1 00:00:21,563 --> 00:00:23,857 ขอทางหน่อย หลบๆๆ 2 00:00:23,857 --> 00:00:24,900 เฮ้ย 3 00:00:38,789 --> 00:00:39,790 อะไรวะ 4 00:00:40,958 --> 00:00:43,001 ริเวอร์ ทําตามที่ฉันบอกนะ 5 00:00:44,086 --> 00:00:47,130 - แกจับแคเธอรีนไปเหรอ - ฉันไม่รู้เรื่องแคเธอรีน 6 00:00:49,466 --> 00:00:51,385 ถ้าทําร้ายเขา แกตาย 7 00:00:51,385 --> 00:00:53,804 มีคนส่งฉันมาเป็นนกพิราบสื่อสาร 8 00:00:56,682 --> 00:00:58,433 - ตอแหล - จริงๆ 9 00:00:59,226 --> 00:01:02,354 มันส่งรูปพี่สาวฉันเล่นชิงช้ากับลูกๆ มา 10 00:01:03,772 --> 00:01:05,774 - ใครส่ง - พวกห่าที่ไหนไม่รู้ 11 00:01:05,774 --> 00:01:08,944 แต่ถ้าไม่ทํา มันจะฆ่าหลานฉันต่อหน้าแม่เด็กๆ 12 00:01:09,444 --> 00:01:11,321 พวกมันชั่วมากริเวอร์... ขอร้องว่ะ... 13 00:01:11,321 --> 00:01:12,656 ฉันมันกาก ฉันมันชั่ว 14 00:01:12,656 --> 00:01:15,909 แกไม่ผิดเลยที่เกลียดฉัน แต่นี่เด็กนะเว้ยริเวอร์ 15 00:01:17,035 --> 00:01:18,453 มันจะฆ่าเด็ก 16 00:01:21,456 --> 00:01:23,792 พวกมันจะฆ่าแคเธอรีนด้วย ตกลงมันเป็นใคร 17 00:01:23,792 --> 00:01:26,795 บอกกี่... ไม่รู้ ฉันไม่ได้เป็นสายลับแล้ว แกน่าจะรู้นะ 18 00:01:30,090 --> 00:01:32,801 พวกมันให้แกไปเอานี่ ฉันจดมาให้ 19 00:01:38,432 --> 00:01:41,268 ประวัติสุขภาพของนายกฯ แกรู้ใช่มั้ยว่าอยู่ไหน 20 00:01:41,268 --> 00:01:43,020 แน่นอนดิ 21 00:01:43,020 --> 00:01:45,272 งั้นแกก็รู้ว่าฉันเข้าไม่ถึง 22 00:01:46,064 --> 00:01:48,025 - ไม่ แกต้องเข้าไปเอา - ไม่ได้ 23 00:01:48,609 --> 00:01:50,485 ไม่มีใครเข้าไปได้ลึกขนาดนั้น 24 00:01:50,485 --> 00:01:52,446 - ยังไงก็ต้องได้ - ต่อให้เข้าไปได้ ฉันก็ไม่... 25 00:01:52,446 --> 00:01:53,572 ก่อนเที่ยงวัน 26 00:01:53,572 --> 00:01:55,991 เที่ยง... อีกชั่วโมงนึง 27 00:01:56,575 --> 00:01:59,494 ไม่งั้นหลานๆ ฉัน พี่สาวฉัน แคเธอรีน ตายหมดแน่ 28 00:02:03,207 --> 00:02:05,584 - ไม่ได้ ไม่ทันหรอก - อะไรวะ พยายามสิ 29 00:02:06,376 --> 00:02:08,503 - ขอ... - โอเค 30 00:02:11,006 --> 00:02:13,300 - แล้วต้องเอาไปให้ใคร - ฉันไม่รู้ 31 00:02:13,884 --> 00:02:15,219 ก็... ไม่รู้จริงๆ 32 00:02:15,219 --> 00:02:17,179 รู้แค่พวกมันจะติดต่อมาใหม่ตอนเที่ยง 33 00:02:18,889 --> 00:02:22,392 - ทําไมมันไม่สั่งให้แกทํา - ฉันไม่ใช่สายลับแล้ว 34 00:02:22,392 --> 00:02:23,310 แกก็รู้ 35 00:02:23,310 --> 00:02:25,771 ส่วนฉันอยู่สลอเฮาส์ แกก็ตอกย้ําโคตรบ่อย 36 00:02:25,771 --> 00:02:28,440 เออ แต่ใครๆ ก็รู้ว่าแกไม่ควรไปอยู่สลอเฮาส์ 37 00:02:29,358 --> 00:02:30,567 พวกมันก็อาจจะรู้เหมือนกัน 38 00:02:32,277 --> 00:02:35,989 พวกมันอาจจะอยากให้แกทําเพราะ... เชี่ย... 39 00:02:36,532 --> 00:02:37,950 เพราะแกดีกว่าคนอื่น 40 00:02:39,117 --> 00:02:41,328 มีแกคนเดียวที่ทํางานนี้ได้ 41 00:02:46,959 --> 00:02:49,127 อะไร ทําไมทําหน้าแบบนั้นวะ 42 00:02:50,879 --> 00:02:52,965 ฉิบหายแล้ว ตายห่า 43 00:02:56,510 --> 00:02:57,511 แม่งเอ๊ย 44 00:02:59,763 --> 00:03:02,307 ริเวอร์ รีบไปเหอะ เร็ว 45 00:03:04,017 --> 00:03:05,936 อย่าปล่อยให้มันฆ่าฉันนะ ขอ... 46 00:03:05,936 --> 00:03:07,521 สัสเอ๊ย เออ ได้ 47 00:03:08,814 --> 00:03:10,023 อย่านะๆ 48 00:03:16,405 --> 00:03:18,448 แกจะทําอะไรน่ะ 49 00:03:19,992 --> 00:03:21,910 ทําอะไรวะ ริเวอร์! 50 00:03:27,499 --> 00:03:28,750 เชี่ยเอ๊ย 51 00:04:13,086 --> 00:04:15,088 {\an8}(สร้างจากหนังสือ REAL TIGERS ของมิค เฮอร์รอน) 52 00:04:29,144 --> 00:04:30,687 โปรดระวังช่องว่าง 53 00:04:44,076 --> 00:04:45,202 หลบหน่อยๆ 54 00:04:46,662 --> 00:04:48,121 ขอบคุณครับ ขอทางหน่อย โทษที 55 00:04:49,706 --> 00:04:52,584 หลบๆ โทษครับ ขอทางหน่อย ขอบคุณ 56 00:04:53,085 --> 00:04:54,962 - ช่วย... - นี่ จะรีบไปไหน 57 00:04:56,547 --> 00:04:57,548 ขอโทษ 58 00:04:58,715 --> 00:04:59,716 หลบ 59 00:05:06,265 --> 00:05:09,601 {\an8}(สถานีรีเจนส์พาร์ก) 60 00:05:17,651 --> 00:05:20,904 ขอเข้าหน่อย เปิดสิ เร็ว 61 00:05:26,994 --> 00:05:29,496 เร็วสิๆๆ 62 00:05:35,919 --> 00:05:37,796 ผมขอคุยกับหัวหน้า รปภ. 63 00:05:38,797 --> 00:05:40,090 ต้องรอตามคิว 64 00:05:41,758 --> 00:05:43,510 โทรหาเขาเดี๋ยวนี้ 65 00:05:44,094 --> 00:05:46,388 มีแค่นั้นจะเข้าตึกยังไม่ได้เลย 66 00:05:49,516 --> 00:05:50,851 คิดถึงคุณจังครับ 67 00:05:54,605 --> 00:05:55,606 ปิดมือถือ 68 00:05:55,606 --> 00:05:57,357 (แคเธอรีน อีก 25 นาที) 69 00:05:57,357 --> 00:05:58,358 บอกให้ปิด 70 00:05:58,358 --> 00:05:59,443 ได้ แป๊บนึง 71 00:06:01,653 --> 00:06:02,863 ปิด 72 00:06:27,095 --> 00:06:28,388 มาแล้วครับ 73 00:06:34,019 --> 00:06:34,853 ขอบคุณ 74 00:06:39,358 --> 00:06:40,651 กวนตีนฉันเหรอ 75 00:06:40,651 --> 00:06:42,945 - เปล่า - แปลว่าไม่ได้โกหก 76 00:06:44,154 --> 00:06:46,698 - มีนัดต่อเหรอริเวอร์ - เปล่า 77 00:06:47,658 --> 00:06:50,661 ไม่ได้โกหก แล้วก็ไม่ได้จะไปไหนต่อด้วย 78 00:06:50,661 --> 00:06:53,539 ฉันไม่อยากให้นาย อยู่นานเกินความจําเป็น ไอ้ตัวซวย 79 00:06:53,539 --> 00:06:55,165 - ได้อยู่แล้ว - เฮ้ย 80 00:06:55,165 --> 00:06:59,002 นั่นมันเก้าอี้ของสายลับตัวจริง 81 00:06:59,002 --> 00:07:03,757 สายลับที่ทํางานสแตนสเต็ดไม่พลาด ไม่ประกาศรหัสกันยายนมั่วซั่ว 82 00:07:03,757 --> 00:07:08,637 นี่ ผมรู้สึกนะว่าบางทีคุณก็ไม่ชอบผม 83 00:07:09,263 --> 00:07:12,850 ฉันอยากให้หมูแทะกินศพนาย 84 00:07:13,851 --> 00:07:15,727 แหม ไอเดียบรรเจิดนะ 85 00:07:15,727 --> 00:07:17,145 แต่ผมไม่ได้โกหก 86 00:07:22,317 --> 00:07:23,443 เพชรอยู่ที่นายเหรอ 87 00:07:41,461 --> 00:07:44,214 ไม่ต้องขอบใจ ไปนะ 88 00:07:44,214 --> 00:07:45,299 เดี๋ยวก่อน 89 00:07:47,176 --> 00:07:49,178 - ไปเอามาจากไหน - อะไรนะ 90 00:07:50,095 --> 00:07:52,139 บนดาดฟ้ามีคนอยู่แค่สามคน 91 00:07:52,723 --> 00:07:56,226 สแตนดิช, ลองลิดจ์, กาย นายไม่อยู่ 92 00:07:58,812 --> 00:08:01,273 ก็น่าจะดูออกนะว่าคนที่เอาไป 93 00:08:01,273 --> 00:08:04,318 ไม่ได้คิดก่อนทํา ก็เลยรู้สึกผิด 94 00:08:05,402 --> 00:08:07,654 - คนไหนเอาไป - ไม่รู้สิดัฟฟี่ 95 00:08:07,654 --> 00:08:10,699 มันอยู่บนโต๊ะผมพร้อมโน้ตบอกให้เอามาคืนคุณ 96 00:08:11,283 --> 00:08:12,534 เอาโน้ตมารึเปล่า 97 00:08:12,534 --> 00:08:14,912 เปล่า ถึงเอามาก็ไม่รู้หรอกว่าใครเขียน 98 00:08:14,912 --> 00:08:16,663 นายต่างหากที่บอกไม่ได้ 99 00:08:17,539 --> 00:08:20,417 คุณได้เพชรคืนแล้ว สําคัญตรงนี้ เนอะ 100 00:08:20,417 --> 00:08:21,502 เดี๋ยว 101 00:08:24,671 --> 00:08:26,965 ไปเช็กกันว่าเพชรแท้รึเปล่า ดีมั้ย 102 00:08:27,925 --> 00:08:30,719 - เอาอะไรมาไม่แท้ - ไม่รู้เหมือนกันริเวอร์ ทําไมล่ะ 103 00:08:31,720 --> 00:08:33,514 - ก็พอผมได้มา... - อือ 104 00:08:33,514 --> 00:08:35,265 ผมก็เอามาให้คุณ แค่นั้นเลย 105 00:08:35,265 --> 00:08:37,893 งั้นก็เอาไปเช็กแท้ด้วยกัน ดีมั้ย 106 00:08:39,144 --> 00:08:40,645 ผมต้องไปด้วยเหรอ ทําไมล่ะ ทําไม... 107 00:08:40,645 --> 00:08:43,649 ก็เห็นว่าไม่มีนัดที่ไหนไม่ใช่เหรอ 108 00:08:45,734 --> 00:08:46,818 ได้ โอเค ไปๆ 109 00:08:52,783 --> 00:08:55,994 ริเวอร์ ถ้านายตุกติกกับฉัน 110 00:08:56,620 --> 00:09:00,082 ฉันจะต่อยนายให้หน้ายับเลย 111 00:09:06,296 --> 00:09:08,966 สแตนดิชไม่ได้อยู่ทั้งโรงพยาบาลและห้องดับจิต 112 00:09:11,343 --> 00:09:12,469 มีคนจับไป 113 00:09:13,303 --> 00:09:16,765 นางทักหาคาร์ทไวรท์นะ เขาบอกว่างั้น แล้วก็ออกไปข้างนอก 114 00:09:16,765 --> 00:09:19,059 - ไปไหน - ไม่รู้ 115 00:09:19,852 --> 00:09:21,478 - ก็โทรไปถามสิ - โทรแล้ว 116 00:09:21,478 --> 00:09:24,815 ปิดมือถือ ซึ่งก็แปลว่าติดตามไม่ได้ 117 00:09:24,815 --> 00:09:29,319 แม่งเอ๊ย ไอ้พวกนี้ กากพอๆ กับถุงยางกระดาษเลย 118 00:09:30,571 --> 00:09:32,072 จิ๋วกับไจแอนท์ล่ะ 119 00:09:33,615 --> 00:09:36,076 - รู้มั้ยเขาใส่อะไรมั่ง - รู้ 120 00:09:36,827 --> 00:09:39,913 ไอศกรีม ซอส วิปครีม มาร์ชเมลโลว์ ฉันถึงสั่งกินไง 121 00:09:40,414 --> 00:09:42,416 ถ้วยนึงเท่ากับแคลอรี่ทั้งอาทิตย์ 122 00:09:42,416 --> 00:09:45,085 เบิร์นออกสิ แต่รุ่นนายคงต้องลนคาง 123 00:09:45,919 --> 00:09:48,505 นี่ เราอาจจะไม่ได้ชอบขี้หน้ากันมาก 124 00:09:48,505 --> 00:09:49,840 แต่เราก็มีกันแค่สองคนนะ 125 00:09:50,507 --> 00:09:51,967 แค่ทํางานห้องเดียวกันเนี่ยนะ 126 00:09:51,967 --> 00:09:54,553 ใช่ ริเวอร์กับหลุยซาก็ห้องนึง 127 00:09:54,553 --> 00:09:56,597 โฮก็สนใจแต่ตัวเอง 128 00:09:56,597 --> 00:09:59,725 แลมบ์กับสแตนดิชก็แทบจะขี่คอกัน 129 00:09:59,725 --> 00:10:02,561 เรามาร่วมมือกันดีกว่า 130 00:10:03,645 --> 00:10:04,855 ร่วมมือกันทําอะไร 131 00:10:04,855 --> 00:10:06,315 ออกจากสลอเฮาส์ไง 132 00:10:07,065 --> 00:10:08,817 แต่ถ้าเธออยากอยู่ยาวก็แล้วแต่ 133 00:10:10,694 --> 00:10:13,488 ฉันยังมีเวลาตัดสินใจ ไม่เหมือนนาย 134 00:10:14,114 --> 00:10:15,866 ฉันแก่กว่าเธอห้าปีเองนะ 135 00:10:18,535 --> 00:10:19,536 แลมบ์ 136 00:10:20,454 --> 00:10:22,873 สแตนดิชได้ติดต่อนายหรือเชอร์ลีย์มั้ย 137 00:10:22,873 --> 00:10:24,666 ไม่ครับ ถ้าติดต่อเราจะบอก 138 00:10:24,666 --> 00:10:27,002 บอกแน่เหรอ อยู่ๆ ก็แว่บออกไป 139 00:10:27,002 --> 00:10:28,295 เล็มไอศกรีมแบบนี้ 140 00:10:28,295 --> 00:10:30,964 กลับมาเลยนะ เขาโดนลักพาตัว 141 00:10:34,635 --> 00:10:37,471 - แลมบ์บอกว่าเขาโดนลักพาตัว - ใครจะลักไปทําไม 142 00:10:37,471 --> 00:10:39,681 ไม่ได้บอก บอกแค่ให้รีบกลับ 143 00:10:40,516 --> 00:10:42,267 เขารู้ได้ไงก่อนว่าเราอยู่นี่ 144 00:10:42,267 --> 00:10:44,061 เออ ฉันก็เครียดเรื่องนี้เหมือนกัน 145 00:10:44,645 --> 00:10:47,564 สแตนดิชโดนลักพาตัว นายฟังแล้วหูทวนลมไปเลยเหรอ 146 00:10:47,564 --> 00:10:49,107 ไปเหอะ ถ้าเขารู้ว่าเราอยู่นี่ 147 00:10:49,107 --> 00:10:51,235 ก็คงรู้ว่าเรายังไม่รีบกลับสักที 148 00:10:51,235 --> 00:10:53,612 แม่ง เดี๋ยวซวยตายห่าเลย 149 00:10:54,112 --> 00:10:56,073 โฮคงตามเราจากมือถือออฟฟิศน่ะ 150 00:10:56,073 --> 00:10:58,700 อาจจะติดกล้องในห้องน้ําที่บ้านเราด้วย 151 00:10:58,700 --> 00:11:00,953 สงสัยเธอต้องช่วยตบอีกรอบแล้ว 152 00:11:04,998 --> 00:11:08,293 - นานมั้ยคุณ - ไหนว่าไม่ต้องไปไหนต่อ 153 00:11:08,794 --> 00:11:10,712 ไม่ไปไหนแต่ต้องไปสลอเฮาส์ไง 154 00:11:10,712 --> 00:11:12,381 - คาร์ทไวรท์ - เพราะ... ครับท่าน 155 00:11:12,381 --> 00:11:13,757 เข้ามาทําอะไรในนี้ 156 00:11:13,757 --> 00:11:15,843 เขาเอาเพชรที่หายไปมาคืน มั้งนะครับ 157 00:11:15,843 --> 00:11:18,345 ไม่ได้ถาม ฉันถามเขา 158 00:11:18,929 --> 00:11:21,431 ผมเอาเพชรที่หายไปมาคืนครับ 159 00:11:21,431 --> 00:11:23,475 ผมกําลังพาเขาไปตรวจเพชรแท้ครับ 160 00:11:23,475 --> 00:11:25,894 คุณไปคนเดียวเลย ฉันจะคุยกับคาร์ทไวรท์ 161 00:11:25,894 --> 00:11:30,232 คุณครับ คุณไม่ได้คุมทั้งผมแล้วก็ด็อกแล้วนะครับ 162 00:11:30,232 --> 00:11:33,610 แต่โชคดีเหลือเกินที่ฉันยังต้องคุมพวกม้าร่วงอยู่ 163 00:11:33,610 --> 00:11:35,070 ตามฉันมาคาร์ทไวรท์ 164 00:11:35,070 --> 00:11:36,989 เสร็จแล้วไปรอที่ออฟฟิศฉัน 165 00:11:36,989 --> 00:11:39,366 ถ้าฉันต้องมาตาม นายน่วมแน่ 166 00:11:40,868 --> 00:11:41,869 ครับท่าน 167 00:11:44,162 --> 00:11:45,372 (11:40:20 ชั่วโมง - นาที - วินาที) 168 00:11:45,372 --> 00:11:47,332 ห้ามเข้ามาในตึกนี้อีกเด็ดขาด 169 00:11:47,332 --> 00:11:49,334 นายเป็นตัวถ่วงความเจริญฉัน 170 00:11:49,334 --> 00:11:51,670 โผล่มาทีไร ฟ้าถล่มดินทลาย 171 00:11:51,670 --> 00:11:53,463 แมวหอนเหมือนหมา 172 00:11:54,089 --> 00:11:57,176 - ผมเอาเพชรมาคืนครับ - ฉันไม่สนหรอก 173 00:11:57,176 --> 00:11:59,178 เรื่องเพชรหายทําให้ดัฟฟี่ดูโง่ 174 00:11:59,178 --> 00:12:00,679 ซึ่งสะใจฉันมาก 175 00:12:00,679 --> 00:12:03,765 จนนายมาป่วนเหมือนที่ป่วนทุกเรื่องนี่แหละ 176 00:12:03,765 --> 00:12:06,518 - ผมไม่ได้ตั้งใจป่วนครับ - หยุดเถอะ 177 00:12:06,518 --> 00:12:08,228 - เพราะความตัวซวยของนาย... - ครับ 178 00:12:08,228 --> 00:12:10,397 ฉันเลยต้องมาคุมงานกระจอกๆ 179 00:12:10,397 --> 00:12:11,773 {\an8}(11:40:47 ชั่วโมง - นาที - วินาที) 180 00:12:11,773 --> 00:12:14,193 {\an8}นายกับเพื่อนๆ ฉลาดน้อยที่สลอเฮาส์ 181 00:12:14,193 --> 00:12:15,944 ก็ยิ่งทําให้ชีวิตฉันยากขึ้นไปอีก 182 00:12:16,528 --> 00:12:18,947 - แต่กล่องมันเยอะมากนะครับ - ไม่อยากรู้ 183 00:12:18,947 --> 00:12:21,450 ฉันไม่อยากให้มีนายอยู่บนโลก 184 00:12:23,327 --> 00:12:24,995 - เหมือนไล่เลย ครับ - ใช่ 185 00:12:24,995 --> 00:12:26,955 เดินไปเรื่อยๆ จนถึงทะเลนะ 186 00:12:26,955 --> 00:12:29,333 พอเห็นทะเลแล้ว ให้อ้าปากแล้วเดินต่อไป 187 00:12:29,333 --> 00:12:30,417 ออกไปเลยนะ 188 00:13:09,331 --> 00:13:10,707 ว่าไง 189 00:13:13,168 --> 00:13:16,338 - หวัดดี - ไงครับ พิลึกเนอะ 190 00:13:16,338 --> 00:13:17,464 มาก 191 00:13:18,590 --> 00:13:21,176 - ผมเบรกทําไมก็ไม่รู้ - ฉันก็เหมือนกัน 192 00:13:21,176 --> 00:13:23,178 - ไปหาอะไรดื่มกันมั้ย - ไม่ดีกว่า 193 00:13:23,178 --> 00:13:26,682 นั่นสิ เข้าใจ งั้นไว้เจอกันใหม่นะ 194 00:13:27,266 --> 00:13:28,267 ไม่น่าเจอแล้ว 195 00:13:29,768 --> 00:13:31,103 งั้นก็เอาเบอร์ผมไปสิ 196 00:13:32,479 --> 00:13:34,106 จําได้มั้ยว่าฉันไล่คุณออกจากห้อง 197 00:13:34,690 --> 00:13:38,360 ได้ ผมคงอยากให้เราจบกันสวยกว่านี้มั้ง 198 00:13:39,528 --> 00:13:40,904 คุณคงคิดว่าผมเฮงซวย 199 00:13:41,405 --> 00:13:42,573 ก็จริง 200 00:13:43,866 --> 00:13:47,202 แต่อาจจะไม่เฮงซวยมากเท่าที่คุณคิดนะ 201 00:13:48,078 --> 00:13:51,248 คืองี้... ตอนนี้ฉันยังคบใครไม่ได้จริงๆ 202 00:13:51,248 --> 00:13:54,918 ฉันก็เลยอาจจะเหวี่ยงไปหน่อยแล้ว... 203 00:13:57,462 --> 00:13:58,463 คุณ 204 00:14:02,009 --> 00:14:04,178 ขอโทษค่ะ ยกรถไปทําไมคะ 205 00:14:04,178 --> 00:14:06,763 จอดผิดที่ รถคุณเหรอ 206 00:14:06,763 --> 00:14:08,682 - เปล่า - งั้นก็ไม่ใช่เรื่องของคุณ 207 00:14:10,475 --> 00:14:11,518 {\an8}ใช่สิคะ 208 00:14:11,518 --> 00:14:13,812 {\an8}(บริการยกรถ) 209 00:14:13,812 --> 00:14:14,897 {\an8}พรินต์เองเหรอ 210 00:14:14,897 --> 00:14:17,024 {\an8}ฉันเป็นเอ็มไอ 5 ขอเปิดรถดูหน่อย 211 00:14:17,024 --> 00:14:18,108 {\an8}อะ ตามสบาย 212 00:14:18,942 --> 00:14:20,152 ฟายเอ๊ย 213 00:14:34,708 --> 00:14:37,294 - เฮ้ยๆ - ทําห่าอะไรวะ 214 00:14:38,879 --> 00:14:39,963 ใจเย็นๆ 215 00:14:39,963 --> 00:14:41,048 บ้าจริงว่ะ 216 00:14:46,720 --> 00:14:47,846 เฮ้ย 217 00:14:47,846 --> 00:14:49,681 ผมเอาเรื่องคุณนะเว้ย 218 00:14:58,232 --> 00:14:59,816 คราวหน้าอย่าเสือกพูดมาก 219 00:15:10,619 --> 00:15:12,037 {\an8}(แม็กซี่แมส โปรตีน) 220 00:15:15,040 --> 00:15:18,418 - เขาโดนลักพาตัว - เออ เห็นแลมบ์บอก 221 00:15:18,418 --> 00:15:20,170 ใครจะลักไปทําไม 222 00:15:20,838 --> 00:15:22,464 ต้องไปถามคาร์ทไวรท์ 223 00:15:22,464 --> 00:15:25,384 มีข้อความเข้ามา น่าจะจากสแตนดิช 224 00:15:25,884 --> 00:15:28,303 แล้วมันก็วิ่งหางจุกตูดออกไปเลย 225 00:15:28,303 --> 00:15:31,223 - แล้วแลมบ์ทําอะไร - มากกว่าพวกเธอละกัน 226 00:15:32,391 --> 00:15:35,894 ฉันคอยดูให้ว่ามีคนตามพวกเธอเข้ามารึเปล่า 227 00:15:35,894 --> 00:15:37,855 - ไม่ต้องดูเอง - ถ้ามีคนตามเราต้องรู้ 228 00:15:37,855 --> 00:15:42,192 ไม่หรอก แต่ไม่มีใครตาม พวกที่เห็นนี่ไม่มีอะไร 229 00:15:43,569 --> 00:15:46,363 แต่พวกมันอยู่แถวนั้นแหละ แจ้ง 999 ซิ 230 00:15:46,947 --> 00:15:50,284 แจ้งที่อยู่ไป แล้วบอกตํารวจว่ามีผู้ชาย 231 00:15:50,284 --> 00:15:52,077 ยืนแก้ผ้าอยู่ข้างถนน 232 00:15:55,080 --> 00:15:58,876 พวกมันตามสแตนดิชจากนี่ไปเข้ากลุ่มเลิกเหล้า 233 00:15:58,876 --> 00:16:03,505 และรู้ว่าคาร์ทไวรท์จะอยู่ที่นี่ตอนส่งข้อความมา 234 00:16:03,505 --> 00:16:05,883 ฉันว่าพวกมันน่าจะติดกล้องในตึก 235 00:16:05,883 --> 00:16:07,509 และดักฟังโทรศัพท์ 236 00:16:07,509 --> 00:16:10,846 ออกไปตามคนที่ย้ายจากร้านกาแฟ ไปอยู่ตรงป้ายรถเมล์ฝั่งตรงข้าม 237 00:16:10,846 --> 00:16:12,723 หลังเราโทรแจ้งเหตุ 238 00:16:12,723 --> 00:16:14,016 ต้องตามนานแค่ไหน 239 00:16:14,016 --> 00:16:17,311 ก็จนกว่าจะรู้ว่าเป็นใครและต้องการอะไร 240 00:16:20,272 --> 00:16:21,523 ตามห่างๆ นะ 241 00:16:21,523 --> 00:16:22,858 ตํารวจครับ 242 00:16:22,858 --> 00:16:25,235 ครับ บ้านเลขที่ 152 ถนนอัลเดอร์สเกต 243 00:16:25,819 --> 00:16:28,322 มีผู้ชายยืนจับจู๋มือนึง ถือปืนอีกมือนึงอยู่ข้างนอก 244 00:16:28,322 --> 00:16:30,365 ตะโกนว่าพระเจ้าสั่งมาฆ่าคน 245 00:16:36,205 --> 00:16:37,331 แบบนี้ทันใจกว่า 246 00:16:46,632 --> 00:16:47,633 ไม่ใกล้เคียงเลย 247 00:17:01,855 --> 00:17:03,857 ดัฟฟี่นะ คาร์ทไวรท์ยังอยู่ในตึกมั้ย 248 00:17:06,527 --> 00:17:07,528 ไอ้ห่าเอ๊ย 249 00:17:21,375 --> 00:17:22,376 เชิญ 250 00:17:25,295 --> 00:17:26,296 คุณครับ 251 00:17:27,673 --> 00:17:29,591 หลังจากคุยกับคุณแล้วคาร์ทไวรท์ไปไหน 252 00:17:30,175 --> 00:17:31,677 ไม่รู้สิ เขาออกไปแล้ว 253 00:17:32,636 --> 00:17:35,138 ยังไม่ออกครับ แต่ว่าอยู่ไหนไม่รู้ 254 00:17:35,931 --> 00:17:37,266 แย่แล้วสิเนี่ย 255 00:17:38,350 --> 00:17:39,351 ใครอนุมัติให้เข้ามา 256 00:17:41,436 --> 00:17:42,271 ผมเอง 257 00:17:43,772 --> 00:17:44,815 อุ๊ยตาย 258 00:17:47,067 --> 00:17:48,068 แล้วเพชรล่ะ 259 00:17:52,447 --> 00:17:53,532 ครับ 260 00:18:02,374 --> 00:18:05,419 ช่วงนี้ยุ่งมาก ยุ่งจนลืมวันครบแต่งงานพ่อกับแม่เลย 261 00:18:05,419 --> 00:18:06,336 ซวยแล้ว 262 00:18:06,336 --> 00:18:10,132 ดีนะที่น้องชายชวนหารค่าของขวัญ ไม่งั้นตาย 263 00:18:26,148 --> 00:18:28,483 ไอ้ห่าริเวอร์ คาร์ทไวรท์ 264 00:18:31,778 --> 00:18:35,949 คราวก่อนแกเอา ถังดับเพลิงข้างลิฟต์กระแทกหน้าฉัน 265 00:18:35,949 --> 00:18:37,534 ใช่ ขอโทษนะ 266 00:18:37,534 --> 00:18:41,496 ก็นายจะจับฉันข้อหาที่ฉันไม่ได้เกี่ยวด้วยเลยนี่ 267 00:18:45,000 --> 00:18:46,001 ตลกนะ 268 00:18:49,296 --> 00:18:52,341 ก็แฟร์ดี นายไวกว่าฉัน 269 00:18:53,175 --> 00:18:54,259 ต้องยกนิ้วให้ใช่มั้ย 270 00:18:54,760 --> 00:18:55,719 ใช่ 271 00:18:56,220 --> 00:19:00,182 แล้วมาทําห่าอะไรที่นี่วะ ยังอยู่ม้าร่วงมั้ย 272 00:19:01,141 --> 00:19:04,186 ยังเป็นม้าขี้เหม็นตัวเดิมรึเปล่า 273 00:19:05,729 --> 00:19:09,107 เออ ฉันถึงมาที่นี่ไง 274 00:19:09,107 --> 00:19:13,529 มาสอนพนักงานใหม่ ว่าต้องทํายังไงจะได้ไม่ไปอยู่สลอเฮาส์ 275 00:19:15,739 --> 00:19:16,990 อย่าโง่ 276 00:19:17,908 --> 00:19:19,868 ฉันไม่ได้บอกว่าไม่เชื่อนะ 277 00:19:19,868 --> 00:19:22,663 แต่หมายถึงเรื่องที่นายจะสอนน่ะ 278 00:19:22,663 --> 00:19:25,207 แค่บอกว่า "อย่าโง่" 279 00:19:25,207 --> 00:19:27,501 ซ้ําๆ ไปชั่วโมงนึงก็พอ 280 00:19:27,501 --> 00:19:32,381 อ๋อๆ ฉันอาจจะใส่เนื้อหาเข้าไปอีกนิดนะ 281 00:19:32,381 --> 00:19:36,468 แต่ถ้าพูดเยอะแล้วเจ็บคอ ก็แค่นั้นแหละ ได้ 282 00:19:37,302 --> 00:19:39,638 ไม่แค้นเคืองก็ดีแล้ว 283 00:19:39,638 --> 00:19:43,642 ไม่เลย ตอนนี้นายอยู่นั่น ฉันอยู่นี่ 284 00:19:43,642 --> 00:19:46,478 ฉันยอมกินฉี่ตัวเองดีกว่าไปอยู่แทนนาย 285 00:19:47,271 --> 00:19:48,272 คิดถูกแล้ว 286 00:19:50,524 --> 00:19:51,733 เอางี้ดีกว่า 287 00:19:54,403 --> 00:19:55,779 ฉันอยากไปนั่งแถวหน้า 288 00:19:55,779 --> 00:19:58,115 ฟังนายด่าตัวเองโง่ต่อหน้าเด็กใหม่เต็มๆ ชั่วโมง 289 00:19:59,366 --> 00:20:00,617 ได้มั้ย 290 00:20:01,410 --> 00:20:02,494 ไม่ได้ได้เหรอ 291 00:20:33,734 --> 00:20:35,194 {\an8}(แลมบ์) 292 00:20:36,111 --> 00:20:39,031 ผู้ชายใส่หมวกเบสบอล ป้ายรถเมล์ 293 00:20:39,031 --> 00:20:43,702 อย่ากระโตกกระตาก มันอาจจะพาเราไปหาสแตนดิช 294 00:20:59,259 --> 00:21:00,427 นายจะทําอะไรวะ 295 00:21:00,427 --> 00:21:03,555 เดินนําหน้ามัน แบบนี้เนียนกว่า 296 00:21:03,555 --> 00:21:05,224 แล้วก็ไม่ต้องโทรมา 297 00:21:05,224 --> 00:21:07,559 ถ้าไม่อยากคุยก็อย่าเสือกรับสิวะ 298 00:21:24,952 --> 00:21:25,953 เชี่ย... 299 00:21:25,953 --> 00:21:28,497 - ตามมันไปนะ ฉันจะไปดักข้างหน้า - ได้ๆ เชี่ยเอ้ย 300 00:21:33,168 --> 00:21:35,295 เฮ้ย ไอ้ส้นตีนนี่ 301 00:21:36,672 --> 00:21:37,673 มึง 302 00:21:53,564 --> 00:21:56,066 - เกะกะว่ะ - โง่ได้อีก 303 00:22:09,872 --> 00:22:10,873 ไอ้ห่า 304 00:22:15,919 --> 00:22:16,920 แม่ง... 305 00:22:39,359 --> 00:22:40,360 แม่งเอ๊ย 306 00:22:47,409 --> 00:22:53,248 บอกว่าอย่าจี้ แม่งกระเจิงเป็นนกแตกรังเลย 307 00:22:54,625 --> 00:22:55,834 ฉันจําเลขทะเบียนได้ 308 00:22:58,045 --> 00:22:59,254 แลมบ์ 309 00:23:00,297 --> 00:23:02,257 ฉันจะไปซักผ้า 310 00:23:07,262 --> 00:23:08,263 นี่ไง... 311 00:23:14,353 --> 00:23:15,771 เริ่มกี่โมงนะ 312 00:23:17,064 --> 00:23:19,650 อีกสิบนาที เออ 313 00:23:22,402 --> 00:23:24,947 เดี๋ยวนะ นึกก่อน 314 00:23:25,822 --> 00:23:27,574 เริ่มตอนบ่ายโมง ไม่ใช่เที่ยง 315 00:23:27,574 --> 00:23:29,743 - เสียดาย - ใช่ 316 00:23:29,743 --> 00:23:31,328 ตอนบ่ายมีธุระ 317 00:23:32,287 --> 00:23:35,290 แต่ฉันว่าต้องมีคนอัดวิดีโอไว้ 318 00:23:35,290 --> 00:23:36,500 ขอให้มีแล้วกัน 319 00:23:37,876 --> 00:23:39,586 หนังโป๊หมดสต็อกแล้ว 320 00:23:45,425 --> 00:23:48,679 ได้ งั้นฉันคงนั่งรออยู่นี่แหละ 321 00:23:49,763 --> 00:23:52,099 จะได้ทําสมาธิหน่อย 322 00:23:53,517 --> 00:23:55,102 เอาเรื่องที่นายพูดออกจากสมอง 323 00:23:55,102 --> 00:23:57,938 เออ ตามสบายนะ 324 00:24:03,819 --> 00:24:05,153 เกือบลืมแน่ะ 325 00:24:07,114 --> 00:24:08,866 ขอดูบัตรผ่าน รปภ.หน่อย 326 00:24:10,742 --> 00:24:12,369 บัตรผ่าน รปภ.เหรอ ฉันเป็นสายลับนะ 327 00:24:12,369 --> 00:24:15,080 ไม่ใช่ นายเป็นไอ้หมาร่วง 328 00:24:15,080 --> 00:24:17,499 แปลว่าต้องมีบัตรผ่าน รปภ.ถึงจะเข้าส่วนนี้ได้ 329 00:24:20,043 --> 00:24:22,880 ใช่ๆ ได้มาแผ่นนึง 330 00:24:24,673 --> 00:24:26,550 นั่นบัตรผ่านเฉยๆ 331 00:24:26,550 --> 00:24:28,135 อันนี้ใช้แค่แผนกต้อนรับ 332 00:24:28,677 --> 00:24:32,514 แต่จะเข้ามาลึกขนาดนี้ต้องมีบัตรผ่าน รปภ. 333 00:24:35,100 --> 00:24:37,936 มี อยู่ในมือถือ 334 00:24:45,152 --> 00:24:46,862 - ขอดู ใช่ - จะดูเหรอ โอเค 335 00:24:47,821 --> 00:24:49,406 เช็กเลขทะเบียนรึยัง 336 00:24:49,406 --> 00:24:50,782 ทะเบียนปลอม 337 00:24:50,782 --> 00:24:52,201 แลมบ์ถึงไม่สนใจไง 338 00:24:52,201 --> 00:24:53,660 แล้วนี่เขาหายไปไหนเนี่ย 339 00:24:54,161 --> 00:24:56,914 - ยังไม่มีเบาะแสเลย - หาได้มั้ยว่าใครทําทะเบียนปลอม 340 00:24:57,831 --> 00:25:01,335 มีคนรับทํา ทะเบียนปลอมบนดาร์กเว็บประมาณ 500 คน 341 00:25:01,335 --> 00:25:03,378 แล้วมันไม่รู้หรอกว่าใครซื้อไป 342 00:25:03,378 --> 00:25:05,714 ทําไมฉันต้องอธิบายด้วยวะ 343 00:25:06,298 --> 00:25:09,801 พระเยซูคงรู้สึกงี้แหละที่รอบตัวมีแต่คนโง่ๆ 344 00:25:09,801 --> 00:25:12,304 จริง ไปไหนก็มีแต่คนเกลียดเหมือนกัน 345 00:25:15,098 --> 00:25:18,352 รถหลังคาเฟ่ที่แคเธอรีนโดนจับไปเป็นรถเช่า 346 00:25:18,352 --> 00:25:20,938 นี่เป็นรายละเอียดของคนที่เช่ามา 347 00:25:20,938 --> 00:25:24,608 อะไรเนี่ย คิดว่าพวกมัน จะกรอกชื่อกับที่อยู่จริงเหรอ 348 00:25:25,275 --> 00:25:26,610 ชอน โดโนแวน 349 00:25:27,277 --> 00:25:28,820 ก็ยังดีกว่าไม่ได้อะไรนะ 350 00:25:28,820 --> 00:25:30,656 แต่มันสืบต่อไม่ได้จ้ะ 351 00:25:32,199 --> 00:25:33,367 รถตู้คันนั้นรึเปล่า 352 00:25:33,367 --> 00:25:35,118 เลิกถามเรื่องรถตู้ห่านั่นซะที 353 00:25:36,286 --> 00:25:37,621 ติดตามมันสิ 354 00:25:38,205 --> 00:25:39,665 ตามแน่ 355 00:25:39,665 --> 00:25:42,960 แต่พอนายทํามันเตลิด มันก็เปลี่ยนทะเบียนใหม่แล้ว 356 00:25:42,960 --> 00:25:44,044 นั่นแจ้งเตือนอะไร 357 00:25:44,044 --> 00:25:46,380 คาร์ทไวรท์ มันเปิดมือถือ 358 00:25:46,380 --> 00:25:48,966 - อยู่ไหนน่ะ - อยู่ที่พาร์ก 359 00:25:49,466 --> 00:25:52,219 เร็วๆ หน่อยสิวะ ไม่มีบัตรผ่านใช่มั้ย 360 00:25:52,219 --> 00:25:57,182 มีจริงๆ แต่พอดีเปิดเว็บไว้เยอะ ขอไล่ปิดก่อน 361 00:25:57,182 --> 00:25:59,351 เจอแล้ว นั่น นี่ไง 362 00:26:06,108 --> 00:26:08,986 ไอ้ชั่วนี่ 363 00:26:23,292 --> 00:26:24,877 คาร์ทไวรท์อยู่ที่พาร์ก 364 00:26:24,877 --> 00:26:26,628 มันไปทําอะไรที่พาร์กวะ 365 00:26:26,628 --> 00:26:29,298 คนที่นั่นรังเกียจมันอย่างกับหมาขี้เรื้อน 366 00:26:29,298 --> 00:26:30,465 ผมก็งง 367 00:26:30,465 --> 00:26:31,925 แลกบัตรเข้าไปเหรอ 368 00:26:31,925 --> 00:26:34,428 ใช่ ตอนนี้อยู่ส่วนไหนของตึกก็ไม่รู้ 369 00:26:37,139 --> 00:26:39,016 ชื่อกับที่อยู่ของจริง 370 00:26:39,641 --> 00:26:41,852 - เอาเลยจ้ะ - ไอ้นี่ใครเนี่ย 371 00:26:42,561 --> 00:26:44,479 - ไปดูบ้านมันกัน - ไปดิ 372 00:26:44,479 --> 00:26:46,648 - เอ้ย เบาะแสฉันนะ - ไม่ใช่เลย 373 00:26:47,441 --> 00:26:49,026 อย่าทิ้งฉันไว้กับโฮสิ 374 00:26:54,781 --> 00:26:56,617 ยังคิดว่าเป็นบัตรปลอมมั้ย 375 00:26:56,617 --> 00:26:58,493 (ชอน โดโนแวน - คุ้มกันและจัดการความเสี่ยงสูงระดับอาวุโส) 376 00:26:58,493 --> 00:26:59,661 งั้นฉันก็ผิด 377 00:27:00,579 --> 00:27:01,872 คนมันใจบาง 378 00:27:05,250 --> 00:27:06,793 (ร้านซักผ้าบาร์บิแคน) 379 00:27:20,057 --> 00:27:21,058 ไม่เอา 380 00:27:22,184 --> 00:27:23,227 หนักเหรอ 381 00:27:24,228 --> 00:27:25,479 พวกมันจับสแตนดิชไป 382 00:27:27,773 --> 00:27:29,816 - ไม่เห็นบอกเลย - ไม่เคยบอกอะไรอยู่แล้ว 383 00:27:29,816 --> 00:27:31,485 มันดักฟังโทรศัพท์เรา 384 00:27:31,985 --> 00:27:34,488 - ตามมานี่มั้ยเนี่ย - ฉันหนีมาได้ 385 00:27:36,657 --> 00:27:38,283 ทําไมมาคุยกับฉัน ไม่ไปคุยกับด็อก 386 00:27:39,910 --> 00:27:44,164 พวกมันติดต่อเด็กในทีมฉัน ที่เพิ่งไปโผล่ในพาร์ก 387 00:27:44,164 --> 00:27:48,168 มันคงให้เขาทําตามคําสั่ง ไม่งั้นสแตนดิชตาย 388 00:27:48,168 --> 00:27:50,963 ฉันไม่อยากให้มันเกิดขึ้น 389 00:27:50,963 --> 00:27:53,549 - รู้อะไรบ้าง - เคยเป็นทหาร 390 00:27:54,132 --> 00:27:55,467 แค่เห็นก็รู้เลยเหรอ 391 00:27:55,467 --> 00:27:58,262 รู้ พวกแม่งเดินเหมือนมีดาบปลายปืนยัดตูด 392 00:27:58,262 --> 00:28:01,723 เข้ายิมวันละสามชั่วโมง แปลว่าเสื้อผ้ามันแน่น 393 00:28:02,307 --> 00:28:05,018 - ทหารรับจ้างเหรอ - ไม่ พวกนั้นแม่งโรคจิต 394 00:28:05,018 --> 00:28:08,730 แต่ไอ้พวกนี้มันทํางานเป็นระบบ จัดการดี 395 00:28:08,730 --> 00:28:10,107 งั้นก็ภาคเอกชน 396 00:28:15,571 --> 00:28:19,199 ใครใหญ่พอจนกล้าคิดแทรกซึมพาร์ก 397 00:28:20,450 --> 00:28:22,911 มีอยู่สามบริษัทที่ทํางานสเกลนี้ได้ 398 00:28:22,911 --> 00:28:24,496 สตอร์มเบรกกับสไตรก์ฟอร์ซ... 399 00:28:24,496 --> 00:28:27,457 เชี่ย ชื่อแม่ง 400 00:28:27,457 --> 00:28:29,960 ทําไมไม่ตั้งชื่อร็อกฮาร์ดค็อกส์ไปเลยวะ 401 00:28:31,545 --> 00:28:33,881 ตอนนี้สตอร์มเบรกปฏิบัติงานอยู่ซีเรีย 402 00:28:33,881 --> 00:28:37,718 และฉันรู้มาว่าสไตรก์ฟอร์ซ กําลังจะฆ่าผู้นําทหารชาวไลบีเรีย 403 00:28:37,718 --> 00:28:38,844 เพราะ 404 00:28:38,844 --> 00:28:40,470 ฉันเป็นคนทําโลจิสติกส์ 405 00:28:40,470 --> 00:28:41,763 แล้วอันที่สามล่ะ 406 00:28:41,763 --> 00:28:44,433 ชีฟเทน เด็กเปรตหน้าใหม่ 407 00:28:45,267 --> 00:28:47,394 เจ้าของชื่อสไล มอนทีธ 408 00:28:47,394 --> 00:28:50,230 ฉันไม่ชอบวิเคราะห์คนจากชื่อนะ 409 00:28:50,230 --> 00:28:52,441 แต่ชื่อไอ้นี่แม่งออกสาวว่ะ 410 00:28:53,400 --> 00:28:56,695 ศิษย์เก่าอีตัน เส้นใหญ่ เป็นเพื่อนเกือบทั้งคณะรัฐบาล 411 00:28:57,571 --> 00:28:59,239 ฉันก็ยังคิดเหมือนเดิม 412 00:28:59,239 --> 00:29:02,117 เออ ตอนนี้มันมีกองทัพเป็นของตัวเอง สมที่เคยฝันเปียกมา 413 00:29:02,117 --> 00:29:05,704 แต่การลักพาตัว กับแบล็กเมลสายลับมันก็เกินตัวไปนะ 414 00:29:05,704 --> 00:29:07,372 ใครจะไปจ้างวะ 415 00:29:07,372 --> 00:29:09,166 นอกจากศัตรูต่างชาติ 416 00:29:09,166 --> 00:29:11,376 ซึ่งถ้ารับงานไป ทางนี้รุมกินโต๊ะเขาแน่ 417 00:29:13,712 --> 00:29:15,172 ฉันนึกออกคนนึง 418 00:29:18,509 --> 00:29:20,385 เชี่ยแล้วไง 419 00:29:23,639 --> 00:29:24,681 เออ 420 00:29:38,320 --> 00:29:39,738 คาร์ทไวรท์อยู่ตรงบันไดฝั่งอีสต์ 421 00:29:40,948 --> 00:29:43,951 เออ ฉันอยู่บันไดฝั่งอีสต์ มันกําลังลงชั้นใต้ดิน 422 00:29:52,626 --> 00:29:53,877 อย่าเด็ดขาด 423 00:30:00,843 --> 00:30:02,010 วิ่ง 424 00:30:03,178 --> 00:30:04,304 เชี่ย 425 00:30:08,475 --> 00:30:09,810 ไหนวะ 426 00:30:13,313 --> 00:30:14,314 ฉิบหาย 427 00:30:26,451 --> 00:30:28,036 อย่าหนีนะมึง 428 00:30:32,207 --> 00:30:34,334 - เปิดประตู - หวัดดีครับ 429 00:30:34,334 --> 00:30:35,627 คาร์ทไวรท์ กูเอาจริงนะ 430 00:30:35,627 --> 00:30:37,504 - เปิดประตู - หวัดดี 431 00:30:37,504 --> 00:30:39,173 - ถ้าไม่เปิด... - หวัดดี 432 00:30:39,173 --> 00:30:40,883 - มึงเจ็บตัวแน่ - หวัดดี 433 00:30:45,012 --> 00:30:46,263 ดัฟฟี่ ฮ็อบส์นะ 434 00:30:47,347 --> 00:30:49,391 คาร์ทไวรท์อยู่ชั้นใต้ดิน เขา 435 00:30:50,809 --> 00:30:54,563 มันทําร้ายผมแล้วขโมยบัตรผ่านไป แต่ตอนนี้ผมเข้าไปในห้องนั้นไม่ได้ 436 00:30:54,563 --> 00:30:56,315 ไม่ อีป้าเกรียนแม่งไม่ยอมให้ผมเข้า 437 00:30:59,985 --> 00:31:01,111 เป็นด็อกเหรอ 438 00:31:01,945 --> 00:31:04,323 ฮะ เปล่าครับ แต่มีด็อกอยู่หน้าประตูคนนึง 439 00:31:04,323 --> 00:31:06,283 - อย่าให้เข้ามานะ - ได้อยู่แล้ว 440 00:31:06,283 --> 00:31:10,204 ได้ ถ้าผมไม่เอานี่ไป จะมีคนตาย 441 00:31:10,704 --> 00:31:12,581 นี่คาร์ทไวรท์ จูเนียร์ใช่มั้ยเนี่ย 442 00:31:12,581 --> 00:31:15,083 - ครับ - หน้าเหมือนคุณตาเลย 443 00:31:15,083 --> 00:31:16,376 ขอนี่หน่อยครับ 444 00:31:16,960 --> 00:31:18,545 ฉันให้ไม่ได้หรอกนะ 445 00:31:19,129 --> 00:31:21,798 คุณต้องให้ เพราะถ้าไม่ให้... 446 00:31:21,798 --> 00:31:25,302 เห็นผู้หญิงคนนี้มั้ย เขาจะตาย โอเคมั้ย 447 00:31:25,302 --> 00:31:26,970 งั้นก็คงต้องปล่อยให้ตาย 448 00:31:28,138 --> 00:31:31,391 ว่าไงนะ นี่คุณ... เขาเป็นสายลับนะ พวกมันจะฆ่าเขา 449 00:31:31,391 --> 00:31:34,228 ฉันไม่ค่อยชอบคุณตาเธอนะ 450 00:31:34,228 --> 00:31:37,523 แต่ก็ชอบมากกว่าไอ้พวกด็อก 451 00:31:37,523 --> 00:31:40,526 ถ้าฉันปล่อยให้เธอถือแฟ้มนี้ออกไป 452 00:31:40,526 --> 00:31:44,363 พวกด็อกจะทําให้เธอพิการเหมือนฉัน 453 00:31:44,363 --> 00:31:46,573 แล้วเขาก็ตายอยู่ดี 454 00:31:47,157 --> 00:31:52,287 แต่ฉันจะโทรหาคนที่อาจจะช่วยเธอได้ 455 00:31:52,287 --> 00:31:55,874 โอเค ใครก็ได้ที่ช่วยผมได้ภายในสามนาทีครึ่ง 456 00:31:56,875 --> 00:31:59,795 เชี่ยเอ๊ย ผม... ช่างแม่ง ผมไม่มีเวลาแล้ว 457 00:31:59,795 --> 00:32:02,339 เอาแฟ้มมาเหอะ โธ่เว้ย หาเองก็ได้ 458 00:32:17,938 --> 00:32:19,565 แม่ง เขาตายแน่ 459 00:32:20,148 --> 00:32:22,526 ฉิบหาย เฮ้อ แคเธอรีน 460 00:32:25,779 --> 00:32:28,198 คาร์ทไวรท์ มาคุย ด่วน 461 00:32:32,369 --> 00:32:33,370 มี... 462 00:32:34,204 --> 00:32:35,205 ครับ ว่าไง 463 00:32:35,205 --> 00:32:37,374 รีบไสหัวออกมาเดี๋ยวนี้ 464 00:32:37,374 --> 00:32:39,501 ฮะ ทําไมล่ะ แลมบ์ ฟังผมนะ 465 00:32:39,501 --> 00:32:41,712 มีคนจับสแตนดิชไป ผมเลยต้องมาเอาแฟ้ม 466 00:32:41,712 --> 00:32:43,755 - ไม่งั้นพวกมันจะฆ่าเขา - ไม่ นายฟังฉัน 467 00:32:43,755 --> 00:32:48,051 นายอาจจะคิดว่าตัวเองสําคัญนะคาร์ทไวรท์ แต่มันไม่ใกล้เคียงเลย 468 00:32:48,051 --> 00:32:50,387 แลมบ์ ได้ยินมั้ยเนี่ย สแตนดิชจะตายนะ 469 00:32:50,387 --> 00:32:55,142 ไม่ตายหรอกโว้ย รีบออกมา ไม่งั้นซวยกันหมดแน่ 470 00:32:59,855 --> 00:33:03,317 อะไรๆ แปลว่าอะไร ผมต้องทําไง ยังไงต่อวะ 471 00:33:03,317 --> 00:33:06,528 - ทําตามที่แลมบ์บอกเลย - เขาบอกให้ผมออกไป 472 00:33:07,029 --> 00:33:10,574 ข้างหลังมีประตูขนของ ออกไปโผล่ลานจอดรถ 473 00:33:10,574 --> 00:33:14,077 ฉันไม่ปล่อยพวกด็อกเข้ามาแน่ เธอยังมีเวลาหนี 474 00:33:19,625 --> 00:33:20,626 ถ้าเขาคิดผิดล่ะ 475 00:33:21,335 --> 00:33:23,420 เขาไม่เคยผิด 476 00:33:25,255 --> 00:33:26,256 แม่งเอ๊ย 477 00:33:28,675 --> 00:33:29,676 เชี่ย 478 00:34:07,130 --> 00:34:09,382 ครั้งสุดท้ายที่เจอกัน แกเอาปืนจ่อหัวฉัน 479 00:34:09,382 --> 00:34:11,592 ครั้งนี้เอาอาหารมาเสิร์ฟถึงที่เลยเหรอ 480 00:34:11,592 --> 00:34:13,428 เราอยากให้รูปออกมาสมจริง 481 00:34:13,428 --> 00:34:14,847 ส่งรูปไปให้ใคร แลมบ์เหรอ 482 00:34:14,847 --> 00:34:17,099 เพราะถ้าแกเอาฉันไปแบล็กเมลเขา 483 00:34:17,099 --> 00:34:19,476 - ไม่น่าจะได้ผลนะ - เราต้องย้ายที่ 484 00:34:19,476 --> 00:34:21,478 คุณมีเวลากิน 20 นาที 485 00:34:21,478 --> 00:34:23,480 อยากได้อะไรอีกก็บอกแล้วกัน 486 00:34:23,480 --> 00:34:25,232 อยากกลับบ้านน่ะ 487 00:34:26,692 --> 00:34:30,737 ฉันไม่แน่ใจว่าคุณกินมังรึเปล่า เลยทําแฮมกับชีสมาอย่างละหนึ่ง 488 00:34:32,531 --> 00:34:34,241 แล้วที่นี่บ้านใคร 489 00:34:34,241 --> 00:34:38,871 คือปกติเซฟเฮาส์จะโล่ง ไม่มีข้าวของ แต่นี่เหมือนบ้านคนจริงๆ 490 00:34:41,581 --> 00:34:45,627 คุณจะเอาไปรวมกันก็ได้นะ เป็นแฮมกับชีส 491 00:35:00,267 --> 00:35:04,438 ตํารวจมายกรถเช่า ที่จอดอยู่หลังร้านที่แคเธอรีนโดนจับไป 492 00:35:04,438 --> 00:35:07,733 เอกสารเช่ารถเป็นชื่อชอน โดโนแวน 493 00:35:07,733 --> 00:35:10,235 - เจ้าหน้าที่ชีฟ... - ชีฟเทน มีอะไรอีกมั้ย 494 00:35:10,777 --> 00:35:11,904 จะจ้องอะไรเนี่ย 495 00:35:12,487 --> 00:35:14,615 มาร์คัสกับเชอร์ลีย์ไปรอที่บ้านเขาแล้ว 496 00:35:14,615 --> 00:35:17,075 ไปทําไม ยังดูไม่ออกอีกเหรอ 497 00:35:17,075 --> 00:35:17,993 ดูออกว่า 498 00:35:19,036 --> 00:35:21,163 ก็แม่งเสียเวลาเปล่าๆ 499 00:35:21,163 --> 00:35:22,706 หมายความว่าไง 500 00:35:22,706 --> 00:35:24,666 ชีฟเทนทําเอาความสะใจเหรอ 501 00:35:24,666 --> 00:35:25,792 เปล่า มีคนจ้าง 502 00:35:25,792 --> 00:35:27,377 ไปที่สํานักงานพวกมัน 503 00:35:27,377 --> 00:35:30,797 ถ้าไปถึงแล้วยังคิดไม่ออก ก็ไม่ต้องกลับมา 504 00:35:33,842 --> 00:35:35,886 - ลืมตาได้ยัง - ยัง 505 00:35:42,768 --> 00:35:43,769 แซ่บ 506 00:35:57,032 --> 00:35:58,242 เขาไม่ยอมเปิด 507 00:35:58,825 --> 00:35:59,826 คุณโดแรน! 508 00:36:01,954 --> 00:36:02,955 ดัฟฟี่ครับ 509 00:36:04,164 --> 00:36:05,624 ผมเข้าไปนะ 510 00:36:06,792 --> 00:36:08,126 ไปไกลๆ 511 00:36:10,087 --> 00:36:14,091 ถ้าไม่ให้ผมเข้า ก็ช่วยส่งริเวอร์ คาร์ทไวรท์ออกมาได้มั้ย 512 00:36:18,512 --> 00:36:20,347 ฉันไม่รู้จักคนชื่อนี้ 513 00:36:20,347 --> 00:36:21,890 ในนี้ไม่มีใครอยู่แล้ว 514 00:36:22,641 --> 00:36:24,852 ฉันก็อยากเชิญเข้ามาดูนะ แต่ฉันไม่ต้อนรับ... 515 00:36:24,852 --> 00:36:26,728 คุณไม่ต้อนรับด็อกเข้าห้องนี้ 516 00:36:26,728 --> 00:36:30,023 เข้าใจ แต่ผมต้องฝ่าฝืน ถ้าคุณให้ที่ซ่อนผู้บุกรุก 517 00:36:31,149 --> 00:36:33,235 โอเค เข้ามาสิ 518 00:36:34,152 --> 00:36:38,115 แต่บอกมาก่อนว่าพวกคุณเป็นใคร โดยเฉพาะไอ้คนที่ด่าว่าฉันเกรียน 519 00:36:38,866 --> 00:36:43,120 ฉันจะเอาชื่อไปร้องเรียนฝ่ายบุคคล 520 00:36:45,664 --> 00:36:46,665 ฮ็อบส์! 521 00:36:49,126 --> 00:36:51,420 - เราจะปล่อยมันไว้เหรอ - มันไม่อยู่แล้ว 522 00:36:53,797 --> 00:36:55,799 นี่วันครบรอบ 50 ปีน่ะ 523 00:36:55,799 --> 00:36:57,676 ฉันไม่สมัครสมาชิก 524 00:36:57,676 --> 00:36:59,595 ร้านเบค่อนให้พ่อแม่หรอก 525 00:37:00,512 --> 00:37:02,848 อร่อยแค่ไหนฉันก็ไม่สน 526 00:37:03,640 --> 00:37:06,226 เออ ฉันรู้ว่าพ่อชอบ แต่ได้ถามแม่รึยัง 527 00:37:08,478 --> 00:37:11,148 นายก็รู้ว่าเวลาแม่บอก "ยังไงก็ได้ ไม่เรื่องมาก" 528 00:37:11,148 --> 00:37:12,858 แม่โกหก 529 00:37:15,986 --> 00:37:17,112 โอเคๆ ก็ได้ 530 00:37:17,112 --> 00:37:20,407 นายสมัครเลย ฉันจะซื้อของขวัญเป็นเรื่องเป็นราว 531 00:37:20,908 --> 00:37:23,744 แม่จะได้ไม่ต้องดมแต่กลิ่นเบค่อนทั้งวันทั้งคืน 532 00:37:24,912 --> 00:37:25,954 โอเค 533 00:37:56,860 --> 00:37:58,654 ว่าไง ออกเร็วเหรอ 534 00:37:58,654 --> 00:38:00,322 เปล่า ไปทํางาน 535 00:38:00,322 --> 00:38:02,032 ต้องเข้าประชุมกับตํารวจนครบาล 536 00:38:02,032 --> 00:38:03,825 ต้องเขียนรายงานยากๆ ให้เขาเหรอ 537 00:38:05,536 --> 00:38:07,663 ฉันเคยคบตํารวจนะ 538 00:38:08,330 --> 00:38:09,373 ขอโทษครับ 539 00:38:09,373 --> 00:38:10,874 ไม่ต้องขอโทษหรอก 540 00:38:10,874 --> 00:38:13,043 เขาโดนพักงานเพราะช็อตเท้าตัวเอง 541 00:38:13,043 --> 00:38:15,546 แล้วมีเหตุผลอีกล้านแปดที่ฉันทิ้งเขา 542 00:38:15,546 --> 00:38:16,964 โอ้โฮ 543 00:38:16,964 --> 00:38:18,090 {\an8}โอเค 544 00:38:18,090 --> 00:38:20,592 - เอาละ ขับรถดีๆ นะ - แล้วเจอกัน 545 00:38:48,203 --> 00:38:49,329 ผมออกมาแล้ว 546 00:38:49,329 --> 00:38:51,248 อย่าคิดว่าฉันจะให้สามดาวนะ 547 00:38:51,248 --> 00:38:53,750 โธ่ ผมเพิ่งแอบเข้าออกพาร์กมา ไม่เทพทําไม่ได้นะ 548 00:38:53,750 --> 00:38:58,338 เออ ขอถอนคําพูด ขอบใจที่ตดออกมาเป็นความสดใส 549 00:38:58,338 --> 00:39:00,424 แล้วนี่จะบอกมั้ยว่าสั่งให้ผมออกมาทําไม 550 00:39:00,424 --> 00:39:03,010 เพราะนายไม่ควรเข้าไปตั้งแต่แรก 551 00:39:03,010 --> 00:39:05,053 ก็ผมคิดว่าสแตนดิชจะโดนฆ่านี่ 552 00:39:05,053 --> 00:39:06,847 ไม่ใช่ นายไม่ได้คิดเลย 553 00:39:07,347 --> 00:39:09,183 แล้วมันห่าอะไรล่ะ ใครจับเขาไป 554 00:39:10,058 --> 00:39:11,602 ทีมไทเกอร์ 555 00:39:12,686 --> 00:39:14,188 แม่งเอ๊ย... 556 00:39:15,898 --> 00:39:19,276 ริเวอร์! จะกลับบ้านก็ไม่ลากันสักคํา 557 00:39:19,276 --> 00:39:22,070 - เฮ้ย ไอ้โง่ มองบนซิ - เดี๋ยวก่อนนะ ไม่ใช่... 558 00:39:24,364 --> 00:39:26,491 นี่แค่น้ําจิ้มนะจ๊ะคนสวย 559 00:39:26,491 --> 00:39:27,868 เอามันขึ้นรถเลย 560 00:40:42,359 --> 00:40:44,361 คําบรรยายโดย Navaluck K.