1 00:00:11,793 --> 00:00:45,335 द्वारा प्रदान ~ HDPrimeHUB.Com 2 00:00:46,085 --> 00:00:49,543 मैड्रिड, 15. जून 1991 3 00:00:51,043 --> 00:00:53,251 1:35 बजे 4 00:00:54,460 --> 00:00:57,418 - कृपया हमारी सहायता करें! - क्या हुआ बोलो! 5 00:00:57,710 --> 00:01:01,043 आप कहा से आए! तेज! वह यहाँ है! 6 00:01:07,585 --> 00:01:10,043 कृपया शांत हो जाएं। आप मुझे बताएं कि आप क्या देख रहे हैं। 7 00:01:16,585 --> 00:01:20,543 कोई तुम्हारे घर में है? नमस्ते? 8 00:01:22,293 --> 00:01:25,960 कार 27, कृपया साइट पर जितनी जल्दी हो सके आगे बढ़ें। 9 00:01:26,585 --> 00:01:29,543 निरीक्षक! यह वहां की इमारत है। घर का नंबर 8। 10 00:01:29,710 --> 00:01:32,960 केंद्रीय, प्रमाणित करें। रास्ते में हैं। जल्दी कीजिये। 11 00:01:38,168 --> 00:01:41,335 - वह यहाँ है! - वेरो! 12 00:01:44,710 --> 00:01:50,418 सच! सच! सच! 13 00:01:52,085 --> 00:01:55,960 - माँ। - क्या हुआ? 14 00:01:56,293 --> 00:01:58,856 <-S -> इंस्पेक्टर? - शांत हो जाओ, हम किसी को भेज रहे हैं। 15 00:01:58,876 --> 00:02:02,543 - जैसा आपका पता है? - कैले गेरार्डो नुनेज़ नंबर आठ। 16 00:02:05,168 --> 00:02:08,543 तुम अभी भी वहां हो? नमस्ते? 17 00:02:10,793 --> 00:02:14,126 सभी इकाइयाँ, हमारे पास कैले गेरार्डो नुनेज़ नंबर आठ में 4-0-2 है। 18 00:02:14,293 --> 00:02:17,126 मैं सभी उपलब्ध कारों का समर्थन करने के लिए कृपया। 19 00:02:17,293 --> 00:02:19,668 मैं दोहराता हूं: कैले गेरार्डो नुनेज़ नंबर आठ में 4-0-2। 20 00:02:25,710 --> 00:02:28,126 15TH की एकमात्र सुबह में। जून 1991 21 00:02:28,293 --> 00:02:30,960 नीति सेवा एक आपातकालीन स्थिति में मैड्रिड में 02-12 है। 22 00:02:44,710 --> 00:02:49,835 इस कहानी को उन लोगों की सूची के उपयोग के आधार पर देखा गया है। 23 00:02:51,168 --> 00:02:54,543 स्वीकार करते हैं। चार बच्चे हैं। दो अभी भी शीर्ष पर हैं। 24 00:03:24,793 --> 00:03:27,023 तीन दिन पहले 25 00:03:27,043 --> 00:03:33,001 THURSDAY, 12. जून 1991 26 00:03:44,168 --> 00:03:46,668 Irene। आप सबसे पहले बाथरूम जाते हैं। 27 00:03:56,710 --> 00:03:59,960 लूसिया, चलो। चलो, उठो। 28 00:04:02,001 --> 00:04:03,668 बहुत जोर से मत करो। 29 00:04:04,876 --> 00:04:06,418 चलो, बड़ा लड़का है, उठो। 30 00:04:09,710 --> 00:04:11,251 हम अभी स्कूल जाते हैं। 31 00:04:12,710 --> 00:04:17,668 - हाँ, मेरा स्कूल जाने का मन है। - आप स्कूल जाना चाहते हैं? सुपर। 32 00:04:19,460 --> 00:04:22,251 क्या आप बिस्तर पर वापस आ गए? - हाँ। 33 00:04:24,460 --> 00:04:25,835 यहाँ आओ। 34 00:04:34,001 --> 00:04:36,418 बाथरूम में आइरीन पर जाएं। आपको आपको स्वच्छ बनाना चाहिए। 35 00:04:39,710 --> 00:04:41,126 - वेरो! - यह क्या है? 36 00:04:41,293 --> 00:04:43,335 Irene दरवाजा नहीं खोलेगी। 37 00:04:48,376 --> 00:04:50,001 क्या बात है? मैं शॉवर में हूं। 38 00:04:50,168 --> 00:04:52,356 इतना चिल्लाओ मत। उसने फिर से पेशाब किया। 39 00:04:52,376 --> 00:04:55,335 - इसे साफ करें। तुम बूढ़े हो गए हो। - हां मैं। 40 00:04:57,043 --> 00:05:00,065 मैं अभी भी Irene से बड़ा हूँ। मैं पहले से ही उसके सामने था। 41 00:05:00,085 --> 00:05:01,835 - क्या आपने दूध गर्म किया है? - नहीं न। 42 00:05:02,001 --> 00:05:03,418 और तुम बड़ी बहन बनना चाहती हो? 43 00:05:46,293 --> 00:05:48,773 लूसिया! कृपया थोड़ा पास करें! 44 00:05:48,793 --> 00:05:52,065 हम सूर्य के दर्शन के ग्रहण के लिए तस्वीरें नहीं लाना चाहते हैं। 45 00:05:52,085 --> 00:05:53,356 <-S -> क्या, तस्वीरें? - हाँ। 46 00:05:53,376 --> 00:05:58,356 कोई फोटो नहीं, लेकिन नेगेटिव, ताकि हम अपनी आंखों की सुरक्षा कर सकें। 47 00:05:58,376 --> 00:06:02,543 तौलिया पूरी तरह से चिकन से बदबू आ रही है। आप एक गीले चिकन की तरह गंध! 48 00:06:02,710 --> 00:06:04,065 इसे रोक। वेरो! 49 00:06:04,085 --> 00:06:07,335 लूसिया, आइरीन को संतुष्ट होने दें। बाहर से एक ताजा तौलिया ले लो। 50 00:06:07,501 --> 00:06:09,668 <-S -> -। - रुको, मैं लेस बांधता हूं। 51 00:06:10,168 --> 00:06:12,065 और तुमने कल तस्वीरों से कुछ क्यों नहीं बताया? 52 00:06:12,085 --> 00:06:14,065 - मैं भूल गया। - नहीं, मैं। 53 00:06:14,085 --> 00:06:15,835 इसे तुम स्वंय करो। कृप्या। केवल। 54 00:06:17,293 --> 00:06:19,126 आप किसके के बारे में बात कर रहे हैं। सूर्यग्रहण की तस्वीरें देखने के लिए 55 00:06:19,293 --> 00:06:22,773 मुझे। मैं बस समझ गया था कि हमें फोटो लाना चाहिए। 56 00:06:22,793 --> 00:06:27,543 हां, लेकिन यह काफी नेगेटिव है। तस्वीरें भी अतार्किक होंगी। 57 00:07:25,168 --> 00:07:27,835 - क्या तुम ठीक हो? - हाँ। 58 00:07:29,168 --> 00:07:32,001 हमारे पास जन्मदिन की पार्टी थी और दोपहर 2 बजे तक ही सत्ता थी। 59 00:07:32,793 --> 00:07:34,773 मैं कुत्ता-थक गया हूँ। 60 00:07:34,793 --> 00:07:37,001 मैं विद्यालय को कुछ चित्रों के लिए खोजूँगा। 61 00:07:37,460 --> 00:07:41,001 - केवल आराम करो। - हां, मुझे अभी भी सोना है। 62 00:07:41,293 --> 00:07:42,751 मैं आपको बाद में देखूंगा। 63 00:09:15,710 --> 00:09:18,543 फिर भी क्या? कल मैं बिस्तर पर नहीं कर रहा हूँ। 64 00:09:18,710 --> 00:09:22,023 <-S -> क्या? कल मैं बिस्तर पर नहीं कर रहा हूँ। 65 00:09:22,043 --> 00:09:24,960 सुंदर। तो चलते हैं। पहले से ही चल रहा है। 66 00:09:26,460 --> 00:09:28,418 - ना, आप कैसे हैं? तुम ठीक तो हो न? - हाँ! 67 00:09:28,585 --> 00:09:30,751 - हाँ? सप्ताहांत अच्छा था? - हाँ। 68 00:09:32,043 --> 00:09:35,960 जैसा कि आप जानते हैं, पृथ्वी अपनी धुरी पर लगातार घूमती रहती है। 69 00:09:36,376 --> 00:09:38,418 और साथ ही, यह सूर्य के चारों ओर भी घूमता है। 70 00:09:38,793 --> 00:09:43,251 चंद्रमा, बदले में, एक उपग्रह है जो ग्रह पृथ्वी की परिक्रमा करता है। 71 00:09:43,710 --> 00:09:46,418 चंद्रमा सूर्य और पृथ्वी के बीच गति करता है, 72 00:09:46,793 --> 00:09:50,960 यह सूर्य ग्रहण की खगोलीय घटना की बात करता है। 73 00:09:51,293 --> 00:09:54,960 चंद्रमा की छाया पृथ्वी की सतह को कवर करती है। 74 00:09:55,710 --> 00:09:58,835 घटना इतनी दिलचस्प है क्योंकि यह व्यक्तिपरक है। 75 00:09:59,001 --> 00:10:00,960 यह निर्भर करता है कि आप इसे कहाँ से देखते हैं। 76 00:10:02,001 --> 00:10:05,418 आज हम जो देख सकते हैं, यहां मैड्रिड में ऐसा नहीं है 77 00:10:05,585 --> 00:10:09,418 आप बार्सिलोना या पेरिस में देखते हैं। खैर, अगली स्लाइड, कृपया। 78 00:10:09,710 --> 00:10:12,751 यहां हम स्पष्ट रूप से दो अलग-अलग क्षेत्रों को पहचान सकते हैं: 79 00:10:13,001 --> 00:10:16,543 मुख्य छाया, या उम्बरा, और पेनम्ब्रा, पेनम्ब्रा। 80 00:10:17,376 --> 00:10:20,356 अब, उमरा में, कोई प्रकाश बिल्कुल नहीं गिरता है। पूर्ण अंधकार है। 81 00:10:20,376 --> 00:10:21,668 तुमने यह किया? 82 00:10:21,918 --> 00:10:25,418 हालांकि, पेनम्ब्रा केवल एक छायांकित क्षेत्र है। 83 00:10:27,043 --> 00:10:31,126 सौर ग्रहण के लिए कहानी में दिए गए कई स्पष्टीकरण, 84 00:10:31,376 --> 00:10:35,335 अंधविश्वास पर स्थापित। अगली स्लाइड, प्लीज 85 00:10:37,043 --> 00:10:40,960 आदिम संस्कृतियों का मानना ​​था कि खगोलीय घटनाएं केवल नुकसान पहुंचाने वाली थीं 86 00:10:41,376 --> 00:10:45,065 सांसारिक घटनाओं के लिए। और इसलिए, उन्होंने लिया, 87 00:10:45,085 --> 00:10:49,126 एक सूर्य ग्रहण के दौरान प्रकाश पर अंधेरे की विजय होती है। 88 00:10:49,710 --> 00:10:52,001 कई संस्कृतियों में, यह आश्वस्त था, इसलिए, 89 00:10:52,168 --> 00:10:54,335 सूरज का यह अच्छा समय होगा 90 00:10:54,501 --> 00:10:57,543 यज्ञ करना। अगली स्लाइड, प्लीज 91 00:10:58,293 --> 00:11:01,543 इसके अलावा मानव बलिदान। यह सब आपको इतिहास की कक्षा में मिलेगा 92 00:11:01,710 --> 00:11:02,835 और अधिक विस्तार में, 93 00:11:03,001 --> 00:11:07,126 लेकिन माया ने माना, उदाहरण के लिए, मानव रक्त होगा ... 94 00:11:20,460 --> 00:11:23,065 खैर, अब तक ऐसा ही रहा है। हमें अंधेरे को देखो। 95 00:11:23,085 --> 00:11:24,835 और जब हम वापस आते हैं, हम अलग के बारे में बात करते हैं 96 00:11:25,001 --> 00:11:27,418 ग्रहण के प्रकार। सारा, क्या आप कृपया मेरी मदद कर सकते हैं? 97 00:11:27,585 --> 00:11:30,356 यदि आपके पास कोई नकारात्मक नहीं है, तो वहां से बॉक्स से एक लें। 98 00:11:30,376 --> 00:11:31,751 - ठीक है? - हाँ! 99 00:11:31,918 --> 00:11:33,773 और याद रखें: सीधे सूर्य के रूप में मत देखो! 100 00:11:33,793 --> 00:11:35,335 यह केवल नकारात्मक माध्यम से होता है !!! 101 00:11:46,001 --> 00:11:48,001 - एक पल इंतज़ार करें। - नहीं, अभी चलो। 102 00:11:48,168 --> 00:11:49,418 - केवल एक पल के लिए। - क्यों? 103 00:11:49,585 --> 00:11:51,751 और कृपया प्रोजेक्टर बंद कर दें। 104 00:12:11,376 --> 00:12:13,960 - रुको। - क्या? 105 00:12:14,460 --> 00:12:17,543 - हम अभी भी डायना की प्रतीक्षा कर रहे हैं। - सीट-एट-हार्ट? 106 00:12:18,001 --> 00:12:21,251 हाँ। मैंने उससे कहा कि हम क्या करते हैं, और वह मेरे साथ आना चाहती है। 107 00:12:21,793 --> 00:12:25,065 क्या, रोजा? हमने वास्तव में कहा था, जो हमारे अधीन है। 108 00:12:25,085 --> 00:12:28,751 खैर, अब यह हमारे और डायना के बीच रहता है। मैं आपको बताता हूँ, जो वास्तव में अच्छा है। 109 00:12:29,001 --> 00:12:31,751 और यह भी ... क्या आपको मैनोल याद है? 110 00:12:31,918 --> 00:12:35,751 बाल इतनी कांटेदार पोशाक है? एक घातक मोटरसाइकिल दुर्घटना हुई थी। 111 00:12:35,918 --> 00:12:38,335 - आपका दोस्त था - आपको उसे यह क्यों बताना पड़ा? 112 00:12:38,585 --> 00:12:40,773 मुझे क्षमा करें, यह अभी समाप्त हो गया है। 113 00:12:40,793 --> 00:12:43,335 और हर कोई जानता है, यह विषम संख्याओं के साथ बेहतर काम करता है। 114 00:12:44,460 --> 00:12:47,001 सभी अब छत पर हैं। हवा साफ है। 115 00:12:48,460 --> 00:12:51,251 बेगोना! दूर स्क्रैप के साथ। लेकिन क्रम में नहीं। 116 00:13:14,793 --> 00:13:16,418 घृणित है। 117 00:13:28,001 --> 00:13:30,835 हमें साथ रहने दो। इस तरह चलते हैं। 118 00:13:32,293 --> 00:13:33,835 अरे, मेरे लिए रुको! 119 00:13:51,168 --> 00:13:52,543 यहाँ एक अच्छा है। 120 00:14:01,585 --> 00:14:05,126 घृणित। आपने यह पहले किया है? 121 00:14:05,293 --> 00:14:09,001 हां, गांव में मेरे साथ। और आप? आपने इसे पहले ही कर लिया है, या नहीं? 122 00:14:09,168 --> 00:14:13,001 हाँ। लेकिन केवल कार्डबोर्ड से कट के साथ। 123 00:14:13,168 --> 00:14:15,960 एक उचित बोर्ड पर लेकिन अभी तक नहीं। 124 00:14:16,585 --> 00:14:19,960 लेकिन यह अभी भी बहुत डरावना था। मुझे लगता है कि यह काम कर गया। 125 00:14:20,376 --> 00:14:22,126 हमने कुछ भयानक चीजों का अनुभव किया है। 126 00:14:22,293 --> 00:14:24,960 माना जाता है कि कोई भी आपको बता सकता है कि आप कैसे मरेंगे। 127 00:14:30,876 --> 00:14:32,960 - क्या लाए हो? - एक छवि। 128 00:14:33,376 --> 00:14:34,335 यह किस लिए है? 129 00:14:35,710 --> 00:14:38,356 यह व्यक्ति की व्यक्तिगत वस्तु के बिना नहीं है, 130 00:14:38,376 --> 00:14:39,773 आप संपर्क करना चाहते हैं। 131 00:14:39,793 --> 00:14:42,001 लेकिन एक फोटो कुछ भी व्यक्तिगत नहीं है। 132 00:14:42,793 --> 00:14:46,418 और चाहे वह हो। यह व्यक्तिगत है क्योंकि यह फोटो में व्यक्ति का है। 133 00:14:48,460 --> 00:14:50,418 मेरे पास मनोलो का कुछ नहीं है। 134 00:14:52,001 --> 00:14:54,418 आप समझ सकते हैं? चाँद सूरज के सामने सरक जाता है। 135 00:14:55,793 --> 00:14:57,835 आप अंगूठी देखते हैं? देखो, सूरज की अंगूठी। 136 00:14:58,001 --> 00:15:00,251 - मुझे कुछ समझ नहीं आता। - सीधे अंदर मत देखो। 137 00:15:00,793 --> 00:15:03,835 आप आंखों के सामने नेगेटिव सोचते हैं। 138 00:15:04,793 --> 00:15:06,126 बहुत अच्छा लग रहा है, है ना? 139 00:15:07,793 --> 00:15:10,335 आपको उसकी तर्जनी को कांच पर रखना होगा। 140 00:15:13,168 --> 00:15:15,543 - अपनी आँखें बंद करें। - क्यों? 141 00:15:16,585 --> 00:15:18,835 इसलिए, त्वरित संपर्क करें। 142 00:15:47,001 --> 00:15:49,001 क्या यहाँ कोई हमारे साथ है? 143 00:16:13,293 --> 00:16:15,335 क्या यहाँ कोई हमारे साथ है? 144 00:16:29,876 --> 00:16:31,418 मैं नहीं था। कसम से। 145 00:16:37,793 --> 00:16:39,126 वहाँ कौन है? 146 00:16:44,293 --> 00:16:46,668 क्या आप हम में से किसी के साथ बोलना चाहते हैं? 147 00:16:59,376 --> 00:17:02,335 आप वेरोनिका के पिता हैं? 148 00:17:08,293 --> 00:17:10,126 क्या आप वेरोनिका के साथ बोलना चाहते हैं? 149 00:17:12,585 --> 00:17:13,668 पी 150 00:17:15,293 --> 00:17:16,335 इ। 151 00:17:17,710 --> 00:17:18,751 एच 152 00:17:20,460 --> 00:17:24,251 - "ले देख"। क्या देखती है? - एक डिंग-ए-लिंग। 153 00:17:24,710 --> 00:17:26,751 - क्या आप बल्ब में एक खोखले हैं? - बल्ब में खुद को खोखला करना। 154 00:17:26,918 --> 00:17:28,668 - आप ग्लास ले गए। - तो, ​​एक हॉगवॉश। 155 00:17:38,293 --> 00:17:41,001 वेरो, क्या आपने अभी ऐसा किया है? 156 00:17:50,585 --> 00:17:51,960 तुम कौन हो? 157 00:18:02,376 --> 00:18:03,960 गर्मी हो रही है! 158 00:18:24,793 --> 00:18:25,751 वेरो। 159 00:18:29,293 --> 00:18:32,418 वेरो, क्या तुम ठीक हो? 160 00:18:37,710 --> 00:18:42,126 वेरो! वेरो, क्या तुम ठीक हो? यहाँ क्या चल रहा है? 161 00:18:47,793 --> 00:18:50,126 - वेरो, यहाँ क्या हो रहा है? वेरो! <-S -> नहीं! 162 00:18:50,376 --> 00:18:53,126 बेनाम: Vero, चलो यहाँ से चले जाओ! 163 00:19:00,376 --> 00:19:02,335 - टॉर्च प्राप्त करें! डायना! - हाँ। 164 00:19:02,501 --> 00:19:03,668 - टॉर्च! - कहाँ है? 165 00:19:03,876 --> 00:19:04,773 बैकपैक के सामने! 166 00:19:04,793 --> 00:19:06,835 <-S -> गुलाबी, मैं कुछ भी नहीं देख सकता! - मल! 167 00:19:07,001 --> 00:19:09,335 यह रहा! मैं समझ गया! मैं समझ गया! मैं समझ गया! 168 00:19:19,168 --> 00:19:20,126 मल! 169 00:19:24,793 --> 00:19:26,251 बोर्ड टूट गया है। 170 00:19:26,876 --> 00:19:28,251 वेरोनिका कहाँ है? 171 00:19:28,876 --> 00:19:30,001 वेरोनिका? 172 00:19:31,876 --> 00:19:33,001 वेरोनिका! 173 00:19:34,585 --> 00:19:37,751 - डायना! सहायता प्राप्त करें, तेजी से! चलो, भागो! - हम मुसीबत में हैं यकीन है। 174 00:19:37,918 --> 00:19:39,751 चुप कर साले! अंत में चल रहा है! 175 00:19:40,043 --> 00:19:41,001 वेरोनिका। 176 00:19:42,793 --> 00:19:45,418 वेरोनिका! तुम्हारे साथ क्या बात है? 177 00:19:47,793 --> 00:19:48,835 आपका क्या कहना है? 178 00:20:21,460 --> 00:20:22,543 वेरोनिका। 179 00:20:24,876 --> 00:20:26,251 क्या आप मुझे सुन सकते हैं? 180 00:20:27,585 --> 00:20:31,251 - क्या हुआ? - आप बेहोश हो गए। 181 00:20:32,876 --> 00:20:34,335 मेरी उंगली का पालन करें। 182 00:20:37,293 --> 00:20:40,335 हमने आपकी माँ को बुलाया है, लेकिन आप तक नहीं पहुँच सके। 183 00:20:41,710 --> 00:20:43,251 वह काम कर रही है। 184 00:20:45,001 --> 00:20:46,960 क्या आप पहले भी गए थे, यहां तक ​​कि पास आउट हुए? 185 00:20:47,710 --> 00:20:48,751 नहीं। 186 00:20:49,876 --> 00:20:53,418 - क्या आपने आज नाश्ता किया? - हाँ। 187 00:20:56,376 --> 00:20:57,668 क्या आप डायबिटिक हैं? 188 00:20:59,293 --> 00:21:03,543 वेरोनिका! मैंने आपसे एक प्रश्न पूछा। क्या आप डायबिटिक हैं? 189 00:21:04,585 --> 00:21:07,335 - मुझे नहीं पता। - क्या आपको ब्लड शुगर की समस्या है? 190 00:21:08,460 --> 00:21:09,668 मुझे नहीं पता। 191 00:21:11,001 --> 00:21:13,126 कभी परिवार में थे डायबिटीज? 192 00:21:14,293 --> 00:21:15,751 मुझे ऐसा नहीं लगता, नहीं। 193 00:21:17,876 --> 00:21:20,001 क्या आपने कोई ड्रग्स लिया है? 194 00:21:22,376 --> 00:21:23,751 <-S -> घास, गोलियां? - नहीं - नहीं। 195 00:21:23,918 --> 00:21:25,335 - क्या आपको यकीन है? - हां यकीनन। 196 00:21:29,376 --> 00:21:30,835 आपको अपनी माहवारी है? 197 00:21:37,876 --> 00:21:40,751 आप कितने साल के हैं, वेरोनिका? - पंद्रह। 198 00:21:42,460 --> 00:21:44,335 और आपको कोई मासिक धर्म नहीं है? 199 00:21:57,710 --> 00:22:00,001 आपको शायद निम्न रक्तचाप है। 200 00:22:00,710 --> 00:22:02,960 हो सकता है कि आप आयरन की कमी से भी पीड़ित हों। 201 00:22:05,585 --> 00:22:08,543 मैं आपको आज के लाल मांस में खाने की सलाह देता हूं। 202 00:22:13,376 --> 00:22:17,126 यहाँ थोड़ा आराम करो। शिक्षण, वैसे भी, लगभग अंत तक है। 203 00:22:24,043 --> 00:22:26,418 - यह वास्तव में बिल्कुल शांत है। - अरे, लड़कियों! 204 00:22:27,043 --> 00:22:30,543 - हर बार हमें आपका इंतजार करना होगा। - आपके हाथ की क्या बात है? 205 00:22:30,793 --> 00:22:33,668 कुछ भी तो नहीं। मैं गिर गया और मैंने मुझे मारा। 206 00:22:33,918 --> 00:22:35,835 - क्या मैं देखूं? - रोजा कहां है? 207 00:22:36,085 --> 00:22:38,126 - पहले ही जा चुके हैं। - आपने इंतजार नहीं किया? 208 00:22:38,293 --> 00:22:40,835 तुम अंधेरे से चूक गए। सूरज पूरी तरह से अस्पष्ट था। 209 00:22:41,001 --> 00:22:43,668 - वह पूरी तरह से काली थी। - यह बहुत अच्छा था। 210 00:22:44,585 --> 00:22:47,001 तुम वहाँ क्यों नहीं थे? - क्योंकि मैं दुर्बलता में था। 211 00:22:47,168 --> 00:22:49,126 अरे, और माँ को इसके बारे में कुछ नहीं बताया गया है। - किस? 212 00:22:49,293 --> 00:22:50,751 कि मैंने खुद को चोट पहुंचाई। हाँ? 213 00:22:52,043 --> 00:22:53,001 ठीक है? 214 00:22:53,168 --> 00:22:56,773 - तुम्हें मेरी कसम, मैं कुछ नहीं कहता। - तुम्हें मेरी कसम, मैं कुछ नहीं कहता। 215 00:22:56,793 --> 00:23:00,835 आप धार को पकड़ते हैं, और मैं मुंह को, और हम में से कोई भी कुछ नहीं कहता है। 216 00:23:01,168 --> 00:23:02,418 चलो चलते हैं। 217 00:23:13,585 --> 00:23:14,543 क्या, Irene? 218 00:23:14,710 --> 00:23:16,835 नीचे मरती हुई बहन आपको घूर रही है। 219 00:23:18,001 --> 00:23:20,751 लेकिन अंधा। कुछ भी नहीं देख सकते हैं। 220 00:23:21,043 --> 00:23:25,773 - पूरी तरह से अंधा। मुझे लगा कि वह बहरी है। 221 00:23:25,793 --> 00:23:27,543 नहीं, बहरा नहीं। केवल एक अंधा। 222 00:23:36,376 --> 00:23:40,065 ... लगभग सर्वसम्मति से अपनाया गया था, कर्मचारियों का वेतन ... 223 00:23:40,085 --> 00:23:41,543 दुनिया में सबसे अच्छा माँ 224 00:23:41,710 --> 00:23:43,356 ... सार्वजनिक सेवा में, 01.09 को। कम से कम तीन प्रतिशत बढ़ाने के लिए। 225 00:23:43,376 --> 00:23:46,126 नगरपालिका अपशिष्ट संग्रह के कर्मचारी, 226 00:23:46,293 --> 00:23:50,460 आखिरी बार बार अराजकता के साथ हमलों का ख्याल रखा था ... 227 00:23:52,793 --> 00:23:55,001 - हाय मम्मी! - नमस्ते! 228 00:23:56,376 --> 00:23:59,543 - आप हमें मार्टिंस के लिए पैसे देते हैं? - ना। दो यूरो ले लो। 229 00:24:00,043 --> 00:24:01,835 लेकिन सिर्फ एक खेल, फिर उसके घर जाता है! 230 00:24:02,001 --> 00:24:03,773 - हनी, मेरी बियर कहाँ है? - माँ? 231 00:24:03,793 --> 00:24:05,668 मेरे बच्चों के सामने मुझसे इस तरह बात मत करो। - माँ! 232 00:24:08,376 --> 00:24:10,001 तालिका सात के लिए मिठाई कहां है? 233 00:24:10,293 --> 00:24:11,835 क्या आप दूसरा ब्रेक कर सकते हैं? 234 00:24:13,585 --> 00:24:15,773 आपका इतना सुंदर चेहरा है। यह बालों के पीछे छिपा नहीं है। 235 00:24:15,793 --> 00:24:17,773 - माँ! मैं तुम्हें एक खोल दूँगा ... 236 00:24:17,793 --> 00:24:20,251 ... आज रात के लिए मकारोनी के साथ। अच्छा जी? 237 00:24:20,585 --> 00:24:23,335 - माँ! - एंटनीटो प्राप्त करें और घर पर खाएं। 238 00:24:25,168 --> 00:24:26,126 आ भी! 239 00:24:28,168 --> 00:24:30,065 मैं भूख से मरा जा रहा हूं। मेरा पेट फूल रहा है। 240 00:24:30,085 --> 00:24:32,065 इसीलिए आप हर समय फार्ट करते हैं। - आप पाधते हैं! 241 00:24:32,085 --> 00:24:35,440 - आप farts और farts और farts और farts। - आइरीन, भोजन को गर्म करें। 242 00:24:35,460 --> 00:24:37,751 मैं ही क्यों? मैं हमेशा। तुम ऐसा कभी नहीं करते। 243 00:24:37,918 --> 00:24:39,773 एंटनीटो, स्वेटर उतारकर हाथ धो लें। 244 00:24:39,793 --> 00:24:43,001 - मैं पसंदीदा बच्चा हूं। - हाँ बिल्कुल। सपने में, शायद। 245 00:25:04,460 --> 00:25:05,668 तुम्हें वहाँ क्या मिला? 246 00:25:06,710 --> 00:25:08,960 कुछ भी तो नहीं। आओ, मेज पर चढ़ो। 247 00:26:40,460 --> 00:26:41,418 वेरो! 248 00:26:42,293 --> 00:26:43,835 मैंने आपको टेबल सेट करने के लिए कहा था। 249 00:26:54,043 --> 00:26:55,251 आप फिट बैठते हैं। 250 00:27:06,293 --> 00:27:07,335 अब वहाँ meat'balls है ... 251 00:27:07,501 --> 00:27:08,960 - बहुत हो चुका? - हाँ। 252 00:27:09,710 --> 00:27:16,751 और फिर सब कुछ सूरज के सामने अंधेरा था। सभी काले। 253 00:27:16,918 --> 00:27:18,335 हाँ, वह चाँद था! 254 00:27:18,793 --> 00:27:21,751 शिक्षक ने हमें समझाया कि यह कैसे काम करता है। क्या आपको यह नहीं मिला? 255 00:27:21,918 --> 00:27:27,356 एक काले रंग की गेंद और एक पीले रंग की गेंद की कल्पना करो। 256 00:27:27,376 --> 00:27:30,773 अब काले गोले को पीले रंग की गेंद से ढक दिया गया है, 257 00:27:30,793 --> 00:27:32,356 वास्तव में, बेशक, सूरज। 258 00:27:32,376 --> 00:27:34,001 - क्या आप दूध, Irene प्राप्त कर सकते हैं? - आपको यह मिल गया। 259 00:27:34,376 --> 00:27:37,543 - खैर, रॉक, पेपर, कैंची। ठीक है, रॉक, पेपर, कैंची। 260 00:27:37,710 --> 00:27:42,960 <-S -> एक, दो, तीन और जीत! - नहीं, नहीं, हम तीन बार खेलते हैं। 261 00:27:43,585 --> 00:27:46,960 कुंआ। रॉक कागज कैंची। एक, दो, तीन और: 262 00:27:47,460 --> 00:27:49,065 एक टाई है। <-S -> पत्थर, कागज, कैंची। 263 00:27:49,085 --> 00:27:51,751 एक, दो, तीन, और बकवास! 264 00:27:52,001 --> 00:27:56,335 - मैं जीता! जीत लिया! - तुमने डांटा। 265 00:27:56,710 --> 00:27:59,356 मैंने चुदाई कर ली है? मुझे लगता है कि तुमने कमबख्त किया! 266 00:27:59,376 --> 00:28:02,126 यदि आप जीत गए हैं तो मैंने कभी शिकायत नहीं की 267 00:28:03,460 --> 00:28:07,418 - रेफ्रिजरेटर में अधिक दूध, नहीं। - दूध के कक्ष में, पर। 268 00:28:28,876 --> 00:28:34,251 वेरोनिका? वेरोनिका? हैलो! 269 00:28:37,876 --> 00:28:40,668 इरीन, यहाँ आओ। वेरो के साथ कुछ गलत है। 270 00:28:45,168 --> 00:28:46,543 वेरोनिका! 271 00:28:59,710 --> 00:29:02,126 वेरोनिका? वेरोनिका! 272 00:29:02,293 --> 00:29:03,773 आप कम से कम थोड़ा दरवाजा खोल सकते हैं। 273 00:29:03,793 --> 00:29:05,001 वेरोनिका! 274 00:29:18,793 --> 00:29:21,543 - क्या हुआ? आप कठोर थे। 275 00:29:21,710 --> 00:29:24,668 और तुमने फेंक दिया। - क्या तुम ठीक हो? 276 00:29:25,585 --> 00:29:28,543 यह मेरे लिए अच्छा है। क्या आप इसे साफ कर सकते हैं, कृपया 277 00:30:07,460 --> 00:30:09,251 मुझे यह मिल जाएगा! 278 00:30:15,001 --> 00:30:20,001 हाँ, यह अच्छा है। हां, मैं उसे यही कहता हूं। कुंआ। आदि। 279 00:30:23,168 --> 00:30:25,251 कौन था? <-S -> गुलाबी। 280 00:30:25,876 --> 00:30:27,418 आपने मुझे क्यों नहीं बुलाया? 281 00:30:27,585 --> 00:30:29,065 उसने कहा कि वह नहीं आ सकती। 282 00:30:29,085 --> 00:30:31,418 आपको अपनी माँ को काम चलाना चाहिए। 283 00:30:33,001 --> 00:30:36,251 और मेरे साथ बात नहीं करना चाहते हैं? - नहीं न। 284 00:30:52,710 --> 00:30:56,356 - नमस्ते? - हाय, यह वेरोनिका है। क्या वहाँ गुलाबी है? 285 00:30:56,376 --> 00:30:58,335 ओह, हाय, वेरो। नहीं, यह वहां नहीं है। 286 00:30:58,501 --> 00:30:59,960 आपने अभी मुझे फोन किया। 287 00:31:00,376 --> 00:31:02,001 वह दो सेकंड पहले डायना के साथ दरवाजे के बाहर है। 288 00:31:02,168 --> 00:31:07,773 मैंने सोचा कि तुम तीनों आज मिलते हो? वेरो? 289 00:31:07,793 --> 00:31:10,126 हाँ य़ह सही हैं। मैं बस थोड़ी देर से चल रहा हूं। 290 00:31:10,876 --> 00:31:13,418 उसे घर पर आठ होने के लिए मत भूलना। 291 00:31:13,710 --> 00:31:15,001 मैं उसको बता दूंगा। 292 00:31:15,293 --> 00:31:16,960 धन्यवाद, आप एक खजाना हैं। अलविदा। 293 00:31:35,376 --> 00:31:42,751 सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है। सेंटेला, सेंटेला। 294 00:31:43,293 --> 00:31:45,835 - गिनती रखो! - सेंटेला मुझे सारी देखभाल देती है ... 295 00:31:46,001 --> 00:31:48,773 छह ... - अपने पजामा पर डाल दिया। 296 00:31:48,793 --> 00:31:52,001 - सेंटेला मुझे सारी देखभाल देती है ... - सेवन ... तुम बाथरूम में हो! 297 00:31:52,168 --> 00:31:55,356 नहीं, यह गिनती नहीं है। वेरो को कहना होगा। हम फिर से शुरू करेंगे। 298 00:31:55,376 --> 00:31:58,751 सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है। 299 00:31:58,918 --> 00:32:01,001 एंटनीटो, अब यह पर्याप्त है लेकिन आप तोते की तरह आवाज करते हैं। 300 00:32:01,168 --> 00:32:02,960 यदि आप पाठ नहीं जानते हैं, तो आप क्यों गाते हैं? 301 00:32:03,168 --> 00:32:05,835 मुझे लगता है कि आप वैसे ही हैं। 302 00:32:06,001 --> 00:32:10,418 हां हां। मिलते हैं! मुझे लगता है कि तुम हमेशा एक ही हो। 303 00:32:10,585 --> 00:32:16,001 ओह, आखिरकार मेरे लिए समय। ओह, मेरे लिए बिल्कुल अकेला। 304 00:32:16,168 --> 00:32:22,001 सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है। सेंटेला ... 305 00:32:22,710 --> 00:32:24,543 अरे, बहुत जंगली नहीं, जब यह आता है! 306 00:32:33,460 --> 00:32:34,960 मैं यहीं वापस आ जाऊंगा। 307 00:32:39,168 --> 00:32:42,001 <-S -> लड़कियों, तुम क्या कर रही हो? <-S -> क्या? 308 00:32:49,710 --> 00:32:54,065 ओह, आखिरकार मेरे लिए समय। मेरे लिए बिल्कुल अकेला। 309 00:32:54,085 --> 00:33:01,751 सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है। सेंटेला, सेंटेला। 310 00:33:03,001 --> 00:33:07,668 ओह, आखिरकार मेरे लिए समय। ओह, मेरे लिए बिल्कुल अकेला। 311 00:33:12,460 --> 00:33:14,960 सच! सच! 312 00:33:16,168 --> 00:33:19,335 एंटोनिटो! एंटोनिटो! 313 00:33:20,043 --> 00:33:25,751 - सच! सच! - एंटनीटो! 314 00:33:25,918 --> 00:33:27,835 - एंटनीटो, यह क्या है? यह बहुत गर्म है! 315 00:33:28,001 --> 00:33:29,126 क्या हो रहा था? 316 00:33:35,710 --> 00:33:36,751 क्या हुआ? 317 00:33:39,710 --> 00:33:42,335 - यह क्या है? - जो जलता है। 318 00:33:42,710 --> 00:33:47,126 - क्या आपने पानी के नल पर खेला है? - नहीं, मैंने कुछ नहीं किया है। 319 00:33:55,043 --> 00:33:57,251 एक, दो, तीन, यह क्या है? 320 00:33:59,293 --> 00:34:01,126 - एक पक्षी। - नहीं न। 321 00:34:12,293 --> 00:34:16,251 <-S -> फूल। - नहीं। एक कुत्ता। ठीक है, अब, आप बारी करते हैं। 322 00:34:24,876 --> 00:34:26,960 एक, दो, तीन, यह क्या है? 323 00:34:31,793 --> 00:34:34,001 - एक गुब्बारा। - हाँ! 324 00:34:38,293 --> 00:34:40,835 मैं पानी को इतना गर्म नहीं करना चाहता था। 325 00:34:41,460 --> 00:34:45,335 - यह आप नहीं था। <-S -> क्या? 326 00:34:45,710 --> 00:34:49,418 - यह आप नहीं था। - तुम क्या कह रहे हो? 327 00:34:51,460 --> 00:34:53,960 सुबह में, क्योंकि मैं इसे बिस्तर पर नहीं बनाने जा रहा हूं। 328 00:35:31,793 --> 00:35:36,960 सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है। सेंटेला, सेंटेला। 329 00:35:37,585 --> 00:35:43,001 सेंटेला फर्श को फिर से उज्ज्वल और उज्ज्वल बनाता है। सेंटेला, सेंटेला। 330 00:35:43,293 --> 00:35:47,751 ओह, आखिरकार मेरे लिए समय। ओह, बस मेरे लिए। 331 00:35:48,001 --> 00:35:53,668 सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है। सेंटेला, सेंटेला। 332 00:39:01,585 --> 00:39:03,251 वेरो। 333 00:39:21,793 --> 00:39:23,001 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? 334 00:39:26,585 --> 00:39:28,251 वेरोनिका। 335 00:39:36,793 --> 00:39:38,543 वेरोनिका। 336 00:39:39,001 --> 00:39:44,751 वेरोनिका। वेरोनिका। वेरोनिका। 337 00:39:45,001 --> 00:39:50,751 वेरोनिका। वेरोनिका। वेरोनिका। 338 00:39:51,043 --> 00:39:57,001 वेरोनिका। वेरोनिका। वेरोनिका। 339 00:39:57,460 --> 00:39:58,418 पिता? 340 00:40:02,460 --> 00:40:07,835 वेरोनिका। वेरोनिका। वेरोनिका। 341 00:40:08,168 --> 00:40:13,751 वेरोनिका। वेरोनिका। वेरोनिका। 342 00:40:15,293 --> 00:40:19,835 वेरोनिका। वेरोनिका। 343 00:40:20,793 --> 00:40:25,126 वेरोनिका। वेरोनिका। 344 00:40:25,585 --> 00:40:29,126 वेरोनिका। वेरोनिका। 345 00:40:35,585 --> 00:40:44,251 फ्राइडे, 13. जून 1991, 8:29 बजे 346 00:40:51,585 --> 00:40:55,001 - एंटनीटो, यह क्या है? - मैं इसे पकड़ नहीं सकता। 347 00:41:03,460 --> 00:41:04,543 यह पहले से ही नौ नौ है? 348 00:41:06,876 --> 00:41:11,960 - चलो, तेजी से भागो! - लेकिन यह केवल वेरोनिका की गलती है! 349 00:41:18,168 --> 00:41:20,065 रुको! - पल, हम पहले से ही वहाँ हैं! 350 00:41:20,085 --> 00:41:21,418 इसे बंद मत करो! 351 00:41:22,876 --> 00:41:24,835 लेकिन एक बाल से। - जी शुक्रिया! 352 00:41:25,001 --> 00:41:26,126 धन्यवाद। 353 00:41:28,168 --> 00:41:30,418 Bécquers "किंवदंतियों" की शुरूआत पाठक को सक्षम करने के लिए है 354 00:41:30,585 --> 00:41:35,960 दूर अतीत में बहाल। 355 00:41:36,168 --> 00:41:39,335 हालांकि एक अन्य व्यक्ति के नायक को प्रतिबंध से पहले चेतावनी दी जाएगी, 356 00:41:39,501 --> 00:41:44,835 मुख्य चरित्र इस सीमा से अधिक है और उल्लंघन के लिए है, 357 00:41:45,001 --> 00:41:50,418 जैसा कि यह नायक होने के योग्य है, आगे के पाठ्यक्रम में, अत्यंत गंभीरता के साथ दंडित किया गया। 358 00:41:50,585 --> 00:41:53,856 बीट्रीज़ के अविश्वास से मरने के लिए अलोंसो और बीट्रीज़, 359 00:41:53,876 --> 00:41:58,251 क्योंकि आप सभी संतों को चढ़ने के लिए भावना पर्वत पर अलोंसो को मजबूर कर रहे हैं। 360 00:41:58,585 --> 00:42:02,356 एल Beso में, "चुंबन", Lope de आयला, अपने कप्तान, 361 00:42:02,376 --> 00:42:04,960 क्योंकि उन्होंने डोना एल्विरा की प्रतिमा को अपवित्र किया। 362 00:42:05,376 --> 00:42:10,023 किसी भी स्थिति में, सभी को पहले परिणाम का अनुभव करना होगा, 363 00:42:10,043 --> 00:42:14,126 वास्तविकता से कल्पना तक की सीमा पार करना। 364 00:42:14,293 --> 00:42:16,960 कृपया अपनी किंवदंतियों की प्रति खोलें। 365 00:42:17,168 --> 00:42:21,543 और फिर हमने इसे कथा के साथ पढ़ा: "आत्मा का पर्वत"। 366 00:42:22,585 --> 00:42:25,126 कितना अच्छा। मैं शुरू करने जा रहा हूं। 367 00:42:26,001 --> 00:42:30,543 "सभी आत्माओं की रात में मुझे जगाया नहीं गया है, मुझे पता है कि यह कितनी देर थी, 368 00:42:30,793 --> 00:42:34,356 चर्च की घंटी बज रही है। आपके लंबे, खींचे हुए ध्वनि के मामले में 369 00:42:34,376 --> 00:42:37,065 मुझे सहज रूप से एक कहानी के बारे में सोचना था जो मैंने हाल ही में ... "हाँ? 370 00:42:37,085 --> 00:42:38,960 - क्या मैं बाथरूम जा सकता हूँ? - बेशक। 371 00:42:40,043 --> 00:42:44,335 "एक बार जब कल्पना कल्पना से आगे बढ़ती है, तो वह एक जिद्दी घोड़े की तरह काम करती है, 372 00:42:44,501 --> 00:42:46,960 अंकुश के लिए सब कुछ मदद करता है ... " 373 00:42:48,710 --> 00:42:50,668 शौचालय 374 00:43:31,001 --> 00:43:34,418 तुम्हें पता है, एक घर में आने के लिए, जहां आप सिर्फ फ्रेंच टोस्ट बनाते हैं? 375 00:43:37,293 --> 00:43:39,835 आप इसे दूर की गंध से कर सकते हैं। 376 00:43:43,876 --> 00:43:50,126 दालचीनी की गंध, ब्रेड और गर्म दूध। 377 00:43:52,585 --> 00:43:56,126 यदि आप अपनी आँखें बंद करते हैं, तो क्या आपको लगता है कि यह आपके सामने मेज पर सब कुछ होगा। 378 00:43:57,585 --> 00:43:59,751 आप इसमें लगभग काट सकते हैं। 379 00:44:03,585 --> 00:44:06,001 मैं भाषा और साहित्य का शिक्षक था। 380 00:44:08,043 --> 00:44:11,001 फ्रेंच टोस्ट के साथ इतिहास एक रूपक है। 381 00:44:13,460 --> 00:44:16,418 - आप किस क्लास में हैं? - नौवें में मैं हूं। 382 00:44:17,043 --> 00:44:19,668 तब तुम्हें पता है कि एक रूपक क्या है, तुम्हें पता है, है ना? 383 00:44:22,168 --> 00:44:25,001 और तुम नहीं जानते, मैं डेसर्ट के बारे में बात कर रहा हूँ। 384 00:44:28,376 --> 00:44:30,543 - क्या आप धूम्रपान करते हैं? - नहीं न। 385 00:44:30,793 --> 00:44:32,335 यह उस तरह से बेहतर है। 386 00:44:35,876 --> 00:44:37,751 एक उन्हें "मौत की बहन" कहता है। 387 00:44:38,293 --> 00:44:41,543 - मैं जानता हूँ। - यह आपको परेशान नहीं करता है? 388 00:44:45,876 --> 00:44:49,751 ऑल "" बहन नार्किसा "" से बेहतर है। या नहीं? 389 00:44:58,293 --> 00:44:59,835 आपके हाथ में क्या है? 390 00:45:01,043 --> 00:45:02,751 कौन कहता है कि मुझे विश्वास है कि क्या? 391 00:45:04,793 --> 00:45:07,335 आपको देखने के लिए आँखों की आवश्यकता नहीं है 392 00:45:09,043 --> 00:45:10,543 इ कैन? 393 00:45:25,168 --> 00:45:27,835 आपने यहां क्या किया है, वास्तव में खतरनाक है। 394 00:45:28,460 --> 00:45:29,835 मैं सिर्फ अपने पिता के साथ बात करना चाहता था। 395 00:45:30,001 --> 00:45:33,751 यह कोई सवाल नहीं है कि आप किसके साथ बात करना चाहते हैं। लेकिन, आप किससे बात कर रहे हैं। 396 00:45:34,168 --> 00:45:36,126 अगर यह मेरे पिता नहीं है, तो कौन है? 397 00:45:36,585 --> 00:45:39,126 - क्या आपका कोई भाई या बहन है, या? - हां, तीन। 398 00:45:39,293 --> 00:45:41,335 आपको सुरक्षा करने की आवश्यकता होगी। 399 00:45:47,710 --> 00:45:49,418 यह क्या है कि मुझे तुम्हारी रक्षा करनी है? 400 00:45:56,460 --> 00:46:03,960 नहीं, तुम जहां हो वहीं रहो! हिलना मत! हिलना मत! तुम जहां हो वहीं बने रहो! 401 00:46:04,585 --> 00:46:06,251 मैं यहाँ एक ही हूँ। 402 00:46:07,585 --> 00:46:15,001 नहीं, आप यहां अकेले नहीं हैं। किसी ने आपकी प्रतिष्ठा का जवाब दिया है। 403 00:46:17,376 --> 00:46:22,418 और तुम से बाहर नहीं लथपथ। हिलना मत। 404 00:46:27,376 --> 00:46:30,001 मुझे उनकी उपस्थिति महसूस होती है। आप कहाँ हैं? 405 00:46:30,168 --> 00:46:32,335 मुझे पता है तुम यहाँ हो। आप कहाँ हैं? 406 00:46:32,501 --> 00:46:33,751 हमारे प्रभु यीशु मसीह के नाम पर, 407 00:46:33,918 --> 00:46:36,543 इस शरीर से अपने को अलग करो, क्योंकि शरीर तुम्हारा नहीं है। 408 00:46:36,710 --> 00:46:38,356 हमारे प्रभु यीशु मसीह के नाम पर, 409 00:46:38,376 --> 00:46:41,251 इस शरीर से अपने को अलग करो, क्योंकि शरीर तुम्हारा नहीं है। 410 00:47:02,585 --> 00:47:04,418 क्लास खत्म हो गई है, लड़कियां। 411 00:47:11,793 --> 00:47:16,668 Daud। भागो, छोटा। शायद आप दूर हो सकते हैं। 412 00:47:37,293 --> 00:47:38,668 गुलाबी! 413 00:47:49,001 --> 00:47:52,418 - नमस्ते। - कौन है वहाँ? 414 00:47:53,001 --> 00:47:56,126 ओह, फेलिप। वह मेरे चचेरे भाई के साथ पेशेवर स्कूल में है। 415 00:47:56,710 --> 00:47:59,335 - आपने फोन क्यों किया था? - तुम मुझ पर पागल हो क्या? 416 00:47:59,585 --> 00:48:01,335 मुझे तुम पर क्यों पागल होना चाहिए? 417 00:48:01,710 --> 00:48:02,751 कल तुम नहीं आना चाहते थे। 418 00:48:02,918 --> 00:48:06,126 मुझे अपनी मां के साथ जाना था। क्या इसने आपकी बहन के साथ गठबंधन किया है? 419 00:48:06,376 --> 00:48:08,001 यह कल के बारे में है, है ना? 420 00:48:11,001 --> 00:48:12,418 औइजा बोर्ड बकवास है। 421 00:48:12,585 --> 00:48:14,543 जैसा कि आप कहते हैं, केवल खोखले सामान और एक गिलास को स्थानांतरित करें। 422 00:48:14,710 --> 00:48:16,126 क्या आपने कुछ नहीं देखा है? 423 00:48:17,293 --> 00:48:18,960 गुलाबी! 424 00:48:22,460 --> 00:48:25,418 - बताइए आपने देख लिया है। - क्या देखा जाता है? 425 00:48:25,585 --> 00:48:27,126 <-S -> कल से मैं देख रहा हूँ ... - अरे! गुलाबी, चलो। 426 00:48:27,293 --> 00:48:30,773 हमें जल्द ही दुकान पर जाने की आवश्यकता है। आप वास्तव में आते हैं? 427 00:48:30,793 --> 00:48:33,418 - कहाँ जा रहे हैं? पार्टी के लिए हम फेंक रहे हैं। 428 00:48:33,585 --> 00:48:36,001 वीकेंड पर ड्राइव करते रोसा माता-पिता। 429 00:48:37,876 --> 00:48:39,418 तुमने मुझे क्यों नहीं बताया? 430 00:48:41,585 --> 00:48:43,126 यह पर्याप्त नहीं है जो अब आप जानते हैं? 431 00:48:44,001 --> 00:48:45,835 लेकिन मुझे वैसे भी संदेह है कि आप प्राप्त कर सकते हैं। 432 00:48:46,043 --> 00:48:50,251 अपने भाइयों और बहनों का ख्याल रखना चाहिए। आ भी। 433 00:48:54,001 --> 00:48:58,751 - वेरो! चलो, अगर तुम कर सकते हो! - अभी चलो, हमारे पास समय नहीं है। 434 00:49:17,876 --> 00:49:22,065 मैंने आपको पहले से ही सौ बार नहीं कहा है कि आप हमेशा मुझे लिखें। 435 00:49:22,085 --> 00:49:25,126 यह एक पूर्ण बोर है। हमेशा सिर्फ एक ही। 436 00:49:26,293 --> 00:49:29,335 एंटनीटो, इसे बंद करो! जाओ अपने कमरे में खेलो। 437 00:49:29,793 --> 00:49:31,835 लूसिया, तुम होमवर्क लिखना बंद नहीं है, लेकिन अपने आप को बनाते हैं। 438 00:49:32,001 --> 00:49:33,418 अन्यथा आप कुछ नहीं सीखेंगे। 439 00:49:33,710 --> 00:49:35,773 सच नहीं। मैं यह भी सीख रहा हूं, अगर मैं एक ऑफ-पुटिंग बेचता हूं। 440 00:49:35,793 --> 00:49:36,751 आप बकवास सिर। 441 00:49:36,918 --> 00:49:39,835 अगर आप इसे वैसे भी करते हैं, तो आप मुझे लिखने क्यों नहीं देते? स्वार्थी है। 442 00:49:40,168 --> 00:49:42,356 क्योंकि आप हमेशा मुझसे लिखना चाहते हैं। 443 00:49:42,376 --> 00:49:44,418 - हम हाँ कर सकते हैं। और कौन शुरू करता है? 444 00:49:44,585 --> 00:49:49,835 मैं आपके साथ "रॉक, पेपर, कैंची" खेलूंगा, लेकिन आप इसके लिए बहुत अच्छे हैं। 445 00:49:50,043 --> 00:49:53,335 क्या आपका कोई भाई या बहन है, या? आपको सुरक्षा करने की आवश्यकता होगी। 446 00:50:03,168 --> 00:50:05,023 OCCULT की महान ENCYCLOPEDIA 447 00:50:05,043 --> 00:50:06,001 भगवान और AMULETS 448 00:50:06,293 --> 00:50:07,543 CELTIC PROTECTION SYMBOLS, EGYPTIAN PROTECTION SYMBOLS 449 00:50:26,710 --> 00:50:30,751 और मैड्रिड के लिए: 19 वर्षीय लूसिया गोमेज़। 450 00:50:30,918 --> 00:50:34,751 वह एक डॉक्टर, एक वकील, एक बचाव तैराक और फायर फाइटर है। 451 00:50:35,001 --> 00:50:39,543 हालांकि, मिस मैड्रिड का एक रहस्य है जो किसी को नहीं पता है: वह एक रोबोट है! 452 00:50:39,710 --> 00:50:45,001 यह रोबोट अच्छा दिखता है और इसमें एक सुपर स्मार्ट कृत्रिम बुद्धिमत्ता है। 453 00:50:45,168 --> 00:50:49,001 मिस मैड्रिड "मिस स्पेन" के खिताब के लिए पहले से ही एक गर्म दावेदार है। 454 00:50:49,168 --> 00:50:51,960 - यह क्या है? - यही हमने स्कूल में किया। 455 00:50:52,293 --> 00:50:54,835 - पूरी तरह से बदसूरत। - एक सवाल, मिस मैड्रिड! 456 00:50:57,043 --> 00:51:00,356 तुम क्या सोचते हो? आप मिस स्पेन का ताज जीतेंगी? 457 00:51:00,376 --> 00:51:02,960 है कि नहीं। आप जल्द ही और अधिक देखेंगे! 458 00:51:04,001 --> 00:51:09,335 मिस मैड्रिड अब 25 साल की है, सात बच्चे हैं, तीन बार तलाक ... 459 00:51:09,501 --> 00:51:11,835 - यह कौन है? - जोसेफा 460 00:51:16,460 --> 00:51:18,960 - तुम्हारी माँ कहाँ हैं? - मद्यशाला में। 461 00:51:19,710 --> 00:51:23,251 मुझे बताओ, तुम वहाँ क्या कर रहे हो? - क्यों? 462 00:51:23,501 --> 00:51:25,960 मेरा लण्ड काँप रहा है। क्या आप वहां नाच रहे हैं? 463 00:51:26,168 --> 00:51:27,773 मैं जल्द ही सिर के बल गिर पड़ा। 464 00:51:27,793 --> 00:51:29,773 ईमानदारी से, हम कुछ नहीं कर रहे हैं। <-S -> ओह, नहीं? 465 00:51:29,793 --> 00:51:32,001 मुझे लग रहा था कि सीलिंग किसी भी सेकंड नीचे आ रही है। 466 00:51:32,168 --> 00:51:34,835 ओह, और वैसे: मेरी छत पर एक बड़ा काला दाग है 467 00:51:35,001 --> 00:51:37,251 अपने बेडरूम के ठीक नीचे। 468 00:51:38,168 --> 00:51:39,335 यह गीला हो सकता है? 469 00:51:39,585 --> 00:51:41,001 कोई अनुमान नहीं। मैं अपनी माँ से पूछूँगा। 470 00:51:41,168 --> 00:51:44,126 हाँ कृपया! इसलिए, यदि आप देखते हैं। हाँ? 471 00:51:44,376 --> 00:51:49,668 रमगेटोबे के बाद आज अच्छी नींद लेना सुनिश्चित करें। उन लानत वासियों। 472 00:52:42,585 --> 00:52:43,668 मल। 473 00:52:51,168 --> 00:52:54,126 सच। वेरोनिका! 474 00:52:56,585 --> 00:52:58,251 लूसिया, तुम सोती क्यों नहीं हो? 475 00:53:09,710 --> 00:53:12,335 मूर्ख मत बनो। मैं यहाँ से देख सकता हूँ कि आपका कमरा बिलकुल नहीं है। 476 00:53:14,793 --> 00:53:17,001 हमारी मदद करो वेरो। आपने उसे बुलाया है। 477 00:53:20,460 --> 00:53:22,668 उसे हमें चोट न दें। 478 00:54:34,001 --> 00:54:35,418 Irene! 479 00:54:41,293 --> 00:54:42,835 लूसिया! 480 00:54:44,376 --> 00:54:48,960 लूसिया! जागो! जागो! 481 00:54:51,460 --> 00:54:52,960 लूसिया! 482 00:54:56,876 --> 00:54:58,960 सच! सच! 483 00:55:00,168 --> 00:55:01,751 क्या कर रहे हो। 484 00:55:02,376 --> 00:55:04,418 यहाँ कोई था। वह तुम्हें चोट पहुँचाना चाहता था! 485 00:55:04,710 --> 00:55:06,001 यहाँ कोई नहीं है लेकिन! 486 00:55:06,460 --> 00:55:10,251 आप उसे देख नहीं सकते, लेकिन वह यहाँ है! देख रहे! 487 00:55:10,876 --> 00:55:12,543 ताबीज जला दिए जाते हैं। 488 00:55:13,043 --> 00:55:15,065 आ भी! अपने गद्दे ले आओ! 489 00:55:15,085 --> 00:55:16,668 हम लिविंग रूम में एक साथ सोते हैं। 490 00:55:19,293 --> 00:55:20,668 मुझे एंटनीटो मिल जाएगा। 491 00:55:25,001 --> 00:55:27,001 जागो! जागो! 492 00:55:28,376 --> 00:55:30,043 हम Benahavis में हैं। 493 00:55:38,710 --> 00:55:42,126 यह वास्तव में यहाँ सुंदर है। और मैं भूखा मर रहा हूँ। 494 00:55:42,376 --> 00:55:46,126 क्या हम कृपया केवल खाने के लिए पहले कहीं जा सकते हैं? 495 00:55:48,585 --> 00:55:51,835 - वेरो। <-एस -> अब सो जाओ। 496 00:55:53,585 --> 00:55:55,543 तुमने मुझे क्यों चोदा? 497 00:55:57,376 --> 00:56:00,418 मैं घुट नहीं गया। मैंने आपकी रक्षा की है। 498 00:56:02,001 --> 00:56:03,126 संरक्षित? 499 00:56:03,460 --> 00:56:05,543 हां, किसी की बुराई से पहले, जो अपार्टमेंट में था। 500 00:56:06,043 --> 00:56:08,835 और अपार्टमेंट में कौन था? जोसेफा के बारे में? 501 00:56:09,001 --> 00:56:13,835 नहीं। दूसरी तरफ से एक। एक बुराई। 502 00:56:15,293 --> 00:56:19,126 तो एक भूत क्या है? एक भूत की तरह आप मतलब है? 503 00:56:19,293 --> 00:56:21,835 डरो मत। मैं तुम्हारी रक्षा करूँगा। 504 00:56:22,585 --> 00:56:26,543 क्योंकि तुम सबसे पुराने हो! मुझे खुशी है कि तुम मेरी बड़ी बहन हो। 505 00:56:26,793 --> 00:56:28,543 और मैं, तुम मेरी छोटी बहन हो। 506 00:56:28,876 --> 00:56:33,335 मै मध्य में हूँ। आइरीन मेरे पास बाहर निकलने के लिए आई। 507 00:56:34,168 --> 00:56:38,835 यह सच नहीं है। सो जाओ। मैं जागता रहता हूं और अपना ख्याल रखता हूं। 508 00:56:43,460 --> 00:56:45,543 वे कहते हैं, यहाँ क्या हो रहा है? 509 00:56:45,918 --> 00:56:47,960 यह रोसारियो के कुंवारी का महान त्योहार है। 510 00:57:13,710 --> 00:57:15,418 वेरोनिका। 511 00:58:45,710 --> 00:58:48,543 - वेरो? - क्या तमाशा चल रहा है? 512 00:58:55,460 --> 00:58:57,001 क्या चल रहा है? 513 00:58:58,043 --> 00:58:59,335 वह वापस आ गया है। 514 00:59:20,710 --> 00:59:23,773 - यह क्या है? - माँ! मामा! मामा! मामा! 515 00:59:23,793 --> 00:59:25,356 हाँ, यहाँ पृथ्वी पर क्या हो रहा है? 516 00:59:25,376 --> 00:59:27,543 एक बुरा आदमी है, जो लूसिया को मारना चाहता था। 517 00:59:27,710 --> 00:59:30,126 लूसिया, क्या तुम ठीक हो? यहाँ कोई है? 518 00:59:30,460 --> 00:59:32,668 नहीं, जो यहाँ अपार्टमेंट में था। 519 00:59:33,460 --> 00:59:36,001 - क्या हो रहा था, वेरो? - कुछ नहीं हुआ, माँ। 520 00:59:36,376 --> 00:59:38,668 अच्छा, हमारे अपार्टमेंट में कोई था या नहीं? 521 00:59:39,001 --> 00:59:40,418 - नहीं <-S -> -। 522 00:59:41,293 --> 00:59:43,960 - मैं पुलिस को बुलाउंगा। - यह एक भूत था। 523 00:59:45,043 --> 00:59:47,335 <-S -> क्या? - हाँ, एक आत्मा, एक बुराई। 524 00:59:47,585 --> 00:59:50,251 मैंने उसे नहीं देखा है। लेकिन वेरो। 525 00:59:57,043 --> 00:59:58,751 आपने डरावनी फिल्में देखी हैं? 526 00:59:58,918 --> 01:00:01,773 - बस थोड़ा सा। चिंता मत करो, माँ। 527 01:00:01,793 --> 01:00:03,960 वेरो हमें आत्मा से बचाता है। 528 01:00:04,876 --> 01:00:06,773 पीछे जाकर सामान वापस देता है और बिस्तर पर चला जाता है। 529 01:00:06,793 --> 01:00:08,835 और तुम अपने कमरे में चले जाओ। - माँ, लेकिन जब से ... 530 01:00:09,001 --> 01:00:10,835 वहाँ कोई है लेकिन! इसे रोक! आपके कमरे में! 531 01:00:19,376 --> 01:00:20,543 क्या हुआ? 532 01:00:23,293 --> 01:00:25,335 - मुझे यह बताये! - कुछ भी तो नहीं। 533 01:00:28,376 --> 01:00:31,543 तुम्हारी बहनें अभी छोटी हैं। और आपके पास एक विशद कल्पना है। 534 01:00:31,793 --> 01:00:35,335 यदि आप उन्हें सिर में अजीब चीजें सेट करते हैं, तो आप सो नहीं सकते। 535 01:00:35,501 --> 01:00:37,418 आप यह भी नहीं जानते कि वे सोते हैं या नहीं। 536 01:00:37,585 --> 01:00:39,835 तुम कभी नहीं हो! तुम नहीं जानते कि यहाँ क्या हो रहा है। 537 01:00:40,460 --> 01:00:41,751 तो, यहाँ क्या हो रहा है? 538 01:00:42,585 --> 01:00:44,418 - वह हमें चोट पहुँचाने की कोशिश कर रहा है। - यह कौन है? 539 01:00:44,585 --> 01:00:47,335 मुझे नहीं पता। मैंने उसे बुलाया। ओइजा बोर्ड के साथ। 540 01:00:47,501 --> 01:00:49,126 आप अपनी बहनों आत्माओं के साथ बुलाया है? 541 01:00:49,293 --> 01:00:51,065 लेकिन मेरी बहनों के साथ नहीं! पिंक के साथ। 542 01:00:51,085 --> 01:00:54,126 हाँ, इसे आखिर क्यों खेलते हैं? 543 01:00:54,293 --> 01:00:55,668 मैं पिताजी के साथ बात करना चाहता था। 544 01:00:57,793 --> 01:01:00,126 मुझे पता है कि वह परवाह नहीं करता है। एक बॉक्स में फोटो को स्टफ करें, 545 01:01:00,293 --> 01:01:02,251 तो आप उसे देखने के लिए नहीं है ... इस तरह बात मत करो! 546 01:01:02,585 --> 01:01:04,543 - मैं उसके साथ बात करना चाहता था! <-S -> अंतिम, यह काफी है! 547 01:01:05,043 --> 01:01:08,251 वेरो, आपने इस सामान के बारे में बहुत पढ़ा है! आप अपने आप को प्रभावित करते हैं! 548 01:01:08,501 --> 01:01:14,751 मैं तुम्हें सच बताया। - वेरो, आपको बड़े होने की जरूरत है। 549 01:01:15,043 --> 01:01:18,418 मुझे आप पर भरोसा करने में सक्षम होना चाहिए। मुझे अकेले ही सब कुछ करना है। 550 01:01:18,793 --> 01:01:20,251 मैं बिल्कुल अकेला हूँ। 551 01:01:27,168 --> 01:01:29,835 आप मुझे आसान नहीं बना रहे हैं। और मैं बहुत थक गया हूं। 552 01:01:31,376 --> 01:01:33,251 कल बात करते हैं। 553 01:02:36,293 --> 01:02:38,751 - उठो, वेरो! - वेरो! आ भी! चलो, उठो, वेरो! 554 01:02:38,918 --> 01:02:40,418 - वेरो! उठो, चलो! - जागो! 555 01:02:40,585 --> 01:02:43,126 - जाग जाओ! - आओ, वेरो! 556 01:02:43,376 --> 01:02:46,356 - चलो, उठो! - मुझे अकेला छोड़ दो! मै सोना चाहता हूँ! 557 01:02:46,376 --> 01:02:48,751 तुमने मुझे नहीं सुना, वेरो? - क्या आप दिन में सोना चाहते हैं? 558 01:02:48,918 --> 01:02:50,773 - इतना आलसी मत बनो! - 'हमें खाने के लिए कुछ करना होगा। 559 01:02:50,793 --> 01:02:52,835 - 'हमें खाने के लिए कुछ करना होगा। - 'हमें खाने के लिए कुछ करना होगा। 560 01:02:53,043 --> 01:02:56,773 क्या अब तुम पागल हो? 561 01:02:56,793 --> 01:02:58,356 - हम भूखे है! - हम भूखे है! 562 01:02:58,376 --> 01:03:01,773 - आ भी! जागो और दिनचर्या में जुट जाओ! - ठीक है, चलो एक खेल खेलते हैं! हाँ! 563 01:03:01,793 --> 01:03:02,835 उसके साथ क्या है? 564 01:03:03,085 --> 01:03:04,460 क्या कर रहे हो। 565 01:03:12,001 --> 01:03:12,960 मामा! 566 01:03:15,585 --> 01:03:22,543 मदद! मामा! मेरी मदद करो! मेरी मदद करो, मामा! 567 01:03:22,710 --> 01:03:27,335 मामा, आप कहाँ हैं? मामा! 568 01:03:29,043 --> 01:03:31,126 मामा! 569 01:03:32,876 --> 01:03:35,418 मुझ से दूर हो जाओ! मामा! 570 01:03:45,001 --> 01:03:50,001 मामा, कृपया मेरी मदद करो! माँ? मेरी मदद करो, मामा! 571 01:03:50,168 --> 01:03:51,960 आपको बड़ा होने की जरूरत है। 572 01:03:55,710 --> 01:03:59,668 मां! मां! 573 01:04:00,376 --> 01:04:05,960 मां! मां! मां! 574 01:04:15,460 --> 01:04:21,418 SATURDAY, 14. जून, 1991 10:40 PM 575 01:06:01,001 --> 01:06:02,065 क्या आपके पास पहले से ही नाश्ता था? 576 01:06:02,085 --> 01:06:03,668 हम केवल प्रसारण को देखना चाहते हैं। 577 01:06:04,293 --> 01:06:06,126 हमेशा आपके साथ ही। मेरे लिए, यह काफी है! 578 01:06:06,293 --> 01:06:07,335 से ही है। 579 01:06:10,460 --> 01:06:12,418 पुस्तक वहाँ क्यों है? आप पढ़ भी नहीं सकते। 580 01:06:12,710 --> 01:06:17,960 - पिताजी मुझे पढ़ा करते थे। कैसे था कि? 581 01:06:18,293 --> 01:06:22,065 - पापा यहां थे और उन्होंने मुझे पढ़ा। - पिता? 582 01:06:22,085 --> 01:06:23,960 आज रात वह फिर आ रहा है। 583 01:06:27,876 --> 01:06:32,126 उसने क्या कहा? वह मुझे उस स्थान पर लाता है जहां वह अभी है। 584 01:06:37,876 --> 01:06:40,960 एंटोनिटो, मेरी बात सुनो। 585 01:06:41,168 --> 01:06:45,356 अब मुझे सुनो। जब वह वापस आता है, तो आप उसे सुन नहीं सकते हैं! 586 01:06:45,376 --> 01:06:48,126 आपको कानों द्वारा दृढ़ता से पकड़े हुए। आप सबसे अच्छा कैसे करते हैं? 587 01:06:49,710 --> 01:06:53,251 बहुत अच्छा। और आपको मुझे बुलाना पड़ेगा। अच्छा जी? 588 01:06:53,710 --> 01:06:56,543 प्रतिष्ठा तो मेरे नाम की है। ठीक है? 589 01:07:40,168 --> 01:07:42,001 बच्चों, हमें जाना है! 590 01:08:00,585 --> 01:08:02,773 - हाय मम्मी! - नमस्ते! आप यहाँ क्या कर रहे हो? 591 01:08:02,793 --> 01:08:04,543 - कम ऑन, आइरीन। - माँ, मुझे पिंक करना है। 592 01:08:04,710 --> 01:08:06,126 - अब? - यह वास्तव में महत्वपूर्ण है। 593 01:08:06,293 --> 01:08:09,543 - क्या मैं आपके साथ बच्चों को छोड़ सकता हूँ? - हाँ। लेकिन जल्द ही यहाँ वापस आ जाओ! 594 01:08:09,710 --> 01:08:10,751 हाँ। 595 01:08:21,168 --> 01:08:24,001 जनता सही है। तुम एक पागल बुढ़िया हो। 596 01:08:25,168 --> 01:08:26,773 और फिर वापस क्यों आ रहे हो? 597 01:08:26,793 --> 01:08:28,835 क्योंकि तुम छाया भी देख सकते हो, जैसे मैं करता हूं। 598 01:08:29,376 --> 01:08:31,960 खैर, शायद हम दोनों थोड़े पागल हैं। 599 01:08:34,168 --> 01:08:37,126 बहुत समय पहले मैंने उनसे छुटकारा पाने की कोशिश की थी। 600 01:08:39,376 --> 01:08:41,751 यहाँ मैंने अपने आप से क्या किया। 601 01:08:44,460 --> 01:08:47,751 उस समय, मुझे नहीं पता था कि आपको देखने के लिए आँखों की आवश्यकता नहीं है। 602 01:08:48,376 --> 01:08:50,065 मैं उनके खिलाफ खुद को कैसे बचा सकता हूं? 603 01:08:50,085 --> 01:08:52,418 ताबीज काम नहीं करते। इसके अलावा, क्रॉस का कोई प्रभाव नहीं है। 604 01:08:52,585 --> 01:08:57,356 पार? भगवान का इससे कोई लेना-देना नहीं है। आपकी मदद नहीं करेगा। 605 01:08:57,376 --> 01:08:59,001 मैं उन्हें गायब करने के लिए कैसे प्राप्त करूं? 606 01:09:00,293 --> 01:09:02,960 आप अपने आने के तरीके को गायब कर सकते हैं। 607 01:09:03,376 --> 01:09:06,418 आपके लिए आपके द्वारा खोले गए दरवाजे के माध्यम से वापस जाने की आवश्यकता है। 608 01:09:06,585 --> 01:09:11,668 आपको लक्ष्य से कम होने की आज्ञा देता है। और फिर आपको इसे नष्ट करना होगा। 609 01:09:12,376 --> 01:09:15,001 <-S -> नष्ट? ऑइजा बोर्ड? - पोर्टल! 610 01:09:15,793 --> 01:09:18,543 आपको बहुत कुछ करना है, आपने क्या पंगा लिया है! 611 01:09:26,043 --> 01:09:27,335 यह क्या है? 612 01:09:32,876 --> 01:09:38,001 बहन? आप इसे यहाँ किसी भी समय कैसे कर सकते हैं? 613 01:09:39,293 --> 01:09:40,960 और आप शनिवार को यहां क्या कर रहे हैं? 614 01:09:42,043 --> 01:09:43,835 नर्स एक प्रोजेक्ट में मेरी मदद करती है। 615 01:09:44,001 --> 01:09:47,251 आप किसी की मदद नहीं कर सकते। सावधान रहो, बहन। 616 01:09:52,376 --> 01:09:55,065 सभी उत्तर आपको पुस्तकों में मिल सकते हैं। 617 01:09:55,085 --> 01:09:57,251 खैर, उससे सलाह का एक बुद्धिमान टुकड़ा। 618 01:09:58,376 --> 01:10:00,960 आपको बहुत कुछ करना है, आपने क्या किया है। 619 01:10:01,168 --> 01:10:02,418 सावधान रहो, बहन। 620 01:10:03,168 --> 01:10:05,251 ठीक है, मैं क्या खराब कर दिया। 621 01:10:09,460 --> 01:10:11,001 ठीक है, गलत क्या है? 622 01:10:16,876 --> 01:10:20,065 हमने क्या गलत किया है? "हाथ जोड़कर मंडली, गाने के लिए एक कोमल गीत। 623 01:10:20,085 --> 01:10:22,960 आत्माओं को बुलाओ। बोर्ड के बीच में ग्लास। " 624 01:10:24,585 --> 01:10:27,001 हम क्या भूल गए हैं? "रुकिए, आपके पास कभी भी सेन्स नहीं होगा, बिना ..." 625 01:10:27,793 --> 01:10:32,960 क्या? "रुकिए, आपके पास कभी भी सेन्स नहीं होगा, बिना ..." बिना क्या? 626 01:10:39,710 --> 01:10:41,543 मुझे लोट में लाना चाहिए, मैंने क्या बिगाड़ा है! 627 01:10:41,876 --> 01:10:43,668 ठीक है, मैं क्या खराब कर दिया! 628 01:10:44,460 --> 01:10:47,668 कुछ गड़बड़ है! मुझे क्रम से लगाना है। 629 01:10:52,168 --> 01:10:56,418 मुझे इसे ठीक करने की जरूरत है। मुझे इसे संतुलन में लाना होगा। 630 01:11:07,001 --> 01:11:10,126 OCCULT की महान ENCYCLOPEDIA 631 01:11:18,585 --> 01:11:20,418 OUIJA के खतरे 632 01:11:22,168 --> 01:11:25,001 "रुकिए, आपके पास कभी अलविदा नहीं होगा, बिना अलविदा कहे। 633 01:11:25,293 --> 01:11:27,751 भूत, तुम अलविदा नहीं कहते, उनके साथ रहो। 634 01:11:27,918 --> 01:11:31,001 क्या आपको कोई सफलता नहीं मिलनी चाहिए, इसे दूसरी बार आज़माएं। " 635 01:11:36,293 --> 01:11:38,835 भूत, तुम अलविदा नहीं कहते, उनके साथ रहो। 636 01:11:49,043 --> 01:11:51,543 आपको बहुत कुछ करना है, आपने क्या किया है। 637 01:11:51,710 --> 01:11:53,148 फिर से मुझे लूत में लाना होगा, जो मैंने खराब कर दिया है। 638 01:11:53,168 --> 01:11:55,418 सभी उत्तर आप पुस्तकों में दे सकते हैं। 639 01:11:55,585 --> 01:11:57,856 ठीक है, मैं क्या खराब कर दिया। 640 01:11:57,876 --> 01:12:00,065 भूत, तुम अलविदा नहीं कहते, उनके साथ रहो। 641 01:12:00,085 --> 01:12:02,856 आपको बहुत कुछ करना है, आपने क्या किया है। 642 01:12:02,876 --> 01:12:05,418 भूत, तुम अलविदा नहीं कहते, उनके साथ रहो। 643 01:12:05,585 --> 01:12:07,335 फिर से मुझे लूत में लाना होगा, जो मैंने खराब कर दिया है। 644 01:12:07,501 --> 01:12:09,126 आपको बहुत कुछ करना है, आपने क्या किया है। 645 01:12:20,460 --> 01:12:24,835 - नमस्ते। - अरे! आपने वास्तव में इसे बनाया है। 646 01:12:25,168 --> 01:12:26,751 गुलाबी, मुझे पता है कि हमें क्या करने की आवश्यकता है। 647 01:12:28,043 --> 01:12:30,335 - क्या आप गंभीर हैं? - हमें सत्र को दोहराने की जरूरत है। 648 01:12:30,501 --> 01:12:31,565 आप वेरो के बारे में क्या बात कर रहे हैं? 649 01:12:31,585 --> 01:12:33,835 हमने नहीं अपनाया है। स्पिरिट्स, पारित नहीं, यहां बने रहें। 650 01:12:34,043 --> 01:12:35,543 - तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? - यह रहा! 651 01:12:36,001 --> 01:12:37,751 - भाषण बकवास। - गुलाबी, हमें इसे दोहराना होगा! 652 01:12:37,918 --> 01:12:39,126 - अब इसे रोक दें! वेरोनिका! - चलो, अपने कमरे में चलते हैं। 653 01:12:39,293 --> 01:12:40,418 - वेरोनिका, प्लीज! और डायना! 654 01:12:40,585 --> 01:12:42,001 - वेरोनिका, अब शांत हो जाओ। - डायना कहाँ है? 655 01:12:42,168 --> 01:12:44,418 - वेरोनिका! अब इसे बंद करो, वेरो! - डायना! हम कमरे में जाते हैं। 656 01:12:44,585 --> 01:12:47,751 - डायना! डायना! डायना! - वेरोनिका! कृप्या! वेरोनिका! 657 01:12:48,376 --> 01:12:51,001 अरे, डायना कहाँ है? क्या आपने डायना को देखा है? 658 01:12:51,793 --> 01:12:53,251 उसके साथ क्या है? वेरोनिका! 659 01:12:54,585 --> 01:12:55,835 डायना यहाँ कहीं है? 660 01:12:56,001 --> 01:12:58,418 क्या आपने डायना को देखा है? क्या आप जानते हैं कि डायना कहाँ है? 661 01:13:01,376 --> 01:13:04,001 - डायना! - क्या आशियाना? 662 01:13:04,168 --> 01:13:06,835 डायना! डायना! 663 01:13:07,376 --> 01:13:08,543 क्या आप जानते हैं कि डायना कहाँ है? 664 01:13:09,793 --> 01:13:10,960 डायना! 665 01:13:13,293 --> 01:13:15,668 - क्या आपने उन्हें नहीं देखा है? - वेरोनिका, प्लीज! इसे रोक! क्या बात है? 666 01:13:16,460 --> 01:13:17,668 डायना! 667 01:13:18,876 --> 01:13:20,001 डायना! 668 01:13:20,585 --> 01:13:21,543 डायना! 669 01:13:22,710 --> 01:13:25,065 - डायना, चलो! बकवास, क्या बकवास है? 670 01:13:25,085 --> 01:13:27,126 - डायना, हमें दोहराने की जरूरत है! <-S -> क्या? 671 01:13:27,293 --> 01:13:30,418 तुम क्या सोचते हो? बैठक! मुझे मत छुओ! बस मेरे साथ आओ, डायना! 672 01:13:30,585 --> 01:13:32,773 - डायना, अब चलो! - मुझे जाने दो! 673 01:13:32,793 --> 01:13:35,065 - हाथ बंद, यह लानत है! अब मान भी जाओ! - क्या तुम पागल हो, या क्या? 674 01:13:35,085 --> 01:13:38,418 डायना! गुलाबी! गुलाबी! 675 01:13:39,001 --> 01:13:41,126 <-S -> गुलाबी! भाड़ में जाओ! 676 01:13:46,168 --> 01:13:47,960 गुलाबी, हमें सत्र को दोहराने की आवश्यकता है! 677 01:13:48,710 --> 01:13:51,418 वेरोनिका, आप इसे नहीं जानते, या? 678 01:13:51,710 --> 01:13:52,960 यह क्या है? 679 01:13:56,001 --> 01:13:57,773 आपने मुझे उस दिन फुसफुसा कर बताया। 680 01:13:57,793 --> 01:14:03,835 - हां वह क्या है? मुझे बताओ! गुलाबी! - तुमने मुझे बताया, तुम आज मर जाओ। 681 01:14:05,001 --> 01:14:07,356 <-S -> क्या? - मुझे क्षमा करें, वेरो। 682 01:14:07,376 --> 01:14:10,668 - आपने क्या कहा? <-S -> -, हम डरते थे। हमें पता नहीं था... 683 01:14:11,168 --> 01:14:12,251 यह क्या है? 684 01:14:15,293 --> 01:14:18,335 - क्या आपने खुद को काटा है? - नहीं, पिंक, मैं नहीं था। 685 01:14:22,460 --> 01:14:23,668 वापस अंदर आओ। 686 01:14:28,585 --> 01:14:29,751 गुलाबी! 687 01:14:31,376 --> 01:14:35,001 गुलाबी! गुलाबी! 688 01:15:37,293 --> 01:15:39,065 - माँ? अरे, एक मिनट रुकिए। 689 01:15:39,085 --> 01:15:42,543 मैं लंबे समय तक ऑर्डर करना चाहता हूं। सोचिए लाइन में कट सकते हैं ... 690 01:15:42,710 --> 01:15:46,668 क्या अब हम घर जा सकते हैं? - पल। माँ? 691 01:15:47,876 --> 01:15:49,001 आप फिर दिखाओ? 692 01:15:49,376 --> 01:15:52,001 क्या आपको लगता है कि मैं पूरे दिन बच्चों की देखभाल कर सकती हूं? 693 01:15:53,376 --> 01:15:55,418 मेरे बच्चों के लिए बचे हुए पैकेट पैक करें। मैं अभी वहाँ रहुंगा! 694 01:16:00,043 --> 01:16:01,126 मामा! 695 01:16:02,793 --> 01:16:04,668 - माँ! <-S -> क्या? 696 01:16:05,001 --> 01:16:08,251 मामा, पब बंद करो। अभी। हमें कहीं और जाना है। 697 01:16:09,710 --> 01:16:10,773 लेकिन आप किस बारे में बात कर रहे हैं? 698 01:16:10,793 --> 01:16:12,835 कहीं कोई भूत है। 699 01:16:16,460 --> 01:16:17,835 यहाँ हम अब फिर से जाना? 700 01:16:18,043 --> 01:16:20,773 तुम्हें पता है, मैं अब सब कुछ पसंद करेंगे 701 01:16:20,793 --> 01:16:22,773 और तुम्हारे साथ खाओ, लेकिन मैं नहीं कर सकता। 702 01:16:22,793 --> 01:16:24,835 - ऐना! कहाँ रूके हो? - मैं अभी वहाँ रहुंगा! 703 01:16:28,001 --> 01:16:32,001 मैं आपको बताता हूँ, वेरो। हम कल पार्क क्यों नहीं जाते? 704 01:16:32,168 --> 01:16:35,335 उस दिन को बिताओ जैसे हम करते थे। क्या मतलब? 705 01:16:35,501 --> 01:16:37,960 मैं हमें सड़क के लिए सैंडविच बना दूँगा। आप मूड में हैं? 706 01:16:38,585 --> 01:16:43,001 - ऐना! यह लपेटा गया! - यह आपका भोजन है। 707 01:16:45,876 --> 01:16:48,251 - बच्चे, हम चलते हैं। - ठीक है, आखिरकार। 708 01:16:49,043 --> 01:16:51,418 - चलो चलते हैं। - क्या हम फिर से घर जा सकते हैं? 709 01:16:51,585 --> 01:16:53,126 हाँ जान। आ भी। 710 01:16:54,376 --> 01:16:55,960 वेरोनिका! 711 01:16:57,460 --> 01:16:58,751 वेरोनिका! 712 01:17:01,793 --> 01:17:03,418 लक्ष्य! 713 01:17:13,001 --> 01:17:15,001 आपको बहुत कुछ करना है, आपने क्या पंगा लिया है! 714 01:18:11,876 --> 01:18:13,668 - हम अब एक खेल खेलते हैं। - यह कौन सा खेल है? 715 01:18:15,793 --> 01:18:18,960 खेल में आपको वही करना होगा जो मैं कहता हूं। 716 01:18:19,168 --> 01:18:20,751 एक बेवकूफ खेल की तरह लगता है। 717 01:18:21,710 --> 01:18:24,126 अरे हाँ, मोमबत्ती हमें चाहिए। शीर्ष दराज में। 718 01:18:26,043 --> 01:18:29,835 एंटोनिटो, दीवारों पर दालान में प्रतीक बदलते हैं। 719 01:18:30,085 --> 01:18:31,543 - मे लूँगा। <-S -> -। 720 01:18:32,460 --> 01:18:34,251 मुझे दीवारों को रंगने की अनुमति है। 721 01:18:35,168 --> 01:18:39,126 जब तक आप 40 से अधिक नहीं हो जाते, तब तक यह मामा घर की गिरफ्तारी में सुरक्षित है। 722 01:18:39,376 --> 01:18:42,251 आ भी। यह फर्नीचर को एक तरफ धकेलता है। हमें जगह चाहिए। 723 01:18:44,376 --> 01:18:48,543 SATURDAY, 14. जून 1991 724 01:18:48,710 --> 01:18:52,960 23:45 पर 725 01:19:13,001 --> 01:19:14,835 वाइकिंग्स के प्रतीक का संरक्षण 726 01:19:19,793 --> 01:19:22,126 सुमिरन के प्रतीक 727 01:20:25,585 --> 01:20:28,668 तुम नहीं! बस हम तीनों। कुर्सी पर बैठ जाओ। 728 01:20:32,293 --> 01:20:34,835 क्या आप तैयार हैं? फिर आंखें बंद कर लें। 729 01:20:41,376 --> 01:20:43,418 क्या यहाँ कोई हमारे साथ है? 730 01:20:52,168 --> 01:20:54,335 क्या यहाँ कोई हमारे साथ है? 731 01:20:57,293 --> 01:20:59,126 क्या हमारे साथ कोई है? 732 01:21:12,168 --> 01:21:13,835 अब तुम यहाँ हो? 733 01:21:19,001 --> 01:21:19,960 "हाँ।" 734 01:21:20,585 --> 01:21:22,835 हम यहाँ आपको अलविदा कहने वाले हैं। 735 01:21:25,293 --> 01:21:26,835 आपको इस जगह को छोड़ना होगा। 736 01:21:28,876 --> 01:21:29,835 "नहीं न।" 737 01:21:30,001 --> 01:21:32,065 हम आपको आज्ञा देते हैं! इसे एक बार फिर दोहराया। 738 01:21:32,085 --> 01:21:34,126 - हम आपको आज्ञा देते हैं! - हम आपको आज्ञा देते हैं! 739 01:21:37,293 --> 01:21:38,835 यह तुम्हारा घर नहीं है! 740 01:21:39,376 --> 01:21:42,543 यहाँ से चले जाओ! क्या आप सुनते हेँ? यह तुम्हारा घर नहीं है! 741 01:21:44,293 --> 01:21:47,418 यहाँ से चले जाओ! तुम यहाँ नहीं रहते! 742 01:21:53,585 --> 01:21:56,356 "एक Séance को ठीक से बंद करने और अलविदा कहने के लिए," 743 01:21:56,376 --> 01:21:59,835 सभी प्रतिभागियों को एक मंत्र या एक कोमल गीत गाना चाहिए। " 744 01:22:01,376 --> 01:22:04,251 हमने भी नहीं बनाया है। - मंत्र क्या है? 745 01:22:06,001 --> 01:22:09,126 कोई अनुमान नहीं। लेकिन एक कोमल गीत भी काम करता है। 746 01:22:09,293 --> 01:22:12,251 और क्या? <-S -> to - एक, हम उनमें से तीनों को जानते हैं। 747 01:22:12,876 --> 01:22:14,126 सेंटेला! 748 01:22:18,585 --> 01:22:22,835 सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है। 749 01:22:23,168 --> 01:22:26,751 सेंटेला, सेंटेला। 750 01:22:27,876 --> 01:22:32,418 सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है। 751 01:22:33,001 --> 01:22:34,126 वह क्या था? 752 01:22:36,460 --> 01:22:40,126 सेंटेला, सेंटेला। 753 01:22:40,376 --> 01:22:45,335 अंत में मेरे लिए समय। मेरे लिए बिल्कुल अकेला। 754 01:22:45,501 --> 01:22:50,065 सेंटेला फर्श को फिर से उज्ज्वल और उज्ज्वल बनाता है। 755 01:22:50,085 --> 01:22:53,543 सेंटेला, सेंटेला। 756 01:22:53,710 --> 01:22:56,335 गाते रहो, लड़कियों! हमें नहीं रुकना चाहिए! 757 01:22:56,501 --> 01:23:03,335 अंत में मेरे लिए समय। सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है। 758 01:23:03,710 --> 01:23:07,335 सेंटेला, सेंटेला। 759 01:23:08,001 --> 01:23:13,356 अंत में मेरे लिए समय। मेरे लिए बिल्कुल अकेला। 760 01:23:13,376 --> 01:23:17,960 सेंटेला फर्श को फिर से उज्ज्वल और उज्ज्वल बनाता है। 761 01:23:18,168 --> 01:23:21,543 सेंटेला, सेंटेला। 762 01:23:21,710 --> 01:23:26,065 अंत में मेरे लिए समय। सभी के लिए अकेले ... 763 01:23:26,085 --> 01:23:27,960 मत रोको! गायन जारी रखना! गायन जारी रखना! 764 01:23:29,793 --> 01:23:34,251 सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है। 765 01:23:35,168 --> 01:23:38,251 सेंटेला, सेंटेला ... 766 01:23:40,460 --> 01:23:42,835 यहां से बदबू आती है। 767 01:23:43,376 --> 01:23:47,126 - मेरे लिए अंतिम समय पर। - ओह, यह आखिरकार मेरे लिए समय है। 768 01:23:47,293 --> 01:23:49,418 - लूसिया, सुनो मत! - सेंटेला, सेंटेला। 769 01:23:50,001 --> 01:23:51,418 सेंटेला। 770 01:23:52,460 --> 01:23:56,835 सेंटेला फर्श को फिर से उज्ज्वल और उज्ज्वल बनाता है। 771 01:23:57,585 --> 01:24:00,960 सेंटेला, सेंटेला। 772 01:24:04,043 --> 01:24:06,418 आपको गाना जारी रखना चाहिए! आप रोक नहीं सकते! 773 01:24:37,585 --> 01:24:39,126 मेरे लिए यहाँ रुको। 774 01:24:45,710 --> 01:24:46,960 नहीं, यहीं रहो। 775 01:27:13,293 --> 01:27:14,418 वह यहाँ है! 776 01:27:20,001 --> 01:27:23,065 - पुलिस की इमरजेंसी? <-S -> मदद! कृपया मेरी मदद करें! 777 01:27:23,085 --> 01:27:26,418 कृपया शांत हो जाएं। और फिर तुम मुझे बताओ कि क्या हुआ। 778 01:27:26,585 --> 01:27:30,773 कृपया, आगे आइए। तेज! वह यहाँ है! वह यहाँ है! 779 01:27:30,793 --> 01:27:35,065 कोई तुम्हारे घर में है? शांत हो जाओ, हम किसी को सही पर भेज देंगे। 780 01:27:35,085 --> 01:27:37,751 - जैसा आपका पता है? - कैले गेरार्डो नुनेज़ नंबर आठ। 781 01:27:37,918 --> 01:27:39,751 - मुझे डर लग रहा है, वेरो! <-S -> नहीं! 782 01:27:40,793 --> 01:27:44,835 एंटनीटो, यहाँ रहो! आप कहां जा रहे हैं? एंटोनिटो! 783 01:27:55,001 --> 01:27:59,335 वह बाथरूम में है! एंटोनिटो! एंटोनिटो! 784 01:28:00,001 --> 01:28:04,835 एंटोनिटो! एंटोनिटो! एंटोनिटो! 785 01:28:07,460 --> 01:28:08,751 एंटोनिटो! 786 01:28:09,376 --> 01:28:11,835 रह जाती है! दूर मत जाओ! वह बाथरूम में है! 787 01:28:13,460 --> 01:28:16,835 एंटोनिटो! एंटोनिटो! 788 01:28:21,793 --> 01:28:23,418 एंटोनिटो! 789 01:28:48,043 --> 01:28:49,335 एंटोनिटो? 790 01:28:51,710 --> 01:28:52,835 एंटोनिटो? 791 01:28:54,793 --> 01:28:57,543 एंटनीटो, सब कुछ ठीक है? तुम ठीक तो हो न? 792 01:28:59,460 --> 01:29:00,668 आ भी। 793 01:29:06,043 --> 01:29:08,751 लूसिया! Irene! 794 01:29:09,376 --> 01:29:13,668 आप कहाँ हैं? आइरीन, लूसिया, तुम कहाँ हो? 795 01:29:14,043 --> 01:29:17,418 Irene! वह कहाँ है? 796 01:29:18,168 --> 01:29:20,835 लूसिया, बाहर आओ! अपार्टमेंट से बाहर निकलो! 797 01:29:21,001 --> 01:29:25,335 इरीन, भाग जाओ! जल्दी से, यहाँ से चले जाओ! 798 01:29:26,293 --> 01:29:28,543 Daud! Daud! 799 01:29:30,876 --> 01:29:33,418 अच्छा खेल था, है? क्या आपको नहीं लगता? 800 01:29:33,585 --> 01:29:37,835 - हाँ। लक्ष्य विश्व स्तर के थे। - तो, ​​मैंने बेहतर देखा है। 801 01:29:39,460 --> 01:29:41,835 - यहाँ क्या चल रहा है? <-S -> क्या? 802 01:29:42,460 --> 01:29:43,543 तो बहुत पुलिस। 803 01:29:49,001 --> 01:29:50,751 कुछ तो हुआ होगा। 804 01:30:08,876 --> 01:30:15,065 भागो, बच्चों, भागो! और तेज! जल्दी करो! Daud! 805 01:30:15,085 --> 01:30:17,126 तेज, लड़की, तेज! 806 01:30:17,460 --> 01:30:19,418 दरवाज़े पर! 807 01:30:20,293 --> 01:30:21,335 - सच! - सच! 808 01:30:22,001 --> 01:30:23,335 आपने एंटोनितो को कहाँ छोड़ा? 809 01:30:33,168 --> 01:30:37,960 - वेरो! - दरवाजा खोलने के लिए, वेरो! 810 01:30:38,460 --> 01:30:40,418 वेरो! बाहर निकलो! 811 01:30:56,585 --> 01:31:00,960 SUNDAY, 15. JUNE 1991, 1:50 PM 812 01:31:01,710 --> 01:31:04,668 - सच! - सच! 813 01:31:06,376 --> 01:31:08,335 - माँ! - माँ! 814 01:31:11,001 --> 01:31:12,356 - क्या हुआ? - माँ! 815 01:31:12,376 --> 01:31:16,335 Irene, क्या हुआ? एंटनीटो कहाँ है? वेरो कहाँ है? 816 01:31:17,293 --> 01:31:18,960 सब कुछ ठीक हो जाएगा। कहते हैं, वेरो कहाँ है? 817 01:31:20,001 --> 01:31:21,960 एंटोनिटो! 818 01:32:05,793 --> 01:32:07,126 एंटोनिटो? 819 01:32:33,876 --> 01:32:35,335 एंटनीटो। 820 01:33:18,460 --> 01:33:22,668 - सच। सच। सच। सच। सच। - एंटनीटो, मेरे साथ आओ। 821 01:33:23,001 --> 01:33:26,418 - सच। सच। सच। सच। सच। - एंटोनिटो, माननीय के रूप में। 822 01:33:26,585 --> 01:33:30,751 - सत्य। हालाँकि। हालाँकि। हालाँकि। - एंटनीटो, दोपहर 1 बजे। 823 01:33:31,001 --> 01:33:34,835 नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं। 824 01:33:35,001 --> 01:33:37,418 जब वह वापस आता है, तो आप उसे सुन नहीं सकते हैं! 825 01:33:37,585 --> 01:33:38,960 आपको कानों द्वारा दृढ़ता से पकड़े हुए। 826 01:33:39,376 --> 01:33:43,065 और आपको मुझे बुलाना पड़ेगा। अच्छा जी? प्रतिष्ठा तो मेरे नाम की है। 827 01:33:43,085 --> 01:33:46,440 सच। सच। सच। सच। 828 01:33:46,460 --> 01:33:51,251 सच। सच। सच। सच। सच। सच। सच। 829 01:33:51,501 --> 01:33:56,543 सच। सच। सच। सच। सच। सच। सच। 830 01:33:56,918 --> 01:34:00,065 सच। सच। सच। सच। सच। सच। 831 01:34:00,085 --> 01:34:03,751 क्या आपका कोई भाई या बहन है, या? आपको सुरक्षा करने की आवश्यकता होगी। 832 01:34:05,293 --> 01:34:08,335 चिंता मत करो, माँ। वेरो हमें आत्मा से बचाता है। 833 01:34:08,501 --> 01:34:11,543 वेरो, आपने इस सामान के बारे में बहुत पढ़ा है! आप अपने आप को प्रभावित करते हैं! 834 01:34:13,876 --> 01:34:15,835 सच! सच! 835 01:34:16,376 --> 01:34:18,065 क्या कर रहे हो। 836 01:34:18,085 --> 01:34:19,543 आप उसे देख नहीं सकते, लेकिन वह यहाँ है! 837 01:34:19,710 --> 01:34:21,418 तुमने मेरा गला क्यों घोंटा? 838 01:34:21,585 --> 01:34:24,065 मैं घुट नहीं गया। 839 01:34:24,085 --> 01:34:25,356 मैंने आपकी रक्षा की है। 840 01:34:25,376 --> 01:34:27,418 क्या आपने पानी के नल पर खेला है? 841 01:34:27,585 --> 01:34:28,960 एंटोनिटो! 842 01:34:29,168 --> 01:34:32,251 मैं पानी को इतना गर्म नहीं करना चाहता था। 843 01:34:32,585 --> 01:34:35,251 वेरो, क्या आप थे? क्या आपने खुद को काटा है? 844 01:34:35,585 --> 01:34:36,960 यह तुम नहीं थे 845 01:34:40,293 --> 01:34:45,126 किसी ने भी आपकी प्रतिष्ठा का जवाब दिया है। और तुम से अब तक लथपथ नहीं है। 846 01:34:45,293 --> 01:34:48,543 अगर यह मेरे पिता नहीं है, तो कौन है? 847 01:34:57,585 --> 01:34:58,960 मैं हूँ। 848 01:35:02,376 --> 01:35:03,751 मैं हूँ। 849 01:35:10,585 --> 01:35:11,751 मैं हूँ। 850 01:35:13,876 --> 01:35:15,251 मैं हूँ। 851 01:36:19,376 --> 01:36:22,835 सच। सच। सच। सच। सच। सच। 852 01:36:23,293 --> 01:36:26,065 - वेरो। वेरो। वेरो। वेरो। अरे। अरे, अरे। हे बच्चे। 853 01:36:26,085 --> 01:36:30,001 कोई डर नहीं। यहाँ आओ। सब ठीक हैं। आ भी। कोई डर नहीं। 854 01:36:30,168 --> 01:36:33,440 - वेरो कहाँ है? - वेरो? इसमें से अच्छी तरह से चला जाता है। 855 01:36:33,460 --> 01:36:36,126 पेलिसर, पैरामेडिक्स प्राप्त करें! 856 01:36:36,293 --> 01:36:38,668 मैं फिर से दोहराता हूं: पैरामेडिक्स प्राप्त करें! 857 01:36:45,168 --> 01:36:47,251 वेरो! 858 01:37:09,376 --> 01:37:11,835 सच! सच! 859 01:37:19,001 --> 01:37:22,335 वेरोनिका। शहद। 860 01:38:12,376 --> 01:38:13,418 निरीक्षक। 861 01:38:18,376 --> 01:38:21,335 - हाँ कृपया? - लड़की बस मर गई। 862 01:38:26,043 --> 01:38:31,418 SUNDAY, 15. JUNE 1991, दोपहर 2:00 बजे 863 01:39:15,460 --> 01:39:23,418 15. JUNE 1991 को एक आपातकालीन स्थल जोस RAM ROMN ROMERO के लिए एलईडी 864 01:39:23,585 --> 01:39:27,126 CAL GERARDO NUNEZ 8 में एक प्रस्तुति में। 865 01:39:28,293 --> 01:39:32,356 परिवार के रूप में, सबसे पुराने दूतावास के पास, 866 01:39:32,376 --> 01:39:34,981 एक OUIJA बोर्ड का उपयोग करने के बाद 867 01:39:35,001 --> 01:39:37,335 ए सेंस असेंबल चार्ज हड हेल। 868 01:39:37,501 --> 01:39:42,043 पुनरावर्ती अभिभावकों के संदर्भ में, यह वहां मौजूद था। 869 01:39:47,460 --> 01:39:51,418 दो अधिकारियों, उनका निवेश प्राप्त करना, NAUSEA का चुनाव, 870 01:39:51,585 --> 01:39:55,543 DIZZINESS और SHAKY स्टेट्स, जो आपको निर्माण शुरू करने के लिए तैयार हैं। 871 01:39:55,710 --> 01:39:59,251 वे दो बीमार बीमार के लिए लिखा था। 872 01:40:05,710 --> 01:40:08,773 इंस्पेक्टर रोमेरो के एजेंटों को एक ट्रांसफर से पहले गिरफ्तार किया गया। 873 01:40:08,793 --> 01:40:10,356 ITS फाइनल रिपोर्ट में ROMERO SPEAKS 874 01:40:10,376 --> 01:40:11,981 "पूर्ण समावेशी PHENOMENA" 875 01:40:12,001 --> 01:40:14,835 और स्पेन के सम्मेलन में सबसे पहले पुलिस अधिकारी हैं 876 01:40:15,001 --> 01:40:17,835 द्वारा प्रदान ~ HDPrimeHUB.Com 877 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 हमारी वेबसाइट पर जाएँ ~ HDPrimeHUB.Com