1 00:00:02,089 --> 00:00:04,004 [acoustic guitar playing] 2 00:00:08,356 --> 00:00:10,314 WACKNER: How many of his employees 3 00:00:10,445 --> 00:00:11,881 are we currently holding in Cord's prison? 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,926 Two, Your Honor. Kewame and Andres. 5 00:00:14,057 --> 00:00:16,538 No, no, no, you have three. Kewame, Andres, 6 00:00:16,668 --> 00:00:18,714 -and Matteo. -No. We only have two. 7 00:00:18,844 --> 00:00:20,759 CARMEN: Your Honor, we're certain three youths were taken. 8 00:00:20,890 --> 00:00:22,935 -BELLAMY: Not by us. -OSCAR: Your Honor, 9 00:00:23,066 --> 00:00:25,199 please. 10 00:00:25,329 --> 00:00:26,983 Do not fuck with me. 11 00:00:27,114 --> 00:00:28,376 No one is fucking with you, sir. 12 00:00:28,506 --> 00:00:31,422 -[shouts in Spanish] -[excited chatter] 13 00:00:31,553 --> 00:00:33,598 You're done, Wacko, you're done! 14 00:00:34,164 --> 00:00:37,037 Canceled! Canceled! 15 00:00:37,167 --> 00:00:38,168 !¡Hijo puta! 16 00:00:41,345 --> 00:00:43,347 [birds singing] 17 00:00:48,091 --> 00:00:50,093 [sighs] 18 00:00:51,312 --> 00:00:52,965 [footsteps approaching] 19 00:00:54,358 --> 00:00:56,404 [sighs] 20 00:01:00,103 --> 00:01:02,627 We should probably get going. 21 00:01:02,758 --> 00:01:04,760 Are you all packed? 22 00:01:07,154 --> 00:01:09,025 I'm sure I forgot something. 23 00:01:09,156 --> 00:01:10,983 I'm just so tired. 24 00:01:13,334 --> 00:01:14,987 How much time do we have? 25 00:01:15,118 --> 00:01:16,772 The flight's in four hours. 26 00:01:16,902 --> 00:01:19,209 We should get going. 27 00:01:21,472 --> 00:01:22,821 "They do not move." 28 00:01:22,952 --> 00:01:24,475 What is that? 29 00:01:24,606 --> 00:01:26,825 -Stage direction from Waiting for Godot. -Wow. 30 00:01:26,956 --> 00:01:29,306 Educated and a good lay. 31 00:01:29,437 --> 00:01:31,308 [Diane chuckles] 32 00:01:35,399 --> 00:01:37,445 Meet me halfway. 33 00:01:37,575 --> 00:01:39,360 [straining] 34 00:01:39,490 --> 00:01:41,927 -[phone ringing] -Oh, no. Tell them no. 35 00:01:42,058 --> 00:01:44,800 We're on vacation. That's why we turned off our cell phones. 36 00:01:44,930 --> 00:01:46,497 -Might be your work. -No. 37 00:01:46,628 --> 00:01:49,065 It's always the NRA wanting you to defend 38 00:01:49,196 --> 00:01:50,632 the latest school shooting. 39 00:01:50,762 --> 00:01:52,112 Hello. 40 00:01:54,331 --> 00:01:56,028 Well, we were just on our way to the airport. 41 00:01:56,159 --> 00:01:57,769 DIANE: Tell them no. 42 00:01:57,900 --> 00:01:59,075 It's for you. 43 00:01:59,206 --> 00:02:01,686 [groans] Damn. 44 00:02:01,817 --> 00:02:03,210 -Tell them no. -Hello? 45 00:02:03,340 --> 00:02:06,387 Liz, I can't. I'm on vacation. 46 00:02:06,517 --> 00:02:09,172 Change in plans. They're coming in from the airport right now. 47 00:02:10,217 --> 00:02:12,001 Who is? 48 00:02:12,132 --> 00:02:13,350 STR Laurie. 49 00:02:13,481 --> 00:02:16,440 What? That's in two weeks. 50 00:02:16,571 --> 00:02:19,574 No. They heard rumors that we were dysfunctional. 51 00:02:19,704 --> 00:02:22,011 -Oh, God. -So they're coming in right now. No, no, no. 52 00:02:22,142 --> 00:02:24,100 This isn't the one. I need the one from May. 53 00:02:24,231 --> 00:02:26,102 They're coming in right now, and so we need to show them 54 00:02:26,233 --> 00:02:27,582 that we work well together. 55 00:02:27,712 --> 00:02:30,324 Fuck. They're gonna want to see a financial plan. 56 00:02:30,454 --> 00:02:32,282 Yeah, I'm working on a deck right now. No, no, no, no. 57 00:02:32,413 --> 00:02:34,415 We need the-the last slide there. Julius! 58 00:02:34,545 --> 00:02:36,678 Liz, we haven't agreed on a plan as yet. 59 00:02:36,808 --> 00:02:38,723 Well, we have 90 minutes. 60 00:02:38,854 --> 00:02:39,768 That's impossible. 61 00:02:40,856 --> 00:02:41,726 No, only if you don't get in here. 62 00:02:41,857 --> 00:02:43,772 [sighs heavily]: Oh, fuck. 63 00:02:43,902 --> 00:02:45,208 We need to change a reservation. 64 00:02:45,339 --> 00:02:47,819 Make it an 8:00 flight and pick me up at the firm. 65 00:02:47,950 --> 00:02:49,734 You sure that's enough time? 66 00:02:49,865 --> 00:02:52,694 Kurt, we are going on this vacation if it kills me. 67 00:02:52,824 --> 00:02:54,826 No. No, no, no. Forget about 2020. It was a disaster. 68 00:02:54,957 --> 00:02:56,872 -Multiple indictments, nobody. -Oh, okay, 69 00:02:57,002 --> 00:02:58,090 -all right, all right. -It's a global pandemic. My God. 70 00:02:58,221 --> 00:02:59,831 All right, right, what about this one? 71 00:02:59,962 --> 00:03:01,703 No, no, no. Wait, wait, wait. We can't use that one yet. 72 00:03:01,833 --> 00:03:03,357 -Why? -Why? 73 00:03:03,487 --> 00:03:05,837 This is the first major cannabis deal in Illinois. 74 00:03:05,968 --> 00:03:07,839 It's-it's like we put Ben & Jerry and El Chapo together. 75 00:03:07,970 --> 00:03:11,016 Plum Meadow has a contractual out if our client goes to jail. 76 00:03:11,147 --> 00:03:15,282 All right, look, our quarter without it is a disaster. 77 00:03:15,412 --> 00:03:17,284 We go from $45 million to $5 million. 78 00:03:17,414 --> 00:03:19,677 Yes, so we need to keep Rivi out of jail. 79 00:03:23,072 --> 00:03:24,465 CARMEN: Hello, Liz? 80 00:03:24,595 --> 00:03:25,901 Hey, Carmen, how did it go? 81 00:03:26,031 --> 00:03:27,424 Rivi wasn't at the bond hearing. 82 00:03:27,555 --> 00:03:29,426 -They've moved him. -Oh, my God. Where? 83 00:03:29,557 --> 00:03:32,690 I don't know. They seem to be playing games, 84 00:03:32,821 --> 00:03:34,866 moving him from bond court to bond court. 85 00:03:34,997 --> 00:03:36,781 I'm trying, uh, Division 5 now. 86 00:03:36,912 --> 00:03:38,479 -Okay, okay. Listen. -No, no, right-right here. 87 00:03:38,609 --> 00:03:41,917 Carmen, we are being reviewed by STR Laurie today. 88 00:03:42,047 --> 00:03:44,789 We need Rivi out on bail, and we need his contract 89 00:03:44,920 --> 00:03:46,661 with Plum Meadow Farms signed today. 90 00:03:46,791 --> 00:03:48,184 Okay. I'll do my best. 91 00:03:48,315 --> 00:03:49,838 All right, you call me right when you have him. 92 00:03:52,101 --> 00:03:53,407 [line rings] 93 00:03:53,537 --> 00:03:55,060 -MARISSA: Hello? -Uh, hey, where are you? 94 00:03:55,191 --> 00:03:56,627 I-I need you to argue for a continuance 95 00:03:56,758 --> 00:03:58,063 for Rivi's corner boy. 96 00:03:58,194 --> 00:03:59,717 I thought you were doing that. 97 00:04:01,458 --> 00:04:01,763 I was, but I am being yanked around by the state's attorney. 98 00:04:02,981 --> 00:04:03,547 Well, I'm heading into court right now. 99 00:04:04,505 --> 00:04:04,853 -Which court? -Wackner's. 100 00:04:05,593 --> 00:04:05,984 That's not a real court. 101 00:04:07,116 --> 00:04:07,856 It's just as real as a living room. 102 00:04:09,074 --> 00:04:09,292 Rivi's going to explode when he finds out 103 00:04:10,032 --> 00:04:10,859 they're holding his man. 104 00:04:12,339 --> 00:04:13,165 I need your help, Marissa. This is straight from Liz. 105 00:04:14,297 --> 00:04:15,255 -Get a continuance. -Hey, let's go. 106 00:04:15,385 --> 00:04:17,039 -Come on. -Okay, I'm on it. 107 00:04:17,169 --> 00:04:19,607 My farm is in Galena, three hours due west Chicago. 108 00:04:19,737 --> 00:04:21,261 What crops is it that you raise, sir? 109 00:04:21,391 --> 00:04:23,088 It's corn mostly. 110 00:04:23,219 --> 00:04:26,570 CORD: And how much taxes do you pay every year, Mr. Holzapple? 111 00:04:26,701 --> 00:04:29,573 That varies, but last two years, 112 00:04:29,704 --> 00:04:32,750 $10,000 in property taxes for 300 acres, 113 00:04:32,881 --> 00:04:35,449 $22,000 in federal, $18,700 in state. 114 00:04:35,579 --> 00:04:39,191 [whistles] And, uh, what do those state taxes go to? 115 00:04:39,322 --> 00:04:42,282 Police, government services, pensions, transportation. 116 00:04:42,412 --> 00:04:45,197 CORD: Is there much call for transportation, police 117 00:04:45,328 --> 00:04:47,287 and government pensions in Galena? 118 00:04:47,417 --> 00:04:49,811 No, that's all for Chicago and Springfield. 119 00:04:49,941 --> 00:04:52,335 -What's this about? -Our state. 120 00:04:52,466 --> 00:04:54,337 CORD: So you're paying taxes mostly for Chicago? 121 00:04:54,468 --> 00:04:55,991 What are these lights? 122 00:04:56,121 --> 00:04:57,906 -HOLZAPPLE: Yes, basically. -They make you look pretty. 123 00:04:58,036 --> 00:05:00,256 -CORD: And you're going bankrupt? -Yes, sir. 124 00:05:00,387 --> 00:05:02,476 Our farm's been in my family for three generations, 125 00:05:02,606 --> 00:05:05,043 -but if we keep going with taxes the way we are... -Mm-hmm. 126 00:05:05,174 --> 00:05:06,958 ...we'll be bankrupt by 2022. 127 00:05:07,089 --> 00:05:11,049 And this is why you are arguing for a division of the state? 128 00:05:11,180 --> 00:05:12,660 -HOLZAPPLE: Well, yes, sir. -What the hell? 129 00:05:12,790 --> 00:05:14,226 -HOLZAPPLE: Chicago and Downstate Illinois. -Shh. 130 00:05:14,357 --> 00:05:16,707 -Secession! -OTHERS: Secession! 131 00:05:16,838 --> 00:05:18,840 ♪ 132 00:05:22,974 --> 00:05:25,368 ♪ Stop this obsession with secession♪ 133 00:05:25,499 --> 00:05:27,457 ♪ And breaking up the Union♪ 134 00:05:27,588 --> 00:05:29,590 ♪ It's boring and it's dumb, end of song.♪ 135 00:05:29,720 --> 00:05:32,201 -What the fuck? -What's the matter with you? 136 00:05:32,332 --> 00:05:33,855 Have you noticed, you've been swearing more and more? 137 00:05:33,985 --> 00:05:35,291 Yes. The world has required it. 138 00:05:35,422 --> 00:05:37,075 -What are you doing? -I... 139 00:05:37,206 --> 00:05:39,164 I am judging. 140 00:05:39,295 --> 00:05:40,862 Marissa has issues with the case. 141 00:05:40,992 --> 00:05:42,472 Really? Not Marissa. 142 00:05:42,603 --> 00:05:44,735 You're deciding whether Illinois should be two states? 143 00:05:44,866 --> 00:05:45,997 -Mm-hmm. -Sure. Why not? 144 00:05:47,303 --> 00:05:47,347 What's the point? You can't make it happen. 145 00:05:48,609 --> 00:05:49,349 -Sure we can. -No, you can't. It's insane. 146 00:05:50,567 --> 00:05:51,916 Insane is just one step away from reality 147 00:05:52,047 --> 00:05:53,831 if you get people to believe, and you know what 148 00:05:53,962 --> 00:05:55,355 makes people believe? TV. 149 00:05:55,485 --> 00:05:56,921 So that's the point of your court now-- 150 00:05:57,052 --> 00:05:58,706 floating conservative trial balloons? 151 00:05:58,836 --> 00:06:00,142 It's not conservative, it's not ideological. 152 00:06:00,272 --> 00:06:01,361 Hold on, hold on, hold on, hold on. 153 00:06:01,491 --> 00:06:02,797 There's a farmer with a gripe out there. 154 00:06:02,927 --> 00:06:04,451 I want to hear it. You should, too. That's all. 155 00:06:04,581 --> 00:06:06,322 The only way to piss people off is not to listen. 156 00:06:06,453 --> 00:06:08,411 -Okay, but I have to go. -Where you going? 157 00:06:08,542 --> 00:06:10,326 -The other court. I'm supposed to argue in it. -Oh, God. 158 00:06:10,457 --> 00:06:12,154 -What other court? -Oh, this woman in her living room. 159 00:06:12,284 --> 00:06:13,590 -It's not important. -It is important. 160 00:06:13,721 --> 00:06:15,940 You have a show now. You need to protect your IP. 161 00:06:16,071 --> 00:06:17,420 Okay, this was fun. 162 00:06:17,551 --> 00:06:19,379 Please don't destroy the country until I get back. 163 00:06:19,509 --> 00:06:21,206 -Oh, my God. -All right, single file. 164 00:06:21,337 --> 00:06:22,382 One at a time, children. 165 00:06:22,512 --> 00:06:25,254 Is that what you're wearing? 166 00:06:25,385 --> 00:06:27,169 No, no. I-I just raced over here. 167 00:06:27,299 --> 00:06:28,953 I... I grabbed a pantsuit. 168 00:06:29,084 --> 00:06:33,828 Okay, all right, so, uh, we have 45 minutes to decide... 169 00:06:33,958 --> 00:06:37,048 All I'm asking is that I be considered a name partner. 170 00:06:37,179 --> 00:06:38,963 You are a name partner. 171 00:06:39,094 --> 00:06:41,270 And that we clarify our responsibilities. 172 00:06:41,401 --> 00:06:44,839 Diane, there is a split in the firm that... 173 00:06:44,969 --> 00:06:48,625 You guys, uh, can... can you step out for a minute, please? 174 00:06:48,756 --> 00:06:50,192 Thanks. 175 00:06:54,196 --> 00:06:58,635 The Black equity partners don't want to be in your work group. 176 00:06:58,766 --> 00:07:02,204 Because they think they'll be punished by this firm? 177 00:07:02,334 --> 00:07:05,773 No. That's paranoia. 178 00:07:05,903 --> 00:07:08,253 -We don't punish here. -Of course you do. 179 00:07:08,384 --> 00:07:10,691 My fracking client, my union client. 180 00:07:10,821 --> 00:07:13,084 The Black lawyers who work on those cases-- 181 00:07:13,215 --> 00:07:14,825 they're considered traitors. 182 00:07:14,956 --> 00:07:18,568 -Because those CEOs are racists. -So what do we do? 183 00:07:18,699 --> 00:07:21,484 Only bring in clients who can pass the racial smell test? 184 00:07:21,615 --> 00:07:24,269 It's okay if you're a drug kingpin like Rivi, 185 00:07:24,400 --> 00:07:26,402 but it's not okay if you want me as a lead attorney? 186 00:07:26,533 --> 00:07:28,491 Diane, this is not about you. 187 00:07:28,622 --> 00:07:32,713 I mean, why... why do white people personalize this? 188 00:07:32,843 --> 00:07:34,628 Oh, now I'm just a white person? 189 00:07:36,325 --> 00:07:38,153 What happened, Liz? 190 00:07:38,283 --> 00:07:41,852 Last year we were intent on an all-female-run law firm. 191 00:07:41,983 --> 00:07:44,942 Diane, there is history here that we are trying... 192 00:07:45,073 --> 00:07:47,510 Yes, there is history, and I've spent 35 years 193 00:07:47,641 --> 00:07:50,339 fighting gender discrimination to get to this position. 194 00:07:50,470 --> 00:07:53,821 And we have spent 400 years fighting racial discrimination 195 00:07:53,951 --> 00:07:55,475 to try and, you know... 196 00:07:55,605 --> 00:07:58,347 Okay, all right, now we have 43 minutes 197 00:07:58,478 --> 00:08:01,002 to fix race relations, gender relations. 198 00:08:01,132 --> 00:08:04,092 STR Laurie's gonna fire our asses, and you know it. 199 00:08:04,222 --> 00:08:06,181 Okay, well... 200 00:08:07,182 --> 00:08:09,097 Let's split the firm down the middle. 201 00:08:09,227 --> 00:08:12,274 I hire half the lawyers, you hire the other half. 202 00:08:12,404 --> 00:08:16,496 You hire the white associates, and I hire the Black associates? 203 00:08:16,626 --> 00:08:17,975 I'm not saying it's good. 204 00:08:18,106 --> 00:08:20,064 I'm just saying it's what we're left with. 205 00:08:20,195 --> 00:08:22,197 It's what we can agree on. 206 00:08:25,243 --> 00:08:27,202 What are you doing here? 207 00:08:27,332 --> 00:08:29,552 You need me. 208 00:08:29,683 --> 00:08:31,728 Look to your right. 209 00:08:36,559 --> 00:08:38,518 -What's going on? -We're up next. 210 00:08:38,648 --> 00:08:39,997 I don't know anything about this case. 211 00:08:40,128 --> 00:08:41,433 The kid didn't do it. 212 00:08:41,564 --> 00:08:43,435 He was a lookout for the two other corner boys. 213 00:08:43,566 --> 00:08:45,525 I feel like I'm going onstage without any lines. 214 00:08:45,655 --> 00:08:47,091 GIDEON: All rise. 215 00:08:47,222 --> 00:08:50,268 The Honorable Justice Vinetta Clark presiding. 216 00:08:50,399 --> 00:08:51,792 CLARK: Troy and Mrs. Harbor, 217 00:08:51,922 --> 00:08:52,967 face each other and say after me. 218 00:08:53,097 --> 00:08:55,883 As God for Christ's sake 219 00:08:56,013 --> 00:08:57,754 -hath forgiven me. -Some advice? 220 00:08:57,885 --> 00:08:59,495 BOTH: As God for Christ's sake hath forgiven me. 221 00:08:59,626 --> 00:09:00,888 That's the way my mom used to talk. 222 00:09:01,018 --> 00:09:02,367 -CLARK: I forgive you. -Refer to Jesus a lot. 223 00:09:02,498 --> 00:09:04,935 -BOTH: I forgive you. -I'm Jewish. 224 00:09:05,066 --> 00:09:07,068 [loud chatter, baby crying] 225 00:09:07,198 --> 00:09:09,636 CARMEN: Oscar? 226 00:09:09,766 --> 00:09:12,073 Oscar. 227 00:09:12,203 --> 00:09:14,292 I'm sorry. How are you? 228 00:09:15,642 --> 00:09:17,644 Uh... 229 00:09:21,473 --> 00:09:23,301 No. 230 00:09:25,477 --> 00:09:26,914 We're on it. 231 00:09:44,714 --> 00:09:47,761 Your Honor, Matteo Vargas is a drug runner 232 00:09:47,891 --> 00:09:49,284 who works for Oscar Rivi. 233 00:09:49,414 --> 00:09:51,591 He has made our street more dangerous and more violent. 234 00:09:51,721 --> 00:09:53,854 When the police arrested his cohorts, he hid 235 00:09:53,984 --> 00:09:56,683 and threw away his contraband, so the police overlooked him. 236 00:09:56,813 --> 00:10:02,602 We found him cowering on the front lawn of Carmel and 71st. 237 00:10:02,732 --> 00:10:06,257 Our street has been more peaceful without him. 238 00:10:06,388 --> 00:10:08,651 In the short time we've held him in our holding cell, 239 00:10:08,782 --> 00:10:09,913 crime has gone down 80%. 240 00:10:10,044 --> 00:10:11,175 How did you come up with that figure? 241 00:10:11,306 --> 00:10:12,481 Do you mind if I finish? 242 00:10:13,830 --> 00:10:13,874 As long as you can back up what you're saying. 243 00:10:14,788 --> 00:10:15,179 Do you have reason to believe 244 00:10:16,398 --> 00:10:16,790 the prosecutor is not telling the truth? 245 00:10:18,356 --> 00:10:20,010 Yes. This contraband he says my client has-- where is it? 246 00:10:20,141 --> 00:10:21,446 CLARK: Where is it, Levi? 247 00:10:21,577 --> 00:10:22,796 LEVI: We couldn't find it. He hid it. 248 00:10:22,926 --> 00:10:24,580 -MARISSA: Did you look? -LEVI: Your Honor, 249 00:10:24,711 --> 00:10:27,278 -this is a defense trick. -How is it a trick? It's... 250 00:10:27,409 --> 00:10:30,151 Uh, would Jesus call it a trick? 251 00:10:30,281 --> 00:10:32,893 Didn't Jesus say "Show me the evidence"? 252 00:10:34,155 --> 00:10:35,591 Where'd He say that? 253 00:10:35,722 --> 00:10:37,071 [whispering]: Thessalonians. 254 00:10:37,201 --> 00:10:38,638 First Thessalonians. 255 00:10:38,768 --> 00:10:42,119 "Test everything. Hold fast what is good." 256 00:10:42,250 --> 00:10:45,209 Exactly. The prosecution is accusing my client 257 00:10:45,340 --> 00:10:47,168 of carrying contraband, so where is it? 258 00:10:47,298 --> 00:10:48,865 Levi? 259 00:10:48,996 --> 00:10:50,998 -He gave it to his cohorts. -MARISSA: No. 260 00:10:51,128 --> 00:10:53,130 You said he hid it. He didn't give it to his cohorts, 261 00:10:53,261 --> 00:10:54,523 or the police would have it. 262 00:10:54,654 --> 00:10:57,657 -[bell rings] -[applause] 263 00:10:57,787 --> 00:10:59,354 STILTON: Aha. Oscar Rivi, 264 00:10:59,484 --> 00:11:00,921 back again. 265 00:11:01,051 --> 00:11:02,139 Buenos días... [speaks Spanish] 266 00:11:02,270 --> 00:11:03,184 Buenos días. 267 00:11:04,315 --> 00:11:04,838 And you look familiar, too, young lady. 268 00:11:06,056 --> 00:11:06,927 Hello, Your Honor. Good to see you again. 269 00:11:08,319 --> 00:11:09,451 I don't know how good it'll be. We have Mr. ASA 270 00:11:10,844 --> 00:11:11,105 -back with us, too. -We ask that bail be denied. 271 00:11:12,454 --> 00:11:13,020 Rivi is the very definition of a flight risk. 272 00:11:14,325 --> 00:11:15,892 Your Honor, Mr. Rivi is now an entrepreneur 273 00:11:16,023 --> 00:11:18,373 who has become a co-CEO of 274 00:11:18,503 --> 00:11:20,941 -a multibillion-dollar business. -What fucking business? 275 00:11:21,071 --> 00:11:23,247 -Your Honor, can we not resort to swearing? -Mr. Carruthers. 276 00:11:23,378 --> 00:11:24,901 The business is Plum Meadow Farms. 277 00:11:25,032 --> 00:11:26,555 They signed the contract with him yesterday. 278 00:11:26,686 --> 00:11:29,558 -So he's making yogurt? -[laughs] No, Your Honor. 279 00:11:29,689 --> 00:11:31,821 -This is outrageous. -Okay, wait. 280 00:11:31,952 --> 00:11:34,302 Ms. Moyo, I want the Plum Meadow contract. 281 00:11:34,432 --> 00:11:36,043 Then I'll decide about bail. 282 00:11:36,173 --> 00:11:37,784 LEVI: We don't have to justify anything. 283 00:11:37,914 --> 00:11:39,655 -I'm saying you need to have concrete... -This is our street. 284 00:11:39,786 --> 00:11:41,178 Yes, you do! You have to present actual evidence... 285 00:11:42,789 --> 00:11:42,832 We have a right to protect our children, our neighborhood. 286 00:11:43,790 --> 00:11:46,053 Wait a minute. Please. Please! 287 00:11:46,183 --> 00:11:47,619 Matteo, did you have any contraband on you? 288 00:11:47,750 --> 00:11:49,404 -No. -"Ma'am." 289 00:11:49,534 --> 00:11:50,971 No, ma'am. 290 00:11:51,101 --> 00:11:52,494 Then why was he here? 291 00:11:52,624 --> 00:11:54,670 Why was Matteo on our street corner? 292 00:11:54,801 --> 00:11:56,672 It's not illegal to be on a street corner. 293 00:11:56,803 --> 00:11:59,066 What did Jesus say? 294 00:11:59,196 --> 00:12:02,504 Uh... the corner is where 295 00:12:02,634 --> 00:12:04,245 thy people... 296 00:12:04,375 --> 00:12:06,247 I want to hear from Mr. Vargas. 297 00:12:06,377 --> 00:12:08,292 Young man, please stand. 298 00:12:08,423 --> 00:12:09,729 [clears throat] 299 00:12:09,859 --> 00:12:11,426 Why were you on our street? 300 00:12:11,556 --> 00:12:12,819 I was friends with Kewame. 301 00:12:12,949 --> 00:12:16,257 And were you dealing drugs with him? 302 00:12:16,387 --> 00:12:18,433 I want to warn you. 303 00:12:18,563 --> 00:12:22,089 God will look into your heart, and his punishment is eternal. 304 00:12:22,219 --> 00:12:25,048 Okay, look, I know Kewame was selling yayo, 305 00:12:25,179 --> 00:12:26,528 but I was just standing there. 306 00:12:26,658 --> 00:12:27,790 -That right? -Yes. 307 00:12:27,921 --> 00:12:28,922 -And I held his gun. -Wait a minute. 308 00:12:30,097 --> 00:12:30,662 -Let me talk to my client. -Your Honor, 309 00:12:32,142 --> 00:12:32,186 -what did he just say? -No, he didn't really mean that. 310 00:12:33,274 --> 00:12:33,317 -He did not mean that. -Your Honor. 311 00:12:34,188 --> 00:12:35,798 -It... -Hold on. Hold on! 312 00:12:35,929 --> 00:12:37,844 Is that what you had in your hand? 313 00:12:37,974 --> 00:12:40,760 Is that what you threw away? Remember, 314 00:12:40,890 --> 00:12:43,066 Jesus can see into your heart. 315 00:12:43,197 --> 00:12:46,243 -Yes, ma'am. -Your Honor, we'd like to ask 316 00:12:46,374 --> 00:12:48,768 that we be allowed to refile our charges 317 00:12:48,898 --> 00:12:51,205 from narcotics trafficking to murder. 318 00:12:51,335 --> 00:12:53,033 -Wait a minute. What?! -As you know, 319 00:12:53,163 --> 00:12:54,469 there were two murders on our street 320 00:12:54,599 --> 00:12:56,297 from narcotics trafficking. 321 00:12:56,427 --> 00:12:59,430 We'd like to investigate Mr. Vargas for his complicity. 322 00:12:59,561 --> 00:13:01,041 You can't try someone here for murder. 323 00:13:01,171 --> 00:13:02,259 I'm sorry. Why can't we? 324 00:13:04,131 --> 00:13:07,134 Because this is a living room. 325 00:13:07,264 --> 00:13:08,962 You're handing out cookies at the door. 326 00:13:09,092 --> 00:13:10,920 You can't try someone for murder. 327 00:13:11,051 --> 00:13:12,966 Those murders happened on our street, 328 00:13:13,096 --> 00:13:16,099 and the police haven't convicted anyone 329 00:13:16,230 --> 00:13:17,884 because they don't care. 330 00:13:18,014 --> 00:13:21,278 We care. This is self-defense. 331 00:13:21,409 --> 00:13:23,280 And how is it different from your court? 332 00:13:23,411 --> 00:13:24,934 Our court is a joke. 333 00:13:25,065 --> 00:13:27,154 You can't take it and turn it into this. 334 00:13:27,284 --> 00:13:28,633 I didn't take anything. 335 00:13:28,764 --> 00:13:30,766 Talk to your judge. He took it from me. 336 00:13:30,897 --> 00:13:32,724 Excuse me? 337 00:13:32,855 --> 00:13:36,728 He saw this court and took it! 338 00:13:39,949 --> 00:13:41,646 -DIANE: Marissa, what's going on? -I fucked up. 339 00:13:41,777 --> 00:13:43,431 It's in the same court, but now it's a murder case. 340 00:13:43,561 --> 00:13:45,825 -What?! -They're accusing Matteo of murder. 341 00:13:45,955 --> 00:13:48,958 Marissa, I need you to answer these questions slowly. 342 00:13:49,089 --> 00:13:50,568 Are you in this woman's living room? 343 00:13:50,699 --> 00:13:52,179 No, I'm on my way to Wackner's court. 344 00:13:52,309 --> 00:13:54,050 That's why I need help. I think that I made things worse. 345 00:13:54,181 --> 00:13:55,835 Okay. Thanks. 346 00:13:55,965 --> 00:13:58,533 -What have you got? -They're saying the people 347 00:13:58,663 --> 00:13:59,882 from STR Laurie are delayed. 348 00:14:00,013 --> 00:14:01,928 They're not gonna be here till 6:00. 349 00:14:02,058 --> 00:14:04,844 Of course. And I have to get Rivi's man out. 350 00:14:04,974 --> 00:14:07,150 I have to change. 351 00:14:07,281 --> 00:14:08,978 Kurt's suit. 352 00:14:09,109 --> 00:14:10,806 Of course. That makes sense. 353 00:14:10,937 --> 00:14:12,721 I'll be back in an hour. 354 00:14:12,852 --> 00:14:14,114 All right, so... so we're agreed 355 00:14:14,244 --> 00:14:15,680 on how we're gonna divide up responsibility? 356 00:14:15,811 --> 00:14:19,032 Yes. It's the only thing we can agree on. 357 00:14:19,162 --> 00:14:21,121 Kurt, if you're on your way, turn around, head back. 358 00:14:21,251 --> 00:14:23,166 We need to take a flight tomorrow. 359 00:14:23,297 --> 00:14:26,169 I'm sorry, but I have to drop by court, and then I'll come home. 360 00:14:26,300 --> 00:14:27,779 And, yes, for some reason, I took your suit 361 00:14:27,910 --> 00:14:29,520 instead of mine, so fuck it. 362 00:14:29,651 --> 00:14:31,871 [indistinct chatter] 363 00:14:32,001 --> 00:14:33,916 [elevator bell dings] 364 00:14:37,267 --> 00:14:40,488 No, that's just the usual scheduling bullshit. 365 00:14:40,618 --> 00:14:42,142 What does the judge need? 366 00:14:42,272 --> 00:14:43,665 The Plum Meadow contract. 367 00:14:43,795 --> 00:14:45,449 No, the preliminary one, the one they signed. 368 00:14:45,580 --> 00:14:47,016 Okay. All right. [stammers] 369 00:14:47,147 --> 00:14:48,365 Uh, Carmen, hold on a second. 370 00:14:48,496 --> 00:14:51,020 Uh, Carter, hi. It's, uh, Liz Reddick. 371 00:14:51,151 --> 00:14:53,501 -How are you? -Good. I think we should talk. 372 00:14:53,631 --> 00:14:54,894 Well, aren't we supposed to meet 373 00:14:55,024 --> 00:14:56,373 about the, uh, financial reports tomorrow? 374 00:14:56,504 --> 00:14:58,027 We were, but we heard a rumor 375 00:14:58,158 --> 00:15:00,725 that our new merger partner is in jail? 376 00:15:00,856 --> 00:15:02,727 Oh, no, no, no. That's a nasty rumor. 377 00:15:02,858 --> 00:15:04,468 In fact, I was just on my way to go meet him. 378 00:15:04,599 --> 00:15:06,079 CARMEN: No, no, no. Liz, they're-they're dragging him off 379 00:15:06,209 --> 00:15:07,645 in cuffs right now. 380 00:15:07,776 --> 00:15:09,604 Well, bring him back. 381 00:15:09,734 --> 00:15:11,171 Let's all talk about the contract. 382 00:15:11,301 --> 00:15:13,825 Sure, sure. That's a great idea. Hey, Julius? 383 00:15:13,956 --> 00:15:15,958 Julius, can you grab Allegra, 384 00:15:16,089 --> 00:15:19,092 and, uh, go and have a chat with Carter about...? 385 00:15:19,222 --> 00:15:20,702 -Sure. Sure. -Yeah. Great. 386 00:15:20,832 --> 00:15:22,182 -Follow me. -Thank you. -[elevator bell dings] 387 00:15:22,312 --> 00:15:23,966 All right, Carmen. I'm coming right to you. 388 00:15:24,097 --> 00:15:25,620 We... we need bail. 389 00:15:25,750 --> 00:15:27,752 [elevator bell dings] 390 00:15:32,757 --> 00:15:33,976 May I help you? 391 00:15:34,107 --> 00:15:35,412 STR Laurie. 392 00:15:35,543 --> 00:15:37,588 We're here for Reddick and Lockhart. 393 00:15:37,719 --> 00:15:39,547 They know we're coming. 394 00:15:39,677 --> 00:15:42,202 Uh... let me give them a call. 395 00:15:50,819 --> 00:15:53,822 ♪ 396 00:16:21,589 --> 00:16:24,505 ♪ 397 00:16:53,795 --> 00:16:55,884 ♪ 398 00:17:13,119 --> 00:17:15,121 ♪ 399 00:17:29,396 --> 00:17:31,311 [loud cheering, whooping] 400 00:17:31,441 --> 00:17:33,748 Hold it down! Hold it down! 401 00:17:33,878 --> 00:17:36,011 I appreciate your passion! 402 00:17:36,142 --> 00:17:38,840 Take your seats or I'll stop the questioning! 403 00:17:38,970 --> 00:17:39,971 We love you, Wackner! 404 00:17:40,102 --> 00:17:41,973 Yes, yes, 405 00:17:42,104 --> 00:17:44,759 and I love being loved, but sit down! 406 00:17:44,889 --> 00:17:48,676 -Sit down! -Dr. Goat. 407 00:17:48,806 --> 00:17:50,895 Dr. Goat, can you tell us please 408 00:17:51,026 --> 00:17:52,897 exactly what we're looking at here? 409 00:17:53,028 --> 00:17:55,030 GOAT: This is called the St. Clair Partition, Your Honor. 410 00:17:55,161 --> 00:17:58,207 An agreement drawn up in 1798 411 00:17:58,338 --> 00:18:00,905 between Andrew St. Clair, the first governor 412 00:18:01,036 --> 00:18:04,344 of the Northern Territory, and the United States Congress. 413 00:18:04,474 --> 00:18:09,305 It was lost in 1818 and discovered only 414 00:18:09,436 --> 00:18:11,394 -six years ago. -Huh. 415 00:18:11,525 --> 00:18:14,919 It is still in effect as legal tender! 416 00:18:15,050 --> 00:18:16,182 Legal tender. 417 00:18:16,312 --> 00:18:18,314 [cheering, indistinct shouting] 418 00:18:18,445 --> 00:18:20,011 What is this? 419 00:18:20,142 --> 00:18:21,883 -History. -Who is this guy? 420 00:18:22,013 --> 00:18:23,580 Shh. Learn something. 421 00:18:23,711 --> 00:18:26,583 GOAT: This-this document states irrevocably 422 00:18:26,714 --> 00:18:28,585 that Illinois was always intended 423 00:18:28,716 --> 00:18:30,805 to be split into two territories. 424 00:18:30,935 --> 00:18:35,853 The downstate territory known as "thermarum ubi sunt." 425 00:18:35,984 --> 00:18:38,465 -MAN: Yeah. -"The land of the crops." 426 00:18:38,595 --> 00:18:41,511 -[overlapping shouting] -And the lake area, known as, 427 00:18:41,642 --> 00:18:43,339 uh, "Il capitis dolore." 428 00:18:43,470 --> 00:18:45,080 -And Dr. Goat... -Yes, yes. 429 00:18:45,211 --> 00:18:47,126 Exactly what... what are we to conclude from this? 430 00:18:47,256 --> 00:18:49,519 That Springfield has no legal right 431 00:18:49,650 --> 00:18:53,741 to tax the rural citizens of Downstate Illinois. 432 00:18:53,871 --> 00:18:55,046 [cheering, overlapping shouting] 433 00:18:55,177 --> 00:18:56,613 No taxation without representation! 434 00:18:56,744 --> 00:18:58,659 [overlapping shouting] 435 00:18:58,789 --> 00:19:00,095 Your Honor, may I ask a question? 436 00:19:00,226 --> 00:19:01,575 I thought you weren't interested. 437 00:19:01,705 --> 00:19:03,577 I wasn't till I looked on Google. 438 00:19:03,707 --> 00:19:05,013 Well, who am I to stand in the way? 439 00:19:05,144 --> 00:19:07,276 Quiet down. Wait, wait, wait. 440 00:19:07,407 --> 00:19:08,799 Defense has a question. 441 00:19:08,930 --> 00:19:10,845 -Uh, quick question, Dr. Goat. -[gallery booing] 442 00:19:10,975 --> 00:19:14,457 This Latin phrase here-- "thermarum ubi sunt..." 443 00:19:14,588 --> 00:19:16,459 -Mm. -Uh, how-how did you translate that? 444 00:19:16,590 --> 00:19:18,374 -"The land of the crop." -[clapping, voicing assent] 445 00:19:18,505 --> 00:19:20,071 Okay, I just went on Google Translate, 446 00:19:20,202 --> 00:19:22,552 and it translates as "Where is the bathroom?" 447 00:19:25,425 --> 00:19:27,035 That is not true. 448 00:19:27,166 --> 00:19:29,342 And the Northern Territory, 449 00:19:29,472 --> 00:19:31,692 "Et in capitis dolore," 450 00:19:31,822 --> 00:19:33,781 translates to "I have a headache." 451 00:19:33,911 --> 00:19:36,175 [laughs] That is a lie. 452 00:19:36,305 --> 00:19:39,352 -Liar! Liar! -[overlapping shouting] 453 00:19:39,482 --> 00:19:41,919 Hold on! Hold on! 454 00:19:42,050 --> 00:19:43,878 Truth is never decided by who's most noisy. 455 00:19:44,008 --> 00:19:45,445 Go ahead, Marissa. 456 00:19:45,575 --> 00:19:48,535 Didn't you in fact create this document, Doctor? 457 00:19:48,665 --> 00:19:50,450 [laughs] No. 458 00:19:50,580 --> 00:19:53,235 Then can we see it and not just the copy? 459 00:19:54,628 --> 00:19:56,543 It's too fragile. 460 00:19:56,673 --> 00:19:59,023 Your Honor, what do you think? 461 00:19:59,154 --> 00:20:01,156 You're someone who likes looking at the original. 462 00:20:01,287 --> 00:20:03,767 And I'm someone who does not mind being manipulated by you. 463 00:20:03,898 --> 00:20:05,769 -MAN: Come on! -[booing, overlapping shouting] 464 00:20:05,900 --> 00:20:07,031 WACKNER: Quiet down. 465 00:20:07,162 --> 00:20:09,686 When you're finished. 466 00:20:09,817 --> 00:20:11,688 Mr. Goat. 467 00:20:11,819 --> 00:20:14,561 -Dr. Goat. -Doc... I'm sorry. Dr. Goat. 468 00:20:14,691 --> 00:20:16,215 -Mm-hmm. -If you want me 469 00:20:16,345 --> 00:20:19,609 to take this document seriously, bring it in. 470 00:20:24,092 --> 00:20:26,050 CLARK: Oh, hello. 471 00:20:26,181 --> 00:20:28,488 I'm Judge Vinetta Clark. I heard you wanted to speak to me. 472 00:20:28,618 --> 00:20:33,493 Uh, yes, ma'am. Um, my, my firm represents a, a youth 473 00:20:33,623 --> 00:20:35,321 that you're holding. Matteo? 474 00:20:35,451 --> 00:20:38,324 -Vargas. -Yes, he's under arrest. 475 00:20:38,454 --> 00:20:39,803 Have a cinnamon roll. 476 00:20:39,934 --> 00:20:41,327 Oh. Thank you. 477 00:20:41,457 --> 00:20:43,416 You look like you're heading to the beach. 478 00:20:43,546 --> 00:20:45,766 Yes, I was just, uh, leaving on vacation 479 00:20:45,896 --> 00:20:47,463 when I heard I was needed. 480 00:20:47,594 --> 00:20:49,683 -Oh. Where were you going? -On vacation? 481 00:20:49,813 --> 00:20:51,598 Oh, well, it's not important. 482 00:20:51,728 --> 00:20:53,164 I'm a curious woman. 483 00:20:54,209 --> 00:20:56,124 Uh, Lake Como. 484 00:20:56,255 --> 00:20:58,431 It's-it's in Italy. 485 00:20:58,561 --> 00:21:00,084 Yes, I know where it is. 486 00:21:00,215 --> 00:21:01,608 Must be beautiful. 487 00:21:01,738 --> 00:21:03,044 Oh, it is. Mm-hmm. 488 00:21:03,174 --> 00:21:04,741 So you've been there before? 489 00:21:04,872 --> 00:21:06,352 Um, just once. 490 00:21:06,482 --> 00:21:07,788 We don't get away often. 491 00:21:07,918 --> 00:21:09,442 We-we thought we'd splurge. 492 00:21:09,572 --> 00:21:11,922 Sounds wonderful. 493 00:21:14,403 --> 00:21:17,624 Um, ma'am, um, 494 00:21:17,754 --> 00:21:21,758 is it true that you're thinking of trying Matteo for murder? 495 00:21:21,889 --> 00:21:23,412 Yes. 496 00:21:23,543 --> 00:21:25,414 May I show you something? 497 00:21:25,545 --> 00:21:28,025 Of course. 498 00:21:28,156 --> 00:21:29,766 This is Christopher. 499 00:21:29,897 --> 00:21:31,725 He was walking home from school when he got caught 500 00:21:31,855 --> 00:21:34,728 in the crossfire of a gang shootout. 501 00:21:34,858 --> 00:21:37,252 One of the gangs was Oscar Rivi's. 502 00:21:37,383 --> 00:21:39,776 I did the eulogy at Christopher's funeral. 503 00:21:39,907 --> 00:21:42,301 Ever done a eulogy for an eight-year-old? 504 00:21:42,431 --> 00:21:44,868 No. 505 00:21:44,999 --> 00:21:47,741 Not pleasant. 506 00:21:47,871 --> 00:21:49,786 This is Gabriel. 507 00:21:49,917 --> 00:21:52,876 He wanted to go to USC film school. 508 00:21:53,007 --> 00:21:55,226 He was killed by a corner boy 509 00:21:55,357 --> 00:21:57,011 who mistook him for somebody else. 510 00:21:57,141 --> 00:21:59,056 [Diane sighs heavily] 511 00:21:59,187 --> 00:22:01,320 I... I am sorry. 512 00:22:01,450 --> 00:22:04,323 I mean, I can't say that I understand your pain 513 00:22:04,453 --> 00:22:08,239 because of course I can't, 514 00:22:08,370 --> 00:22:12,243 but Matteo should be given over to the police, not held here. 515 00:22:13,288 --> 00:22:16,335 The police haven't arrested anyone 516 00:22:16,465 --> 00:22:19,773 for those murders, any of these. 517 00:22:19,903 --> 00:22:21,818 Since the BLM movement, 518 00:22:21,949 --> 00:22:23,777 they've pulled back from our streets. 519 00:22:23,907 --> 00:22:25,779 No one's coming to help. 520 00:22:25,909 --> 00:22:28,172 That's why I started this court. 521 00:22:28,303 --> 00:22:30,218 It's not a joke to us. 522 00:22:30,349 --> 00:22:33,177 It's not your firm's reality show. 523 00:22:33,308 --> 00:22:34,614 Oh, that's not my firm... 524 00:22:34,744 --> 00:22:37,356 Actually, it is, Mrs. Lockhart. 525 00:22:37,486 --> 00:22:41,229 If I were you, I would prepare your client for trial. 526 00:22:44,058 --> 00:22:48,758 ♪ O sacred head, now wounded♪ 527 00:22:48,889 --> 00:22:53,328 ♪ With grief and shame weighed down...♪ 528 00:22:53,459 --> 00:22:55,330 What happened to Marissa? 529 00:22:55,461 --> 00:22:56,853 I'm her boss, Matteo. 530 00:22:56,984 --> 00:22:58,681 But you're also Oscar's lawyer? 531 00:22:58,812 --> 00:23:01,075 I'm also your lawyer. So they said you had a gun? 532 00:23:01,205 --> 00:23:04,295 -But I wasn't gonna use it. -Okay, stress that. She needs 533 00:23:04,426 --> 00:23:06,254 -to hear more from you than from me. -[Jesus clears throat] 534 00:23:06,385 --> 00:23:08,387 Just, I'm not the kind of person she wants to hear from. 535 00:23:08,517 --> 00:23:11,390 Now tell me about the gun. Did anyone see you with it? 536 00:23:11,520 --> 00:23:13,087 Did you throw it away somewhere? 537 00:23:13,217 --> 00:23:15,045 -And have you ever used it before? -Diane? 538 00:23:15,176 --> 00:23:17,091 -Yeah. -Vinetta is a Christian judge. 539 00:23:17,221 --> 00:23:19,310 She doesn't just want to hear about the facts. 540 00:23:20,311 --> 00:23:23,097 Matteo, what faith are you? 541 00:23:23,227 --> 00:23:26,230 -Nothing. I mean my mom was... -All right. 542 00:23:26,361 --> 00:23:29,320 You need to tell the judge why you took the gun. 543 00:23:29,451 --> 00:23:32,236 It was to stop your friends for religious reasons. 544 00:23:32,367 --> 00:23:33,412 Can you say that? 545 00:23:33,542 --> 00:23:35,892 RECEPTIONIST: I'm so sorry. 546 00:23:36,023 --> 00:23:38,286 I'm trying to get ahold of Mrs. Reddick and Mrs. Lockhart. 547 00:23:38,417 --> 00:23:39,983 Thanks for your patience. 548 00:23:40,114 --> 00:23:41,681 We told them we would be here at noon. 549 00:23:41,811 --> 00:23:43,465 Yes, but I think some signals got crossed. 550 00:23:43,596 --> 00:23:45,467 [Winston scoffs softly] 551 00:23:45,598 --> 00:23:47,730 Well, see, that's the trouble. 552 00:23:47,861 --> 00:23:49,732 What do you think? 553 00:23:49,863 --> 00:23:51,865 Give them a few minutes. 554 00:23:51,995 --> 00:23:53,519 It's women. 555 00:23:53,649 --> 00:23:56,478 We could just move on, install men. 556 00:23:59,829 --> 00:24:01,831 [cheering, applause on TV] 557 00:24:09,186 --> 00:24:10,579 [sportscasters chuckling on TV] 558 00:24:10,710 --> 00:24:12,015 PGA tour? 559 00:24:12,146 --> 00:24:13,800 You want to watch? 560 00:24:13,930 --> 00:24:16,411 Please. 561 00:24:16,542 --> 00:24:18,457 Mickelson's leading by two strokes. 562 00:24:20,546 --> 00:24:23,374 -He inspires me. -Me, too. 563 00:24:23,505 --> 00:24:25,507 [applause] 564 00:24:25,638 --> 00:24:27,466 PGA tour? 565 00:24:27,596 --> 00:24:29,555 Mickelson is up two strokes. 566 00:24:29,685 --> 00:24:31,165 He's an inspiration. 567 00:24:31,295 --> 00:24:32,775 [Kurt and Osman laugh] 568 00:24:32,906 --> 00:24:34,429 What did I say? 569 00:24:34,560 --> 00:24:37,780 Men of a certain age. We're easily inspired. 570 00:24:37,911 --> 00:24:39,390 ALLEGRA: Oh, your client is full of crap. 571 00:24:39,521 --> 00:24:40,870 CARTER: My client's smelling like a rose in all this. 572 00:24:41,001 --> 00:24:42,568 Oh, you're grasping at straws. 573 00:24:42,698 --> 00:24:44,787 You, you are not holding us for ransom! 574 00:24:44,918 --> 00:24:46,397 This is not ransom! 575 00:24:46,528 --> 00:24:48,095 Are you gonna blame me for Mr. Rivi's volatility? 576 00:24:48,225 --> 00:24:49,705 He's not a violent man. 577 00:24:49,836 --> 00:24:52,273 -[indistinct chatter] -It's my wife's firm. 578 00:24:52,403 --> 00:24:54,710 Never a dull moment. 579 00:24:54,841 --> 00:24:57,278 So, you're the new lawyer now? 580 00:24:57,408 --> 00:24:59,498 Uh, yes, Your Honor. I heard that there was a question about 581 00:24:59,628 --> 00:25:03,589 Mr. Rivi's new status as, a, uh, co-CEO, so I have brought you 582 00:25:03,719 --> 00:25:05,547 his most recently signed contract. 583 00:25:05,678 --> 00:25:07,549 Your Honor, I called Plum Meadow's legal team, 584 00:25:07,680 --> 00:25:09,551 and they insisted they have no merger deal with Rivi. 585 00:25:09,682 --> 00:25:11,553 Your Honor, I don't know who Mr. ASA spoke to, 586 00:25:11,684 --> 00:25:13,512 but he is absolutely misinformed. 587 00:25:13,642 --> 00:25:15,818 I spoke to the head of their negotiation team-- Mr. Schmidt. 588 00:25:15,949 --> 00:25:17,820 LIZ: Yeah, well, there-there most certainly is a merger, 589 00:25:17,951 --> 00:25:19,735 -as you can see right here. -Just smile. Just smile. 590 00:25:19,866 --> 00:25:21,737 -LIZ: And it has been signed. -And yet the legal team insisted 591 00:25:21,868 --> 00:25:23,870 that there are still a few deal points left outstanding. 592 00:25:24,000 --> 00:25:25,524 -No, there are not. -There are. 593 00:25:25,654 --> 00:25:26,655 Your Honor, there are no outstanding... 594 00:25:27,874 --> 00:25:30,529 -Okay. Okay, okay. -[overlapping arguing] 595 00:25:30,659 --> 00:25:32,748 Let me take a recess. 596 00:25:33,749 --> 00:25:36,056 And I will examine these. 597 00:25:37,100 --> 00:25:40,016 Hey, Allegra, what the hell? What is going on? 598 00:25:40,147 --> 00:25:43,019 They want a 50% cut on their insurance co-pay. 599 00:25:43,150 --> 00:25:45,587 -We already negotiated that. -But there's something else. 600 00:25:45,718 --> 00:25:47,850 I'm trying to get him down, but he's not budging. 601 00:25:47,981 --> 00:25:49,286 You think he's trying to blow up the whole deal? 602 00:25:49,417 --> 00:25:50,679 I think there's a chance. 603 00:25:50,810 --> 00:25:53,290 And I think there's a chance he's stalling us. 604 00:25:53,421 --> 00:25:56,685 Okay. You know, I... I-I-I might know what's going on. 605 00:25:56,816 --> 00:25:58,165 Let me... let me... let me call you back. 606 00:25:58,295 --> 00:26:00,471 What do you think? 607 00:26:00,602 --> 00:26:02,038 I think you're right. 608 00:26:02,169 --> 00:26:04,693 I think Plum Meadow's worried Oscar's undependable. 609 00:26:04,824 --> 00:26:06,260 They're looking to his number two. 610 00:26:06,390 --> 00:26:08,871 All right, we got to tell him. 611 00:26:09,002 --> 00:26:10,569 [laughing]: He's going to explode. 612 00:26:10,699 --> 00:26:12,875 -He's not gonna believe us. -Oh, well. 613 00:26:13,006 --> 00:26:15,617 As you can see, Your Honor, 614 00:26:15,748 --> 00:26:17,576 this document is all too real. 615 00:26:17,706 --> 00:26:19,578 You'll notice the damage on the edges. 616 00:26:19,708 --> 00:26:22,842 That's from the historic Chicago fire of 1871. 617 00:26:22,972 --> 00:26:25,627 Your Honor, this document is from 17 whatever. 618 00:26:25,758 --> 00:26:27,629 Women weren't even allowed to vote. 619 00:26:27,760 --> 00:26:29,588 Black people were still slaves. 620 00:26:29,718 --> 00:26:31,459 We were killing Native Americans. 621 00:26:31,590 --> 00:26:32,634 [coughing]: Woke. Woke. 622 00:26:32,765 --> 00:26:35,463 [gallery coughing "Woke"] 623 00:26:35,594 --> 00:26:37,596 Your Honor, uh, this agreement 624 00:26:37,726 --> 00:26:38,988 preceded any treaty formed 625 00:26:39,119 --> 00:26:40,686 by the U.S. Congress. 626 00:26:40,816 --> 00:26:42,078 Dean? 627 00:26:44,428 --> 00:26:47,867 -Yeah! -[cheering] 628 00:26:47,997 --> 00:26:50,783 Your Honor, can we keep the outbursts to a minimum? 629 00:26:50,913 --> 00:26:52,349 MAN: You're losing, bitch! Get used to it! 630 00:26:52,480 --> 00:26:54,264 WACKNER: Stop. Stop. Calm down. 631 00:26:54,395 --> 00:26:57,137 Have some respect, or I'll have you held in contempt. 632 00:26:57,267 --> 00:26:58,965 One thing you learn a lot about 633 00:26:59,095 --> 00:27:01,358 in the backroom of a copy shop is paper. 634 00:27:01,489 --> 00:27:03,360 Did you know 635 00:27:03,491 --> 00:27:06,450 that paper is 75% air? 636 00:27:06,581 --> 00:27:08,452 GOAT: Oh, air was totally misunderstood 637 00:27:08,583 --> 00:27:11,368 until Orville Wright in 1906. 638 00:27:11,499 --> 00:27:13,240 MAN: It's true. 639 00:27:13,370 --> 00:27:15,851 That's why the fiber spacing is so wide. 640 00:27:15,982 --> 00:27:19,333 But in older parchment, the paper was mostly cotton, 641 00:27:19,463 --> 00:27:22,205 and the spacing's 40%. 642 00:27:22,336 --> 00:27:24,730 That's why the hash mark belongs on the defense side. 643 00:27:24,860 --> 00:27:26,732 -[gallery jeering] -Excuse me, sir. -No, Doctor. 644 00:27:26,862 --> 00:27:28,995 This paper's called Hallmark Parch Five. 645 00:27:29,125 --> 00:27:32,389 It's used in award documents, graduate certificates. 646 00:27:32,520 --> 00:27:34,261 It can be aged and burnt to look older. 647 00:27:34,391 --> 00:27:35,958 -It's a forgery. -Bullshit! 648 00:27:36,089 --> 00:27:37,873 -Come on. Look at that thing! -Calm down! 649 00:27:38,004 --> 00:27:39,614 -Calm down! -MAN: That's our history. 650 00:27:39,745 --> 00:27:41,485 -WOMAN: You're a liar! -Defense, do you have any witnesses? 651 00:27:41,616 --> 00:27:42,878 -MAN: That's our heritage, man. -Uh, Your Honor, 652 00:27:44,358 --> 00:27:44,401 maybe we should take a pause. This is getting ugly. 653 00:27:45,620 --> 00:27:46,012 The truth is ugly. The only thing uglier 654 00:27:47,361 --> 00:27:48,623 is not pursuing it. Do you have any witnesses? 655 00:27:48,754 --> 00:27:50,799 [indistinct, overlapping chatter] 656 00:27:50,930 --> 00:27:52,235 Ugh. Why is Cord doing this? 657 00:27:52,366 --> 00:27:54,673 I don't know. Why don't you ask him? 658 00:27:54,803 --> 00:27:57,371 MAN [on TV]: Pretty cool hunt out there today... 659 00:27:57,501 --> 00:27:58,415 OSMAN: You're insane. 660 00:27:59,590 --> 00:27:59,895 The Browning has smooth, three-lug action. 661 00:28:01,157 --> 00:28:01,592 What does it matter if you can't hold it? 662 00:28:03,029 --> 00:28:03,594 -The Pro Hunter has better weight, right? -Ah... 663 00:28:04,987 --> 00:28:05,640 -What about the Schultz & Larsen? -BOTH: Oh! 664 00:28:07,250 --> 00:28:08,121 -Well, you two are just biased against the English. -No. 665 00:28:09,644 --> 00:28:12,168 Your Honor, my client's only guilt was allowing himself 666 00:28:12,299 --> 00:28:15,302 to be manipulated by those he considered friends. 667 00:28:15,432 --> 00:28:17,652 Matteo? 668 00:28:17,783 --> 00:28:19,698 Your Honor, ma'am, 669 00:28:19,828 --> 00:28:24,180 I was afraid my friends were putting themselves in danger. 670 00:28:24,311 --> 00:28:28,750 I prayed to Jesus. He told me, "Go to them. Take their guns." 671 00:28:30,665 --> 00:28:33,146 So you were there for your friends 672 00:28:33,276 --> 00:28:35,017 out of Christian charity? 673 00:28:36,062 --> 00:28:38,194 Yes, ma'am. 674 00:28:39,239 --> 00:28:41,415 Stand up, ma'am. Stand up! 675 00:28:41,545 --> 00:28:43,460 -Oh, me? -Stand up! 676 00:28:43,591 --> 00:28:46,550 Why do you hold this court in such contempt? 677 00:28:46,681 --> 00:28:48,465 Uh, I don't think I do. 678 00:28:48,596 --> 00:28:50,641 Oh, yes, you do. Gideon. 679 00:28:50,772 --> 00:28:53,557 Years ago, I ran a day care. 680 00:28:53,688 --> 00:28:57,126 And I found many ways to repurpose these appliances. 681 00:28:58,432 --> 00:29:00,564 DIANE: Matteo, what faith are you? 682 00:29:00,695 --> 00:29:03,132 MATTEO: Nothing. I mean, my mom was... 683 00:29:03,263 --> 00:29:06,396 DIANE: I need you to tell the judge why you took the gun. 684 00:29:06,527 --> 00:29:08,572 You were trying to stop your friends for religious reasons. 685 00:29:08,703 --> 00:29:11,358 -Can you say that? -MATTEO: I'd be lying. 686 00:29:11,488 --> 00:29:13,186 DIANE: This isn't a real court, Matteo. 687 00:29:13,316 --> 00:29:14,796 There's no perjury here. 688 00:29:14,927 --> 00:29:16,842 You're under arrest for suborning perjury. 689 00:29:16,972 --> 00:29:19,409 -Gideon! -Oh, come on. This is outrageous. 690 00:29:19,540 --> 00:29:21,890 No, it's the law. 691 00:29:29,898 --> 00:29:31,378 You can't hold me like this. 692 00:29:31,508 --> 00:29:33,075 Get your hands off of me! 693 00:29:33,206 --> 00:29:34,729 Where is my phone call? 694 00:29:34,860 --> 00:29:36,731 I'm gonna call my lawyer. 695 00:29:36,862 --> 00:29:38,646 [indistinct chatter] 696 00:29:38,777 --> 00:29:40,126 They want to blow the deal? 697 00:29:40,256 --> 00:29:41,605 That's what we think. 698 00:29:41,736 --> 00:29:43,433 They are not negotiating. 699 00:29:43,564 --> 00:29:45,566 So we'll sell the pot ourselves. 700 00:29:45,696 --> 00:29:47,916 We do the gummies, we do the candy. 701 00:29:48,047 --> 00:29:50,179 We have the infrastructure. 702 00:29:50,310 --> 00:29:51,920 Oscar, we think... 703 00:30:04,890 --> 00:30:06,326 [laughs] 704 00:30:26,433 --> 00:30:28,348 Oscar, she has a share that is equal 705 00:30:28,478 --> 00:30:30,611 to yours in your business. 706 00:30:30,741 --> 00:30:33,222 If you're imprisoned, she can make the deal. 707 00:30:33,353 --> 00:30:35,268 And you said yourself she was in control of the business 708 00:30:35,398 --> 00:30:37,357 when you were in prison. 709 00:30:40,969 --> 00:30:42,579 Yes, and-and we want to be wrong. 710 00:30:42,710 --> 00:30:45,539 But we're here to protect you, not Isabel. 711 00:30:48,194 --> 00:30:49,848 Officer, we're fine. 712 00:30:49,978 --> 00:30:51,545 Thank you. We're fine. 713 00:30:51,675 --> 00:30:55,331 Oscar, Plum Meadow is holding a negotiating position 714 00:30:55,462 --> 00:30:59,683 that only makes sense if they have another option. 715 00:30:59,814 --> 00:31:02,512 Now, all we're asking is to test this possibility. 716 00:31:03,513 --> 00:31:07,213 We want you to call your wife-- uh, her interpreter-- 717 00:31:07,343 --> 00:31:09,171 and say your lawyers want you 718 00:31:09,302 --> 00:31:10,869 to separate out your business interests. 719 00:31:10,999 --> 00:31:12,653 It's a... it's a post-nup. 720 00:31:12,783 --> 00:31:16,048 Insist that it's just for tax purposes. 721 00:31:16,178 --> 00:31:19,486 And if we're right, she won't agree to it, because she knows 722 00:31:19,616 --> 00:31:22,489 that Plum Meadow needs the whole infrastructure, not just hers. 723 00:31:22,619 --> 00:31:24,491 Ay. 724 00:31:53,868 --> 00:31:56,218 [phone buzzes] 725 00:31:58,873 --> 00:32:00,788 Hey, Diane. How's it going there? 726 00:32:00,919 --> 00:32:03,051 ♪ Jesus Christ is risen today...♪ 727 00:32:03,182 --> 00:32:05,053 Not good. 728 00:32:05,184 --> 00:32:09,405 I can't make the 6:00 with STR Laurie. 729 00:32:09,536 --> 00:32:11,364 I heard you had bars over here-- 730 00:32:11,494 --> 00:32:13,366 you drink and shoot in the bar. 731 00:32:13,496 --> 00:32:15,150 -Oh, yeah, in Michigan. -You're joking? 732 00:32:15,281 --> 00:32:17,587 No. I'll take you two next time you're here. 733 00:32:17,718 --> 00:32:20,764 -[phone ringing] -Oh. Ah. 734 00:32:20,895 --> 00:32:24,377 There's the wife, probably saying the vacation's delayed. 735 00:32:24,507 --> 00:32:26,945 Hey, babe, where are you? 736 00:32:27,075 --> 00:32:30,644 ♪ Who did once upon the cross...♪ 737 00:32:30,774 --> 00:32:34,082 Well, that might take a little explaining. 738 00:32:47,008 --> 00:32:49,315 [sighs] 739 00:32:49,445 --> 00:32:52,144 Mira. 740 00:33:04,199 --> 00:33:05,157 [grunts] 741 00:33:05,287 --> 00:33:07,986 [panting] 742 00:33:13,600 --> 00:33:15,515 [panting] 743 00:33:15,645 --> 00:33:19,867 I'll-I'll tell Plum Meadow about this severing of the business. 744 00:33:19,998 --> 00:33:23,262 My guess is, they'll tell the judge you're now co-CEO. 745 00:33:25,046 --> 00:33:27,048 [crying] 746 00:33:32,010 --> 00:33:34,012 Oscar. 747 00:33:53,074 --> 00:33:56,512 So, Mr. Cord, why this case? 748 00:33:56,643 --> 00:33:59,994 Because I think our country is edging away 749 00:34:00,125 --> 00:34:02,431 from individualism, towards socialism. 750 00:34:02,562 --> 00:34:04,129 -That's right! Yeah! -[cheering, shouting] 751 00:34:04,259 --> 00:34:05,826 WACKNER: Stop. Stop. Calm down. 752 00:34:05,956 --> 00:34:08,002 And that's why you want the country more fractured? 753 00:34:08,133 --> 00:34:13,225 Well, fractured is a fraught word, but, uh, yes. 754 00:34:13,355 --> 00:34:15,836 You and I-- we have nothing in common. 755 00:34:15,966 --> 00:34:17,490 Why should you decide for me? 756 00:34:17,620 --> 00:34:19,318 Why should I decide for you? Hmm? 757 00:34:19,448 --> 00:34:22,234 Why should Portland decide for Eastern Oregon? 758 00:34:22,364 --> 00:34:24,497 The ranchers have more in common with Idaho. 759 00:34:24,627 --> 00:34:27,369 Why should they be ruled by some arbitrary line 760 00:34:27,500 --> 00:34:28,892 drawn in the 19th century? 761 00:34:29,023 --> 00:34:32,026 [overlapping shouting] 762 00:34:33,506 --> 00:34:35,551 -Dean. -[bell dings] 763 00:34:35,682 --> 00:34:38,119 [cheering, whooping] 764 00:34:38,250 --> 00:34:40,469 WACKNER: Hold on, hold on. Wait, wait, wait. 765 00:34:40,600 --> 00:34:42,645 -[gavel banging] -Hold on. Quiet down. 766 00:34:44,647 --> 00:34:48,086 [sighs] Then why care what Judge Wackner decides? 767 00:34:48,216 --> 00:34:49,696 -Why? -Yes. 768 00:34:49,826 --> 00:34:52,481 Why should you defer to him? Why defer to anyone? 769 00:34:52,612 --> 00:34:55,441 Isn't that the point of this entire experiment? 770 00:34:55,571 --> 00:34:57,138 Judge Wackner judges 771 00:34:57,269 --> 00:34:59,445 because we, the people, 772 00:34:59,575 --> 00:35:02,100 do not like the Cook County judicial system. 773 00:35:02,230 --> 00:35:04,232 So, if you don't like this court system, 774 00:35:04,363 --> 00:35:05,842 you'll just start a new one? 775 00:35:05,973 --> 00:35:07,931 I guess. 776 00:35:08,062 --> 00:35:10,412 So, then why does this matter? This court? 777 00:35:10,543 --> 00:35:13,720 Ah. It matters only insofar 778 00:35:13,850 --> 00:35:17,071 as we continue to agree that it matters. 779 00:35:17,202 --> 00:35:20,335 So if you don't like Judge Wackner's rulings, 780 00:35:20,466 --> 00:35:23,469 youcan just ignore them and create a new court? 781 00:35:23,599 --> 00:35:25,906 Yes. However, 782 00:35:26,036 --> 00:35:29,953 I'm guessing that I will like the way the judge decides. 783 00:35:30,084 --> 00:35:32,086 MARISSA: Your Honor, is this what you think? 784 00:35:32,217 --> 00:35:34,306 It doesn't matter what you decide? 785 00:35:37,222 --> 00:35:40,094 I need a moment to consider my ruling. 786 00:35:40,225 --> 00:35:42,096 Thank you. 787 00:35:42,227 --> 00:35:43,489 WOMAN: We love you, Wackner! 788 00:35:43,619 --> 00:35:46,361 [loud, overlapping shouting] 789 00:35:50,235 --> 00:35:52,150 No. 790 00:35:52,280 --> 00:35:54,761 [shouting continues] 791 00:36:01,811 --> 00:36:04,118 Court's closed for the day. 792 00:36:04,249 --> 00:36:06,555 I'm Diane Lockhart's husband. 793 00:36:09,036 --> 00:36:11,430 [Levi grumbles] 794 00:36:15,129 --> 00:36:19,046 -♪ Crown Him with many crowns♪ -[door opens] 795 00:36:19,177 --> 00:36:22,136 ♪ The Lamb upon His throne♪ 796 00:36:22,267 --> 00:36:26,836 ♪ Hark, how the heavenly anthem drowns...♪ 797 00:36:26,967 --> 00:36:29,274 GIDEON: Putting you in the upstairs bedroom. 798 00:36:29,404 --> 00:36:31,101 MATTEO: Why? 799 00:36:31,232 --> 00:36:35,541 ♪ And hail Him as thy matchless King♪ 800 00:36:35,671 --> 00:36:39,197 -♪ Through all eternity♪ -[door closes] 801 00:36:40,285 --> 00:36:42,504 ♪ Crown Him Lord of Heaven...♪ 802 00:36:42,635 --> 00:36:43,853 What's going on? 803 00:36:43,984 --> 00:36:45,986 I've been granted a conjugal visit. 804 00:36:46,116 --> 00:36:47,988 [laughs] Oh. Kurt, no. 805 00:36:48,118 --> 00:36:50,947 Go home. This is crazy. 806 00:36:51,078 --> 00:36:52,775 And miss our first day of vacation? 807 00:36:52,906 --> 00:36:56,431 Oh... what am I doing with my life? 808 00:36:56,562 --> 00:36:58,781 No idea, but I guess we're stuck in it together. 809 00:36:58,912 --> 00:37:01,219 I'll get dinner later. I'll knock four times 810 00:37:01,349 --> 00:37:03,743 on the door upstairs to let you get decent. 811 00:37:03,873 --> 00:37:05,658 Here's a Bible. 812 00:37:05,788 --> 00:37:07,268 ♪ Crown Him, ye kings...♪ 813 00:37:07,399 --> 00:37:09,662 [Diane laughs, Kurt snorts] 814 00:37:09,792 --> 00:37:11,359 Well, this is nice. 815 00:37:11,490 --> 00:37:13,796 [Diane laughs] 816 00:37:13,927 --> 00:37:16,712 They gave me a decoration for my wall. 817 00:37:16,843 --> 00:37:18,366 Lake Como. 818 00:37:18,497 --> 00:37:19,846 [both chuckle] 819 00:37:19,976 --> 00:37:22,588 [Kurt sighs] 820 00:37:22,718 --> 00:37:25,417 God, I'm sorry, babe. 821 00:37:25,547 --> 00:37:28,594 I thought the craziness would end with 2020. 822 00:37:28,724 --> 00:37:30,726 I brought something from your work. 823 00:37:30,857 --> 00:37:35,165 Oh. Funny. 824 00:37:35,296 --> 00:37:36,993 I brought something from my work. 825 00:37:37,124 --> 00:37:39,213 ♪ Hark, how the heavenly anthem drowns...♪ 826 00:37:39,344 --> 00:37:41,259 Gummies? 827 00:37:41,389 --> 00:37:44,174 Oh, yeah. 828 00:37:44,305 --> 00:37:46,002 I've never tried marijuana before. 829 00:37:46,133 --> 00:37:47,961 ♪ Awake, my soul, and sing♪ 830 00:37:48,091 --> 00:37:49,441 Really? 831 00:37:49,571 --> 00:37:51,530 ♪ Of Him who died for thee...♪ 832 00:37:51,660 --> 00:37:53,314 Yeah, it's-it's... it's all the rage. 833 00:37:53,445 --> 00:37:55,011 Okay. I, uh... 834 00:37:55,142 --> 00:37:57,057 I guess we got a vacation going, huh? 835 00:37:57,187 --> 00:38:00,495 -[laughing] -♪ Through all eternity.♪ 836 00:38:05,152 --> 00:38:07,459 HORACE: Thank you, Mrs. Rivi, for testifying. 837 00:38:07,589 --> 00:38:10,636 When I go too fast, tell me when to slow down. 838 00:38:10,766 --> 00:38:12,725 Do you understand? 839 00:38:16,337 --> 00:38:18,339 I understand. 840 00:38:18,470 --> 00:38:20,428 Good. 841 00:38:21,429 --> 00:38:24,954 How long have you been married to Oscar Rivi? 842 00:38:29,219 --> 00:38:30,917 12 years. 843 00:38:31,047 --> 00:38:32,701 HORACE: And you have three children? 844 00:38:33,746 --> 00:38:38,707 And it pains you to testify the way you are today? 845 00:38:40,318 --> 00:38:42,624 HUGHES [interpreting]: Yes. 846 00:38:49,283 --> 00:38:51,807 Now, you have called 847 00:38:51,938 --> 00:38:54,854 the state's attorney's office because you are afraid 848 00:38:54,984 --> 00:38:57,552 that your husband is a dangerous man 849 00:38:57,683 --> 00:39:00,381 who intends to kill you. 850 00:39:00,512 --> 00:39:03,036 And there was a deal in the works 851 00:39:03,166 --> 00:39:06,779 with Plum Meadow Farms when Mr. Rivi became violent? 852 00:39:09,564 --> 00:39:11,392 Was that question too fast? 853 00:39:11,523 --> 00:39:14,047 Uh, Your Honor, the question wasn't too fast. 854 00:39:14,177 --> 00:39:16,919 The ASA's attempt to testify for Mrs. Rivi was too fast. 855 00:39:17,050 --> 00:39:18,921 -Well, that's... -She knows as well as anyone 856 00:39:19,052 --> 00:39:21,837 that if she testifies the way the prosecutor wants her to, 857 00:39:21,968 --> 00:39:23,752 there will be no deal with Plum Meadow Farms. 858 00:39:23,883 --> 00:39:25,275 -HORACE: Wait a minute. -No, no, I am just explaining 859 00:39:25,406 --> 00:39:27,365 what is obvious here. 860 00:39:27,495 --> 00:39:30,368 Plum Meadow Farms can't make a deal with Isabel alone. 861 00:39:30,498 --> 00:39:32,892 -Your Honor, shut her up! -No, excuse me! 862 00:39:33,022 --> 00:39:34,937 Shut a Black woman up? Your Honor, is he really saying that? 863 00:39:35,068 --> 00:39:36,417 -HORACE: That is not what I meant. -STILTON: Hold on, sports fans. 864 00:39:36,548 --> 00:39:37,810 -[overlapping arguing] -[gavel banging] 865 00:39:37,940 --> 00:39:39,812 Hey, hold it! Hold it! Let's... 866 00:39:39,942 --> 00:39:43,468 let the witness answer, please. 867 00:39:43,598 --> 00:39:46,253 Ms. Rivi, the prosecutor is asking 868 00:39:46,384 --> 00:39:47,950 if you're accusing your husband of attempting 869 00:39:48,081 --> 00:39:49,735 to silence you by killing you. 870 00:39:49,865 --> 00:39:53,042 Is this true? 871 00:40:04,750 --> 00:40:06,839 No. 872 00:40:08,057 --> 00:40:11,757 My husband is the most loving man I've ever known. 873 00:40:11,887 --> 00:40:14,324 HORACE: This is not what she told us, Your Honor. 874 00:40:14,455 --> 00:40:16,326 -She is being threatened! -Are you serious? Come on! 875 00:40:16,457 --> 00:40:19,939 Are you being threatened, Ms. Rivi? 876 00:40:27,468 --> 00:40:29,383 Of course not. 877 00:40:29,514 --> 00:40:31,951 I'm in love with my husband. 878 00:40:34,475 --> 00:40:37,391 I know he has forgiven all of my wrongs. 879 00:40:37,522 --> 00:40:40,873 Please release him... 880 00:40:41,003 --> 00:40:43,832 so that we can continue running our business together. 881 00:40:44,833 --> 00:40:48,358 STILTON: Ms. Rivi, I must say, you are an inspiration, ma'am, 882 00:40:48,489 --> 00:40:50,796 and the best advertisement your husband could ever have. 883 00:40:50,926 --> 00:40:53,451 -You are free without posting bail. -[gavel bangs] 884 00:40:53,581 --> 00:40:55,540 You always say that you want a vacation, 885 00:40:55,670 --> 00:40:57,193 but you never vacation. 886 00:40:57,324 --> 00:40:58,586 -Why not Mexico? -[music playing] 887 00:40:58,717 --> 00:41:00,414 I wanted to go to Mexico last year. 888 00:41:00,545 --> 00:41:02,808 -[laughing] -Why are you laughing? 889 00:41:02,938 --> 00:41:06,072 I want to see the pyramids on this coast. 890 00:41:06,202 --> 00:41:08,335 I mean, hemisphere. 891 00:41:08,466 --> 00:41:10,772 The-the Aztecs. I like the Aztecs. 892 00:41:10,903 --> 00:41:12,731 They-they care about people. 893 00:41:12,861 --> 00:41:14,733 No, they don't. They killed people. 894 00:41:14,863 --> 00:41:16,735 No more than the Indians did, 895 00:41:16,865 --> 00:41:18,737 and you go on and on about the Indians. 896 00:41:18,867 --> 00:41:20,216 [laughing]: When have I ever gone on and on 897 00:41:20,347 --> 00:41:22,218 -about the Indians? -Dances with Wolves? 898 00:41:22,349 --> 00:41:24,090 What a piece of shit movie. 899 00:41:24,220 --> 00:41:26,396 And you went on and on and on about it. 900 00:41:26,527 --> 00:41:29,051 [laughing]: You're the funniest man I have ever met. 901 00:41:29,182 --> 00:41:30,879 No, you're just saying that 'cause I'm high. 902 00:41:31,010 --> 00:41:32,446 -Yeah. -I am high. 903 00:41:32,577 --> 00:41:34,056 Right? 904 00:41:34,187 --> 00:41:35,710 [Kurt sighs] 905 00:41:35,841 --> 00:41:37,756 I should quit, shouldn't I? 906 00:41:37,886 --> 00:41:39,061 What are you talking about? 907 00:41:39,192 --> 00:41:41,063 That judge upstairs. 908 00:41:41,194 --> 00:41:43,065 She looked at me 909 00:41:43,196 --> 00:41:46,416 like I was the most entitled white bitch on the planet. 910 00:41:46,547 --> 00:41:48,288 And that's the way they look at me at work. 911 00:41:48,418 --> 00:41:51,378 -Oh, no. No, no, no. -Yes. Yes, they do. 912 00:41:51,509 --> 00:41:53,423 I'm the top Karen. 913 00:41:53,554 --> 00:41:56,557 And why do I care? I mean, I... I-I could find another firm. 914 00:41:56,688 --> 00:41:58,516 I could quit. 915 00:41:58,646 --> 00:42:01,475 I can't impose my will on people who don't want me. 916 00:42:01,606 --> 00:42:03,564 And they don't want me. 917 00:42:03,695 --> 00:42:06,654 Diane, I am going to stand on this cot 918 00:42:06,785 --> 00:42:08,482 because I want to be demonstrative. 919 00:42:08,613 --> 00:42:10,484 [laughs] I should videotape this. 920 00:42:10,615 --> 00:42:12,530 No, no, we're gonna forget this tomorrow. 921 00:42:12,660 --> 00:42:15,402 My worry is that you will make a decision 922 00:42:15,533 --> 00:42:16,795 you're gonna regret. 923 00:42:16,925 --> 00:42:21,147 I think, Kurt-- oh, mighty Kurt-- 924 00:42:21,277 --> 00:42:23,802 I think I like starting over. 925 00:42:23,932 --> 00:42:28,067 I like the... the chutes and ladders of life. 926 00:42:28,197 --> 00:42:30,460 I mean, I want the corner office, but then I want 927 00:42:30,591 --> 00:42:35,553 to slip back to the beginning and fight for the corner office. 928 00:42:35,683 --> 00:42:37,685 I mean, I think maybe it's better 929 00:42:37,816 --> 00:42:39,513 that I don't get the top spot. 930 00:42:39,644 --> 00:42:41,559 Okay. As long as you're happy 931 00:42:41,689 --> 00:42:43,561 and we keep fucking. 932 00:42:43,691 --> 00:42:47,782 [laughing]: I have never heard you say that word-- "fuck." 933 00:42:47,913 --> 00:42:49,697 No, no, I've said it before. See? 934 00:42:49,828 --> 00:42:52,004 -Let's fuck. -[laughing] 935 00:42:52,134 --> 00:42:54,572 Oh, God, I need to get you more gummies. 936 00:42:54,702 --> 00:42:57,096 No, we need to change the music. 937 00:42:59,228 --> 00:43:01,579 ♪ I love myself♪ 938 00:43:01,709 --> 00:43:04,103 ♪ I want you to love me♪ 939 00:43:04,233 --> 00:43:06,453 ♪ When I feel down♪ 940 00:43:06,584 --> 00:43:08,673 ♪ I want you above me♪ 941 00:43:08,803 --> 00:43:10,675 ♪ I search myself♪ 942 00:43:10,805 --> 00:43:12,851 ♪ I want you to find me♪ 943 00:43:12,981 --> 00:43:14,940 ♪ I forget myself♪ 944 00:43:15,070 --> 00:43:19,597 ♪ I need you to remind me.♪ 945 00:43:24,993 --> 00:43:26,647 [loud knocking] 946 00:43:26,778 --> 00:43:28,823 Go away! We don't need any food! 947 00:43:28,954 --> 00:43:32,653 [Diane laughs softly] 948 00:43:32,784 --> 00:43:38,224 ♪ I don't want anybody else♪ 949 00:43:38,354 --> 00:43:41,488 ♪ When I think about you♪ 950 00:43:41,619 --> 00:43:44,056 ♪ I touch myself.♪ 951 00:43:46,058 --> 00:43:49,278 [overlapping chatter] 952 00:43:51,759 --> 00:43:54,936 Wow. Look at this. 953 00:43:55,067 --> 00:43:57,460 Everybody's still here. 954 00:43:57,591 --> 00:43:59,549 It's getting late. 955 00:43:59,680 --> 00:44:03,423 [sighs] I wanted to think this one over. 956 00:44:03,553 --> 00:44:05,512 Please sit down. 957 00:44:13,955 --> 00:44:16,566 Marissa's argument is sound. 958 00:44:16,697 --> 00:44:20,614 David Cord has his own reasons for doing this, 959 00:44:20,745 --> 00:44:22,834 some of which are corrupt. 960 00:44:22,964 --> 00:44:25,793 And I do know-- whatever I decide-- 961 00:44:25,924 --> 00:44:30,058 we can't just call Downstate Illinois a new state. 962 00:44:30,189 --> 00:44:32,104 -[gallery clamoring] -But 963 00:44:32,234 --> 00:44:36,848 I was taken by Mr. Cord's arguments of individualism. 964 00:44:36,978 --> 00:44:41,069 So much of our country has been built 965 00:44:41,200 --> 00:44:45,421 on people finding their own way-- 966 00:44:45,552 --> 00:44:47,597 not being held back by bureaucracy. 967 00:44:47,728 --> 00:44:50,252 -Your Honor? -No. Let me finish. 968 00:44:50,383 --> 00:44:52,254 Yet, 969 00:44:52,385 --> 00:44:57,303 if we only follow individualism, 970 00:44:57,433 --> 00:45:00,915 that way lies chaos. 971 00:45:01,046 --> 00:45:04,223 And that was not the point of this court. 972 00:45:04,353 --> 00:45:08,880 Or at least not my point. 973 00:45:11,752 --> 00:45:13,667 Judgment for the defense. 974 00:45:13,798 --> 00:45:15,669 There will be no Downstate Illinois. 975 00:45:15,800 --> 00:45:17,410 -What the fuck are you talking about?! -[overlapping shouting] 976 00:45:17,540 --> 00:45:20,456 -This court is done. Clear the court, please. -[ding] 977 00:45:20,587 --> 00:45:24,025 -Jew! Fucking Jew! -Hey, hey, hey, hey! 978 00:45:24,156 --> 00:45:26,680 [loud, overlapping shouting] 979 00:45:29,465 --> 00:45:30,858 USA! 980 00:45:30,989 --> 00:45:34,166 -Hal! -You cannot hide, bitch! 981 00:45:34,296 --> 00:45:36,603 -[loud banging on door] -[Wackner and Marissa grunting] 982 00:45:39,040 --> 00:45:41,739 Get down! 983 00:45:41,869 --> 00:45:43,218 -Come on. -Okay, okay. 984 00:45:43,349 --> 00:45:44,742 -Come on. -Oh. Oh, God. 985 00:45:44,872 --> 00:45:46,874 [electrical hiss, squeal] 986 00:45:47,005 --> 00:45:48,354 [banging and shouting continue] 987 00:45:48,484 --> 00:45:50,225 -We got to call 911. Oh, God. -Yeah. 988 00:45:50,356 --> 00:45:52,358 I don't have any bars. You? 989 00:45:52,488 --> 00:45:53,794 Shit! 990 00:45:53,925 --> 00:45:55,753 I got no service. 991 00:45:56,666 --> 00:46:00,845 CROWD: USA! USA! USA! USA! 992 00:46:00,975 --> 00:46:06,198 USA! USA! USA! USA! 993 00:46:06,328 --> 00:46:08,461 USA! USA! 994 00:46:08,591 --> 00:46:13,422 -USA! USA! USA! USA! -[indistinct chatter] 995 00:46:25,130 --> 00:46:27,872 -[electrical hissing] -[yelling, banging on door] 996 00:46:28,002 --> 00:46:30,265 -You think they'll kill us? -I think they might. 997 00:46:30,396 --> 00:46:31,701 -You okay? You okay? -Yeah. 998 00:46:31,832 --> 00:46:33,834 [indistinct yelling] 999 00:46:38,534 --> 00:46:41,799 My dad said the whole world would be a better place 1000 00:46:41,929 --> 00:46:43,844 if everybody realized they were in the minority. 1001 00:46:43,975 --> 00:46:45,890 Are we in the minority? 1002 00:46:46,020 --> 00:46:47,892 -Duh. -[laughs] 1003 00:46:48,022 --> 00:46:50,111 "No matter where you are," he said, 1004 00:46:50,242 --> 00:46:52,113 "make sure you keep an eye on the exits, 1005 00:46:52,244 --> 00:46:53,636 "and make sure you're closer to the exit 1006 00:46:53,767 --> 00:46:55,856 than the Cossacks are to the entrance." 1007 00:46:55,987 --> 00:46:57,684 Your dad sounds a little paranoid. 1008 00:46:57,815 --> 00:47:01,601 He was, but he wasn't wrong. 1009 00:47:01,731 --> 00:47:03,124 Watch out. Watch out. Watch out. 1010 00:47:03,255 --> 00:47:05,126 Oh, God. 1011 00:47:05,257 --> 00:47:07,520 He said, "Stay away from parades. 1012 00:47:07,650 --> 00:47:09,391 "They're cute until they're not. 1013 00:47:09,522 --> 00:47:11,741 And don't trust any pope who was Hitler Youth." 1014 00:47:11,872 --> 00:47:13,918 What's that law called? 1015 00:47:14,048 --> 00:47:15,920 Godwin's Law. 1016 00:47:16,050 --> 00:47:17,617 MAN: Wackner! Wackner! Wackner! 1017 00:47:17,747 --> 00:47:19,880 My dad said anybody who argued for Godwin's Law 1018 00:47:20,011 --> 00:47:22,056 has never been near an actual crowd. 1019 00:47:22,187 --> 00:47:24,711 Crowds love you, they hug you. 1020 00:47:24,842 --> 00:47:26,756 Then they grab a gun and try to kill you. 1021 00:47:26,887 --> 00:47:28,846 [loud shouting] 1022 00:47:28,976 --> 00:47:30,804 Why? Why do they do that? 1023 00:47:30,935 --> 00:47:32,588 I don't know. 1024 00:47:32,719 --> 00:47:34,852 Hate is fun. It's clear-cut. 1025 00:47:34,982 --> 00:47:39,160 -[loud banging] -[Marissa groans] 1026 00:47:39,291 --> 00:47:40,683 [speaking foreign language] 1027 00:47:40,814 --> 00:47:42,120 What? 1028 00:47:42,250 --> 00:47:44,165 A guy could get killed doing this. 1029 00:47:44,296 --> 00:47:46,167 [loud banging] 1030 00:47:46,298 --> 00:47:48,256 [both laughing] 1031 00:47:48,387 --> 00:47:50,998 [loud metallic thudding] 1032 00:47:54,610 --> 00:47:57,048 [birds singing, dog barking] 1033 00:47:57,178 --> 00:47:59,137 [siren wailing in distance] 1034 00:48:02,183 --> 00:48:04,707 [siren approaching] 1035 00:48:04,838 --> 00:48:07,319 [clattering] 1036 00:48:08,624 --> 00:48:10,539 [thud] 1037 00:48:10,670 --> 00:48:13,803 [footsteps running] 1038 00:48:17,851 --> 00:48:19,157 MAN: Against the wall! 1039 00:48:19,287 --> 00:48:20,810 Everyone out of the kitchen! 1040 00:48:20,941 --> 00:48:23,509 Are there any guns in the house? You... 1041 00:48:23,639 --> 00:48:26,251 -What's going on? -Shh. It's the police. 1042 00:48:26,381 --> 00:48:28,253 MAN: Don't move. Don't move, 1043 00:48:28,383 --> 00:48:30,646 -or I'll blow your fucking head off! -[door creaks open] 1044 00:48:30,777 --> 00:48:33,736 MAN: Everyone down here, raise your hands. 1045 00:48:35,086 --> 00:48:37,001 [indistinct radio transmission] 1046 00:48:37,131 --> 00:48:39,090 What the hell? 1047 00:48:41,092 --> 00:48:43,094 Okay, we-we got keys. 1048 00:48:45,748 --> 00:48:47,489 Don't you fucking move! 1049 00:48:47,620 --> 00:48:49,361 Uh, it's okay. They didn't do anything. 1050 00:48:49,491 --> 00:48:50,840 They stole your IP. 1051 00:48:50,971 --> 00:48:52,625 It's a good thing we got a call from David Cord. 1052 00:48:52,755 --> 00:48:54,888 What-what do you mean, my IP? 1053 00:48:55,019 --> 00:48:57,717 Intellectual property. You represent Wackner, right? 1054 00:48:57,847 --> 00:48:59,458 This is about his court. 1055 00:48:59,588 --> 00:49:01,764 [scoffs] Some judge. 1056 00:49:01,895 --> 00:49:03,853 [siren wailing] 1057 00:49:23,699 --> 00:49:26,267 I think I'd better get back to work. 1058 00:49:26,398 --> 00:49:29,270 Me, too. 1059 00:49:37,844 --> 00:49:39,106 You work here? 1060 00:49:39,237 --> 00:49:42,327 Yeah. Ten years. 1061 00:49:43,371 --> 00:49:46,070 I'll come by. 1062 00:49:46,200 --> 00:49:48,550 Say hello. 1063 00:49:48,681 --> 00:49:52,337 50% off all copies. 1064 00:50:06,786 --> 00:50:08,918 So... vacation? 1065 00:50:09,049 --> 00:50:10,311 [laughs] Yup. 1066 00:50:10,442 --> 00:50:12,139 [laughs] You need it. 1067 00:50:12,270 --> 00:50:13,749 I do. 1068 00:50:13,880 --> 00:50:15,316 We both missed the STR Laurie people. 1069 00:50:15,447 --> 00:50:17,318 We did. 1070 00:50:17,449 --> 00:50:19,146 But Kurt entertained them. 1071 00:50:19,277 --> 00:50:21,409 -They seemed fine. -Well, that's good. 1072 00:50:21,540 --> 00:50:25,587 Liz, I've come to a conclusion. 1073 00:50:25,718 --> 00:50:28,764 I want you and Allegra to be name partners. 1074 00:50:28,895 --> 00:50:30,592 I'll be an equity partner. 1075 00:50:30,723 --> 00:50:32,638 Why? 1076 00:50:33,682 --> 00:50:39,384 Five years ago, when I hit rock bottom... 1077 00:50:39,514 --> 00:50:41,342 this firm took me in. 1078 00:50:41,473 --> 00:50:46,217 So I don't like the idea of splitting this firm in two. 1079 00:50:46,347 --> 00:50:48,958 And I can't lead if no one will follow. 1080 00:50:49,089 --> 00:50:50,699 And your clients? 1081 00:50:50,830 --> 00:50:53,093 We'll manage them together. 1082 00:50:55,139 --> 00:50:57,184 You're essential here, Diane. 1083 00:50:57,315 --> 00:50:59,273 I know. 1084 00:51:00,274 --> 00:51:02,929 But I think I need to prove myself. 1085 00:51:04,278 --> 00:51:06,193 I missed you. 1086 00:51:06,324 --> 00:51:08,021 I'm here. 1087 00:51:08,152 --> 00:51:09,849 I know. 1088 00:51:09,979 --> 00:51:11,372 Thank you. 1089 00:51:13,418 --> 00:51:15,637 I'll move downstairs. 1090 00:51:15,768 --> 00:51:18,423 -Allegra can have my office. -[stammers] 1091 00:51:18,553 --> 00:51:20,077 I'm sick of the view. 1092 00:51:20,207 --> 00:51:23,036 [both laugh] 1093 00:51:23,167 --> 00:51:25,082 LIZ: See you. 1094 00:51:31,000 --> 00:51:33,002 How'd that go? 1095 00:51:34,003 --> 00:51:37,094 I just resigned my name partnership. 1096 00:51:39,008 --> 00:51:41,489 Was that the right thing to do? 1097 00:51:41,620 --> 00:51:43,622 I honestly don't know. 1098 00:51:47,495 --> 00:51:49,715 Well, I'm going hunting 1099 00:51:49,845 --> 00:51:51,673 with your STR Laurie folks next month. 1100 00:51:51,804 --> 00:51:53,588 I could put in a good word for you. 1101 00:51:53,719 --> 00:51:55,895 -What? -Yeah. 1102 00:51:56,025 --> 00:51:58,637 Osman and Winston-- I'm taking 'em deer hunting 1103 00:51:58,767 --> 00:52:00,291 when we get back. 1104 00:52:00,421 --> 00:52:02,380 You want to go? 1105 00:52:05,731 --> 00:52:07,646 Yes. 1106 00:52:07,776 --> 00:52:10,214 -[elevator bell dings] -I do. 1107 00:52:14,479 --> 00:52:17,699 ♪ Renegade, ooh, hell yeah♪ 1108 00:52:17,830 --> 00:52:19,962 -♪ Ooh, that's what I am♪ -♪ Renegade♪ 1109 00:52:20,093 --> 00:52:22,095 ♪ Come on, watch me now♪ 1110 00:52:22,226 --> 00:52:25,838 ♪ Watch me fade away, oh, yeah♪ 1111 00:52:25,968 --> 00:52:30,451 ♪ Yeah, hell yeah, yeah...♪ 1112 00:52:31,583 --> 00:52:33,454 That was violent. 1113 00:52:36,327 --> 00:52:38,503 MAN: Please let me out. Please. 1114 00:52:38,633 --> 00:52:40,853 Well, your case doesn't come up till tomorrow. 1115 00:52:40,983 --> 00:52:44,291 Oh, I promise, my dog will never do it again. 1116 00:52:44,422 --> 00:52:46,511 The court will be very happy to hear it. 1117 00:52:46,641 --> 00:52:49,122 No, please, please, please. I have a family. 1118 00:52:49,253 --> 00:52:50,819 [crying]: I have kids. 1119 00:52:50,950 --> 00:52:53,779 ♪ For spacious skies♪ 1120 00:52:53,909 --> 00:52:57,086 [overlapping chatter] 1121 00:52:57,217 --> 00:53:00,438 -♪ For amber waves of grain...♪ -[gavel banging] 1122 00:53:02,353 --> 00:53:04,224 Silence in the court. 1123 00:53:04,355 --> 00:53:06,183 If we're kicking someone out of our neighborhood, 1124 00:53:06,313 --> 00:53:08,097 I want to at least hear why. 1125 00:53:08,228 --> 00:53:09,534 Mike, take the witness stand. 1126 00:53:09,664 --> 00:53:11,971 After viewing Mike's testimony 1127 00:53:12,101 --> 00:53:13,538 in the court across the street, 1128 00:53:13,668 --> 00:53:15,583 I conclude that Mike has indeed lied, 1129 00:53:15,714 --> 00:53:18,369 and I sentence him to be kicked out of the neighborhood. 1130 00:53:18,499 --> 00:53:21,110 Let it henceforth be decided. 1131 00:53:21,241 --> 00:53:24,244 We are no longer subject to Oregon taxes or laws. 1132 00:53:24,375 --> 00:53:26,072 [sheep bleats] 1133 00:53:26,203 --> 00:53:27,987 ♪ God done shed his grace on thee...♪ 1134 00:53:28,117 --> 00:53:30,685 -We are now a part of Idaho. -Yeah, Idaho! 1135 00:53:30,816 --> 00:53:34,559 I have listened to both sides, and this is my ruling. 1136 00:53:34,689 --> 00:53:37,562 I decide for the prosecution. 1137 00:53:37,692 --> 00:53:41,870 -Only white people can own property! -Yeah! 1138 00:53:42,001 --> 00:53:43,568 This is the third time the defendant has referred 1139 00:53:43,698 --> 00:53:46,788 to the victim as "he." The proper pronoun is "they." 1140 00:53:46,919 --> 00:53:49,400 -So this court sentences... -We're gonna settle this matter the way we usually do. 1141 00:53:49,530 --> 00:53:50,749 -Ready? -Ready? 1142 00:53:50,879 --> 00:53:52,011 Okay. Go. 1143 00:53:52,141 --> 00:53:54,405 -Five, four... -Go, go, go. 1144 00:53:54,535 --> 00:53:57,234 WOMAN: I object. You're not even listening to my argument. 1145 00:53:57,364 --> 00:54:00,541 Yes, I'm a horse, but even a horse lives by law. 1146 00:54:00,672 --> 00:54:02,804 We have 33 seconds until chutes open. 1147 00:54:02,935 --> 00:54:04,980 I want to hear everybody's arguments right now. 1148 00:54:05,111 --> 00:54:07,418 Whoever has best ride gets custody of the kids. 1149 00:54:07,548 --> 00:54:11,422 -♪ Shining sea.♪ -[overlapping chatter] 1150 00:54:11,465 --> 00:54:13,467 Captioning sponsored by CBS 1151 00:54:13,598 --> 00:54:15,556 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org