1
00:01:17,703 --> 00:01:21,039
Sveiki! Esmu sakarā ar noplūdi.
2
00:01:22,708 --> 00:01:24,459
Viss izskatās labi. Paldies.
3
00:01:25,627 --> 00:01:28,297
Es gribētu pārbaudīt, ja drīkst.
4
00:01:29,923 --> 00:01:31,466
Vai parādīsiet kādu dokumentu?
5
00:01:32,050 --> 00:01:33,051
Protams.
6
00:01:48,984 --> 00:01:50,319
Kāpēc tu te atgriezies?
7
00:01:51,695 --> 00:01:52,696
Es kaut ko aizmirsu.
8
00:01:53,488 --> 00:01:54,489
Kas bija Francijā?
9
00:01:55,240 --> 00:01:57,242
Zini, francūži, bagetes.
10
00:01:57,951 --> 00:02:00,412
Vai tiešām domā,
ka šis ir īstais brīdis dzīt jokus?
11
00:02:01,288 --> 00:02:04,333
Man jāparunā ar vectēvu,
pirms mūs iztaujā, labi?
12
00:02:04,833 --> 00:02:06,543
Un tev jāapsola, ka viņu aizsargāsiet.
13
00:02:06,543 --> 00:02:08,753
Ja to izdarīsi, atbildēšu, ko prasīsi, ja?
14
00:02:08,753 --> 00:02:10,881
Kāpēc lai neaizsargātu? Ko viņš izdarījis?
15
00:02:11,632 --> 00:02:14,134
- Vai vari to garantēt?
- Kur viņš ir?
16
00:02:15,010 --> 00:02:16,011
Dod godavārdu!
17
00:02:18,847 --> 00:02:19,848
Mēs vedam tevi uz Parku.
18
00:02:19,848 --> 00:02:22,142
- Tu nevari izvirzīt prasības.
- Labi, skaidrs.
19
00:02:32,569 --> 00:02:33,570
Kas tu esi?
20
00:02:34,571 --> 00:02:39,076
Atvaino! Aizmirstu pieklājību.
Frenks Hārkness.
21
00:02:41,078 --> 00:02:43,997
Lai gan tu mani pazīsti pēc cita vārda.
22
00:02:45,707 --> 00:02:46,834
Mičs Filpots.
23
00:02:48,544 --> 00:02:50,963
Protams, es neesmu īstais Mičs Filpots.
24
00:02:50,963 --> 00:02:54,716
Nē. Viņš nomira pirms pāris gadiem.
Tu to nezināji, Mollij.
25
00:02:54,716 --> 00:03:00,138
Bet es viņu uzcēlu no miroņiem,
lai pirms nedēļas ar tevi papļāpātu,
26
00:03:00,806 --> 00:03:05,435
un tu biji tik priecīga
parunāt ar kādu no vecajiem laikiem.
27
00:03:07,312 --> 00:03:08,939
Tas bija diezgan nožēlojami.
28
00:03:08,939 --> 00:03:12,150
Tu gribēji sazināties
ar Deividu Kārtraitu un Semu Čepmenu.
29
00:03:12,150 --> 00:03:13,527
Prasīji viņu adreses.
30
00:03:13,527 --> 00:03:14,611
Jā.
31
00:03:14,611 --> 00:03:15,988
Runājām par senām operācijām.
32
00:03:16,864 --> 00:03:22,661
Tu zināji visus sīkumus,
tātad esi strādājis CIP.
33
00:03:27,332 --> 00:03:28,333
Ko?
34
00:03:29,042 --> 00:03:33,380
Ja stundas laikā nebūšu atpakaļ Parkā,
mani meklēs.
35
00:03:34,256 --> 00:03:37,342
Nē, nemeklēs.
Nevienam tevis netrūks, Mollij.
36
00:03:37,342 --> 00:03:39,303
Tāpēc es tevi izvēlējos.
37
00:03:40,804 --> 00:03:45,475
Tu izveidoji pati savu cietumu
un pārējos atstāji ārpusē.
38
00:03:46,351 --> 00:03:47,895
Ko tu gribi?
39
00:03:48,478 --> 00:03:49,563
Jā, labi.
40
00:03:50,189 --> 00:03:52,566
Interesējošā persona
tikko ir saņemta ciet.
41
00:03:52,566 --> 00:03:55,068
Man jāzina, kur suņi viņu ved.
42
00:03:55,068 --> 00:03:57,571
Jādomā, ka uz Parku.
Tev nevajag mani, lai to pateiktu.
43
00:03:57,571 --> 00:03:59,907
Jā, tas tiesa, Mollij. Nevajag.
44
00:04:00,616 --> 00:04:05,746
Bet, ja iedosi man
savu pirksta nospiedumu un pieejas kodus,
45
00:04:05,746 --> 00:04:08,665
es varēšu padarboties
un viņu braucienu izsekot.
46
00:04:08,665 --> 00:04:10,918
Varbūt pa ceļam pateikt "sveiks",
47
00:04:10,918 --> 00:04:13,170
pirms viņu aprij aparāts.
48
00:04:13,170 --> 00:04:14,963
Man tuvākas ir cietās kopijas.
49
00:04:14,963 --> 00:04:18,800
Bet tev vienalga
ir Parka datorsistēmu pieejas kodi.
50
00:04:18,800 --> 00:04:21,803
Es tos nelietoju, tāpēc neatceros.
51
00:04:22,804 --> 00:04:25,974
Beidz! Nenoniecini sevi, Mollij!
Tu atceries visu.
52
00:04:25,974 --> 00:04:28,769
Tāpēc jau tu esi atbildīga par arhīvu.
53
00:04:29,728 --> 00:04:32,731
Manas atcerēšanās spējas
vairs nav tādas kā agrāk.
54
00:04:34,733 --> 00:04:35,734
Labi.
55
00:04:36,944 --> 00:04:37,778
Labi.
56
00:04:46,495 --> 00:04:49,915
Es katrā laikā
varu tev to pirkstu nogriezt, ja?
57
00:04:49,915 --> 00:04:54,545
Uzlikt uz tastatūras. Un izņemt aci,
lai atsvaidzinātu tev atmiņu.
58
00:04:55,712 --> 00:04:58,131
Un piedrāzt! Ja uzvedīsies kā muļķe,
59
00:04:58,131 --> 00:05:00,634
varu nozāģēt tavu atlikušo kāju.
60
00:05:01,969 --> 00:05:03,720
Mazliet tevi nolīdzināt.
61
00:05:08,851 --> 00:05:10,561
Tad ko tu teiksi?
62
00:05:13,480 --> 00:05:14,565
Ko tu teiksi?
63
00:05:53,478 --> 00:05:55,731
{\an8}PĒC MIKA HERONA GRĀMATAS
SPOOK STREET MOTĪVIEM
64
00:06:06,992 --> 00:06:08,952
Vai tev tā jādara? Nuja.
65
00:06:08,952 --> 00:06:11,747
- Vai viņam tas jādara?
- Esi bijis diezgan izvairīgs, tāpēc jā.
66
00:06:11,747 --> 00:06:12,831
LOKHEDS ĀDAMS
67
00:06:13,624 --> 00:06:17,002
Šis ir Roberts Vinterss.
Un tas, kuram izšķaidīji seju.
68
00:06:17,836 --> 00:06:19,254
Kur tu to dabūji?
69
00:06:20,631 --> 00:06:23,759
Jau teicu: es neko neteikšu,
kamēr nebūšu runājis ar vectēvu.
70
00:06:24,551 --> 00:06:26,512
Vai gribi panākt, lai viņu neapsūdz?
71
00:06:27,346 --> 00:06:30,557
Ja nu divi pārējie cilvēki šajā bildē
plāno otru Westacres?
72
00:06:31,058 --> 00:06:32,434
Ja tu noklusēsi informāciju,
73
00:06:32,434 --> 00:06:34,520
kā dēļ viņus neapturēsim
un būs vēl viens sprādziens,
74
00:06:34,520 --> 00:06:38,690
- vainīgs būsi tu.
- Tas bija atsevišķs gadījums. Tā šķiet.
75
00:06:39,274 --> 00:06:40,317
Tas gan nomierina.
76
00:06:40,317 --> 00:06:43,445
Vai, balstoties uz šo nojautu,
man pazemināt oficiālo draudu līmeni?
77
00:06:43,445 --> 00:06:46,782
Klau, tev tas nāks par labu, ne?
Saņemsi ciet mūs abus.
78
00:06:47,783 --> 00:06:49,993
Tāpēc dod man piecas minūtes!
Neko vairāk neprasu.
79
00:06:51,495 --> 00:06:53,580
Labi. Dabūsi savas piecas minūtes.
80
00:06:54,289 --> 00:06:55,332
Paldies.
81
00:06:55,332 --> 00:06:56,416
Kur viņš ir?
82
00:06:57,376 --> 00:06:59,294
- Pie Ketrinas Stendišas.
- Ak kungs!
83
00:06:59,294 --> 00:07:01,755
Lems to jau mēģināja. Tur viņa nav.
84
00:07:02,798 --> 00:07:03,799
Ko?
85
00:07:06,426 --> 00:07:07,678
Ko?
86
00:07:07,678 --> 00:07:10,305
Man ir Rivers Kārtraits.
Viņš bija vectēva mājā.
87
00:07:10,305 --> 00:07:11,682
Kāpēc?
88
00:07:11,682 --> 00:07:13,058
Viņš nesaka.
89
00:07:13,058 --> 00:07:14,309
Un ko viņš saka?
90
00:07:14,309 --> 00:07:17,437
Neko. Tikai grib runāt ar savu vectēvu.
91
00:07:18,063 --> 00:07:20,566
Kurš negrib? Kā ar to veicas, starp citu?
92
00:07:20,566 --> 00:07:23,527
Ieslēdzās trauksme.
Kad manējie tika iekšā, viņš bija prom.
93
00:07:23,527 --> 00:07:25,445
Liku pārbaudīt kameru ierakstus.
94
00:07:25,946 --> 00:07:28,407
Vai pie Rivera bija Lokheda pase?
95
00:07:28,407 --> 00:07:30,492
- Jā.
- Atnes to man!
96
00:07:30,492 --> 00:07:32,578
Kad būsi aizvedusi viņu uz pagrabu.
97
00:07:32,578 --> 00:07:34,037
Vispirms jāiereģistrē.
98
00:07:34,538 --> 00:07:37,583
Vienkārši atnes man! Es to nokārtošu.
99
00:07:49,511 --> 00:07:50,596
Kur viņš ir?
100
00:07:50,596 --> 00:07:51,680
Aizveries!
101
00:07:52,306 --> 00:07:54,016
- Vai viņš ir pie Lema?
- Aizveries!
102
00:07:54,016 --> 00:07:56,018
Un kāpēc nepateici viņai par fotogrāfiju?
103
00:07:56,018 --> 00:07:57,102
Aizveries!
104
00:08:05,277 --> 00:08:06,278
Izlaid mani!
105
00:08:06,278 --> 00:08:10,407
- Viss kārtībā, Deivid.
- Tev jālaiž mani ārā.
106
00:08:10,407 --> 00:08:12,701
Tu strādā pie manis. Tev jādara, ko lieku.
107
00:08:12,701 --> 00:08:14,828
Tu pensionējies
pirms vairākiem gadiem, muļķi.
108
00:08:14,828 --> 00:08:17,331
Un es no tevis aizgāju krietni pirms tam.
109
00:08:18,749 --> 00:08:21,752
Kam Francijā
tu aizsūtīji naudu un ieročus?
110
00:08:21,752 --> 00:08:25,339
Atšujies, Lem!
Es neatbildēšu ne tev, ne viņam.
111
00:08:26,089 --> 00:08:27,341
Kam?
112
00:08:28,967 --> 00:08:30,511
Tam, kas ir Francijā.
113
00:08:32,346 --> 00:08:33,931
- Aizved mani pie pirmā numura!
- Nē.
114
00:08:33,931 --> 00:08:35,515
Vai atgriežamies Muklājā?
115
00:08:35,515 --> 00:08:36,517
Nē!
116
00:08:38,352 --> 00:08:40,812
- Kur tu mani ved?
- Sēdi un turi muti!
117
00:08:52,991 --> 00:08:55,369
- Vajadzēja braukt ar taksi.
- Kas par steigu?
118
00:08:55,911 --> 00:08:57,329
Bet tu to nevari atļauties.
119
00:08:58,997 --> 00:09:00,582
Cik tu par to stroķi dabūji?
120
00:09:00,582 --> 00:09:03,293
Velns parāvis! Paldies.
121
00:09:03,794 --> 00:09:05,003
Tu pārdevi ieroci?
122
00:09:05,921 --> 00:09:08,298
Es aizņēmos naudu, ieķīlājot pistoli. Jā.
123
00:09:08,298 --> 00:09:09,716
Bet es to dabūšu atpakaļ.
124
00:09:09,716 --> 00:09:10,843
No Dejotāja Bleina?
125
00:09:10,843 --> 00:09:11,969
Kā tu zini Dejotāju?
126
00:09:12,594 --> 00:09:13,929
Vadīju slepenu ieroču operāciju.
127
00:09:14,596 --> 00:09:17,266
Pasaki, ka viņš ir labais.
Viņš bandām nepārdod.
128
00:09:17,266 --> 00:09:18,851
Ko - tikai kolekcionāriem, ja?
129
00:09:18,851 --> 00:09:20,936
- Ielu bandām nepārdod.
- Paldies.
130
00:09:20,936 --> 00:09:24,231
Taču pārdod organizētajai noziedzībai,
nelicencētiem miesassargiem.
131
00:09:24,857 --> 00:09:26,984
Smalkā gala dīleris. Stilīgi.
132
00:09:26,984 --> 00:09:28,819
Pati šņauci godīgās tirdzniecības koku?
133
00:09:28,819 --> 00:09:31,405
Un tu no vinnestiem nodokļus maksā?
134
00:09:31,405 --> 00:09:32,322
Hallo!
135
00:09:32,322 --> 00:09:33,824
Atstājāt ziņu par manu dēlu.
136
00:09:34,783 --> 00:09:36,451
Sveiki... Atvainojiet!
137
00:09:36,451 --> 00:09:39,162
Ei, apklustiet! Zvana Rivera māte.
138
00:09:39,788 --> 00:09:41,164
- Marionete!
- Atvainojiet!
139
00:09:41,164 --> 00:09:43,125
Teicāt - ar viņu kaut kas noticis.
140
00:09:43,125 --> 00:09:45,836
Jā. Notika...
141
00:09:45,836 --> 00:09:48,172
notika negadījums jūsu tēva mājā.
142
00:09:49,131 --> 00:09:51,175
Un kāds gribēja nodarīt viņam pāri.
143
00:09:52,259 --> 00:09:55,262
Un bija līķis,
kuru nepareizi identificēja kā Riveru.
144
00:09:55,971 --> 00:09:57,890
Kā, pie velna, tā varēja kļūdīties?
145
00:09:57,890 --> 00:10:00,184
Jūs droši vien gribat zināt,
kā klājas jūsu tēvam.
146
00:10:01,852 --> 00:10:03,020
Ne pārāk.
147
00:10:03,020 --> 00:10:05,397
Skaidrs. Nu, viņš ir pazudis,
148
00:10:05,397 --> 00:10:08,192
un Rivers ir uzdevumā.
Esam zaudējuši ar viņu kontaktu.
149
00:10:08,775 --> 00:10:11,820
Vai gribat, lai jums piezvanu,
kad būs kas jauns par jūsu tēvu?
150
00:10:11,820 --> 00:10:14,156
Nē. Neesam runājuši gadiem.
151
00:10:14,907 --> 00:10:17,242
Kad redzēsiet Riveru,
atgādiniet viņam par manu eksistenci.
152
00:10:20,245 --> 00:10:21,246
Nu?
153
00:10:22,956 --> 00:10:25,125
Tā ģimene ir pilnīga katastrofa.
154
00:10:32,216 --> 00:10:33,509
Tu zvanīji.
155
00:10:35,552 --> 00:10:36,803
Kad tu biji Parkā,
156
00:10:36,803 --> 00:10:39,556
tev sūtīja policijas uzskaites žurnālus
par tuvāko apkārtni.
157
00:10:39,556 --> 00:10:41,016
KIMA
26, HONKONGA
158
00:10:44,144 --> 00:10:45,229
Atzīsti!
159
00:10:45,687 --> 00:10:47,856
Jā. Atvaino! Nuja. Uzskaites žurnāli.
160
00:10:48,649 --> 00:10:50,692
Parasti tajos nekā pārāk interesanta nav.
161
00:10:51,276 --> 00:10:54,196
Kāds dzērājs,
kabatzagļi, kādreiz laupīšana.
162
00:10:54,196 --> 00:10:56,782
Un prostitūtu meklēšana
pie vecā rūpniecības rajona.
163
00:10:57,783 --> 00:11:00,077
Jā. Nabaga dvēselītes.
164
00:11:00,744 --> 00:11:04,081
Zinu. Man žēl to vīriešu,
kam jāmaksā par seksu.
165
00:11:05,249 --> 00:11:07,626
Es runāju par prostitūtām.
166
00:11:10,712 --> 00:11:13,507
Šis ziņojums ienāca
pāris nedēļas pirms tavas pārcelšanas.
167
00:11:13,507 --> 00:11:15,425
Vai šis vārds tev nešķiet neparasts?
168
00:11:18,428 --> 00:11:23,433
Galaheds. Jā. Atceros, ka nodomāju:
ne pārāk bruņnieciska rīcība.
169
00:11:25,435 --> 00:11:27,729
Vai domā, ka tas ir kāda īstais vārds?
170
00:11:28,355 --> 00:11:30,148
Nu, katrā ziņā ļoti neparasts vārds.
171
00:11:30,148 --> 00:11:32,818
Tas ir Metropoles policijas kods kādam,
kurš strādā Parkā.
172
00:11:33,819 --> 00:11:34,820
Kam?
173
00:11:35,821 --> 00:11:37,865
Tam tev vajag augstākā līmeņa ģēniju.
174
00:11:38,824 --> 00:11:39,992
Skaidrs.
175
00:11:41,368 --> 00:11:43,829
Un kur lai šādu ģēniju atrodu?
176
00:11:44,496 --> 00:11:46,874
Atslābsti! Hou ir tepat.
177
00:11:53,630 --> 00:11:56,008
Ak dievs! Viņš?
178
00:11:56,633 --> 00:11:59,678
Jā. Te tu esi viņa dēļ.
179
00:12:00,596 --> 00:12:03,765
Jo viņam patīk dāmas...
180
00:12:04,808 --> 00:12:06,059
kas strādā pa naktīm.
181
00:12:06,602 --> 00:12:07,811
Sapulce.
182
00:12:08,437 --> 00:12:09,771
Augšā. Tūlīt.
183
00:12:10,439 --> 00:12:13,066
- Kas tevi iecēla par galveno?
- Apstākļi.
184
00:12:15,194 --> 00:12:16,653
Bez manis nekādi.
185
00:12:19,698 --> 00:12:21,366
METROPOLES POLICIJA - KODĒTIE VĀRDI
186
00:12:21,366 --> 00:12:22,451
GALAHEDS
187
00:12:22,451 --> 00:12:24,745
VĀRDS: KLODS VĪLANS
AMATS: PIRMAIS NUMURS
188
00:12:24,745 --> 00:12:27,706
Tā. Ko mēs zinām?
189
00:12:28,207 --> 00:12:29,833
Ka sapulce jāvada man?
190
00:12:29,833 --> 00:12:30,918
Ko mēs te darām?
191
00:12:30,918 --> 00:12:32,669
Tā. Mūsu aģenti ir uzdevumā,
192
00:12:32,669 --> 00:12:36,798
tāpēc izdomāsim, kā varam viņus atbalstīt.
193
00:12:38,759 --> 00:12:40,093
Varena palīdzība, Ko.
194
00:12:40,093 --> 00:12:42,137
Tas viņam palīdz nelaist visu sev klāt.
195
00:12:42,137 --> 00:12:44,765
Ko, nopietni -
vai tu nevarētu būt klātesošs te?
196
00:12:45,349 --> 00:12:49,394
Te nekas nenotiek.
Mēs nevienam nevaram palīdzēt.
197
00:12:49,394 --> 00:12:52,314
Šī ir zemākā līmeņa vienība,
kurai nav vienojoša mērķa.
198
00:12:52,314 --> 00:12:55,817
Visi te ir padevušies un norakstīti.
199
00:12:57,528 --> 00:12:58,529
Runā par sevi!
200
00:12:58,529 --> 00:13:00,989
Viņš zina, ko saka.
Viņš bija "psih. izv." vienībā.
201
00:13:01,657 --> 00:13:03,909
Psiholoģiskās izvērtēšanas.
202
00:13:03,909 --> 00:13:06,620
Kaut arī esmu lēnais zirgs,
es spēju atšifrēt saīsinājumus.
203
00:13:06,620 --> 00:13:08,914
Un tā ir bezjēdzīga vienība.
204
00:13:12,167 --> 00:13:14,336
Tev ir problēma ar dusmām un intimitāti.
205
00:13:14,336 --> 00:13:17,339
Tu nespēj strādāt komandā,
bet neuzņemies arī personisku atbildību.
206
00:13:17,339 --> 00:13:21,093
Naidu pret sevi tu izliec,
kritizējot Mārkusa azartspēļu atkarību.
207
00:13:22,135 --> 00:13:25,305
Tu esi dziļi nelaimīgs cilvēks.
208
00:13:29,226 --> 00:13:30,227
Kodolīgi.
209
00:13:30,227 --> 00:13:31,562
Tā. Lai paliek!
210
00:13:31,562 --> 00:13:34,940
Es nesēdēšu un negaidīšu vēl kādus līķus,
tāpēc sanākam kopā!
211
00:13:34,940 --> 00:13:37,401
Ko zinām par vīrieti,
kurš mēģināja novākt Čepmenu?
212
00:13:37,401 --> 00:13:39,111
Ko? Tu domā šo aukstasinīgo leģendu?
213
00:13:39,111 --> 00:13:40,821
Ak dievs! Hou, nopietni?
214
00:13:40,821 --> 00:13:42,322
Domā - tu viņu uzveiktu?
215
00:13:42,322 --> 00:13:44,908
Samizot tevi viņam būtu
kā divus pirkstus apčurāt.
216
00:13:44,908 --> 00:13:46,702
Tā vietā, lai kacinātos ar GIFiem,
217
00:13:46,702 --> 00:13:50,414
tu varētu pacensties viņu atrast,
pirms viņš mēģina novākt Čepmenu vēlreiz.
218
00:13:50,414 --> 00:13:53,500
Nu, viņš bija stipri savainots,
tāpēc varam pārbaudīt slimnīcas.
219
00:13:53,500 --> 00:13:57,254
Viņš taču neies uz slimnīcu.
Negribēs uzrādīties nekādā sistēmā.
220
00:13:57,254 --> 00:13:59,464
- Viņš ies pie kāda kaktu daktera.
- Jā, taisnība.
221
00:13:59,464 --> 00:14:01,508
Un tādiem
tiešsaistes reģistrācijas sistēmas nav.
222
00:14:02,259 --> 00:14:03,760
Tātad to pārbaudīt nevar.
223
00:14:03,760 --> 00:14:05,220
Vispār var.
224
00:14:06,430 --> 00:14:08,348
Kaktu dakteri parasti ir atstādināti.
225
00:14:08,348 --> 00:14:11,310
Mums ir datubāze,
kurai var piekļūt slepenie aģenti,
226
00:14:11,310 --> 00:14:12,394
ja viņiem to vajag.
227
00:14:12,394 --> 00:14:14,897
Velns un elle!
No tevis tiešām ir kāda jēga.
228
00:14:14,897 --> 00:14:16,982
Labi. Vai vari tai datubāzei piekļūt?
229
00:14:18,025 --> 00:14:18,859
Nē.
230
00:14:19,610 --> 00:14:20,611
Vareni.
231
00:14:21,195 --> 00:14:22,696
Bet es varu kādam piezvanīt.
232
00:14:34,666 --> 00:14:35,584
PIRMAIS NUMURS
KLODS VĪLANS
233
00:14:35,584 --> 00:14:36,668
Iekšā!
234
00:14:44,301 --> 00:14:45,761
Šurp ved Riveru Kārtraitu.
235
00:14:46,303 --> 00:14:48,514
Labi. Tas labi. Lūdzu, apsēdies!
236
00:14:49,932 --> 00:14:53,018
Labi. Jā. Tas ir labi.
237
00:14:53,602 --> 00:14:56,271
Izrādās, ka tā pase ir mazliet paceļojusi.
238
00:14:56,271 --> 00:14:58,065
Jā, uz Franciju un atpakaļ.
239
00:14:58,065 --> 00:14:59,650
Vispār es domāju - pirms tam.
240
00:14:59,650 --> 00:15:01,360
Gitī tikko saņēma atbildi no Interpola
241
00:15:01,360 --> 00:15:04,738
un atsevišķajām
Eiropas izlūkošanas aģentūrām.
242
00:15:04,738 --> 00:15:05,906
Un viņa man atnesa šo.
243
00:15:05,906 --> 00:15:07,282
ĀDAMS LOKHEDS
244
00:15:07,282 --> 00:15:08,450
Vai redzi? Jā.
245
00:15:08,992 --> 00:15:14,248
2014. gada jūnijā viņš bija Minhenē,
kad automašīnā ievietots spridzeklis
246
00:15:14,248 --> 00:15:17,584
nogalināja augsta līmeņa
Čečenijas izlūkdienesta darbinieku.
247
00:15:18,710 --> 00:15:21,338
Tad viņš bija Parīzē. Un...
248
00:15:22,381 --> 00:15:24,007
Nav signāla.
249
00:15:25,717 --> 00:15:27,928
- Kaitinoši. Nolādēts!
- Nav signāla.
250
00:15:27,928 --> 00:15:30,013
- Nezinu, kas te notiek.
- Nav svarīgi. Es...
251
00:15:30,013 --> 00:15:32,891
Zinu, ka nav svarīgi.
Tikai es gribētu, lai šādas lietas...
252
00:15:32,891 --> 00:15:34,852
Uzgaidi divas sekundes! Man ir kabelis.
253
00:15:34,852 --> 00:15:38,105
Mēs varam to pieslēgt, ja es... Ai, ve...
254
00:15:38,105 --> 00:15:40,023
Vispār es nezinu, kā tas jāpieslēdz.
255
00:15:40,023 --> 00:15:41,733
Nē, Klod, tas tiešām nav svarīgi.
256
00:15:41,733 --> 00:15:43,777
Labi. Klau, tu vari skatīties datorā...
257
00:15:43,777 --> 00:15:48,115
Klod, es zinu, kur ir tās pilsētas.
Man nevajag PowerPoint prezentāciju.
258
00:15:51,285 --> 00:15:53,453
Labi. Protams. Sapratu.
259
00:15:54,538 --> 00:15:58,959
Parīzē viņš bija 2015. gada februārī.
260
00:15:58,959 --> 00:16:01,211
Tika noindēts
palestīniešu cilvēktiesību advokāts.
261
00:16:02,254 --> 00:16:07,801
Un tad Stokholmā 2017. gada martā -
bla, bla, bla -
262
00:16:07,801 --> 00:16:10,429
noslīka albāņu mafijas loceklis.
263
00:16:12,222 --> 00:16:15,309
Jā. Tātad vienu no mūsu identitātēm
izmanto nāves vienība.
264
00:16:16,685 --> 00:16:18,103
Vispār divas mūsu identitātes.
265
00:16:19,188 --> 00:16:21,148
Abās tajās vietās
bija arī Roberts Vinterss.
266
00:16:21,148 --> 00:16:26,361
- Tātad... Ak velns!
- Jā?
267
00:16:26,361 --> 00:16:31,575
Kā zini, mans uzstādījums ir -
aktivizēt atbildību un atklātību.
268
00:16:32,159 --> 00:16:33,619
Tāds bija triju A solījums.
269
00:16:34,203 --> 00:16:37,831
Bet nu,
aplūkojot pašreizējo situāciju kopumā,
270
00:16:37,831 --> 00:16:41,585
mana nostāja ir mazliet mainījusies uz -
piekāst to! Piekāst!
271
00:16:42,169 --> 00:16:44,087
Visa šī lieta ir jāieslēdz betona kastē
272
00:16:44,087 --> 00:16:45,756
un jāiemet okeāna vidū.
273
00:16:46,840 --> 00:16:47,883
Un ko ar Gitī?
274
00:16:47,883 --> 00:16:49,218
Potenciāla trauksmes cēlēja.
275
00:16:50,010 --> 00:16:52,471
Arī viņa ir jāieliek betona kastē.
276
00:16:54,598 --> 00:16:56,600
Tas izklausījās briesmīgi. Es nedomāju...
277
00:16:56,600 --> 00:16:58,936
Skaidrs, ka es negribu,
lai ar Gitī notiek kas ļauns.
278
00:16:58,936 --> 00:17:00,020
Jā.
279
00:17:00,020 --> 00:17:03,273
Viņa ir parakstījusies par noslēpumu
neizpaušanu, tāpēc turēs muti,
280
00:17:03,273 --> 00:17:05,651
ja šis darbs viņai ir svarīgs, un tā ir.
281
00:17:06,609 --> 00:17:08,194
Mums ar viņu jārunā.
282
00:17:09,488 --> 00:17:10,989
Laba doma. Vajadzētu.
283
00:17:12,907 --> 00:17:15,077
Bet ko darīsim ar Kārtraitiem?
284
00:17:15,827 --> 00:17:18,454
Mums jānoskaidro,
kurš nospieda mēlīti tajā vannasistabā.
285
00:17:18,454 --> 00:17:20,123
Ja paglābsim to cilvēku no cietuma,
286
00:17:20,123 --> 00:17:23,042
pretī dabūsim
mūžīgu klusēšanu no viņiem abiem.
287
00:17:25,628 --> 00:17:28,507
Mūžīga klusēšana
tagad izklausās ļoti labi.
288
00:17:28,507 --> 00:17:30,133
- Jā.
- Jā.
289
00:17:40,352 --> 00:17:41,895
ATTĀLINĀTA PIESLĒGŠANĀS - GARANTĒTA
DORANA MOLLIJA
290
00:17:41,895 --> 00:17:44,648
Paldies, Mollij. Vari savu kāju paturēt.
291
00:17:53,991 --> 00:17:55,993
Tavernerai tu acīmredzot neuzticies.
292
00:17:56,743 --> 00:17:57,911
Tas mums ir kopīgs.
293
00:17:58,704 --> 00:18:00,414
Pieņemu, ka par foto neizstāstīji tāpēc,
294
00:18:00,414 --> 00:18:02,291
ka zini - viņa liktu to iznīcināt, ja?
295
00:18:07,462 --> 00:18:08,964
Lieliski. Skat, kas klusē tagad.
296
00:18:10,507 --> 00:18:14,011
Aizgāju no policijas, jo man nepatika
attieksme pret kompetenci un korupciju.
297
00:18:14,011 --> 00:18:15,345
Domāju, ka MI5 būs citādi.
298
00:18:15,345 --> 00:18:18,182
Un katrs ķēms,
ko esmu satikusi pēdējo 24 stundu laikā,
299
00:18:18,182 --> 00:18:19,349
ir mani čakarējis.
300
00:18:19,349 --> 00:18:21,226
Tu, Lems, Tavernera -
katram ir savs plāns.
301
00:18:21,226 --> 00:18:22,853
Nebāz mani vienā maisā ar Taverneru...
302
00:18:22,853 --> 00:18:24,229
- Man jādara viss...
- ...vai Lemu.
303
00:18:24,229 --> 00:18:26,148
...ko vien varenie spiegi grib.
304
00:18:26,148 --> 00:18:28,817
Klau, varbūt manu rīcību ir grūti saprast.
305
00:18:28,817 --> 00:18:32,279
Noviltoji savu nāvi, paslēpi vectēvu,
izšķaidīji līķim seju.
306
00:18:32,279 --> 00:18:34,990
Jā, ja to uzskaitīsi,
izklausīsies sliktāk.
307
00:18:34,990 --> 00:18:36,074
Ļoti gudri.
308
00:18:36,742 --> 00:18:38,952
Es tikai cenšos pasargāt savu vectēvu.
Tas viss.
309
00:18:38,952 --> 00:18:40,162
Un kā veicas?
310
00:18:40,913 --> 00:18:44,333
Skat! Divi cilvēki no šīs fotogrāfijas
cenšas viņu nogalināt,
311
00:18:45,375 --> 00:18:46,668
un es nezinu, kur viņš ir.
312
00:18:46,668 --> 00:18:48,545
Un nu esmu pieslēgts pie mašīnas durvīm.
313
00:18:49,046 --> 00:18:50,130
Kā tas palīdz?
314
00:18:50,964 --> 00:18:53,550
Tad viņš jāatrod tev un viņi jāaptur tev.
315
00:18:53,550 --> 00:18:56,845
Vai domā - tas ir patīkami,
ka tu atveries tikai, lai mani izrīkotu?
316
00:18:56,845 --> 00:18:59,181
Vai domā - ir patīkami
būt pieslēgtam pie mašīnas?
317
00:19:00,516 --> 00:19:03,143
Nosūti viņiem to fotogrāfiju! Tūlīt.
318
00:19:03,727 --> 00:19:05,562
Kāpēc viņi cenšas viņu novākt?
319
00:19:06,104 --> 00:19:08,315
Tas paliks starp mani un viņu. Sākumā.
320
00:19:08,315 --> 00:19:10,150
Nuja - atkal slēptie plāni.
321
00:19:11,485 --> 00:19:14,029
Klau, iepriekš tu teici:
ja būtu vēl viens Westacres,
322
00:19:14,029 --> 00:19:15,280
tā būtu mana vaina.
323
00:19:16,198 --> 00:19:18,408
Bet, ja mans vectēvs nomirs,
tā būs tava vaina.
324
00:19:36,260 --> 00:19:39,555
Gitī, es tev aizsūtīju foto.
Noskaidro, kas tajā ir. Informē Vīlanu!
325
00:19:42,975 --> 00:19:44,518
Kā zini, ka viņa Vīlanam to iedos?
326
00:19:44,518 --> 00:19:45,727
Es nosūtīju to arī viņam.
327
00:19:50,023 --> 00:19:51,024
Paldies.
328
00:20:16,508 --> 00:20:20,220
- Man jārunā ar pirmo numuru.
- Kur mēs esam, Džekson?
329
00:20:20,220 --> 00:20:22,556
Man jārunā ar pirmo numuru.
330
00:20:24,725 --> 00:20:25,893
- Pagaidi!
- Jā.
331
00:20:25,893 --> 00:20:27,477
- Pagaidi!
- Džekson!
332
00:20:28,604 --> 00:20:31,523
Nu ko mēs te darām? Vai kādu gaidām?
333
00:20:32,316 --> 00:20:34,610
Viņš radīja zombiju,
kas uzspridzināja Westacres.
334
00:20:34,610 --> 00:20:36,862
Man jānoskaidro,
kam viņš to iedeva un kāpēc.
335
00:20:36,862 --> 00:20:39,031
Viņš atklāsies tikai pirmajam numuram.
336
00:20:39,031 --> 00:20:40,449
Viņš atklāsies man.
337
00:20:41,033 --> 00:20:42,367
Vai grasies viņu nopratināt?
338
00:20:42,367 --> 00:20:45,871
Beidz! Tas izklausās tik brutāli.
Es neko viņam nedarīšu.
339
00:20:46,371 --> 00:20:48,207
Droši vien neko nedarīšu.
340
00:20:48,207 --> 00:20:51,835
Nāc, Deivid! Iesim izlocīt kājas.
341
00:21:03,096 --> 00:21:04,765
Ir labi pabūt klusumā.
342
00:21:05,557 --> 00:21:07,726
Pēdējās dienas tev bijušas baigas.
343
00:21:13,148 --> 00:21:14,691
Kāpēc atvedi mani te?
344
00:21:18,529 --> 00:21:20,072
Kāpēc atvedi mani pie Rozas?
345
00:21:21,573 --> 00:21:24,284
Nu, man tu neatbildi. Vari atbildēt viņai.
346
00:21:25,953 --> 00:21:27,037
Viņa nezina.
347
00:21:27,037 --> 00:21:28,497
MĪĻĀ PIEMIŅĀ
ROZA KĀRTRAITA
348
00:21:28,497 --> 00:21:30,165
Ko nezina?
349
00:21:31,208 --> 00:21:33,794
To, ka tevis dēļ bariņš nevainīgu pircēju
350
00:21:33,794 --> 00:21:36,964
tika sarauti gabalos
un tad tu nošāvi viņas mazdēlu?
351
00:21:36,964 --> 00:21:38,215
Es nenošāvu Riveru.
352
00:21:39,341 --> 00:21:42,052
Nošāvu kādu citu, kurš izlikās par Riveru.
353
00:21:42,052 --> 00:21:44,888
Nē. Domāju, ka tas bija Rivers.
Pats tā teici.
354
00:21:44,888 --> 00:21:46,473
Džekson, nē.
355
00:21:46,473 --> 00:21:47,850
Nē, es...
356
00:21:49,935 --> 00:21:50,936
Es nošāvu Riveru.
357
00:21:50,936 --> 00:21:53,272
- Nē, nenošāvi.
- Jā, nošāva. Viņš to zina.
358
00:21:53,272 --> 00:21:55,649
- Es viņu nogalināju.
- Agrāk tu liki
359
00:21:55,649 --> 00:21:57,776
nogalināt citiem, Deivid.
360
00:21:57,776 --> 00:22:00,404
Kāda ir sajūta,
kad pats esi sasmērējis rokas?
361
00:22:00,404 --> 00:22:02,030
Droši vien smagi.
362
00:22:02,030 --> 00:22:04,867
Nogalināt tuvu cilvēku -
nezinu, kā ar to sadzīvosi.
363
00:22:04,867 --> 00:22:06,493
- Deivid...
- Viņi tur augšā
364
00:22:06,493 --> 00:22:09,746
droši vien skatās uz leju un prāto,
kāpēc neizšķaidīji pats sev smadzenes,
365
00:22:09,746 --> 00:22:11,540
kad aptvēri, ko esi izdarījis.
366
00:22:11,540 --> 00:22:13,584
Klau, izbeidz! Tu viņu spīdzini.
367
00:22:13,584 --> 00:22:16,253
Jā, zinu. Un sajūta ir baigi laba.
368
00:22:17,087 --> 00:22:18,255
Deivid!
369
00:22:22,176 --> 00:22:25,304
Es to izdarīju viņas dēļ.
Tas viss bija viņas dēļ.
370
00:22:25,304 --> 00:22:26,471
Jā, Rozas dēļ.
371
00:22:26,972 --> 00:22:27,973
Mūsu meitas dēļ.
372
00:22:29,057 --> 00:22:30,559
Jūsu meitas?
373
00:22:31,768 --> 00:22:32,853
Es nesa...
374
00:22:35,355 --> 00:22:37,858
Ko - tā meitene Francijā bija jūsu meita?
375
00:22:39,193 --> 00:22:41,612
Jā, viņš mums viņu atņēma.
376
00:22:43,280 --> 00:22:44,823
Viņš bija īsts briesmonis.
377
00:22:45,908 --> 00:22:48,285
Deivid! Kā viņu sauca, Deivid?
378
00:22:48,285 --> 00:22:49,661
Viņš bija īsts briesmonis.
379
00:22:50,829 --> 00:22:53,624
Kurš? Deivid!
380
00:22:55,501 --> 00:22:57,294
Kā to briesmoni sauca?
381
00:22:59,379 --> 00:23:00,839
Hārkness. Frenks Hārkness.
382
00:23:02,049 --> 00:23:04,092
Kāpēc viņš bija briesmonis?
383
00:23:07,137 --> 00:23:09,765
Preventīvas slepkavības -
ar to viņš nodarbojās.
384
00:23:10,933 --> 00:23:12,142
Ko viņš gribēja nogalināt?
385
00:23:12,142 --> 00:23:14,937
Viņš iedeva mums sarakstu -
mērķu sarakstu.
386
00:23:15,521 --> 00:23:16,897
Cilvēki, kas pelnījuši mirt.
387
00:23:18,524 --> 00:23:24,112
Jā, viņš gribēja izveidot
noliedzamu slepkavu vienību.
388
00:23:25,739 --> 00:23:27,199
No dzimšanas audzinātus slepkavas.
389
00:23:27,199 --> 00:23:30,911
Viņš bija pilnīgi jucis.
Mēs aizsūtījām viņu prom.
390
00:23:31,495 --> 00:23:35,082
Un tālāk? Tu teici - viņš meitu atņēma.
Tu domā - nolaupīja?
391
00:23:35,082 --> 00:23:38,794
Nē, viņa gribēja būt pie viņa.
Es nevarēju to pieļaut.
392
00:23:38,794 --> 00:23:41,547
Es gribēju dabūt meitu projām.
393
00:23:42,756 --> 00:23:45,717
Un tāpēc viņš starp mērķiem iekļāva viņu.
394
00:23:49,012 --> 00:23:52,766
Redzi, man bija jādod viņam tas,
ko viņš gribēja, lai meitu atgūtu.
395
00:23:54,268 --> 00:23:56,895
Lai atgūtu viņu sev, Rozai.
396
00:23:57,938 --> 00:24:01,567
Es meloju.
Es viņai neko par to neizstāstīju.
397
00:24:07,197 --> 00:24:08,866
Es nevienam neko neizstāstīju.
398
00:24:09,408 --> 00:24:12,703
Nu, ja iedevi, ko viņš gribēja,
kāpēc viņš grib novākt tevi tagad?
399
00:24:12,703 --> 00:24:15,289
Tāpēc, ka Deivids
var sasaistīt viņu ar Westacres,
400
00:24:16,290 --> 00:24:19,126
un visi, kas par šo saikni zina,
ir novācamo sarakstā.
401
00:24:20,085 --> 00:24:23,964
Tad viņš jāved uz Parku.
Ārā viņš nav drošībā.
402
00:24:25,132 --> 00:24:29,511
Tu Riveram apsolīji viņu pieskatīt.
Diez vai Parks ir labākā paslēptuve.
403
00:24:30,012 --> 00:24:32,514
Arī viņi negrib tikt saistīti
ar Westacres. Viņiem būtu labāk,
404
00:24:32,514 --> 00:24:34,349
ja viņš būtu nomiris tajā vannasistabā.
405
00:24:35,184 --> 00:24:36,602
Tad ko lai es daru?
406
00:24:37,728 --> 00:24:41,899
Nu, iesākumā vari viņam pateikt,
ka Rivers ir dzīvs.
407
00:24:43,609 --> 00:24:45,652
Lai gan tas nabaga mērglis
to tāpat neatcerēsies.
408
00:24:49,573 --> 00:24:52,576
Deivid, nāc! Kļūst vēsi.
409
00:25:04,922 --> 00:25:06,882
Vai par Kārtraitu viņš pateica?
410
00:25:08,425 --> 00:25:11,887
Man ir Čepmena telefons.
Kārtraits varētu zvanīt.
411
00:25:21,230 --> 00:25:24,733
Mollij, Patriss. Patris, Mollija.
412
00:25:24,733 --> 00:25:27,444
Es zinu.
413
00:25:28,570 --> 00:25:30,739
Vārdi un sejas.
414
00:25:30,739 --> 00:25:33,867
Tie tev liek domāt, ka tevi novākšu,
kad dabūšu, ko gribu.
415
00:25:33,867 --> 00:25:37,621
Bet lieta tāda, Mollij,
ka man ir jānosūta ziņa,
416
00:25:39,122 --> 00:25:40,874
un tu man ar to palīdzēsi.
417
00:25:49,258 --> 00:25:52,803
Čepmens bija vecs draugs šim tipam -
Džeksonam Lemam.
418
00:25:53,804 --> 00:25:56,849
Vai viņu glāba kāds no šiem?
419
00:25:57,349 --> 00:25:58,475
Lems bija pie stūres.
420
00:26:00,227 --> 00:26:01,353
Un tur bija abi šie.
421
00:26:02,145 --> 00:26:08,151
Tātad tevi uzveica vienība,
kurā ir diršļaki un muļļas.
422
00:26:13,115 --> 00:26:14,116
Kas par lietu?
423
00:26:15,075 --> 00:26:17,661
Es tevi pievīlu. Man jāsaņem sods.
424
00:26:18,495 --> 00:26:22,457
Es tevi nesodīšu par to,
ka tik ilgi nevarēji novākt vecu vīru.
425
00:26:24,710 --> 00:26:26,920
Bet es tevi sodīšu par izdabāšanu sev.
426
00:26:26,920 --> 00:26:30,382
Man nevajag, lai tu blenz uz kurpju
purngaliem, gaidot, kad tev sitīs.
427
00:26:30,382 --> 00:26:33,385
Man vajag,
lai esi modrs un gatavs dot triecienu.
428
00:26:33,385 --> 00:26:36,096
Bļāviens, skaties man acīs!
429
00:26:40,934 --> 00:26:45,522
Tu un es. Esam palikuši vienīgi mēs.
430
00:26:46,106 --> 00:26:50,235
Un, ja man būtu jāizvēlas viens,
kuru glābt, tas būtu bijis tu.
431
00:26:52,070 --> 00:26:57,492
Tagad liec lietā
savas sēras un kaunu, un dusmas,
432
00:26:57,492 --> 00:27:01,705
un mēs visu savedīsim kārtībā.
Mēs visu uzcelsim no jauna.
433
00:27:04,708 --> 00:27:06,543
Nav labāka drauga,
434
00:27:07,044 --> 00:27:08,837
nav lielāka ienaidnieka.
435
00:27:11,256 --> 00:27:13,008
Labi. Dodies uz savu pozīciju!
436
00:27:47,751 --> 00:27:50,045
Nu tā. Sākas.
437
00:27:51,046 --> 00:27:52,714
Ļaušu to nokārtot tev.
438
00:27:53,298 --> 00:27:54,550
Cik laipni no tavas puses!
439
00:28:06,854 --> 00:28:08,772
- Sveika, Gitī!
- Es to izdarīju.
440
00:28:09,857 --> 00:28:13,277
Jā, es redzēju -
esi apkopojusi zombiju darbības.
441
00:28:14,027 --> 00:28:15,362
Nē, es runāju par foto.
442
00:28:15,946 --> 00:28:17,072
Kādu foto?
443
00:28:17,072 --> 00:28:21,243
To, kuru Emma Flaita
atsūtīja man... un pirmajam numuram.
444
00:28:25,122 --> 00:28:28,584
Kungs un dievs!
Kā, pie velna, lai to dabūju prom?
445
00:28:28,584 --> 00:28:29,710
To nevar.
446
00:28:29,710 --> 00:28:32,588
- Es par to neko nezināju...
- Vai kāds man, lūdzu, parādīs to foto?
447
00:28:32,588 --> 00:28:34,715
Protams.
Vai jums ir ekrāns, kur pieslēgties?
448
00:28:34,715 --> 00:28:35,799
Nē.
449
00:28:37,426 --> 00:28:39,595
Tajā ir Westacres spridzinātājs,
450
00:28:39,595 --> 00:28:41,722
cilvēks,
kurš izmantoja Ādama Lokheda zombiju,
451
00:28:41,722 --> 00:28:45,184
un vēl divi vīrieši.
Tas ir vēl viens zombijs - Pols Veins.
452
00:28:45,184 --> 00:28:46,935
Nu vienreizīgi! Īsts hettriks.
453
00:28:46,935 --> 00:28:48,020
Un kas ir šis?
454
00:28:48,020 --> 00:28:50,939
Frenks Hārkness.
Bijis speciālo uzdevumu vienībā un CIP.
455
00:28:50,939 --> 00:28:54,401
Atlaists par nepaklausību, piesavināšanos,
ieroču zagšanu un spīdzināšanu.
456
00:28:56,361 --> 00:29:00,866
Labi, Gitī. Izsūti viņu aprakstus!
Ja viņi ir šajā valstī, jāsaņem ciet.
457
00:29:01,450 --> 00:29:02,451
Jā.
458
00:29:10,542 --> 00:29:12,961
Mums nav tik lielas betona kastes,
kur iebāzt šo, vai ne?
459
00:29:13,754 --> 00:29:14,755
Nav gan.
460
00:29:50,040 --> 00:29:51,041
Labs puika.
461
00:29:53,377 --> 00:29:54,628
Labs puika.
462
00:29:57,798 --> 00:30:00,217
Pārbaudīju
Moiras atstādināto ārstu sarakstu.
463
00:30:00,217 --> 00:30:02,261
Viens no viņiem šodien ir nomiris.
464
00:30:02,845 --> 00:30:03,846
Aizdomīgi?
465
00:30:04,847 --> 00:30:06,431
Nokritis pa kāpnēm.
466
00:30:06,431 --> 00:30:09,935
Pārbaudīju kameru ierakstus
abos ielas galos.
467
00:30:09,935 --> 00:30:12,938
Kad čalis ieiet,
izskatās, ka viņu notriecis taksometrs.
468
00:30:12,938 --> 00:30:17,568
Kad iznāk, izskatās, ka viņš dabūjis
ļoti kvalitatīvus pretsāpju līdzekļus.
469
00:30:18,318 --> 00:30:21,321
- Vai jūsējais?
- Apžēliņ! Viņš pat gandrīz neklibo.
470
00:30:21,321 --> 00:30:25,284
Izmežģīta gūža.
No sāpēm vajadzēja būt bez samaņas.
471
00:30:25,284 --> 00:30:27,077
Viņš ir kaut kāds Terminators.
472
00:30:27,077 --> 00:30:29,496
Ko? Izskata mainītājs no šķidra metāla?
473
00:30:29,496 --> 00:30:31,707
Tas ir T-1000. Viņš ir līdzīgāks T-800.
474
00:30:31,707 --> 00:30:34,626
Velns parāvis, Longridž!
Es pat nespēju uz tevi paskatīties.
475
00:30:34,626 --> 00:30:37,462
- Jā, nespēju būt šajā telpā.
- Es nekaunos. Tā ir laba franšīze.
476
00:30:37,462 --> 00:30:41,466
Starp citu, pie suņiem ir Rivers.
Savāca viņa vectēva mājā.
477
00:30:41,466 --> 00:30:43,260
Kāpēc tu man to nepateici uzreiz?
478
00:30:44,178 --> 00:30:46,471
Ko tad tu būtu darījusi?
Klau, Kārtraits ir drošībā.
479
00:30:46,471 --> 00:30:48,599
- Par viņu vari neuztraukties.
- Idiots.
480
00:30:48,599 --> 00:30:52,227
Lai gan nu viņu droši vien izmetīs uz
visiem laikiem par visu, ko sastrādājis.
481
00:30:52,769 --> 00:30:54,605
Tā. Vai vari pievilkt tuvāk?
482
00:31:02,070 --> 00:31:03,155
- Tūlīt...
- Jā?
483
00:31:03,155 --> 00:31:05,032
Rivers ir atpakaļ. Pie suņiem.
484
00:31:06,200 --> 00:31:10,954
Ak kungs! Es tā viņu piesedzu,
un viņš noturējās dienu.
485
00:31:10,954 --> 00:31:12,331
Nu, vismaz viņš ir drošībā.
486
00:31:13,040 --> 00:31:14,166
Čepmens gan varētu nebūt.
487
00:31:14,166 --> 00:31:16,668
Čalis, kas mēģināja viņu novākt,
vēl staigā apkārt.
488
00:31:16,668 --> 00:31:17,961
Kā tu zini?
489
00:31:17,961 --> 00:31:20,130
Hou atrada viņu ieejam pie kaktu daktera,
490
00:31:20,130 --> 00:31:21,965
kuru pēc ārstēšanās viņš novāca.
491
00:31:21,965 --> 00:31:24,676
Paklau, Stendiša ved Deividu
atpakaļ uz Muklāju.
492
00:31:24,676 --> 00:31:27,471
Ieslēdz viņu un neļauj to uzzināt Parkam!
493
00:31:29,056 --> 00:31:31,975
Ņem! Stūrēsi tu.
Vari izmest mani pie metro.
494
00:31:31,975 --> 00:31:33,310
Kāpēc nebrauksi mums līdzi?
495
00:31:34,561 --> 00:31:36,313
Čepmens nepiezvanīja.
496
00:31:36,313 --> 00:31:37,773
Viņš ved Deividu atpakaļ.
497
00:31:38,482 --> 00:31:39,858
Vai nevajadzētu vest uz Parku?
498
00:31:39,858 --> 00:31:41,026
Acīmredzot ne.
499
00:31:48,492 --> 00:31:49,493
Eu!
500
00:31:54,540 --> 00:31:55,791
Ar ko tu runā?
501
00:31:57,167 --> 00:32:00,963
Ar Kimu. Ellīgi seksīga saruna. Viņa...
502
00:32:01,964 --> 00:32:03,841
Viņa mani saprot, ja?
503
00:32:04,633 --> 00:32:05,634
Tas ir bots.
504
00:32:06,510 --> 00:32:07,386
Ko?
505
00:32:07,386 --> 00:32:08,887
Tas ir bots.
506
00:32:09,638 --> 00:32:12,349
Agrāk veicu
šādu programmu uzvedības analīzi.
507
00:32:12,349 --> 00:32:14,059
Tās saka to, ko tu gribi dzirdēt...
508
00:32:15,519 --> 00:32:18,897
manipulē ar tevi... lai apšmauktu.
509
00:32:22,651 --> 00:32:24,862
Piemuļķo tikai nelielu daļu cilvēku.
510
00:32:29,700 --> 00:32:31,702
- Bet ar to pietiek...
- Atpisies, ja?
511
00:32:49,761 --> 00:32:51,388
Trīs minūtes.
512
00:33:02,691 --> 00:33:04,443
Starp citu, atvainojos.
513
00:33:05,319 --> 00:33:07,446
Par to,
ka jums bija jāskraida pa Sentpankrasu.
514
00:33:08,989 --> 00:33:10,365
Vispār jau tikāt pavisam tuvu.
515
00:33:12,659 --> 00:33:14,328
Kā lēnais zirgs tu neesi slikts.
516
00:33:14,328 --> 00:33:19,082
Nuja. Tātad esmu
sūdīgākās grupas vidējā līmenī. Jauki.
517
00:33:20,542 --> 00:33:25,464
Es labprāt paliktu un papļāpātu,
bet man ir neatliekama tikšanās.
518
00:33:26,757 --> 00:33:32,471
Tu biji ļoti izpalīdzīga,
bet tavs derīguma termiņš ir beidzies.
519
00:33:33,096 --> 00:33:38,894
Ei, tā noteikti sacīs
arī tavi priekšnieki Parkā, vai ne?
520
00:33:39,603 --> 00:33:41,021
Vienkārši izdari!
521
00:33:42,689 --> 00:33:46,568
Ar prieku. Kā jau teicu, steidzos arī es.
522
00:33:50,364 --> 00:33:51,698
Paliec sveika, Mollij!
523
00:33:52,699 --> 00:33:55,244
Nekā personiska - tikai bizness.
524
00:33:56,578 --> 00:33:59,915
Bet man ir jānosūta ziņa.
525
00:34:48,880 --> 00:34:50,299
{\an8}MAIKAM PĪTERSONAM
DŽIMAM LENFORDAM
526
00:34:50,299 --> 00:34:51,884
{\an8}KLODAM VĪLANAM
DŽĪNAI FREIZEREI
527
00:34:51,884 --> 00:34:52,967
{\an8}NATĀLIJAI HENSLIJAI
528
00:35:05,814 --> 00:35:07,441
Lems ir slīpēts maita.
529
00:35:08,859 --> 00:35:11,028
Kaitinoši, bet,
kad viņš tiešām pieceļ savu pakaļu,
530
00:35:11,028 --> 00:35:12,613
viņu ir grūti uzveikt.
531
00:35:13,530 --> 00:35:14,531
Kāds viņš ir kā boss?
532
00:35:15,657 --> 00:35:17,326
- Šausmīgs.
- Viņš neliekas...
533
00:35:22,664 --> 00:35:23,957
Velns!
534
00:35:28,462 --> 00:35:29,588
Mums jākustas.
535
00:35:30,589 --> 00:35:32,758
- Griez to mašīnu riņķī! Ātri!
- Dari!
536
00:35:32,758 --> 00:35:34,593
Aiziet, aiziet! Nu taču!
537
00:35:37,304 --> 00:35:38,347
Tur ir nobloķēts.
538
00:35:38,347 --> 00:35:39,431
Nu velns!
539
00:35:40,307 --> 00:35:41,350
Esam iestrēguši.
540
00:35:41,350 --> 00:35:42,684
Izsauc papildspēkus! Ātri.
541
00:35:42,684 --> 00:35:45,479
- Velns! Noņem man rokudzelžus!
- Nē, ārā nekāp!
542
00:35:45,479 --> 00:35:47,940
- Iedod atslēgas!
- Paliec mašīnā!
543
00:35:56,323 --> 00:35:57,783
Velns!
544
00:35:58,367 --> 00:35:59,535
Maita!
545
00:36:03,956 --> 00:36:06,416
Aizver durvis! Aizver...
546
00:36:08,168 --> 00:36:10,003
Viņa kāja ir priekšā.
547
00:36:12,214 --> 00:36:13,423
- Bāc!
- Velns!
548
00:36:15,300 --> 00:36:17,302
- Izgrūd viņu!
- Grūžu.
549
00:36:20,931 --> 00:36:21,932
Velns!
550
00:36:47,541 --> 00:36:49,835
Kāp ārā un nošauj viņu, velns parāvis!
551
00:37:46,975 --> 00:37:47,809
Velns!
552
00:37:57,194 --> 00:37:58,028
Stāvi mierā!
553
00:37:58,028 --> 00:37:59,112
Ej galīgi!
554
00:38:33,146 --> 00:38:34,189
Ārā!
555
00:38:35,023 --> 00:38:36,942
Kāp taču ārā! Atver bagāžnieku!
556
00:38:36,942 --> 00:38:38,777
Nu klausi!
557
00:38:38,777 --> 00:38:40,320
Atver to sūda bagāžnieku!
558
00:38:42,364 --> 00:38:43,365
Atpakaļ!
559
00:40:13,539 --> 00:40:15,541
Tulkojusi Inguna Puķīte