1 00:01:17,703 --> 00:01:21,039 Sveiki! Esmu sakarā ar noplūdi. 2 00:01:22,708 --> 00:01:24,459 Viss izskatās labi. Paldies. 3 00:01:25,627 --> 00:01:28,297 Es gribētu pārbaudīt, ja drīkst. 4 00:01:29,923 --> 00:01:31,466 Vai parādīsiet kādu dokumentu? 5 00:01:32,050 --> 00:01:33,051 Protams. 6 00:01:48,984 --> 00:01:50,319 Kāpēc tu te atgriezies? 7 00:01:51,695 --> 00:01:52,696 Es kaut ko aizmirsu. 8 00:01:53,488 --> 00:01:54,489 Kas bija Francijā? 9 00:01:55,240 --> 00:01:57,242 Zini, francūži, bagetes. 10 00:01:57,951 --> 00:02:00,412 Vai tiešām domā, ka šis ir īstais brīdis dzīt jokus? 11 00:02:01,288 --> 00:02:04,333 Man jāparunā ar vectēvu, pirms mūs iztaujā, labi? 12 00:02:04,833 --> 00:02:06,543 Un tev jāapsola, ka viņu aizsargāsiet. 13 00:02:06,543 --> 00:02:08,753 Ja to izdarīsi, atbildēšu, ko prasīsi, ja? 14 00:02:08,753 --> 00:02:10,881 Kāpēc lai neaizsargātu? Ko viņš izdarījis? 15 00:02:11,632 --> 00:02:14,134 - Vai vari to garantēt? - Kur viņš ir? 16 00:02:15,010 --> 00:02:16,011 Dod godavārdu! 17 00:02:18,847 --> 00:02:19,848 Mēs vedam tevi uz Parku. 18 00:02:19,848 --> 00:02:22,142 - Tu nevari izvirzīt prasības. - Labi, skaidrs. 19 00:02:32,569 --> 00:02:33,570 Kas tu esi? 20 00:02:34,571 --> 00:02:39,076 Atvaino! Aizmirstu pieklājību. Frenks Hārkness. 21 00:02:41,078 --> 00:02:43,997 Lai gan tu mani pazīsti pēc cita vārda. 22 00:02:45,707 --> 00:02:46,834 Mičs Filpots. 23 00:02:48,544 --> 00:02:50,963 Protams, es neesmu īstais Mičs Filpots. 24 00:02:50,963 --> 00:02:54,716 Nē. Viņš nomira pirms pāris gadiem. Tu to nezināji, Mollij. 25 00:02:54,716 --> 00:03:00,138 Bet es viņu uzcēlu no miroņiem, lai pirms nedēļas ar tevi papļāpātu, 26 00:03:00,806 --> 00:03:05,435 un tu biji tik priecīga parunāt ar kādu no vecajiem laikiem. 27 00:03:07,312 --> 00:03:08,939 Tas bija diezgan nožēlojami. 28 00:03:08,939 --> 00:03:12,150 Tu gribēji sazināties ar Deividu Kārtraitu un Semu Čepmenu. 29 00:03:12,150 --> 00:03:13,527 Prasīji viņu adreses. 30 00:03:13,527 --> 00:03:14,611 Jā. 31 00:03:14,611 --> 00:03:15,988 Runājām par senām operācijām. 32 00:03:16,864 --> 00:03:22,661 Tu zināji visus sīkumus, tātad esi strādājis CIP. 33 00:03:27,332 --> 00:03:28,333 Ko? 34 00:03:29,042 --> 00:03:33,380 Ja stundas laikā nebūšu atpakaļ Parkā, mani meklēs. 35 00:03:34,256 --> 00:03:37,342 Nē, nemeklēs. Nevienam tevis netrūks, Mollij. 36 00:03:37,342 --> 00:03:39,303 Tāpēc es tevi izvēlējos. 37 00:03:40,804 --> 00:03:45,475 Tu izveidoji pati savu cietumu un pārējos atstāji ārpusē. 38 00:03:46,351 --> 00:03:47,895 Ko tu gribi? 39 00:03:48,478 --> 00:03:49,563 Jā, labi. 40 00:03:50,189 --> 00:03:52,566 Interesējošā persona tikko ir saņemta ciet. 41 00:03:52,566 --> 00:03:55,068 Man jāzina, kur suņi viņu ved. 42 00:03:55,068 --> 00:03:57,571 Jādomā, ka uz Parku. Tev nevajag mani, lai to pateiktu. 43 00:03:57,571 --> 00:03:59,907 Jā, tas tiesa, Mollij. Nevajag. 44 00:04:00,616 --> 00:04:05,746 Bet, ja iedosi man savu pirksta nospiedumu un pieejas kodus, 45 00:04:05,746 --> 00:04:08,665 es varēšu padarboties un viņu braucienu izsekot. 46 00:04:08,665 --> 00:04:10,918 Varbūt pa ceļam pateikt "sveiks", 47 00:04:10,918 --> 00:04:13,170 pirms viņu aprij aparāts. 48 00:04:13,170 --> 00:04:14,963 Man tuvākas ir cietās kopijas. 49 00:04:14,963 --> 00:04:18,800 Bet tev vienalga ir Parka datorsistēmu pieejas kodi. 50 00:04:18,800 --> 00:04:21,803 Es tos nelietoju, tāpēc neatceros. 51 00:04:22,804 --> 00:04:25,974 Beidz! Nenoniecini sevi, Mollij! Tu atceries visu. 52 00:04:25,974 --> 00:04:28,769 Tāpēc jau tu esi atbildīga par arhīvu. 53 00:04:29,728 --> 00:04:32,731 Manas atcerēšanās spējas vairs nav tādas kā agrāk. 54 00:04:34,733 --> 00:04:35,734 Labi. 55 00:04:36,944 --> 00:04:37,778 Labi. 56 00:04:46,495 --> 00:04:49,915 Es katrā laikā varu tev to pirkstu nogriezt, ja? 57 00:04:49,915 --> 00:04:54,545 Uzlikt uz tastatūras. Un izņemt aci, lai atsvaidzinātu tev atmiņu. 58 00:04:55,712 --> 00:04:58,131 Un piedrāzt! Ja uzvedīsies kā muļķe, 59 00:04:58,131 --> 00:05:00,634 varu nozāģēt tavu atlikušo kāju. 60 00:05:01,969 --> 00:05:03,720 Mazliet tevi nolīdzināt. 61 00:05:08,851 --> 00:05:10,561 Tad ko tu teiksi? 62 00:05:13,480 --> 00:05:14,565 Ko tu teiksi? 63 00:05:53,478 --> 00:05:55,731 {\an8}PĒC MIKA HERONA GRĀMATAS SPOOK STREET MOTĪVIEM 64 00:06:06,992 --> 00:06:08,952 Vai tev tā jādara? Nuja. 65 00:06:08,952 --> 00:06:11,747 - Vai viņam tas jādara? - Esi bijis diezgan izvairīgs, tāpēc jā. 66 00:06:11,747 --> 00:06:12,831 LOKHEDS ĀDAMS 67 00:06:13,624 --> 00:06:17,002 Šis ir Roberts Vinterss. Un tas, kuram izšķaidīji seju. 68 00:06:17,836 --> 00:06:19,254 Kur tu to dabūji? 69 00:06:20,631 --> 00:06:23,759 Jau teicu: es neko neteikšu, kamēr nebūšu runājis ar vectēvu. 70 00:06:24,551 --> 00:06:26,512 Vai gribi panākt, lai viņu neapsūdz? 71 00:06:27,346 --> 00:06:30,557 Ja nu divi pārējie cilvēki šajā bildē plāno otru Westacres? 72 00:06:31,058 --> 00:06:32,434 Ja tu noklusēsi informāciju, 73 00:06:32,434 --> 00:06:34,520 kā dēļ viņus neapturēsim un būs vēl viens sprādziens, 74 00:06:34,520 --> 00:06:38,690 - vainīgs būsi tu. - Tas bija atsevišķs gadījums. Tā šķiet. 75 00:06:39,274 --> 00:06:40,317 Tas gan nomierina. 76 00:06:40,317 --> 00:06:43,445 Vai, balstoties uz šo nojautu, man pazemināt oficiālo draudu līmeni? 77 00:06:43,445 --> 00:06:46,782 Klau, tev tas nāks par labu, ne? Saņemsi ciet mūs abus. 78 00:06:47,783 --> 00:06:49,993 Tāpēc dod man piecas minūtes! Neko vairāk neprasu. 79 00:06:51,495 --> 00:06:53,580 Labi. Dabūsi savas piecas minūtes. 80 00:06:54,289 --> 00:06:55,332 Paldies. 81 00:06:55,332 --> 00:06:56,416 Kur viņš ir? 82 00:06:57,376 --> 00:06:59,294 - Pie Ketrinas Stendišas. - Ak kungs! 83 00:06:59,294 --> 00:07:01,755 Lems to jau mēģināja. Tur viņa nav. 84 00:07:02,798 --> 00:07:03,799 Ko? 85 00:07:06,426 --> 00:07:07,678 Ko? 86 00:07:07,678 --> 00:07:10,305 Man ir Rivers Kārtraits. Viņš bija vectēva mājā. 87 00:07:10,305 --> 00:07:11,682 Kāpēc? 88 00:07:11,682 --> 00:07:13,058 Viņš nesaka. 89 00:07:13,058 --> 00:07:14,309 Un ko viņš saka? 90 00:07:14,309 --> 00:07:17,437 Neko. Tikai grib runāt ar savu vectēvu. 91 00:07:18,063 --> 00:07:20,566 Kurš negrib? Kā ar to veicas, starp citu? 92 00:07:20,566 --> 00:07:23,527 Ieslēdzās trauksme. Kad manējie tika iekšā, viņš bija prom. 93 00:07:23,527 --> 00:07:25,445 Liku pārbaudīt kameru ierakstus. 94 00:07:25,946 --> 00:07:28,407 Vai pie Rivera bija Lokheda pase? 95 00:07:28,407 --> 00:07:30,492 - Jā. - Atnes to man! 96 00:07:30,492 --> 00:07:32,578 Kad būsi aizvedusi viņu uz pagrabu. 97 00:07:32,578 --> 00:07:34,037 Vispirms jāiereģistrē. 98 00:07:34,538 --> 00:07:37,583 Vienkārši atnes man! Es to nokārtošu. 99 00:07:49,511 --> 00:07:50,596 Kur viņš ir? 100 00:07:50,596 --> 00:07:51,680 Aizveries! 101 00:07:52,306 --> 00:07:54,016 - Vai viņš ir pie Lema? - Aizveries! 102 00:07:54,016 --> 00:07:56,018 Un kāpēc nepateici viņai par fotogrāfiju? 103 00:07:56,018 --> 00:07:57,102 Aizveries! 104 00:08:05,277 --> 00:08:06,278 Izlaid mani! 105 00:08:06,278 --> 00:08:10,407 - Viss kārtībā, Deivid. - Tev jālaiž mani ārā. 106 00:08:10,407 --> 00:08:12,701 Tu strādā pie manis. Tev jādara, ko lieku. 107 00:08:12,701 --> 00:08:14,828 Tu pensionējies pirms vairākiem gadiem, muļķi. 108 00:08:14,828 --> 00:08:17,331 Un es no tevis aizgāju krietni pirms tam. 109 00:08:18,749 --> 00:08:21,752 Kam Francijā tu aizsūtīji naudu un ieročus? 110 00:08:21,752 --> 00:08:25,339 Atšujies, Lem! Es neatbildēšu ne tev, ne viņam. 111 00:08:26,089 --> 00:08:27,341 Kam? 112 00:08:28,967 --> 00:08:30,511 Tam, kas ir Francijā. 113 00:08:32,346 --> 00:08:33,931 - Aizved mani pie pirmā numura! - Nē. 114 00:08:33,931 --> 00:08:35,515 Vai atgriežamies Muklājā? 115 00:08:35,515 --> 00:08:36,517 Nē! 116 00:08:38,352 --> 00:08:40,812 - Kur tu mani ved? - Sēdi un turi muti! 117 00:08:52,991 --> 00:08:55,369 - Vajadzēja braukt ar taksi. - Kas par steigu? 118 00:08:55,911 --> 00:08:57,329 Bet tu to nevari atļauties. 119 00:08:58,997 --> 00:09:00,582 Cik tu par to stroķi dabūji? 120 00:09:00,582 --> 00:09:03,293 Velns parāvis! Paldies. 121 00:09:03,794 --> 00:09:05,003 Tu pārdevi ieroci? 122 00:09:05,921 --> 00:09:08,298 Es aizņēmos naudu, ieķīlājot pistoli. Jā. 123 00:09:08,298 --> 00:09:09,716 Bet es to dabūšu atpakaļ. 124 00:09:09,716 --> 00:09:10,843 No Dejotāja Bleina? 125 00:09:10,843 --> 00:09:11,969 Kā tu zini Dejotāju? 126 00:09:12,594 --> 00:09:13,929 Vadīju slepenu ieroču operāciju. 127 00:09:14,596 --> 00:09:17,266 Pasaki, ka viņš ir labais. Viņš bandām nepārdod. 128 00:09:17,266 --> 00:09:18,851 Ko - tikai kolekcionāriem, ja? 129 00:09:18,851 --> 00:09:20,936 - Ielu bandām nepārdod. - Paldies. 130 00:09:20,936 --> 00:09:24,231 Taču pārdod organizētajai noziedzībai, nelicencētiem miesassargiem. 131 00:09:24,857 --> 00:09:26,984 Smalkā gala dīleris. Stilīgi. 132 00:09:26,984 --> 00:09:28,819 Pati šņauci godīgās tirdzniecības koku? 133 00:09:28,819 --> 00:09:31,405 Un tu no vinnestiem nodokļus maksā? 134 00:09:31,405 --> 00:09:32,322 Hallo! 135 00:09:32,322 --> 00:09:33,824 Atstājāt ziņu par manu dēlu. 136 00:09:34,783 --> 00:09:36,451 Sveiki... Atvainojiet! 137 00:09:36,451 --> 00:09:39,162 Ei, apklustiet! Zvana Rivera māte. 138 00:09:39,788 --> 00:09:41,164 - Marionete! - Atvainojiet! 139 00:09:41,164 --> 00:09:43,125 Teicāt - ar viņu kaut kas noticis. 140 00:09:43,125 --> 00:09:45,836 Jā. Notika... 141 00:09:45,836 --> 00:09:48,172 notika negadījums jūsu tēva mājā. 142 00:09:49,131 --> 00:09:51,175 Un kāds gribēja nodarīt viņam pāri. 143 00:09:52,259 --> 00:09:55,262 Un bija līķis, kuru nepareizi identificēja kā Riveru. 144 00:09:55,971 --> 00:09:57,890 Kā, pie velna, tā varēja kļūdīties? 145 00:09:57,890 --> 00:10:00,184 Jūs droši vien gribat zināt, kā klājas jūsu tēvam. 146 00:10:01,852 --> 00:10:03,020 Ne pārāk. 147 00:10:03,020 --> 00:10:05,397 Skaidrs. Nu, viņš ir pazudis, 148 00:10:05,397 --> 00:10:08,192 un Rivers ir uzdevumā. Esam zaudējuši ar viņu kontaktu. 149 00:10:08,775 --> 00:10:11,820 Vai gribat, lai jums piezvanu, kad būs kas jauns par jūsu tēvu? 150 00:10:11,820 --> 00:10:14,156 Nē. Neesam runājuši gadiem. 151 00:10:14,907 --> 00:10:17,242 Kad redzēsiet Riveru, atgādiniet viņam par manu eksistenci. 152 00:10:20,245 --> 00:10:21,246 Nu? 153 00:10:22,956 --> 00:10:25,125 Tā ģimene ir pilnīga katastrofa. 154 00:10:32,216 --> 00:10:33,509 Tu zvanīji. 155 00:10:35,552 --> 00:10:36,803 Kad tu biji Parkā, 156 00:10:36,803 --> 00:10:39,556 tev sūtīja policijas uzskaites žurnālus par tuvāko apkārtni. 157 00:10:39,556 --> 00:10:41,016 KIMA 26, HONKONGA 158 00:10:44,144 --> 00:10:45,229 Atzīsti! 159 00:10:45,687 --> 00:10:47,856 Jā. Atvaino! Nuja. Uzskaites žurnāli. 160 00:10:48,649 --> 00:10:50,692 Parasti tajos nekā pārāk interesanta nav. 161 00:10:51,276 --> 00:10:54,196 Kāds dzērājs, kabatzagļi, kādreiz laupīšana. 162 00:10:54,196 --> 00:10:56,782 Un prostitūtu meklēšana pie vecā rūpniecības rajona. 163 00:10:57,783 --> 00:11:00,077 Jā. Nabaga dvēselītes. 164 00:11:00,744 --> 00:11:04,081 Zinu. Man žēl to vīriešu, kam jāmaksā par seksu. 165 00:11:05,249 --> 00:11:07,626 Es runāju par prostitūtām. 166 00:11:10,712 --> 00:11:13,507 Šis ziņojums ienāca pāris nedēļas pirms tavas pārcelšanas. 167 00:11:13,507 --> 00:11:15,425 Vai šis vārds tev nešķiet neparasts? 168 00:11:18,428 --> 00:11:23,433 Galaheds. Jā. Atceros, ka nodomāju: ne pārāk bruņnieciska rīcība. 169 00:11:25,435 --> 00:11:27,729 Vai domā, ka tas ir kāda īstais vārds? 170 00:11:28,355 --> 00:11:30,148 Nu, katrā ziņā ļoti neparasts vārds. 171 00:11:30,148 --> 00:11:32,818 Tas ir Metropoles policijas kods kādam, kurš strādā Parkā. 172 00:11:33,819 --> 00:11:34,820 Kam? 173 00:11:35,821 --> 00:11:37,865 Tam tev vajag augstākā līmeņa ģēniju. 174 00:11:38,824 --> 00:11:39,992 Skaidrs. 175 00:11:41,368 --> 00:11:43,829 Un kur lai šādu ģēniju atrodu? 176 00:11:44,496 --> 00:11:46,874 Atslābsti! Hou ir tepat. 177 00:11:53,630 --> 00:11:56,008 Ak dievs! Viņš? 178 00:11:56,633 --> 00:11:59,678 Jā. Te tu esi viņa dēļ. 179 00:12:00,596 --> 00:12:03,765 Jo viņam patīk dāmas... 180 00:12:04,808 --> 00:12:06,059 kas strādā pa naktīm. 181 00:12:06,602 --> 00:12:07,811 Sapulce. 182 00:12:08,437 --> 00:12:09,771 Augšā. Tūlīt. 183 00:12:10,439 --> 00:12:13,066 - Kas tevi iecēla par galveno? - Apstākļi. 184 00:12:15,194 --> 00:12:16,653 Bez manis nekādi. 185 00:12:19,698 --> 00:12:21,366 METROPOLES POLICIJA - KODĒTIE VĀRDI 186 00:12:21,366 --> 00:12:22,451 GALAHEDS 187 00:12:22,451 --> 00:12:24,745 VĀRDS: KLODS VĪLANS AMATS: PIRMAIS NUMURS 188 00:12:24,745 --> 00:12:27,706 Tā. Ko mēs zinām? 189 00:12:28,207 --> 00:12:29,833 Ka sapulce jāvada man? 190 00:12:29,833 --> 00:12:30,918 Ko mēs te darām? 191 00:12:30,918 --> 00:12:32,669 Tā. Mūsu aģenti ir uzdevumā, 192 00:12:32,669 --> 00:12:36,798 tāpēc izdomāsim, kā varam viņus atbalstīt. 193 00:12:38,759 --> 00:12:40,093 Varena palīdzība, Ko. 194 00:12:40,093 --> 00:12:42,137 Tas viņam palīdz nelaist visu sev klāt. 195 00:12:42,137 --> 00:12:44,765 Ko, nopietni - vai tu nevarētu būt klātesošs te? 196 00:12:45,349 --> 00:12:49,394 Te nekas nenotiek. Mēs nevienam nevaram palīdzēt. 197 00:12:49,394 --> 00:12:52,314 Šī ir zemākā līmeņa vienība, kurai nav vienojoša mērķa. 198 00:12:52,314 --> 00:12:55,817 Visi te ir padevušies un norakstīti. 199 00:12:57,528 --> 00:12:58,529 Runā par sevi! 200 00:12:58,529 --> 00:13:00,989 Viņš zina, ko saka. Viņš bija "psih. izv." vienībā. 201 00:13:01,657 --> 00:13:03,909 Psiholoģiskās izvērtēšanas. 202 00:13:03,909 --> 00:13:06,620 Kaut arī esmu lēnais zirgs, es spēju atšifrēt saīsinājumus. 203 00:13:06,620 --> 00:13:08,914 Un tā ir bezjēdzīga vienība. 204 00:13:12,167 --> 00:13:14,336 Tev ir problēma ar dusmām un intimitāti. 205 00:13:14,336 --> 00:13:17,339 Tu nespēj strādāt komandā, bet neuzņemies arī personisku atbildību. 206 00:13:17,339 --> 00:13:21,093 Naidu pret sevi tu izliec, kritizējot Mārkusa azartspēļu atkarību. 207 00:13:22,135 --> 00:13:25,305 Tu esi dziļi nelaimīgs cilvēks. 208 00:13:29,226 --> 00:13:30,227 Kodolīgi. 209 00:13:30,227 --> 00:13:31,562 Tā. Lai paliek! 210 00:13:31,562 --> 00:13:34,940 Es nesēdēšu un negaidīšu vēl kādus līķus, tāpēc sanākam kopā! 211 00:13:34,940 --> 00:13:37,401 Ko zinām par vīrieti, kurš mēģināja novākt Čepmenu? 212 00:13:37,401 --> 00:13:39,111 Ko? Tu domā šo aukstasinīgo leģendu? 213 00:13:39,111 --> 00:13:40,821 Ak dievs! Hou, nopietni? 214 00:13:40,821 --> 00:13:42,322 Domā - tu viņu uzveiktu? 215 00:13:42,322 --> 00:13:44,908 Samizot tevi viņam būtu kā divus pirkstus apčurāt. 216 00:13:44,908 --> 00:13:46,702 Tā vietā, lai kacinātos ar GIFiem, 217 00:13:46,702 --> 00:13:50,414 tu varētu pacensties viņu atrast, pirms viņš mēģina novākt Čepmenu vēlreiz. 218 00:13:50,414 --> 00:13:53,500 Nu, viņš bija stipri savainots, tāpēc varam pārbaudīt slimnīcas. 219 00:13:53,500 --> 00:13:57,254 Viņš taču neies uz slimnīcu. Negribēs uzrādīties nekādā sistēmā. 220 00:13:57,254 --> 00:13:59,464 - Viņš ies pie kāda kaktu daktera. - Jā, taisnība. 221 00:13:59,464 --> 00:14:01,508 Un tādiem tiešsaistes reģistrācijas sistēmas nav. 222 00:14:02,259 --> 00:14:03,760 Tātad to pārbaudīt nevar. 223 00:14:03,760 --> 00:14:05,220 Vispār var. 224 00:14:06,430 --> 00:14:08,348 Kaktu dakteri parasti ir atstādināti. 225 00:14:08,348 --> 00:14:11,310 Mums ir datubāze, kurai var piekļūt slepenie aģenti, 226 00:14:11,310 --> 00:14:12,394 ja viņiem to vajag. 227 00:14:12,394 --> 00:14:14,897 Velns un elle! No tevis tiešām ir kāda jēga. 228 00:14:14,897 --> 00:14:16,982 Labi. Vai vari tai datubāzei piekļūt? 229 00:14:18,025 --> 00:14:18,859 Nē. 230 00:14:19,610 --> 00:14:20,611 Vareni. 231 00:14:21,195 --> 00:14:22,696 Bet es varu kādam piezvanīt. 232 00:14:34,666 --> 00:14:35,584 PIRMAIS NUMURS KLODS VĪLANS 233 00:14:35,584 --> 00:14:36,668 Iekšā! 234 00:14:44,301 --> 00:14:45,761 Šurp ved Riveru Kārtraitu. 235 00:14:46,303 --> 00:14:48,514 Labi. Tas labi. Lūdzu, apsēdies! 236 00:14:49,932 --> 00:14:53,018 Labi. Jā. Tas ir labi. 237 00:14:53,602 --> 00:14:56,271 Izrādās, ka tā pase ir mazliet paceļojusi. 238 00:14:56,271 --> 00:14:58,065 Jā, uz Franciju un atpakaļ. 239 00:14:58,065 --> 00:14:59,650 Vispār es domāju - pirms tam. 240 00:14:59,650 --> 00:15:01,360 Gitī tikko saņēma atbildi no Interpola 241 00:15:01,360 --> 00:15:04,738 un atsevišķajām Eiropas izlūkošanas aģentūrām. 242 00:15:04,738 --> 00:15:05,906 Un viņa man atnesa šo. 243 00:15:05,906 --> 00:15:07,282 ĀDAMS LOKHEDS 244 00:15:07,282 --> 00:15:08,450 Vai redzi? Jā. 245 00:15:08,992 --> 00:15:14,248 2014. gada jūnijā viņš bija Minhenē, kad automašīnā ievietots spridzeklis 246 00:15:14,248 --> 00:15:17,584 nogalināja augsta līmeņa Čečenijas izlūkdienesta darbinieku. 247 00:15:18,710 --> 00:15:21,338 Tad viņš bija Parīzē. Un... 248 00:15:22,381 --> 00:15:24,007 Nav signāla. 249 00:15:25,717 --> 00:15:27,928 - Kaitinoši. Nolādēts! - Nav signāla. 250 00:15:27,928 --> 00:15:30,013 - Nezinu, kas te notiek. - Nav svarīgi. Es... 251 00:15:30,013 --> 00:15:32,891 Zinu, ka nav svarīgi. Tikai es gribētu, lai šādas lietas... 252 00:15:32,891 --> 00:15:34,852 Uzgaidi divas sekundes! Man ir kabelis. 253 00:15:34,852 --> 00:15:38,105 Mēs varam to pieslēgt, ja es... Ai, ve... 254 00:15:38,105 --> 00:15:40,023 Vispār es nezinu, kā tas jāpieslēdz. 255 00:15:40,023 --> 00:15:41,733 Nē, Klod, tas tiešām nav svarīgi. 256 00:15:41,733 --> 00:15:43,777 Labi. Klau, tu vari skatīties datorā... 257 00:15:43,777 --> 00:15:48,115 Klod, es zinu, kur ir tās pilsētas. Man nevajag PowerPoint prezentāciju. 258 00:15:51,285 --> 00:15:53,453 Labi. Protams. Sapratu. 259 00:15:54,538 --> 00:15:58,959 Parīzē viņš bija 2015. gada februārī. 260 00:15:58,959 --> 00:16:01,211 Tika noindēts palestīniešu cilvēktiesību advokāts. 261 00:16:02,254 --> 00:16:07,801 Un tad Stokholmā 2017. gada martā - bla, bla, bla - 262 00:16:07,801 --> 00:16:10,429 noslīka albāņu mafijas loceklis. 263 00:16:12,222 --> 00:16:15,309 Jā. Tātad vienu no mūsu identitātēm izmanto nāves vienība. 264 00:16:16,685 --> 00:16:18,103 Vispār divas mūsu identitātes. 265 00:16:19,188 --> 00:16:21,148 Abās tajās vietās bija arī Roberts Vinterss. 266 00:16:21,148 --> 00:16:26,361 - Tātad... Ak velns! - Jā? 267 00:16:26,361 --> 00:16:31,575 Kā zini, mans uzstādījums ir - aktivizēt atbildību un atklātību. 268 00:16:32,159 --> 00:16:33,619 Tāds bija triju A solījums. 269 00:16:34,203 --> 00:16:37,831 Bet nu, aplūkojot pašreizējo situāciju kopumā, 270 00:16:37,831 --> 00:16:41,585 mana nostāja ir mazliet mainījusies uz - piekāst to! Piekāst! 271 00:16:42,169 --> 00:16:44,087 Visa šī lieta ir jāieslēdz betona kastē 272 00:16:44,087 --> 00:16:45,756 un jāiemet okeāna vidū. 273 00:16:46,840 --> 00:16:47,883 Un ko ar Gitī? 274 00:16:47,883 --> 00:16:49,218 Potenciāla trauksmes cēlēja. 275 00:16:50,010 --> 00:16:52,471 Arī viņa ir jāieliek betona kastē. 276 00:16:54,598 --> 00:16:56,600 Tas izklausījās briesmīgi. Es nedomāju... 277 00:16:56,600 --> 00:16:58,936 Skaidrs, ka es negribu, lai ar Gitī notiek kas ļauns. 278 00:16:58,936 --> 00:17:00,020 Jā. 279 00:17:00,020 --> 00:17:03,273 Viņa ir parakstījusies par noslēpumu neizpaušanu, tāpēc turēs muti, 280 00:17:03,273 --> 00:17:05,651 ja šis darbs viņai ir svarīgs, un tā ir. 281 00:17:06,609 --> 00:17:08,194 Mums ar viņu jārunā. 282 00:17:09,488 --> 00:17:10,989 Laba doma. Vajadzētu. 283 00:17:12,907 --> 00:17:15,077 Bet ko darīsim ar Kārtraitiem? 284 00:17:15,827 --> 00:17:18,454 Mums jānoskaidro, kurš nospieda mēlīti tajā vannasistabā. 285 00:17:18,454 --> 00:17:20,123 Ja paglābsim to cilvēku no cietuma, 286 00:17:20,123 --> 00:17:23,042 pretī dabūsim mūžīgu klusēšanu no viņiem abiem. 287 00:17:25,628 --> 00:17:28,507 Mūžīga klusēšana tagad izklausās ļoti labi. 288 00:17:28,507 --> 00:17:30,133 - Jā. - Jā. 289 00:17:40,352 --> 00:17:41,895 ATTĀLINĀTA PIESLĒGŠANĀS - GARANTĒTA DORANA MOLLIJA 290 00:17:41,895 --> 00:17:44,648 Paldies, Mollij. Vari savu kāju paturēt. 291 00:17:53,991 --> 00:17:55,993 Tavernerai tu acīmredzot neuzticies. 292 00:17:56,743 --> 00:17:57,911 Tas mums ir kopīgs. 293 00:17:58,704 --> 00:18:00,414 Pieņemu, ka par foto neizstāstīji tāpēc, 294 00:18:00,414 --> 00:18:02,291 ka zini - viņa liktu to iznīcināt, ja? 295 00:18:07,462 --> 00:18:08,964 Lieliski. Skat, kas klusē tagad. 296 00:18:10,507 --> 00:18:14,011 Aizgāju no policijas, jo man nepatika attieksme pret kompetenci un korupciju. 297 00:18:14,011 --> 00:18:15,345 Domāju, ka MI5 būs citādi. 298 00:18:15,345 --> 00:18:18,182 Un katrs ķēms, ko esmu satikusi pēdējo 24 stundu laikā, 299 00:18:18,182 --> 00:18:19,349 ir mani čakarējis. 300 00:18:19,349 --> 00:18:21,226 Tu, Lems, Tavernera - katram ir savs plāns. 301 00:18:21,226 --> 00:18:22,853 Nebāz mani vienā maisā ar Taverneru... 302 00:18:22,853 --> 00:18:24,229 - Man jādara viss... - ...vai Lemu. 303 00:18:24,229 --> 00:18:26,148 ...ko vien varenie spiegi grib. 304 00:18:26,148 --> 00:18:28,817 Klau, varbūt manu rīcību ir grūti saprast. 305 00:18:28,817 --> 00:18:32,279 Noviltoji savu nāvi, paslēpi vectēvu, izšķaidīji līķim seju. 306 00:18:32,279 --> 00:18:34,990 Jā, ja to uzskaitīsi, izklausīsies sliktāk. 307 00:18:34,990 --> 00:18:36,074 Ļoti gudri. 308 00:18:36,742 --> 00:18:38,952 Es tikai cenšos pasargāt savu vectēvu. Tas viss. 309 00:18:38,952 --> 00:18:40,162 Un kā veicas? 310 00:18:40,913 --> 00:18:44,333 Skat! Divi cilvēki no šīs fotogrāfijas cenšas viņu nogalināt, 311 00:18:45,375 --> 00:18:46,668 un es nezinu, kur viņš ir. 312 00:18:46,668 --> 00:18:48,545 Un nu esmu pieslēgts pie mašīnas durvīm. 313 00:18:49,046 --> 00:18:50,130 Kā tas palīdz? 314 00:18:50,964 --> 00:18:53,550 Tad viņš jāatrod tev un viņi jāaptur tev. 315 00:18:53,550 --> 00:18:56,845 Vai domā - tas ir patīkami, ka tu atveries tikai, lai mani izrīkotu? 316 00:18:56,845 --> 00:18:59,181 Vai domā - ir patīkami būt pieslēgtam pie mašīnas? 317 00:19:00,516 --> 00:19:03,143 Nosūti viņiem to fotogrāfiju! Tūlīt. 318 00:19:03,727 --> 00:19:05,562 Kāpēc viņi cenšas viņu novākt? 319 00:19:06,104 --> 00:19:08,315 Tas paliks starp mani un viņu. Sākumā. 320 00:19:08,315 --> 00:19:10,150 Nuja - atkal slēptie plāni. 321 00:19:11,485 --> 00:19:14,029 Klau, iepriekš tu teici: ja būtu vēl viens Westacres, 322 00:19:14,029 --> 00:19:15,280 tā būtu mana vaina. 323 00:19:16,198 --> 00:19:18,408 Bet, ja mans vectēvs nomirs, tā būs tava vaina. 324 00:19:36,260 --> 00:19:39,555 Gitī, es tev aizsūtīju foto. Noskaidro, kas tajā ir. Informē Vīlanu! 325 00:19:42,975 --> 00:19:44,518 Kā zini, ka viņa Vīlanam to iedos? 326 00:19:44,518 --> 00:19:45,727 Es nosūtīju to arī viņam. 327 00:19:50,023 --> 00:19:51,024 Paldies. 328 00:20:16,508 --> 00:20:20,220 - Man jārunā ar pirmo numuru. - Kur mēs esam, Džekson? 329 00:20:20,220 --> 00:20:22,556 Man jārunā ar pirmo numuru. 330 00:20:24,725 --> 00:20:25,893 - Pagaidi! - Jā. 331 00:20:25,893 --> 00:20:27,477 - Pagaidi! - Džekson! 332 00:20:28,604 --> 00:20:31,523 Nu ko mēs te darām? Vai kādu gaidām? 333 00:20:32,316 --> 00:20:34,610 Viņš radīja zombiju, kas uzspridzināja Westacres. 334 00:20:34,610 --> 00:20:36,862 Man jānoskaidro, kam viņš to iedeva un kāpēc. 335 00:20:36,862 --> 00:20:39,031 Viņš atklāsies tikai pirmajam numuram. 336 00:20:39,031 --> 00:20:40,449 Viņš atklāsies man. 337 00:20:41,033 --> 00:20:42,367 Vai grasies viņu nopratināt? 338 00:20:42,367 --> 00:20:45,871 Beidz! Tas izklausās tik brutāli. Es neko viņam nedarīšu. 339 00:20:46,371 --> 00:20:48,207 Droši vien neko nedarīšu. 340 00:20:48,207 --> 00:20:51,835 Nāc, Deivid! Iesim izlocīt kājas. 341 00:21:03,096 --> 00:21:04,765 Ir labi pabūt klusumā. 342 00:21:05,557 --> 00:21:07,726 Pēdējās dienas tev bijušas baigas. 343 00:21:13,148 --> 00:21:14,691 Kāpēc atvedi mani te? 344 00:21:18,529 --> 00:21:20,072 Kāpēc atvedi mani pie Rozas? 345 00:21:21,573 --> 00:21:24,284 Nu, man tu neatbildi. Vari atbildēt viņai. 346 00:21:25,953 --> 00:21:27,037 Viņa nezina. 347 00:21:27,037 --> 00:21:28,497 MĪĻĀ PIEMIŅĀ ROZA KĀRTRAITA 348 00:21:28,497 --> 00:21:30,165 Ko nezina? 349 00:21:31,208 --> 00:21:33,794 To, ka tevis dēļ bariņš nevainīgu pircēju 350 00:21:33,794 --> 00:21:36,964 tika sarauti gabalos un tad tu nošāvi viņas mazdēlu? 351 00:21:36,964 --> 00:21:38,215 Es nenošāvu Riveru. 352 00:21:39,341 --> 00:21:42,052 Nošāvu kādu citu, kurš izlikās par Riveru. 353 00:21:42,052 --> 00:21:44,888 Nē. Domāju, ka tas bija Rivers. Pats tā teici. 354 00:21:44,888 --> 00:21:46,473 Džekson, nē. 355 00:21:46,473 --> 00:21:47,850 Nē, es... 356 00:21:49,935 --> 00:21:50,936 Es nošāvu Riveru. 357 00:21:50,936 --> 00:21:53,272 - Nē, nenošāvi. - Jā, nošāva. Viņš to zina. 358 00:21:53,272 --> 00:21:55,649 - Es viņu nogalināju. - Agrāk tu liki 359 00:21:55,649 --> 00:21:57,776 nogalināt citiem, Deivid. 360 00:21:57,776 --> 00:22:00,404 Kāda ir sajūta, kad pats esi sasmērējis rokas? 361 00:22:00,404 --> 00:22:02,030 Droši vien smagi. 362 00:22:02,030 --> 00:22:04,867 Nogalināt tuvu cilvēku - nezinu, kā ar to sadzīvosi. 363 00:22:04,867 --> 00:22:06,493 - Deivid... - Viņi tur augšā 364 00:22:06,493 --> 00:22:09,746 droši vien skatās uz leju un prāto, kāpēc neizšķaidīji pats sev smadzenes, 365 00:22:09,746 --> 00:22:11,540 kad aptvēri, ko esi izdarījis. 366 00:22:11,540 --> 00:22:13,584 Klau, izbeidz! Tu viņu spīdzini. 367 00:22:13,584 --> 00:22:16,253 Jā, zinu. Un sajūta ir baigi laba. 368 00:22:17,087 --> 00:22:18,255 Deivid! 369 00:22:22,176 --> 00:22:25,304 Es to izdarīju viņas dēļ. Tas viss bija viņas dēļ. 370 00:22:25,304 --> 00:22:26,471 Jā, Rozas dēļ. 371 00:22:26,972 --> 00:22:27,973 Mūsu meitas dēļ. 372 00:22:29,057 --> 00:22:30,559 Jūsu meitas? 373 00:22:31,768 --> 00:22:32,853 Es nesa... 374 00:22:35,355 --> 00:22:37,858 Ko - tā meitene Francijā bija jūsu meita? 375 00:22:39,193 --> 00:22:41,612 Jā, viņš mums viņu atņēma. 376 00:22:43,280 --> 00:22:44,823 Viņš bija īsts briesmonis. 377 00:22:45,908 --> 00:22:48,285 Deivid! Kā viņu sauca, Deivid? 378 00:22:48,285 --> 00:22:49,661 Viņš bija īsts briesmonis. 379 00:22:50,829 --> 00:22:53,624 Kurš? Deivid! 380 00:22:55,501 --> 00:22:57,294 Kā to briesmoni sauca? 381 00:22:59,379 --> 00:23:00,839 Hārkness. Frenks Hārkness. 382 00:23:02,049 --> 00:23:04,092 Kāpēc viņš bija briesmonis? 383 00:23:07,137 --> 00:23:09,765 Preventīvas slepkavības - ar to viņš nodarbojās. 384 00:23:10,933 --> 00:23:12,142 Ko viņš gribēja nogalināt? 385 00:23:12,142 --> 00:23:14,937 Viņš iedeva mums sarakstu - mērķu sarakstu. 386 00:23:15,521 --> 00:23:16,897 Cilvēki, kas pelnījuši mirt. 387 00:23:18,524 --> 00:23:24,112 Jā, viņš gribēja izveidot noliedzamu slepkavu vienību. 388 00:23:25,739 --> 00:23:27,199 No dzimšanas audzinātus slepkavas. 389 00:23:27,199 --> 00:23:30,911 Viņš bija pilnīgi jucis. Mēs aizsūtījām viņu prom. 390 00:23:31,495 --> 00:23:35,082 Un tālāk? Tu teici - viņš meitu atņēma. Tu domā - nolaupīja? 391 00:23:35,082 --> 00:23:38,794 Nē, viņa gribēja būt pie viņa. Es nevarēju to pieļaut. 392 00:23:38,794 --> 00:23:41,547 Es gribēju dabūt meitu projām. 393 00:23:42,756 --> 00:23:45,717 Un tāpēc viņš starp mērķiem iekļāva viņu. 394 00:23:49,012 --> 00:23:52,766 Redzi, man bija jādod viņam tas, ko viņš gribēja, lai meitu atgūtu. 395 00:23:54,268 --> 00:23:56,895 Lai atgūtu viņu sev, Rozai. 396 00:23:57,938 --> 00:24:01,567 Es meloju. Es viņai neko par to neizstāstīju. 397 00:24:07,197 --> 00:24:08,866 Es nevienam neko neizstāstīju. 398 00:24:09,408 --> 00:24:12,703 Nu, ja iedevi, ko viņš gribēja, kāpēc viņš grib novākt tevi tagad? 399 00:24:12,703 --> 00:24:15,289 Tāpēc, ka Deivids var sasaistīt viņu ar Westacres, 400 00:24:16,290 --> 00:24:19,126 un visi, kas par šo saikni zina, ir novācamo sarakstā. 401 00:24:20,085 --> 00:24:23,964 Tad viņš jāved uz Parku. Ārā viņš nav drošībā. 402 00:24:25,132 --> 00:24:29,511 Tu Riveram apsolīji viņu pieskatīt. Diez vai Parks ir labākā paslēptuve. 403 00:24:30,012 --> 00:24:32,514 Arī viņi negrib tikt saistīti ar Westacres. Viņiem būtu labāk, 404 00:24:32,514 --> 00:24:34,349 ja viņš būtu nomiris tajā vannasistabā. 405 00:24:35,184 --> 00:24:36,602 Tad ko lai es daru? 406 00:24:37,728 --> 00:24:41,899 Nu, iesākumā vari viņam pateikt, ka Rivers ir dzīvs. 407 00:24:43,609 --> 00:24:45,652 Lai gan tas nabaga mērglis to tāpat neatcerēsies. 408 00:24:49,573 --> 00:24:52,576 Deivid, nāc! Kļūst vēsi. 409 00:25:04,922 --> 00:25:06,882 Vai par Kārtraitu viņš pateica? 410 00:25:08,425 --> 00:25:11,887 Man ir Čepmena telefons. Kārtraits varētu zvanīt. 411 00:25:21,230 --> 00:25:24,733 Mollij, Patriss. Patris, Mollija. 412 00:25:24,733 --> 00:25:27,444 Es zinu. 413 00:25:28,570 --> 00:25:30,739 Vārdi un sejas. 414 00:25:30,739 --> 00:25:33,867 Tie tev liek domāt, ka tevi novākšu, kad dabūšu, ko gribu. 415 00:25:33,867 --> 00:25:37,621 Bet lieta tāda, Mollij, ka man ir jānosūta ziņa, 416 00:25:39,122 --> 00:25:40,874 un tu man ar to palīdzēsi. 417 00:25:49,258 --> 00:25:52,803 Čepmens bija vecs draugs šim tipam - Džeksonam Lemam. 418 00:25:53,804 --> 00:25:56,849 Vai viņu glāba kāds no šiem? 419 00:25:57,349 --> 00:25:58,475 Lems bija pie stūres. 420 00:26:00,227 --> 00:26:01,353 Un tur bija abi šie. 421 00:26:02,145 --> 00:26:08,151 Tātad tevi uzveica vienība, kurā ir diršļaki un muļļas. 422 00:26:13,115 --> 00:26:14,116 Kas par lietu? 423 00:26:15,075 --> 00:26:17,661 Es tevi pievīlu. Man jāsaņem sods. 424 00:26:18,495 --> 00:26:22,457 Es tevi nesodīšu par to, ka tik ilgi nevarēji novākt vecu vīru. 425 00:26:24,710 --> 00:26:26,920 Bet es tevi sodīšu par izdabāšanu sev. 426 00:26:26,920 --> 00:26:30,382 Man nevajag, lai tu blenz uz kurpju purngaliem, gaidot, kad tev sitīs. 427 00:26:30,382 --> 00:26:33,385 Man vajag, lai esi modrs un gatavs dot triecienu. 428 00:26:33,385 --> 00:26:36,096 Bļāviens, skaties man acīs! 429 00:26:40,934 --> 00:26:45,522 Tu un es. Esam palikuši vienīgi mēs. 430 00:26:46,106 --> 00:26:50,235 Un, ja man būtu jāizvēlas viens, kuru glābt, tas būtu bijis tu. 431 00:26:52,070 --> 00:26:57,492 Tagad liec lietā savas sēras un kaunu, un dusmas, 432 00:26:57,492 --> 00:27:01,705 un mēs visu savedīsim kārtībā. Mēs visu uzcelsim no jauna. 433 00:27:04,708 --> 00:27:06,543 Nav labāka drauga, 434 00:27:07,044 --> 00:27:08,837 nav lielāka ienaidnieka. 435 00:27:11,256 --> 00:27:13,008 Labi. Dodies uz savu pozīciju! 436 00:27:47,751 --> 00:27:50,045 Nu tā. Sākas. 437 00:27:51,046 --> 00:27:52,714 Ļaušu to nokārtot tev. 438 00:27:53,298 --> 00:27:54,550 Cik laipni no tavas puses! 439 00:28:06,854 --> 00:28:08,772 - Sveika, Gitī! - Es to izdarīju. 440 00:28:09,857 --> 00:28:13,277 Jā, es redzēju - esi apkopojusi zombiju darbības. 441 00:28:14,027 --> 00:28:15,362 Nē, es runāju par foto. 442 00:28:15,946 --> 00:28:17,072 Kādu foto? 443 00:28:17,072 --> 00:28:21,243 To, kuru Emma Flaita atsūtīja man... un pirmajam numuram. 444 00:28:25,122 --> 00:28:28,584 Kungs un dievs! Kā, pie velna, lai to dabūju prom? 445 00:28:28,584 --> 00:28:29,710 To nevar. 446 00:28:29,710 --> 00:28:32,588 - Es par to neko nezināju... - Vai kāds man, lūdzu, parādīs to foto? 447 00:28:32,588 --> 00:28:34,715 Protams. Vai jums ir ekrāns, kur pieslēgties? 448 00:28:34,715 --> 00:28:35,799 Nē. 449 00:28:37,426 --> 00:28:39,595 Tajā ir Westacres spridzinātājs, 450 00:28:39,595 --> 00:28:41,722 cilvēks, kurš izmantoja Ādama Lokheda zombiju, 451 00:28:41,722 --> 00:28:45,184 un vēl divi vīrieši. Tas ir vēl viens zombijs - Pols Veins. 452 00:28:45,184 --> 00:28:46,935 Nu vienreizīgi! Īsts hettriks. 453 00:28:46,935 --> 00:28:48,020 Un kas ir šis? 454 00:28:48,020 --> 00:28:50,939 Frenks Hārkness. Bijis speciālo uzdevumu vienībā un CIP. 455 00:28:50,939 --> 00:28:54,401 Atlaists par nepaklausību, piesavināšanos, ieroču zagšanu un spīdzināšanu. 456 00:28:56,361 --> 00:29:00,866 Labi, Gitī. Izsūti viņu aprakstus! Ja viņi ir šajā valstī, jāsaņem ciet. 457 00:29:01,450 --> 00:29:02,451 Jā. 458 00:29:10,542 --> 00:29:12,961 Mums nav tik lielas betona kastes, kur iebāzt šo, vai ne? 459 00:29:13,754 --> 00:29:14,755 Nav gan. 460 00:29:50,040 --> 00:29:51,041 Labs puika. 461 00:29:53,377 --> 00:29:54,628 Labs puika. 462 00:29:57,798 --> 00:30:00,217 Pārbaudīju Moiras atstādināto ārstu sarakstu. 463 00:30:00,217 --> 00:30:02,261 Viens no viņiem šodien ir nomiris. 464 00:30:02,845 --> 00:30:03,846 Aizdomīgi? 465 00:30:04,847 --> 00:30:06,431 Nokritis pa kāpnēm. 466 00:30:06,431 --> 00:30:09,935 Pārbaudīju kameru ierakstus abos ielas galos. 467 00:30:09,935 --> 00:30:12,938 Kad čalis ieiet, izskatās, ka viņu notriecis taksometrs. 468 00:30:12,938 --> 00:30:17,568 Kad iznāk, izskatās, ka viņš dabūjis ļoti kvalitatīvus pretsāpju līdzekļus. 469 00:30:18,318 --> 00:30:21,321 - Vai jūsējais? - Apžēliņ! Viņš pat gandrīz neklibo. 470 00:30:21,321 --> 00:30:25,284 Izmežģīta gūža. No sāpēm vajadzēja būt bez samaņas. 471 00:30:25,284 --> 00:30:27,077 Viņš ir kaut kāds Terminators. 472 00:30:27,077 --> 00:30:29,496 Ko? Izskata mainītājs no šķidra metāla? 473 00:30:29,496 --> 00:30:31,707 Tas ir T-1000. Viņš ir līdzīgāks T-800. 474 00:30:31,707 --> 00:30:34,626 Velns parāvis, Longridž! Es pat nespēju uz tevi paskatīties. 475 00:30:34,626 --> 00:30:37,462 - Jā, nespēju būt šajā telpā. - Es nekaunos. Tā ir laba franšīze. 476 00:30:37,462 --> 00:30:41,466 Starp citu, pie suņiem ir Rivers. Savāca viņa vectēva mājā. 477 00:30:41,466 --> 00:30:43,260 Kāpēc tu man to nepateici uzreiz? 478 00:30:44,178 --> 00:30:46,471 Ko tad tu būtu darījusi? Klau, Kārtraits ir drošībā. 479 00:30:46,471 --> 00:30:48,599 - Par viņu vari neuztraukties. - Idiots. 480 00:30:48,599 --> 00:30:52,227 Lai gan nu viņu droši vien izmetīs uz visiem laikiem par visu, ko sastrādājis. 481 00:30:52,769 --> 00:30:54,605 Tā. Vai vari pievilkt tuvāk? 482 00:31:02,070 --> 00:31:03,155 - Tūlīt... - Jā? 483 00:31:03,155 --> 00:31:05,032 Rivers ir atpakaļ. Pie suņiem. 484 00:31:06,200 --> 00:31:10,954 Ak kungs! Es tā viņu piesedzu, un viņš noturējās dienu. 485 00:31:10,954 --> 00:31:12,331 Nu, vismaz viņš ir drošībā. 486 00:31:13,040 --> 00:31:14,166 Čepmens gan varētu nebūt. 487 00:31:14,166 --> 00:31:16,668 Čalis, kas mēģināja viņu novākt, vēl staigā apkārt. 488 00:31:16,668 --> 00:31:17,961 Kā tu zini? 489 00:31:17,961 --> 00:31:20,130 Hou atrada viņu ieejam pie kaktu daktera, 490 00:31:20,130 --> 00:31:21,965 kuru pēc ārstēšanās viņš novāca. 491 00:31:21,965 --> 00:31:24,676 Paklau, Stendiša ved Deividu atpakaļ uz Muklāju. 492 00:31:24,676 --> 00:31:27,471 Ieslēdz viņu un neļauj to uzzināt Parkam! 493 00:31:29,056 --> 00:31:31,975 Ņem! Stūrēsi tu. Vari izmest mani pie metro. 494 00:31:31,975 --> 00:31:33,310 Kāpēc nebrauksi mums līdzi? 495 00:31:34,561 --> 00:31:36,313 Čepmens nepiezvanīja. 496 00:31:36,313 --> 00:31:37,773 Viņš ved Deividu atpakaļ. 497 00:31:38,482 --> 00:31:39,858 Vai nevajadzētu vest uz Parku? 498 00:31:39,858 --> 00:31:41,026 Acīmredzot ne. 499 00:31:48,492 --> 00:31:49,493 Eu! 500 00:31:54,540 --> 00:31:55,791 Ar ko tu runā? 501 00:31:57,167 --> 00:32:00,963 Ar Kimu. Ellīgi seksīga saruna. Viņa... 502 00:32:01,964 --> 00:32:03,841 Viņa mani saprot, ja? 503 00:32:04,633 --> 00:32:05,634 Tas ir bots. 504 00:32:06,510 --> 00:32:07,386 Ko? 505 00:32:07,386 --> 00:32:08,887 Tas ir bots. 506 00:32:09,638 --> 00:32:12,349 Agrāk veicu šādu programmu uzvedības analīzi. 507 00:32:12,349 --> 00:32:14,059 Tās saka to, ko tu gribi dzirdēt... 508 00:32:15,519 --> 00:32:18,897 manipulē ar tevi... lai apšmauktu. 509 00:32:22,651 --> 00:32:24,862 Piemuļķo tikai nelielu daļu cilvēku. 510 00:32:29,700 --> 00:32:31,702 - Bet ar to pietiek... - Atpisies, ja? 511 00:32:49,761 --> 00:32:51,388 Trīs minūtes. 512 00:33:02,691 --> 00:33:04,443 Starp citu, atvainojos. 513 00:33:05,319 --> 00:33:07,446 Par to, ka jums bija jāskraida pa Sentpankrasu. 514 00:33:08,989 --> 00:33:10,365 Vispār jau tikāt pavisam tuvu. 515 00:33:12,659 --> 00:33:14,328 Kā lēnais zirgs tu neesi slikts. 516 00:33:14,328 --> 00:33:19,082 Nuja. Tātad esmu sūdīgākās grupas vidējā līmenī. Jauki. 517 00:33:20,542 --> 00:33:25,464 Es labprāt paliktu un papļāpātu, bet man ir neatliekama tikšanās. 518 00:33:26,757 --> 00:33:32,471 Tu biji ļoti izpalīdzīga, bet tavs derīguma termiņš ir beidzies. 519 00:33:33,096 --> 00:33:38,894 Ei, tā noteikti sacīs arī tavi priekšnieki Parkā, vai ne? 520 00:33:39,603 --> 00:33:41,021 Vienkārši izdari! 521 00:33:42,689 --> 00:33:46,568 Ar prieku. Kā jau teicu, steidzos arī es. 522 00:33:50,364 --> 00:33:51,698 Paliec sveika, Mollij! 523 00:33:52,699 --> 00:33:55,244 Nekā personiska - tikai bizness. 524 00:33:56,578 --> 00:33:59,915 Bet man ir jānosūta ziņa. 525 00:34:48,880 --> 00:34:50,299 {\an8}MAIKAM PĪTERSONAM DŽIMAM LENFORDAM 526 00:34:50,299 --> 00:34:51,884 {\an8}KLODAM VĪLANAM DŽĪNAI FREIZEREI 527 00:34:51,884 --> 00:34:52,967 {\an8}NATĀLIJAI HENSLIJAI 528 00:35:05,814 --> 00:35:07,441 Lems ir slīpēts maita. 529 00:35:08,859 --> 00:35:11,028 Kaitinoši, bet, kad viņš tiešām pieceļ savu pakaļu, 530 00:35:11,028 --> 00:35:12,613 viņu ir grūti uzveikt. 531 00:35:13,530 --> 00:35:14,531 Kāds viņš ir kā boss? 532 00:35:15,657 --> 00:35:17,326 - Šausmīgs. - Viņš neliekas... 533 00:35:22,664 --> 00:35:23,957 Velns! 534 00:35:28,462 --> 00:35:29,588 Mums jākustas. 535 00:35:30,589 --> 00:35:32,758 - Griez to mašīnu riņķī! Ātri! - Dari! 536 00:35:32,758 --> 00:35:34,593 Aiziet, aiziet! Nu taču! 537 00:35:37,304 --> 00:35:38,347 Tur ir nobloķēts. 538 00:35:38,347 --> 00:35:39,431 Nu velns! 539 00:35:40,307 --> 00:35:41,350 Esam iestrēguši. 540 00:35:41,350 --> 00:35:42,684 Izsauc papildspēkus! Ātri. 541 00:35:42,684 --> 00:35:45,479 - Velns! Noņem man rokudzelžus! - Nē, ārā nekāp! 542 00:35:45,479 --> 00:35:47,940 - Iedod atslēgas! - Paliec mašīnā! 543 00:35:56,323 --> 00:35:57,783 Velns! 544 00:35:58,367 --> 00:35:59,535 Maita! 545 00:36:03,956 --> 00:36:06,416 Aizver durvis! Aizver... 546 00:36:08,168 --> 00:36:10,003 Viņa kāja ir priekšā. 547 00:36:12,214 --> 00:36:13,423 - Bāc! - Velns! 548 00:36:15,300 --> 00:36:17,302 - Izgrūd viņu! - Grūžu. 549 00:36:20,931 --> 00:36:21,932 Velns! 550 00:36:47,541 --> 00:36:49,835 Kāp ārā un nošauj viņu, velns parāvis! 551 00:37:46,975 --> 00:37:47,809 Velns! 552 00:37:57,194 --> 00:37:58,028 Stāvi mierā! 553 00:37:58,028 --> 00:37:59,112 Ej galīgi! 554 00:38:33,146 --> 00:38:34,189 Ārā! 555 00:38:35,023 --> 00:38:36,942 Kāp taču ārā! Atver bagāžnieku! 556 00:38:36,942 --> 00:38:38,777 Nu klausi! 557 00:38:38,777 --> 00:38:40,320 Atver to sūda bagāžnieku! 558 00:38:42,364 --> 00:38:43,365 Atpakaļ! 559 00:40:13,539 --> 00:40:15,541 Tulkojusi Inguna Puķīte