1
00:00:42,542 --> 00:00:46,084
- Polizei-Notruf.
- Hilfe! Bitte helfen Sie mir!
2
00:00:49,834 --> 00:00:53,292
MADRID, 15. JUNI 1991
3
00:00:54,792 --> 00:00:57,001
1:35 UHR
4
00:00:58,209 --> 00:01:01,167
- Bitte helfen Sie uns!
- Sagen Sie mir, was passiert ist!
5
00:01:01,459 --> 00:01:04,792
Kommen Sie her! Schnell!
Er ist hier drin!
6
00:01:11,334 --> 00:01:13,792
Bitte beruhigen Sie sich.
Sagen Sie mir, was Sie sehen.
7
00:01:20,334 --> 00:01:24,292
Ist jemand in Ihrem Haus? Hallo?
8
00:01:26,042 --> 00:01:29,709
Wagen 27, bitte begeben Sie
sich schnellstens zum Einsatzort.
9
00:01:30,334 --> 00:01:33,292
Inspektor! Es ist das Gebäude
da drüben. Hausnummer 8.
10
00:01:33,459 --> 00:01:36,709
Zentrale, bestätige. Sind auf
dem Weg. Beeilen uns.
11
00:01:41,917 --> 00:01:45,084
- Er ist hier!
- Vero!
12
00:01:48,459 --> 00:01:54,167
Vero! Vero! Vero!
13
00:01:55,834 --> 00:01:59,709
- Mama.
- Was ist passiert?
14
00:02:00,042 --> 00:02:02,625
- Inspektor?
- Ganz ruhig, wir schicken jemanden vorbei.
15
00:02:02,626 --> 00:02:06,292
- Wie lautet Ihre Adresse?
- Calle Gerardo Nunez Nummer acht.
16
00:02:08,917 --> 00:02:12,292
Sind Sie noch dran? Hallo?
17
00:02:14,542 --> 00:02:17,876
An alle Einheiten, wir haben einen 4-0-2
in der Calle Gerardo Nunez Nummer acht.
18
00:02:18,042 --> 00:02:20,876
Ich bitte alle verfügbaren
Wagen um Unterstützung.
19
00:02:21,042 --> 00:02:23,417
Ich wiederhole: 4-0-2 in der
Calle Gerardo Nunez Nummer acht.
20
00:02:29,459 --> 00:02:31,876
AM FRÜHEN MORGEN DES 15. JUNI 1991
21
00:02:32,042 --> 00:02:34,709
GING BEI DER POLIZEIDIENSTSTELLE
02-12 IN MADRID EIN NOTRUF EIN.
22
00:02:48,459 --> 00:02:53,584
DIESE GESCHICHTE BASIERT AUF DEM POLIZEI-
BERICHT DES EINSATZLEITENDEN INSPEKTORS.
23
00:02:54,917 --> 00:02:58,292
Bestätige. Es sind vier
Kinder. Zwei sind noch oben.
24
00:03:28,542 --> 00:03:30,791
DREI TAGE ZUVOR
25
00:03:30,792 --> 00:03:36,751
DONNERSTAG, 12. JUNI 1991
26
00:03:47,917 --> 00:03:50,417
Irene. Geh du zuerst ins Bad.
27
00:04:00,459 --> 00:04:03,709
Lucia, komm schon. Los, steh auf.
28
00:04:05,751 --> 00:04:07,417
Sei nicht zu laut.
29
00:04:08,626 --> 00:04:10,167
Na komm, mein Großer, steh auf.
30
00:04:13,459 --> 00:04:15,001
Wir gehen jetzt in die Schule.
31
00:04:16,459 --> 00:04:21,417
- Ja, ich hab Lust auf Schule.
- Du hast Lust auf Schule? Super.
32
00:04:23,209 --> 00:04:26,001
- Hast du wieder ins Bett gemacht?
- Ja.
33
00:04:28,209 --> 00:04:29,584
Komm her.
34
00:04:37,751 --> 00:04:40,167
Geh zu Irene ins Bad.
Sie soll dich sauber machen.
35
00:04:43,459 --> 00:04:44,876
- Vero!
- Was ist denn?
36
00:04:45,042 --> 00:04:47,084
Irene macht die Tür nicht auf.
37
00:04:52,126 --> 00:04:53,751
Was soll das? Ich dusche gerade.
38
00:04:53,917 --> 00:04:56,125
Schrei doch nicht so.
Er hat sich wieder eingepinkelt.
39
00:04:56,126 --> 00:04:59,084
- Mach ihn sauber. Du bist die Ältere.
- Ja, mach ich.
40
00:05:00,792 --> 00:05:03,833
Ich bin noch älter als Irene.
Ich war schon vor ihr da.
41
00:05:03,834 --> 00:05:05,584
- Hast du schon Milch heiß gemacht?
- Nein.
42
00:05:05,751 --> 00:05:07,167
Und du willst die große Schwester sein?
43
00:05:50,042 --> 00:05:52,541
Lucia! Pass doch bitte
mal ein bisschen auf!
44
00:05:52,542 --> 00:05:55,833
Wir sollen heute Fotos mitbringen,
um die Sonnenfinsternis anzugucken.
45
00:05:55,834 --> 00:05:57,125
- Was, Fotos?
- Ja.
46
00:05:57,126 --> 00:06:02,125
Doch keine Fotos, sondern Negative, damit
wir damit unsere Augen schützen können.
47
00:06:02,126 --> 00:06:06,292
Das Handtuch riecht total nach Hühnchen.
Du stinkst wie ein nasses Hühnchen!
48
00:06:06,459 --> 00:06:07,833
Hör auf damit. Vero!
49
00:06:07,834 --> 00:06:11,084
Lucia, lass Irene zufrieden. Hol dir
ein frisches Handtuch von draußen.
50
00:06:11,251 --> 00:06:13,417
- Schon gut.
- Warte, ich binde dir die Schnürsenkel.
51
00:06:13,917 --> 00:06:15,833
Und wieso hast du gestern
nichts von den Fotos gesagt?
52
00:06:15,834 --> 00:06:17,833
- Habe ich vergessen.
- Nein. Nein. Ich.
53
00:06:17,834 --> 00:06:19,584
Mach es selber. Bitte. Nur zu.
54
00:06:21,042 --> 00:06:22,876
Was du wieder redest. Fotos, um
die Sonnenfinsternis anzugucken.
55
00:06:23,042 --> 00:06:26,541
Lass mich. Ich hab eben verstanden,
wir sollen Fotos mitbringen.
56
00:06:26,542 --> 00:06:31,292
Ja, aber sie hat deutlich gesagt
"Negative". Fotos wären ja auch unlogisch.
57
00:07:28,917 --> 00:07:31,584
- Alles in Ordnung?
- Ja.
58
00:07:32,917 --> 00:07:35,751
Wir hatten eine Geburtstagsfeier
und haben erst um 2 Uhr zugemacht.
59
00:07:36,542 --> 00:07:38,541
Ich bin hundemüde.
60
00:07:38,542 --> 00:07:40,751
Ich suche nur für die
Schule ein paar Bilder raus.
61
00:07:41,209 --> 00:07:44,751
- Ruh dich nur aus.
- Ja, ich muss noch bisschen schlafen.
62
00:07:45,042 --> 00:07:46,501
Ich sehe dich dann später.
63
00:09:19,459 --> 00:09:22,292
- Ist noch was?
- Morgen mach ich nicht ins Bett.
64
00:09:22,459 --> 00:09:25,791
- Was?
- Morgen mach ich nicht ins Bett!
65
00:09:25,792 --> 00:09:28,709
Schön. Dann mal los. Lauf schon.
66
00:09:30,209 --> 00:09:32,167
- Na, wie geht's dir? Geht's dir gut?
- Ja!
67
00:09:32,334 --> 00:09:34,501
- Ja? War das Wochenende schön?
- Ja.
68
00:09:35,792 --> 00:09:39,709
Wie ihr wisst, dreht sich die Erde
ununterbrochen um die eigene Achse.
69
00:09:40,126 --> 00:09:42,167
Und zugleich dreht sie
sich auch um die Sonne.
70
00:09:42,542 --> 00:09:47,001
Der Mond wiederum, der ein Satellit
ist, umkreist den Planeten Erde.
71
00:09:47,459 --> 00:09:50,167
Schiebt sich der Mond nun aber
zwischen Sonne und Erde,
72
00:09:50,542 --> 00:09:54,709
spricht man von dem astronomischen
Phänomen einer Sonnenfinsternis.
73
00:09:55,042 --> 00:09:58,709
Der Schatten des Mondes
bedeckt die Oberfläche der Erde.
74
00:09:59,459 --> 00:10:02,584
Das Phänomen ist so interessant,
weil es subjektiv ist.
75
00:10:02,751 --> 00:10:04,709
Es kommt darauf an, von
wo aus man es betrachtet.
76
00:10:05,751 --> 00:10:09,167
Was wir heute hier in Madrid beobachten
können, ist nicht dasselbe,
77
00:10:09,334 --> 00:10:13,167
das man in Barcelona oder in Paris
sieht. Gut, das nächste Dia, bitte.
78
00:10:13,459 --> 00:10:16,501
Hier können wir deutlich zwei
verschiedene Bereiche erkennen:
79
00:10:16,751 --> 00:10:20,292
Den Kernschatten, oder die Umbra,
und den Halbschatten, die Penumbra.
80
00:10:21,126 --> 00:10:24,125
Nun, in die Umbra fällt überhaupt kein
Licht. Es herrscht absolute Dunkelheit.
81
00:10:24,126 --> 00:10:25,417
HAST DU ES?
82
00:10:25,667 --> 00:10:29,167
Die Penumbra dagegen ist
lediglich ein schattiger Bereich.
83
00:10:30,792 --> 00:10:34,876
Viele Erklärungen, die es in der Geschichte
für Sonnenfinsternisse gegeben hat,
84
00:10:35,126 --> 00:10:39,084
gründeten auf Aberglaube.
Das nächste Dia, bitte.
85
00:10:40,792 --> 00:10:44,709
Primitive Kulturen glaubten, himmlische
Erscheinungen seien nur Vorboten
86
00:10:45,126 --> 00:10:48,833
für irdische Ereignisse.
Und so nahmen sie an,
87
00:10:48,834 --> 00:10:52,876
dass während einer Sonnenfinsternis die
Dunkelheit über das Licht triumphierte.
88
00:10:53,459 --> 00:10:55,751
In vielen Kulturen war man
deshalb davon überzeugt,
89
00:10:55,917 --> 00:10:58,084
dass Verdunklungen der
Sonne gute Zeiten wären,
90
00:10:58,251 --> 00:11:01,292
um Opfer darzubringen.
Das nächste Dia, bitte.
91
00:11:02,042 --> 00:11:05,292
Auch Menschenopfer. Das werdet
ihr alles im Geschichtsunterricht
92
00:11:05,459 --> 00:11:06,584
noch ausführlicher durchnehmen,
93
00:11:06,751 --> 00:11:10,876
aber die Maya glaubten zum
Beispiel, menschliches Blut wäre...
94
00:11:24,209 --> 00:11:26,833
Na gut, es ist schon gleich soweit.
Sehen wir uns die Finsternis an.
95
00:11:26,834 --> 00:11:28,584
Und wenn wir zurück sind,
sprechen wir über die verschiedenen
96
00:11:28,751 --> 00:11:31,167
Arten von Finsternissen.
Sara, hilfst du mir bitte?
97
00:11:31,334 --> 00:11:34,125
Falls ihr kein Negativ dabei habt, nehmt
euch eins aus der Schachtel da drüben.
98
00:11:34,126 --> 00:11:35,501
- Alles klar?
- Ja!
99
00:11:35,667 --> 00:11:37,541
Und denkt daran: Nicht
direkt in die Sonne gucken!
100
00:11:37,542 --> 00:11:39,084
Nur durch das Negativ hindurch!
101
00:11:49,751 --> 00:11:51,751
- Warte noch einen Augenblick.
- Nein. Los, komm jetzt.
102
00:11:51,917 --> 00:11:53,167
- Nur einen Moment.
- Wieso?
103
00:11:53,334 --> 00:11:55,501
Und schalte bitte noch den Projektor aus.
104
00:12:15,126 --> 00:12:17,709
- Warte.
- Worauf denn?
105
00:12:18,209 --> 00:12:21,292
- Wir warten noch auf Diana.
- Die Sitzengebliebene?
106
00:12:21,751 --> 00:12:25,001
Ja. Ich hab ihr erzählt, was wir
machen, und sie will mitkommen.
107
00:12:25,542 --> 00:12:28,833
Was soll das, Rosa? Wir hatten
eigentlich gesagt, das bleibt unter uns.
108
00:12:28,834 --> 00:12:32,501
Na ja, jetzt bleibt es unter uns und
Diana. Ich sag dir, die ist wirklich nett.
109
00:12:32,751 --> 00:12:35,501
Und außerdem...
Erinnerst du dich noch an Manolo?
110
00:12:35,667 --> 00:12:39,501
Die Haare so stachlig aufgestylt?
Der einen tödlichen Motorradunfall hatte.
111
00:12:39,667 --> 00:12:42,084
- Der war ihr Freund.
- Warum musstest du es ihr erzählen?
112
00:12:42,334 --> 00:12:44,541
Tut mir leid, ist mir rausgerutscht.
113
00:12:44,542 --> 00:12:47,084
Und jeder weiß doch, es funktioniert
besser mit ungeraden Zahlen.
114
00:12:48,209 --> 00:12:50,751
Alle sind jetzt oben auf
dem Dach. Die Luft ist rein.
115
00:12:52,209 --> 00:12:55,001
Begona! Weg mit dem Schrott.
Doch nicht damit.
116
00:13:18,542 --> 00:13:20,167
Ist ja widerlich.
117
00:13:31,751 --> 00:13:34,584
Lasst uns zusammenbleiben.
Gehen wir da lang.
118
00:13:36,042 --> 00:13:37,584
Hey, wartet auf mich!
119
00:13:54,917 --> 00:13:56,292
Hier ist gut.
120
00:14:05,334 --> 00:14:08,876
Echt eklig. Habt ihr das
schon mal gemacht?
121
00:14:09,042 --> 00:14:12,751
Ja, bei mir im Dorf. Und du? Du hast
es doch auch schon mal gemacht, oder?
122
00:14:12,917 --> 00:14:16,751
Ja. Aber nur mit
ausgeschnittener Pappe.
123
00:14:16,917 --> 00:14:19,709
Auf so einem richtigen
Brett aber noch nicht.
124
00:14:20,334 --> 00:14:23,709
Das war aber trotzdem ganz schön
gruselig. Ich glaube, es hat funktioniert.
125
00:14:24,126 --> 00:14:25,876
Wir haben ein paar
unheimliche Dinge erfahren.
126
00:14:26,042 --> 00:14:28,709
Angeblich können einem die Toten
sagen, wie man sterben wird.
127
00:14:34,626 --> 00:14:36,709
- Was hast du mitgebracht?
- Ein Foto.
128
00:14:37,126 --> 00:14:38,084
Wozu ist das?
129
00:14:39,459 --> 00:14:42,125
Es geht nicht ohne einen persönlichen
Gegenstand des Individuums,
130
00:14:42,126 --> 00:14:43,541
das man kontaktieren will.
131
00:14:43,542 --> 00:14:45,751
Aber ein Foto ist doch nichts Persönliches.
132
00:14:46,542 --> 00:14:50,167
Und ob es das ist. Es ist persönlich,
weil es der Person auf dem Foto gehört.
133
00:14:52,209 --> 00:14:54,167
Ich habe gar nichts von Manolo dabei.
134
00:14:55,751 --> 00:14:58,167
Seht ihr? Der Mond schiebt
sich vor die Sonne.
135
00:14:59,542 --> 00:15:01,584
Siehst du den Ring?
Guck doch, der Sonnenring.
136
00:15:01,751 --> 00:15:04,001
- Ich sehe gar nichts.
- Nicht direkt reingucken!
137
00:15:04,542 --> 00:15:07,584
Halte dir das Negativ vor die Augen.
138
00:15:08,542 --> 00:15:09,876
Sieht toll aus, oder?
139
00:15:11,542 --> 00:15:14,084
Man muss seinen Zeigefinger
auf das Glas legen.
140
00:15:16,917 --> 00:15:19,292
- Schließ deine Augen.
- Wozu?
141
00:15:20,334 --> 00:15:22,584
So nimmt man schneller Kontakt auf.
142
00:15:50,751 --> 00:15:52,751
Ist irgendjemand hier bei uns?
143
00:16:17,042 --> 00:16:19,084
Ist irgendjemand hier bei uns?
144
00:16:33,626 --> 00:16:35,167
Ich war das nicht. Ich schwöre es.
145
00:16:41,542 --> 00:16:42,876
Wer ist da?
146
00:16:48,042 --> 00:16:50,417
Willst du mit irgendeiner
von uns sprechen?
147
00:17:03,126 --> 00:17:06,084
Bist du Veronicas Vater?
148
00:17:12,042 --> 00:17:13,876
Willst du mit Veronica sprechen?
149
00:17:16,334 --> 00:17:17,417
S.
150
00:17:19,042 --> 00:17:20,084
E.
151
00:17:21,459 --> 00:17:22,501
H.
152
00:17:24,209 --> 00:17:28,001
- "Seh". Was siehst du?
- Einen Schniedel.
153
00:17:28,459 --> 00:17:30,501
- Bist du hohl in der Birne?
- Selber hohl in der Birne.
154
00:17:30,667 --> 00:17:32,417
- Du hast das Glas bewegt.
- So ein Quatsch.
155
00:17:42,042 --> 00:17:44,751
Vero, warst du das gerade?
156
00:17:54,334 --> 00:17:55,709
Wer bist du?
157
00:18:06,126 --> 00:18:07,709
Es ist heiß!
158
00:18:28,542 --> 00:18:29,501
Vero.
159
00:18:33,042 --> 00:18:36,167
Vero, alles in Ordnung mit dir?
160
00:18:41,459 --> 00:18:45,876
Vero! Vero, alles okay?
Was ist hier los?
161
00:18:51,542 --> 00:18:53,876
- Vero, was geht hier vor sich? Vero!
- Nein!
162
00:18:54,126 --> 00:18:56,876
Vero, lass uns von hier verschwinden!
163
00:19:04,126 --> 00:19:06,084
- Hol die Taschenlampe! Diana!
- Ja.
164
00:19:06,251 --> 00:19:07,417
- Die Taschenlampe!
- Wo ist die?
165
00:19:07,626 --> 00:19:08,541
Vorne im Rucksack!
166
00:19:08,542 --> 00:19:10,584
- Rosa, ich seh nichts!
- So eine Scheiße!
167
00:19:10,751 --> 00:19:13,084
Hier ist sie! Ich hab sie!
Ich hab sie! Ich hab sie!
168
00:19:22,917 --> 00:19:23,876
Scheiße!
169
00:19:28,542 --> 00:19:30,001
Das Brett ist zerbrochen.
170
00:19:30,626 --> 00:19:32,001
Wo ist Veronica?
171
00:19:32,626 --> 00:19:33,751
Veronica?
172
00:19:35,626 --> 00:19:36,751
Veronica!
173
00:19:38,334 --> 00:19:41,501
- Diana! Hol Hilfe, schnell! Los, lauf!
- Wir kriegen sicher Ärger.
174
00:19:41,667 --> 00:19:43,501
Halt die Klappe! Lauf endlich!
175
00:19:43,792 --> 00:19:44,751
Veronica.
176
00:19:46,542 --> 00:19:49,167
Veronica! Was ist los mit dir?
177
00:19:51,542 --> 00:19:52,584
Was sagst du?
178
00:20:25,209 --> 00:20:26,292
Veronica.
179
00:20:28,626 --> 00:20:30,001
Kannst du mich hören?
180
00:20:31,334 --> 00:20:35,001
- Was ist passiert?
- Du bist ohnmächtig geworden.
181
00:20:36,626 --> 00:20:38,084
Folge meinem Finger.
182
00:20:41,042 --> 00:20:44,084
Wir haben deine Mutter angerufen,
aber konnten sie nicht erreichen.
183
00:20:45,459 --> 00:20:47,001
Sie ist arbeiten.
184
00:20:48,751 --> 00:20:50,709
Bist du vorher schon mal
ohnmächtig geworden?
185
00:20:51,459 --> 00:20:52,501
Nein.
186
00:20:53,626 --> 00:20:57,167
- Hast du heute gefrühstückt?
- Ja.
187
00:21:00,126 --> 00:21:01,417
Bist du Diabetikerin?
188
00:21:03,042 --> 00:21:07,292
Veronica! Ich hab dich was
gefragt. Bist du Diabetikerin?
189
00:21:08,334 --> 00:21:11,084
- Keine Ahnung.
- Hast du Probleme mit dem Blutzucker?
190
00:21:12,209 --> 00:21:13,417
Ich weiß nicht.
191
00:21:14,751 --> 00:21:16,876
Gab es in der Familie schon mal Diabetes?
192
00:21:18,042 --> 00:21:19,501
Ich glaube nicht, nein.
193
00:21:21,626 --> 00:21:23,751
Hast du irgendwelche Drogen genommen?
194
00:21:26,126 --> 00:21:27,501
- Gras, Pillen?
- Nein, nein.
195
00:21:27,667 --> 00:21:29,084
- Sicher?
- Ja, sicher.
196
00:21:33,126 --> 00:21:34,584
Hast du deine Menstruation?
197
00:21:41,626 --> 00:21:44,501
- Wie alt bist du, Veronica?
- Fünfzehn.
198
00:21:46,209 --> 00:21:48,084
Und du hast keine Menstruation?
199
00:22:01,459 --> 00:22:03,751
Wahrscheinlich hast du zu
niedrigen Blutdruck.
200
00:22:04,459 --> 00:22:06,709
Vielleicht leidest du auch an Eisenmangel.
201
00:22:09,334 --> 00:22:12,292
Ich empfehle dir, heute nach
Möglichkeit rotes Fleisch zu essen.
202
00:22:17,126 --> 00:22:20,876
Ruh dich hier noch etwas aus.
Der Unterricht ist sowieso fast zu Ende.
203
00:22:27,792 --> 00:22:30,167
- Das ist wirklich absolut cool.
- Hey, Mädels!
204
00:22:30,792 --> 00:22:34,292
- Jedes Mal müssen wir auf dich warten.
- Was ist mit deiner Hand?
205
00:22:34,542 --> 00:22:37,417
Gar nichts. Ich bin hingefallen und
dabei hab ich sie mir angeschlagen.
206
00:22:37,667 --> 00:22:39,584
- Darf ich mal sehen?
- Wo ist Rosa?
207
00:22:39,834 --> 00:22:41,876
- Die sind schon gegangen.
- Sie haben nicht gewartet?
208
00:22:42,042 --> 00:22:44,584
Du hast die Finsternis verpasst.
Die Sonne war völlig verdunkelt.
209
00:22:44,751 --> 00:22:47,417
- Sie war vollkommen schwarz.
- Es war ziemlich cool.
210
00:22:48,334 --> 00:22:50,751
- Warum warst du nicht da?
- Weil ich in der Krankenstation war.
211
00:22:50,917 --> 00:22:52,876
- Hey, und erzählt Mama nichts davon.
- Wovon?
212
00:22:53,042 --> 00:22:54,501
Dass ich mich verletzt hab. Ja?
213
00:22:55,792 --> 00:22:56,751
Alles klar?
214
00:22:56,917 --> 00:23:00,541
- Ich schwöre, dass ich nichts sage.
- Ich schwöre, dass ich nichts sage.
215
00:23:00,542 --> 00:23:04,584
Halt du den Rand und ich den Mund,
und keiner von uns sagt was.
216
00:23:04,917 --> 00:23:06,167
Kommt, gehen wir.
217
00:23:17,334 --> 00:23:18,292
Ist was, Irene?
218
00:23:18,459 --> 00:23:20,584
Die Todesschwester
starrt auf dich runter.
219
00:23:21,751 --> 00:23:24,501
Aber die ist doch blind. Die kann
doch überhaupt nichts sehen.
220
00:23:24,792 --> 00:23:29,541
- Vollkommen blind.
- Ich hab gedacht, sie ist taub.
221
00:23:29,542 --> 00:23:31,292
Nein, nicht taub. Nur blind.
222
00:23:40,126 --> 00:23:43,833
...wurde nahezu einstimmig beschlossen,
die Gehãlter von Angestellten...
223
00:23:43,834 --> 00:23:45,292
BESTE MUTTER AUF DER WELT
224
00:23:45,459 --> 00:23:47,125
...im öffentlichen Dienst zum 01.09. um
immerhin drei Prozent zu erhöhen.
225
00:23:47,126 --> 00:23:49,876
Mitarbeiter der stãdtischen Müllabfuhr,
226
00:23:50,042 --> 00:23:54,209
die zuletzt wiederholt mit
Streiks für Chaos gesorgt hatten...
227
00:23:56,542 --> 00:23:58,751
- Hallo, Mama!
- Hallo!
228
00:24:00,126 --> 00:24:03,292
- Gibst du uns Geld für die Marsianer?
- Na gut. Nehmt euch zwei Euro.
229
00:24:03,792 --> 00:24:05,584
Aber nur ein Spiel,
dann geht ihr nach Hause!
230
00:24:05,751 --> 00:24:07,541
- Süße, wo bleibt mein Bier?
- Mama?
231
00:24:07,542 --> 00:24:09,417
- Rede nicht so mit mir vor meinen Kindern.
- Mama!
232
00:24:12,126 --> 00:24:13,751
Wo bleibt das Dessert für Tisch sieben?
233
00:24:14,042 --> 00:24:15,584
Kannst du mal eine
Sekunde Pause machen?
234
00:24:17,334 --> 00:24:19,541
Du hast so ein hübsches Gesicht.
Versteck es nicht hinter den Haaren.
235
00:24:19,542 --> 00:24:21,541
- Mama!
- Ich gebe dir eine Schale...
236
00:24:21,542 --> 00:24:24,001
...mit Makkaroni für heute
Abend mit. Okay?
237
00:24:24,334 --> 00:24:27,084
- Mama!
- Hol Antonito ab und esst zu Hause was.
238
00:24:28,917 --> 00:24:29,876
Mach schon!
239
00:24:31,917 --> 00:24:33,833
Ich bin am Verhungern.
Mein Magen grummelt schon.
240
00:24:33,834 --> 00:24:35,833
- Deswegen furzt du die ganze Zeit.
- Du furzt!
241
00:24:35,834 --> 00:24:39,208
- Du furzt und furzt und furzt und furzt.
- Irene, wärme schon mal das Essen auf.
242
00:24:39,209 --> 00:24:41,501
Warum ich? Immer ich.
Du machst nie was.
243
00:24:41,667 --> 00:24:43,541
Antonito, zieh den Pullover
aus und wasch dir die Hände.
244
00:24:43,542 --> 00:24:46,751
- Ich bin eben das Lieblingskind.
- Ja, genau. Im Traum vielleicht.
245
00:25:08,209 --> 00:25:09,417
Was hast du da?
246
00:25:10,459 --> 00:25:12,709
Gar nichts. Komm,
deck schon mal den Tisch.
247
00:26:44,209 --> 00:26:45,167
Vero!
248
00:26:46,042 --> 00:26:47,584
Ich hab gesagt, du
sollst den Tisch decken.
249
00:26:57,792 --> 00:26:59,001
Du passt auf.
250
00:27:10,042 --> 00:27:11,084
Jetzt gibt's Fleischbällchen...
251
00:27:11,251 --> 00:27:12,709
- Genug?
- Ja.
252
00:27:13,459 --> 00:27:20,501
Und dann war vor der
Sonne alles dunkel. Ganz schwarz.
253
00:27:20,667 --> 00:27:22,084
Ja, das war der Mond!
254
00:27:22,542 --> 00:27:25,501
Die Lehrerin hat uns doch erklärt, wie
das abläuft. Hast du das nicht kapiert?
255
00:27:25,667 --> 00:27:31,125
Stell dir vor, da ist eine schwarze
Kugel und eine gelbe Kugel.
256
00:27:31,126 --> 00:27:34,541
Jetzt bedeckt die schwarze
Kugel die gelbe Kugel,
257
00:27:34,542 --> 00:27:36,125
die in Wirklichkeit
natürlich die Sonne ist.
258
00:27:36,126 --> 00:27:37,751
- Holst du mal die Milch, Irene?
- Hol du sie.
259
00:27:38,126 --> 00:27:41,292
- Gut, Stein, Papier, Schere.
- Okay, Stein, Papier, Schere.
260
00:27:41,459 --> 00:27:46,709
- Eins, zwei, drei, und: Gewonnen!
- Nein, nein, wir spielen dreimal.
261
00:27:47,334 --> 00:27:50,709
Na gut. Stein, Papier, Schere.
Eins, zwei, drei, und:
262
00:27:51,209 --> 00:27:52,833
- Gleichstand.
- Stein, Papier, Schere.
263
00:27:52,834 --> 00:27:55,501
Eins, zwei, drei, und: Mist!
264
00:27:55,751 --> 00:28:00,084
- Ich hab gewonnen! Gewonnen!
- Du hast beschissen.
265
00:28:00,459 --> 00:28:03,125
Ich hab beschissen?
Ich glaube, du hast beschissen!
266
00:28:03,126 --> 00:28:05,876
Ich hab mich noch nie beschwert,
wenn du gewonnen hast.
267
00:28:07,209 --> 00:28:11,167
- Im Kühlschrank ist keine Milch mehr, over.
- In der Kammer ist noch Milch, over.
268
00:28:32,626 --> 00:28:38,001
Veronica? Veronica? Hallo!
269
00:28:41,626 --> 00:28:44,417
Irene, komm her.
Mit Vero stimmt was nicht.
270
00:28:48,917 --> 00:28:50,292
Veronica!
271
00:29:03,459 --> 00:29:05,876
Veronica? Veronica!
272
00:29:06,042 --> 00:29:07,541
Die kann man wenigstens
leicht aufmachen.
273
00:29:07,542 --> 00:29:08,751
Veronica!
274
00:29:22,542 --> 00:29:25,292
- Was ist passiert?
- Du warst irgendwie starr.
275
00:29:25,459 --> 00:29:28,417
- Und du hast gekotzt.
- Alles in Ordnung?
276
00:29:29,334 --> 00:29:32,292
Es geht mir gut. Kannst du
das bitte sauber machen?
277
00:30:11,209 --> 00:30:13,001
Ich geh schon ran!
278
00:30:18,751 --> 00:30:23,751
Ja, ist gut. Ja, ich sage
es ihr. Gut. Adios.
279
00:30:26,917 --> 00:30:29,001
- Wer war es?
- Rosa.
280
00:30:29,626 --> 00:30:31,167
Wieso hast du mich nicht geholt?
281
00:30:31,334 --> 00:30:32,833
Sie hat gesagt, sie kann nicht kommen.
282
00:30:32,834 --> 00:30:35,167
Sie muss mit ihrer Mutter
Besorgungen machen.
283
00:30:36,751 --> 00:30:40,001
- Und wollte sie denn nicht mit mir reden?
- Nein.
284
00:30:56,459 --> 00:31:00,125
- Hallo?
- Hallo, hier ist Veronica. Ist Rosa da?
285
00:31:00,126 --> 00:31:02,084
Oh, hallo, Vero.
Nein, sie ist nicht da.
286
00:31:02,251 --> 00:31:03,709
Sie hat mich gerade angerufen.
287
00:31:04,126 --> 00:31:05,751
Sie ist vor zwei Sekunden
mit Diana zur Tür raus.
288
00:31:05,917 --> 00:31:11,541
Ich dachte, ihr drei
trefft euch heute? Vero?
289
00:31:11,542 --> 00:31:13,876
Ja, richtig. Ich verspäte
mich nur ein bisschen.
290
00:31:14,626 --> 00:31:17,167
Sag ihr, sie soll nicht vergessen,
um acht Uhr zu Hause zu sein.
291
00:31:17,459 --> 00:31:18,751
Ich richte es ihr aus.
292
00:31:19,042 --> 00:31:20,709
Danke, du bist ein Schatz. Mach's gut.
293
00:31:39,126 --> 00:31:46,501
Centella gibt mir all die Pflege,
die ich brauch. Centella, Centella.
294
00:31:47,042 --> 00:31:49,584
- Zähl weiter!
- Centella gibt mir all die Pflege...
295
00:31:49,751 --> 00:31:52,541
- Sechs...
- Zieht eure Schlafanzüge an.
296
00:31:52,542 --> 00:31:55,751
- Centella gibt mir all die Pflege...
- Sieben... Du bist im Bad!
297
00:31:55,917 --> 00:31:59,125
Nein, das zählt nicht. Vero hat
es verraten. Wir fangen noch mal an.
298
00:31:59,126 --> 00:32:02,501
Centella gibt mir all die
Pflege, die ich brauch.
299
00:32:02,667 --> 00:32:04,751
Antonito, jetzt reicht es aber.
Du klingst wie ein Papagei.
300
00:32:04,917 --> 00:32:06,709
Wenn du den Text nicht kennst,
wieso singst du dann?
301
00:32:06,917 --> 00:32:09,584
Ich finde dich sowieso gleich.
302
00:32:09,751 --> 00:32:14,167
Ja, ja. Ich sehe dich!
Ich finde dich immer gleich.
303
00:32:14,334 --> 00:32:19,751
Oh, endlich Zeit für mich.
Oh, ganz allein für mich.
304
00:32:19,917 --> 00:32:25,751
Centella gibt mir all die Pflege,
die ich brauch. Centella...
305
00:32:26,459 --> 00:32:28,292
Hey, nicht zu wild, wenn es geht!
306
00:32:37,209 --> 00:32:38,709
Ich bin gleich wieder hier.
307
00:32:42,917 --> 00:32:45,751
- Mädels, was treibt ihr da?
- Was denn?
308
00:32:53,459 --> 00:32:57,833
Oh, endlich Zeit für mich.
Ganz allein für mich.
309
00:32:57,834 --> 00:33:05,501
Centella gibt mir all die Pflege,
die ich brauch. Centella, Centella.
310
00:33:06,751 --> 00:33:11,417
Oh, endlich Zeit für mich.
Oh, ganz allein für mich.
311
00:33:16,209 --> 00:33:18,709
Vero! Vero!
312
00:33:19,917 --> 00:33:23,084
Antonito! Antonito!
313
00:33:23,792 --> 00:33:29,501
- Vero! Vero!
- Antonito!
314
00:33:29,667 --> 00:33:31,584
- Antonito, was ist los?
- Es ist so heiß!
315
00:33:31,751 --> 00:33:32,876
Was war los?
316
00:33:39,459 --> 00:33:40,501
Was ist passiert?
317
00:33:43,459 --> 00:33:46,084
- Was ist das denn?
- Das brennt.
318
00:33:46,459 --> 00:33:50,876
- Hast du am Wasserhahn rumgespielt?
- Nein, ich hab nichts gemacht.
319
00:33:58,792 --> 00:34:01,001
Eins, zwei, drei, was ist es?
320
00:34:03,042 --> 00:34:04,876
- Ein Vogel.
- Nein.
321
00:34:16,042 --> 00:34:20,001
- Blume.
- Nein. Ein Hund. Gut, jetzt dreh dich um.
322
00:34:28,626 --> 00:34:30,709
Eins, zwei, drei, was ist es?
323
00:34:35,542 --> 00:34:37,751
- Ein Ballon.
- Ja!
324
00:34:42,042 --> 00:34:44,584
Ich wollte das Wasser
nicht so heiß aufdrehen.
325
00:34:45,209 --> 00:34:49,084
- Das warst doch gar nicht du.
- Was?
326
00:34:49,459 --> 00:34:53,167
- Das warst nicht du.
- Was sagst du da?
327
00:34:55,209 --> 00:34:57,709
Morgen, da werde ich
nicht ins Bett machen.
328
00:35:35,542 --> 00:35:40,709
Centella gibt mir all die Pflege,
die ich brauch. Centella, Centella.
329
00:35:41,334 --> 00:35:46,751
Centella macht den Boden wieder
strahlend blank. Centella, Centella.
330
00:35:47,042 --> 00:35:51,501
Oh, endlich Zeit für mich.
Oh, ganz allein für mich.
331
00:35:51,751 --> 00:35:57,417
Centella gibt mir all die Pflege,
die ich brauch. Centella, Centella.
332
00:39:05,334 --> 00:39:07,001
Vero.
333
00:39:25,542 --> 00:39:26,751
Was macht ihr denn hier?
334
00:39:30,334 --> 00:39:32,001
Veronica.
335
00:39:40,542 --> 00:39:42,292
Veronica.
336
00:39:42,751 --> 00:39:48,501
Veronica. Veronica. Veronica.
337
00:39:48,751 --> 00:39:54,501
Veronica. Veronica. Veronica.
338
00:39:54,792 --> 00:40:00,751
Veronica. Veronica. Veronica.
339
00:40:01,209 --> 00:40:02,167
Papa?
340
00:40:06,209 --> 00:40:11,584
Veronica. Veronica. Veronica.
341
00:40:11,917 --> 00:40:17,501
Veronica. Veronica. Veronica.
342
00:40:19,042 --> 00:40:23,584
Veronica. Veronica.
343
00:40:24,542 --> 00:40:28,876
Veronica. Veronica.
344
00:40:29,334 --> 00:40:32,876
Veronica. Veronica.
345
00:40:39,334 --> 00:40:48,001
FREITAG, 13. JUNI 1991
8:29 UHR
346
00:40:55,334 --> 00:40:58,751
- Antonito, was ist los?
- Ich konnte es nicht halten.
347
00:41:07,209 --> 00:41:08,292
Es ist schon halb neun?
348
00:41:10,626 --> 00:41:15,709
- Na komm, lauf schneller!
- Das ist aber nur Veronicas Schuld!
349
00:41:21,917 --> 00:41:23,833
- Nicht, warten Sie!
- Moment, wir sind schon da!
350
00:41:23,834 --> 00:41:25,167
Nicht zumachen!
351
00:41:26,626 --> 00:41:28,584
- Aber um ein Haar.
- Danke!
352
00:41:28,751 --> 00:41:29,876
Danke.
353
00:41:31,917 --> 00:41:34,167
Die Einleitung von Bécquers "Legenden"
soll es dem Leser ermöglichen,
354
00:41:34,334 --> 00:41:39,709
sich in eine ferne Vergangenheit
zurückzuversetzen.
355
00:41:39,917 --> 00:41:43,084
Obwohl der Protagonist von einer anderen
Person vor einem Verbot gewarnt wird,
356
00:41:43,251 --> 00:41:48,584
überschreitet die Hauptfigur eben genau
diese Grenze und wird für diesen Verstoß,
357
00:41:48,751 --> 00:41:54,167
ganz so wie es der Held verdient, im
weiteren Verlauf mit aller Härte bestraft.
358
00:41:54,334 --> 00:41:57,625
Alonso und Beatriz sterben
durch Beatriz' Unbedachtheit,
359
00:41:57,626 --> 00:42:02,001
weil sie Alonso zwingt, zu Allerheiligen
den Geisterberg zu besteigen.
360
00:42:02,334 --> 00:42:06,125
In EI Beso, "Der Kuss", greift
Lope de Ayala seinen Kapitän an,
361
00:42:06,126 --> 00:42:08,709
weil er die Statue
der Dona Elvira entweiht.
362
00:42:09,126 --> 00:42:13,791
Jedenfalls bekommen alle am eigenen
Leib die Konsequenzen davon zu spüren,
363
00:42:13,792 --> 00:42:17,876
die Grenze von der Realität
zur Fantasie zu überschreiten.
364
00:42:18,042 --> 00:42:20,709
Bitte öffnet jetzt euer
Exemplar von Legenden.
365
00:42:20,917 --> 00:42:25,292
Und dann lesen wir gemeinsam
daraus die Erzählung: "Der Geisterberg".
366
00:42:26,334 --> 00:42:28,876
Also gut. Ich werde anfangen.
367
00:42:29,751 --> 00:42:34,292
"In der Nacht auf Allerseelen weckte mich,
ich weiß nicht, wie spät es schon war,
368
00:42:34,542 --> 00:42:38,125
das Geläute der Kirchenglocken.
Bei ihrem langgezogenen Schall
369
00:42:38,126 --> 00:42:40,833
musste ich unwillkürlich an eine
Geschichte denken, die ich kürzlich..." Ja?
370
00:42:40,834 --> 00:42:42,709
- Darf ich mal auf Toilette?
- Natürlich.
371
00:42:43,792 --> 00:42:48,084
"Ist die Fantasie einmal aufgestachelt,
benimmt sie sich wie ein störrisches Pferd,
372
00:42:48,251 --> 00:42:50,709
bei dem alles Zügeln nichts hilft..."
373
00:42:52,459 --> 00:42:54,417
TOILETTE
374
00:43:34,751 --> 00:43:38,167
Kennst du es, in ein Haus zu kommen,
in dem sie gerade French Toast machen?
375
00:43:41,042 --> 00:43:43,584
Man kann es schon von Weitem riechen.
376
00:43:47,626 --> 00:43:53,876
Der Geruch von Zimt, geröstetem
Brot und warmer Milch.
377
00:43:56,334 --> 00:43:59,876
Wenn du die Augen schließt, denkst du,
es stünde alles vor dir auf dem Tisch.
378
00:44:01,334 --> 00:44:03,501
Du kannst beinahe hineinbeißen.
379
00:44:07,334 --> 00:44:09,751
Ich war Lehrerin für
Sprache und Literatur.
380
00:44:11,792 --> 00:44:14,751
Die Geschichte mit dem
French Toast ist eine Metapher.
381
00:44:17,209 --> 00:44:20,167
- In welcher Klasse bist du?
- In der neunten bin ich.
382
00:44:20,792 --> 00:44:23,417
Dann weißt du, was eine
Metapher ist, nicht wahr?
383
00:44:25,917 --> 00:44:28,751
Und du weißt auch, ich
spreche nicht von Süßspeisen.
384
00:44:32,126 --> 00:44:34,292
- Rauchst du?
- Nein.
385
00:44:34,542 --> 00:44:36,084
Ist auch besser so.
386
00:44:39,626 --> 00:44:41,501
Man sagt "Todesschwester" zu Ihnen.
387
00:44:42,042 --> 00:44:45,292
- Ich weiß.
- Das stört Sie nicht?
388
00:44:49,626 --> 00:44:53,501
Allemal besser als das olle
"Schwester Narcisa". Oder nicht?
389
00:45:02,042 --> 00:45:03,584
Was hältst du in deiner Hand?
390
00:45:04,792 --> 00:45:06,501
Wer sagt, dass ich was halte?
391
00:45:08,542 --> 00:45:11,084
Du brauchst nicht unbedingt
Augen, um zu sehen.
392
00:45:12,792 --> 00:45:14,292
Darf ich?
393
00:45:28,917 --> 00:45:31,584
Was du hier getan hast,
ist wirklich gefährlich.
394
00:45:32,209 --> 00:45:33,584
Ich wollte nur mit meinem Vater reden.
395
00:45:33,751 --> 00:45:37,501
Es geht nicht darum, mit wem du reden
möchtest. Sondern, mit wem du redest.
396
00:45:37,917 --> 00:45:39,876
Wenn das nicht mein
Vater ist, wer denn dann?
397
00:45:40,334 --> 00:45:42,876
- Du hast noch Geschwister, oder?
- Ja, drei.
398
00:45:43,042 --> 00:45:45,084
Du wirst sie beschützen müssen.
399
00:45:51,459 --> 00:45:53,167
Wovor muss ich sie beschützen?
400
00:46:00,209 --> 00:46:07,709
Nein, bleibt stehen! Nicht bewegen!
Nicht bewegen! Bleibt stehen!
401
00:46:08,334 --> 00:46:10,001
Ich bin doch die einzige hier.
402
00:46:11,334 --> 00:46:18,751
Nein. Du bist nicht allein hier.
Jemand hat auf deinen Ruf reagiert.
403
00:46:21,126 --> 00:46:26,167
Und weicht jetzt nicht mehr
von dir. Nicht bewegen.
404
00:46:31,126 --> 00:46:33,751
Ich spüre seine Präsenz. Wo steckst du?
405
00:46:33,917 --> 00:46:36,084
Ich weiß, du bist hier. Wo steckst du?
406
00:46:36,251 --> 00:46:37,501
Im Namen unseres Herrn Jesu Christi,
407
00:46:37,667 --> 00:46:40,292
trenne dich von diesem Körper,
denn der Leib ist nicht dein.
408
00:46:40,459 --> 00:46:42,125
Im Namen unseres Herrn Jesu Christi,
409
00:46:42,126 --> 00:46:45,001
trenne dich von diesem Körper,
denn der Leib ist nicht dein.
410
00:47:06,334 --> 00:47:08,167
Der Unterricht ist vorbei, Mädchen.
411
00:47:15,542 --> 00:47:20,417
Lauf. Lauf, Kleine.
Vielleicht entkommst du.
412
00:47:41,042 --> 00:47:42,417
Rosa!
413
00:47:52,751 --> 00:47:56,167
- Hallo.
- Wer ist das da?
414
00:47:56,751 --> 00:47:59,876
Oh, Felipe. Er ist auf der
Berufsschule mit meinem Cousin.
415
00:48:00,459 --> 00:48:03,084
- Wieso hast du denn gerufen?
- Du bist sauer auf mich, oder?
416
00:48:03,334 --> 00:48:05,084
Warum sollte ich sauer auf dich sein?
417
00:48:05,459 --> 00:48:06,501
Gestern wolltest du nicht kommen.
418
00:48:06,667 --> 00:48:09,876
Ich musste meine Mutter begleiten.
Hat es deine Schwester nicht ausgerichtet?
419
00:48:10,126 --> 00:48:11,751
Es ist wegen gestern, nicht wahr?
420
00:48:14,751 --> 00:48:16,167
Das Ouija-Brett ist Schwachsinn.
421
00:48:16,334 --> 00:48:18,292
Da sagst du nur hohles
Zeug und bewegst ein Glas.
422
00:48:18,459 --> 00:48:19,876
Hast du etwa nichts gesehen?
423
00:48:21,042 --> 00:48:22,709
Rosa!
424
00:48:26,209 --> 00:48:29,167
- Sag mir, dass du es gesehen hast.
- Was gesehen?
425
00:48:29,334 --> 00:48:30,876
- Seit gestern sehe ich...
- Hey! Rosa, komm.
426
00:48:31,042 --> 00:48:34,541
Wir müssen los, der Laden macht schon
bald zu. Kommst du eigentlich auch?
427
00:48:34,542 --> 00:48:37,167
- Wohin denn?
- Auf die Party, die wir schmeißen.
428
00:48:37,334 --> 00:48:39,751
Rosas Eltern fahren
nämlich übers Wochenende weg.
429
00:48:41,626 --> 00:48:43,167
Wieso hast du mir nichts gesagt?
430
00:48:45,334 --> 00:48:46,876
Reicht es nicht, dass du
es jetzt erfährst?
431
00:48:47,751 --> 00:48:49,584
Aber ich bezweifle eh,
dass du kommen kannst.
432
00:48:49,792 --> 00:48:54,001
Musst doch auf deine
Geschwister aufpassen. Na los.
433
00:48:57,751 --> 00:49:02,501
- Vero! Komm auch, wenn du kannst!
- Komm jetzt, wir haben keine Zeit.
434
00:49:21,626 --> 00:49:25,833
Ich hab dir schon hundertmal gesagt,
du sollst nicht immer von mir abschreiben.
435
00:49:25,834 --> 00:49:28,876
Das ist voll langweilig.
Immer nur das Gleiche.
436
00:49:30,042 --> 00:49:33,084
Antonito, hör auf damit!
Geh in deinem Zimmer spielen.
437
00:49:33,542 --> 00:49:35,584
Lucia, du sollst die Hausaufgaben nicht
abschreiben, sondern selbst machen.
438
00:49:35,751 --> 00:49:37,167
Sonst lernst du nichts.
439
00:49:37,459 --> 00:49:39,541
Stimmt nicht. Ich lern auch,
wenn ich abschreibe.
440
00:49:39,542 --> 00:49:40,501
Du Quatschkopf.
441
00:49:40,667 --> 00:49:43,584
Wieso lässt du mich nicht abschreiben,
wenn du es eh machst? Ist doch egoistisch.
442
00:49:43,917 --> 00:49:46,125
Weil du immer von mir abschreiben willst.
443
00:49:46,126 --> 00:49:48,167
- Wir können uns ja auch mal abwechseln.
- Und wer fängt an?
444
00:49:48,334 --> 00:49:53,584
Ich würde ja "Stein, Papier, Schere" mit dir
spielen, aber darin bist du viel zu gut.
445
00:49:53,792 --> 00:49:57,084
Du hast noch Geschwister, 0der?
Du wirst sie beschützen müssen.
446
00:50:06,917 --> 00:50:08,791
DIE GROSSE ENZYKLOPÁDIE DES OKKULTEN
447
00:50:08,792 --> 00:50:09,751
GÖTTER UND AMULETTE
448
00:50:10,042 --> 00:50:11,292
KELTISCHE SCHUTZSYMBOLE
ÄGYPTISCHE SCHUTZSYMBOLE
449
00:50:30,459 --> 00:50:34,501
Und für Madrid tritt an:
die 19-jährige Lucia Gomez.
450
00:50:34,667 --> 00:50:38,501
Sie ist Ärztin, Anwãltin, Rettungs-
schwimmerin und Feuerwehrfrau.
451
00:50:38,751 --> 00:50:43,292
Doch Miss Madrid hat ein Geheimnis, das
niemandem bekannt ist: Sie ist ein Roboter!
452
00:50:43,459 --> 00:50:48,751
Dieser Roboter sieht gut aus und verfügt
über superschlaue künstliche Intelligenz.
453
00:50:48,917 --> 00:50:52,751
Miss Madrid ist bereits ein ganz heißer
Anwärter auf den Titel "Miss Spanien".
454
00:50:52,917 --> 00:50:55,709
- Was ist das?
- Das haben wir in der Schule gemacht.
455
00:50:56,042 --> 00:50:58,584
- Voll hässlich.
- Eine Frage, Miss Madrid!
456
00:51:00,792 --> 00:51:04,125
Was glauben Sie? Werden Sie die
Krone der Miss Spanien gewinnen?
457
00:51:04,126 --> 00:51:06,709
Ja oder nein? Sehen Sie in Kürze mehr!
458
00:51:07,751 --> 00:51:13,084
Miss Madrid ist mittlerweile 25 Jahre alt,
hat sieben Kinder, ist dreimal geschieden...
459
00:51:13,251 --> 00:51:15,584
- Wer ist es?
- Josefa.
460
00:51:20,209 --> 00:51:22,709
- Wo ist deine Mutter?
- In der Kneipe.
461
00:51:23,459 --> 00:51:27,001
- Sag mal, was macht ihr denn da drin?
- Wieso?
462
00:51:27,251 --> 00:51:29,709
Meine Lampen wackeln.
Tanzt ihr da drin, oder wie?
463
00:51:29,917 --> 00:51:31,541
Die werden mir bald auf den Kopf fallen.
464
00:51:31,542 --> 00:51:33,541
- Ehrlich, wir machen überhaupt nichts.
- Ach, nein?
465
00:51:33,542 --> 00:51:35,751
Ich hab das Gefühl, die Decke
kommt jede Sekunde runter.
466
00:51:35,917 --> 00:51:38,584
Ach, und übrigens: Da ist ein großer
schwarzer Fleck an meiner Decke,
467
00:51:38,751 --> 00:51:41,001
und zwar genau unter
eurem Schlafzimmer.
468
00:51:41,917 --> 00:51:43,084
Ist es vielleicht feucht bei euch?
469
00:51:43,334 --> 00:51:44,751
Keine Ahnung.
Ich frag mal meine Mutter.
470
00:51:44,917 --> 00:51:47,876
Ja, bitte! Also, falls du
sie mal siehst. Ja?
471
00:51:48,126 --> 00:51:53,417
Die werden sicher gut schlafen heute nach
dem Rumgetobe. Diese verdammten Gören.
472
00:52:46,334 --> 00:52:47,417
Scheiße.
473
00:52:54,917 --> 00:52:57,876
Vero. Veronica!
474
00:53:00,334 --> 00:53:02,001
Lucia, wieso schläfst du nicht?
475
00:53:13,459 --> 00:53:16,084
Lass den Blödsinn. Ich kann von
hier genau dein Zimmer sehen.
476
00:53:18,542 --> 00:53:20,751
Hilf uns, Vero. Du hast ihn gerufen.
477
00:53:24,209 --> 00:53:26,417
Lass nicht zu, dass er uns wehtut.
478
00:54:37,751 --> 00:54:39,167
Irene!
479
00:54:45,042 --> 00:54:46,584
Lucia!
480
00:54:48,126 --> 00:54:52,709
Lucia! Wacht auf! Wacht auf!
481
00:54:55,209 --> 00:54:56,709
Lucia!
482
00:55:00,626 --> 00:55:02,709
Vero! Vero!
483
00:55:03,917 --> 00:55:05,501
Was machst du denn?
484
00:55:06,126 --> 00:55:08,167
Hier war jemand! Er wollte euch wehtun!
485
00:55:08,459 --> 00:55:09,751
Hier ist aber niemand!
486
00:55:10,209 --> 00:55:14,001
Man kann ihn nicht sehen,
aber er ist hier! Guckt doch!
487
00:55:14,626 --> 00:55:16,292
Die Amulette sind verbrannt.
488
00:55:16,792 --> 00:55:18,833
Na los! Holt euch eure Matratzen!
489
00:55:18,834 --> 00:55:20,417
Wir schlafen zusammen im Wohnzimmer.
490
00:55:23,042 --> 00:55:24,417
Ich hol mal Antonito.
491
00:55:28,751 --> 00:55:30,751
Wach auf! Wach auf!
492
00:55:32,126 --> 00:55:33,792
Wir sind in Benahavis.
493
00:55:42,459 --> 00:55:45,876
Es ist wirklich wunderschön hier.
Und ich bin am Verhungern.
494
00:55:46,126 --> 00:55:49,876
Können wir bitte zuerst irgendwo
etwas essen gehen?
495
00:55:52,334 --> 00:55:55,584
- Vero.
- Schlaf jetzt.
496
00:55:57,334 --> 00:55:59,292
Wieso hast du mich denn gewürgt?
497
00:56:01,126 --> 00:56:04,167
Ich hab dich nicht gewürgt.
Ich hab dich beschützt.
498
00:56:05,751 --> 00:56:06,876
Beschützt?
499
00:56:07,209 --> 00:56:09,292
Ja, vor jemand Bösem,
der in der Wohnung war.
500
00:56:09,792 --> 00:56:12,584
Und wer war in der Wohnung?
Etwa Josefa?
501
00:56:12,751 --> 00:56:17,584
Nein. Ein Wesen von der anderen
Seite. Ein böses Wesen.
502
00:56:19,042 --> 00:56:22,876
So was wie ein Geist?
Wie ein Gespenst meinst du?
503
00:56:23,042 --> 00:56:25,584
Hab keine Angst. Ich beschütze euch.
504
00:56:26,334 --> 00:56:30,292
Weil du die Älteste bist! Ich bin froh,
dass du meine große Schwester bist.
505
00:56:30,542 --> 00:56:32,292
Und ich, dass du meine
kleine Schwester bist.
506
00:56:32,626 --> 00:56:37,084
Ich bin die mittlere.
Irene ist nach mir rausgekommen.
507
00:56:37,917 --> 00:56:42,584
Das ist wahr. Geh schlafen. Ich
bleib wach und pass auf dich auf.
508
00:56:47,209 --> 00:56:49,292
Sagen Sie, was ist hier los?
509
00:56:49,667 --> 00:56:51,709
Das ist das große Festival
der Jungfrau von Rosario.
510
00:57:17,459 --> 00:57:19,167
Veronica.
511
00:58:49,459 --> 00:58:52,292
- Vero?
- Was ist denn los?
512
00:58:59,209 --> 00:59:00,751
Was ist los?
513
00:59:01,792 --> 00:59:03,084
Er ist wieder da.
514
00:59:24,459 --> 00:59:27,541
- Was ist los?
- Mama! Mama! Mama! Mama!
515
00:59:27,542 --> 00:59:29,125
Ja, was um Himmels
willen ist denn hier los?
516
00:59:29,126 --> 00:59:31,292
Da war ein böser Mann,
der wollte Lucia umbringen.
517
00:59:31,459 --> 00:59:33,876
Lucia, alles okay mit dir?
Jemand ist hier reingekommen?
518
00:59:34,209 --> 00:59:36,417
Nein, der war schon hier in der Wohnung.
519
00:59:37,209 --> 00:59:39,751
- Was war los, Vero?
- Es ist nichts passiert, Mama.
520
00:59:40,126 --> 00:59:42,417
Na, war nun jemand in unserer
Wohnung oder nicht?
521
00:59:42,751 --> 00:59:44,167
- Nein.
- Doch.
522
00:59:45,042 --> 00:59:47,709
- Ich ruf die Polizei an.
- Es war ein Geist.
523
00:59:48,792 --> 00:59:51,084
- Was?
- Ja, ein Geist, und zwar ein böser.
524
00:59:51,334 --> 00:59:54,001
Ich hab ihn nicht gesehen.
Aber Vero schon.
525
01:00:00,792 --> 01:00:02,501
Habt ihr wieder Horrorfilme geguckt?
526
01:00:02,667 --> 01:00:05,541
- Nur ein bisschen.
- Keine Sorge, Mama.
527
01:00:05,542 --> 01:00:07,709
Vero beschützt uns vor dem Geist.
528
01:00:08,626 --> 01:00:10,541
Räumt die Sachen wieder
zurück und geht ins Bett.
529
01:00:10,542 --> 01:00:12,584
- Und du geh in dein Zimmer.
- Mama, aber da...
530
01:00:12,751 --> 01:00:14,584
Kein Aber! Schluss damit!
In dein Zimmer!
531
01:00:23,126 --> 01:00:24,292
Was ist passiert?
532
01:00:27,042 --> 01:00:29,084
- Sag es mir!
- Nichts.
533
01:00:32,126 --> 01:00:35,292
Deine Schwestern sind noch klein.
Und sie haben eine blühende Fantasie.
534
01:00:35,542 --> 01:00:39,084
Wenn du ihnen so merkwürdige Dinge in den
Kopf setzt, dann können sie nicht schlafen.
535
01:00:39,251 --> 01:00:41,167
Du weißt doch gar nicht,
ob sie schlafen oder nicht.
536
01:00:41,334 --> 01:00:43,584
Du bist ja nie da! Du weißt
nicht, was hier vor sich geht.
537
01:00:44,209 --> 01:00:45,501
Also, was geht hier vor sich?
538
01:00:46,334 --> 01:00:48,167
- Er versucht, uns zu verletzen.
- Wer denn?
539
01:00:48,334 --> 01:00:51,084
Das weiß ich nicht. Ich habe ihn
gerufen. Mit dem Ouija-Brett.
540
01:00:51,251 --> 01:00:52,876
Du hast mit deinen Schwestern
Geister beschworen?
541
01:00:53,042 --> 01:00:54,833
Doch nicht mit meinen
Schwestern! Mit Rosa.
542
01:00:54,834 --> 01:00:57,876
Ja, wieso spielt man denn
überhaupt so was Makabres?
543
01:00:58,042 --> 01:00:59,417
Ich wollte mit Papa reden.
544
01:01:01,542 --> 01:01:03,876
Ich weiß, er ist dir egal.
Stopfst sein Foto in eine Kiste,
545
01:01:04,042 --> 01:01:06,001
- damit du ihn nicht sehen musst...
- Sag nicht so was!
546
01:01:06,334 --> 01:01:08,292
- Ich wollte ja nur mit ihm reden!
- Schluss, das reicht!
547
01:01:08,792 --> 01:01:12,001
Vero, du liest zu viel über dieses Zeug!
Du lässt dich davon beeinflussen!
548
01:01:12,251 --> 01:01:18,501
- Ich sag dir die Wahrheit.
- Vero, du musst langsam erwachsen werden.
549
01:01:18,792 --> 01:01:22,167
Ich muss mich doch auf dich verlassen
können. Ich muss alles alleine machen.
550
01:01:22,542 --> 01:01:24,001
Ich mach doch alles allein.
551
01:01:30,917 --> 01:01:33,584
Du machst es mir wirklich nicht
leicht. Und ich bin sehr müde.
552
01:01:35,126 --> 01:01:37,001
Lass uns morgen weiterreden.
553
01:02:40,042 --> 01:02:42,501
- Aufstehen, Vero!
- Vero! Na los! Los, steh auf, Vero!
554
01:02:42,667 --> 01:02:44,167
- Vero! Aufstehen, komm!
- Aufwachen!
555
01:02:44,334 --> 01:02:46,876
- Komm schon, wach auf!
- Los, Vero!
556
01:02:47,126 --> 01:02:50,125
- Los, steh jetzt auf!
- Lasst mich in Ruhe! Ich will schlafen!
557
01:02:50,126 --> 01:02:52,501
- Hörst du nicht, Vero?
- Willst du den Tag verpennen?
558
01:02:52,667 --> 01:02:54,541
- Nicht so faul!
- Mach uns was zu essen!
559
01:02:54,542 --> 01:02:56,584
- Mach uns was zu essen!
- Mach uns was zu essen!
560
01:02:56,792 --> 01:03:00,541
Spinnt ihr jetzt total?
561
01:03:00,542 --> 01:03:02,125
- Wir haben Hunger!
- Wir haben Hunger!
562
01:03:02,126 --> 01:03:05,541
- Komm schon! Raus aus den Federn!
- Gut, spielen wir ein Spiel! Ja!
563
01:03:05,542 --> 01:03:06,584
Was soll denn das?
564
01:03:06,834 --> 01:03:08,209
Was machst du?
565
01:03:15,751 --> 01:03:16,709
Mama!
566
01:03:19,334 --> 01:03:26,292
Hilfe! Mama! Hilf mir! Hilf mir, Mama!
567
01:03:26,459 --> 01:03:31,084
Mama, wo bist du? Mama!
568
01:03:32,792 --> 01:03:34,876
Mama!
569
01:03:36,626 --> 01:03:39,167
Geht weg von mir! Mama!
570
01:03:48,751 --> 01:03:53,751
Mama, bitte hilf mir doch! Mama?
Hilf mir, Mama!
571
01:03:53,917 --> 01:03:55,709
Du musst langsam erwachsen werden.
572
01:03:59,459 --> 01:04:03,417
Mama! Mama!
573
01:04:04,126 --> 01:04:09,709
Mama! Mama! Mama!
574
01:04:19,209 --> 01:04:25,167
SAMSTAG, 14. JUNI 1991
10:40 UHR
575
01:06:04,751 --> 01:06:05,833
Habt ihr schon gefrühstückt?
576
01:06:05,834 --> 01:06:07,417
Wir wollen erst noch die
Sendung zu Ende gucken.
577
01:06:08,042 --> 01:06:09,876
Immer das Gleiche
mit euch. Mir reicht's!
578
01:06:10,042 --> 01:06:11,084
Ist doch gleich aus.
579
01:06:14,209 --> 01:06:16,167
Warum liegt das Buch da?
Du kannst gar nicht lesen.
580
01:06:16,459 --> 01:06:21,709
- Papa hat mir vorgelesen.
- Wie war das?
581
01:06:22,042 --> 01:06:25,833
- Papa war hier und hat mir vorgelesen.
- Papa?
582
01:06:25,834 --> 01:06:27,709
Heute Abend kommt er wieder.
583
01:06:31,626 --> 01:06:35,876
- Was hat er gesagt?
- Dass er mich dahin holt, wo er jetzt ist.
584
01:06:41,626 --> 01:06:44,709
Antonito, hör mir gut zu.
585
01:06:44,917 --> 01:06:49,125
Hör zu jetzt. Wenn er wiederkommt,
dann darfst du nicht auf ihn hören!
586
01:06:49,126 --> 01:06:51,876
Halt dir ganz fest die Ohren zu.
Wie machst du das am besten?
587
01:06:53,459 --> 01:06:57,001
Sehr gut. Und du
musst mich rufen. Okay?
588
01:06:57,459 --> 01:07:00,292
Ruf dann ganz laut meinen
Namen. Alles klar?
589
01:07:43,917 --> 01:07:45,751
Kinder, wir müssen los!
590
01:08:04,334 --> 01:08:06,541
- Hallo, Mama!
- Hallo! Was macht ihr um die Zeit hier?
591
01:08:06,542 --> 01:08:08,292
- Komm, Irene.
- Mama, ich muss ganz dringend zu Rosa.
592
01:08:08,459 --> 01:08:09,876
- Jetzt?
- Es ist wirklich wichtig.
593
01:08:10,042 --> 01:08:13,292
- Kann ich die Kids bei dir lassen?
- Ja. Aber sei bald wieder hier!
594
01:08:13,459 --> 01:08:14,501
Ja.
595
01:08:24,917 --> 01:08:27,751
Die Leute haben recht. Sie
sind eine verrückte alte Frau.
596
01:08:28,917 --> 01:08:30,541
Und wieso kommst du dann zurück?
597
01:08:30,542 --> 01:08:32,584
Weil Sie auch die Schatten
sehen können, genau wie ich.
598
01:08:33,126 --> 01:08:35,709
Na, vielleicht sind wir ja
beide ein bisschen verrückt.
599
01:08:37,917 --> 01:08:40,876
Schon vor langer Zeit habe
ich versucht, sie loszuwerden.
600
01:08:43,126 --> 01:08:45,501
Das hier habe ich mir selbst angetan.
601
01:08:48,209 --> 01:08:51,501
Damals wusste ich noch nicht, dass
man keine Augen braucht, um zu sehen.
602
01:08:52,126 --> 01:08:53,833
Wie kann ich mich vor ihnen schützen?
603
01:08:53,834 --> 01:08:56,167
Amulette funktionieren nicht.
Auch Kreuze haben keine Wirkung.
604
01:08:56,334 --> 01:09:01,125
Kreuze? Gott hat nichts damit
zu tun. Der wird dir nicht helfen.
605
01:09:01,126 --> 01:09:02,751
Wie bringe ich sie dazu,
zu verschwinden?
606
01:09:04,042 --> 01:09:06,709
Sie können nur auf dem Weg verschwinden,
auf dem sie gekommen sind.
607
01:09:07,126 --> 01:09:10,167
Sie müssen wieder durch die Tür
gehen, die du für sie geöffnet hast.
608
01:09:10,334 --> 01:09:15,417
Befehle ihnen, das Tor zu durchschreiten.
Und dann wirst du es zerstören müssen.
609
01:09:16,126 --> 01:09:18,751
- Zerstören? Das Ouija-Brett?
- Das Portal!
610
01:09:19,542 --> 01:09:22,292
Du musst wieder ins Lot
bringen, was du verbockt hast!
611
01:09:29,792 --> 01:09:31,084
Was ist das?
612
01:09:36,626 --> 01:09:41,751
Schwester? Wie Ihr es bloß
jedes Mal hier runter schafft?
613
01:09:43,042 --> 01:09:44,709
Und was machst du hier samstags?
614
01:09:45,792 --> 01:09:47,584
Die Schwester hilft mir bei einem Projekt.
615
01:09:47,751 --> 01:09:51,001
Sie kann niemandem helfen.
Vorsicht, Schwester.
616
01:09:56,126 --> 01:09:58,833
Alle Antworten kannst
du in den Büchern finden.
617
01:09:58,834 --> 01:10:01,001
Sieh an, ein weiser Ratschlag von ihr.
618
01:10:02,126 --> 01:10:04,709
Du musst wieder ins Lot
bringen, was du verbockt hast.
619
01:10:04,917 --> 01:10:06,167
Vorsicht, Schwester.
620
01:10:06,917 --> 01:10:09,001
Ins Lot bringen, was ich verbockt habe.
621
01:10:13,209 --> 01:10:14,751
Okay, was ist schiefgelaufen?
622
01:10:20,626 --> 01:10:23,833
Was haben wir falsch gemacht? "Kreis mit
gefalteten Händen, sanftes Lied anstimmen.
623
01:10:23,834 --> 01:10:26,709
Anruf an die Geister.
Glas in der Mitte des Bretts."
624
01:10:28,334 --> 01:10:30,751
Was haben wir denn vergessen?
"Beenden Sie nie eine Séance, ohne..."
625
01:10:31,542 --> 01:10:36,709
Was? "Beenden Sie nie eine
Séance, ohne..." Ohne was?
626
01:10:43,459 --> 01:10:45,292
Ich muss ins Lot bringen,
was ich verbockt habe!
627
01:10:45,626 --> 01:10:47,417
Ins Lot bringen, was ich verbockt habe!
628
01:10:48,209 --> 01:10:51,417
Irgendwas ist schiefgelaufen!
Das muss ich in Ordnung bringen.
629
01:10:55,917 --> 01:11:00,167
Ich muss das in Ordnung bringen.
Ich muss es wieder ins Lot bringen.
630
01:11:10,751 --> 01:11:13,876
DIE GROSSE ENZYKLopÄDIE DES 0KKULTEN
631
01:11:22,334 --> 01:11:24,167
GEFAHREN DES OUIJA
632
01:11:25,917 --> 01:11:28,751
"Beenden Sie nie eine Séance,
ohne sich erst zu verabschieden.
633
01:11:29,042 --> 01:11:31,501
Geister, die Sie nicht
verabschieden, bleiben bei Ihnen.
634
01:11:31,667 --> 01:11:34,751
Sollten Sie keinen Erfolg haben,
versuchen Sie es ein anderes Mal."
635
01:11:40,042 --> 01:11:42,584
Geister, die Sie nicht
verabschieden, bleiben bei Ihnen.
636
01:11:52,792 --> 01:11:55,292
Du musst wieder ins Lot
bringen, was du verbockt hast.
637
01:11:55,459 --> 01:11:56,916
Ich muss wieder ins Lot
bringen, was ich verbockt habe.
638
01:11:56,917 --> 01:11:59,167
Alle Antworten kannst
du in den Büchern finden.
639
01:11:59,334 --> 01:12:01,625
Ins Lot bringen, was ich verbockt habe.
640
01:12:01,626 --> 01:12:03,833
Geister, die Sie nicht
verabschieden, bleiben bei Ihnen.
641
01:12:03,834 --> 01:12:06,625
Du musst wieder ins Lot
bringen, was du verbockt hast.
642
01:12:06,626 --> 01:12:09,167
Geister, die Sie nicht
verabschieden, bleiben bei Ihnen.
643
01:12:09,334 --> 01:12:11,084
Ich muss wieder ins Lot
bringen, was ich verbockt habe.
644
01:12:11,251 --> 01:12:12,876
Du musst wieder ins Lot
bringen, was du verbockt hast.
645
01:12:24,209 --> 01:12:28,584
- Hi.
- Hey! Du hast es wirklich geschafft.
646
01:12:28,917 --> 01:12:30,501
Rosa, ich weiß, was wir tun müssen.
647
01:12:31,792 --> 01:12:34,084
- Was, ist das dein Ernst?
- Wir müssen die Sitzung wiederholen.
648
01:12:34,251 --> 01:12:35,333
Was redest du da, Vero?
649
01:12:35,334 --> 01:12:37,584
Wir haben uns nicht verabschiedet. Geister,
die man nicht verabschiedet, bleiben hier.
650
01:12:37,792 --> 01:12:39,292
- Was erzählst du da?
- Hier steht es doch!
651
01:12:39,751 --> 01:12:41,501
- Rede doch keinen Unsinn.
- Rosa, wir müssen es wiederholen!
652
01:12:41,667 --> 01:12:42,876
- Hör auf jetzt! Veronica!
- Komm, wir gehen in dein Zimmer.
653
01:12:43,042 --> 01:12:44,167
- Veronica, bitte!
- Und Diana!
654
01:12:44,334 --> 01:12:45,751
- Veronica, ganz ruhig jetzt.
- Wo ist Diana?
655
01:12:45,917 --> 01:12:48,167
- Veronica! Hör jetzt auf, Vero!
- Diana! Gehen wir ins Zimmer.
656
01:12:48,334 --> 01:12:51,501
- Diana! Diana! Diana!
- Veronica! Bitte! Veronica!
657
01:12:52,126 --> 01:12:54,751
Hey, wo ist Diana?
Habt ihr Diana gesehen?
658
01:12:55,542 --> 01:12:57,001
Was soll denn das? Veronica!
659
01:12:58,334 --> 01:12:59,584
Ist Diana hier irgendwo?
660
01:12:59,751 --> 01:13:02,167
Habt ihr Diana gesehen?
Wisst ihr, wo Diana ist?
661
01:13:05,126 --> 01:13:07,751
- Diana!
- Welche Diana denn?
662
01:13:07,917 --> 01:13:10,584
Diana! Diana!
663
01:13:11,126 --> 01:13:12,292
Wisst ihr, wo Diana ist?
664
01:13:13,542 --> 01:13:14,709
Diana!
665
01:13:17,042 --> 01:13:19,417
- Hast du sie nicht gesehen?
- Veronica, bitte! Hör auf! Was soll das?
666
01:13:20,209 --> 01:13:21,417
Diana!
667
01:13:22,626 --> 01:13:23,751
Diana!
668
01:13:24,334 --> 01:13:25,292
Diana!
669
01:13:26,459 --> 01:13:28,833
- Diana, komm!
- Scheiße, was soll das?
670
01:13:28,834 --> 01:13:30,876
- Diana, wir müssen sie wiederholen!
- Was denn?
671
01:13:31,042 --> 01:13:34,167
Was wohl? Die Sitzung! Fass mich
nicht an! Komm einfach mit, Diana!
672
01:13:34,334 --> 01:13:36,541
- Diana, komm jetzt!
- Lass mich in Ruhe!
673
01:13:36,542 --> 01:13:38,833
- Hände weg, verdammt! Komm jetzt!
- Spinnst du, oder was?
674
01:13:38,834 --> 01:13:42,167
Diana! Rosa! Rosa!
675
01:13:42,751 --> 01:13:44,876
- Rosa!
- Verzieh dich!
676
01:13:49,917 --> 01:13:51,709
Rosa, wir müssen die Sitzung wiederholen!
677
01:13:52,459 --> 01:13:55,167
Veronica, du weißt es nicht mehr, oder?
678
01:13:55,459 --> 01:13:56,709
Was denn?
679
01:13:59,751 --> 01:14:01,541
Du hast mir an dem Tag was zugeflüstert.
680
01:14:01,542 --> 01:14:07,584
- Ja, was denn? Sag schon! Rosa!
- Du hast mir gesagt, du stirbst heute.
681
01:14:08,751 --> 01:14:11,125
- Was?
- Tut mir leid, Vero.
682
01:14:11,126 --> 01:14:14,417
- Was hast du gesagt?
- Wir hatten Angst. Wir wussten nicht...
683
01:14:14,917 --> 01:14:16,001
Was ist das?
684
01:14:19,042 --> 01:14:22,084
- Hast du dich selbst gebissen?
- Nein, Rosa, das war ich nicht.
685
01:14:26,209 --> 01:14:27,417
Komm wieder rein.
686
01:14:32,334 --> 01:14:33,501
Rosa!
687
01:14:35,126 --> 01:14:38,751
Rosa! Rosa!
688
01:15:41,042 --> 01:15:42,833
- Mama?
- Hey, Moment mal.
689
01:15:42,834 --> 01:15:46,292
Ich will schon länger bestellen. Denkt,
die kann sich einfach vordrängeln...
690
01:15:46,459 --> 01:15:50,417
- Können wir jetzt nach Hause gehen?
- Augenblick. Mama?
691
01:15:51,626 --> 01:15:52,751
Du tauchst auch mal wieder auf?
692
01:15:53,126 --> 01:15:55,751
Glaubst du, ich kann mich den
ganzen Tag um die Kinder kümmern?
693
01:15:57,126 --> 01:15:59,167
Pack die Reste für meine
Kinder ein. Ich komme gleich!
694
01:16:03,792 --> 01:16:04,876
Mama!
695
01:16:06,542 --> 01:16:08,417
- Mama!
- Was?
696
01:16:08,751 --> 01:16:12,001
Mama, schließ die Kneipe zu. Jetzt
gleich. Wir müssen irgendwo anders hin.
697
01:16:13,459 --> 01:16:14,541
Aber was redest du denn da?
698
01:16:14,542 --> 01:16:16,584
Irgendwohin, wo uns der
Geist nicht findet.
699
01:16:20,209 --> 01:16:21,584
Geht das jetzt wieder los?
700
01:16:21,792 --> 01:16:24,541
Weißt du, ich würde jetzt
gerne alles zumachen
701
01:16:24,542 --> 01:16:26,541
und mit euch essen,
aber das kann ich nicht.
702
01:16:26,542 --> 01:16:28,584
- Ana! Wo bleibst du?
- Ich komme gleich!
703
01:16:31,751 --> 01:16:35,751
Ich sag dir was, Vero. Wieso
gehen wir nicht morgen in den Park?
704
01:16:35,917 --> 01:16:39,084
Verbringen dort den Tag, so
wie früher. Was meinst du?
705
01:16:39,251 --> 01:16:41,709
Ich mach uns Sandwiches für
unterwegs. Hast du Lust?
706
01:16:42,334 --> 01:16:46,751
- Ana! Habe es eingepackt!
- Das ist euer Essen.
707
01:16:49,626 --> 01:16:52,001
- Kinder, wir gehen.
- Na endlich.
708
01:16:52,792 --> 01:16:55,167
- Komm, wir gehen.
- Gehen wir wieder nach Hause?
709
01:16:55,334 --> 01:16:56,876
Ja, Liebling. Komm mit.
710
01:16:58,126 --> 01:16:59,709
Veronica!
711
01:17:01,209 --> 01:17:02,501
Veronica!
712
01:17:05,542 --> 01:17:07,167
Tor!
713
01:17:16,751 --> 01:17:18,751
Du musst wieder ins Lot bringen,
was du verbockt hast!
714
01:18:15,626 --> 01:18:17,417
- Wir spielen jetzt ein Spiel.
- Was für ein Spiel?
715
01:18:19,542 --> 01:18:22,709
Bei dem Spiel müsst ihr genau
das machen, was ich sage.
716
01:18:22,917 --> 01:18:24,501
Klingt nach einem doofen Spiel.
717
01:18:25,459 --> 01:18:27,876
Ach ja, Kerzen brauchen wir.
In der obersten Schublade.
718
01:18:29,792 --> 01:18:33,584
Antonito, mal das Symbol
da im Flur an die Wände.
719
01:18:33,834 --> 01:18:35,292
- Mach ich.
- Gut.
720
01:18:36,209 --> 01:18:38,001
Ich darf die Wände bemalen.
721
01:18:38,917 --> 01:18:42,876
Dafür gibt Mama dir sicher so lange
Hausarrest, bis du über 40 bist.
722
01:18:43,126 --> 01:18:46,001
Kommt schon. Schiebt die Möbel
beiseite. Wir brauchen Platz.
723
01:18:48,126 --> 01:18:52,292
SAMSTAG, 14. JUNI 1991
724
01:18:52,459 --> 01:18:56,709
23:45 UHR
725
01:19:16,751 --> 01:19:18,584
SCHUTZSYMBOLE DER WIKINGER
726
01:19:23,542 --> 01:19:25,876
BESCHWÖRUNGSSYMBOLE
727
01:20:29,334 --> 01:20:32,417
Du nicht! Nur wir drei.
Setz dich in den Sessel.
728
01:20:36,042 --> 01:20:38,584
Seid ihr bereit?
Dann schließt eure Augen.
729
01:20:45,126 --> 01:20:47,167
Ist hier irgendjemand bei uns?
730
01:20:55,917 --> 01:20:58,084
Ist hier irgendjemand bei uns?
731
01:21:01,042 --> 01:21:02,876
Ist irgendjemand bei uns?
732
01:21:15,917 --> 01:21:17,584
Bist du jetzt hier?
733
01:21:22,751 --> 01:21:23,709
"Ja".
734
01:21:24,334 --> 01:21:26,584
Wir sind hier, um uns
von dir zu verabschieden.
735
01:21:29,042 --> 01:21:30,584
Du musst diesen Ort verlassen.
736
01:21:32,626 --> 01:21:33,584
"Nein".
737
01:21:33,751 --> 01:21:35,833
Wir befehlen es dir!
Wiederholt es noch mal.
738
01:21:35,834 --> 01:21:37,876
- Wir befehlen es dir!
- Wir befehlen es dir!
739
01:21:41,042 --> 01:21:42,584
Das ist nicht dein Haus!
740
01:21:43,126 --> 01:21:46,292
Verschwinde von hier!
Hörst du? Das ist nicht dein Haus!
741
01:21:48,042 --> 01:21:51,167
Verschwinde von hier!
Du wohnst hier nicht!
742
01:21:57,334 --> 01:22:00,125
"Um eine Séance richtig zu beenden
und sich zu verabschieden,
743
01:22:00,126 --> 01:22:03,584
sollten die Teilnehmer gemeinsam ein
Mantra oder ein sanftes Lied singen."
744
01:22:05,126 --> 01:22:08,001
- Das haben wir auch nicht gemacht.
- Was ist ein Mantra?
745
01:22:09,751 --> 01:22:12,876
Keine Ahnung. Aber da steht, dass
ein sanftes Lied auch funktioniert.
746
01:22:13,042 --> 01:22:16,001
- Und welches?
- Eins, das wir alle drei kennen.
747
01:22:16,626 --> 01:22:17,876
Centella!
748
01:22:22,334 --> 01:22:26,584
Centella gibt mir all die
Pflege, die ich brauche.
749
01:22:26,917 --> 01:22:30,501
Centella, Centella.
750
01:22:31,626 --> 01:22:36,167
Centella gibt mir all die
Pflege, die ich brauche.
751
01:22:36,751 --> 01:22:37,876
Was war das?
752
01:22:40,209 --> 01:22:43,876
Centella, Centella.
753
01:22:44,126 --> 01:22:49,084
Endlich Zeit für mich.
Ganz allein für mich.
754
01:22:49,251 --> 01:22:53,833
Centella macht den Boden
wieder strahlend blank.
755
01:22:53,834 --> 01:22:57,292
Centella, Centella.
756
01:22:57,459 --> 01:23:00,084
Singt weiter, Mädels!
Wir dürfen nicht aufhören!
757
01:23:00,251 --> 01:23:07,084
Endlich Zeit für mich. Centella gibt
mir all die Pflege, die ich brauche.
758
01:23:07,459 --> 01:23:11,084
Centella, Centella.
759
01:23:11,751 --> 01:23:17,125
Endlich Zeit für mich.
Ganz allein für mich.
760
01:23:17,126 --> 01:23:21,709
Centella macht den Boden
wieder strahlend blank.
761
01:23:21,917 --> 01:23:25,292
Centella, Centella.
762
01:23:25,459 --> 01:23:29,833
Endlich Zeit für mich.
Ganz allein für...
763
01:23:29,834 --> 01:23:31,709
Hört nicht auf! Singt
weiter! Singt weiter!
764
01:23:33,542 --> 01:23:38,001
Centella gibt mir all die
Pflege, die ich brauche.
765
01:23:38,917 --> 01:23:42,001
Centella, Centella...
766
01:23:44,209 --> 01:23:46,584
Hier stinkt's.
767
01:23:47,126 --> 01:23:50,876
- Endlich Zeit für mich.
- Oh, endlich Zeit für mich.
768
01:23:51,042 --> 01:23:53,167
- Lucia, hör nicht auf!
- Centella, Centella.
769
01:23:53,751 --> 01:23:55,167
Centella.
770
01:23:56,209 --> 01:24:00,584
Centella macht den Boden
wieder strahlend blank.
771
01:24:01,334 --> 01:24:04,709
Centella, Centella.
772
01:24:07,792 --> 01:24:10,167
Ihr müsst weiter singen!
Ihr dürft nicht aufhören!
773
01:24:41,334 --> 01:24:42,876
Wartet hier auf mich.
774
01:24:49,459 --> 01:24:50,709
Nein, bleib hier.
775
01:27:17,042 --> 01:27:18,167
Er ist hier!
776
01:27:23,751 --> 01:27:26,833
- Polizeinotruf?
- Hilfe! Bitte helfen Sie mir!
777
01:27:26,834 --> 01:27:30,167
Bitte beruhigen Sie sich. Und dann
sagen Sie mir, was passiert ist.
778
01:27:30,334 --> 01:27:34,541
Bitte kommen Sie her! Schnell!
Er ist hier drin! Er ist hier drin!
779
01:27:34,542 --> 01:27:38,833
Ist jemand in Ihrem Haus? Ganz ruhig,
wir schicken sofort jemanden vorbei.
780
01:27:38,834 --> 01:27:41,501
- Wie lautet Ihre Adresse?
- Calle Gerardo Nunez Nummer acht.
781
01:27:41,667 --> 01:27:43,501
- Ich hab Angst, Vero!
- Nein!
782
01:27:44,542 --> 01:27:48,584
Antonito, bleib hier!
Wo willst du hin? Antonito!
783
01:27:58,751 --> 01:28:03,084
Er ist im Bad! Antonito! Antonito!
784
01:28:03,751 --> 01:28:08,584
Antonito! Antonito! Antonito!
785
01:28:11,209 --> 01:28:12,501
Antonito!
786
01:28:13,126 --> 01:28:15,584
Bleibt genau hier!
Geht nicht weg! Er ist im Bad!
787
01:28:17,209 --> 01:28:20,584
Antonito! Antonito!
788
01:28:25,542 --> 01:28:27,167
Antonito!
789
01:28:51,792 --> 01:28:53,084
Antonito?
790
01:28:55,459 --> 01:28:56,584
Antonito?
791
01:28:58,542 --> 01:29:01,292
Antonito, alles okay? Geht's dir gut?
792
01:29:03,209 --> 01:29:04,417
Komm mit.
793
01:29:09,792 --> 01:29:12,501
Lucia! Irene!
794
01:29:13,126 --> 01:29:17,417
Wo seid ihr? Irene, Lucia, wo seid ihr?
795
01:29:17,792 --> 01:29:21,167
Irene! Wo ist sie?
796
01:29:21,917 --> 01:29:24,584
Lucia, komm raus! Raus aus der Wohnung!
797
01:29:24,751 --> 01:29:29,084
Irene, lauf weg! Schnell, raus hier!
798
01:29:30,042 --> 01:29:32,292
Lauft! Lauft!
799
01:29:34,626 --> 01:29:37,167
War schon ein gutes Spiel,
oder? Findest du nicht?
800
01:29:37,334 --> 01:29:41,584
- Ja. Die Tore hatten Weltklasse.
- Also, ich hab schon bessere gesehen.
801
01:29:43,209 --> 01:29:45,584
- Was ist denn da los?
- Was?
802
01:29:46,209 --> 01:29:47,292
So viel Polizei.
803
01:29:52,751 --> 01:29:54,501
Da muss irgendwas passiert sein.
804
01:30:12,626 --> 01:30:18,833
Lauft, Kinder, lauft! Schneller!
Beeilt euch! Lauft!
805
01:30:18,834 --> 01:30:20,876
Schneller, Mädchen, schneller!
806
01:30:21,209 --> 01:30:23,167
Macht die Tür auf!
807
01:30:24,042 --> 01:30:25,084
- Vero!
- Vero!
808
01:30:25,751 --> 01:30:27,084
Wo hast du Antonito gelassen?
809
01:30:36,917 --> 01:30:41,709
- Vero!
- Mach die Tür auf, Vero!
810
01:30:42,209 --> 01:30:44,167
Vero! Komm raus!
811
01:31:00,334 --> 01:31:04,709
SONNTAG, 15. JUNI 1991
1 :50 UHR
812
01:31:05,459 --> 01:31:08,417
- Vero!
- Vero!
813
01:31:10,126 --> 01:31:12,084
- Mama!
- Mama!
814
01:31:14,751 --> 01:31:16,125
- Was ist passiert?
- Mama!
815
01:31:16,126 --> 01:31:20,084
Irene, was ist passiert?
Wo ist Antonito? Wo ist Vero?
816
01:31:21,042 --> 01:31:22,709
Alles wird gut. Sagt
schon, wo ist Vero?
817
01:31:23,751 --> 01:31:25,709
Antonito!
818
01:32:09,542 --> 01:32:10,876
Antonito?
819
01:32:37,626 --> 01:32:39,084
Antonito.
820
01:33:22,209 --> 01:33:26,417
- Vero. Vero. Vero. Vero. Vero.
- Antonito, komm mit.
821
01:33:26,751 --> 01:33:30,167
- Vero. Vero. Vero. Vero. Vero.
- Antonito, komm.
822
01:33:30,334 --> 01:33:34,501
- Vero. Vero. Vero. Vero.
- Antonito, ich bin es.
823
01:33:34,751 --> 01:33:38,584
Nein. Nein. Nein. Nein.
Nein. Nein. Nein.
824
01:33:38,751 --> 01:33:41,167
Wenn er wiederkommt, dann
darfst du nicht auf ihn hören!
825
01:33:41,334 --> 01:33:42,709
Halt dir ganz fest die Ohren zu.
826
01:33:43,126 --> 01:33:46,833
Und du musst mich rufen. Okay?
Ruf dann ganz laut meinen Namen.
827
01:33:46,834 --> 01:33:50,208
Vero. Vero. Vero. Vero.
828
01:33:50,209 --> 01:33:55,001
Vero. Vero. Vero. Vero.
Vero. Vero. Vero.
829
01:33:55,251 --> 01:34:00,292
Vero. Vero. Vero.
Vero. Vero. Vero. Vero.
830
01:34:00,667 --> 01:34:03,833
Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero.
831
01:34:03,834 --> 01:34:07,501
Du hast noch Geschwister, 0der?
Du wirst sie beschützen müssen.
832
01:34:09,042 --> 01:34:12,084
Keine Sorge, Mama. Vero
beschützt uns vor dem Geist.
833
01:34:12,251 --> 01:34:15,292
Ver0, du liest zu viel über dieses Zeug!
Du lässt dich davon beeinflussen!
834
01:34:17,626 --> 01:34:19,584
Vero! Vero!
835
01:34:20,126 --> 01:34:21,833
Was machst du denn?
836
01:34:21,834 --> 01:34:23,292
Man kann ihn nicht sehen,
aber er ist hier!
837
01:34:23,459 --> 01:34:25,167
Wieso hast du mich denn gewürgt?
838
01:34:25,334 --> 01:34:27,833
Ich hab dich nicht gewürgt.
839
01:34:27,834 --> 01:34:29,125
Ich hab dich beschützt.
840
01:34:29,126 --> 01:34:31,167
Hast du am Wasserhahn rumgespielt?
841
01:34:31,334 --> 01:34:32,709
Antonito!
842
01:34:32,917 --> 01:34:36,001
Ich wollte das Wasser
nicht so heiß aufdrehen.
843
01:34:36,334 --> 01:34:39,001
Vero, warst du das gerade?
Hast du dich selbst gebissen?
844
01:34:39,334 --> 01:34:40,709
Das warst doch gar nicht du.
845
01:34:44,042 --> 01:34:48,876
Jemand hat auf deinen Ruf reagiert.
Und weicht jetzt nicht mehr von dir.
846
01:34:49,042 --> 01:34:52,292
Wenn das nicht mein
Vater ist, wer denn dann?
847
01:35:01,334 --> 01:35:02,709
Ich bin es.
848
01:35:06,126 --> 01:35:07,501
Ich bin es.
849
01:35:14,334 --> 01:35:15,501
Ich bin es.
850
01:35:17,626 --> 01:35:19,001
Ich bin es.
851
01:36:23,126 --> 01:36:26,584
Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero.
852
01:36:27,042 --> 01:36:29,833
- Vero. Vero. Vero. Vero.
- Hey. Hey, hey. Hey, Kleiner.
853
01:36:29,834 --> 01:36:33,751
Keine Angst. Komm her.
Alles gut. Na komm. Keine Angst.
854
01:36:33,917 --> 01:36:37,208
- Wo ist Vero?
- Vero? Der geht es gut.
855
01:36:37,209 --> 01:36:39,876
Peilteer, schick sofort
die Sanitäter hoch!
856
01:36:40,042 --> 01:36:42,417
Ich wiederhole: Schick
sofort die Sanitäter hoch!
857
01:36:48,917 --> 01:36:51,001
Vero!
858
01:37:13,126 --> 01:37:15,584
Vero! Vero!
859
01:37:22,751 --> 01:37:26,084
Veronica. Schätzchen.
860
01:38:16,126 --> 01:38:17,167
Inspektor.
861
01:38:22,126 --> 01:38:25,084
- Ja, bitte?
- Das Mädchen ist gerade gestorben.
862
01:38:29,792 --> 01:38:35,167
SONNTAG, 15. JUNI 1991
2:00 UHR
863
01:39:19,209 --> 01:39:27,167
AM 15. JUNI 1991 FÜHRTE EIN NOTRUF
INSPEKTOR JOSĖ RAMÓN ROMERO
864
01:39:27,334 --> 01:39:30,876
IN EINE WOHNUNG IN DER
CALLE GERARDO NUNEZ 8.
865
01:39:32,042 --> 01:39:36,125
WIE DIE FAMILIE EKLÄRTE,
SAH DIE ÄLTESTE TOCHTER,
866
01:39:36,126 --> 01:39:38,750
NACHDEM SIE MIT EINEM OUIJA-BRETT
867
01:39:38,751 --> 01:39:41,084
EINE SĖANCE ABGEHALTEN
HATTE, MERKWÜRDIGE ZEICHEN.
868
01:39:41,251 --> 01:39:45,792
IN DER WOHNUNG KAM ES IN FOLGE DESSEN
WIEDERHOLT ZU PARANORMALEN EREIGNISSEN.
869
01:39:51,209 --> 01:39:55,167
ZWEI BEAMTE WURDEN WÄHREND IHRER
ERMITTLUNGEN OPFER VON ÜBELKEIT,
870
01:39:55,334 --> 01:39:59,292
SCHWINDELGEFÜHL UND ZITTERZUSTÄNDEN,
WESHALB SIE DAS GEBÄUDE VERLASSEN MUSSTEN.
871
01:39:59,459 --> 01:40:03,001
SIE WAREN NOCH ZWEI
WOCHEN LANG KRANKGESCHRIEBEN.
872
01:40:09,459 --> 01:40:12,541
EINEN MONAT NACH DEN GESCHEHNISSEN
BEANTRAGTE NSPEKTOR ROMERO SEINE VERSETZUNG.
873
01:40:12,542 --> 01:40:14,125
ROMERO SPRICHT IN SEINEM
ABSCHLUSSBERICHT VON
874
01:40:14,126 --> 01:40:15,750
"VOLLKOMMEN UNERKLÄRLICHEN PHÄNOMENEN"
875
01:40:15,751 --> 01:40:18,584
UND IST DAMIT DER ERSTE
POLIZEIBEAMTE SPANIENS, DER BESTÄTIGTE,
876
01:40:18,751 --> 01:40:21,584
AUGENZEUGE PARANORMALER
AKTMTÁTEN GEWESEN ZU SEIN.