1 00:00:42,542 --> 00:00:46,084 - Polizei-Notruf. - Hilfe! Bitte helfen Sie mir! 2 00:00:49,834 --> 00:00:53,292 MADRID, 15. JUNI 1991 3 00:00:54,792 --> 00:00:57,001 1:35 UHR 4 00:00:58,209 --> 00:01:01,167 - Bitte helfen Sie uns! - Sagen Sie mir, was passiert ist! 5 00:01:01,459 --> 00:01:04,792 Kommen Sie her! Schnell! Er ist hier drin! 6 00:01:11,334 --> 00:01:13,792 Bitte beruhigen Sie sich. Sagen Sie mir, was Sie sehen. 7 00:01:20,334 --> 00:01:24,292 Ist jemand in Ihrem Haus? Hallo? 8 00:01:26,042 --> 00:01:29,709 Wagen 27, bitte begeben Sie sich schnellstens zum Einsatzort. 9 00:01:30,334 --> 00:01:33,292 Inspektor! Es ist das Gebäude da drüben. Hausnummer 8. 10 00:01:33,459 --> 00:01:36,709 Zentrale, bestätige. Sind auf dem Weg. Beeilen uns. 11 00:01:41,917 --> 00:01:45,084 - Er ist hier! - Vero! 12 00:01:48,459 --> 00:01:54,167 Vero! Vero! Vero! 13 00:01:55,834 --> 00:01:59,709 - Mama. - Was ist passiert? 14 00:02:00,042 --> 00:02:02,625 - Inspektor? - Ganz ruhig, wir schicken jemanden vorbei. 15 00:02:02,626 --> 00:02:06,292 - Wie lautet Ihre Adresse? - Calle Gerardo Nunez Nummer acht. 16 00:02:08,917 --> 00:02:12,292 Sind Sie noch dran? Hallo? 17 00:02:14,542 --> 00:02:17,876 An alle Einheiten, wir haben einen 4-0-2 in der Calle Gerardo Nunez Nummer acht. 18 00:02:18,042 --> 00:02:20,876 Ich bitte alle verfügbaren Wagen um Unterstützung. 19 00:02:21,042 --> 00:02:23,417 Ich wiederhole: 4-0-2 in der Calle Gerardo Nunez Nummer acht. 20 00:02:29,459 --> 00:02:31,876 AM FRÜHEN MORGEN DES 15. JUNI 1991 21 00:02:32,042 --> 00:02:34,709 GING BEI DER POLIZEIDIENSTSTELLE 02-12 IN MADRID EIN NOTRUF EIN. 22 00:02:48,459 --> 00:02:53,584 DIESE GESCHICHTE BASIERT AUF DEM POLIZEI- BERICHT DES EINSATZLEITENDEN INSPEKTORS. 23 00:02:54,917 --> 00:02:58,292 Bestätige. Es sind vier Kinder. Zwei sind noch oben. 24 00:03:28,542 --> 00:03:30,791 DREI TAGE ZUVOR 25 00:03:30,792 --> 00:03:36,751 DONNERSTAG, 12. JUNI 1991 26 00:03:47,917 --> 00:03:50,417 Irene. Geh du zuerst ins Bad. 27 00:04:00,459 --> 00:04:03,709 Lucia, komm schon. Los, steh auf. 28 00:04:05,751 --> 00:04:07,417 Sei nicht zu laut. 29 00:04:08,626 --> 00:04:10,167 Na komm, mein Großer, steh auf. 30 00:04:13,459 --> 00:04:15,001 Wir gehen jetzt in die Schule. 31 00:04:16,459 --> 00:04:21,417 - Ja, ich hab Lust auf Schule. - Du hast Lust auf Schule? Super. 32 00:04:23,209 --> 00:04:26,001 - Hast du wieder ins Bett gemacht? - Ja. 33 00:04:28,209 --> 00:04:29,584 Komm her. 34 00:04:37,751 --> 00:04:40,167 Geh zu Irene ins Bad. Sie soll dich sauber machen. 35 00:04:43,459 --> 00:04:44,876 - Vero! - Was ist denn? 36 00:04:45,042 --> 00:04:47,084 Irene macht die Tür nicht auf. 37 00:04:52,126 --> 00:04:53,751 Was soll das? Ich dusche gerade. 38 00:04:53,917 --> 00:04:56,125 Schrei doch nicht so. Er hat sich wieder eingepinkelt. 39 00:04:56,126 --> 00:04:59,084 - Mach ihn sauber. Du bist die Ältere. - Ja, mach ich. 40 00:05:00,792 --> 00:05:03,833 Ich bin noch älter als Irene. Ich war schon vor ihr da. 41 00:05:03,834 --> 00:05:05,584 - Hast du schon Milch heiß gemacht? - Nein. 42 00:05:05,751 --> 00:05:07,167 Und du willst die große Schwester sein? 43 00:05:50,042 --> 00:05:52,541 Lucia! Pass doch bitte mal ein bisschen auf! 44 00:05:52,542 --> 00:05:55,833 Wir sollen heute Fotos mitbringen, um die Sonnenfinsternis anzugucken. 45 00:05:55,834 --> 00:05:57,125 - Was, Fotos? - Ja. 46 00:05:57,126 --> 00:06:02,125 Doch keine Fotos, sondern Negative, damit wir damit unsere Augen schützen können. 47 00:06:02,126 --> 00:06:06,292 Das Handtuch riecht total nach Hühnchen. Du stinkst wie ein nasses Hühnchen! 48 00:06:06,459 --> 00:06:07,833 Hör auf damit. Vero! 49 00:06:07,834 --> 00:06:11,084 Lucia, lass Irene zufrieden. Hol dir ein frisches Handtuch von draußen. 50 00:06:11,251 --> 00:06:13,417 - Schon gut. - Warte, ich binde dir die Schnürsenkel. 51 00:06:13,917 --> 00:06:15,833 Und wieso hast du gestern nichts von den Fotos gesagt? 52 00:06:15,834 --> 00:06:17,833 - Habe ich vergessen. - Nein. Nein. Ich. 53 00:06:17,834 --> 00:06:19,584 Mach es selber. Bitte. Nur zu. 54 00:06:21,042 --> 00:06:22,876 Was du wieder redest. Fotos, um die Sonnenfinsternis anzugucken. 55 00:06:23,042 --> 00:06:26,541 Lass mich. Ich hab eben verstanden, wir sollen Fotos mitbringen. 56 00:06:26,542 --> 00:06:31,292 Ja, aber sie hat deutlich gesagt "Negative". Fotos wären ja auch unlogisch. 57 00:07:28,917 --> 00:07:31,584 - Alles in Ordnung? - Ja. 58 00:07:32,917 --> 00:07:35,751 Wir hatten eine Geburtstagsfeier und haben erst um 2 Uhr zugemacht. 59 00:07:36,542 --> 00:07:38,541 Ich bin hundemüde. 60 00:07:38,542 --> 00:07:40,751 Ich suche nur für die Schule ein paar Bilder raus. 61 00:07:41,209 --> 00:07:44,751 - Ruh dich nur aus. - Ja, ich muss noch bisschen schlafen. 62 00:07:45,042 --> 00:07:46,501 Ich sehe dich dann später. 63 00:09:19,459 --> 00:09:22,292 - Ist noch was? - Morgen mach ich nicht ins Bett. 64 00:09:22,459 --> 00:09:25,791 - Was? - Morgen mach ich nicht ins Bett! 65 00:09:25,792 --> 00:09:28,709 Schön. Dann mal los. Lauf schon. 66 00:09:30,209 --> 00:09:32,167 - Na, wie geht's dir? Geht's dir gut? - Ja! 67 00:09:32,334 --> 00:09:34,501 - Ja? War das Wochenende schön? - Ja. 68 00:09:35,792 --> 00:09:39,709 Wie ihr wisst, dreht sich die Erde ununterbrochen um die eigene Achse. 69 00:09:40,126 --> 00:09:42,167 Und zugleich dreht sie sich auch um die Sonne. 70 00:09:42,542 --> 00:09:47,001 Der Mond wiederum, der ein Satellit ist, umkreist den Planeten Erde. 71 00:09:47,459 --> 00:09:50,167 Schiebt sich der Mond nun aber zwischen Sonne und Erde, 72 00:09:50,542 --> 00:09:54,709 spricht man von dem astronomischen Phänomen einer Sonnenfinsternis. 73 00:09:55,042 --> 00:09:58,709 Der Schatten des Mondes bedeckt die Oberfläche der Erde. 74 00:09:59,459 --> 00:10:02,584 Das Phänomen ist so interessant, weil es subjektiv ist. 75 00:10:02,751 --> 00:10:04,709 Es kommt darauf an, von wo aus man es betrachtet. 76 00:10:05,751 --> 00:10:09,167 Was wir heute hier in Madrid beobachten können, ist nicht dasselbe, 77 00:10:09,334 --> 00:10:13,167 das man in Barcelona oder in Paris sieht. Gut, das nächste Dia, bitte. 78 00:10:13,459 --> 00:10:16,501 Hier können wir deutlich zwei verschiedene Bereiche erkennen: 79 00:10:16,751 --> 00:10:20,292 Den Kernschatten, oder die Umbra, und den Halbschatten, die Penumbra. 80 00:10:21,126 --> 00:10:24,125 Nun, in die Umbra fällt überhaupt kein Licht. Es herrscht absolute Dunkelheit. 81 00:10:24,126 --> 00:10:25,417 HAST DU ES? 82 00:10:25,667 --> 00:10:29,167 Die Penumbra dagegen ist lediglich ein schattiger Bereich. 83 00:10:30,792 --> 00:10:34,876 Viele Erklärungen, die es in der Geschichte für Sonnenfinsternisse gegeben hat, 84 00:10:35,126 --> 00:10:39,084 gründeten auf Aberglaube. Das nächste Dia, bitte. 85 00:10:40,792 --> 00:10:44,709 Primitive Kulturen glaubten, himmlische Erscheinungen seien nur Vorboten 86 00:10:45,126 --> 00:10:48,833 für irdische Ereignisse. Und so nahmen sie an, 87 00:10:48,834 --> 00:10:52,876 dass während einer Sonnenfinsternis die Dunkelheit über das Licht triumphierte. 88 00:10:53,459 --> 00:10:55,751 In vielen Kulturen war man deshalb davon überzeugt, 89 00:10:55,917 --> 00:10:58,084 dass Verdunklungen der Sonne gute Zeiten wären, 90 00:10:58,251 --> 00:11:01,292 um Opfer darzubringen. Das nächste Dia, bitte. 91 00:11:02,042 --> 00:11:05,292 Auch Menschenopfer. Das werdet ihr alles im Geschichtsunterricht 92 00:11:05,459 --> 00:11:06,584 noch ausführlicher durchnehmen, 93 00:11:06,751 --> 00:11:10,876 aber die Maya glaubten zum Beispiel, menschliches Blut wäre... 94 00:11:24,209 --> 00:11:26,833 Na gut, es ist schon gleich soweit. Sehen wir uns die Finsternis an. 95 00:11:26,834 --> 00:11:28,584 Und wenn wir zurück sind, sprechen wir über die verschiedenen 96 00:11:28,751 --> 00:11:31,167 Arten von Finsternissen. Sara, hilfst du mir bitte? 97 00:11:31,334 --> 00:11:34,125 Falls ihr kein Negativ dabei habt, nehmt euch eins aus der Schachtel da drüben. 98 00:11:34,126 --> 00:11:35,501 - Alles klar? - Ja! 99 00:11:35,667 --> 00:11:37,541 Und denkt daran: Nicht direkt in die Sonne gucken! 100 00:11:37,542 --> 00:11:39,084 Nur durch das Negativ hindurch! 101 00:11:49,751 --> 00:11:51,751 - Warte noch einen Augenblick. - Nein. Los, komm jetzt. 102 00:11:51,917 --> 00:11:53,167 - Nur einen Moment. - Wieso? 103 00:11:53,334 --> 00:11:55,501 Und schalte bitte noch den Projektor aus. 104 00:12:15,126 --> 00:12:17,709 - Warte. - Worauf denn? 105 00:12:18,209 --> 00:12:21,292 - Wir warten noch auf Diana. - Die Sitzengebliebene? 106 00:12:21,751 --> 00:12:25,001 Ja. Ich hab ihr erzählt, was wir machen, und sie will mitkommen. 107 00:12:25,542 --> 00:12:28,833 Was soll das, Rosa? Wir hatten eigentlich gesagt, das bleibt unter uns. 108 00:12:28,834 --> 00:12:32,501 Na ja, jetzt bleibt es unter uns und Diana. Ich sag dir, die ist wirklich nett. 109 00:12:32,751 --> 00:12:35,501 Und außerdem... Erinnerst du dich noch an Manolo? 110 00:12:35,667 --> 00:12:39,501 Die Haare so stachlig aufgestylt? Der einen tödlichen Motorradunfall hatte. 111 00:12:39,667 --> 00:12:42,084 - Der war ihr Freund. - Warum musstest du es ihr erzählen? 112 00:12:42,334 --> 00:12:44,541 Tut mir leid, ist mir rausgerutscht. 113 00:12:44,542 --> 00:12:47,084 Und jeder weiß doch, es funktioniert besser mit ungeraden Zahlen. 114 00:12:48,209 --> 00:12:50,751 Alle sind jetzt oben auf dem Dach. Die Luft ist rein. 115 00:12:52,209 --> 00:12:55,001 Begona! Weg mit dem Schrott. Doch nicht damit. 116 00:13:18,542 --> 00:13:20,167 Ist ja widerlich. 117 00:13:31,751 --> 00:13:34,584 Lasst uns zusammenbleiben. Gehen wir da lang. 118 00:13:36,042 --> 00:13:37,584 Hey, wartet auf mich! 119 00:13:54,917 --> 00:13:56,292 Hier ist gut. 120 00:14:05,334 --> 00:14:08,876 Echt eklig. Habt ihr das schon mal gemacht? 121 00:14:09,042 --> 00:14:12,751 Ja, bei mir im Dorf. Und du? Du hast es doch auch schon mal gemacht, oder? 122 00:14:12,917 --> 00:14:16,751 Ja. Aber nur mit ausgeschnittener Pappe. 123 00:14:16,917 --> 00:14:19,709 Auf so einem richtigen Brett aber noch nicht. 124 00:14:20,334 --> 00:14:23,709 Das war aber trotzdem ganz schön gruselig. Ich glaube, es hat funktioniert. 125 00:14:24,126 --> 00:14:25,876 Wir haben ein paar unheimliche Dinge erfahren. 126 00:14:26,042 --> 00:14:28,709 Angeblich können einem die Toten sagen, wie man sterben wird. 127 00:14:34,626 --> 00:14:36,709 - Was hast du mitgebracht? - Ein Foto. 128 00:14:37,126 --> 00:14:38,084 Wozu ist das? 129 00:14:39,459 --> 00:14:42,125 Es geht nicht ohne einen persönlichen Gegenstand des Individuums, 130 00:14:42,126 --> 00:14:43,541 das man kontaktieren will. 131 00:14:43,542 --> 00:14:45,751 Aber ein Foto ist doch nichts Persönliches. 132 00:14:46,542 --> 00:14:50,167 Und ob es das ist. Es ist persönlich, weil es der Person auf dem Foto gehört. 133 00:14:52,209 --> 00:14:54,167 Ich habe gar nichts von Manolo dabei. 134 00:14:55,751 --> 00:14:58,167 Seht ihr? Der Mond schiebt sich vor die Sonne. 135 00:14:59,542 --> 00:15:01,584 Siehst du den Ring? Guck doch, der Sonnenring. 136 00:15:01,751 --> 00:15:04,001 - Ich sehe gar nichts. - Nicht direkt reingucken! 137 00:15:04,542 --> 00:15:07,584 Halte dir das Negativ vor die Augen. 138 00:15:08,542 --> 00:15:09,876 Sieht toll aus, oder? 139 00:15:11,542 --> 00:15:14,084 Man muss seinen Zeigefinger auf das Glas legen. 140 00:15:16,917 --> 00:15:19,292 - Schließ deine Augen. - Wozu? 141 00:15:20,334 --> 00:15:22,584 So nimmt man schneller Kontakt auf. 142 00:15:50,751 --> 00:15:52,751 Ist irgendjemand hier bei uns? 143 00:16:17,042 --> 00:16:19,084 Ist irgendjemand hier bei uns? 144 00:16:33,626 --> 00:16:35,167 Ich war das nicht. Ich schwöre es. 145 00:16:41,542 --> 00:16:42,876 Wer ist da? 146 00:16:48,042 --> 00:16:50,417 Willst du mit irgendeiner von uns sprechen? 147 00:17:03,126 --> 00:17:06,084 Bist du Veronicas Vater? 148 00:17:12,042 --> 00:17:13,876 Willst du mit Veronica sprechen? 149 00:17:16,334 --> 00:17:17,417 S. 150 00:17:19,042 --> 00:17:20,084 E. 151 00:17:21,459 --> 00:17:22,501 H. 152 00:17:24,209 --> 00:17:28,001 - "Seh". Was siehst du? - Einen Schniedel. 153 00:17:28,459 --> 00:17:30,501 - Bist du hohl in der Birne? - Selber hohl in der Birne. 154 00:17:30,667 --> 00:17:32,417 - Du hast das Glas bewegt. - So ein Quatsch. 155 00:17:42,042 --> 00:17:44,751 Vero, warst du das gerade? 156 00:17:54,334 --> 00:17:55,709 Wer bist du? 157 00:18:06,126 --> 00:18:07,709 Es ist heiß! 158 00:18:28,542 --> 00:18:29,501 Vero. 159 00:18:33,042 --> 00:18:36,167 Vero, alles in Ordnung mit dir? 160 00:18:41,459 --> 00:18:45,876 Vero! Vero, alles okay? Was ist hier los? 161 00:18:51,542 --> 00:18:53,876 - Vero, was geht hier vor sich? Vero! - Nein! 162 00:18:54,126 --> 00:18:56,876 Vero, lass uns von hier verschwinden! 163 00:19:04,126 --> 00:19:06,084 - Hol die Taschenlampe! Diana! - Ja. 164 00:19:06,251 --> 00:19:07,417 - Die Taschenlampe! - Wo ist die? 165 00:19:07,626 --> 00:19:08,541 Vorne im Rucksack! 166 00:19:08,542 --> 00:19:10,584 - Rosa, ich seh nichts! - So eine Scheiße! 167 00:19:10,751 --> 00:19:13,084 Hier ist sie! Ich hab sie! Ich hab sie! Ich hab sie! 168 00:19:22,917 --> 00:19:23,876 Scheiße! 169 00:19:28,542 --> 00:19:30,001 Das Brett ist zerbrochen. 170 00:19:30,626 --> 00:19:32,001 Wo ist Veronica? 171 00:19:32,626 --> 00:19:33,751 Veronica? 172 00:19:35,626 --> 00:19:36,751 Veronica! 173 00:19:38,334 --> 00:19:41,501 - Diana! Hol Hilfe, schnell! Los, lauf! - Wir kriegen sicher Ärger. 174 00:19:41,667 --> 00:19:43,501 Halt die Klappe! Lauf endlich! 175 00:19:43,792 --> 00:19:44,751 Veronica. 176 00:19:46,542 --> 00:19:49,167 Veronica! Was ist los mit dir? 177 00:19:51,542 --> 00:19:52,584 Was sagst du? 178 00:20:25,209 --> 00:20:26,292 Veronica. 179 00:20:28,626 --> 00:20:30,001 Kannst du mich hören? 180 00:20:31,334 --> 00:20:35,001 - Was ist passiert? - Du bist ohnmächtig geworden. 181 00:20:36,626 --> 00:20:38,084 Folge meinem Finger. 182 00:20:41,042 --> 00:20:44,084 Wir haben deine Mutter angerufen, aber konnten sie nicht erreichen. 183 00:20:45,459 --> 00:20:47,001 Sie ist arbeiten. 184 00:20:48,751 --> 00:20:50,709 Bist du vorher schon mal ohnmächtig geworden? 185 00:20:51,459 --> 00:20:52,501 Nein. 186 00:20:53,626 --> 00:20:57,167 - Hast du heute gefrühstückt? - Ja. 187 00:21:00,126 --> 00:21:01,417 Bist du Diabetikerin? 188 00:21:03,042 --> 00:21:07,292 Veronica! Ich hab dich was gefragt. Bist du Diabetikerin? 189 00:21:08,334 --> 00:21:11,084 - Keine Ahnung. - Hast du Probleme mit dem Blutzucker? 190 00:21:12,209 --> 00:21:13,417 Ich weiß nicht. 191 00:21:14,751 --> 00:21:16,876 Gab es in der Familie schon mal Diabetes? 192 00:21:18,042 --> 00:21:19,501 Ich glaube nicht, nein. 193 00:21:21,626 --> 00:21:23,751 Hast du irgendwelche Drogen genommen? 194 00:21:26,126 --> 00:21:27,501 - Gras, Pillen? - Nein, nein. 195 00:21:27,667 --> 00:21:29,084 - Sicher? - Ja, sicher. 196 00:21:33,126 --> 00:21:34,584 Hast du deine Menstruation? 197 00:21:41,626 --> 00:21:44,501 - Wie alt bist du, Veronica? - Fünfzehn. 198 00:21:46,209 --> 00:21:48,084 Und du hast keine Menstruation? 199 00:22:01,459 --> 00:22:03,751 Wahrscheinlich hast du zu niedrigen Blutdruck. 200 00:22:04,459 --> 00:22:06,709 Vielleicht leidest du auch an Eisenmangel. 201 00:22:09,334 --> 00:22:12,292 Ich empfehle dir, heute nach Möglichkeit rotes Fleisch zu essen. 202 00:22:17,126 --> 00:22:20,876 Ruh dich hier noch etwas aus. Der Unterricht ist sowieso fast zu Ende. 203 00:22:27,792 --> 00:22:30,167 - Das ist wirklich absolut cool. - Hey, Mädels! 204 00:22:30,792 --> 00:22:34,292 - Jedes Mal müssen wir auf dich warten. - Was ist mit deiner Hand? 205 00:22:34,542 --> 00:22:37,417 Gar nichts. Ich bin hingefallen und dabei hab ich sie mir angeschlagen. 206 00:22:37,667 --> 00:22:39,584 - Darf ich mal sehen? - Wo ist Rosa? 207 00:22:39,834 --> 00:22:41,876 - Die sind schon gegangen. - Sie haben nicht gewartet? 208 00:22:42,042 --> 00:22:44,584 Du hast die Finsternis verpasst. Die Sonne war völlig verdunkelt. 209 00:22:44,751 --> 00:22:47,417 - Sie war vollkommen schwarz. - Es war ziemlich cool. 210 00:22:48,334 --> 00:22:50,751 - Warum warst du nicht da? - Weil ich in der Krankenstation war. 211 00:22:50,917 --> 00:22:52,876 - Hey, und erzählt Mama nichts davon. - Wovon? 212 00:22:53,042 --> 00:22:54,501 Dass ich mich verletzt hab. Ja? 213 00:22:55,792 --> 00:22:56,751 Alles klar? 214 00:22:56,917 --> 00:23:00,541 - Ich schwöre, dass ich nichts sage. - Ich schwöre, dass ich nichts sage. 215 00:23:00,542 --> 00:23:04,584 Halt du den Rand und ich den Mund, und keiner von uns sagt was. 216 00:23:04,917 --> 00:23:06,167 Kommt, gehen wir. 217 00:23:17,334 --> 00:23:18,292 Ist was, Irene? 218 00:23:18,459 --> 00:23:20,584 Die Todesschwester starrt auf dich runter. 219 00:23:21,751 --> 00:23:24,501 Aber die ist doch blind. Die kann doch überhaupt nichts sehen. 220 00:23:24,792 --> 00:23:29,541 - Vollkommen blind. - Ich hab gedacht, sie ist taub. 221 00:23:29,542 --> 00:23:31,292 Nein, nicht taub. Nur blind. 222 00:23:40,126 --> 00:23:43,833 ...wurde nahezu einstimmig beschlossen, die Gehãlter von Angestellten... 223 00:23:43,834 --> 00:23:45,292 BESTE MUTTER AUF DER WELT 224 00:23:45,459 --> 00:23:47,125 ...im öffentlichen Dienst zum 01.09. um immerhin drei Prozent zu erhöhen. 225 00:23:47,126 --> 00:23:49,876 Mitarbeiter der stãdtischen Müllabfuhr, 226 00:23:50,042 --> 00:23:54,209 die zuletzt wiederholt mit Streiks für Chaos gesorgt hatten... 227 00:23:56,542 --> 00:23:58,751 - Hallo, Mama! - Hallo! 228 00:24:00,126 --> 00:24:03,292 - Gibst du uns Geld für die Marsianer? - Na gut. Nehmt euch zwei Euro. 229 00:24:03,792 --> 00:24:05,584 Aber nur ein Spiel, dann geht ihr nach Hause! 230 00:24:05,751 --> 00:24:07,541 - Süße, wo bleibt mein Bier? - Mama? 231 00:24:07,542 --> 00:24:09,417 - Rede nicht so mit mir vor meinen Kindern. - Mama! 232 00:24:12,126 --> 00:24:13,751 Wo bleibt das Dessert für Tisch sieben? 233 00:24:14,042 --> 00:24:15,584 Kannst du mal eine Sekunde Pause machen? 234 00:24:17,334 --> 00:24:19,541 Du hast so ein hübsches Gesicht. Versteck es nicht hinter den Haaren. 235 00:24:19,542 --> 00:24:21,541 - Mama! - Ich gebe dir eine Schale... 236 00:24:21,542 --> 00:24:24,001 ...mit Makkaroni für heute Abend mit. Okay? 237 00:24:24,334 --> 00:24:27,084 - Mama! - Hol Antonito ab und esst zu Hause was. 238 00:24:28,917 --> 00:24:29,876 Mach schon! 239 00:24:31,917 --> 00:24:33,833 Ich bin am Verhungern. Mein Magen grummelt schon. 240 00:24:33,834 --> 00:24:35,833 - Deswegen furzt du die ganze Zeit. - Du furzt! 241 00:24:35,834 --> 00:24:39,208 - Du furzt und furzt und furzt und furzt. - Irene, wärme schon mal das Essen auf. 242 00:24:39,209 --> 00:24:41,501 Warum ich? Immer ich. Du machst nie was. 243 00:24:41,667 --> 00:24:43,541 Antonito, zieh den Pullover aus und wasch dir die Hände. 244 00:24:43,542 --> 00:24:46,751 - Ich bin eben das Lieblingskind. - Ja, genau. Im Traum vielleicht. 245 00:25:08,209 --> 00:25:09,417 Was hast du da? 246 00:25:10,459 --> 00:25:12,709 Gar nichts. Komm, deck schon mal den Tisch. 247 00:26:44,209 --> 00:26:45,167 Vero! 248 00:26:46,042 --> 00:26:47,584 Ich hab gesagt, du sollst den Tisch decken. 249 00:26:57,792 --> 00:26:59,001 Du passt auf. 250 00:27:10,042 --> 00:27:11,084 Jetzt gibt's Fleischbällchen... 251 00:27:11,251 --> 00:27:12,709 - Genug? - Ja. 252 00:27:13,459 --> 00:27:20,501 Und dann war vor der Sonne alles dunkel. Ganz schwarz. 253 00:27:20,667 --> 00:27:22,084 Ja, das war der Mond! 254 00:27:22,542 --> 00:27:25,501 Die Lehrerin hat uns doch erklärt, wie das abläuft. Hast du das nicht kapiert? 255 00:27:25,667 --> 00:27:31,125 Stell dir vor, da ist eine schwarze Kugel und eine gelbe Kugel. 256 00:27:31,126 --> 00:27:34,541 Jetzt bedeckt die schwarze Kugel die gelbe Kugel, 257 00:27:34,542 --> 00:27:36,125 die in Wirklichkeit natürlich die Sonne ist. 258 00:27:36,126 --> 00:27:37,751 - Holst du mal die Milch, Irene? - Hol du sie. 259 00:27:38,126 --> 00:27:41,292 - Gut, Stein, Papier, Schere. - Okay, Stein, Papier, Schere. 260 00:27:41,459 --> 00:27:46,709 - Eins, zwei, drei, und: Gewonnen! - Nein, nein, wir spielen dreimal. 261 00:27:47,334 --> 00:27:50,709 Na gut. Stein, Papier, Schere. Eins, zwei, drei, und: 262 00:27:51,209 --> 00:27:52,833 - Gleichstand. - Stein, Papier, Schere. 263 00:27:52,834 --> 00:27:55,501 Eins, zwei, drei, und: Mist! 264 00:27:55,751 --> 00:28:00,084 - Ich hab gewonnen! Gewonnen! - Du hast beschissen. 265 00:28:00,459 --> 00:28:03,125 Ich hab beschissen? Ich glaube, du hast beschissen! 266 00:28:03,126 --> 00:28:05,876 Ich hab mich noch nie beschwert, wenn du gewonnen hast. 267 00:28:07,209 --> 00:28:11,167 - Im Kühlschrank ist keine Milch mehr, over. - In der Kammer ist noch Milch, over. 268 00:28:32,626 --> 00:28:38,001 Veronica? Veronica? Hallo! 269 00:28:41,626 --> 00:28:44,417 Irene, komm her. Mit Vero stimmt was nicht. 270 00:28:48,917 --> 00:28:50,292 Veronica! 271 00:29:03,459 --> 00:29:05,876 Veronica? Veronica! 272 00:29:06,042 --> 00:29:07,541 Die kann man wenigstens leicht aufmachen. 273 00:29:07,542 --> 00:29:08,751 Veronica! 274 00:29:22,542 --> 00:29:25,292 - Was ist passiert? - Du warst irgendwie starr. 275 00:29:25,459 --> 00:29:28,417 - Und du hast gekotzt. - Alles in Ordnung? 276 00:29:29,334 --> 00:29:32,292 Es geht mir gut. Kannst du das bitte sauber machen? 277 00:30:11,209 --> 00:30:13,001 Ich geh schon ran! 278 00:30:18,751 --> 00:30:23,751 Ja, ist gut. Ja, ich sage es ihr. Gut. Adios. 279 00:30:26,917 --> 00:30:29,001 - Wer war es? - Rosa. 280 00:30:29,626 --> 00:30:31,167 Wieso hast du mich nicht geholt? 281 00:30:31,334 --> 00:30:32,833 Sie hat gesagt, sie kann nicht kommen. 282 00:30:32,834 --> 00:30:35,167 Sie muss mit ihrer Mutter Besorgungen machen. 283 00:30:36,751 --> 00:30:40,001 - Und wollte sie denn nicht mit mir reden? - Nein. 284 00:30:56,459 --> 00:31:00,125 - Hallo? - Hallo, hier ist Veronica. Ist Rosa da? 285 00:31:00,126 --> 00:31:02,084 Oh, hallo, Vero. Nein, sie ist nicht da. 286 00:31:02,251 --> 00:31:03,709 Sie hat mich gerade angerufen. 287 00:31:04,126 --> 00:31:05,751 Sie ist vor zwei Sekunden mit Diana zur Tür raus. 288 00:31:05,917 --> 00:31:11,541 Ich dachte, ihr drei trefft euch heute? Vero? 289 00:31:11,542 --> 00:31:13,876 Ja, richtig. Ich verspäte mich nur ein bisschen. 290 00:31:14,626 --> 00:31:17,167 Sag ihr, sie soll nicht vergessen, um acht Uhr zu Hause zu sein. 291 00:31:17,459 --> 00:31:18,751 Ich richte es ihr aus. 292 00:31:19,042 --> 00:31:20,709 Danke, du bist ein Schatz. Mach's gut. 293 00:31:39,126 --> 00:31:46,501 Centella gibt mir all die Pflege, die ich brauch. Centella, Centella. 294 00:31:47,042 --> 00:31:49,584 - Zähl weiter! - Centella gibt mir all die Pflege... 295 00:31:49,751 --> 00:31:52,541 - Sechs... - Zieht eure Schlafanzüge an. 296 00:31:52,542 --> 00:31:55,751 - Centella gibt mir all die Pflege... - Sieben... Du bist im Bad! 297 00:31:55,917 --> 00:31:59,125 Nein, das zählt nicht. Vero hat es verraten. Wir fangen noch mal an. 298 00:31:59,126 --> 00:32:02,501 Centella gibt mir all die Pflege, die ich brauch. 299 00:32:02,667 --> 00:32:04,751 Antonito, jetzt reicht es aber. Du klingst wie ein Papagei. 300 00:32:04,917 --> 00:32:06,709 Wenn du den Text nicht kennst, wieso singst du dann? 301 00:32:06,917 --> 00:32:09,584 Ich finde dich sowieso gleich. 302 00:32:09,751 --> 00:32:14,167 Ja, ja. Ich sehe dich! Ich finde dich immer gleich. 303 00:32:14,334 --> 00:32:19,751 Oh, endlich Zeit für mich. Oh, ganz allein für mich. 304 00:32:19,917 --> 00:32:25,751 Centella gibt mir all die Pflege, die ich brauch. Centella... 305 00:32:26,459 --> 00:32:28,292 Hey, nicht zu wild, wenn es geht! 306 00:32:37,209 --> 00:32:38,709 Ich bin gleich wieder hier. 307 00:32:42,917 --> 00:32:45,751 - Mädels, was treibt ihr da? - Was denn? 308 00:32:53,459 --> 00:32:57,833 Oh, endlich Zeit für mich. Ganz allein für mich. 309 00:32:57,834 --> 00:33:05,501 Centella gibt mir all die Pflege, die ich brauch. Centella, Centella. 310 00:33:06,751 --> 00:33:11,417 Oh, endlich Zeit für mich. Oh, ganz allein für mich. 311 00:33:16,209 --> 00:33:18,709 Vero! Vero! 312 00:33:19,917 --> 00:33:23,084 Antonito! Antonito! 313 00:33:23,792 --> 00:33:29,501 - Vero! Vero! - Antonito! 314 00:33:29,667 --> 00:33:31,584 - Antonito, was ist los? - Es ist so heiß! 315 00:33:31,751 --> 00:33:32,876 Was war los? 316 00:33:39,459 --> 00:33:40,501 Was ist passiert? 317 00:33:43,459 --> 00:33:46,084 - Was ist das denn? - Das brennt. 318 00:33:46,459 --> 00:33:50,876 - Hast du am Wasserhahn rumgespielt? - Nein, ich hab nichts gemacht. 319 00:33:58,792 --> 00:34:01,001 Eins, zwei, drei, was ist es? 320 00:34:03,042 --> 00:34:04,876 - Ein Vogel. - Nein. 321 00:34:16,042 --> 00:34:20,001 - Blume. - Nein. Ein Hund. Gut, jetzt dreh dich um. 322 00:34:28,626 --> 00:34:30,709 Eins, zwei, drei, was ist es? 323 00:34:35,542 --> 00:34:37,751 - Ein Ballon. - Ja! 324 00:34:42,042 --> 00:34:44,584 Ich wollte das Wasser nicht so heiß aufdrehen. 325 00:34:45,209 --> 00:34:49,084 - Das warst doch gar nicht du. - Was? 326 00:34:49,459 --> 00:34:53,167 - Das warst nicht du. - Was sagst du da? 327 00:34:55,209 --> 00:34:57,709 Morgen, da werde ich nicht ins Bett machen. 328 00:35:35,542 --> 00:35:40,709 Centella gibt mir all die Pflege, die ich brauch. Centella, Centella. 329 00:35:41,334 --> 00:35:46,751 Centella macht den Boden wieder strahlend blank. Centella, Centella. 330 00:35:47,042 --> 00:35:51,501 Oh, endlich Zeit für mich. Oh, ganz allein für mich. 331 00:35:51,751 --> 00:35:57,417 Centella gibt mir all die Pflege, die ich brauch. Centella, Centella. 332 00:39:05,334 --> 00:39:07,001 Vero. 333 00:39:25,542 --> 00:39:26,751 Was macht ihr denn hier? 334 00:39:30,334 --> 00:39:32,001 Veronica. 335 00:39:40,542 --> 00:39:42,292 Veronica. 336 00:39:42,751 --> 00:39:48,501 Veronica. Veronica. Veronica. 337 00:39:48,751 --> 00:39:54,501 Veronica. Veronica. Veronica. 338 00:39:54,792 --> 00:40:00,751 Veronica. Veronica. Veronica. 339 00:40:01,209 --> 00:40:02,167 Papa? 340 00:40:06,209 --> 00:40:11,584 Veronica. Veronica. Veronica. 341 00:40:11,917 --> 00:40:17,501 Veronica. Veronica. Veronica. 342 00:40:19,042 --> 00:40:23,584 Veronica. Veronica. 343 00:40:24,542 --> 00:40:28,876 Veronica. Veronica. 344 00:40:29,334 --> 00:40:32,876 Veronica. Veronica. 345 00:40:39,334 --> 00:40:48,001 FREITAG, 13. JUNI 1991 8:29 UHR 346 00:40:55,334 --> 00:40:58,751 - Antonito, was ist los? - Ich konnte es nicht halten. 347 00:41:07,209 --> 00:41:08,292 Es ist schon halb neun? 348 00:41:10,626 --> 00:41:15,709 - Na komm, lauf schneller! - Das ist aber nur Veronicas Schuld! 349 00:41:21,917 --> 00:41:23,833 - Nicht, warten Sie! - Moment, wir sind schon da! 350 00:41:23,834 --> 00:41:25,167 Nicht zumachen! 351 00:41:26,626 --> 00:41:28,584 - Aber um ein Haar. - Danke! 352 00:41:28,751 --> 00:41:29,876 Danke. 353 00:41:31,917 --> 00:41:34,167 Die Einleitung von Bécquers "Legenden" soll es dem Leser ermöglichen, 354 00:41:34,334 --> 00:41:39,709 sich in eine ferne Vergangenheit zurückzuversetzen. 355 00:41:39,917 --> 00:41:43,084 Obwohl der Protagonist von einer anderen Person vor einem Verbot gewarnt wird, 356 00:41:43,251 --> 00:41:48,584 überschreitet die Hauptfigur eben genau diese Grenze und wird für diesen Verstoß, 357 00:41:48,751 --> 00:41:54,167 ganz so wie es der Held verdient, im weiteren Verlauf mit aller Härte bestraft. 358 00:41:54,334 --> 00:41:57,625 Alonso und Beatriz sterben durch Beatriz' Unbedachtheit, 359 00:41:57,626 --> 00:42:02,001 weil sie Alonso zwingt, zu Allerheiligen den Geisterberg zu besteigen. 360 00:42:02,334 --> 00:42:06,125 In EI Beso, "Der Kuss", greift Lope de Ayala seinen Kapitän an, 361 00:42:06,126 --> 00:42:08,709 weil er die Statue der Dona Elvira entweiht. 362 00:42:09,126 --> 00:42:13,791 Jedenfalls bekommen alle am eigenen Leib die Konsequenzen davon zu spüren, 363 00:42:13,792 --> 00:42:17,876 die Grenze von der Realität zur Fantasie zu überschreiten. 364 00:42:18,042 --> 00:42:20,709 Bitte öffnet jetzt euer Exemplar von Legenden. 365 00:42:20,917 --> 00:42:25,292 Und dann lesen wir gemeinsam daraus die Erzählung: "Der Geisterberg". 366 00:42:26,334 --> 00:42:28,876 Also gut. Ich werde anfangen. 367 00:42:29,751 --> 00:42:34,292 "In der Nacht auf Allerseelen weckte mich, ich weiß nicht, wie spät es schon war, 368 00:42:34,542 --> 00:42:38,125 das Geläute der Kirchenglocken. Bei ihrem langgezogenen Schall 369 00:42:38,126 --> 00:42:40,833 musste ich unwillkürlich an eine Geschichte denken, die ich kürzlich..." Ja? 370 00:42:40,834 --> 00:42:42,709 - Darf ich mal auf Toilette? - Natürlich. 371 00:42:43,792 --> 00:42:48,084 "Ist die Fantasie einmal aufgestachelt, benimmt sie sich wie ein störrisches Pferd, 372 00:42:48,251 --> 00:42:50,709 bei dem alles Zügeln nichts hilft..." 373 00:42:52,459 --> 00:42:54,417 TOILETTE 374 00:43:34,751 --> 00:43:38,167 Kennst du es, in ein Haus zu kommen, in dem sie gerade French Toast machen? 375 00:43:41,042 --> 00:43:43,584 Man kann es schon von Weitem riechen. 376 00:43:47,626 --> 00:43:53,876 Der Geruch von Zimt, geröstetem Brot und warmer Milch. 377 00:43:56,334 --> 00:43:59,876 Wenn du die Augen schließt, denkst du, es stünde alles vor dir auf dem Tisch. 378 00:44:01,334 --> 00:44:03,501 Du kannst beinahe hineinbeißen. 379 00:44:07,334 --> 00:44:09,751 Ich war Lehrerin für Sprache und Literatur. 380 00:44:11,792 --> 00:44:14,751 Die Geschichte mit dem French Toast ist eine Metapher. 381 00:44:17,209 --> 00:44:20,167 - In welcher Klasse bist du? - In der neunten bin ich. 382 00:44:20,792 --> 00:44:23,417 Dann weißt du, was eine Metapher ist, nicht wahr? 383 00:44:25,917 --> 00:44:28,751 Und du weißt auch, ich spreche nicht von Süßspeisen. 384 00:44:32,126 --> 00:44:34,292 - Rauchst du? - Nein. 385 00:44:34,542 --> 00:44:36,084 Ist auch besser so. 386 00:44:39,626 --> 00:44:41,501 Man sagt "Todesschwester" zu Ihnen. 387 00:44:42,042 --> 00:44:45,292 - Ich weiß. - Das stört Sie nicht? 388 00:44:49,626 --> 00:44:53,501 Allemal besser als das olle "Schwester Narcisa". Oder nicht? 389 00:45:02,042 --> 00:45:03,584 Was hältst du in deiner Hand? 390 00:45:04,792 --> 00:45:06,501 Wer sagt, dass ich was halte? 391 00:45:08,542 --> 00:45:11,084 Du brauchst nicht unbedingt Augen, um zu sehen. 392 00:45:12,792 --> 00:45:14,292 Darf ich? 393 00:45:28,917 --> 00:45:31,584 Was du hier getan hast, ist wirklich gefährlich. 394 00:45:32,209 --> 00:45:33,584 Ich wollte nur mit meinem Vater reden. 395 00:45:33,751 --> 00:45:37,501 Es geht nicht darum, mit wem du reden möchtest. Sondern, mit wem du redest. 396 00:45:37,917 --> 00:45:39,876 Wenn das nicht mein Vater ist, wer denn dann? 397 00:45:40,334 --> 00:45:42,876 - Du hast noch Geschwister, oder? - Ja, drei. 398 00:45:43,042 --> 00:45:45,084 Du wirst sie beschützen müssen. 399 00:45:51,459 --> 00:45:53,167 Wovor muss ich sie beschützen? 400 00:46:00,209 --> 00:46:07,709 Nein, bleibt stehen! Nicht bewegen! Nicht bewegen! Bleibt stehen! 401 00:46:08,334 --> 00:46:10,001 Ich bin doch die einzige hier. 402 00:46:11,334 --> 00:46:18,751 Nein. Du bist nicht allein hier. Jemand hat auf deinen Ruf reagiert. 403 00:46:21,126 --> 00:46:26,167 Und weicht jetzt nicht mehr von dir. Nicht bewegen. 404 00:46:31,126 --> 00:46:33,751 Ich spüre seine Präsenz. Wo steckst du? 405 00:46:33,917 --> 00:46:36,084 Ich weiß, du bist hier. Wo steckst du? 406 00:46:36,251 --> 00:46:37,501 Im Namen unseres Herrn Jesu Christi, 407 00:46:37,667 --> 00:46:40,292 trenne dich von diesem Körper, denn der Leib ist nicht dein. 408 00:46:40,459 --> 00:46:42,125 Im Namen unseres Herrn Jesu Christi, 409 00:46:42,126 --> 00:46:45,001 trenne dich von diesem Körper, denn der Leib ist nicht dein. 410 00:47:06,334 --> 00:47:08,167 Der Unterricht ist vorbei, Mädchen. 411 00:47:15,542 --> 00:47:20,417 Lauf. Lauf, Kleine. Vielleicht entkommst du. 412 00:47:41,042 --> 00:47:42,417 Rosa! 413 00:47:52,751 --> 00:47:56,167 - Hallo. - Wer ist das da? 414 00:47:56,751 --> 00:47:59,876 Oh, Felipe. Er ist auf der Berufsschule mit meinem Cousin. 415 00:48:00,459 --> 00:48:03,084 - Wieso hast du denn gerufen? - Du bist sauer auf mich, oder? 416 00:48:03,334 --> 00:48:05,084 Warum sollte ich sauer auf dich sein? 417 00:48:05,459 --> 00:48:06,501 Gestern wolltest du nicht kommen. 418 00:48:06,667 --> 00:48:09,876 Ich musste meine Mutter begleiten. Hat es deine Schwester nicht ausgerichtet? 419 00:48:10,126 --> 00:48:11,751 Es ist wegen gestern, nicht wahr? 420 00:48:14,751 --> 00:48:16,167 Das Ouija-Brett ist Schwachsinn. 421 00:48:16,334 --> 00:48:18,292 Da sagst du nur hohles Zeug und bewegst ein Glas. 422 00:48:18,459 --> 00:48:19,876 Hast du etwa nichts gesehen? 423 00:48:21,042 --> 00:48:22,709 Rosa! 424 00:48:26,209 --> 00:48:29,167 - Sag mir, dass du es gesehen hast. - Was gesehen? 425 00:48:29,334 --> 00:48:30,876 - Seit gestern sehe ich... - Hey! Rosa, komm. 426 00:48:31,042 --> 00:48:34,541 Wir müssen los, der Laden macht schon bald zu. Kommst du eigentlich auch? 427 00:48:34,542 --> 00:48:37,167 - Wohin denn? - Auf die Party, die wir schmeißen. 428 00:48:37,334 --> 00:48:39,751 Rosas Eltern fahren nämlich übers Wochenende weg. 429 00:48:41,626 --> 00:48:43,167 Wieso hast du mir nichts gesagt? 430 00:48:45,334 --> 00:48:46,876 Reicht es nicht, dass du es jetzt erfährst? 431 00:48:47,751 --> 00:48:49,584 Aber ich bezweifle eh, dass du kommen kannst. 432 00:48:49,792 --> 00:48:54,001 Musst doch auf deine Geschwister aufpassen. Na los. 433 00:48:57,751 --> 00:49:02,501 - Vero! Komm auch, wenn du kannst! - Komm jetzt, wir haben keine Zeit. 434 00:49:21,626 --> 00:49:25,833 Ich hab dir schon hundertmal gesagt, du sollst nicht immer von mir abschreiben. 435 00:49:25,834 --> 00:49:28,876 Das ist voll langweilig. Immer nur das Gleiche. 436 00:49:30,042 --> 00:49:33,084 Antonito, hör auf damit! Geh in deinem Zimmer spielen. 437 00:49:33,542 --> 00:49:35,584 Lucia, du sollst die Hausaufgaben nicht abschreiben, sondern selbst machen. 438 00:49:35,751 --> 00:49:37,167 Sonst lernst du nichts. 439 00:49:37,459 --> 00:49:39,541 Stimmt nicht. Ich lern auch, wenn ich abschreibe. 440 00:49:39,542 --> 00:49:40,501 Du Quatschkopf. 441 00:49:40,667 --> 00:49:43,584 Wieso lässt du mich nicht abschreiben, wenn du es eh machst? Ist doch egoistisch. 442 00:49:43,917 --> 00:49:46,125 Weil du immer von mir abschreiben willst. 443 00:49:46,126 --> 00:49:48,167 - Wir können uns ja auch mal abwechseln. - Und wer fängt an? 444 00:49:48,334 --> 00:49:53,584 Ich würde ja "Stein, Papier, Schere" mit dir spielen, aber darin bist du viel zu gut. 445 00:49:53,792 --> 00:49:57,084 Du hast noch Geschwister, 0der? Du wirst sie beschützen müssen. 446 00:50:06,917 --> 00:50:08,791 DIE GROSSE ENZYKLOPÁDIE DES OKKULTEN 447 00:50:08,792 --> 00:50:09,751 GÖTTER UND AMULETTE 448 00:50:10,042 --> 00:50:11,292 KELTISCHE SCHUTZSYMBOLE ÄGYPTISCHE SCHUTZSYMBOLE 449 00:50:30,459 --> 00:50:34,501 Und für Madrid tritt an: die 19-jährige Lucia Gomez. 450 00:50:34,667 --> 00:50:38,501 Sie ist Ärztin, Anwãltin, Rettungs- schwimmerin und Feuerwehrfrau. 451 00:50:38,751 --> 00:50:43,292 Doch Miss Madrid hat ein Geheimnis, das niemandem bekannt ist: Sie ist ein Roboter! 452 00:50:43,459 --> 00:50:48,751 Dieser Roboter sieht gut aus und verfügt über superschlaue künstliche Intelligenz. 453 00:50:48,917 --> 00:50:52,751 Miss Madrid ist bereits ein ganz heißer Anwärter auf den Titel "Miss Spanien". 454 00:50:52,917 --> 00:50:55,709 - Was ist das? - Das haben wir in der Schule gemacht. 455 00:50:56,042 --> 00:50:58,584 - Voll hässlich. - Eine Frage, Miss Madrid! 456 00:51:00,792 --> 00:51:04,125 Was glauben Sie? Werden Sie die Krone der Miss Spanien gewinnen? 457 00:51:04,126 --> 00:51:06,709 Ja oder nein? Sehen Sie in Kürze mehr! 458 00:51:07,751 --> 00:51:13,084 Miss Madrid ist mittlerweile 25 Jahre alt, hat sieben Kinder, ist dreimal geschieden... 459 00:51:13,251 --> 00:51:15,584 - Wer ist es? - Josefa. 460 00:51:20,209 --> 00:51:22,709 - Wo ist deine Mutter? - In der Kneipe. 461 00:51:23,459 --> 00:51:27,001 - Sag mal, was macht ihr denn da drin? - Wieso? 462 00:51:27,251 --> 00:51:29,709 Meine Lampen wackeln. Tanzt ihr da drin, oder wie? 463 00:51:29,917 --> 00:51:31,541 Die werden mir bald auf den Kopf fallen. 464 00:51:31,542 --> 00:51:33,541 - Ehrlich, wir machen überhaupt nichts. - Ach, nein? 465 00:51:33,542 --> 00:51:35,751 Ich hab das Gefühl, die Decke kommt jede Sekunde runter. 466 00:51:35,917 --> 00:51:38,584 Ach, und übrigens: Da ist ein großer schwarzer Fleck an meiner Decke, 467 00:51:38,751 --> 00:51:41,001 und zwar genau unter eurem Schlafzimmer. 468 00:51:41,917 --> 00:51:43,084 Ist es vielleicht feucht bei euch? 469 00:51:43,334 --> 00:51:44,751 Keine Ahnung. Ich frag mal meine Mutter. 470 00:51:44,917 --> 00:51:47,876 Ja, bitte! Also, falls du sie mal siehst. Ja? 471 00:51:48,126 --> 00:51:53,417 Die werden sicher gut schlafen heute nach dem Rumgetobe. Diese verdammten Gören. 472 00:52:46,334 --> 00:52:47,417 Scheiße. 473 00:52:54,917 --> 00:52:57,876 Vero. Veronica! 474 00:53:00,334 --> 00:53:02,001 Lucia, wieso schläfst du nicht? 475 00:53:13,459 --> 00:53:16,084 Lass den Blödsinn. Ich kann von hier genau dein Zimmer sehen. 476 00:53:18,542 --> 00:53:20,751 Hilf uns, Vero. Du hast ihn gerufen. 477 00:53:24,209 --> 00:53:26,417 Lass nicht zu, dass er uns wehtut. 478 00:54:37,751 --> 00:54:39,167 Irene! 479 00:54:45,042 --> 00:54:46,584 Lucia! 480 00:54:48,126 --> 00:54:52,709 Lucia! Wacht auf! Wacht auf! 481 00:54:55,209 --> 00:54:56,709 Lucia! 482 00:55:00,626 --> 00:55:02,709 Vero! Vero! 483 00:55:03,917 --> 00:55:05,501 Was machst du denn? 484 00:55:06,126 --> 00:55:08,167 Hier war jemand! Er wollte euch wehtun! 485 00:55:08,459 --> 00:55:09,751 Hier ist aber niemand! 486 00:55:10,209 --> 00:55:14,001 Man kann ihn nicht sehen, aber er ist hier! Guckt doch! 487 00:55:14,626 --> 00:55:16,292 Die Amulette sind verbrannt. 488 00:55:16,792 --> 00:55:18,833 Na los! Holt euch eure Matratzen! 489 00:55:18,834 --> 00:55:20,417 Wir schlafen zusammen im Wohnzimmer. 490 00:55:23,042 --> 00:55:24,417 Ich hol mal Antonito. 491 00:55:28,751 --> 00:55:30,751 Wach auf! Wach auf! 492 00:55:32,126 --> 00:55:33,792 Wir sind in Benahavis. 493 00:55:42,459 --> 00:55:45,876 Es ist wirklich wunderschön hier. Und ich bin am Verhungern. 494 00:55:46,126 --> 00:55:49,876 Können wir bitte zuerst irgendwo etwas essen gehen? 495 00:55:52,334 --> 00:55:55,584 - Vero. - Schlaf jetzt. 496 00:55:57,334 --> 00:55:59,292 Wieso hast du mich denn gewürgt? 497 00:56:01,126 --> 00:56:04,167 Ich hab dich nicht gewürgt. Ich hab dich beschützt. 498 00:56:05,751 --> 00:56:06,876 Beschützt? 499 00:56:07,209 --> 00:56:09,292 Ja, vor jemand Bösem, der in der Wohnung war. 500 00:56:09,792 --> 00:56:12,584 Und wer war in der Wohnung? Etwa Josefa? 501 00:56:12,751 --> 00:56:17,584 Nein. Ein Wesen von der anderen Seite. Ein böses Wesen. 502 00:56:19,042 --> 00:56:22,876 So was wie ein Geist? Wie ein Gespenst meinst du? 503 00:56:23,042 --> 00:56:25,584 Hab keine Angst. Ich beschütze euch. 504 00:56:26,334 --> 00:56:30,292 Weil du die Älteste bist! Ich bin froh, dass du meine große Schwester bist. 505 00:56:30,542 --> 00:56:32,292 Und ich, dass du meine kleine Schwester bist. 506 00:56:32,626 --> 00:56:37,084 Ich bin die mittlere. Irene ist nach mir rausgekommen. 507 00:56:37,917 --> 00:56:42,584 Das ist wahr. Geh schlafen. Ich bleib wach und pass auf dich auf. 508 00:56:47,209 --> 00:56:49,292 Sagen Sie, was ist hier los? 509 00:56:49,667 --> 00:56:51,709 Das ist das große Festival der Jungfrau von Rosario. 510 00:57:17,459 --> 00:57:19,167 Veronica. 511 00:58:49,459 --> 00:58:52,292 - Vero? - Was ist denn los? 512 00:58:59,209 --> 00:59:00,751 Was ist los? 513 00:59:01,792 --> 00:59:03,084 Er ist wieder da. 514 00:59:24,459 --> 00:59:27,541 - Was ist los? - Mama! Mama! Mama! Mama! 515 00:59:27,542 --> 00:59:29,125 Ja, was um Himmels willen ist denn hier los? 516 00:59:29,126 --> 00:59:31,292 Da war ein böser Mann, der wollte Lucia umbringen. 517 00:59:31,459 --> 00:59:33,876 Lucia, alles okay mit dir? Jemand ist hier reingekommen? 518 00:59:34,209 --> 00:59:36,417 Nein, der war schon hier in der Wohnung. 519 00:59:37,209 --> 00:59:39,751 - Was war los, Vero? - Es ist nichts passiert, Mama. 520 00:59:40,126 --> 00:59:42,417 Na, war nun jemand in unserer Wohnung oder nicht? 521 00:59:42,751 --> 00:59:44,167 - Nein. - Doch. 522 00:59:45,042 --> 00:59:47,709 - Ich ruf die Polizei an. - Es war ein Geist. 523 00:59:48,792 --> 00:59:51,084 - Was? - Ja, ein Geist, und zwar ein böser. 524 00:59:51,334 --> 00:59:54,001 Ich hab ihn nicht gesehen. Aber Vero schon. 525 01:00:00,792 --> 01:00:02,501 Habt ihr wieder Horrorfilme geguckt? 526 01:00:02,667 --> 01:00:05,541 - Nur ein bisschen. - Keine Sorge, Mama. 527 01:00:05,542 --> 01:00:07,709 Vero beschützt uns vor dem Geist. 528 01:00:08,626 --> 01:00:10,541 Räumt die Sachen wieder zurück und geht ins Bett. 529 01:00:10,542 --> 01:00:12,584 - Und du geh in dein Zimmer. - Mama, aber da... 530 01:00:12,751 --> 01:00:14,584 Kein Aber! Schluss damit! In dein Zimmer! 531 01:00:23,126 --> 01:00:24,292 Was ist passiert? 532 01:00:27,042 --> 01:00:29,084 - Sag es mir! - Nichts. 533 01:00:32,126 --> 01:00:35,292 Deine Schwestern sind noch klein. Und sie haben eine blühende Fantasie. 534 01:00:35,542 --> 01:00:39,084 Wenn du ihnen so merkwürdige Dinge in den Kopf setzt, dann können sie nicht schlafen. 535 01:00:39,251 --> 01:00:41,167 Du weißt doch gar nicht, ob sie schlafen oder nicht. 536 01:00:41,334 --> 01:00:43,584 Du bist ja nie da! Du weißt nicht, was hier vor sich geht. 537 01:00:44,209 --> 01:00:45,501 Also, was geht hier vor sich? 538 01:00:46,334 --> 01:00:48,167 - Er versucht, uns zu verletzen. - Wer denn? 539 01:00:48,334 --> 01:00:51,084 Das weiß ich nicht. Ich habe ihn gerufen. Mit dem Ouija-Brett. 540 01:00:51,251 --> 01:00:52,876 Du hast mit deinen Schwestern Geister beschworen? 541 01:00:53,042 --> 01:00:54,833 Doch nicht mit meinen Schwestern! Mit Rosa. 542 01:00:54,834 --> 01:00:57,876 Ja, wieso spielt man denn überhaupt so was Makabres? 543 01:00:58,042 --> 01:00:59,417 Ich wollte mit Papa reden. 544 01:01:01,542 --> 01:01:03,876 Ich weiß, er ist dir egal. Stopfst sein Foto in eine Kiste, 545 01:01:04,042 --> 01:01:06,001 - damit du ihn nicht sehen musst... - Sag nicht so was! 546 01:01:06,334 --> 01:01:08,292 - Ich wollte ja nur mit ihm reden! - Schluss, das reicht! 547 01:01:08,792 --> 01:01:12,001 Vero, du liest zu viel über dieses Zeug! Du lässt dich davon beeinflussen! 548 01:01:12,251 --> 01:01:18,501 - Ich sag dir die Wahrheit. - Vero, du musst langsam erwachsen werden. 549 01:01:18,792 --> 01:01:22,167 Ich muss mich doch auf dich verlassen können. Ich muss alles alleine machen. 550 01:01:22,542 --> 01:01:24,001 Ich mach doch alles allein. 551 01:01:30,917 --> 01:01:33,584 Du machst es mir wirklich nicht leicht. Und ich bin sehr müde. 552 01:01:35,126 --> 01:01:37,001 Lass uns morgen weiterreden. 553 01:02:40,042 --> 01:02:42,501 - Aufstehen, Vero! - Vero! Na los! Los, steh auf, Vero! 554 01:02:42,667 --> 01:02:44,167 - Vero! Aufstehen, komm! - Aufwachen! 555 01:02:44,334 --> 01:02:46,876 - Komm schon, wach auf! - Los, Vero! 556 01:02:47,126 --> 01:02:50,125 - Los, steh jetzt auf! - Lasst mich in Ruhe! Ich will schlafen! 557 01:02:50,126 --> 01:02:52,501 - Hörst du nicht, Vero? - Willst du den Tag verpennen? 558 01:02:52,667 --> 01:02:54,541 - Nicht so faul! - Mach uns was zu essen! 559 01:02:54,542 --> 01:02:56,584 - Mach uns was zu essen! - Mach uns was zu essen! 560 01:02:56,792 --> 01:03:00,541 Spinnt ihr jetzt total? 561 01:03:00,542 --> 01:03:02,125 - Wir haben Hunger! - Wir haben Hunger! 562 01:03:02,126 --> 01:03:05,541 - Komm schon! Raus aus den Federn! - Gut, spielen wir ein Spiel! Ja! 563 01:03:05,542 --> 01:03:06,584 Was soll denn das? 564 01:03:06,834 --> 01:03:08,209 Was machst du? 565 01:03:15,751 --> 01:03:16,709 Mama! 566 01:03:19,334 --> 01:03:26,292 Hilfe! Mama! Hilf mir! Hilf mir, Mama! 567 01:03:26,459 --> 01:03:31,084 Mama, wo bist du? Mama! 568 01:03:32,792 --> 01:03:34,876 Mama! 569 01:03:36,626 --> 01:03:39,167 Geht weg von mir! Mama! 570 01:03:48,751 --> 01:03:53,751 Mama, bitte hilf mir doch! Mama? Hilf mir, Mama! 571 01:03:53,917 --> 01:03:55,709 Du musst langsam erwachsen werden. 572 01:03:59,459 --> 01:04:03,417 Mama! Mama! 573 01:04:04,126 --> 01:04:09,709 Mama! Mama! Mama! 574 01:04:19,209 --> 01:04:25,167 SAMSTAG, 14. JUNI 1991 10:40 UHR 575 01:06:04,751 --> 01:06:05,833 Habt ihr schon gefrühstückt? 576 01:06:05,834 --> 01:06:07,417 Wir wollen erst noch die Sendung zu Ende gucken. 577 01:06:08,042 --> 01:06:09,876 Immer das Gleiche mit euch. Mir reicht's! 578 01:06:10,042 --> 01:06:11,084 Ist doch gleich aus. 579 01:06:14,209 --> 01:06:16,167 Warum liegt das Buch da? Du kannst gar nicht lesen. 580 01:06:16,459 --> 01:06:21,709 - Papa hat mir vorgelesen. - Wie war das? 581 01:06:22,042 --> 01:06:25,833 - Papa war hier und hat mir vorgelesen. - Papa? 582 01:06:25,834 --> 01:06:27,709 Heute Abend kommt er wieder. 583 01:06:31,626 --> 01:06:35,876 - Was hat er gesagt? - Dass er mich dahin holt, wo er jetzt ist. 584 01:06:41,626 --> 01:06:44,709 Antonito, hör mir gut zu. 585 01:06:44,917 --> 01:06:49,125 Hör zu jetzt. Wenn er wiederkommt, dann darfst du nicht auf ihn hören! 586 01:06:49,126 --> 01:06:51,876 Halt dir ganz fest die Ohren zu. Wie machst du das am besten? 587 01:06:53,459 --> 01:06:57,001 Sehr gut. Und du musst mich rufen. Okay? 588 01:06:57,459 --> 01:07:00,292 Ruf dann ganz laut meinen Namen. Alles klar? 589 01:07:43,917 --> 01:07:45,751 Kinder, wir müssen los! 590 01:08:04,334 --> 01:08:06,541 - Hallo, Mama! - Hallo! Was macht ihr um die Zeit hier? 591 01:08:06,542 --> 01:08:08,292 - Komm, Irene. - Mama, ich muss ganz dringend zu Rosa. 592 01:08:08,459 --> 01:08:09,876 - Jetzt? - Es ist wirklich wichtig. 593 01:08:10,042 --> 01:08:13,292 - Kann ich die Kids bei dir lassen? - Ja. Aber sei bald wieder hier! 594 01:08:13,459 --> 01:08:14,501 Ja. 595 01:08:24,917 --> 01:08:27,751 Die Leute haben recht. Sie sind eine verrückte alte Frau. 596 01:08:28,917 --> 01:08:30,541 Und wieso kommst du dann zurück? 597 01:08:30,542 --> 01:08:32,584 Weil Sie auch die Schatten sehen können, genau wie ich. 598 01:08:33,126 --> 01:08:35,709 Na, vielleicht sind wir ja beide ein bisschen verrückt. 599 01:08:37,917 --> 01:08:40,876 Schon vor langer Zeit habe ich versucht, sie loszuwerden. 600 01:08:43,126 --> 01:08:45,501 Das hier habe ich mir selbst angetan. 601 01:08:48,209 --> 01:08:51,501 Damals wusste ich noch nicht, dass man keine Augen braucht, um zu sehen. 602 01:08:52,126 --> 01:08:53,833 Wie kann ich mich vor ihnen schützen? 603 01:08:53,834 --> 01:08:56,167 Amulette funktionieren nicht. Auch Kreuze haben keine Wirkung. 604 01:08:56,334 --> 01:09:01,125 Kreuze? Gott hat nichts damit zu tun. Der wird dir nicht helfen. 605 01:09:01,126 --> 01:09:02,751 Wie bringe ich sie dazu, zu verschwinden? 606 01:09:04,042 --> 01:09:06,709 Sie können nur auf dem Weg verschwinden, auf dem sie gekommen sind. 607 01:09:07,126 --> 01:09:10,167 Sie müssen wieder durch die Tür gehen, die du für sie geöffnet hast. 608 01:09:10,334 --> 01:09:15,417 Befehle ihnen, das Tor zu durchschreiten. Und dann wirst du es zerstören müssen. 609 01:09:16,126 --> 01:09:18,751 - Zerstören? Das Ouija-Brett? - Das Portal! 610 01:09:19,542 --> 01:09:22,292 Du musst wieder ins Lot bringen, was du verbockt hast! 611 01:09:29,792 --> 01:09:31,084 Was ist das? 612 01:09:36,626 --> 01:09:41,751 Schwester? Wie Ihr es bloß jedes Mal hier runter schafft? 613 01:09:43,042 --> 01:09:44,709 Und was machst du hier samstags? 614 01:09:45,792 --> 01:09:47,584 Die Schwester hilft mir bei einem Projekt. 615 01:09:47,751 --> 01:09:51,001 Sie kann niemandem helfen. Vorsicht, Schwester. 616 01:09:56,126 --> 01:09:58,833 Alle Antworten kannst du in den Büchern finden. 617 01:09:58,834 --> 01:10:01,001 Sieh an, ein weiser Ratschlag von ihr. 618 01:10:02,126 --> 01:10:04,709 Du musst wieder ins Lot bringen, was du verbockt hast. 619 01:10:04,917 --> 01:10:06,167 Vorsicht, Schwester. 620 01:10:06,917 --> 01:10:09,001 Ins Lot bringen, was ich verbockt habe. 621 01:10:13,209 --> 01:10:14,751 Okay, was ist schiefgelaufen? 622 01:10:20,626 --> 01:10:23,833 Was haben wir falsch gemacht? "Kreis mit gefalteten Händen, sanftes Lied anstimmen. 623 01:10:23,834 --> 01:10:26,709 Anruf an die Geister. Glas in der Mitte des Bretts." 624 01:10:28,334 --> 01:10:30,751 Was haben wir denn vergessen? "Beenden Sie nie eine Séance, ohne..." 625 01:10:31,542 --> 01:10:36,709 Was? "Beenden Sie nie eine Séance, ohne..." Ohne was? 626 01:10:43,459 --> 01:10:45,292 Ich muss ins Lot bringen, was ich verbockt habe! 627 01:10:45,626 --> 01:10:47,417 Ins Lot bringen, was ich verbockt habe! 628 01:10:48,209 --> 01:10:51,417 Irgendwas ist schiefgelaufen! Das muss ich in Ordnung bringen. 629 01:10:55,917 --> 01:11:00,167 Ich muss das in Ordnung bringen. Ich muss es wieder ins Lot bringen. 630 01:11:10,751 --> 01:11:13,876 DIE GROSSE ENZYKLopÄDIE DES 0KKULTEN 631 01:11:22,334 --> 01:11:24,167 GEFAHREN DES OUIJA 632 01:11:25,917 --> 01:11:28,751 "Beenden Sie nie eine Séance, ohne sich erst zu verabschieden. 633 01:11:29,042 --> 01:11:31,501 Geister, die Sie nicht verabschieden, bleiben bei Ihnen. 634 01:11:31,667 --> 01:11:34,751 Sollten Sie keinen Erfolg haben, versuchen Sie es ein anderes Mal." 635 01:11:40,042 --> 01:11:42,584 Geister, die Sie nicht verabschieden, bleiben bei Ihnen. 636 01:11:52,792 --> 01:11:55,292 Du musst wieder ins Lot bringen, was du verbockt hast. 637 01:11:55,459 --> 01:11:56,916 Ich muss wieder ins Lot bringen, was ich verbockt habe. 638 01:11:56,917 --> 01:11:59,167 Alle Antworten kannst du in den Büchern finden. 639 01:11:59,334 --> 01:12:01,625 Ins Lot bringen, was ich verbockt habe. 640 01:12:01,626 --> 01:12:03,833 Geister, die Sie nicht verabschieden, bleiben bei Ihnen. 641 01:12:03,834 --> 01:12:06,625 Du musst wieder ins Lot bringen, was du verbockt hast. 642 01:12:06,626 --> 01:12:09,167 Geister, die Sie nicht verabschieden, bleiben bei Ihnen. 643 01:12:09,334 --> 01:12:11,084 Ich muss wieder ins Lot bringen, was ich verbockt habe. 644 01:12:11,251 --> 01:12:12,876 Du musst wieder ins Lot bringen, was du verbockt hast. 645 01:12:24,209 --> 01:12:28,584 - Hi. - Hey! Du hast es wirklich geschafft. 646 01:12:28,917 --> 01:12:30,501 Rosa, ich weiß, was wir tun müssen. 647 01:12:31,792 --> 01:12:34,084 - Was, ist das dein Ernst? - Wir müssen die Sitzung wiederholen. 648 01:12:34,251 --> 01:12:35,333 Was redest du da, Vero? 649 01:12:35,334 --> 01:12:37,584 Wir haben uns nicht verabschiedet. Geister, die man nicht verabschiedet, bleiben hier. 650 01:12:37,792 --> 01:12:39,292 - Was erzählst du da? - Hier steht es doch! 651 01:12:39,751 --> 01:12:41,501 - Rede doch keinen Unsinn. - Rosa, wir müssen es wiederholen! 652 01:12:41,667 --> 01:12:42,876 - Hör auf jetzt! Veronica! - Komm, wir gehen in dein Zimmer. 653 01:12:43,042 --> 01:12:44,167 - Veronica, bitte! - Und Diana! 654 01:12:44,334 --> 01:12:45,751 - Veronica, ganz ruhig jetzt. - Wo ist Diana? 655 01:12:45,917 --> 01:12:48,167 - Veronica! Hör jetzt auf, Vero! - Diana! Gehen wir ins Zimmer. 656 01:12:48,334 --> 01:12:51,501 - Diana! Diana! Diana! - Veronica! Bitte! Veronica! 657 01:12:52,126 --> 01:12:54,751 Hey, wo ist Diana? Habt ihr Diana gesehen? 658 01:12:55,542 --> 01:12:57,001 Was soll denn das? Veronica! 659 01:12:58,334 --> 01:12:59,584 Ist Diana hier irgendwo? 660 01:12:59,751 --> 01:13:02,167 Habt ihr Diana gesehen? Wisst ihr, wo Diana ist? 661 01:13:05,126 --> 01:13:07,751 - Diana! - Welche Diana denn? 662 01:13:07,917 --> 01:13:10,584 Diana! Diana! 663 01:13:11,126 --> 01:13:12,292 Wisst ihr, wo Diana ist? 664 01:13:13,542 --> 01:13:14,709 Diana! 665 01:13:17,042 --> 01:13:19,417 - Hast du sie nicht gesehen? - Veronica, bitte! Hör auf! Was soll das? 666 01:13:20,209 --> 01:13:21,417 Diana! 667 01:13:22,626 --> 01:13:23,751 Diana! 668 01:13:24,334 --> 01:13:25,292 Diana! 669 01:13:26,459 --> 01:13:28,833 - Diana, komm! - Scheiße, was soll das? 670 01:13:28,834 --> 01:13:30,876 - Diana, wir müssen sie wiederholen! - Was denn? 671 01:13:31,042 --> 01:13:34,167 Was wohl? Die Sitzung! Fass mich nicht an! Komm einfach mit, Diana! 672 01:13:34,334 --> 01:13:36,541 - Diana, komm jetzt! - Lass mich in Ruhe! 673 01:13:36,542 --> 01:13:38,833 - Hände weg, verdammt! Komm jetzt! - Spinnst du, oder was? 674 01:13:38,834 --> 01:13:42,167 Diana! Rosa! Rosa! 675 01:13:42,751 --> 01:13:44,876 - Rosa! - Verzieh dich! 676 01:13:49,917 --> 01:13:51,709 Rosa, wir müssen die Sitzung wiederholen! 677 01:13:52,459 --> 01:13:55,167 Veronica, du weißt es nicht mehr, oder? 678 01:13:55,459 --> 01:13:56,709 Was denn? 679 01:13:59,751 --> 01:14:01,541 Du hast mir an dem Tag was zugeflüstert. 680 01:14:01,542 --> 01:14:07,584 - Ja, was denn? Sag schon! Rosa! - Du hast mir gesagt, du stirbst heute. 681 01:14:08,751 --> 01:14:11,125 - Was? - Tut mir leid, Vero. 682 01:14:11,126 --> 01:14:14,417 - Was hast du gesagt? - Wir hatten Angst. Wir wussten nicht... 683 01:14:14,917 --> 01:14:16,001 Was ist das? 684 01:14:19,042 --> 01:14:22,084 - Hast du dich selbst gebissen? - Nein, Rosa, das war ich nicht. 685 01:14:26,209 --> 01:14:27,417 Komm wieder rein. 686 01:14:32,334 --> 01:14:33,501 Rosa! 687 01:14:35,126 --> 01:14:38,751 Rosa! Rosa! 688 01:15:41,042 --> 01:15:42,833 - Mama? - Hey, Moment mal. 689 01:15:42,834 --> 01:15:46,292 Ich will schon länger bestellen. Denkt, die kann sich einfach vordrängeln... 690 01:15:46,459 --> 01:15:50,417 - Können wir jetzt nach Hause gehen? - Augenblick. Mama? 691 01:15:51,626 --> 01:15:52,751 Du tauchst auch mal wieder auf? 692 01:15:53,126 --> 01:15:55,751 Glaubst du, ich kann mich den ganzen Tag um die Kinder kümmern? 693 01:15:57,126 --> 01:15:59,167 Pack die Reste für meine Kinder ein. Ich komme gleich! 694 01:16:03,792 --> 01:16:04,876 Mama! 695 01:16:06,542 --> 01:16:08,417 - Mama! - Was? 696 01:16:08,751 --> 01:16:12,001 Mama, schließ die Kneipe zu. Jetzt gleich. Wir müssen irgendwo anders hin. 697 01:16:13,459 --> 01:16:14,541 Aber was redest du denn da? 698 01:16:14,542 --> 01:16:16,584 Irgendwohin, wo uns der Geist nicht findet. 699 01:16:20,209 --> 01:16:21,584 Geht das jetzt wieder los? 700 01:16:21,792 --> 01:16:24,541 Weißt du, ich würde jetzt gerne alles zumachen 701 01:16:24,542 --> 01:16:26,541 und mit euch essen, aber das kann ich nicht. 702 01:16:26,542 --> 01:16:28,584 - Ana! Wo bleibst du? - Ich komme gleich! 703 01:16:31,751 --> 01:16:35,751 Ich sag dir was, Vero. Wieso gehen wir nicht morgen in den Park? 704 01:16:35,917 --> 01:16:39,084 Verbringen dort den Tag, so wie früher. Was meinst du? 705 01:16:39,251 --> 01:16:41,709 Ich mach uns Sandwiches für unterwegs. Hast du Lust? 706 01:16:42,334 --> 01:16:46,751 - Ana! Habe es eingepackt! - Das ist euer Essen. 707 01:16:49,626 --> 01:16:52,001 - Kinder, wir gehen. - Na endlich. 708 01:16:52,792 --> 01:16:55,167 - Komm, wir gehen. - Gehen wir wieder nach Hause? 709 01:16:55,334 --> 01:16:56,876 Ja, Liebling. Komm mit. 710 01:16:58,126 --> 01:16:59,709 Veronica! 711 01:17:01,209 --> 01:17:02,501 Veronica! 712 01:17:05,542 --> 01:17:07,167 Tor! 713 01:17:16,751 --> 01:17:18,751 Du musst wieder ins Lot bringen, was du verbockt hast! 714 01:18:15,626 --> 01:18:17,417 - Wir spielen jetzt ein Spiel. - Was für ein Spiel? 715 01:18:19,542 --> 01:18:22,709 Bei dem Spiel müsst ihr genau das machen, was ich sage. 716 01:18:22,917 --> 01:18:24,501 Klingt nach einem doofen Spiel. 717 01:18:25,459 --> 01:18:27,876 Ach ja, Kerzen brauchen wir. In der obersten Schublade. 718 01:18:29,792 --> 01:18:33,584 Antonito, mal das Symbol da im Flur an die Wände. 719 01:18:33,834 --> 01:18:35,292 - Mach ich. - Gut. 720 01:18:36,209 --> 01:18:38,001 Ich darf die Wände bemalen. 721 01:18:38,917 --> 01:18:42,876 Dafür gibt Mama dir sicher so lange Hausarrest, bis du über 40 bist. 722 01:18:43,126 --> 01:18:46,001 Kommt schon. Schiebt die Möbel beiseite. Wir brauchen Platz. 723 01:18:48,126 --> 01:18:52,292 SAMSTAG, 14. JUNI 1991 724 01:18:52,459 --> 01:18:56,709 23:45 UHR 725 01:19:16,751 --> 01:19:18,584 SCHUTZSYMBOLE DER WIKINGER 726 01:19:23,542 --> 01:19:25,876 BESCHWÖRUNGSSYMBOLE 727 01:20:29,334 --> 01:20:32,417 Du nicht! Nur wir drei. Setz dich in den Sessel. 728 01:20:36,042 --> 01:20:38,584 Seid ihr bereit? Dann schließt eure Augen. 729 01:20:45,126 --> 01:20:47,167 Ist hier irgendjemand bei uns? 730 01:20:55,917 --> 01:20:58,084 Ist hier irgendjemand bei uns? 731 01:21:01,042 --> 01:21:02,876 Ist irgendjemand bei uns? 732 01:21:15,917 --> 01:21:17,584 Bist du jetzt hier? 733 01:21:22,751 --> 01:21:23,709 "Ja". 734 01:21:24,334 --> 01:21:26,584 Wir sind hier, um uns von dir zu verabschieden. 735 01:21:29,042 --> 01:21:30,584 Du musst diesen Ort verlassen. 736 01:21:32,626 --> 01:21:33,584 "Nein". 737 01:21:33,751 --> 01:21:35,833 Wir befehlen es dir! Wiederholt es noch mal. 738 01:21:35,834 --> 01:21:37,876 - Wir befehlen es dir! - Wir befehlen es dir! 739 01:21:41,042 --> 01:21:42,584 Das ist nicht dein Haus! 740 01:21:43,126 --> 01:21:46,292 Verschwinde von hier! Hörst du? Das ist nicht dein Haus! 741 01:21:48,042 --> 01:21:51,167 Verschwinde von hier! Du wohnst hier nicht! 742 01:21:57,334 --> 01:22:00,125 "Um eine Séance richtig zu beenden und sich zu verabschieden, 743 01:22:00,126 --> 01:22:03,584 sollten die Teilnehmer gemeinsam ein Mantra oder ein sanftes Lied singen." 744 01:22:05,126 --> 01:22:08,001 - Das haben wir auch nicht gemacht. - Was ist ein Mantra? 745 01:22:09,751 --> 01:22:12,876 Keine Ahnung. Aber da steht, dass ein sanftes Lied auch funktioniert. 746 01:22:13,042 --> 01:22:16,001 - Und welches? - Eins, das wir alle drei kennen. 747 01:22:16,626 --> 01:22:17,876 Centella! 748 01:22:22,334 --> 01:22:26,584 Centella gibt mir all die Pflege, die ich brauche. 749 01:22:26,917 --> 01:22:30,501 Centella, Centella. 750 01:22:31,626 --> 01:22:36,167 Centella gibt mir all die Pflege, die ich brauche. 751 01:22:36,751 --> 01:22:37,876 Was war das? 752 01:22:40,209 --> 01:22:43,876 Centella, Centella. 753 01:22:44,126 --> 01:22:49,084 Endlich Zeit für mich. Ganz allein für mich. 754 01:22:49,251 --> 01:22:53,833 Centella macht den Boden wieder strahlend blank. 755 01:22:53,834 --> 01:22:57,292 Centella, Centella. 756 01:22:57,459 --> 01:23:00,084 Singt weiter, Mädels! Wir dürfen nicht aufhören! 757 01:23:00,251 --> 01:23:07,084 Endlich Zeit für mich. Centella gibt mir all die Pflege, die ich brauche. 758 01:23:07,459 --> 01:23:11,084 Centella, Centella. 759 01:23:11,751 --> 01:23:17,125 Endlich Zeit für mich. Ganz allein für mich. 760 01:23:17,126 --> 01:23:21,709 Centella macht den Boden wieder strahlend blank. 761 01:23:21,917 --> 01:23:25,292 Centella, Centella. 762 01:23:25,459 --> 01:23:29,833 Endlich Zeit für mich. Ganz allein für... 763 01:23:29,834 --> 01:23:31,709 Hört nicht auf! Singt weiter! Singt weiter! 764 01:23:33,542 --> 01:23:38,001 Centella gibt mir all die Pflege, die ich brauche. 765 01:23:38,917 --> 01:23:42,001 Centella, Centella... 766 01:23:44,209 --> 01:23:46,584 Hier stinkt's. 767 01:23:47,126 --> 01:23:50,876 - Endlich Zeit für mich. - Oh, endlich Zeit für mich. 768 01:23:51,042 --> 01:23:53,167 - Lucia, hör nicht auf! - Centella, Centella. 769 01:23:53,751 --> 01:23:55,167 Centella. 770 01:23:56,209 --> 01:24:00,584 Centella macht den Boden wieder strahlend blank. 771 01:24:01,334 --> 01:24:04,709 Centella, Centella. 772 01:24:07,792 --> 01:24:10,167 Ihr müsst weiter singen! Ihr dürft nicht aufhören! 773 01:24:41,334 --> 01:24:42,876 Wartet hier auf mich. 774 01:24:49,459 --> 01:24:50,709 Nein, bleib hier. 775 01:27:17,042 --> 01:27:18,167 Er ist hier! 776 01:27:23,751 --> 01:27:26,833 - Polizeinotruf? - Hilfe! Bitte helfen Sie mir! 777 01:27:26,834 --> 01:27:30,167 Bitte beruhigen Sie sich. Und dann sagen Sie mir, was passiert ist. 778 01:27:30,334 --> 01:27:34,541 Bitte kommen Sie her! Schnell! Er ist hier drin! Er ist hier drin! 779 01:27:34,542 --> 01:27:38,833 Ist jemand in Ihrem Haus? Ganz ruhig, wir schicken sofort jemanden vorbei. 780 01:27:38,834 --> 01:27:41,501 - Wie lautet Ihre Adresse? - Calle Gerardo Nunez Nummer acht. 781 01:27:41,667 --> 01:27:43,501 - Ich hab Angst, Vero! - Nein! 782 01:27:44,542 --> 01:27:48,584 Antonito, bleib hier! Wo willst du hin? Antonito! 783 01:27:58,751 --> 01:28:03,084 Er ist im Bad! Antonito! Antonito! 784 01:28:03,751 --> 01:28:08,584 Antonito! Antonito! Antonito! 785 01:28:11,209 --> 01:28:12,501 Antonito! 786 01:28:13,126 --> 01:28:15,584 Bleibt genau hier! Geht nicht weg! Er ist im Bad! 787 01:28:17,209 --> 01:28:20,584 Antonito! Antonito! 788 01:28:25,542 --> 01:28:27,167 Antonito! 789 01:28:51,792 --> 01:28:53,084 Antonito? 790 01:28:55,459 --> 01:28:56,584 Antonito? 791 01:28:58,542 --> 01:29:01,292 Antonito, alles okay? Geht's dir gut? 792 01:29:03,209 --> 01:29:04,417 Komm mit. 793 01:29:09,792 --> 01:29:12,501 Lucia! Irene! 794 01:29:13,126 --> 01:29:17,417 Wo seid ihr? Irene, Lucia, wo seid ihr? 795 01:29:17,792 --> 01:29:21,167 Irene! Wo ist sie? 796 01:29:21,917 --> 01:29:24,584 Lucia, komm raus! Raus aus der Wohnung! 797 01:29:24,751 --> 01:29:29,084 Irene, lauf weg! Schnell, raus hier! 798 01:29:30,042 --> 01:29:32,292 Lauft! Lauft! 799 01:29:34,626 --> 01:29:37,167 War schon ein gutes Spiel, oder? Findest du nicht? 800 01:29:37,334 --> 01:29:41,584 - Ja. Die Tore hatten Weltklasse. - Also, ich hab schon bessere gesehen. 801 01:29:43,209 --> 01:29:45,584 - Was ist denn da los? - Was? 802 01:29:46,209 --> 01:29:47,292 So viel Polizei. 803 01:29:52,751 --> 01:29:54,501 Da muss irgendwas passiert sein. 804 01:30:12,626 --> 01:30:18,833 Lauft, Kinder, lauft! Schneller! Beeilt euch! Lauft! 805 01:30:18,834 --> 01:30:20,876 Schneller, Mädchen, schneller! 806 01:30:21,209 --> 01:30:23,167 Macht die Tür auf! 807 01:30:24,042 --> 01:30:25,084 - Vero! - Vero! 808 01:30:25,751 --> 01:30:27,084 Wo hast du Antonito gelassen? 809 01:30:36,917 --> 01:30:41,709 - Vero! - Mach die Tür auf, Vero! 810 01:30:42,209 --> 01:30:44,167 Vero! Komm raus! 811 01:31:00,334 --> 01:31:04,709 SONNTAG, 15. JUNI 1991 1 :50 UHR 812 01:31:05,459 --> 01:31:08,417 - Vero! - Vero! 813 01:31:10,126 --> 01:31:12,084 - Mama! - Mama! 814 01:31:14,751 --> 01:31:16,125 - Was ist passiert? - Mama! 815 01:31:16,126 --> 01:31:20,084 Irene, was ist passiert? Wo ist Antonito? Wo ist Vero? 816 01:31:21,042 --> 01:31:22,709 Alles wird gut. Sagt schon, wo ist Vero? 817 01:31:23,751 --> 01:31:25,709 Antonito! 818 01:32:09,542 --> 01:32:10,876 Antonito? 819 01:32:37,626 --> 01:32:39,084 Antonito. 820 01:33:22,209 --> 01:33:26,417 - Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. - Antonito, komm mit. 821 01:33:26,751 --> 01:33:30,167 - Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. - Antonito, komm. 822 01:33:30,334 --> 01:33:34,501 - Vero. Vero. Vero. Vero. - Antonito, ich bin es. 823 01:33:34,751 --> 01:33:38,584 Nein. Nein. Nein. Nein. Nein. Nein. Nein. 824 01:33:38,751 --> 01:33:41,167 Wenn er wiederkommt, dann darfst du nicht auf ihn hören! 825 01:33:41,334 --> 01:33:42,709 Halt dir ganz fest die Ohren zu. 826 01:33:43,126 --> 01:33:46,833 Und du musst mich rufen. Okay? Ruf dann ganz laut meinen Namen. 827 01:33:46,834 --> 01:33:50,208 Vero. Vero. Vero. Vero. 828 01:33:50,209 --> 01:33:55,001 Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. 829 01:33:55,251 --> 01:34:00,292 Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. 830 01:34:00,667 --> 01:34:03,833 Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. 831 01:34:03,834 --> 01:34:07,501 Du hast noch Geschwister, 0der? Du wirst sie beschützen müssen. 832 01:34:09,042 --> 01:34:12,084 Keine Sorge, Mama. Vero beschützt uns vor dem Geist. 833 01:34:12,251 --> 01:34:15,292 Ver0, du liest zu viel über dieses Zeug! Du lässt dich davon beeinflussen! 834 01:34:17,626 --> 01:34:19,584 Vero! Vero! 835 01:34:20,126 --> 01:34:21,833 Was machst du denn? 836 01:34:21,834 --> 01:34:23,292 Man kann ihn nicht sehen, aber er ist hier! 837 01:34:23,459 --> 01:34:25,167 Wieso hast du mich denn gewürgt? 838 01:34:25,334 --> 01:34:27,833 Ich hab dich nicht gewürgt. 839 01:34:27,834 --> 01:34:29,125 Ich hab dich beschützt. 840 01:34:29,126 --> 01:34:31,167 Hast du am Wasserhahn rumgespielt? 841 01:34:31,334 --> 01:34:32,709 Antonito! 842 01:34:32,917 --> 01:34:36,001 Ich wollte das Wasser nicht so heiß aufdrehen. 843 01:34:36,334 --> 01:34:39,001 Vero, warst du das gerade? Hast du dich selbst gebissen? 844 01:34:39,334 --> 01:34:40,709 Das warst doch gar nicht du. 845 01:34:44,042 --> 01:34:48,876 Jemand hat auf deinen Ruf reagiert. Und weicht jetzt nicht mehr von dir. 846 01:34:49,042 --> 01:34:52,292 Wenn das nicht mein Vater ist, wer denn dann? 847 01:35:01,334 --> 01:35:02,709 Ich bin es. 848 01:35:06,126 --> 01:35:07,501 Ich bin es. 849 01:35:14,334 --> 01:35:15,501 Ich bin es. 850 01:35:17,626 --> 01:35:19,001 Ich bin es. 851 01:36:23,126 --> 01:36:26,584 Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. Vero. 852 01:36:27,042 --> 01:36:29,833 - Vero. Vero. Vero. Vero. - Hey. Hey, hey. Hey, Kleiner. 853 01:36:29,834 --> 01:36:33,751 Keine Angst. Komm her. Alles gut. Na komm. Keine Angst. 854 01:36:33,917 --> 01:36:37,208 - Wo ist Vero? - Vero? Der geht es gut. 855 01:36:37,209 --> 01:36:39,876 Peilteer, schick sofort die Sanitäter hoch! 856 01:36:40,042 --> 01:36:42,417 Ich wiederhole: Schick sofort die Sanitäter hoch! 857 01:36:48,917 --> 01:36:51,001 Vero! 858 01:37:13,126 --> 01:37:15,584 Vero! Vero! 859 01:37:22,751 --> 01:37:26,084 Veronica. Schätzchen. 860 01:38:16,126 --> 01:38:17,167 Inspektor. 861 01:38:22,126 --> 01:38:25,084 - Ja, bitte? - Das Mädchen ist gerade gestorben. 862 01:38:29,792 --> 01:38:35,167 SONNTAG, 15. JUNI 1991 2:00 UHR 863 01:39:19,209 --> 01:39:27,167 AM 15. JUNI 1991 FÜHRTE EIN NOTRUF INSPEKTOR JOSĖ RAMÓN ROMERO 864 01:39:27,334 --> 01:39:30,876 IN EINE WOHNUNG IN DER CALLE GERARDO NUNEZ 8. 865 01:39:32,042 --> 01:39:36,125 WIE DIE FAMILIE EKLÄRTE, SAH DIE ÄLTESTE TOCHTER, 866 01:39:36,126 --> 01:39:38,750 NACHDEM SIE MIT EINEM OUIJA-BRETT 867 01:39:38,751 --> 01:39:41,084 EINE SĖANCE ABGEHALTEN HATTE, MERKWÜRDIGE ZEICHEN. 868 01:39:41,251 --> 01:39:45,792 IN DER WOHNUNG KAM ES IN FOLGE DESSEN WIEDERHOLT ZU PARANORMALEN EREIGNISSEN. 869 01:39:51,209 --> 01:39:55,167 ZWEI BEAMTE WURDEN WÄHREND IHRER ERMITTLUNGEN OPFER VON ÜBELKEIT, 870 01:39:55,334 --> 01:39:59,292 SCHWINDELGEFÜHL UND ZITTERZUSTÄNDEN, WESHALB SIE DAS GEBÄUDE VERLASSEN MUSSTEN. 871 01:39:59,459 --> 01:40:03,001 SIE WAREN NOCH ZWEI WOCHEN LANG KRANKGESCHRIEBEN. 872 01:40:09,459 --> 01:40:12,541 EINEN MONAT NACH DEN GESCHEHNISSEN BEANTRAGTE NSPEKTOR ROMERO SEINE VERSETZUNG. 873 01:40:12,542 --> 01:40:14,125 ROMERO SPRICHT IN SEINEM ABSCHLUSSBERICHT VON 874 01:40:14,126 --> 01:40:15,750 "VOLLKOMMEN UNERKLÄRLICHEN PHÄNOMENEN" 875 01:40:15,751 --> 01:40:18,584 UND IST DAMIT DER ERSTE POLIZEIBEAMTE SPANIENS, DER BESTÄTIGTE, 876 01:40:18,751 --> 01:40:21,584 AUGENZEUGE PARANORMALER AKTMTÁTEN GEWESEN ZU SEIN.