1
00:00:11,793 --> 00:00:45,335
द्वारा प्रदान ~ HDPrimeHUB.Com
2
00:00:46,085 --> 00:00:49,543
मैड्रिड, 15. जून 1991
3
00:00:51,043 --> 00:00:53,251
1:35 बजे
4
00:00:54,460 --> 00:00:57,418
- कृपया हमारी सहायता करें!
- क्या हुआ बोलो!
5
00:00:57,710 --> 00:01:01,043
आप कहा से आए! तेज! वह यहाँ है!
6
00:01:07,585 --> 00:01:10,043
कृपया शांत हो जाएं। आप मुझे बताएं कि आप क्या देख रहे हैं।
7
00:01:16,585 --> 00:01:20,543
कोई तुम्हारे घर में है? नमस्ते?
8
00:01:22,293 --> 00:01:25,960
कार 27, कृपया साइट पर जितनी जल्दी हो सके आगे बढ़ें।
9
00:01:26,585 --> 00:01:29,543
निरीक्षक! यह वहां की इमारत है। घर का नंबर 8।
10
00:01:29,710 --> 00:01:32,960
केंद्रीय, प्रमाणित करें। रास्ते में हैं। जल्दी कीजिये।
11
00:01:38,168 --> 00:01:41,335
- वह यहाँ है!
- वेरो!
12
00:01:44,710 --> 00:01:50,418
सच! सच! सच!
13
00:01:52,085 --> 00:01:55,960
- माँ।
- क्या हुआ?
14
00:01:56,293 --> 00:01:58,856
<-S -> इंस्पेक्टर?
- शांत हो जाओ, हम किसी को भेज रहे हैं।
15
00:01:58,876 --> 00:02:02,543
- जैसा आपका पता है?
- कैले गेरार्डो नुनेज़ नंबर आठ।
16
00:02:05,168 --> 00:02:08,543
तुम अभी भी वहां हो? नमस्ते?
17
00:02:10,793 --> 00:02:14,126
सभी इकाइयाँ, हमारे पास कैले गेरार्डो नुनेज़ नंबर आठ में 4-0-2 है।
18
00:02:14,293 --> 00:02:17,126
मैं सभी उपलब्ध कारों का समर्थन करने के लिए कृपया।
19
00:02:17,293 --> 00:02:19,668
मैं दोहराता हूं: कैले गेरार्डो नुनेज़ नंबर आठ में 4-0-2।
20
00:02:25,710 --> 00:02:28,126
15TH की एकमात्र सुबह में। जून 1991
21
00:02:28,293 --> 00:02:30,960
नीति सेवा एक आपातकालीन स्थिति में मैड्रिड में 02-12 है।
22
00:02:44,710 --> 00:02:49,835
इस कहानी को उन लोगों की सूची के उपयोग के आधार पर देखा गया है।
23
00:02:51,168 --> 00:02:54,543
स्वीकार करते हैं। चार बच्चे हैं। दो अभी भी शीर्ष पर हैं।
24
00:03:24,793 --> 00:03:27,023
तीन दिन पहले
25
00:03:27,043 --> 00:03:33,001
THURSDAY, 12. जून 1991
26
00:03:44,168 --> 00:03:46,668
Irene। आप सबसे पहले बाथरूम जाते हैं।
27
00:03:56,710 --> 00:03:59,960
लूसिया, चलो। चलो, उठो।
28
00:04:02,001 --> 00:04:03,668
बहुत जोर से मत करो।
29
00:04:04,876 --> 00:04:06,418
चलो, बड़ा लड़का है, उठो।
30
00:04:09,710 --> 00:04:11,251
हम अभी स्कूल जाते हैं।
31
00:04:12,710 --> 00:04:17,668
- हाँ, मेरा स्कूल जाने का मन है। - आप स्कूल जाना चाहते हैं? सुपर।
32
00:04:19,460 --> 00:04:22,251
क्या आप बिस्तर पर वापस आ गए?
- हाँ।
33
00:04:24,460 --> 00:04:25,835
यहाँ आओ।
34
00:04:34,001 --> 00:04:36,418
बाथरूम में आइरीन पर जाएं। आपको आपको स्वच्छ बनाना चाहिए।
35
00:04:39,710 --> 00:04:41,126
- वेरो!
- यह क्या है?
36
00:04:41,293 --> 00:04:43,335
Irene दरवाजा नहीं खोलेगी।
37
00:04:48,376 --> 00:04:50,001
क्या बात है? मैं शॉवर में हूं।
38
00:04:50,168 --> 00:04:52,356
इतना चिल्लाओ मत। उसने फिर से पेशाब किया।
39
00:04:52,376 --> 00:04:55,335
- इसे साफ करें। तुम बूढ़े हो गए हो। - हां मैं।
40
00:04:57,043 --> 00:05:00,065
मैं अभी भी Irene से बड़ा हूँ। मैं पहले से ही उसके सामने था।
41
00:05:00,085 --> 00:05:01,835
- क्या आपने दूध गर्म किया है?
- नहीं न।
42
00:05:02,001 --> 00:05:03,418
और तुम बड़ी बहन बनना चाहती हो?
43
00:05:46,293 --> 00:05:48,773
लूसिया! कृपया थोड़ा पास करें!
44
00:05:48,793 --> 00:05:52,065
हम सूर्य के दर्शन के ग्रहण के लिए तस्वीरें नहीं लाना चाहते हैं।
45
00:05:52,085 --> 00:05:53,356
<-S -> क्या, तस्वीरें?
- हाँ।
46
00:05:53,376 --> 00:05:58,356
कोई फोटो नहीं, लेकिन नेगेटिव, ताकि हम अपनी आंखों की सुरक्षा कर सकें।
47
00:05:58,376 --> 00:06:02,543
तौलिया पूरी तरह से चिकन से बदबू आ रही है। आप एक गीले चिकन की तरह गंध!
48
00:06:02,710 --> 00:06:04,065
इसे रोक। वेरो!
49
00:06:04,085 --> 00:06:07,335
लूसिया, आइरीन को संतुष्ट होने दें। बाहर से एक ताजा तौलिया ले लो।
50
00:06:07,501 --> 00:06:09,668
<-S -> -।
- रुको, मैं लेस बांधता हूं।
51
00:06:10,168 --> 00:06:12,065
और तुमने कल तस्वीरों से कुछ क्यों नहीं बताया?
52
00:06:12,085 --> 00:06:14,065
- मैं भूल गया।
- नहीं, मैं।
53
00:06:14,085 --> 00:06:15,835
इसे तुम स्वंय करो। कृप्या। केवल।
54
00:06:17,293 --> 00:06:19,126
आप किसके के बारे में बात कर रहे हैं। सूर्यग्रहण की तस्वीरें देखने के लिए
55
00:06:19,293 --> 00:06:22,773
मुझे। मैं बस समझ गया था कि हमें फोटो लाना चाहिए।
56
00:06:22,793 --> 00:06:27,543
हां, लेकिन यह काफी नेगेटिव है। तस्वीरें भी अतार्किक होंगी।
57
00:07:25,168 --> 00:07:27,835
- क्या तुम ठीक हो?
- हाँ।
58
00:07:29,168 --> 00:07:32,001
हमारे पास जन्मदिन की पार्टी थी और दोपहर 2 बजे तक ही सत्ता थी।
59
00:07:32,793 --> 00:07:34,773
मैं कुत्ता-थक गया हूँ।
60
00:07:34,793 --> 00:07:37,001
मैं विद्यालय को कुछ चित्रों के लिए खोजूँगा।
61
00:07:37,460 --> 00:07:41,001
- केवल आराम करो। - हां, मुझे अभी भी सोना है।
62
00:07:41,293 --> 00:07:42,751
मैं आपको बाद में देखूंगा।
63
00:09:15,710 --> 00:09:18,543
फिर भी क्या? कल मैं बिस्तर पर नहीं कर रहा हूँ।
64
00:09:18,710 --> 00:09:22,023
<-S -> क्या? कल मैं बिस्तर पर नहीं कर रहा हूँ।
65
00:09:22,043 --> 00:09:24,960
सुंदर। तो चलते हैं। पहले से ही चल रहा है।
66
00:09:26,460 --> 00:09:28,418
- ना, आप कैसे हैं? तुम ठीक तो हो न?
- हाँ!
67
00:09:28,585 --> 00:09:30,751
- हाँ? सप्ताहांत अच्छा था?
- हाँ।
68
00:09:32,043 --> 00:09:35,960
जैसा कि आप जानते हैं, पृथ्वी अपनी धुरी पर लगातार घूमती रहती है।
69
00:09:36,376 --> 00:09:38,418
और साथ ही, यह सूर्य के चारों ओर भी घूमता है।
70
00:09:38,793 --> 00:09:43,251
चंद्रमा, बदले में, एक उपग्रह है जो ग्रह पृथ्वी की परिक्रमा करता है।
71
00:09:43,710 --> 00:09:46,418
चंद्रमा सूर्य और पृथ्वी के बीच गति करता है,
72
00:09:46,793 --> 00:09:50,960
यह सूर्य ग्रहण की खगोलीय घटना की बात करता है।
73
00:09:51,293 --> 00:09:54,960
चंद्रमा की छाया पृथ्वी की सतह को कवर करती है।
74
00:09:55,710 --> 00:09:58,835
घटना इतनी दिलचस्प है क्योंकि यह व्यक्तिपरक है।
75
00:09:59,001 --> 00:10:00,960
यह निर्भर करता है कि आप इसे कहाँ से देखते हैं।
76
00:10:02,001 --> 00:10:05,418
आज हम जो देख सकते हैं, यहां मैड्रिड में ऐसा नहीं है
77
00:10:05,585 --> 00:10:09,418
आप बार्सिलोना या पेरिस में देखते हैं। खैर, अगली स्लाइड, कृपया।
78
00:10:09,710 --> 00:10:12,751
यहां हम स्पष्ट रूप से दो अलग-अलग क्षेत्रों को पहचान सकते हैं:
79
00:10:13,001 --> 00:10:16,543
मुख्य छाया, या उम्बरा, और पेनम्ब्रा, पेनम्ब्रा।
80
00:10:17,376 --> 00:10:20,356
अब, उमरा में, कोई प्रकाश बिल्कुल नहीं गिरता है। पूर्ण अंधकार है।
81
00:10:20,376 --> 00:10:21,668
तुमने यह किया?
82
00:10:21,918 --> 00:10:25,418
हालांकि, पेनम्ब्रा केवल एक छायांकित क्षेत्र है।
83
00:10:27,043 --> 00:10:31,126
सौर ग्रहण के लिए कहानी में दिए गए कई स्पष्टीकरण,
84
00:10:31,376 --> 00:10:35,335
अंधविश्वास पर स्थापित। अगली स्लाइड, प्लीज
85
00:10:37,043 --> 00:10:40,960
आदिम संस्कृतियों का मानना था कि खगोलीय घटनाएं केवल नुकसान पहुंचाने वाली थीं
86
00:10:41,376 --> 00:10:45,065
सांसारिक घटनाओं के लिए। और इसलिए, उन्होंने लिया,
87
00:10:45,085 --> 00:10:49,126
एक सूर्य ग्रहण के दौरान प्रकाश पर अंधेरे की विजय होती है।
88
00:10:49,710 --> 00:10:52,001
कई संस्कृतियों में, यह आश्वस्त था, इसलिए,
89
00:10:52,168 --> 00:10:54,335
सूरज का यह अच्छा समय होगा
90
00:10:54,501 --> 00:10:57,543
यज्ञ करना। अगली स्लाइड, प्लीज
91
00:10:58,293 --> 00:11:01,543
इसके अलावा मानव बलिदान। यह सब आपको इतिहास की कक्षा में मिलेगा
92
00:11:01,710 --> 00:11:02,835
और अधिक विस्तार में,
93
00:11:03,001 --> 00:11:07,126
लेकिन माया ने माना, उदाहरण के लिए, मानव रक्त होगा ...
94
00:11:20,460 --> 00:11:23,065
खैर, अब तक ऐसा ही रहा है। हमें अंधेरे को देखो।
95
00:11:23,085 --> 00:11:24,835
और जब हम वापस आते हैं, हम अलग के बारे में बात करते हैं
96
00:11:25,001 --> 00:11:27,418
ग्रहण के प्रकार। सारा, क्या आप कृपया मेरी मदद कर सकते हैं?
97
00:11:27,585 --> 00:11:30,356
यदि आपके पास कोई नकारात्मक नहीं है, तो वहां से बॉक्स से एक लें।
98
00:11:30,376 --> 00:11:31,751
- ठीक है?
- हाँ!
99
00:11:31,918 --> 00:11:33,773
और याद रखें: सीधे सूर्य के रूप में मत देखो!
100
00:11:33,793 --> 00:11:35,335
यह केवल नकारात्मक माध्यम से होता है !!!
101
00:11:46,001 --> 00:11:48,001
- एक पल इंतज़ार करें।
- नहीं, अभी चलो।
102
00:11:48,168 --> 00:11:49,418
- केवल एक पल के लिए। - क्यों?
103
00:11:49,585 --> 00:11:51,751
और कृपया प्रोजेक्टर बंद कर दें।
104
00:12:11,376 --> 00:12:13,960
- रुको।
- क्या?
105
00:12:14,460 --> 00:12:17,543
- हम अभी भी डायना की प्रतीक्षा कर रहे हैं।
- सीट-एट-हार्ट?
106
00:12:18,001 --> 00:12:21,251
हाँ। मैंने उससे कहा कि हम क्या करते हैं, और वह मेरे साथ आना चाहती है।
107
00:12:21,793 --> 00:12:25,065
क्या, रोजा? हमने वास्तव में कहा था, जो हमारे अधीन है।
108
00:12:25,085 --> 00:12:28,751
खैर, अब यह हमारे और डायना के बीच रहता है। मैं आपको बताता हूँ, जो वास्तव में अच्छा है।
109
00:12:29,001 --> 00:12:31,751
और यह भी ... क्या आपको मैनोल याद है?
110
00:12:31,918 --> 00:12:35,751
बाल इतनी कांटेदार पोशाक है? एक घातक मोटरसाइकिल दुर्घटना हुई थी।
111
00:12:35,918 --> 00:12:38,335
- आपका दोस्त था
- आपको उसे यह क्यों बताना पड़ा?
112
00:12:38,585 --> 00:12:40,773
मुझे क्षमा करें, यह अभी समाप्त हो गया है।
113
00:12:40,793 --> 00:12:43,335
और हर कोई जानता है, यह विषम संख्याओं के साथ बेहतर काम करता है।
114
00:12:44,460 --> 00:12:47,001
सभी अब छत पर हैं। हवा साफ है।
115
00:12:48,460 --> 00:12:51,251
बेगोना! दूर स्क्रैप के साथ। लेकिन क्रम में नहीं।
116
00:13:14,793 --> 00:13:16,418
घृणित है।
117
00:13:28,001 --> 00:13:30,835
हमें साथ रहने दो। इस तरह चलते हैं।
118
00:13:32,293 --> 00:13:33,835
अरे, मेरे लिए रुको!
119
00:13:51,168 --> 00:13:52,543
यहाँ एक अच्छा है।
120
00:14:01,585 --> 00:14:05,126
घृणित। आपने यह पहले किया है?
121
00:14:05,293 --> 00:14:09,001
हां, गांव में मेरे साथ। और आप? आपने इसे पहले ही कर लिया है, या नहीं?
122
00:14:09,168 --> 00:14:13,001
हाँ। लेकिन केवल कार्डबोर्ड से कट के साथ।
123
00:14:13,168 --> 00:14:15,960
एक उचित बोर्ड पर लेकिन अभी तक नहीं।
124
00:14:16,585 --> 00:14:19,960
लेकिन यह अभी भी बहुत डरावना था। मुझे लगता है कि यह काम कर गया।
125
00:14:20,376 --> 00:14:22,126
हमने कुछ भयानक चीजों का अनुभव किया है।
126
00:14:22,293 --> 00:14:24,960
माना जाता है कि कोई भी आपको बता सकता है कि आप कैसे मरेंगे।
127
00:14:30,876 --> 00:14:32,960
- क्या लाए हो?
- एक छवि।
128
00:14:33,376 --> 00:14:34,335
यह किस लिए है?
129
00:14:35,710 --> 00:14:38,356
यह व्यक्ति की व्यक्तिगत वस्तु के बिना नहीं है,
130
00:14:38,376 --> 00:14:39,773
आप संपर्क करना चाहते हैं।
131
00:14:39,793 --> 00:14:42,001
लेकिन एक फोटो कुछ भी व्यक्तिगत नहीं है।
132
00:14:42,793 --> 00:14:46,418
और चाहे वह हो। यह व्यक्तिगत है क्योंकि यह फोटो में व्यक्ति का है।
133
00:14:48,460 --> 00:14:50,418
मेरे पास मनोलो का कुछ नहीं है।
134
00:14:52,001 --> 00:14:54,418
आप समझ सकते हैं? चाँद सूरज के सामने सरक जाता है।
135
00:14:55,793 --> 00:14:57,835
आप अंगूठी देखते हैं? देखो, सूरज की अंगूठी।
136
00:14:58,001 --> 00:15:00,251
- मुझे कुछ समझ नहीं आता।
- सीधे अंदर मत देखो।
137
00:15:00,793 --> 00:15:03,835
आप आंखों के सामने नेगेटिव सोचते हैं।
138
00:15:04,793 --> 00:15:06,126
बहुत अच्छा लग रहा है, है ना?
139
00:15:07,793 --> 00:15:10,335
आपको उसकी तर्जनी को कांच पर रखना होगा।
140
00:15:13,168 --> 00:15:15,543
- अपनी आँखें बंद करें। - क्यों?
141
00:15:16,585 --> 00:15:18,835
इसलिए, त्वरित संपर्क करें।
142
00:15:47,001 --> 00:15:49,001
क्या यहाँ कोई हमारे साथ है?
143
00:16:13,293 --> 00:16:15,335
क्या यहाँ कोई हमारे साथ है?
144
00:16:29,876 --> 00:16:31,418
मैं नहीं था। कसम से।
145
00:16:37,793 --> 00:16:39,126
वहाँ कौन है?
146
00:16:44,293 --> 00:16:46,668
क्या आप हम में से किसी के साथ बोलना चाहते हैं?
147
00:16:59,376 --> 00:17:02,335
आप वेरोनिका के पिता हैं?
148
00:17:08,293 --> 00:17:10,126
क्या आप वेरोनिका के साथ बोलना चाहते हैं?
149
00:17:12,585 --> 00:17:13,668
पी
150
00:17:15,293 --> 00:17:16,335
इ।
151
00:17:17,710 --> 00:17:18,751
एच
152
00:17:20,460 --> 00:17:24,251
- "ले देख"। क्या देखती है?
- एक डिंग-ए-लिंग।
153
00:17:24,710 --> 00:17:26,751
- क्या आप बल्ब में एक खोखले हैं?
- बल्ब में खुद को खोखला करना।
154
00:17:26,918 --> 00:17:28,668
- आप ग्लास ले गए।
- तो, एक हॉगवॉश।
155
00:17:38,293 --> 00:17:41,001
वेरो, क्या आपने अभी ऐसा किया है?
156
00:17:50,585 --> 00:17:51,960
तुम कौन हो?
157
00:18:02,376 --> 00:18:03,960
गर्मी हो रही है!
158
00:18:24,793 --> 00:18:25,751
वेरो।
159
00:18:29,293 --> 00:18:32,418
वेरो, क्या तुम ठीक हो?
160
00:18:37,710 --> 00:18:42,126
वेरो! वेरो, क्या तुम ठीक हो? यहाँ क्या चल रहा है?
161
00:18:47,793 --> 00:18:50,126
- वेरो, यहाँ क्या हो रहा है? वेरो! <-S -> नहीं!
162
00:18:50,376 --> 00:18:53,126
बेनाम: Vero, चलो यहाँ से चले जाओ!
163
00:19:00,376 --> 00:19:02,335
- टॉर्च प्राप्त करें! डायना!
- हाँ।
164
00:19:02,501 --> 00:19:03,668
- टॉर्च!
- कहाँ है?
165
00:19:03,876 --> 00:19:04,773
बैकपैक के सामने!
166
00:19:04,793 --> 00:19:06,835
<-S -> गुलाबी, मैं कुछ भी नहीं देख सकता!
- मल!
167
00:19:07,001 --> 00:19:09,335
यह रहा! मैं समझ गया! मैं समझ गया! मैं समझ गया!
168
00:19:19,168 --> 00:19:20,126
मल!
169
00:19:24,793 --> 00:19:26,251
बोर्ड टूट गया है।
170
00:19:26,876 --> 00:19:28,251
वेरोनिका कहाँ है?
171
00:19:28,876 --> 00:19:30,001
वेरोनिका?
172
00:19:31,876 --> 00:19:33,001
वेरोनिका!
173
00:19:34,585 --> 00:19:37,751
- डायना! सहायता प्राप्त करें, तेजी से! चलो, भागो!
- हम मुसीबत में हैं यकीन है।
174
00:19:37,918 --> 00:19:39,751
चुप कर साले! अंत में चल रहा है!
175
00:19:40,043 --> 00:19:41,001
वेरोनिका।
176
00:19:42,793 --> 00:19:45,418
वेरोनिका! तुम्हारे साथ क्या बात है?
177
00:19:47,793 --> 00:19:48,835
आपका क्या कहना है?
178
00:20:21,460 --> 00:20:22,543
वेरोनिका।
179
00:20:24,876 --> 00:20:26,251
क्या आप मुझे सुन सकते हैं?
180
00:20:27,585 --> 00:20:31,251
- क्या हुआ?
- आप बेहोश हो गए।
181
00:20:32,876 --> 00:20:34,335
मेरी उंगली का पालन करें।
182
00:20:37,293 --> 00:20:40,335
हमने आपकी माँ को बुलाया है, लेकिन आप तक नहीं पहुँच सके।
183
00:20:41,710 --> 00:20:43,251
वह काम कर रही है।
184
00:20:45,001 --> 00:20:46,960
क्या आप पहले भी गए थे, यहां तक कि पास आउट हुए?
185
00:20:47,710 --> 00:20:48,751
नहीं।
186
00:20:49,876 --> 00:20:53,418
- क्या आपने आज नाश्ता किया?
- हाँ।
187
00:20:56,376 --> 00:20:57,668
क्या आप डायबिटिक हैं?
188
00:20:59,293 --> 00:21:03,543
वेरोनिका! मैंने आपसे एक प्रश्न पूछा। क्या आप डायबिटिक हैं?
189
00:21:04,585 --> 00:21:07,335
- मुझे नहीं पता।
- क्या आपको ब्लड शुगर की समस्या है?
190
00:21:08,460 --> 00:21:09,668
मुझे नहीं पता।
191
00:21:11,001 --> 00:21:13,126
कभी परिवार में थे डायबिटीज?
192
00:21:14,293 --> 00:21:15,751
मुझे ऐसा नहीं लगता, नहीं।
193
00:21:17,876 --> 00:21:20,001
क्या आपने कोई ड्रग्स लिया है?
194
00:21:22,376 --> 00:21:23,751
<-S -> घास, गोलियां?
- नहीं - नहीं।
195
00:21:23,918 --> 00:21:25,335
- क्या आपको यकीन है? - हां यकीनन।
196
00:21:29,376 --> 00:21:30,835
आपको अपनी माहवारी है?
197
00:21:37,876 --> 00:21:40,751
आप कितने साल के हैं, वेरोनिका?
- पंद्रह।
198
00:21:42,460 --> 00:21:44,335
और आपको कोई मासिक धर्म नहीं है?
199
00:21:57,710 --> 00:22:00,001
आपको शायद निम्न रक्तचाप है।
200
00:22:00,710 --> 00:22:02,960
हो सकता है कि आप आयरन की कमी से भी पीड़ित हों।
201
00:22:05,585 --> 00:22:08,543
मैं आपको आज के लाल मांस में खाने की सलाह देता हूं।
202
00:22:13,376 --> 00:22:17,126
यहाँ थोड़ा आराम करो। शिक्षण, वैसे भी, लगभग अंत तक है।
203
00:22:24,043 --> 00:22:26,418
- यह वास्तव में बिल्कुल शांत है।
- अरे, लड़कियों!
204
00:22:27,043 --> 00:22:30,543
- हर बार हमें आपका इंतजार करना होगा।
- आपके हाथ की क्या बात है?
205
00:22:30,793 --> 00:22:33,668
कुछ भी तो नहीं। मैं गिर गया और मैंने मुझे मारा।
206
00:22:33,918 --> 00:22:35,835
- क्या मैं देखूं?
- रोजा कहां है?
207
00:22:36,085 --> 00:22:38,126
- पहले ही जा चुके हैं।
- आपने इंतजार नहीं किया?
208
00:22:38,293 --> 00:22:40,835
तुम अंधेरे से चूक गए। सूरज पूरी तरह से अस्पष्ट था।
209
00:22:41,001 --> 00:22:43,668
- वह पूरी तरह से काली थी।
- यह बहुत अच्छा था।
210
00:22:44,585 --> 00:22:47,001
तुम वहाँ क्यों नहीं थे?
- क्योंकि मैं दुर्बलता में था।
211
00:22:47,168 --> 00:22:49,126
अरे, और माँ को इसके बारे में कुछ नहीं बताया गया है।
- किस?
212
00:22:49,293 --> 00:22:50,751
कि मैंने खुद को चोट पहुंचाई। हाँ?
213
00:22:52,043 --> 00:22:53,001
ठीक है?
214
00:22:53,168 --> 00:22:56,773
- तुम्हें मेरी कसम, मैं कुछ नहीं कहता।
- तुम्हें मेरी कसम, मैं कुछ नहीं कहता।
215
00:22:56,793 --> 00:23:00,835
आप धार को पकड़ते हैं, और मैं मुंह को, और हम में से कोई भी कुछ नहीं कहता है।
216
00:23:01,168 --> 00:23:02,418
चलो चलते हैं।
217
00:23:13,585 --> 00:23:14,543
क्या, Irene?
218
00:23:14,710 --> 00:23:16,835
नीचे मरती हुई बहन आपको घूर रही है।
219
00:23:18,001 --> 00:23:20,751
लेकिन अंधा। कुछ भी नहीं देख सकते हैं।
220
00:23:21,043 --> 00:23:25,773
- पूरी तरह से अंधा। मुझे लगा कि वह बहरी है।
221
00:23:25,793 --> 00:23:27,543
नहीं, बहरा नहीं। केवल एक अंधा।
222
00:23:36,376 --> 00:23:40,065
... लगभग सर्वसम्मति से अपनाया गया था, कर्मचारियों का वेतन ...
223
00:23:40,085 --> 00:23:41,543
दुनिया में सबसे अच्छा माँ
224
00:23:41,710 --> 00:23:43,356
... सार्वजनिक सेवा में, 01.09 को। कम से कम तीन प्रतिशत बढ़ाने के लिए।
225
00:23:43,376 --> 00:23:46,126
नगरपालिका अपशिष्ट संग्रह के कर्मचारी,
226
00:23:46,293 --> 00:23:50,460
आखिरी बार बार अराजकता के साथ हमलों का ख्याल रखा था ...
227
00:23:52,793 --> 00:23:55,001
- हाय मम्मी!
- नमस्ते!
228
00:23:56,376 --> 00:23:59,543
- आप हमें मार्टिंस के लिए पैसे देते हैं?
- ना। दो यूरो ले लो।
229
00:24:00,043 --> 00:24:01,835
लेकिन सिर्फ एक खेल, फिर उसके घर जाता है!
230
00:24:02,001 --> 00:24:03,773
- हनी, मेरी बियर कहाँ है?
- माँ?
231
00:24:03,793 --> 00:24:05,668
मेरे बच्चों के सामने मुझसे इस तरह बात मत करो।
- माँ!
232
00:24:08,376 --> 00:24:10,001
तालिका सात के लिए मिठाई कहां है?
233
00:24:10,293 --> 00:24:11,835
क्या आप दूसरा ब्रेक कर सकते हैं?
234
00:24:13,585 --> 00:24:15,773
आपका इतना सुंदर चेहरा है। यह बालों के पीछे छिपा नहीं है।
235
00:24:15,793 --> 00:24:17,773
- माँ! मैं तुम्हें एक खोल दूँगा ...
236
00:24:17,793 --> 00:24:20,251
... आज रात के लिए मकारोनी के साथ। अच्छा जी?
237
00:24:20,585 --> 00:24:23,335
- माँ! - एंटनीटो प्राप्त करें और घर पर खाएं।
238
00:24:25,168 --> 00:24:26,126
आ भी!
239
00:24:28,168 --> 00:24:30,065
मैं भूख से मरा जा रहा हूं। मेरा पेट फूल रहा है।
240
00:24:30,085 --> 00:24:32,065
इसीलिए आप हर समय फार्ट करते हैं।
- आप पाधते हैं!
241
00:24:32,085 --> 00:24:35,440
- आप farts और farts और farts और farts।
- आइरीन, भोजन को गर्म करें।
242
00:24:35,460 --> 00:24:37,751
मैं ही क्यों? मैं हमेशा। तुम ऐसा कभी नहीं करते।
243
00:24:37,918 --> 00:24:39,773
एंटनीटो, स्वेटर उतारकर हाथ धो लें।
244
00:24:39,793 --> 00:24:43,001
- मैं पसंदीदा बच्चा हूं। - हाँ बिल्कुल। सपने में, शायद।
245
00:25:04,460 --> 00:25:05,668
तुम्हें वहाँ क्या मिला?
246
00:25:06,710 --> 00:25:08,960
कुछ भी तो नहीं। आओ, मेज पर चढ़ो।
247
00:26:40,460 --> 00:26:41,418
वेरो!
248
00:26:42,293 --> 00:26:43,835
मैंने आपको टेबल सेट करने के लिए कहा था।
249
00:26:54,043 --> 00:26:55,251
आप फिट बैठते हैं।
250
00:27:06,293 --> 00:27:07,335
अब वहाँ meat'balls है ...
251
00:27:07,501 --> 00:27:08,960
- बहुत हो चुका?
- हाँ।
252
00:27:09,710 --> 00:27:16,751
और फिर सब कुछ सूरज के सामने अंधेरा था। सभी काले।
253
00:27:16,918 --> 00:27:18,335
हाँ, वह चाँद था!
254
00:27:18,793 --> 00:27:21,751
शिक्षक ने हमें समझाया कि यह कैसे काम करता है। क्या आपको यह नहीं मिला?
255
00:27:21,918 --> 00:27:27,356
एक काले रंग की गेंद और एक पीले रंग की गेंद की कल्पना करो।
256
00:27:27,376 --> 00:27:30,773
अब काले गोले को पीले रंग की गेंद से ढक दिया गया है,
257
00:27:30,793 --> 00:27:32,356
वास्तव में, बेशक, सूरज।
258
00:27:32,376 --> 00:27:34,001
- क्या आप दूध, Irene प्राप्त कर सकते हैं?
- आपको यह मिल गया।
259
00:27:34,376 --> 00:27:37,543
- खैर, रॉक, पेपर, कैंची। ठीक है, रॉक, पेपर, कैंची।
260
00:27:37,710 --> 00:27:42,960
<-S -> एक, दो, तीन और जीत!
- नहीं, नहीं, हम तीन बार खेलते हैं।
261
00:27:43,585 --> 00:27:46,960
कुंआ। रॉक कागज कैंची। एक, दो, तीन और:
262
00:27:47,460 --> 00:27:49,065
एक टाई है। <-S -> पत्थर, कागज, कैंची।
263
00:27:49,085 --> 00:27:51,751
एक, दो, तीन, और बकवास!
264
00:27:52,001 --> 00:27:56,335
- मैं जीता! जीत लिया!
- तुमने डांटा।
265
00:27:56,710 --> 00:27:59,356
मैंने चुदाई कर ली है? मुझे लगता है कि तुमने कमबख्त किया!
266
00:27:59,376 --> 00:28:02,126
यदि आप जीत गए हैं तो मैंने कभी शिकायत नहीं की
267
00:28:03,460 --> 00:28:07,418
- रेफ्रिजरेटर में अधिक दूध, नहीं।
- दूध के कक्ष में, पर।
268
00:28:28,876 --> 00:28:34,251
वेरोनिका? वेरोनिका? हैलो!
269
00:28:37,876 --> 00:28:40,668
इरीन, यहाँ आओ। वेरो के साथ कुछ गलत है।
270
00:28:45,168 --> 00:28:46,543
वेरोनिका!
271
00:28:59,710 --> 00:29:02,126
वेरोनिका? वेरोनिका!
272
00:29:02,293 --> 00:29:03,773
आप कम से कम थोड़ा दरवाजा खोल सकते हैं।
273
00:29:03,793 --> 00:29:05,001
वेरोनिका!
274
00:29:18,793 --> 00:29:21,543
- क्या हुआ? आप कठोर थे।
275
00:29:21,710 --> 00:29:24,668
और तुमने फेंक दिया। - क्या तुम ठीक हो?
276
00:29:25,585 --> 00:29:28,543
यह मेरे लिए अच्छा है। क्या आप इसे साफ कर सकते हैं, कृपया
277
00:30:07,460 --> 00:30:09,251
मुझे यह मिल जाएगा!
278
00:30:15,001 --> 00:30:20,001
हाँ, यह अच्छा है। हां, मैं उसे यही कहता हूं। कुंआ। आदि।
279
00:30:23,168 --> 00:30:25,251
कौन था? <-S -> गुलाबी।
280
00:30:25,876 --> 00:30:27,418
आपने मुझे क्यों नहीं बुलाया?
281
00:30:27,585 --> 00:30:29,065
उसने कहा कि वह नहीं आ सकती।
282
00:30:29,085 --> 00:30:31,418
आपको अपनी माँ को काम चलाना चाहिए।
283
00:30:33,001 --> 00:30:36,251
और मेरे साथ बात नहीं करना चाहते हैं?
- नहीं न।
284
00:30:52,710 --> 00:30:56,356
- नमस्ते?
- हाय, यह वेरोनिका है। क्या वहाँ गुलाबी है?
285
00:30:56,376 --> 00:30:58,335
ओह, हाय, वेरो। नहीं, यह वहां नहीं है।
286
00:30:58,501 --> 00:30:59,960
आपने अभी मुझे फोन किया।
287
00:31:00,376 --> 00:31:02,001
वह दो सेकंड पहले डायना के साथ दरवाजे के बाहर है।
288
00:31:02,168 --> 00:31:07,773
मैंने सोचा कि तुम तीनों आज मिलते हो? वेरो?
289
00:31:07,793 --> 00:31:10,126
हाँ य़ह सही हैं। मैं बस थोड़ी देर से चल रहा हूं।
290
00:31:10,876 --> 00:31:13,418
उसे घर पर आठ होने के लिए मत भूलना।
291
00:31:13,710 --> 00:31:15,001
मैं उसको बता दूंगा।
292
00:31:15,293 --> 00:31:16,960
धन्यवाद, आप एक खजाना हैं। अलविदा।
293
00:31:35,376 --> 00:31:42,751
सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है। सेंटेला, सेंटेला।
294
00:31:43,293 --> 00:31:45,835
- गिनती रखो!
- सेंटेला मुझे सारी देखभाल देती है ...
295
00:31:46,001 --> 00:31:48,773
छह ...
- अपने पजामा पर डाल दिया।
296
00:31:48,793 --> 00:31:52,001
- सेंटेला मुझे सारी देखभाल देती है ...
- सेवन ... तुम बाथरूम में हो!
297
00:31:52,168 --> 00:31:55,356
नहीं, यह गिनती नहीं है। वेरो को कहना होगा। हम फिर से शुरू करेंगे।
298
00:31:55,376 --> 00:31:58,751
सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है।
299
00:31:58,918 --> 00:32:01,001
एंटनीटो, अब यह पर्याप्त है लेकिन आप तोते की तरह आवाज करते हैं।
300
00:32:01,168 --> 00:32:02,960
यदि आप पाठ नहीं जानते हैं, तो आप क्यों गाते हैं?
301
00:32:03,168 --> 00:32:05,835
मुझे लगता है कि आप वैसे ही हैं।
302
00:32:06,001 --> 00:32:10,418
हां हां। मिलते हैं! मुझे लगता है कि तुम हमेशा एक ही हो।
303
00:32:10,585 --> 00:32:16,001
ओह, आखिरकार मेरे लिए समय। ओह, मेरे लिए बिल्कुल अकेला।
304
00:32:16,168 --> 00:32:22,001
सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है। सेंटेला ...
305
00:32:22,710 --> 00:32:24,543
अरे, बहुत जंगली नहीं, जब यह आता है!
306
00:32:33,460 --> 00:32:34,960
मैं यहीं वापस आ जाऊंगा।
307
00:32:39,168 --> 00:32:42,001
<-S -> लड़कियों, तुम क्या कर रही हो? <-S -> क्या?
308
00:32:49,710 --> 00:32:54,065
ओह, आखिरकार मेरे लिए समय। मेरे लिए बिल्कुल अकेला।
309
00:32:54,085 --> 00:33:01,751
सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है। सेंटेला, सेंटेला।
310
00:33:03,001 --> 00:33:07,668
ओह, आखिरकार मेरे लिए समय। ओह, मेरे लिए बिल्कुल अकेला।
311
00:33:12,460 --> 00:33:14,960
सच! सच!
312
00:33:16,168 --> 00:33:19,335
एंटोनिटो! एंटोनिटो!
313
00:33:20,043 --> 00:33:25,751
- सच! सच!
- एंटनीटो!
314
00:33:25,918 --> 00:33:27,835
- एंटनीटो, यह क्या है? यह बहुत गर्म है!
315
00:33:28,001 --> 00:33:29,126
क्या हो रहा था?
316
00:33:35,710 --> 00:33:36,751
क्या हुआ?
317
00:33:39,710 --> 00:33:42,335
- यह क्या है?
- जो जलता है।
318
00:33:42,710 --> 00:33:47,126
- क्या आपने पानी के नल पर खेला है?
- नहीं, मैंने कुछ नहीं किया है।
319
00:33:55,043 --> 00:33:57,251
एक, दो, तीन, यह क्या है?
320
00:33:59,293 --> 00:34:01,126
- एक पक्षी।
- नहीं न।
321
00:34:12,293 --> 00:34:16,251
<-S -> फूल।
- नहीं। एक कुत्ता। ठीक है, अब, आप बारी करते हैं।
322
00:34:24,876 --> 00:34:26,960
एक, दो, तीन, यह क्या है?
323
00:34:31,793 --> 00:34:34,001
- एक गुब्बारा।
- हाँ!
324
00:34:38,293 --> 00:34:40,835
मैं पानी को इतना गर्म नहीं करना चाहता था।
325
00:34:41,460 --> 00:34:45,335
- यह आप नहीं था। <-S -> क्या?
326
00:34:45,710 --> 00:34:49,418
- यह आप नहीं था।
- तुम क्या कह रहे हो?
327
00:34:51,460 --> 00:34:53,960
सुबह में, क्योंकि मैं इसे बिस्तर पर नहीं बनाने जा रहा हूं।
328
00:35:31,793 --> 00:35:36,960
सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है। सेंटेला, सेंटेला।
329
00:35:37,585 --> 00:35:43,001
सेंटेला फर्श को फिर से उज्ज्वल और उज्ज्वल बनाता है। सेंटेला, सेंटेला।
330
00:35:43,293 --> 00:35:47,751
ओह, आखिरकार मेरे लिए समय। ओह, बस मेरे लिए।
331
00:35:48,001 --> 00:35:53,668
सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है। सेंटेला, सेंटेला।
332
00:39:01,585 --> 00:39:03,251
वेरो।
333
00:39:21,793 --> 00:39:23,001
आप यहां पर क्या कर रहे हैं?
334
00:39:26,585 --> 00:39:28,251
वेरोनिका।
335
00:39:36,793 --> 00:39:38,543
वेरोनिका।
336
00:39:39,001 --> 00:39:44,751
वेरोनिका। वेरोनिका। वेरोनिका।
337
00:39:45,001 --> 00:39:50,751
वेरोनिका। वेरोनिका। वेरोनिका।
338
00:39:51,043 --> 00:39:57,001
वेरोनिका। वेरोनिका। वेरोनिका।
339
00:39:57,460 --> 00:39:58,418
पिता?
340
00:40:02,460 --> 00:40:07,835
वेरोनिका। वेरोनिका। वेरोनिका।
341
00:40:08,168 --> 00:40:13,751
वेरोनिका। वेरोनिका। वेरोनिका।
342
00:40:15,293 --> 00:40:19,835
वेरोनिका। वेरोनिका।
343
00:40:20,793 --> 00:40:25,126
वेरोनिका। वेरोनिका।
344
00:40:25,585 --> 00:40:29,126
वेरोनिका। वेरोनिका।
345
00:40:35,585 --> 00:40:44,251
फ्राइडे, 13. जून 1991, 8:29 बजे
346
00:40:51,585 --> 00:40:55,001
- एंटनीटो, यह क्या है?
- मैं इसे पकड़ नहीं सकता।
347
00:41:03,460 --> 00:41:04,543
यह पहले से ही नौ नौ है?
348
00:41:06,876 --> 00:41:11,960
- चलो, तेजी से भागो!
- लेकिन यह केवल वेरोनिका की गलती है!
349
00:41:18,168 --> 00:41:20,065
रुको!
- पल, हम पहले से ही वहाँ हैं!
350
00:41:20,085 --> 00:41:21,418
इसे बंद मत करो!
351
00:41:22,876 --> 00:41:24,835
लेकिन एक बाल से।
- जी शुक्रिया!
352
00:41:25,001 --> 00:41:26,126
धन्यवाद।
353
00:41:28,168 --> 00:41:30,418
Bécquers "किंवदंतियों" की शुरूआत पाठक को सक्षम करने के लिए है
354
00:41:30,585 --> 00:41:35,960
दूर अतीत में बहाल।
355
00:41:36,168 --> 00:41:39,335
हालांकि एक अन्य व्यक्ति के नायक को प्रतिबंध से पहले चेतावनी दी जाएगी,
356
00:41:39,501 --> 00:41:44,835
मुख्य चरित्र इस सीमा से अधिक है और उल्लंघन के लिए है,
357
00:41:45,001 --> 00:41:50,418
जैसा कि यह नायक होने के योग्य है, आगे के पाठ्यक्रम में, अत्यंत गंभीरता के साथ दंडित किया गया।
358
00:41:50,585 --> 00:41:53,856
बीट्रीज़ के अविश्वास से मरने के लिए अलोंसो और बीट्रीज़,
359
00:41:53,876 --> 00:41:58,251
क्योंकि आप सभी संतों को चढ़ने के लिए भावना पर्वत पर अलोंसो को मजबूर कर रहे हैं।
360
00:41:58,585 --> 00:42:02,356
एल Beso में, "चुंबन", Lope de आयला, अपने कप्तान,
361
00:42:02,376 --> 00:42:04,960
क्योंकि उन्होंने डोना एल्विरा की प्रतिमा को अपवित्र किया।
362
00:42:05,376 --> 00:42:10,023
किसी भी स्थिति में, सभी को पहले परिणाम का अनुभव करना होगा,
363
00:42:10,043 --> 00:42:14,126
वास्तविकता से कल्पना तक की सीमा पार करना।
364
00:42:14,293 --> 00:42:16,960
कृपया अपनी किंवदंतियों की प्रति खोलें।
365
00:42:17,168 --> 00:42:21,543
और फिर हमने इसे कथा के साथ पढ़ा: "आत्मा का पर्वत"।
366
00:42:22,585 --> 00:42:25,126
कितना अच्छा। मैं शुरू करने जा रहा हूं।
367
00:42:26,001 --> 00:42:30,543
"सभी आत्माओं की रात में मुझे जगाया नहीं गया है, मुझे पता है कि यह कितनी देर थी,
368
00:42:30,793 --> 00:42:34,356
चर्च की घंटी बज रही है। आपके लंबे, खींचे हुए ध्वनि के मामले में
369
00:42:34,376 --> 00:42:37,065
मुझे सहज रूप से एक कहानी के बारे में सोचना था जो मैंने हाल ही में ... "हाँ?
370
00:42:37,085 --> 00:42:38,960
- क्या मैं बाथरूम जा सकता हूँ?
- बेशक।
371
00:42:40,043 --> 00:42:44,335
"एक बार जब कल्पना कल्पना से आगे बढ़ती है, तो वह एक जिद्दी घोड़े की तरह काम करती है,
372
00:42:44,501 --> 00:42:46,960
अंकुश के लिए सब कुछ मदद करता है ... "
373
00:42:48,710 --> 00:42:50,668
शौचालय
374
00:43:31,001 --> 00:43:34,418
तुम्हें पता है, एक घर में आने के लिए, जहां आप सिर्फ फ्रेंच टोस्ट बनाते हैं?
375
00:43:37,293 --> 00:43:39,835
आप इसे दूर की गंध से कर सकते हैं।
376
00:43:43,876 --> 00:43:50,126
दालचीनी की गंध, ब्रेड और गर्म दूध।
377
00:43:52,585 --> 00:43:56,126
यदि आप अपनी आँखें बंद करते हैं, तो क्या आपको लगता है कि यह आपके सामने मेज पर सब कुछ होगा।
378
00:43:57,585 --> 00:43:59,751
आप इसमें लगभग काट सकते हैं।
379
00:44:03,585 --> 00:44:06,001
मैं भाषा और साहित्य का शिक्षक था।
380
00:44:08,043 --> 00:44:11,001
फ्रेंच टोस्ट के साथ इतिहास एक रूपक है।
381
00:44:13,460 --> 00:44:16,418
- आप किस क्लास में हैं?
- नौवें में मैं हूं।
382
00:44:17,043 --> 00:44:19,668
तब तुम्हें पता है कि एक रूपक क्या है, तुम्हें पता है, है ना?
383
00:44:22,168 --> 00:44:25,001
और तुम नहीं जानते, मैं डेसर्ट के बारे में बात कर रहा हूँ।
384
00:44:28,376 --> 00:44:30,543
- क्या आप धूम्रपान करते हैं?
- नहीं न।
385
00:44:30,793 --> 00:44:32,335
यह उस तरह से बेहतर है।
386
00:44:35,876 --> 00:44:37,751
एक उन्हें "मौत की बहन" कहता है।
387
00:44:38,293 --> 00:44:41,543
- मैं जानता हूँ।
- यह आपको परेशान नहीं करता है?
388
00:44:45,876 --> 00:44:49,751
ऑल "" बहन नार्किसा "" से बेहतर है। या नहीं?
389
00:44:58,293 --> 00:44:59,835
आपके हाथ में क्या है?
390
00:45:01,043 --> 00:45:02,751
कौन कहता है कि मुझे विश्वास है कि क्या?
391
00:45:04,793 --> 00:45:07,335
आपको देखने के लिए आँखों की आवश्यकता नहीं है
392
00:45:09,043 --> 00:45:10,543
इ कैन?
393
00:45:25,168 --> 00:45:27,835
आपने यहां क्या किया है, वास्तव में खतरनाक है।
394
00:45:28,460 --> 00:45:29,835
मैं सिर्फ अपने पिता के साथ बात करना चाहता था।
395
00:45:30,001 --> 00:45:33,751
यह कोई सवाल नहीं है कि आप किसके साथ बात करना चाहते हैं। लेकिन, आप किससे बात कर रहे हैं।
396
00:45:34,168 --> 00:45:36,126
अगर यह मेरे पिता नहीं है, तो कौन है?
397
00:45:36,585 --> 00:45:39,126
- क्या आपका कोई भाई या बहन है, या? - हां, तीन।
398
00:45:39,293 --> 00:45:41,335
आपको सुरक्षा करने की आवश्यकता होगी।
399
00:45:47,710 --> 00:45:49,418
यह क्या है कि मुझे तुम्हारी रक्षा करनी है?
400
00:45:56,460 --> 00:46:03,960
नहीं, तुम जहां हो वहीं रहो! हिलना मत! हिलना मत! तुम जहां हो वहीं बने रहो!
401
00:46:04,585 --> 00:46:06,251
मैं यहाँ एक ही हूँ।
402
00:46:07,585 --> 00:46:15,001
नहीं, आप यहां अकेले नहीं हैं। किसी ने आपकी प्रतिष्ठा का जवाब दिया है।
403
00:46:17,376 --> 00:46:22,418
और तुम से बाहर नहीं लथपथ। हिलना मत।
404
00:46:27,376 --> 00:46:30,001
मुझे उनकी उपस्थिति महसूस होती है। आप कहाँ हैं?
405
00:46:30,168 --> 00:46:32,335
मुझे पता है तुम यहाँ हो। आप कहाँ हैं?
406
00:46:32,501 --> 00:46:33,751
हमारे प्रभु यीशु मसीह के नाम पर,
407
00:46:33,918 --> 00:46:36,543
इस शरीर से अपने को अलग करो, क्योंकि शरीर तुम्हारा नहीं है।
408
00:46:36,710 --> 00:46:38,356
हमारे प्रभु यीशु मसीह के नाम पर,
409
00:46:38,376 --> 00:46:41,251
इस शरीर से अपने को अलग करो, क्योंकि शरीर तुम्हारा नहीं है।
410
00:47:02,585 --> 00:47:04,418
क्लास खत्म हो गई है, लड़कियां।
411
00:47:11,793 --> 00:47:16,668
Daud। भागो, छोटा। शायद आप दूर हो सकते हैं।
412
00:47:37,293 --> 00:47:38,668
गुलाबी!
413
00:47:49,001 --> 00:47:52,418
- नमस्ते।
- कौन है वहाँ?
414
00:47:53,001 --> 00:47:56,126
ओह, फेलिप। वह मेरे चचेरे भाई के साथ पेशेवर स्कूल में है।
415
00:47:56,710 --> 00:47:59,335
- आपने फोन क्यों किया था? - तुम मुझ पर पागल हो क्या?
416
00:47:59,585 --> 00:48:01,335
मुझे तुम पर क्यों पागल होना चाहिए?
417
00:48:01,710 --> 00:48:02,751
कल तुम नहीं आना चाहते थे।
418
00:48:02,918 --> 00:48:06,126
मुझे अपनी मां के साथ जाना था। क्या इसने आपकी बहन के साथ गठबंधन किया है?
419
00:48:06,376 --> 00:48:08,001
यह कल के बारे में है, है ना?
420
00:48:11,001 --> 00:48:12,418
औइजा बोर्ड बकवास है।
421
00:48:12,585 --> 00:48:14,543
जैसा कि आप कहते हैं, केवल खोखले सामान और एक गिलास को स्थानांतरित करें।
422
00:48:14,710 --> 00:48:16,126
क्या आपने कुछ नहीं देखा है?
423
00:48:17,293 --> 00:48:18,960
गुलाबी!
424
00:48:22,460 --> 00:48:25,418
- बताइए आपने देख लिया है।
- क्या देखा जाता है?
425
00:48:25,585 --> 00:48:27,126
<-S -> कल से मैं देख रहा हूँ ...
- अरे! गुलाबी, चलो।
426
00:48:27,293 --> 00:48:30,773
हमें जल्द ही दुकान पर जाने की आवश्यकता है। आप वास्तव में आते हैं?
427
00:48:30,793 --> 00:48:33,418
- कहाँ जा रहे हैं? पार्टी के लिए हम फेंक रहे हैं।
428
00:48:33,585 --> 00:48:36,001
वीकेंड पर ड्राइव करते रोसा माता-पिता।
429
00:48:37,876 --> 00:48:39,418
तुमने मुझे क्यों नहीं बताया?
430
00:48:41,585 --> 00:48:43,126
यह पर्याप्त नहीं है जो अब आप जानते हैं?
431
00:48:44,001 --> 00:48:45,835
लेकिन मुझे वैसे भी संदेह है कि आप प्राप्त कर सकते हैं।
432
00:48:46,043 --> 00:48:50,251
अपने भाइयों और बहनों का ख्याल रखना चाहिए। आ भी।
433
00:48:54,001 --> 00:48:58,751
- वेरो! चलो, अगर तुम कर सकते हो!
- अभी चलो, हमारे पास समय नहीं है।
434
00:49:17,876 --> 00:49:22,065
मैंने आपको पहले से ही सौ बार नहीं कहा है कि आप हमेशा मुझे लिखें।
435
00:49:22,085 --> 00:49:25,126
यह एक पूर्ण बोर है। हमेशा सिर्फ एक ही।
436
00:49:26,293 --> 00:49:29,335
एंटनीटो, इसे बंद करो! जाओ अपने कमरे में खेलो।
437
00:49:29,793 --> 00:49:31,835
लूसिया, तुम होमवर्क लिखना बंद नहीं है, लेकिन अपने आप को बनाते हैं।
438
00:49:32,001 --> 00:49:33,418
अन्यथा आप कुछ नहीं सीखेंगे।
439
00:49:33,710 --> 00:49:35,773
सच नहीं। मैं यह भी सीख रहा हूं, अगर मैं एक ऑफ-पुटिंग बेचता हूं।
440
00:49:35,793 --> 00:49:36,751
आप बकवास सिर।
441
00:49:36,918 --> 00:49:39,835
अगर आप इसे वैसे भी करते हैं, तो आप मुझे लिखने क्यों नहीं देते? स्वार्थी है।
442
00:49:40,168 --> 00:49:42,356
क्योंकि आप हमेशा मुझसे लिखना चाहते हैं।
443
00:49:42,376 --> 00:49:44,418
- हम हाँ कर सकते हैं। और कौन शुरू करता है?
444
00:49:44,585 --> 00:49:49,835
मैं आपके साथ "रॉक, पेपर, कैंची" खेलूंगा, लेकिन आप इसके लिए बहुत अच्छे हैं।
445
00:49:50,043 --> 00:49:53,335
क्या आपका कोई भाई या बहन है, या? आपको सुरक्षा करने की आवश्यकता होगी।
446
00:50:03,168 --> 00:50:05,023
OCCULT की महान ENCYCLOPEDIA
447
00:50:05,043 --> 00:50:06,001
भगवान और AMULETS
448
00:50:06,293 --> 00:50:07,543
CELTIC PROTECTION SYMBOLS, EGYPTIAN PROTECTION SYMBOLS
449
00:50:26,710 --> 00:50:30,751
और मैड्रिड के लिए: 19 वर्षीय लूसिया गोमेज़।
450
00:50:30,918 --> 00:50:34,751
वह एक डॉक्टर, एक वकील, एक बचाव तैराक और फायर फाइटर है।
451
00:50:35,001 --> 00:50:39,543
हालांकि, मिस मैड्रिड का एक रहस्य है जो किसी को नहीं पता है: वह एक रोबोट है!
452
00:50:39,710 --> 00:50:45,001
यह रोबोट अच्छा दिखता है और इसमें एक सुपर स्मार्ट कृत्रिम बुद्धिमत्ता है।
453
00:50:45,168 --> 00:50:49,001
मिस मैड्रिड "मिस स्पेन" के खिताब के लिए पहले से ही एक गर्म दावेदार है।
454
00:50:49,168 --> 00:50:51,960
- यह क्या है?
- यही हमने स्कूल में किया।
455
00:50:52,293 --> 00:50:54,835
- पूरी तरह से बदसूरत।
- एक सवाल, मिस मैड्रिड!
456
00:50:57,043 --> 00:51:00,356
तुम क्या सोचते हो? आप मिस स्पेन का ताज जीतेंगी?
457
00:51:00,376 --> 00:51:02,960
है कि नहीं। आप जल्द ही और अधिक देखेंगे!
458
00:51:04,001 --> 00:51:09,335
मिस मैड्रिड अब 25 साल की है, सात बच्चे हैं, तीन बार तलाक ...
459
00:51:09,501 --> 00:51:11,835
- यह कौन है?
- जोसेफा
460
00:51:16,460 --> 00:51:18,960
- तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
- मद्यशाला में।
461
00:51:19,710 --> 00:51:23,251
मुझे बताओ, तुम वहाँ क्या कर रहे हो? - क्यों?
462
00:51:23,501 --> 00:51:25,960
मेरा लण्ड काँप रहा है। क्या आप वहां नाच रहे हैं?
463
00:51:26,168 --> 00:51:27,773
मैं जल्द ही सिर के बल गिर पड़ा।
464
00:51:27,793 --> 00:51:29,773
ईमानदारी से, हम कुछ नहीं कर रहे हैं। <-S -> ओह, नहीं?
465
00:51:29,793 --> 00:51:32,001
मुझे लग रहा था कि सीलिंग किसी भी सेकंड नीचे आ रही है।
466
00:51:32,168 --> 00:51:34,835
ओह, और वैसे: मेरी छत पर एक बड़ा काला दाग है
467
00:51:35,001 --> 00:51:37,251
अपने बेडरूम के ठीक नीचे।
468
00:51:38,168 --> 00:51:39,335
यह गीला हो सकता है?
469
00:51:39,585 --> 00:51:41,001
कोई अनुमान नहीं। मैं अपनी माँ से पूछूँगा।
470
00:51:41,168 --> 00:51:44,126
हाँ कृपया! इसलिए, यदि आप देखते हैं। हाँ?
471
00:51:44,376 --> 00:51:49,668
रमगेटोबे के बाद आज अच्छी नींद लेना सुनिश्चित करें। उन लानत वासियों।
472
00:52:42,585 --> 00:52:43,668
मल।
473
00:52:51,168 --> 00:52:54,126
सच। वेरोनिका!
474
00:52:56,585 --> 00:52:58,251
लूसिया, तुम सोती क्यों नहीं हो?
475
00:53:09,710 --> 00:53:12,335
मूर्ख मत बनो। मैं यहाँ से देख सकता हूँ कि आपका कमरा बिलकुल नहीं है।
476
00:53:14,793 --> 00:53:17,001
हमारी मदद करो वेरो। आपने उसे बुलाया है।
477
00:53:20,460 --> 00:53:22,668
उसे हमें चोट न दें।
478
00:54:34,001 --> 00:54:35,418
Irene!
479
00:54:41,293 --> 00:54:42,835
लूसिया!
480
00:54:44,376 --> 00:54:48,960
लूसिया! जागो! जागो!
481
00:54:51,460 --> 00:54:52,960
लूसिया!
482
00:54:56,876 --> 00:54:58,960
सच! सच!
483
00:55:00,168 --> 00:55:01,751
क्या कर रहे हो।
484
00:55:02,376 --> 00:55:04,418
यहाँ कोई था। वह तुम्हें चोट पहुँचाना चाहता था!
485
00:55:04,710 --> 00:55:06,001
यहाँ कोई नहीं है लेकिन!
486
00:55:06,460 --> 00:55:10,251
आप उसे देख नहीं सकते, लेकिन वह यहाँ है! देख रहे!
487
00:55:10,876 --> 00:55:12,543
ताबीज जला दिए जाते हैं।
488
00:55:13,043 --> 00:55:15,065
आ भी! अपने गद्दे ले आओ!
489
00:55:15,085 --> 00:55:16,668
हम लिविंग रूम में एक साथ सोते हैं।
490
00:55:19,293 --> 00:55:20,668
मुझे एंटनीटो मिल जाएगा।
491
00:55:25,001 --> 00:55:27,001
जागो! जागो!
492
00:55:28,376 --> 00:55:30,043
हम Benahavis में हैं।
493
00:55:38,710 --> 00:55:42,126
यह वास्तव में यहाँ सुंदर है। और मैं भूखा मर रहा हूँ।
494
00:55:42,376 --> 00:55:46,126
क्या हम कृपया केवल खाने के लिए पहले कहीं जा सकते हैं?
495
00:55:48,585 --> 00:55:51,835
- वेरो। <-एस -> अब सो जाओ।
496
00:55:53,585 --> 00:55:55,543
तुमने मुझे क्यों चोदा?
497
00:55:57,376 --> 00:56:00,418
मैं घुट नहीं गया। मैंने आपकी रक्षा की है।
498
00:56:02,001 --> 00:56:03,126
संरक्षित?
499
00:56:03,460 --> 00:56:05,543
हां, किसी की बुराई से पहले, जो अपार्टमेंट में था।
500
00:56:06,043 --> 00:56:08,835
और अपार्टमेंट में कौन था? जोसेफा के बारे में?
501
00:56:09,001 --> 00:56:13,835
नहीं। दूसरी तरफ से एक। एक बुराई।
502
00:56:15,293 --> 00:56:19,126
तो एक भूत क्या है? एक भूत की तरह आप मतलब है?
503
00:56:19,293 --> 00:56:21,835
डरो मत। मैं तुम्हारी रक्षा करूँगा।
504
00:56:22,585 --> 00:56:26,543
क्योंकि तुम सबसे पुराने हो! मुझे खुशी है कि तुम मेरी बड़ी बहन हो।
505
00:56:26,793 --> 00:56:28,543
और मैं, तुम मेरी छोटी बहन हो।
506
00:56:28,876 --> 00:56:33,335
मै मध्य में हूँ। आइरीन मेरे पास बाहर निकलने के लिए आई।
507
00:56:34,168 --> 00:56:38,835
यह सच नहीं है। सो जाओ। मैं जागता रहता हूं और अपना ख्याल रखता हूं।
508
00:56:43,460 --> 00:56:45,543
वे कहते हैं, यहाँ क्या हो रहा है?
509
00:56:45,918 --> 00:56:47,960
यह रोसारियो के कुंवारी का महान त्योहार है।
510
00:57:13,710 --> 00:57:15,418
वेरोनिका।
511
00:58:45,710 --> 00:58:48,543
- वेरो?
- क्या तमाशा चल रहा है?
512
00:58:55,460 --> 00:58:57,001
क्या चल रहा है?
513
00:58:58,043 --> 00:58:59,335
वह वापस आ गया है।
514
00:59:20,710 --> 00:59:23,773
- यह क्या है?
- माँ! मामा! मामा! मामा!
515
00:59:23,793 --> 00:59:25,356
हाँ, यहाँ पृथ्वी पर क्या हो रहा है?
516
00:59:25,376 --> 00:59:27,543
एक बुरा आदमी है, जो लूसिया को मारना चाहता था।
517
00:59:27,710 --> 00:59:30,126
लूसिया, क्या तुम ठीक हो? यहाँ कोई है?
518
00:59:30,460 --> 00:59:32,668
नहीं, जो यहाँ अपार्टमेंट में था।
519
00:59:33,460 --> 00:59:36,001
- क्या हो रहा था, वेरो?
- कुछ नहीं हुआ, माँ।
520
00:59:36,376 --> 00:59:38,668
अच्छा, हमारे अपार्टमेंट में कोई था या नहीं?
521
00:59:39,001 --> 00:59:40,418
- नहीं <-S -> -।
522
00:59:41,293 --> 00:59:43,960
- मैं पुलिस को बुलाउंगा।
- यह एक भूत था।
523
00:59:45,043 --> 00:59:47,335
<-S -> क्या? - हाँ, एक आत्मा, एक बुराई।
524
00:59:47,585 --> 00:59:50,251
मैंने उसे नहीं देखा है। लेकिन वेरो।
525
00:59:57,043 --> 00:59:58,751
आपने डरावनी फिल्में देखी हैं?
526
00:59:58,918 --> 01:00:01,773
- बस थोड़ा सा। चिंता मत करो, माँ।
527
01:00:01,793 --> 01:00:03,960
वेरो हमें आत्मा से बचाता है।
528
01:00:04,876 --> 01:00:06,773
पीछे जाकर सामान वापस देता है और बिस्तर पर चला जाता है।
529
01:00:06,793 --> 01:00:08,835
और तुम अपने कमरे में चले जाओ।
- माँ, लेकिन जब से ...
530
01:00:09,001 --> 01:00:10,835
वहाँ कोई है लेकिन! इसे रोक! आपके कमरे में!
531
01:00:19,376 --> 01:00:20,543
क्या हुआ?
532
01:00:23,293 --> 01:00:25,335
- मुझे यह बताये!
- कुछ भी तो नहीं।
533
01:00:28,376 --> 01:00:31,543
तुम्हारी बहनें अभी छोटी हैं। और आपके पास एक विशद कल्पना है।
534
01:00:31,793 --> 01:00:35,335
यदि आप उन्हें सिर में अजीब चीजें सेट करते हैं, तो आप सो नहीं सकते।
535
01:00:35,501 --> 01:00:37,418
आप यह भी नहीं जानते कि वे सोते हैं या नहीं।
536
01:00:37,585 --> 01:00:39,835
तुम कभी नहीं हो! तुम नहीं जानते कि यहाँ क्या हो रहा है।
537
01:00:40,460 --> 01:00:41,751
तो, यहाँ क्या हो रहा है?
538
01:00:42,585 --> 01:00:44,418
- वह हमें चोट पहुँचाने की कोशिश कर रहा है।
- यह कौन है?
539
01:00:44,585 --> 01:00:47,335
मुझे नहीं पता। मैंने उसे बुलाया। ओइजा बोर्ड के साथ।
540
01:00:47,501 --> 01:00:49,126
आप अपनी बहनों आत्माओं के साथ बुलाया है?
541
01:00:49,293 --> 01:00:51,065
लेकिन मेरी बहनों के साथ नहीं! पिंक के साथ।
542
01:00:51,085 --> 01:00:54,126
हाँ, इसे आखिर क्यों खेलते हैं?
543
01:00:54,293 --> 01:00:55,668
मैं पिताजी के साथ बात करना चाहता था।
544
01:00:57,793 --> 01:01:00,126
मुझे पता है कि वह परवाह नहीं करता है। एक बॉक्स में फोटो को स्टफ करें,
545
01:01:00,293 --> 01:01:02,251
तो आप उसे देखने के लिए नहीं है ... इस तरह बात मत करो!
546
01:01:02,585 --> 01:01:04,543
- मैं उसके साथ बात करना चाहता था! <-S -> अंतिम, यह काफी है!
547
01:01:05,043 --> 01:01:08,251
वेरो, आपने इस सामान के बारे में बहुत पढ़ा है! आप अपने आप को प्रभावित करते हैं!
548
01:01:08,501 --> 01:01:14,751
मैं तुम्हें सच बताया।
- वेरो, आपको बड़े होने की जरूरत है।
549
01:01:15,043 --> 01:01:18,418
मुझे आप पर भरोसा करने में सक्षम होना चाहिए। मुझे अकेले ही सब कुछ करना है।
550
01:01:18,793 --> 01:01:20,251
मैं बिल्कुल अकेला हूँ।
551
01:01:27,168 --> 01:01:29,835
आप मुझे आसान नहीं बना रहे हैं। और मैं बहुत थक गया हूं।
552
01:01:31,376 --> 01:01:33,251
कल बात करते हैं।
553
01:02:36,293 --> 01:02:38,751
- उठो, वेरो!
- वेरो! आ भी! चलो, उठो, वेरो!
554
01:02:38,918 --> 01:02:40,418
- वेरो! उठो, चलो!
- जागो!
555
01:02:40,585 --> 01:02:43,126
- जाग जाओ!
- आओ, वेरो!
556
01:02:43,376 --> 01:02:46,356
- चलो, उठो!
- मुझे अकेला छोड़ दो! मै सोना चाहता हूँ!
557
01:02:46,376 --> 01:02:48,751
तुमने मुझे नहीं सुना, वेरो?
- क्या आप दिन में सोना चाहते हैं?
558
01:02:48,918 --> 01:02:50,773
- इतना आलसी मत बनो!
- 'हमें खाने के लिए कुछ करना होगा।
559
01:02:50,793 --> 01:02:52,835
- 'हमें खाने के लिए कुछ करना होगा।
- 'हमें खाने के लिए कुछ करना होगा।
560
01:02:53,043 --> 01:02:56,773
क्या अब तुम पागल हो?
561
01:02:56,793 --> 01:02:58,356
- हम भूखे है!
- हम भूखे है!
562
01:02:58,376 --> 01:03:01,773
- आ भी! जागो और दिनचर्या में जुट जाओ!
- ठीक है, चलो एक खेल खेलते हैं! हाँ!
563
01:03:01,793 --> 01:03:02,835
उसके साथ क्या है?
564
01:03:03,085 --> 01:03:04,460
क्या कर रहे हो।
565
01:03:12,001 --> 01:03:12,960
मामा!
566
01:03:15,585 --> 01:03:22,543
मदद! मामा! मेरी मदद करो! मेरी मदद करो, मामा!
567
01:03:22,710 --> 01:03:27,335
मामा, आप कहाँ हैं? मामा!
568
01:03:29,043 --> 01:03:31,126
मामा!
569
01:03:32,876 --> 01:03:35,418
मुझ से दूर हो जाओ! मामा!
570
01:03:45,001 --> 01:03:50,001
मामा, कृपया मेरी मदद करो! माँ? मेरी मदद करो, मामा!
571
01:03:50,168 --> 01:03:51,960
आपको बड़ा होने की जरूरत है।
572
01:03:55,710 --> 01:03:59,668
मां! मां!
573
01:04:00,376 --> 01:04:05,960
मां! मां! मां!
574
01:04:15,460 --> 01:04:21,418
SATURDAY, 14. जून, 1991 10:40 PM
575
01:06:01,001 --> 01:06:02,065
क्या आपके पास पहले से ही नाश्ता था?
576
01:06:02,085 --> 01:06:03,668
हम केवल प्रसारण को देखना चाहते हैं।
577
01:06:04,293 --> 01:06:06,126
हमेशा आपके साथ ही। मेरे लिए, यह काफी है!
578
01:06:06,293 --> 01:06:07,335
से ही है।
579
01:06:10,460 --> 01:06:12,418
पुस्तक वहाँ क्यों है? आप पढ़ भी नहीं सकते।
580
01:06:12,710 --> 01:06:17,960
- पिताजी मुझे पढ़ा करते थे। कैसे था कि?
581
01:06:18,293 --> 01:06:22,065
- पापा यहां थे और उन्होंने मुझे पढ़ा।
- पिता?
582
01:06:22,085 --> 01:06:23,960
आज रात वह फिर आ रहा है।
583
01:06:27,876 --> 01:06:32,126
उसने क्या कहा? वह मुझे उस स्थान पर लाता है जहां वह अभी है।
584
01:06:37,876 --> 01:06:40,960
एंटोनिटो, मेरी बात सुनो।
585
01:06:41,168 --> 01:06:45,356
अब मुझे सुनो। जब वह वापस आता है, तो आप उसे सुन नहीं सकते हैं!
586
01:06:45,376 --> 01:06:48,126
आपको कानों द्वारा दृढ़ता से पकड़े हुए। आप सबसे अच्छा कैसे करते हैं?
587
01:06:49,710 --> 01:06:53,251
बहुत अच्छा। और आपको मुझे बुलाना पड़ेगा। अच्छा जी?
588
01:06:53,710 --> 01:06:56,543
प्रतिष्ठा तो मेरे नाम की है। ठीक है?
589
01:07:40,168 --> 01:07:42,001
बच्चों, हमें जाना है!
590
01:08:00,585 --> 01:08:02,773
- हाय मम्मी!
- नमस्ते! आप यहाँ क्या कर रहे हो?
591
01:08:02,793 --> 01:08:04,543
- कम ऑन, आइरीन।
- माँ, मुझे पिंक करना है।
592
01:08:04,710 --> 01:08:06,126
- अब?
- यह वास्तव में महत्वपूर्ण है।
593
01:08:06,293 --> 01:08:09,543
- क्या मैं आपके साथ बच्चों को छोड़ सकता हूँ?
- हाँ। लेकिन जल्द ही यहाँ वापस आ जाओ!
594
01:08:09,710 --> 01:08:10,751
हाँ।
595
01:08:21,168 --> 01:08:24,001
जनता सही है। तुम एक पागल बुढ़िया हो।
596
01:08:25,168 --> 01:08:26,773
और फिर वापस क्यों आ रहे हो?
597
01:08:26,793 --> 01:08:28,835
क्योंकि तुम छाया भी देख सकते हो, जैसे मैं करता हूं।
598
01:08:29,376 --> 01:08:31,960
खैर, शायद हम दोनों थोड़े पागल हैं।
599
01:08:34,168 --> 01:08:37,126
बहुत समय पहले मैंने उनसे छुटकारा पाने की कोशिश की थी।
600
01:08:39,376 --> 01:08:41,751
यहाँ मैंने अपने आप से क्या किया।
601
01:08:44,460 --> 01:08:47,751
उस समय, मुझे नहीं पता था कि आपको देखने के लिए आँखों की आवश्यकता नहीं है।
602
01:08:48,376 --> 01:08:50,065
मैं उनके खिलाफ खुद को कैसे बचा सकता हूं?
603
01:08:50,085 --> 01:08:52,418
ताबीज काम नहीं करते। इसके अलावा, क्रॉस का कोई प्रभाव नहीं है।
604
01:08:52,585 --> 01:08:57,356
पार? भगवान का इससे कोई लेना-देना नहीं है। आपकी मदद नहीं करेगा।
605
01:08:57,376 --> 01:08:59,001
मैं उन्हें गायब करने के लिए कैसे प्राप्त करूं?
606
01:09:00,293 --> 01:09:02,960
आप अपने आने के तरीके को गायब कर सकते हैं।
607
01:09:03,376 --> 01:09:06,418
आपके लिए आपके द्वारा खोले गए दरवाजे के माध्यम से वापस जाने की आवश्यकता है।
608
01:09:06,585 --> 01:09:11,668
आपको लक्ष्य से कम होने की आज्ञा देता है। और फिर आपको इसे नष्ट करना होगा।
609
01:09:12,376 --> 01:09:15,001
<-S -> नष्ट? ऑइजा बोर्ड?
- पोर्टल!
610
01:09:15,793 --> 01:09:18,543
आपको बहुत कुछ करना है, आपने क्या पंगा लिया है!
611
01:09:26,043 --> 01:09:27,335
यह क्या है?
612
01:09:32,876 --> 01:09:38,001
बहन? आप इसे यहाँ किसी भी समय कैसे कर सकते हैं?
613
01:09:39,293 --> 01:09:40,960
और आप शनिवार को यहां क्या कर रहे हैं?
614
01:09:42,043 --> 01:09:43,835
नर्स एक प्रोजेक्ट में मेरी मदद करती है।
615
01:09:44,001 --> 01:09:47,251
आप किसी की मदद नहीं कर सकते। सावधान रहो, बहन।
616
01:09:52,376 --> 01:09:55,065
सभी उत्तर आपको पुस्तकों में मिल सकते हैं।
617
01:09:55,085 --> 01:09:57,251
खैर, उससे सलाह का एक बुद्धिमान टुकड़ा।
618
01:09:58,376 --> 01:10:00,960
आपको बहुत कुछ करना है, आपने क्या किया है।
619
01:10:01,168 --> 01:10:02,418
सावधान रहो, बहन।
620
01:10:03,168 --> 01:10:05,251
ठीक है, मैं क्या खराब कर दिया।
621
01:10:09,460 --> 01:10:11,001
ठीक है, गलत क्या है?
622
01:10:16,876 --> 01:10:20,065
हमने क्या गलत किया है? "हाथ जोड़कर मंडली, गाने के लिए एक कोमल गीत।
623
01:10:20,085 --> 01:10:22,960
आत्माओं को बुलाओ। बोर्ड के बीच में ग्लास। "
624
01:10:24,585 --> 01:10:27,001
हम क्या भूल गए हैं? "रुकिए, आपके पास कभी भी सेन्स नहीं होगा, बिना ..."
625
01:10:27,793 --> 01:10:32,960
क्या? "रुकिए, आपके पास कभी भी सेन्स नहीं होगा, बिना ..." बिना क्या?
626
01:10:39,710 --> 01:10:41,543
मुझे लोट में लाना चाहिए, मैंने क्या बिगाड़ा है!
627
01:10:41,876 --> 01:10:43,668
ठीक है, मैं क्या खराब कर दिया!
628
01:10:44,460 --> 01:10:47,668
कुछ गड़बड़ है! मुझे क्रम से लगाना है।
629
01:10:52,168 --> 01:10:56,418
मुझे इसे ठीक करने की जरूरत है। मुझे इसे संतुलन में लाना होगा।
630
01:11:07,001 --> 01:11:10,126
OCCULT की महान ENCYCLOPEDIA
631
01:11:18,585 --> 01:11:20,418
OUIJA के खतरे
632
01:11:22,168 --> 01:11:25,001
"रुकिए, आपके पास कभी अलविदा नहीं होगा, बिना अलविदा कहे।
633
01:11:25,293 --> 01:11:27,751
भूत, तुम अलविदा नहीं कहते, उनके साथ रहो।
634
01:11:27,918 --> 01:11:31,001
क्या आपको कोई सफलता नहीं मिलनी चाहिए, इसे दूसरी बार आज़माएं। "
635
01:11:36,293 --> 01:11:38,835
भूत, तुम अलविदा नहीं कहते, उनके साथ रहो।
636
01:11:49,043 --> 01:11:51,543
आपको बहुत कुछ करना है, आपने क्या किया है।
637
01:11:51,710 --> 01:11:53,148
फिर से मुझे लूत में लाना होगा, जो मैंने खराब कर दिया है।
638
01:11:53,168 --> 01:11:55,418
सभी उत्तर आप पुस्तकों में दे सकते हैं।
639
01:11:55,585 --> 01:11:57,856
ठीक है, मैं क्या खराब कर दिया।
640
01:11:57,876 --> 01:12:00,065
भूत, तुम अलविदा नहीं कहते, उनके साथ रहो।
641
01:12:00,085 --> 01:12:02,856
आपको बहुत कुछ करना है, आपने क्या किया है।
642
01:12:02,876 --> 01:12:05,418
भूत, तुम अलविदा नहीं कहते, उनके साथ रहो।
643
01:12:05,585 --> 01:12:07,335
फिर से मुझे लूत में लाना होगा, जो मैंने खराब कर दिया है।
644
01:12:07,501 --> 01:12:09,126
आपको बहुत कुछ करना है, आपने क्या किया है।
645
01:12:20,460 --> 01:12:24,835
- नमस्ते।
- अरे! आपने वास्तव में इसे बनाया है।
646
01:12:25,168 --> 01:12:26,751
गुलाबी, मुझे पता है कि हमें क्या करने की आवश्यकता है।
647
01:12:28,043 --> 01:12:30,335
- क्या आप गंभीर हैं?
- हमें सत्र को दोहराने की जरूरत है।
648
01:12:30,501 --> 01:12:31,565
आप वेरो के बारे में क्या बात कर रहे हैं?
649
01:12:31,585 --> 01:12:33,835
हमने नहीं अपनाया है। स्पिरिट्स, पारित नहीं, यहां बने रहें।
650
01:12:34,043 --> 01:12:35,543
- तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
- यह रहा!
651
01:12:36,001 --> 01:12:37,751
- भाषण बकवास।
- गुलाबी, हमें इसे दोहराना होगा!
652
01:12:37,918 --> 01:12:39,126
- अब इसे रोक दें! वेरोनिका!
- चलो, अपने कमरे में चलते हैं।
653
01:12:39,293 --> 01:12:40,418
- वेरोनिका, प्लीज! और डायना!
654
01:12:40,585 --> 01:12:42,001
- वेरोनिका, अब शांत हो जाओ।
- डायना कहाँ है?
655
01:12:42,168 --> 01:12:44,418
- वेरोनिका! अब इसे बंद करो, वेरो!
- डायना! हम कमरे में जाते हैं।
656
01:12:44,585 --> 01:12:47,751
- डायना! डायना! डायना!
- वेरोनिका! कृप्या! वेरोनिका!
657
01:12:48,376 --> 01:12:51,001
अरे, डायना कहाँ है? क्या आपने डायना को देखा है?
658
01:12:51,793 --> 01:12:53,251
उसके साथ क्या है? वेरोनिका!
659
01:12:54,585 --> 01:12:55,835
डायना यहाँ कहीं है?
660
01:12:56,001 --> 01:12:58,418
क्या आपने डायना को देखा है? क्या आप जानते हैं कि डायना कहाँ है?
661
01:13:01,376 --> 01:13:04,001
- डायना!
- क्या आशियाना?
662
01:13:04,168 --> 01:13:06,835
डायना! डायना!
663
01:13:07,376 --> 01:13:08,543
क्या आप जानते हैं कि डायना कहाँ है?
664
01:13:09,793 --> 01:13:10,960
डायना!
665
01:13:13,293 --> 01:13:15,668
- क्या आपने उन्हें नहीं देखा है?
- वेरोनिका, प्लीज! इसे रोक! क्या बात है?
666
01:13:16,460 --> 01:13:17,668
डायना!
667
01:13:18,876 --> 01:13:20,001
डायना!
668
01:13:20,585 --> 01:13:21,543
डायना!
669
01:13:22,710 --> 01:13:25,065
- डायना, चलो! बकवास, क्या बकवास है?
670
01:13:25,085 --> 01:13:27,126
- डायना, हमें दोहराने की जरूरत है! <-S -> क्या?
671
01:13:27,293 --> 01:13:30,418
तुम क्या सोचते हो? बैठक! मुझे मत छुओ! बस मेरे साथ आओ, डायना!
672
01:13:30,585 --> 01:13:32,773
- डायना, अब चलो!
- मुझे जाने दो!
673
01:13:32,793 --> 01:13:35,065
- हाथ बंद, यह लानत है! अब मान भी जाओ! - क्या तुम पागल हो, या क्या?
674
01:13:35,085 --> 01:13:38,418
डायना! गुलाबी! गुलाबी!
675
01:13:39,001 --> 01:13:41,126
<-S -> गुलाबी! भाड़ में जाओ!
676
01:13:46,168 --> 01:13:47,960
गुलाबी, हमें सत्र को दोहराने की आवश्यकता है!
677
01:13:48,710 --> 01:13:51,418
वेरोनिका, आप इसे नहीं जानते, या?
678
01:13:51,710 --> 01:13:52,960
यह क्या है?
679
01:13:56,001 --> 01:13:57,773
आपने मुझे उस दिन फुसफुसा कर बताया।
680
01:13:57,793 --> 01:14:03,835
- हां वह क्या है? मुझे बताओ! गुलाबी!
- तुमने मुझे बताया, तुम आज मर जाओ।
681
01:14:05,001 --> 01:14:07,356
<-S -> क्या?
- मुझे क्षमा करें, वेरो।
682
01:14:07,376 --> 01:14:10,668
- आपने क्या कहा? <-S -> -, हम डरते थे। हमें पता नहीं था...
683
01:14:11,168 --> 01:14:12,251
यह क्या है?
684
01:14:15,293 --> 01:14:18,335
- क्या आपने खुद को काटा है?
- नहीं, पिंक, मैं नहीं था।
685
01:14:22,460 --> 01:14:23,668
वापस अंदर आओ।
686
01:14:28,585 --> 01:14:29,751
गुलाबी!
687
01:14:31,376 --> 01:14:35,001
गुलाबी! गुलाबी!
688
01:15:37,293 --> 01:15:39,065
- माँ? अरे, एक मिनट रुकिए।
689
01:15:39,085 --> 01:15:42,543
मैं लंबे समय तक ऑर्डर करना चाहता हूं। सोचिए लाइन में कट सकते हैं ...
690
01:15:42,710 --> 01:15:46,668
क्या अब हम घर जा सकते हैं?
- पल। माँ?
691
01:15:47,876 --> 01:15:49,001
आप फिर दिखाओ?
692
01:15:49,376 --> 01:15:52,001
क्या आपको लगता है कि मैं पूरे दिन बच्चों की देखभाल कर सकती हूं?
693
01:15:53,376 --> 01:15:55,418
मेरे बच्चों के लिए बचे हुए पैकेट पैक करें। मैं अभी वहाँ रहुंगा!
694
01:16:00,043 --> 01:16:01,126
मामा!
695
01:16:02,793 --> 01:16:04,668
- माँ! <-S -> क्या?
696
01:16:05,001 --> 01:16:08,251
मामा, पब बंद करो। अभी। हमें कहीं और जाना है।
697
01:16:09,710 --> 01:16:10,773
लेकिन आप किस बारे में बात कर रहे हैं?
698
01:16:10,793 --> 01:16:12,835
कहीं कोई भूत है।
699
01:16:16,460 --> 01:16:17,835
यहाँ हम अब फिर से जाना?
700
01:16:18,043 --> 01:16:20,773
तुम्हें पता है, मैं अब सब कुछ पसंद करेंगे
701
01:16:20,793 --> 01:16:22,773
और तुम्हारे साथ खाओ, लेकिन मैं नहीं कर सकता।
702
01:16:22,793 --> 01:16:24,835
- ऐना! कहाँ रूके हो?
- मैं अभी वहाँ रहुंगा!
703
01:16:28,001 --> 01:16:32,001
मैं आपको बताता हूँ, वेरो। हम कल पार्क क्यों नहीं जाते?
704
01:16:32,168 --> 01:16:35,335
उस दिन को बिताओ जैसे हम करते थे। क्या मतलब?
705
01:16:35,501 --> 01:16:37,960
मैं हमें सड़क के लिए सैंडविच बना दूँगा। आप मूड में हैं?
706
01:16:38,585 --> 01:16:43,001
- ऐना! यह लपेटा गया!
- यह आपका भोजन है।
707
01:16:45,876 --> 01:16:48,251
- बच्चे, हम चलते हैं।
- ठीक है, आखिरकार।
708
01:16:49,043 --> 01:16:51,418
- चलो चलते हैं।
- क्या हम फिर से घर जा सकते हैं?
709
01:16:51,585 --> 01:16:53,126
हाँ जान। आ भी।
710
01:16:54,376 --> 01:16:55,960
वेरोनिका!
711
01:16:57,460 --> 01:16:58,751
वेरोनिका!
712
01:17:01,793 --> 01:17:03,418
लक्ष्य!
713
01:17:13,001 --> 01:17:15,001
आपको बहुत कुछ करना है, आपने क्या पंगा लिया है!
714
01:18:11,876 --> 01:18:13,668
- हम अब एक खेल खेलते हैं।
- यह कौन सा खेल है?
715
01:18:15,793 --> 01:18:18,960
खेल में आपको वही करना होगा जो मैं कहता हूं।
716
01:18:19,168 --> 01:18:20,751
एक बेवकूफ खेल की तरह लगता है।
717
01:18:21,710 --> 01:18:24,126
अरे हाँ, मोमबत्ती हमें चाहिए। शीर्ष दराज में।
718
01:18:26,043 --> 01:18:29,835
एंटोनिटो, दीवारों पर दालान में प्रतीक बदलते हैं।
719
01:18:30,085 --> 01:18:31,543
- मे लूँगा। <-S -> -।
720
01:18:32,460 --> 01:18:34,251
मुझे दीवारों को रंगने की अनुमति है।
721
01:18:35,168 --> 01:18:39,126
जब तक आप 40 से अधिक नहीं हो जाते, तब तक यह मामा घर की गिरफ्तारी में सुरक्षित है।
722
01:18:39,376 --> 01:18:42,251
आ भी। यह फर्नीचर को एक तरफ धकेलता है। हमें जगह चाहिए।
723
01:18:44,376 --> 01:18:48,543
SATURDAY, 14. जून 1991
724
01:18:48,710 --> 01:18:52,960
23:45 पर
725
01:19:13,001 --> 01:19:14,835
वाइकिंग्स के प्रतीक का संरक्षण
726
01:19:19,793 --> 01:19:22,126
सुमिरन के प्रतीक
727
01:20:25,585 --> 01:20:28,668
तुम नहीं! बस हम तीनों। कुर्सी पर बैठ जाओ।
728
01:20:32,293 --> 01:20:34,835
क्या आप तैयार हैं? फिर आंखें बंद कर लें।
729
01:20:41,376 --> 01:20:43,418
क्या यहाँ कोई हमारे साथ है?
730
01:20:52,168 --> 01:20:54,335
क्या यहाँ कोई हमारे साथ है?
731
01:20:57,293 --> 01:20:59,126
क्या हमारे साथ कोई है?
732
01:21:12,168 --> 01:21:13,835
अब तुम यहाँ हो?
733
01:21:19,001 --> 01:21:19,960
"हाँ।"
734
01:21:20,585 --> 01:21:22,835
हम यहाँ आपको अलविदा कहने वाले हैं।
735
01:21:25,293 --> 01:21:26,835
आपको इस जगह को छोड़ना होगा।
736
01:21:28,876 --> 01:21:29,835
"नहीं न।"
737
01:21:30,001 --> 01:21:32,065
हम आपको आज्ञा देते हैं! इसे एक बार फिर दोहराया।
738
01:21:32,085 --> 01:21:34,126
- हम आपको आज्ञा देते हैं!
- हम आपको आज्ञा देते हैं!
739
01:21:37,293 --> 01:21:38,835
यह तुम्हारा घर नहीं है!
740
01:21:39,376 --> 01:21:42,543
यहाँ से चले जाओ! क्या आप सुनते हेँ? यह तुम्हारा घर नहीं है!
741
01:21:44,293 --> 01:21:47,418
यहाँ से चले जाओ! तुम यहाँ नहीं रहते!
742
01:21:53,585 --> 01:21:56,356
"एक Séance को ठीक से बंद करने और अलविदा कहने के लिए,"
743
01:21:56,376 --> 01:21:59,835
सभी प्रतिभागियों को एक मंत्र या एक कोमल गीत गाना चाहिए। "
744
01:22:01,376 --> 01:22:04,251
हमने भी नहीं बनाया है।
- मंत्र क्या है?
745
01:22:06,001 --> 01:22:09,126
कोई अनुमान नहीं। लेकिन एक कोमल गीत भी काम करता है।
746
01:22:09,293 --> 01:22:12,251
और क्या? <-S -> to - एक, हम उनमें से तीनों को जानते हैं।
747
01:22:12,876 --> 01:22:14,126
सेंटेला!
748
01:22:18,585 --> 01:22:22,835
सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है।
749
01:22:23,168 --> 01:22:26,751
सेंटेला, सेंटेला।
750
01:22:27,876 --> 01:22:32,418
सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है।
751
01:22:33,001 --> 01:22:34,126
वह क्या था?
752
01:22:36,460 --> 01:22:40,126
सेंटेला, सेंटेला।
753
01:22:40,376 --> 01:22:45,335
अंत में मेरे लिए समय। मेरे लिए बिल्कुल अकेला।
754
01:22:45,501 --> 01:22:50,065
सेंटेला फर्श को फिर से उज्ज्वल और उज्ज्वल बनाता है।
755
01:22:50,085 --> 01:22:53,543
सेंटेला, सेंटेला।
756
01:22:53,710 --> 01:22:56,335
गाते रहो, लड़कियों! हमें नहीं रुकना चाहिए!
757
01:22:56,501 --> 01:23:03,335
अंत में मेरे लिए समय। सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है।
758
01:23:03,710 --> 01:23:07,335
सेंटेला, सेंटेला।
759
01:23:08,001 --> 01:23:13,356
अंत में मेरे लिए समय। मेरे लिए बिल्कुल अकेला।
760
01:23:13,376 --> 01:23:17,960
सेंटेला फर्श को फिर से उज्ज्वल और उज्ज्वल बनाता है।
761
01:23:18,168 --> 01:23:21,543
सेंटेला, सेंटेला।
762
01:23:21,710 --> 01:23:26,065
अंत में मेरे लिए समय। सभी के लिए अकेले ...
763
01:23:26,085 --> 01:23:27,960
मत रोको! गायन जारी रखना! गायन जारी रखना!
764
01:23:29,793 --> 01:23:34,251
सेंटेला मुझे वह सारी देखभाल देता है जिसकी मुझे ज़रूरत है।
765
01:23:35,168 --> 01:23:38,251
सेंटेला, सेंटेला ...
766
01:23:40,460 --> 01:23:42,835
यहां से बदबू आती है।
767
01:23:43,376 --> 01:23:47,126
- मेरे लिए अंतिम समय पर।
- ओह, यह आखिरकार मेरे लिए समय है।
768
01:23:47,293 --> 01:23:49,418
- लूसिया, सुनो मत!
- सेंटेला, सेंटेला।
769
01:23:50,001 --> 01:23:51,418
सेंटेला।
770
01:23:52,460 --> 01:23:56,835
सेंटेला फर्श को फिर से उज्ज्वल और उज्ज्वल बनाता है।
771
01:23:57,585 --> 01:24:00,960
सेंटेला, सेंटेला।
772
01:24:04,043 --> 01:24:06,418
आपको गाना जारी रखना चाहिए! आप रोक नहीं सकते!
773
01:24:37,585 --> 01:24:39,126
मेरे लिए यहाँ रुको।
774
01:24:45,710 --> 01:24:46,960
नहीं, यहीं रहो।
775
01:27:13,293 --> 01:27:14,418
वह यहाँ है!
776
01:27:20,001 --> 01:27:23,065
- पुलिस की इमरजेंसी? <-S -> मदद! कृपया मेरी मदद करें!
777
01:27:23,085 --> 01:27:26,418
कृपया शांत हो जाएं। और फिर तुम मुझे बताओ कि क्या हुआ।
778
01:27:26,585 --> 01:27:30,773
कृपया, आगे आइए। तेज! वह यहाँ है! वह यहाँ है!
779
01:27:30,793 --> 01:27:35,065
कोई तुम्हारे घर में है? शांत हो जाओ, हम किसी को सही पर भेज देंगे।
780
01:27:35,085 --> 01:27:37,751
- जैसा आपका पता है?
- कैले गेरार्डो नुनेज़ नंबर आठ।
781
01:27:37,918 --> 01:27:39,751
- मुझे डर लग रहा है, वेरो! <-S -> नहीं!
782
01:27:40,793 --> 01:27:44,835
एंटनीटो, यहाँ रहो! आप कहां जा रहे हैं? एंटोनिटो!
783
01:27:55,001 --> 01:27:59,335
वह बाथरूम में है! एंटोनिटो! एंटोनिटो!
784
01:28:00,001 --> 01:28:04,835
एंटोनिटो! एंटोनिटो! एंटोनिटो!
785
01:28:07,460 --> 01:28:08,751
एंटोनिटो!
786
01:28:09,376 --> 01:28:11,835
रह जाती है! दूर मत जाओ! वह बाथरूम में है!
787
01:28:13,460 --> 01:28:16,835
एंटोनिटो! एंटोनिटो!
788
01:28:21,793 --> 01:28:23,418
एंटोनिटो!
789
01:28:48,043 --> 01:28:49,335
एंटोनिटो?
790
01:28:51,710 --> 01:28:52,835
एंटोनिटो?
791
01:28:54,793 --> 01:28:57,543
एंटनीटो, सब कुछ ठीक है? तुम ठीक तो हो न?
792
01:28:59,460 --> 01:29:00,668
आ भी।
793
01:29:06,043 --> 01:29:08,751
लूसिया! Irene!
794
01:29:09,376 --> 01:29:13,668
आप कहाँ हैं? आइरीन, लूसिया, तुम कहाँ हो?
795
01:29:14,043 --> 01:29:17,418
Irene! वह कहाँ है?
796
01:29:18,168 --> 01:29:20,835
लूसिया, बाहर आओ! अपार्टमेंट से बाहर निकलो!
797
01:29:21,001 --> 01:29:25,335
इरीन, भाग जाओ! जल्दी से, यहाँ से चले जाओ!
798
01:29:26,293 --> 01:29:28,543
Daud! Daud!
799
01:29:30,876 --> 01:29:33,418
अच्छा खेल था, है? क्या आपको नहीं लगता?
800
01:29:33,585 --> 01:29:37,835
- हाँ। लक्ष्य विश्व स्तर के थे।
- तो, मैंने बेहतर देखा है।
801
01:29:39,460 --> 01:29:41,835
- यहाँ क्या चल रहा है? <-S -> क्या?
802
01:29:42,460 --> 01:29:43,543
तो बहुत पुलिस।
803
01:29:49,001 --> 01:29:50,751
कुछ तो हुआ होगा।
804
01:30:08,876 --> 01:30:15,065
भागो, बच्चों, भागो! और तेज! जल्दी करो! Daud!
805
01:30:15,085 --> 01:30:17,126
तेज, लड़की, तेज!
806
01:30:17,460 --> 01:30:19,418
दरवाज़े पर!
807
01:30:20,293 --> 01:30:21,335
- सच!
- सच!
808
01:30:22,001 --> 01:30:23,335
आपने एंटोनितो को कहाँ छोड़ा?
809
01:30:33,168 --> 01:30:37,960
- वेरो!
- दरवाजा खोलने के लिए, वेरो!
810
01:30:38,460 --> 01:30:40,418
वेरो! बाहर निकलो!
811
01:30:56,585 --> 01:31:00,960
SUNDAY, 15. JUNE 1991, 1:50 PM
812
01:31:01,710 --> 01:31:04,668
- सच!
- सच!
813
01:31:06,376 --> 01:31:08,335
- माँ!
- माँ!
814
01:31:11,001 --> 01:31:12,356
- क्या हुआ?
- माँ!
815
01:31:12,376 --> 01:31:16,335
Irene, क्या हुआ? एंटनीटो कहाँ है? वेरो कहाँ है?
816
01:31:17,293 --> 01:31:18,960
सब कुछ ठीक हो जाएगा। कहते हैं, वेरो कहाँ है?
817
01:31:20,001 --> 01:31:21,960
एंटोनिटो!
818
01:32:05,793 --> 01:32:07,126
एंटोनिटो?
819
01:32:33,876 --> 01:32:35,335
एंटनीटो।
820
01:33:18,460 --> 01:33:22,668
- सच। सच। सच। सच। सच।
- एंटनीटो, मेरे साथ आओ।
821
01:33:23,001 --> 01:33:26,418
- सच। सच। सच। सच। सच।
- एंटोनिटो, माननीय के रूप में।
822
01:33:26,585 --> 01:33:30,751
- सत्य। हालाँकि। हालाँकि। हालाँकि।
- एंटनीटो, दोपहर 1 बजे।
823
01:33:31,001 --> 01:33:34,835
नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं।
824
01:33:35,001 --> 01:33:37,418
जब वह वापस आता है, तो आप उसे सुन नहीं सकते हैं!
825
01:33:37,585 --> 01:33:38,960
आपको कानों द्वारा दृढ़ता से पकड़े हुए।
826
01:33:39,376 --> 01:33:43,065
और आपको मुझे बुलाना पड़ेगा। अच्छा जी? प्रतिष्ठा तो मेरे नाम की है।
827
01:33:43,085 --> 01:33:46,440
सच। सच। सच। सच।
828
01:33:46,460 --> 01:33:51,251
सच। सच। सच। सच। सच। सच। सच।
829
01:33:51,501 --> 01:33:56,543
सच। सच। सच। सच। सच। सच। सच।
830
01:33:56,918 --> 01:34:00,065
सच। सच। सच। सच। सच। सच।
831
01:34:00,085 --> 01:34:03,751
क्या आपका कोई भाई या बहन है, या? आपको सुरक्षा करने की आवश्यकता होगी।
832
01:34:05,293 --> 01:34:08,335
चिंता मत करो, माँ। वेरो हमें आत्मा से बचाता है।
833
01:34:08,501 --> 01:34:11,543
वेरो, आपने इस सामान के बारे में बहुत पढ़ा है! आप अपने आप को प्रभावित करते हैं!
834
01:34:13,876 --> 01:34:15,835
सच! सच!
835
01:34:16,376 --> 01:34:18,065
क्या कर रहे हो।
836
01:34:18,085 --> 01:34:19,543
आप उसे देख नहीं सकते, लेकिन वह यहाँ है!
837
01:34:19,710 --> 01:34:21,418
तुमने मेरा गला क्यों घोंटा?
838
01:34:21,585 --> 01:34:24,065
मैं घुट नहीं गया।
839
01:34:24,085 --> 01:34:25,356
मैंने आपकी रक्षा की है।
840
01:34:25,376 --> 01:34:27,418
क्या आपने पानी के नल पर खेला है?
841
01:34:27,585 --> 01:34:28,960
एंटोनिटो!
842
01:34:29,168 --> 01:34:32,251
मैं पानी को इतना गर्म नहीं करना चाहता था।
843
01:34:32,585 --> 01:34:35,251
वेरो, क्या आप थे? क्या आपने खुद को काटा है?
844
01:34:35,585 --> 01:34:36,960
यह तुम नहीं थे
845
01:34:40,293 --> 01:34:45,126
किसी ने भी आपकी प्रतिष्ठा का जवाब दिया है। और तुम से अब तक लथपथ नहीं है।
846
01:34:45,293 --> 01:34:48,543
अगर यह मेरे पिता नहीं है, तो कौन है?
847
01:34:57,585 --> 01:34:58,960
मैं हूँ।
848
01:35:02,376 --> 01:35:03,751
मैं हूँ।
849
01:35:10,585 --> 01:35:11,751
मैं हूँ।
850
01:35:13,876 --> 01:35:15,251
मैं हूँ।
851
01:36:19,376 --> 01:36:22,835
सच। सच। सच। सच। सच। सच।
852
01:36:23,293 --> 01:36:26,065
- वेरो। वेरो। वेरो। वेरो। अरे। अरे, अरे। हे बच्चे।
853
01:36:26,085 --> 01:36:30,001
कोई डर नहीं। यहाँ आओ। सब ठीक हैं। आ भी। कोई डर नहीं।
854
01:36:30,168 --> 01:36:33,440
- वेरो कहाँ है?
- वेरो? इसमें से अच्छी तरह से चला जाता है।
855
01:36:33,460 --> 01:36:36,126
पेलिसर, पैरामेडिक्स प्राप्त करें!
856
01:36:36,293 --> 01:36:38,668
मैं फिर से दोहराता हूं: पैरामेडिक्स प्राप्त करें!
857
01:36:45,168 --> 01:36:47,251
वेरो!
858
01:37:09,376 --> 01:37:11,835
सच! सच!
859
01:37:19,001 --> 01:37:22,335
वेरोनिका। शहद।
860
01:38:12,376 --> 01:38:13,418
निरीक्षक।
861
01:38:18,376 --> 01:38:21,335
- हाँ कृपया?
- लड़की बस मर गई।
862
01:38:26,043 --> 01:38:31,418
SUNDAY, 15. JUNE 1991, दोपहर 2:00 बजे
863
01:39:15,460 --> 01:39:23,418
15. JUNE 1991 को एक आपातकालीन स्थल जोस RAM ROMN ROMERO के लिए एलईडी
864
01:39:23,585 --> 01:39:27,126
CAL GERARDO NUNEZ 8 में एक प्रस्तुति में।
865
01:39:28,293 --> 01:39:32,356
परिवार के रूप में, सबसे पुराने दूतावास के पास,
866
01:39:32,376 --> 01:39:34,981
एक OUIJA बोर्ड का उपयोग करने के बाद
867
01:39:35,001 --> 01:39:37,335
ए सेंस असेंबल चार्ज हड हेल।
868
01:39:37,501 --> 01:39:42,043
पुनरावर्ती अभिभावकों के संदर्भ में, यह वहां मौजूद था।
869
01:39:47,460 --> 01:39:51,418
दो अधिकारियों, उनका निवेश प्राप्त करना, NAUSEA का चुनाव,
870
01:39:51,585 --> 01:39:55,543
DIZZINESS और SHAKY स्टेट्स, जो आपको निर्माण शुरू करने के लिए तैयार हैं।
871
01:39:55,710 --> 01:39:59,251
वे दो बीमार बीमार के लिए लिखा था।
872
01:40:05,710 --> 01:40:08,773
इंस्पेक्टर रोमेरो के एजेंटों को एक ट्रांसफर से पहले गिरफ्तार किया गया।
873
01:40:08,793 --> 01:40:10,356
ITS फाइनल रिपोर्ट में ROMERO SPEAKS
874
01:40:10,376 --> 01:40:11,981
"पूर्ण समावेशी PHENOMENA"
875
01:40:12,001 --> 01:40:14,835
और स्पेन के सम्मेलन में सबसे पहले पुलिस अधिकारी हैं
876
01:40:15,001 --> 01:40:17,835
द्वारा प्रदान ~ HDPrimeHUB.Com
877
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
हमारी वेबसाइट पर जाएँ ~ HDPrimeHUB.Com