Paga! Kas te tagad notiek? Tikko biju sācis sēru runu. 391 00:24:25,090 --> 00:24:28,760 Piedošanu, kungs! Zinu, bet jums tūlīt no šīs ēkas jāiet ārā. 392 00:24:28,844 --> 00:24:30,304 - Pa, pa! Labi. - Paga! Ugunsgrēks? 393 00:24:30,387 --> 00:24:32,431 - Nē, nav. - Tad kāpēc viņš ieslēdza trauksmi? 394 00:24:32,514 --> 00:24:34,558 - Labs jautājums. - Ir draudi drošībai. 395 00:24:34,641 --> 00:24:36,977 - Ir informācija par draudiem drošībai. - Kādiem draudiem? 396 00:24:37,060 --> 00:24:40,063 Lībijas aģenti izspiež no valdības 100 miljonus mārciņu. 397 00:24:40,147 --> 00:24:41,148 Es jūs nedzirdu. 398 00:24:41,231 --> 00:24:43,817 Atvainojiet! Vai kāds izslēgs to mēslu, lūdzu? 399 00:24:55,162 --> 00:24:57,581 Pēc mazāk nekā minūtes mums jāsamaksā 100 miljoni mārciņu, 400 00:24:58,165 --> 00:25:00,209 citādi notiks uzbrukums dievnamam. 401 00:25:00,292 --> 00:25:03,462 Ir pamats uzskatīt, ka tas varētu būt šis. Lūdzu, ticiet… 402 00:25:03,545 --> 00:25:05,547 Paldies dievam. Jūs sapratāt? 403 00:25:05,631 --> 00:25:07,716 Jā. Jums ir iemesls uzskatīt, ka te var uzbrukt. 404 00:25:07,799 --> 00:25:10,219 - Jā, lūdzu, iesim prom! - Bet droši jūs to nezināt? 405 00:25:10,302 --> 00:25:12,387 Informācija nekad nav 100 % droša, kungs. 406 00:25:12,471 --> 00:25:14,765 Uz cik procentiem jūs to novērtētu? 407 00:25:14,848 --> 00:25:16,391 - Tas ir svarīgi? - Jā, esmu Londonas mērs. 408 00:25:16,475 --> 00:25:17,893 Ja ir iespējams uzbrukums, 409 00:25:17,976 --> 00:25:19,186 - mani vajadzēja informēt. - Nu… 410 00:25:19,269 --> 00:25:20,687 VECTĒVS 411 00:25:20,771 --> 00:25:21,772 Velns! Ne tagad. 412 00:25:27,361 --> 00:25:29,154 Nav īstais brīdis strīdēties par protokolu. 413 00:25:29,238 --> 00:25:31,740 - Piezvani Vīlanam! - Nopietni! Viņam jāiet prom tūlīt. 414 00:25:35,702 --> 00:25:37,037 Varam apšaut viņus ārā. 415 00:25:39,414 --> 00:25:40,916 Mērs vēl ir te. 416 00:25:40,999 --> 00:25:42,751 Iepriekš man neizdevās viņu novākt. 417 00:25:43,335 --> 00:25:45,045 - Nošausim viņu pirmo! - Labi. 418 00:25:46,505 --> 00:25:48,173 Novērs apsargu uzmanību! 419 00:25:52,511 --> 00:25:53,971 - Kā tevi sauc? - Mani… 420 00:25:54,054 --> 00:25:55,681 - Rivers Kārtraits. - Rivers? 421 00:25:55,764 --> 00:25:56,849 Jā. 422 00:25:56,932 --> 00:25:58,475 Klod, esmu te ar Riveru Kārtraitu, 423 00:25:58,559 --> 00:26:01,395 kurš ievēlās piemiņas ceremonijā, vervelējot par Lībijas arābu uzbrukumu, 424 00:26:01,478 --> 00:26:03,272 par ko mani aģenti neko nezina. 425 00:26:03,355 --> 00:26:04,356 Skaidrs. 426 00:26:05,107 --> 00:26:08,694 Nu, pirmām kārtām, es par to atvainojos, Zafar. Atvainojos. 427 00:26:10,779 --> 00:26:14,032 Tev būtu vajadzējis saņemt par to informāciju, 428 00:26:14,116 --> 00:26:17,411 bet - mūsu aizstāvībai - situācija attīstās ļoti strauji. 429 00:26:19,621 --> 00:26:21,915 - Jā. - Te bija paredzēts uzbrukums? 430 00:26:21,999 --> 00:26:23,166 - Jā. Bija. - Kuš! 431 00:26:23,250 --> 00:26:25,294 Mums tiešām nebija informācijas, 432 00:26:25,377 --> 00:26:26,962 ka tu būtu īpaši apdraudēts. 433 00:26:27,045 --> 00:26:29,923 Protams, ja tāda informācija būtu, tad… 434 00:26:30,007 --> 00:26:31,508 - mēs būtu iejaukušies. - Acumirkli! 435 00:26:31,592 --> 00:26:34,261 Jūs taču iejaucāties. Es stāvu ar baru tavu aģentu. 436 00:26:34,344 --> 00:26:37,097 Vai tu, lūdzu, neiedotu man Kārtraitu? 437 00:26:42,102 --> 00:26:43,395 Grib runāt ar tevi. 438 00:26:45,272 --> 00:26:47,482 - Kungs? - Ko, pie velna, tu dari? 439 00:26:48,192 --> 00:26:50,110 Mēs domājām, ka uzbrukums notiks Ebotsfīldā. 440 00:26:50,194 --> 00:26:51,653 Mēs viņiem samaksājām. 441 00:26:52,279 --> 00:26:55,032 Nekur nekāda uzbrukuma nebūs. Ebotsfīldā jau nu noteikti ne. 442 00:26:58,744 --> 00:26:59,745 Ārā! 443 00:27:33,237 --> 00:27:34,780 Vai iepriekš vispār esi šāvis? 444 00:27:34,863 --> 00:27:36,949 Tev bija labāks leņķis. 445 00:27:38,200 --> 00:27:39,201 Jums viss kārtībā? 446 00:27:44,456 --> 00:27:45,916 Velns! 447 00:27:47,000 --> 00:27:48,168 Velns! 448 00:27:52,172 --> 00:27:54,216 - Cik tev vēl ir? - Pietiek. 449 00:27:56,552 --> 00:27:57,761 Velns! 450 00:28:00,222 --> 00:28:02,558 Dodiet viņam, ko viņš grib. Nolāpīts! Dodiet, ko grib. 451 00:28:02,641 --> 00:28:04,518 Gribu tikt ārā no valsts. 452 00:28:04,601 --> 00:28:06,311 - Darījums vēl spēkā. - Kāds? 453 00:28:06,395 --> 00:28:07,938 Ar MI5. Droša izbraukšana. 454 00:28:08,021 --> 00:28:09,898 Smejies? Drošu izbraukšanu tu nedabūsi. 455 00:28:09,982 --> 00:28:11,859 Tu vienošanos pārkāpi, kad atklāji uguni. 456 00:28:11,942 --> 00:28:13,944 - Nesaki to viņam! - Es nemelošu. 457 00:28:14,027 --> 00:28:15,112 Labāk būtu melojis! 458 00:28:15,195 --> 00:28:17,531 Izlaidiet mani, citādi nošaušu mēru. 459 00:28:17,614 --> 00:28:20,367 - Nē, tas nenotiks. - Jā, citādi viņu nošaus. 460 00:28:21,326 --> 00:28:24,079 Netēmē viņam uz kaklu! Jau noskaidrojām, ka šauj sūdīgi. 461 00:28:24,162 --> 00:28:25,539 Ir arī citas daļas, kur mērķēt. 462 00:28:25,622 --> 00:28:28,083 Es no šejienes iziešu un ņemšu viņu līdzi. 463 00:28:28,166 --> 00:28:29,793 - Nē, nevaram to pieļaut. - Jā, ej! 464 00:28:29,877 --> 00:28:31,420 Vai beigsi runāt man pretī? 465 00:28:31,503 --> 00:28:33,839 Jā, beigšu, ja pārtrauksi eskalēt bīstamu situāciju. 466 00:28:33,922 --> 00:28:36,133 - Es to kontrolēju. Zinu, ko daru. - Mums ir trakais, 467 00:28:36,216 --> 00:28:38,427 kas mērķē uz ķīlnieku. Lai viņš dara, ko grib. 468 00:28:38,510 --> 00:28:40,804 Redzi, tāpēc tu nekad netiksi ārā no Muklāja. 469 00:28:47,436 --> 00:28:49,229 Velns! 470 00:28:49,313 --> 00:28:51,231 No kurienes tu uzradies? 471 00:28:52,441 --> 00:28:54,776 Es viņam pietuvojos ļoti klusi. 472 00:28:56,361 --> 00:28:59,531 Jūs abi izlikāties, ka strīdaties, lai viņu piesegtu. 473 00:28:59,615 --> 00:29:01,950 Saprotu. Nu es saprotu. 474 00:29:02,451 --> 00:29:03,452 Velns! 475 00:29:04,912 --> 00:29:05,913 Jā. 476 00:29:06,914 --> 00:29:08,207 Tas ir netipiski, jā. 477 00:29:08,290 --> 00:29:12,002 Bet dažreiz ir jādomā radoši. 478 00:29:12,586 --> 00:29:13,587 Vai ne? 479 00:29:15,339 --> 00:29:16,340 Jā. 480 00:29:22,846 --> 00:29:24,139 Par visu Lībijas grupu ir skaidrs. 481 00:29:24,223 --> 00:29:26,975 Divi tika nošauti Ebotsfīldā, un Lems aizturēja Taru. 482 00:29:27,059 --> 00:29:28,060 Ko viņš tur darīja? 483 00:29:28,143 --> 00:29:29,144 Nezinu, kundze. 484 00:29:32,564 --> 00:29:35,108 Mēs samaksājam, un viņi tomēr uzbrūk. Kāds ārprāts! 485 00:29:35,692 --> 00:29:36,944 Jums nebija izvēles. 486 00:29:38,445 --> 00:29:41,615 Kad viss tiks izanalizēts, jūs attaisnos, kundze. 487 00:29:44,243 --> 00:29:45,577 Stāsies spēkā Londonas noteikumi. 488 00:29:46,328 --> 00:29:47,454 Londonas noteikumi? 489 00:29:48,121 --> 00:29:49,706 Ja tu būtu no Dienesta, zinātu. 490 00:29:49,790 --> 00:29:53,377 Maskavas noteikumi - uzmani muguru! Londonas noteikumi - piesedz pakaļu! 491 00:30:00,217 --> 00:30:03,262 PĪTERS DŽADS 492 00:30:10,727 --> 00:30:12,479 Klod Vīlan, te Pīters Džads. 493 00:30:12,563 --> 00:30:14,940 Šķiet, mums abiem ir sabiedrisko attiecību problēma, 494 00:30:15,023 --> 00:30:18,402 ko rada mūsu saikne ar pagājušās nedēļas notikumiem. 495 00:30:19,444 --> 00:30:22,531 Vai drīkstu piedāvāt abpusēji izdevīgu risinājumu? 496 00:30:35,460 --> 00:30:37,045 Čaviņa! Tas esmu es - Rivers. 497 00:30:38,005 --> 00:30:39,256 Manu zēn! 498 00:30:39,756 --> 00:30:42,342 - Jūties labi? - Tu esi te. 499 00:30:42,426 --> 00:30:43,427 Jā. 500 00:30:46,471 --> 00:30:47,973 Esmu tik priecīgs! 501 00:30:49,141 --> 00:30:50,142 Es arī. Jā. 502 00:30:52,394 --> 00:30:56,398 Atvaino par to telefona zvanu pagājšnakt. 503 00:30:57,816 --> 00:31:00,652 Diez vai pateicu ko sakarīgu. 504 00:31:01,361 --> 00:31:03,113 - Nekas. - Droši vien nepalīdzēju. 505 00:31:03,197 --> 00:31:04,281 Nekas. 506 00:31:05,282 --> 00:31:07,659 Kas tie bija? Krieveļi ķērušies pie vecajiem trikiem? 507 00:31:08,535 --> 00:31:09,536 Nē… 508 00:31:10,370 --> 00:31:11,455 Tā bija Lībija. 509 00:31:12,998 --> 00:31:13,999 Lībija. 510 00:31:16,418 --> 00:31:17,586 Tas bija haoss. 511 00:31:18,462 --> 00:31:19,463 Jā. 512 00:31:21,048 --> 00:31:24,927 Domāju - tieši to viņi gribēja izraisīt. Lai mēs samaksātu izpirkumu. 513 00:31:25,719 --> 00:31:26,845 Un tas izdevās, jo… 514 00:31:27,596 --> 00:31:30,724 Nu, mēs viņiem samaksājām, bet viņi tomēr uzbruka. 515 00:31:33,810 --> 00:31:35,521 Izskatās kā pilnīgs haoss, 516 00:31:35,604 --> 00:31:38,273 bet, ja seko līdzi, var ieraudzīt sistēmu. 517 00:31:38,857 --> 00:31:41,735 - Jā. - Man patīk izsekot individuāli. 518 00:31:43,820 --> 00:31:44,821 Lībijas arābus? 519 00:31:46,114 --> 00:31:47,115 Ko? 520 00:31:48,075 --> 00:31:49,076 Bites. 521 00:31:49,159 --> 00:31:51,036 Čaklās bitītes. 522 00:31:51,537 --> 00:31:52,621 Bites. 523 00:31:53,205 --> 00:31:55,916 Bitēm ir spēcīga darba ētika. 524 00:32:02,714 --> 00:32:03,715 Dzēliens astē. 525 00:32:05,467 --> 00:32:07,594 Tieši to es naktī centos atcerēties. 526 00:32:07,678 --> 00:32:10,180 Es zaudēju prātu. 527 00:32:11,056 --> 00:32:13,725 - Nerakstītais likums. - Kāds tad? 528 00:32:14,393 --> 00:32:15,644 Destabilizācija. 529 00:32:16,812 --> 00:32:21,942 Jā, redzi, ja mums bija darīšana ar grūti uzveicamiem tipiem, mēs… 530 00:32:22,025 --> 00:32:24,444 mēs uzbrukām, kad viņiem likās, ka viss jau ir galā. 531 00:32:25,279 --> 00:32:27,197 To mēs saucam par dzēlienu astē. 532 00:32:27,281 --> 00:32:29,533 - Lai zina, kas ir noteicējs. - Jā. 533 00:32:30,033 --> 00:32:32,661 Nu, tāpēc viņi vienalga uzbruka. Jā. 534 00:32:36,498 --> 00:32:38,625 Ne vienmēr mēs rīkojāmies labi, River. 535 00:32:39,209 --> 00:32:40,502 Saproti? 536 00:32:40,586 --> 00:32:45,632 Bet dažas no tām kolonijām bez iejaukšanās būtu kļuvušas sarkanas. 537 00:32:46,216 --> 00:32:47,926 Tomēr jūs visus noķērāt. 538 00:32:48,886 --> 00:32:50,429 Esmu tik priecīgs, ka atbrauci. 539 00:32:51,346 --> 00:32:54,516 Tev jāpasaka, ko gribi dzimšanas dienā. 540 00:32:54,600 --> 00:32:58,312 Zinu, ka tā ir tālu, bet uz veikaliem aizbraukt nevaru 541 00:32:58,395 --> 00:33:00,647 un nevaru arī strādāt ar datoru, ko man iedevi. 542 00:33:01,398 --> 00:33:03,567 Ja es tiktu uz banku, iedotu tev naudu. 543 00:33:03,650 --> 00:33:04,902 Man jāpiezvana. 544 00:33:05,402 --> 00:33:06,653 Jā, protams. 545 00:33:12,659 --> 00:33:14,536 Būs dzēliens astē. 546 00:33:15,454 --> 00:33:18,749 Nu, viņi to jau izdarīja, kad uzbruka daudzticību centram. 547 00:33:19,917 --> 00:33:23,253 Tāpēc, ja nepateiksi, ka nu viņi ir sasodīti zombiji, 548 00:33:23,837 --> 00:33:25,672 diez vai no šī zvana ir jēga. 549 00:33:25,756 --> 00:33:28,550 Šērlijai ir bilde ar trim zābaku pāriem furgona aizmugurē, 550 00:33:28,634 --> 00:33:31,512 tātad, ieskaitot šoferi, ir četri vīri, pareizi? 551 00:33:31,595 --> 00:33:34,139 Jūs ar Šērliju vienu novācāt pēc uzbrukuma Rodijam, 552 00:33:34,223 --> 00:33:35,891 un Ebotsfīldā mēs novācām divus. 553 00:33:35,974 --> 00:33:37,559 Tātad viens vēl ir dzīvs. 554 00:33:39,144 --> 00:33:41,063 - Lem! - Jā, es klausos. 555 00:33:43,273 --> 00:33:46,360 Tiekoties ar Hou, viņai bija arī jādabū kāda lieta. 556 00:33:47,694 --> 00:33:48,695 Es to izlasīju. 557 00:33:50,322 --> 00:33:55,327 Kurš, tavuprāt, ir pelnījis lielāku sodu nekā pilnīgs pazemojums? 558 00:34:31,362 --> 00:34:32,364 Tas bija diezgan labi. 559 00:34:35,074 --> 00:34:36,368 Jā, nopurināju putekļus. 560 00:34:38,370 --> 00:34:39,705 Atbrīvojos no šodienas stresa. 561 00:34:41,956 --> 00:34:43,625 Un zini, ko darīšu vakarā? 562 00:34:44,208 --> 00:34:46,003 Kārtīgi sevi pacienāšu. 563 00:34:46,587 --> 00:34:48,589 Atkorķēšu jauku pudeli Chalk Hills. 564 00:34:49,590 --> 00:34:50,799 Tev ir kādi plāni, Džim? 565 00:34:54,844 --> 00:34:55,846 Džim? 566 00:34:58,182 --> 00:34:59,266 Džim, vai tu… 567 00:35:02,477 --> 00:35:03,478 Nu velns! 568 00:35:04,104 --> 00:35:06,815 Nu velns! 569 00:35:15,407 --> 00:35:16,408 Velns! 570 00:35:22,372 --> 00:35:23,582 Atvaino, Džim! 571 00:35:36,220 --> 00:35:37,596 Nu taču! 572 00:35:42,017 --> 00:35:43,519 Ko? 573 00:35:43,602 --> 00:35:44,603 VIEDATSLĒGA NAV ATRASTA 574 00:35:44,686 --> 00:35:47,231 Kur ir atslēga? Kur, pie velna, ir atslēga? 575 00:36:01,203 --> 00:36:02,329 Te Klods Vīlans. 576 00:36:03,830 --> 00:36:05,999 Kas? Pirmais numurs. 577 00:36:06,083 --> 00:36:08,252 - Esmu pirmais numurs, stulbeni. - Nomet! 578 00:36:17,094 --> 00:36:18,136 Vai zini, kas esmu? 579 00:36:21,390 --> 00:36:23,475 - Nē. - Esmu cilvēks, kas ir cietis. 580 00:36:24,643 --> 00:36:26,270 Tāpēc ka tu noklikšķināji taustiņu. 581 00:36:27,312 --> 00:36:30,107 Man tiešām nav ne jausmas, par ko tu runā. Es… 582 00:36:30,190 --> 00:36:32,192 Zlitāna, 2011. gads. 583 00:36:34,653 --> 00:36:35,654 Skaidrs. Jā. 584 00:36:36,154 --> 00:36:40,492 Tu atstāji mūs gangsteriem un kaujiniekiem un pret viņiem neapbruņoji. 585 00:36:41,410 --> 00:36:45,831 Paklau, man tikai maksāja, lai izsaku viedokli. Tas viss. Tas… 586 00:36:45,914 --> 00:36:50,711 Tavs ilgtermiņa prognozētāja viedoklis 587 00:36:51,712 --> 00:36:54,131 bija tāds, ka ieguldīt Lībijā nav vērts. 588 00:36:55,549 --> 00:36:58,385 Jo, vai nu tā stāvēs, vai kritīs, 589 00:36:59,303 --> 00:37:01,680 tas neietekmēs Apvienotās Karalistes drošību. 590 00:37:01,763 --> 00:37:02,764 Tavs viedoklis… 591 00:37:04,641 --> 00:37:06,226 Tavs viedoklis kļuva par politiku. 592 00:37:09,313 --> 00:37:10,939 Kā tas viedoklis izskatās tagad? 593 00:37:12,441 --> 00:37:13,692 Ne visai. 594 00:37:15,736 --> 00:37:16,737 Paklausies! 595 00:37:18,947 --> 00:37:20,199 Tu acīmredzami esi satraukts. 596 00:37:22,284 --> 00:37:23,452 Bet es… 597 00:37:26,622 --> 00:37:27,623 Es… 598 00:37:29,082 --> 00:37:30,083 Lūdzu! 599 00:37:31,168 --> 00:37:32,169 Padomā par manu… 600 00:37:32,252 --> 00:37:33,962 - Padomā par manu sievu! - Es domāju. 601 00:37:35,464 --> 00:37:36,673 Viņa jutīsies, kā jutos es. 602 00:37:38,133 --> 00:37:40,552 - Vismaz viņai būs, ko apglabāt. - Atpakaļ, Pip! 603 00:37:40,636 --> 00:37:41,637 Es savu tēvu neatradu. 604 00:37:42,930 --> 00:37:43,931 Nu gan, Pip! 605 00:37:46,433 --> 00:37:47,684 Atvainojiet! 606 00:37:47,768 --> 00:37:49,228 Viņš ir ļoti draudzīgs… 607 00:37:49,311 --> 00:37:50,479 Ak dievs! 608 00:37:55,108 --> 00:37:56,151 Velns! 609 00:38:28,934 --> 00:38:29,935 Viņš ir beigts? 610 00:38:31,562 --> 00:38:32,729 Jā, es savu darbu protu. 611 00:38:33,438 --> 00:38:34,731 Labi, ka tā. 612 00:38:35,399 --> 00:38:36,400 Bļāviens! 613 00:38:37,317 --> 00:38:38,318 Labi pastrādāts. 614 00:38:42,865 --> 00:38:43,866 Kā tu mani atradi? 615 00:38:43,949 --> 00:38:46,994 Devos uz jūsu mājām, un sieva teica, ka te skrienat. 616 00:38:47,077 --> 00:38:48,328 - Tu satiki manu sievu? - Jā. 617 00:38:48,871 --> 00:38:50,122 Jā, un ko viņa teica? 618 00:38:51,874 --> 00:38:54,126 - Ka jūs te skrienat. - Jā. 619 00:38:56,670 --> 00:38:58,922 Jā. Paklau, paldies. Paldies. 620 00:38:59,673 --> 00:39:00,924 Jep. 621 00:39:01,008 --> 00:39:02,843 Vispār panāc! Paldies. 622 00:39:02,926 --> 00:39:04,595 Paldies. Liels paldies. 623 00:39:04,678 --> 00:39:05,721 Es to neaizmirsīšu. 624 00:39:05,804 --> 00:39:07,139 Zini, man tikai… 625 00:39:07,222 --> 00:39:08,348 Man tiešām vajag iedzert. 626 00:39:18,859 --> 00:39:23,363 Ir zināmas jaunas detaļas par vakardienas apšaudi Primrouzhilā. 627 00:39:23,447 --> 00:39:26,533 Policija šāvēja identitāti nav izpaudusi, bet, domājams, 628 00:39:26,617 --> 00:39:28,035 saistības ar narkotikām nav. 629 00:39:28,118 --> 00:39:29,328 Viņš gaida jūsu kabinetā. 630 00:39:30,662 --> 00:39:31,872 Tāpēc esmu te. 631 00:39:34,374 --> 00:39:35,584 Viņš ir pirmais numurs, Lem. 632 00:39:37,377 --> 00:39:40,422 Un Muklājam šī ir liela uzvara. Gribat viņu nokaitināt un to zaudēt? 633 00:39:41,215 --> 00:39:43,383 Tu sniedz man karjeras konsultāciju? 634 00:39:44,092 --> 00:39:46,303 To darbu, ar ko tu spēlējies, es tiešām esmu darījis. 635 00:39:46,386 --> 00:39:47,471 Tikai saku. 636 00:39:48,472 --> 00:39:49,973 Es tomēr izglābu viņam dzīvību. 637 00:39:50,724 --> 00:39:53,060 - Un? - Tā ir izdevība. 638 00:39:53,936 --> 00:39:55,479 - Kam? - Visiem. 639 00:39:57,773 --> 00:40:00,400 Tu domā, ka atgriezīsies Parkā, ja? 640 00:40:00,943 --> 00:40:02,277 Augstā debess! 641 00:40:04,112 --> 00:40:06,532 Jūs mani te negribat, un es te būt negribu. 642 00:40:07,533 --> 00:40:08,825 Der mums abiem. 643 00:40:09,326 --> 00:40:12,829 Tu vari aiziet jebkurā brīdī. Tāda jau ir Muklāja būtība. 644 00:40:13,872 --> 00:40:15,415 Nezinu, kā neesi to sapratis. 645 00:40:19,086 --> 00:40:20,629 No Dienesta es prom neiešu. 646 00:40:22,047 --> 00:40:23,799 Bet man nebūtu jābūt Muklājā. 647 00:40:24,758 --> 00:40:26,468 Jo es tiešām esmu sasodīti labs. 648 00:40:28,303 --> 00:40:29,304 Un jūs to zināt. 649 00:40:37,855 --> 00:40:41,900 Zini, tevi nebeidz nost cerība, Kārtrait. 650 00:40:43,151 --> 00:40:46,321 Tevi beidz nost tas, ka zini, ka tevi beidz nost cerība. 651 00:40:48,407 --> 00:40:54,079 - Bepe, viņš samaksās. - Es samaksāšu, un jūs viņam paprasīsiet? 652 00:40:57,791 --> 00:40:59,126 Ja par to būs runa. 653 00:41:22,482 --> 00:41:24,234 Te Luīza. Atstājiet ziņu! 654 00:41:26,069 --> 00:41:28,030 Sveika! Te es. 655 00:41:30,365 --> 00:41:32,951 Zinu, ka man jāļauj tev uzelpot, bet… 656 00:41:34,286 --> 00:41:36,121 Patiesībā man nav neviena cita, kam zvanīt. 657 00:41:37,414 --> 00:41:38,582 Jo… 658 00:41:41,168 --> 00:41:43,086 Nu, izskatās, ka Muklāju pametīšu arī es. 659 00:42:01,313 --> 00:42:04,066 Sveiki! Nezināju, ka esat te. 660 00:42:05,776 --> 00:42:06,777 Zinājāt gan. 661 00:42:07,694 --> 00:42:08,695 Jā, zināju. 662 00:42:11,615 --> 00:42:13,742 Mums vajadzētu salabot to sasodīto liftu. 663 00:42:16,828 --> 00:42:19,915 - Jūs par to priecājaties, ja? - Ne sevišķi. 664 00:42:21,250 --> 00:42:25,295 Bet turpiniet! Pasakiet, ko gribējāt. Pieņemu, ka gatavojāties. 665 00:42:25,879 --> 00:42:27,548 Jūs trenējaties pie spoguļa, 666 00:42:27,631 --> 00:42:29,800 vai jums ir grūti skatīties sev acīs? 667 00:42:31,134 --> 00:42:33,387 Atvainojiet Vai jūs varētu ne… 668 00:42:33,470 --> 00:42:35,305 Vai jūs varētu to te nedarīt, lūdzu? 669 00:42:35,389 --> 00:42:37,182 Galu galā, šis ir MI5 īpašums. 670 00:42:38,642 --> 00:42:41,019 Piekāst MI5! Mana miga - mani noteikumi. 671 00:42:42,020 --> 00:42:43,021 Jā, runājot par to… 672 00:42:45,440 --> 00:42:46,692 Baidos, ka vairs ne. 673 00:42:47,568 --> 00:42:48,569 Tiešām? 674 00:42:49,111 --> 00:42:53,282 Jūsu migas, kā to nosaucāt, vairs nav. 675 00:42:53,365 --> 00:42:55,200 Iegājusi pagātnē. Burtiski. 676 00:42:55,951 --> 00:42:59,746 Ir zināms, ka jums ļāva vadīt šo vietu aiz žēlastības 677 00:42:59,830 --> 00:43:00,831 par to… 678 00:43:02,749 --> 00:43:04,710 Nu, par to, ko Dienesta labā esat paveicis. 679 00:43:05,627 --> 00:43:08,338 Bet, ziniet, ir taču robežas. Ir taču limiti. 680 00:43:08,422 --> 00:43:10,090 Un zinām, ka esat pārsniedzis tos abus. 681 00:43:10,174 --> 00:43:11,967 Jūs taču atceraties vakardienu, ko? 682 00:43:12,050 --> 00:43:14,553 Kad viens no manējiem izglāba jums dzīvību. 683 00:43:14,636 --> 00:43:16,722 Es sāku nožēlot, ka viņu informēju. 684 00:43:16,805 --> 00:43:18,599 - Jā. Mana dzīvība bija briesmās… - Un… 685 00:43:18,682 --> 00:43:21,185 - …jo cits jūsu noziedzīgās ko… - Un vēl kas no to lietu saraksta, 686 00:43:21,268 --> 00:43:22,769 kuras Muklājs nav salaidis dēlī, 687 00:43:22,853 --> 00:43:25,689 kas visā visumā gan ir diezgan īss, 688 00:43:26,190 --> 00:43:28,859 ir tas, ka es noķēru liktenīgo sievieti, 689 00:43:28,942 --> 00:43:31,111 kura stāvēja aiz šīsnedēļas asinspirts un haosa, 690 00:43:31,195 --> 00:43:33,697 un jūsu lempjiem nebija jāsāk apšaude vēstniecībā. 691 00:43:33,780 --> 00:43:35,365 Bet laikam jau tas ir tāpēc, ja? 692 00:43:36,033 --> 00:43:38,160 Jā, jūs gribat norakt faktu, ka viņa… 693 00:43:38,243 --> 00:43:40,954 pamirkšķināja acis un jūs ļāvāt viņai iziet no ēkas 694 00:43:41,038 --> 00:43:44,499 un vienlaikus uzkārt MI5 lieldatoru. 695 00:43:45,209 --> 00:43:47,127 Ziniet, jocīgi. Es… 696 00:43:48,587 --> 00:43:50,297 Es to redzu pilnīgi citādi. 697 00:43:50,380 --> 00:43:51,924 Jā, bez šaubām. 698 00:43:52,007 --> 00:43:53,050 Jā, es minēšu. 699 00:43:53,133 --> 00:43:58,222 Džads varēs paturēt komisijas maksu no 100 miljoniem, ja pateiks, ka viņš… 700 00:43:58,305 --> 00:44:03,560 viņš ir brīdinājis mani par Lībijas grupas un Taras saikni ar Hou 701 00:44:04,561 --> 00:44:05,646 un es neko nedarīju. 702 00:44:06,480 --> 00:44:10,859 Jā, jūs visu vainu uzvelsiet Muklājam un varēsiet paturēt amatu. 703 00:44:11,443 --> 00:44:12,486 Jā? 704 00:44:12,569 --> 00:44:14,655 Šahs un mats. 705 00:44:15,864 --> 00:44:17,699 Jā. Nu, izskatās, ka esmu pakaļā. 706 00:44:17,783 --> 00:44:20,827 Ziniet, man nepatīk lietot to vārdu, bet jā - esat pakaļā. 707 00:44:20,911 --> 00:44:22,454 Pilnīgā pakaļā. 708 00:44:22,538 --> 00:44:26,750 Pakaļā. Izņemot Kārtraitu, jo viņš, kā jūtu, ir cerīgs 709 00:44:26,834 --> 00:44:30,379 - un ir pelnījis vēl vienu iespēju. - Viņš to tāpat sačakarēs. 710 00:44:31,547 --> 00:44:33,507 Tā. Nu, es iziešu pats, ja? 711 00:44:34,758 --> 00:44:39,137 Starp citu, vēlāk šurp atbrauks grupa, 712 00:44:40,764 --> 00:44:41,765 lai te visu iztīrītu. 713 00:44:42,558 --> 00:44:43,934 Aiz jums paliks liela šmuce. 714 00:44:44,643 --> 00:44:45,644 Bet tās vairs nebūs. 715 00:44:54,820 --> 00:44:57,990 Ja jebkurš no jums vēl turpinās lekties, 716 00:44:58,073 --> 00:45:01,410 es parūpēšos, lai drošības dienests iznīcina jūs 717 00:45:01,493 --> 00:45:03,954 un jūsu nolādētās karjeras publiski. 718 00:45:12,296 --> 00:45:13,380 Atvainojos - kas tas bija? 719 00:45:14,089 --> 00:45:15,090 Kas bija kas? 720 00:45:15,174 --> 00:45:17,259 Tas… Es dzirdēju… 721 00:45:17,342 --> 00:45:18,343 Ā, tas. 722 00:45:19,845 --> 00:45:25,809 Jā. Tas bijāt jūs, draudot politiķim, dažas stundas pirms viņš tika nogalināts. 723 00:45:25,893 --> 00:45:28,312 Atskaņošu arī pārējo, ja gribat, 724 00:45:28,395 --> 00:45:32,649 kur viņa sieva runā par to, ka uzvedaties kā cukurtētiņš, 725 00:45:32,733 --> 00:45:35,527 un jūs šantažējat vīru par viņa turku tēti. 726 00:45:36,069 --> 00:45:37,779 Ja nu jums piemirsies. 727 00:45:38,739 --> 00:45:40,157 Nu, tā varētu būt. 728 00:45:40,240 --> 00:45:41,533 Jums bija aizņemta nedēļa. 729 00:45:42,159 --> 00:45:43,660 Zināt ko? Es… 730 00:45:46,496 --> 00:45:48,999 Es droši vien mazliet pārsteidzos, vai ne? 731 00:45:49,082 --> 00:45:53,754 Kad teicu "šahs un mats", tas drīzāk bija "šahs", vai ne? 732 00:45:53,837 --> 00:45:56,215 Ziniet, es izdaru gājienu, un jūs izdarāt… 733 00:45:56,298 --> 00:45:57,925 Ko jūs gribat? 734 00:45:58,008 --> 00:45:59,426 Es gribu to pašu, ko vienmēr. 735 00:46:00,511 --> 00:46:03,305 Lai man liek pilnīgu mieru. 736 00:46:05,974 --> 00:46:06,975 Labi. 737 00:46:08,477 --> 00:46:09,478 Labi. 738 00:46:10,938 --> 00:46:12,356 Muklājs paliks. 739 00:46:12,439 --> 00:46:13,815 Un arī Mollija Dorana. 740 00:46:13,899 --> 00:46:15,400 Man Mollija patīk. Tik jautra! 741 00:46:15,484 --> 00:46:17,611 - Tas nebija mans lēmums. - Un Hou atgriezīsies. 742 00:46:17,694 --> 00:46:20,405 Hou? Tas puisis ir absolūts kaitēklis. 743 00:46:20,489 --> 00:46:22,574 - Nekādā gadījumā. - Hou atgriezīsies! 744 00:46:22,658 --> 00:46:25,452 Vienīgi viņš tiek galā ar manu ēdiena piegādes kontu. 745 00:46:30,832 --> 00:46:33,919 Labi. Ja viņš… Nuja, jā. Jā. 746 00:46:34,002 --> 00:46:38,298 Tad kam jūs to visu iesakāt piekarināt? 747 00:46:38,382 --> 00:46:42,719 Nu, mēs to uzvelsim tam nolāpītajam nejēgam, kurš ir pelnījis aiziet. 748 00:46:44,179 --> 00:46:45,889 - Jums. - Man? 749 00:46:47,266 --> 00:46:49,977 Nē. Nu nē. Nē. 750 00:46:50,060 --> 00:46:52,688 Nē, nē. Es nekur neiešu. 751 00:46:53,272 --> 00:46:55,732 Bet jūs tomēr samaksājāt izsaukuma meitenei, 752 00:46:55,816 --> 00:46:58,360 kuru, starp citu, arī kniebāt. 753 00:47:00,612 --> 00:47:04,241 Ja pēc stundas nebūsiet atkāpies no amata, 754 00:47:04,324 --> 00:47:09,955 es šo nosūtīšu visiem štrunta skribentiem, ko pazīstu no saviem plītēšanas laikiem. 755 00:47:10,038 --> 00:47:12,624 Tas nodarīs neizsakāmu kaitējumu Dienestam, un jūs to zināt. 756 00:47:12,708 --> 00:47:14,751 It kā mani tas uztrauktu! 757 00:47:17,504 --> 00:47:19,256 Paskat, ko Dienests ir nodarījis man. 758 00:47:19,840 --> 00:47:21,675 Jā, un izejot atstājiet durvis vaļā! 759 00:47:21,758 --> 00:47:23,927 Man patīk caurvējš. 760 00:47:30,017 --> 00:47:31,560 Mēs noteikti vēl tiksimies. 761 00:47:32,394 --> 00:47:33,562 Šaubos gan. 762 00:47:34,438 --> 00:47:36,607 Es prostitūtas neizmantoju. 763 00:47:36,690 --> 00:47:38,150 Viņa nebija prostitūta. 764 00:47:38,233 --> 00:47:39,443 Nebija. Tas bija… 765 00:47:39,526 --> 00:47:40,903 Viņa nebija… Ak vai! 766 00:47:40,986 --> 00:47:42,946 Es nesaprotu, kur visi to rauj. 767 00:47:43,655 --> 00:47:44,823 Viņa bi… Tas bija… 768 00:47:47,284 --> 00:47:48,660 Viņa bija eskorta meitene. 769 00:47:56,752 --> 00:47:59,004 Rodijs Hou atgriežas pie tevis. 770 00:47:59,713 --> 00:48:02,799 Kārtraitu es neņemšu. 771 00:48:02,883 --> 00:48:04,218 Jā, nekas. 772 00:48:04,968 --> 00:48:07,054 Man tāpat ir pamaz cilvēku. 773 00:48:07,137 --> 00:48:08,138 Gribi viņu paturēt? 774 00:48:09,806 --> 00:48:10,807 Neko nevar zināt. 775 00:48:11,850 --> 00:48:14,645 Man varētu vajadzēt jaunu aknu. 776 00:48:15,270 --> 00:48:19,775 Lai nu kā, tas biju es, kas izštukoja, ka mērķis ir Vīlans. 777 00:48:19,858 --> 00:48:22,528 Nesaki, ka Parkā gribi atgriezties tu. 778 00:48:22,611 --> 00:48:23,987 Ej galīgi! 779 00:48:24,071 --> 00:48:29,159 Nu, kaut arī ir jauki papļāpāt, es tagad pārvācos uz citu kabinetu, tāpēc… 780 00:48:29,243 --> 00:48:30,953 Nu, kad esi pirmais numurs, 781 00:48:31,036 --> 00:48:32,913 cerams, neaizmirsīsi mazos cilvēkus. 782 00:48:33,413 --> 00:48:37,209 Vari vienmēr ienākt uz kafiju un papļāpāt. 783 00:48:37,292 --> 00:48:39,127 Vai es saklausu sarkasmu? 784 00:48:39,628 --> 00:48:41,004 Pilnīgi noteikti. 785 00:48:41,088 --> 00:48:45,592 Negribu vairs dzirdēt neko ne no tevis, ne cita Parka darbinieka. 786 00:48:46,093 --> 00:48:49,012 Tas der mums abiem, Džekson. 787 00:48:58,480 --> 00:49:00,649 NĀKAMAJĀ SEZONĀ 788 00:49:00,732 --> 00:49:02,234 Vai reiz aizvāksies? 789 00:49:02,818 --> 00:49:04,319 Prieks redzēt arī tevi. 790 00:49:06,363 --> 00:49:08,740 Viņa tētis nozaga failu, 791 00:49:09,408 --> 00:49:10,951 kurā ir lēno zirgu vārdi. 792 00:49:11,618 --> 00:49:15,581 Nu viņš ir beigts un manus aģentus medī. 793 00:49:17,165 --> 00:49:19,585 Muklājs ir pilnīgi pazudis. 794 00:49:20,169 --> 00:49:21,879 Mēs vairs nepastāvam. 795 00:49:23,964 --> 00:49:26,925 Tev bija noplūde, ar kādu lepotos pat Džūljens Asanžs. 796 00:49:29,553 --> 00:49:31,096 Mūsu drošība… 797 00:49:32,723 --> 00:49:33,932 šajās rokās. 798 00:49:36,101 --> 00:49:37,978 - Mums beidzas laiks. - Ko? 799 00:49:38,604 --> 00:49:39,897 Tā ir asinspirts. 800 00:49:43,483 --> 00:49:45,360 - Ja jums ir nepatikšanas… - Kā uzdrīksties? 801 00:49:45,444 --> 00:49:47,321 - Esmu tāds cilvēks… - Ko tu iedomājies? 802 00:49:47,404 --> 00:49:48,864 …kas kādam sačakarēs dienu. 803 00:49:48,947 --> 00:49:50,616 Ko tu te dari? 804 00:49:52,201 --> 00:49:53,368 Kārtoju darīšanas. 805 00:49:58,457 --> 00:49:59,833 Jāatbild ir visiem, Daiena. 806 00:50:01,418 --> 00:50:02,628 Visiem. 807 00:50:02,711 --> 00:50:04,713 Mums jānoskaidro pieci E. 808 00:50:05,464 --> 00:50:08,008 Kurš, ellē? Kas, ellē? Kur, ellē? Un kāpēc, ellē? 809 00:50:10,594 --> 00:50:11,595 Iznāk četri. 810 00:50:11,678 --> 00:50:13,931 Ejiet ellē! Tagad pieci. 811 00:50:18,101 --> 00:50:19,937 Nu! Ejiet taču! 812 00:51:32,885 --> 00:51:34,887 Tulkojusi Inguna Puķīte