1 00:00:33,010 --> 00:00:34,620 One, two, three, four. 2 00:00:50,540 --> 00:00:52,476 No one goes to Afghanistan thinking it's gonna be pretty. 3 00:00:52,500 --> 00:00:54,160 I understood. 4 00:00:54,200 --> 00:00:57,120 Everybody in the unit understood that people were gonna die. 5 00:00:57,160 --> 00:00:59,136 - But what he did... - By "he," you mean the defendant? 6 00:00:59,160 --> 00:01:01,080 Yes, Sergeant Meyer. What he did wasn't about 7 00:01:01,120 --> 00:01:04,040 fighting the enemy. For him, it was a game. 8 00:01:04,080 --> 00:01:07,130 He picked off this one old woman with a sniper rifle. 9 00:01:07,170 --> 00:01:09,040 She wasn't a threat, she was just... 10 00:01:12,260 --> 00:01:13,650 She was just walking. 11 00:01:13,700 --> 00:01:15,480 The body was still lying there an hour later 12 00:01:15,530 --> 00:01:16,740 when we passed in a convoy. 13 00:01:16,790 --> 00:01:18,050 And the sergeant had us stop 14 00:01:18,090 --> 00:01:19,570 so he could yank out one of her teeth. 15 00:01:19,620 --> 00:01:21,270 - Her teeth? - The sergeant must have 16 00:01:21,310 --> 00:01:23,010 seen my look, because he said, 17 00:01:23,060 --> 00:01:25,100 "It's like antlers from a deer. 18 00:01:25,140 --> 00:01:26,710 You can't go thinking they're human." 19 00:01:26,750 --> 00:01:31,110 Later, I found out he had a... a mason jar full of teeth. 20 00:01:33,590 --> 00:01:36,110 Did you witness him murder a child? 21 00:01:37,200 --> 00:01:40,290 A ten-year-old boy. 22 00:01:40,330 --> 00:01:41,680 Ghulam Dawood. 23 00:01:43,680 --> 00:01:46,030 I knew the kid a little. 24 00:01:46,080 --> 00:01:49,560 He came up to me once with a picture of LeBron James. 25 00:01:49,600 --> 00:01:52,300 Big smile on his face. 26 00:01:52,350 --> 00:01:53,740 That boy was no jihadi. 27 00:01:53,780 --> 00:01:56,040 Once you were convinced Sergeant Meyer 28 00:01:56,090 --> 00:01:57,700 went on a rogue killing spree, 29 00:01:57,740 --> 00:02:00,050 - did you take action to stop him? - I did. 30 00:02:00,090 --> 00:02:02,620 I fixed his sniper rifle so he couldn't get off a shot. 31 00:02:02,660 --> 00:02:05,050 And when that didn't work, we went to the platoon leader. 32 00:02:05,100 --> 00:02:07,840 We trusted the chain of command. 33 00:02:10,230 --> 00:02:12,540 - How's it been? - You know what it's like 34 00:02:12,580 --> 00:02:14,060 to testify against your superiors. 35 00:02:14,110 --> 00:02:15,460 Some hate you, most ignore you, 36 00:02:15,500 --> 00:02:17,150 - a few get it. - In what proportions? 37 00:02:17,200 --> 00:02:18,280 A lot more hate. 38 00:02:21,640 --> 00:02:23,420 What's that about? 39 00:02:23,460 --> 00:02:27,080 Hey, De', you know, you said you fixed Meyer's rifle. 40 00:02:27,120 --> 00:02:28,666 - How'd you do that? - I hacked his scope. Why? 41 00:02:28,690 --> 00:02:30,730 - Oh, shit. You don't think... - Don't say anything. 42 00:02:30,780 --> 00:02:31,926 If it's about you, don't say anything. 43 00:02:31,950 --> 00:02:33,560 - Oh, fuck. - No, Demarcus, listen to me. 44 00:02:33,600 --> 00:02:35,236 Ask for Captain Trudo. He's the best of the military lawyers. 45 00:02:35,260 --> 00:02:36,756 - Corporal Demarcus Laney, you're under arrest. - Mention me. 46 00:02:36,780 --> 00:02:38,756 - What did I do? What? What? - Hey, LAN-Laney. Shut up. 47 00:02:38,780 --> 00:02:41,130 And remember, ask for Captain Trudo. 48 00:02:54,280 --> 00:02:56,410 - Do you need something? - Oh, no. 49 00:02:56,450 --> 00:02:58,370 No, it's just hard to get used to this. 50 00:02:58,410 --> 00:03:00,850 A limo driving me up to a private jet. 51 00:03:00,890 --> 00:03:03,810 Do it enough times, you get used to it. 52 00:03:03,850 --> 00:03:06,290 What are enough times? 53 00:03:06,330 --> 00:03:07,810 Five. 54 00:03:13,820 --> 00:03:15,430 - I got it. - Oh, no. My parents 55 00:03:15,470 --> 00:03:16,796 always taught me to carry my own luggage. 56 00:03:16,820 --> 00:03:19,130 So did mine, and I'm being paid. 57 00:03:19,170 --> 00:03:21,170 Thank you. 58 00:03:22,700 --> 00:03:24,740 - Hi. - You got babysitting? 59 00:03:24,790 --> 00:03:26,310 - I did. - And you brought a swimsuit? 60 00:03:26,350 --> 00:03:27,480 I... No. 61 00:03:27,530 --> 00:03:29,400 - I'm going to work, right? - Uh, 62 00:03:29,440 --> 00:03:32,400 yeah, but, uh, you know, it's by the beach. 63 00:03:32,450 --> 00:03:33,660 I have extra. 64 00:03:33,710 --> 00:03:35,490 - Come on. - Hey, what's wrong? 65 00:03:35,540 --> 00:03:37,166 Oh, nothing. I just broke up with somebody. 66 00:03:37,190 --> 00:03:39,240 - What, just now? - Don't worry. 67 00:03:39,280 --> 00:03:40,930 He was an asshole. 68 00:03:43,670 --> 00:03:45,630 And then 69 00:03:45,680 --> 00:03:48,590 - he asked if I would look over his business plan. - Oh, God. 70 00:03:48,640 --> 00:03:50,810 It's a version of Bird 71 00:03:50,860 --> 00:03:53,380 but with Segways instead. 72 00:03:53,420 --> 00:03:56,510 He only needs a few mil to get started. 73 00:03:56,560 --> 00:03:58,170 I'm so sorry. 74 00:03:58,210 --> 00:04:02,210 Three dates, and they always want something. 75 00:04:03,610 --> 00:04:04,910 What about you? 76 00:04:04,960 --> 00:04:06,570 Do I want something? 77 00:04:06,610 --> 00:04:08,480 No. Do you get the same thing? 78 00:04:08,530 --> 00:04:10,270 Do men want me for my money? 79 00:04:10,310 --> 00:04:11,830 Oh, yeah, all the time. 80 00:04:11,880 --> 00:04:13,400 It's a burden. 81 00:04:13,440 --> 00:04:15,710 No, really. What's going on with you? 82 00:04:15,750 --> 00:04:18,190 Nothing. I'm not that interesting. 83 00:04:18,230 --> 00:04:19,840 Fuck you. I'm always the one talking. 84 00:04:19,880 --> 00:04:22,280 - You never share. - There's nothing to share. 85 00:04:22,320 --> 00:04:25,280 I have a toddler. I'm trying to make partner. 86 00:04:25,320 --> 00:04:27,500 Have you heard of the lawyer's dilemma? 87 00:04:27,540 --> 00:04:29,720 Work, family, 88 00:04:29,760 --> 00:04:31,850 fitness, friends, sleep. 89 00:04:31,900 --> 00:04:33,640 You get to choose three of those. 90 00:04:33,680 --> 00:04:36,860 - Which are yours? - Work, family, sleep. 91 00:04:36,900 --> 00:04:40,250 Trade sleep for friends, and we have a deal. 92 00:04:43,390 --> 00:04:45,870 Oh, shit, I left my phone on. 93 00:04:45,910 --> 00:04:47,350 Lucca. 94 00:04:47,390 --> 00:04:49,570 It's my plane. You can have it on. 95 00:04:53,400 --> 00:04:54,610 Marissa, hey. 96 00:04:54,660 --> 00:04:55,806 - What's up? - Diane wants you 97 00:04:55,830 --> 00:04:57,286 in the partner meeting in five minutes. 98 00:04:57,310 --> 00:04:59,790 What? N-No, I'm... Marissa, I'm... 99 00:04:59,840 --> 00:05:01,320 I'm joking. 100 00:05:01,360 --> 00:05:02,930 Don't do that. 101 00:05:02,970 --> 00:05:04,890 - So, what's it like? Is there a hot tub? - No. 102 00:05:04,930 --> 00:05:05,996 You're kidding. Why have a private jet 103 00:05:06,020 --> 00:05:07,240 if you don't have a hot tub? 104 00:05:07,280 --> 00:05:08,630 Since when? 105 00:05:08,670 --> 00:05:10,410 So, you'll check in 106 00:05:10,460 --> 00:05:11,720 on Francesca for me? 107 00:05:11,760 --> 00:05:13,200 This is the longest 108 00:05:13,240 --> 00:05:14,566 - that she's looked after Joseph. - Got it. 109 00:05:14,590 --> 00:05:16,240 She's not gonna replace me as a friend? 110 00:05:16,290 --> 00:05:17,860 - Francesca? - No, your rich friend. 111 00:05:17,900 --> 00:05:20,380 - Just remember, I'm funnier. - Oh, yeah. 112 00:05:20,420 --> 00:05:23,560 I'll remember when I'm sitting in a hammock on the beach. 113 00:05:23,600 --> 00:05:25,950 - See you in a few days. - Buy me something. 114 00:05:25,990 --> 00:05:28,650 I'm on my way there right now. 115 00:05:40,310 --> 00:05:41,970 I need a month off. 116 00:05:42,010 --> 00:05:43,580 No. 117 00:05:43,620 --> 00:05:45,970 - Then this is my notice. - Wait. 118 00:05:49,630 --> 00:05:51,930 You're my eyes and ears down there. 119 00:05:51,980 --> 00:05:55,810 I know. And I need a month off to defend someone. 120 00:05:55,850 --> 00:05:57,810 - Who? - Someone I owe my life to. 121 00:05:57,850 --> 00:05:59,680 Who? 122 00:05:59,720 --> 00:06:01,030 An Army corporal. 123 00:06:01,070 --> 00:06:03,510 He's been charged with insubordination, 124 00:06:03,550 --> 00:06:06,380 - sabotage and negligent homicide. - All right. 125 00:06:06,430 --> 00:06:08,446 - So he has a military lawyer. - Yeah, and they replaced him 126 00:06:08,470 --> 00:06:09,730 with a bad one. 127 00:06:09,780 --> 00:06:11,430 - He's going to court tomorrow. - Okay. 128 00:06:11,470 --> 00:06:12,780 Wait. 129 00:06:16,520 --> 00:06:18,480 - Come with me. - Where? 130 00:06:18,520 --> 00:06:20,310 Don't be so suspicious. 131 00:06:20,350 --> 00:06:21,880 Just come with me. 132 00:06:36,370 --> 00:06:37,800 Uh, wait. 133 00:06:37,850 --> 00:06:39,590 - Uh... - What? You're not 134 00:06:39,630 --> 00:06:41,370 doing this alone. 135 00:06:45,770 --> 00:06:47,730 - Mr. Firth. - Liz. 136 00:06:47,770 --> 00:06:49,730 - Where's Adrian? - Uh, New York. 137 00:06:49,770 --> 00:06:52,470 - At a legal conference. - Oh. You two 138 00:06:52,520 --> 00:06:54,340 - know each other? - Uh... 139 00:06:54,390 --> 00:06:55,650 - Not so much. - Ye... 140 00:06:55,690 --> 00:06:56,716 - But to a certain degree. - But we did the... 141 00:06:56,740 --> 00:06:57,870 - the one case. - Sure. 142 00:06:57,910 --> 00:07:00,350 - Yeah. - Okay. 143 00:07:00,390 --> 00:07:04,350 So, I need you to help Caleb with a case in military court 144 00:07:04,400 --> 00:07:05,830 as a personal favor. 145 00:07:05,880 --> 00:07:07,856 I'd like Caleb to stay involved with things down here. 146 00:07:07,880 --> 00:07:09,360 - Okay? - Sure. 147 00:07:09,400 --> 00:07:10,660 Thanks. 148 00:07:14,410 --> 00:07:15,930 - I didn't ask... - I know. 149 00:07:15,970 --> 00:07:17,670 - And you don't have to... - No, it's... 150 00:07:17,710 --> 00:07:18,890 It's my job. 151 00:07:22,630 --> 00:07:24,630 Listen, um... 152 00:07:26,510 --> 00:07:28,460 I just want you to know 153 00:07:28,510 --> 00:07:31,510 that I've never done anything like that before. 154 00:07:31,550 --> 00:07:33,950 Me, neither. Wait, what are we talking about? 155 00:07:33,990 --> 00:07:35,990 Going off together. 156 00:07:37,560 --> 00:07:40,080 Um, I-I haven't been with anyone since my divorce. 157 00:07:40,130 --> 00:07:42,570 It was just experimentation. 158 00:07:42,610 --> 00:07:43,610 - Right? - Right. 159 00:07:44,650 --> 00:07:46,130 And we move on. 160 00:07:46,180 --> 00:07:48,880 Exactly. Moving on. 161 00:07:52,840 --> 00:07:55,800 So, uh, what's the case? 162 00:07:55,840 --> 00:07:57,540 Corporal Demarcus Laney. 163 00:07:57,580 --> 00:08:00,500 He's a friend I served with in the Baghlan Province. 164 00:08:00,540 --> 00:08:03,060 How long were you in the Army?- Five years. 165 00:08:03,110 --> 00:08:04,720 You don't seem like the type. 166 00:08:04,760 --> 00:08:06,680 - What's the type? - I don't know. 167 00:08:06,720 --> 00:08:08,030 J- Just not you. 168 00:08:08,070 --> 00:08:10,110 Where is Baghlan Province? 169 00:08:10,160 --> 00:08:11,640 Afghanistan. 170 00:08:11,680 --> 00:08:14,070 Laney testified against a superior 171 00:08:14,120 --> 00:08:16,640 and admitted he'd sabotaged his sniper rifle. 172 00:08:16,690 --> 00:08:19,730 Next day, his superior killed an Afghan translator, 173 00:08:19,780 --> 00:08:21,520 and they're blaming Laney's sabotage. 174 00:08:21,560 --> 00:08:22,870 Why'd he sabotage the gun? 175 00:08:22,910 --> 00:08:24,780 Because his superior was committing war crimes. 176 00:08:24,820 --> 00:08:27,910 Laney wanted to keep the rifle from firing. 177 00:08:27,960 --> 00:08:29,610 Okay, well, we'll... 178 00:08:29,660 --> 00:08:31,830 We'll get a quick continuance to buy us some time. 179 00:08:31,880 --> 00:08:33,010 All rise. 180 00:08:35,490 --> 00:08:37,100 Okay. 181 00:08:37,140 --> 00:08:38,750 Where are we on this? 182 00:08:38,800 --> 00:08:40,246 Plaintiff is ready to proceed, Your Honor. 183 00:08:40,270 --> 00:08:42,580 Defense asks the court for a continuance of 60 days. 184 00:08:42,630 --> 00:08:44,606 Your Honor, that would be their fourth continuance. 185 00:08:44,630 --> 00:08:46,476 I'm arguing an appeal before the Seventh Circuit 186 00:08:46,500 --> 00:08:48,460 on Thursday. Can't be helped. 187 00:08:48,500 --> 00:08:50,760 Your Honor, the last two continuances were granted 188 00:08:50,810 --> 00:08:53,590 because Mr. Jansen was going out of town for depositions. 189 00:08:53,640 --> 00:08:55,070 Before that, he was on vacation. 190 00:08:55,120 --> 00:08:56,770 Even litigators need a holiday. 191 00:08:56,810 --> 00:08:58,470 This is a way to starve our case. 192 00:08:58,510 --> 00:09:00,470 They are a deep pocket who can outwait us. 193 00:09:00,510 --> 00:09:01,910 They'll get constant continuances, 194 00:09:01,950 --> 00:09:03,600 and then afterwards, they'll appeal. 195 00:09:03,650 --> 00:09:05,170 And then they'll appeal those appeals, 196 00:09:05,210 --> 00:09:06,950 and not because they think that they can win 197 00:09:07,000 --> 00:09:08,626 but because they know we don't have the money 198 00:09:08,650 --> 00:09:10,170 to keep the case going. 199 00:09:10,220 --> 00:09:12,220 So we'll quit. 200 00:09:15,880 --> 00:09:18,230 60-day continuance granted. 201 00:09:18,270 --> 00:09:19,920 Marked final. 202 00:09:19,970 --> 00:09:21,660 All rise. 203 00:09:31,590 --> 00:09:33,550 My God. 204 00:09:33,590 --> 00:09:34,630 Look at yourself. 205 00:09:34,680 --> 00:09:36,640 Go away. You don't exist. 206 00:09:36,680 --> 00:09:38,940 You're damn right. A conservative with principles? 207 00:09:38,990 --> 00:09:40,746 There don't seem to be any of those around here. 208 00:09:40,770 --> 00:09:43,030 Well, it's very easy for you to stay true 209 00:09:43,080 --> 00:09:44,836 to your principles. You don't live in the real world. 210 00:09:44,860 --> 00:09:46,560 Go ahead. Make excuses 211 00:09:46,600 --> 00:09:47,966 - for what you've become. - What's that? 212 00:09:47,990 --> 00:09:49,520 A bad judge. 213 00:09:49,560 --> 00:09:51,780 Someone slides a piece of paper across your desk 214 00:09:51,820 --> 00:09:54,650 with "Memo 618," and you fold like origami. 215 00:09:54,700 --> 00:09:55,960 Yeah, well... 216 00:09:57,000 --> 00:09:58,220 Attention! 217 00:10:02,710 --> 00:10:04,270 At ease. 218 00:10:08,930 --> 00:10:10,800 Sergeant. 219 00:10:10,840 --> 00:10:12,800 Corporal Laney, what was wrong 220 00:10:12,850 --> 00:10:14,330 with the attorney assigned to you? 221 00:10:14,370 --> 00:10:16,256 - I prefer the ones I have now, Your Honor. - The Army 222 00:10:16,280 --> 00:10:17,680 doesn't pay for civilian counsel. 223 00:10:17,720 --> 00:10:19,810 Our firm has taken the case pro Bono, Your Honor. 224 00:10:19,850 --> 00:10:21,410 He will not be charged for our services. 225 00:10:29,210 --> 00:10:30,910 Military attorneys receive 226 00:10:30,950 --> 00:10:32,740 - specialized training. - I've served 227 00:10:32,780 --> 00:10:34,740 in the Army, Your Honor. Sergeant Garlin. 228 00:10:34,780 --> 00:10:36,300 You have legal training in the Army? 229 00:10:37,350 --> 00:10:38,610 No, ma'am. 230 00:10:38,650 --> 00:10:39,830 We understand there are 231 00:10:39,870 --> 00:10:41,610 differences between civilian 232 00:10:41,660 --> 00:10:44,620 and military practice and, uh, we move for 233 00:10:44,660 --> 00:10:46,726 a continuance to give us time to familiarize ourselves 234 00:10:46,750 --> 00:10:48,230 with the case and the rules 235 00:10:48,270 --> 00:10:50,580 - of court-martial. - Denied. 236 00:10:50,620 --> 00:10:52,646 Your Honor, we are only trying to ensure a fair trial. 237 00:10:52,670 --> 00:10:55,150 So am I... justice delayed is justice denied. 238 00:10:55,190 --> 00:10:56,720 Corporal Laney will not 239 00:10:56,760 --> 00:10:58,200 get extra time just for rejecting 240 00:10:58,240 --> 00:10:59,890 the counsel provided to him. 241 00:10:59,940 --> 00:11:02,070 Opening statements begin tomorrow at 0900 hours. 242 00:11:02,110 --> 00:11:04,110 Maybe we can get a real chair by then. 243 00:12:49,310 --> 00:12:51,350 I'll get the exhibits ready. 244 00:12:51,400 --> 00:12:53,220 Okay. Jay! 245 00:12:53,270 --> 00:12:55,090 Hey. 246 00:12:55,140 --> 00:12:57,400 Listen, this is a list of men who served in Afghanistan 247 00:12:57,440 --> 00:12:59,190 with a soldier that we're defending. 248 00:12:59,230 --> 00:13:00,466 Can you see if they'll testify for him? 249 00:13:00,490 --> 00:13:01,710 When do you need them? 250 00:13:01,750 --> 00:13:04,280 We're in court tomorrow, so hurry. 251 00:13:04,320 --> 00:13:06,580 Okay. 252 00:13:07,850 --> 00:13:10,150 Your firm argue in military court? 253 00:13:10,200 --> 00:13:12,460 Diane? 254 00:13:12,500 --> 00:13:15,290 That bird has been staring at me. 255 00:13:15,330 --> 00:13:17,600 Okay. 256 00:13:17,640 --> 00:13:20,120 It's been there for ten minutes. 257 00:13:23,470 --> 00:13:25,650 Are you all right? 258 00:13:25,690 --> 00:13:27,300 Oh, yes, sorry. 259 00:13:27,340 --> 00:13:29,300 I just have nothing to do. 260 00:13:29,350 --> 00:13:31,196 Wait, I thought you were chasing all those disappearing cases. 261 00:13:31,220 --> 00:13:32,870 The Memo 618? 262 00:13:32,920 --> 00:13:35,220 Yeah, well, I've moved on. 263 00:13:35,270 --> 00:13:36,480 Why? 264 00:13:36,530 --> 00:13:37,660 Threats. 265 00:13:37,700 --> 00:13:39,310 - We received threats. - "We"? 266 00:13:39,360 --> 00:13:40,880 - Kurt and I. - Well, it makes sense. 267 00:13:40,920 --> 00:13:42,750 Once swatted, twice shy. 268 00:13:42,790 --> 00:13:45,140 Listen, your old firm, 269 00:13:45,190 --> 00:13:46,750 did you argue in military court? 270 00:13:46,800 --> 00:13:49,630 Um, my partner did, Will Gardner. 271 00:13:49,670 --> 00:13:51,540 Was he in front of Leora Kuhn? 272 00:13:51,590 --> 00:13:52,800 He was, yes. 273 00:13:52,850 --> 00:13:54,630 Okay, what do you know about her? 274 00:13:54,680 --> 00:13:56,160 You know, I'll... 275 00:13:56,200 --> 00:13:57,266 - I'll come back. - Uh, no, uh... 276 00:13:57,290 --> 00:13:58,850 Kuhn is tough. 277 00:13:58,900 --> 00:14:01,290 By the book, but fair. Uh, Will ended up 278 00:14:01,330 --> 00:14:03,160 liking her. She just needs you 279 00:14:03,210 --> 00:14:05,250 - to follow the rules of evidence. - Got it, thanks. 280 00:14:27,270 --> 00:14:28,450 Excuse me? 281 00:14:28,490 --> 00:14:31,230 Uh, yes? 282 00:14:35,330 --> 00:14:36,890 Uh, how do I know you? 283 00:14:36,940 --> 00:14:38,330 I don't know. 284 00:14:38,370 --> 00:14:39,720 Who are you? 285 00:14:39,760 --> 00:14:41,510 Diane Lockhart. 286 00:14:41,550 --> 00:14:42,850 Oh! Oh, you're Diane. 287 00:14:42,900 --> 00:14:44,200 It's nice to meet you. 288 00:14:44,250 --> 00:14:45,810 I've heard some good things. 289 00:14:45,860 --> 00:14:48,510 Some interesting things. 290 00:14:48,560 --> 00:14:50,340 Oh. 291 00:14:50,380 --> 00:14:51,730 I- I'm sorry, it's just, 292 00:14:51,780 --> 00:14:53,560 I had a dream and... 293 00:14:53,600 --> 00:14:54,610 you were in it. 294 00:14:54,650 --> 00:14:56,560 You were Weinstein's lawyer. 295 00:14:56,610 --> 00:14:57,740 Really? 296 00:14:57,780 --> 00:14:58,960 Oh, my God. 297 00:14:59,000 --> 00:15:01,660 Well, I didn't do very well, did I? 298 00:15:01,700 --> 00:15:03,310 It was nice meeting you. 299 00:15:05,790 --> 00:15:07,750 Uh, hey, Diane? 300 00:15:07,790 --> 00:15:09,840 Do you have a minute? 301 00:15:09,880 --> 00:15:12,360 I'm arguing in front of the judge who used to work here. 302 00:15:12,410 --> 00:15:13,890 - Oh, Julius? - Yes, Judge Cain. 303 00:15:13,930 --> 00:15:15,450 And I... 304 00:15:15,500 --> 00:15:16,980 was wondering... 305 00:15:17,020 --> 00:15:18,720 if you could sit at my table? 306 00:15:18,760 --> 00:15:20,386 - It won't make any difference. - Maybe not. 307 00:15:20,410 --> 00:15:22,550 But we need any edge we can get. 308 00:15:24,370 --> 00:15:26,770 May I ask you something? 309 00:15:26,810 --> 00:15:28,940 What were you writing in there? 310 00:15:28,990 --> 00:15:30,820 - In your notes? - Oh, nothing. 311 00:15:30,860 --> 00:15:33,430 It looked like... dots. 312 00:15:33,470 --> 00:15:36,260 It's just something I do. 313 00:15:36,300 --> 00:15:37,600 You draw dots? 314 00:15:37,650 --> 00:15:38,650 Yes. 315 00:15:38,690 --> 00:15:40,000 Can I see? 316 00:15:44,830 --> 00:15:46,960 I know, people think I'm crazy. 317 00:15:47,010 --> 00:15:48,570 I've been doing it for a while now. 318 00:15:48,620 --> 00:15:51,710 I'm up to 989,000. 319 00:15:51,750 --> 00:15:52,970 Why? 320 00:15:54,360 --> 00:15:55,840 It's calming. 321 00:15:56,930 --> 00:15:58,890 I used to take notes. 322 00:15:58,930 --> 00:16:00,370 Verbatim notes 323 00:16:00,410 --> 00:16:03,280 on every deposition, every meeting, 324 00:16:03,330 --> 00:16:04,680 trial, negotiation, and then 325 00:16:04,720 --> 00:16:07,420 I would go home and make notes on those notes. 326 00:16:07,460 --> 00:16:08,940 And then I would review those notes 327 00:16:08,980 --> 00:16:10,550 and make even more notes and... 328 00:16:10,590 --> 00:16:12,810 I... was an obsessive writer. 329 00:16:12,860 --> 00:16:16,300 As a kid, it was my diary. 330 00:16:16,340 --> 00:16:18,600 And then in college, my journal. 331 00:16:18,650 --> 00:16:22,430 And then five years ago, I... 332 00:16:22,480 --> 00:16:24,700 lost my notebooks in a cab. 333 00:16:24,740 --> 00:16:26,910 And then my hair fell out... 334 00:16:26,960 --> 00:16:29,960 because I was so worried. 335 00:16:30,010 --> 00:16:32,090 But you know what happened? 336 00:16:33,530 --> 00:16:34,840 Nothing. 337 00:16:34,880 --> 00:16:36,336 Everything I ever wrote, it didn't matter. 338 00:16:36,360 --> 00:16:37,906 Everything everybody wrote... pointless. 339 00:16:37,930 --> 00:16:40,580 And that's when I started drawing dots. 340 00:16:40,620 --> 00:16:42,800 I felt... like 341 00:16:42,840 --> 00:16:44,850 I accomplished something 342 00:16:44,890 --> 00:16:46,760 every time I completed a book. 343 00:16:46,800 --> 00:16:49,020 And I'm almost up to a million. 344 00:16:51,370 --> 00:16:53,510 So now when I watch the news, 345 00:16:53,550 --> 00:16:57,030 when I... see what's going on in the world... 346 00:16:58,860 --> 00:17:01,560 ...when I realize how little impact I have... 347 00:17:03,690 --> 00:17:05,690 ...I draw dots. 348 00:17:16,570 --> 00:17:19,490 There is no work here, is there? 349 00:17:19,530 --> 00:17:21,360 - Sure there is. - Where? 350 00:17:21,400 --> 00:17:23,750 We spent the whole day at a resort. 351 00:17:23,800 --> 00:17:24,840 Don't you like it here? 352 00:17:24,890 --> 00:17:26,060 Yes, but I feel guilty. 353 00:17:26,100 --> 00:17:27,540 I need to work. 354 00:17:27,580 --> 00:17:28,890 - This is work. - Bianca. 355 00:17:28,930 --> 00:17:30,540 Seriously! 356 00:17:30,590 --> 00:17:32,370 This... 357 00:17:32,420 --> 00:17:33,550 is the work. 358 00:17:33,590 --> 00:17:35,420 - "This"? - Yep. 359 00:17:35,460 --> 00:17:37,590 I want to buy it. 360 00:17:37,640 --> 00:17:39,380 The whole resort. 361 00:17:39,420 --> 00:17:41,770 I'm not joking. Here. 362 00:17:41,820 --> 00:17:44,080 See if you think it's a good deal. 363 00:17:49,780 --> 00:17:51,700 And you're all willing to testify? 364 00:17:51,740 --> 00:17:52,910 Yeah. 365 00:17:52,960 --> 00:17:54,440 I saw Meyer kill a girl. 366 00:17:54,480 --> 00:17:55,766 She couldn't have been more than 12. 367 00:17:55,790 --> 00:17:57,400 One shot with a sniper rifle. 368 00:17:57,440 --> 00:17:59,920 Do you think Laney went too far, sabotaging his gun? 369 00:17:59,960 --> 00:18:02,790 No, we complained about Meyer up the chain of command. 370 00:18:02,840 --> 00:18:05,100 But nobody did anything. 371 00:18:05,140 --> 00:18:06,880 So we use 372 00:18:06,930 --> 00:18:09,630 their testimony to substantiate Laney's account. 373 00:18:09,670 --> 00:18:11,540 Yeah, and go after Meyer. 374 00:18:11,580 --> 00:18:14,630 Wait, isn't it a mistake to go after a superior officer? 375 00:18:14,670 --> 00:18:16,850 No, Laney's being court-martialed 376 00:18:16,890 --> 00:18:19,900 under Article 92, which is a double-edged sword. 377 00:18:19,940 --> 00:18:22,770 It's wrong to "willfully disobey a lawful command 378 00:18:22,810 --> 00:18:24,420 of a superior officer." 379 00:18:24,470 --> 00:18:25,690 The key word is "lawful." 380 00:18:25,730 --> 00:18:27,510 A soldier has an affirmative duty to disobey, 381 00:18:27,560 --> 00:18:29,520 or even prevent, an unlawful order. 382 00:18:29,560 --> 00:18:30,860 So we prove 383 00:18:30,910 --> 00:18:32,610 that Meyer's command was unlawful, 384 00:18:32,650 --> 00:18:34,780 and that Laney was... was right 385 00:18:34,830 --> 00:18:36,830 - in trying to stop him? - Yeah. 386 00:18:40,140 --> 00:18:42,180 Did you enjoy serving? 387 00:18:42,220 --> 00:18:43,960 Uh... 388 00:18:44,010 --> 00:18:45,620 in Afghanistan, yeah, I did. 389 00:18:45,660 --> 00:18:47,490 Why? 390 00:18:47,530 --> 00:18:50,150 - I liked my squad. - Oh. 391 00:18:51,710 --> 00:18:52,840 Did you ever kill anyone? 392 00:18:52,890 --> 00:18:55,500 I did, from afar. 393 00:18:55,540 --> 00:18:56,930 Was that hard? 394 00:18:56,980 --> 00:18:58,200 No. 395 00:18:58,240 --> 00:18:59,630 Would you go back? 396 00:18:59,680 --> 00:19:00,940 Yeah. 397 00:19:00,980 --> 00:19:02,900 So why lawyering? 398 00:19:02,940 --> 00:19:05,200 I like this country. 399 00:19:05,250 --> 00:19:06,990 I've seen other places I don't like. 400 00:19:07,030 --> 00:19:09,770 And I want it to stay the same. 401 00:19:11,510 --> 00:19:13,470 Well... 402 00:19:13,520 --> 00:19:14,650 What are you thinking? 403 00:19:14,690 --> 00:19:15,910 Uh... 404 00:19:15,950 --> 00:19:17,650 I was just thinking that I haven't 405 00:19:17,690 --> 00:19:19,000 lived much of a life. 406 00:19:19,040 --> 00:19:20,040 No. 407 00:19:20,090 --> 00:19:22,180 No, you have. 408 00:19:22,220 --> 00:19:25,220 I know enough to know that you have. 409 00:19:29,790 --> 00:19:31,490 This, this, 410 00:19:31,530 --> 00:19:33,036 this is how we got in trouble last time. 411 00:19:33,060 --> 00:19:34,230 Yeah, I know. 412 00:19:34,280 --> 00:19:36,710 But I... 413 00:19:36,760 --> 00:19:38,280 I didn't mind it. 414 00:19:40,240 --> 00:19:42,590 Caleb, I am your... 415 00:19:42,630 --> 00:19:44,200 Superior? 416 00:19:50,070 --> 00:19:52,250 Where should we go? 417 00:19:54,820 --> 00:19:56,560 Get me the defense motion from... 418 00:19:56,600 --> 00:19:58,740 How are you, Judge? 419 00:19:58,780 --> 00:20:00,650 Good. 420 00:20:00,690 --> 00:20:02,960 Who are you? 421 00:20:05,180 --> 00:20:07,180 Just a visitor. 422 00:20:07,220 --> 00:20:10,010 I was hearing about you when you were at Reddick/Boseman. 423 00:20:10,050 --> 00:20:12,310 You were on everyone's shortlist for a judgeship. 424 00:20:15,100 --> 00:20:17,620 Is there, uh, something I can help you with, sir? 425 00:20:17,670 --> 00:20:19,710 Oh, no, no, you're doing great already. 426 00:20:19,760 --> 00:20:21,630 Your instincts are right on the money. 427 00:20:21,670 --> 00:20:24,150 And you're young enough to go the distance, so... 428 00:20:24,200 --> 00:20:26,240 - maybe I can help you. - With what? 429 00:20:26,280 --> 00:20:28,240 I move people up the ladder. 430 00:20:29,590 --> 00:20:31,200 What are you talking about? 431 00:20:31,250 --> 00:20:33,680 You don't become an appellate judge by seniority. 432 00:20:33,730 --> 00:20:35,860 You get there by listening. 433 00:20:35,900 --> 00:20:38,300 You just keep doing what you're doing. 434 00:20:38,340 --> 00:20:40,080 Just wanted to say hello. 435 00:20:40,120 --> 00:20:41,300 Who are you? 436 00:20:41,340 --> 00:20:43,650 My number. 437 00:20:43,690 --> 00:20:46,300 Oh, I ran into Oscar Griegson in the hall. 438 00:20:46,350 --> 00:20:47,700 He's before you today. 439 00:20:47,740 --> 00:20:48,920 He's a big donor. 440 00:20:53,360 --> 00:20:55,180 I'll tell him I spoke to you. 441 00:21:01,360 --> 00:21:02,710 All stand. 442 00:21:02,760 --> 00:21:05,670 Mr. Oscar Griegson and Ms. Chang, 443 00:21:05,720 --> 00:21:07,800 approach, please. 444 00:21:10,110 --> 00:21:12,590 I've read your papers in support of a 60-day continuance, 445 00:21:12,640 --> 00:21:15,160 Mr. Griegson. Denied. 446 00:21:15,200 --> 00:21:16,940 Excuse me, 447 00:21:16,990 --> 00:21:18,616 - Your Honor? - Ms. Chang, are you ready to proceed? 448 00:21:18,640 --> 00:21:20,160 - I am. - I-I would like to remind 449 00:21:20,210 --> 00:21:23,340 the court that... the defense 450 00:21:23,390 --> 00:21:25,870 simply isn't prepared to go forward at this time. 451 00:21:25,910 --> 00:21:27,870 You've got until 1:00 p.m. today. 452 00:21:27,910 --> 00:21:29,350 If that's still not enough time, 453 00:21:29,390 --> 00:21:31,780 I'm sure Ms. Chang here would be happy 454 00:21:31,830 --> 00:21:34,960 to accept my default judgment against you. 455 00:21:35,010 --> 00:21:36,620 Next case, people! Let's go! 456 00:21:36,660 --> 00:21:39,790 The facts of the case aren't in dispute. 457 00:21:39,840 --> 00:21:42,140 Corporal Laney confessed on the stand 458 00:21:42,190 --> 00:21:45,320 that he stole an M24 sniper rifle from Sergeant Meyer, 459 00:21:45,360 --> 00:21:49,240 his superior, and sabotaged it. 460 00:21:49,280 --> 00:21:51,346 The next day, Sergeant Meyer tried to use that weapon 461 00:21:51,370 --> 00:21:53,680 on a patrol, and, instead of killing the target, 462 00:21:53,720 --> 00:21:58,030 his bullet hit translator Ahmad Mowad in the head, 463 00:21:58,070 --> 00:21:59,200 killing him instantly. 464 00:21:59,250 --> 00:22:01,160 This should be cut and dried. 465 00:22:01,210 --> 00:22:04,160 But the civilian defense team will try to muddy the waters. 466 00:22:04,210 --> 00:22:06,650 They'll tell you the problem isn't Laney. 467 00:22:06,690 --> 00:22:08,910 It's Sergeant Meyer. 468 00:22:08,950 --> 00:22:12,650 So let me tell you about him, before they do. 469 00:22:12,700 --> 00:22:16,090 Sergeant Meyer is an exemplary soldier. 470 00:22:16,130 --> 00:22:18,880 So brave in combat... Let me take the opening. 471 00:22:18,920 --> 00:22:21,090 - Why? - Who delivers it matters. 472 00:22:21,140 --> 00:22:23,100 What? Because I'm a woman? 473 00:22:23,140 --> 00:22:26,190 - No, because you're a civilian. - The defense will try 474 00:22:26,230 --> 00:22:27,426 to vilify Sergeant Meyer in an attempt 475 00:22:27,450 --> 00:22:30,410 - to shore up their weak case. - No, let me. 476 00:22:30,450 --> 00:22:32,800 But I think you will agree, Corporal Laney 477 00:22:32,850 --> 00:22:34,670 committed a criminal offense contrary 478 00:22:34,720 --> 00:22:36,850 to Article 92 of the UCMJ. 479 00:22:36,890 --> 00:22:39,370 That is all, Honor Advocate. 480 00:22:39,420 --> 00:22:41,380 Thank you. Defense? 481 00:22:43,120 --> 00:22:44,730 Good morning. 482 00:22:44,770 --> 00:22:47,380 - The prosecutor... - There's no prosecutor here. 483 00:22:47,430 --> 00:22:49,430 Trial counsel and defense. 484 00:22:49,470 --> 00:22:51,690 Of course. 485 00:22:51,730 --> 00:22:53,870 Trial counsel, Mr. Brigham... 486 00:22:53,910 --> 00:22:55,480 Major Brigham. 487 00:22:56,870 --> 00:22:58,830 Thank you, Your Honor. 488 00:22:58,870 --> 00:23:02,050 Major Brigham would have you believe that the defendant 489 00:23:02,090 --> 00:23:03,700 is a rogue actor 490 00:23:03,750 --> 00:23:05,700 and that his behavior was driven 491 00:23:05,750 --> 00:23:07,970 by resentment of a superior officer. 492 00:23:08,010 --> 00:23:12,410 Instead, he had real and justified anxiety 493 00:23:12,450 --> 00:23:15,280 that Sergeant Meyer... 494 00:23:15,320 --> 00:23:17,280 was a dangerous man. 495 00:23:17,320 --> 00:23:19,020 As you listen from the jury box... 496 00:23:19,070 --> 00:23:20,280 There is no jury here. 497 00:23:20,330 --> 00:23:22,810 That is a panel of members. 498 00:23:23,850 --> 00:23:24,940 Of course. 499 00:23:31,250 --> 00:23:33,860 We will prove to you that Corporal Laney's actions 500 00:23:33,910 --> 00:23:36,210 were brave and reasonable 501 00:23:36,260 --> 00:23:38,220 in light of the circumstances. 502 00:23:39,960 --> 00:23:42,440 And now my co counsel 503 00:23:42,480 --> 00:23:44,220 will walk you through those reasons. 504 00:23:46,350 --> 00:23:48,830 You're right. 505 00:23:49,970 --> 00:23:52,400 Corporal Laney tried, 506 00:23:52,450 --> 00:23:54,100 repeatedly, 507 00:23:54,140 --> 00:23:56,890 to get Sergeant Meyer to change his behavior. 508 00:23:56,930 --> 00:23:58,240 So did other men in the unit, 509 00:23:58,280 --> 00:23:59,450 other men who will testify 510 00:23:59,500 --> 00:24:02,500 about Meyer's disregard for human life, 511 00:24:02,540 --> 00:24:04,150 recklessness, 512 00:24:04,200 --> 00:24:06,460 and unwillingness to follow military protocols 513 00:24:06,500 --> 00:24:09,940 or the laws of war. 514 00:24:09,990 --> 00:24:13,510 What Major Brigham here wants you to forget 515 00:24:13,560 --> 00:24:16,250 is that there are limits to obedience, 516 00:24:16,300 --> 00:24:17,950 even in the Army. 517 00:24:17,990 --> 00:24:19,950 Apparently, he forgot his training. 518 00:24:20,000 --> 00:24:21,130 But I haven't. 519 00:24:21,170 --> 00:24:22,520 I'm sure you haven't either. 520 00:24:22,560 --> 00:24:25,350 The chain of command doesn't mean 521 00:24:25,390 --> 00:24:27,830 that you do anything your C.O. tells you. 522 00:24:29,050 --> 00:24:32,310 Every grunt learns on the first day 523 00:24:32,360 --> 00:24:34,310 that there are commands 524 00:24:34,360 --> 00:24:38,880 and commanders you must disobey. 525 00:24:40,020 --> 00:24:42,410 This is a chess clock. 526 00:24:42,450 --> 00:24:44,540 When you argue motions, start it, 527 00:24:44,590 --> 00:24:47,550 and you'll have 45 seconds to complete your argument. 528 00:24:49,110 --> 00:24:51,160 - That is unfair, Your Honor. - Only for those 529 00:24:51,200 --> 00:24:52,876 - who want to give speeches. - This is a rocket docket. 530 00:24:52,900 --> 00:24:54,330 That's what you are doing. 531 00:24:54,380 --> 00:24:55,576 If you're objecting, Counselor, 532 00:24:55,600 --> 00:24:58,380 start the clock. 533 00:25:00,040 --> 00:25:03,170 I can't distill my argument down to 45 seconds. 534 00:25:03,210 --> 00:25:04,430 We're fine over here. 535 00:25:04,480 --> 00:25:07,090 The legal doctrine of laches says 536 00:25:07,130 --> 00:25:09,000 that when one party delays unreasonably, 537 00:25:09,050 --> 00:25:10,310 the court may intervene. 538 00:25:10,350 --> 00:25:13,310 So, Mr. Griegson, you're on notice. 539 00:25:13,350 --> 00:25:14,880 No more delays. 540 00:25:14,920 --> 00:25:16,246 Ms. Chang, you're the plaintiff here. 541 00:25:16,270 --> 00:25:17,310 You're up first. 542 00:25:17,360 --> 00:25:18,530 Let's go. 543 00:25:18,580 --> 00:25:20,540 Sergeant Meyer, isn't it true 544 00:25:20,580 --> 00:25:22,256 that you are being court-martialed for murder 545 00:25:22,280 --> 00:25:24,320 - down the hall? - Objection, Your Honor. Relevance. 546 00:25:24,360 --> 00:25:26,850 Ms. Reddick wants to distract from her own client's crimes 547 00:25:26,890 --> 00:25:28,566 - by smearing the witness. - The accusations 548 00:25:28,590 --> 00:25:31,070 against Sergeant Meyer are essential 549 00:25:31,110 --> 00:25:34,370 to putting our client's actions into context. 550 00:25:34,420 --> 00:25:36,380 Overruled. You may answer, Sergeant. 551 00:25:36,420 --> 00:25:38,860 On the advice of counsel, I assert my right 552 00:25:38,900 --> 00:25:41,470 under the Fifth Amendment against self-incrimination. 553 00:25:41,510 --> 00:25:43,560 Sergeant, you understand, if you assert that right, 554 00:25:43,600 --> 00:25:45,560 you cannot answer any question put to you? 555 00:25:48,210 --> 00:25:50,130 Yes, Your Honor. We move to release the witness. 556 00:25:50,170 --> 00:25:51,456 If he's not gonna answer the questions... Your Honor, 557 00:25:51,480 --> 00:25:52,896 the defense is entitled to question the witness. 558 00:25:52,920 --> 00:25:54,180 If he doesn't want to answer, 559 00:25:54,220 --> 00:25:55,960 the panel can draw its own conclusions. 560 00:25:56,010 --> 00:25:57,546 The defense is just hoping the panel will hold 561 00:25:57,570 --> 00:26:00,230 this exercise of constitutional rights against him. 562 00:26:00,270 --> 00:26:02,100 I agree. 563 00:26:04,320 --> 00:26:06,100 You may proceed, Ms. Reddick. 564 00:26:07,670 --> 00:26:10,150 Sergeant Meyer, isn't it true that you used 565 00:26:10,190 --> 00:26:13,410 a 15-year-old girl wearing a blue hijab 566 00:26:13,460 --> 00:26:16,330 crossing the town square as target practice? 567 00:26:17,420 --> 00:26:19,290 I assert my Fifth Amendment right 568 00:26:19,330 --> 00:26:20,640 against self-incrimination. 569 00:26:20,680 --> 00:26:24,080 Didn't you strangle a 17-year-old Afghan boy 570 00:26:24,120 --> 00:26:25,186 who was seeking medical treatment? 571 00:26:25,210 --> 00:26:26,170 I refuse to answer 572 00:26:26,210 --> 00:26:27,316 on the grounds that doing so 573 00:26:27,340 --> 00:26:28,300 may incriminate me. 574 00:26:28,340 --> 00:26:29,650 Isn't it also true 575 00:26:29,690 --> 00:26:33,430 that you collected teeth and trophies 576 00:26:33,480 --> 00:26:35,286 - from your victims? - My answer to this question 577 00:26:35,310 --> 00:26:37,000 and to future questions 578 00:26:37,050 --> 00:26:39,350 is I will assert my Fifth Amendment right 579 00:26:39,400 --> 00:26:41,620 - against self-incrimination. - If I were innocent, 580 00:26:41,660 --> 00:26:43,440 hearing all these accusations against me, 581 00:26:43,490 --> 00:26:46,190 I would feel an overwhelming desire to defend myself. 582 00:26:46,230 --> 00:26:47,360 Objection. 583 00:26:47,400 --> 00:26:49,670 - Sustained. - Nothing further. 584 00:26:49,710 --> 00:26:51,166 - You may step down, Sergeant. - Your Honor, 585 00:26:51,190 --> 00:26:52,606 I also have questions for the witness. 586 00:26:52,630 --> 00:26:54,280 Major Brigham just finished arguing 587 00:26:54,320 --> 00:26:55,630 that questions were useless. 588 00:26:55,670 --> 00:26:56,670 And he was overruled. 589 00:26:56,720 --> 00:26:57,810 Go ahead, Major. 590 00:26:57,850 --> 00:27:00,420 Isn't it true that Ms. Reddick 591 00:27:00,460 --> 00:27:03,940 hopes that, by making wild accusations that you can't deny, 592 00:27:03,990 --> 00:27:06,640 she'll persuade the panel that you're a dangerous man? 593 00:27:10,250 --> 00:27:11,690 I assert my Fifth Amendment right 594 00:27:11,730 --> 00:27:13,600 against self-incrimination. 595 00:27:13,650 --> 00:27:15,040 Just to make it clear how ludicrous 596 00:27:15,080 --> 00:27:16,610 this defense strategy is, 597 00:27:16,650 --> 00:27:18,520 could you please confirm, Sergeant Meyer, 598 00:27:18,570 --> 00:27:21,180 that you are, in fact, an alien sun god? 599 00:27:23,090 --> 00:27:25,140 I refuse to, on the grounds 600 00:27:25,180 --> 00:27:26,726 - it may incriminate me. - Isn't it also true 601 00:27:26,750 --> 00:27:28,660 that you slaughter unicorns, Sergeant? 602 00:27:28,710 --> 00:27:30,270 On the advice of counsel, 603 00:27:30,320 --> 00:27:31,970 I refuse to answer, 604 00:27:32,010 --> 00:27:33,540 on the grounds it may incriminate me. 605 00:27:39,200 --> 00:27:40,500 Yeah. So, the resort 606 00:27:40,540 --> 00:27:41,680 is in great condition. 607 00:27:41,720 --> 00:27:43,030 No major debts. 608 00:27:43,070 --> 00:27:44,370 Good. So what's the worry? 609 00:27:44,420 --> 00:27:45,590 Hurricane insurance. 610 00:27:45,640 --> 00:27:47,680 That's why the ask is so low. 611 00:27:47,730 --> 00:27:49,990 You'll just have to get another million off the price. 612 00:27:50,030 --> 00:27:51,250 You play poker? 613 00:27:51,290 --> 00:27:52,600 Do I... What? 614 00:27:52,640 --> 00:27:54,340 Play poker. 615 00:27:54,380 --> 00:27:56,470 I want you to meet some friends. 616 00:27:56,520 --> 00:27:58,080 What? 617 00:27:58,130 --> 00:27:59,080 What is this? 618 00:27:59,130 --> 00:28:01,000 Some friends. 619 00:28:01,040 --> 00:28:03,740 It used to be a book group, but then we got bored, so... 620 00:28:03,790 --> 00:28:05,310 now it's poker. 621 00:28:05,350 --> 00:28:06,740 What friends? 622 00:28:06,790 --> 00:28:08,220 [bleep] 623 00:28:08,270 --> 00:28:10,180 Oh. Oh, my God. 624 00:28:10,230 --> 00:28:12,180 She's a... she's a mogul, a billionaire. 625 00:28:12,230 --> 00:28:13,660 No. 626 00:28:13,710 --> 00:28:15,540 Half a billion, on a good day. 627 00:28:15,580 --> 00:28:17,450 And [bleep]. 628 00:28:17,490 --> 00:28:19,190 [bleep]? 629 00:28:19,240 --> 00:28:20,760 - As in...? - Yes. 630 00:28:20,800 --> 00:28:21,760 The performer? 631 00:28:21,800 --> 00:28:23,200 We call her Tee. 632 00:28:23,240 --> 00:28:24,476 She's just like everyone else here. 633 00:28:24,500 --> 00:28:26,110 Yeah, Bianca, she's-she's not. 634 00:28:26,160 --> 00:28:28,460 - She's... - Lucca, you're gonna be fine. 635 00:28:28,510 --> 00:28:29,770 You're late. 636 00:28:29,810 --> 00:28:31,770 - This is your friend? - Yes. Lucca. 637 00:28:31,810 --> 00:28:33,680 This is [bleep], [bleep], and [bleep]. 638 00:28:33,730 --> 00:28:35,380 - Hey. - Hey. Hi. 639 00:28:35,430 --> 00:28:37,640 I'm-I'm sor... I didn't know we were... 640 00:28:37,690 --> 00:28:40,430 coming or I'd have worn pants.- 641 00:28:40,470 --> 00:28:41,870 Okay! 642 00:28:41,910 --> 00:28:43,496 Let's play or I won't have time to kick your asses. 643 00:28:43,520 --> 00:28:45,780 I'm not really that much of a poker player. 644 00:28:45,830 --> 00:28:47,700 Oh, we mostly play for charity. 645 00:28:47,740 --> 00:28:49,130 Where are we starting the pot, 646 00:28:49,180 --> 00:28:51,140 - ten or 20? - Last time, we did 20. 647 00:28:51,180 --> 00:28:54,230 Uh, Bianca, can I ask a question? 648 00:28:55,270 --> 00:28:56,400 Um... 649 00:28:56,450 --> 00:28:58,360 "Ten or 20," that's...? 650 00:28:58,400 --> 00:29:00,360 - Thousand. - Yeah, I'm gonna watch. 651 00:29:00,410 --> 00:29:02,190 - No, I'm spotting you. - No, please, 652 00:29:02,230 --> 00:29:03,516 - I can't pay. - I'm spotting you. 653 00:29:03,540 --> 00:29:05,060 I want to have some fun tonight. 654 00:29:05,110 --> 00:29:06,240 Come on. 655 00:29:06,280 --> 00:29:08,110 I'm good for it. I'll spot you 50. 656 00:29:08,150 --> 00:29:09,330 What if I lose? 657 00:29:09,370 --> 00:29:11,110 It goes to charity. 658 00:29:11,160 --> 00:29:12,460 Sit down. 659 00:29:12,510 --> 00:29:13,680 Have some fun. 660 00:29:14,730 --> 00:29:16,340 What's wrong? 661 00:29:16,380 --> 00:29:18,340 Come on. Sit down. We don't bite. 662 00:29:18,380 --> 00:29:20,780 - We sure don't. - No. Relax, girl. 663 00:29:20,820 --> 00:29:22,430 We are starting at 15. 664 00:29:22,470 --> 00:29:24,170 - Hey. - Yeah, on the table. 665 00:29:24,210 --> 00:29:25,610 The champs. The champs. 666 00:29:25,650 --> 00:29:26,650 The champs. 667 00:29:50,240 --> 00:29:51,720 Currently on C-SPAN, 668 00:29:51,760 --> 00:29:53,110 a glimpse of President Trump 669 00:29:53,160 --> 00:29:55,200 during his valuable executive time. 670 00:29:55,240 --> 00:29:58,250 We go now to President Trump in the Oval Office. 671 00:30:00,990 --> 00:30:02,770 Mike Pence! 672 00:30:02,820 --> 00:30:04,950 Where is Mikey Pence?! 673 00:30:04,990 --> 00:30:07,950 All the presidential portraits are staring at me! 674 00:30:08,000 --> 00:30:11,260 And no one will tell me which one is Hamilton. 675 00:30:11,300 --> 00:30:13,830 You called for me, Mr. President? 676 00:30:13,870 --> 00:30:16,400 What's the latest on the evangelicals? 677 00:30:16,440 --> 00:30:17,740 Are they still with me? 678 00:30:17,790 --> 00:30:19,140 Till the end of the world. 679 00:30:19,180 --> 00:30:20,360 Or November. 680 00:30:20,400 --> 00:30:21,920 Whichever comes first. 681 00:30:21,970 --> 00:30:23,490 Good, good. 682 00:30:23,530 --> 00:30:27,280 Then I can have some executive time. 683 00:30:29,190 --> 00:30:30,760 Who's at the door? 684 00:30:30,800 --> 00:30:32,240 Is that the pizza guy? 685 00:30:33,940 --> 00:30:35,240 Thank you. 686 00:30:35,280 --> 00:30:37,900 I smelled hamberders. 687 00:30:59,440 --> 00:31:01,220 Scuse me! 688 00:31:04,310 --> 00:31:06,970 It's disgusting, the way they write about Meghan 689 00:31:07,010 --> 00:31:08,376 compared to the way they write about Kate. 690 00:31:08,400 --> 00:31:10,150 Well, it is the British tabloids. 691 00:31:10,190 --> 00:31:11,970 The one-drop rule is alive and well. 692 00:31:12,020 --> 00:31:13,800 Imagine if Meghan didn't straighten her hair. 693 00:31:15,410 --> 00:31:16,850 - Okay, where are we? - It's you. 694 00:31:16,890 --> 00:31:18,370 - I call. - Pair of sixes. 695 00:31:18,410 --> 00:31:20,550 - I got nothing. - Read 'em and weep, ladies. 696 00:31:20,590 --> 00:31:23,160 - Full house, twos and nines. - Damn it. 697 00:31:23,200 --> 00:31:24,330 Three fives. 698 00:31:24,380 --> 00:31:25,550 Lucca? 699 00:31:26,990 --> 00:31:30,430 I swear, this has never happened to me. 700 00:31:30,470 --> 00:31:32,820 - Oh, just put 'em down. - What? 701 00:31:32,860 --> 00:31:34,470 Four jacks. 702 00:31:35,560 --> 00:31:37,170 Wow! 703 00:31:37,220 --> 00:31:39,570 Well, go ahead, take the pot, bitch. 704 00:31:39,610 --> 00:31:42,350 - Okay, sushi break. - A short one. 705 00:31:42,390 --> 00:31:44,920 Give me time to win it back. 706 00:31:46,090 --> 00:31:48,140 Um, no, Bianca, I... 707 00:31:48,180 --> 00:31:51,360 - I can't take this. - Sure you can. 708 00:31:51,400 --> 00:31:53,166 They can afford it. Plus, they're having a blast. 709 00:31:53,190 --> 00:31:55,490 Uh, yeah, but, uh, it wasn't my money to start with, 710 00:31:55,540 --> 00:31:57,540 it was yours.- So? If someone gives you money 711 00:31:57,580 --> 00:31:59,370 to go to a carnival, and you win 712 00:31:59,410 --> 00:32:01,890 a stuffed animal or a goldfish, do you give it back? 713 00:32:01,940 --> 00:32:04,500 Yeah, but this-this is not a goldfish or a stuffed animal. 714 00:32:04,550 --> 00:32:06,510 How about I quit, 715 00:32:06,550 --> 00:32:09,420 - and you play with my winnings. - No. You're being ridiculous. 716 00:32:09,470 --> 00:32:11,990 You can pay me back the original 50, but the rest is yours. 717 00:32:12,030 --> 00:32:14,990 Look, if you're that uncomfortable, just lose. 718 00:32:16,390 --> 00:32:19,000 Okay. So, how much is there? 719 00:32:19,040 --> 00:32:20,130 Half a million. 720 00:32:20,170 --> 00:32:21,870 What? 721 00:32:21,910 --> 00:32:23,870 But don't forget: 20%... 722 00:32:23,910 --> 00:32:25,870 goes to charity. 723 00:32:54,470 --> 00:32:56,080 Out. 724 00:33:02,610 --> 00:33:03,950 Call. 725 00:33:05,170 --> 00:33:07,130 - Let's see it. - I have nothing. 726 00:33:07,180 --> 00:33:09,050 Two threes. 727 00:33:10,270 --> 00:33:12,400 Damn it. It's yours. 728 00:33:12,440 --> 00:33:13,620 What? What-what do you have? 729 00:33:13,660 --> 00:33:15,050 Nothing. 730 00:33:15,100 --> 00:33:16,920 It's yours, Lucca! 731 00:33:16,970 --> 00:33:18,580 Congratulations! 732 00:33:18,620 --> 00:33:21,930 A million and a half dollars! 733 00:33:29,020 --> 00:33:31,240 - We got a problem. - What? 734 00:33:31,290 --> 00:33:33,030 Trump's Twitter feed? 735 00:33:33,070 --> 00:33:34,380 Damn. "Sergeant Meyer 736 00:33:34,420 --> 00:33:35,940 "is one of our great fighters. 737 00:33:35,990 --> 00:33:38,380 "Effective immediately, I'm pardoning him 738 00:33:38,420 --> 00:33:41,300 - so he can continue to serve this great country." - Jesus. 739 00:33:41,340 --> 00:33:43,210 "Stop hounding him, 740 00:33:43,250 --> 00:33:44,520 and get back to business." 741 00:33:49,700 --> 00:33:53,130 Okay, okay, so we-we still have the squad members 742 00:33:53,180 --> 00:33:56,090 to testify to what Meyer did; the pardon doesn't matter. 743 00:33:56,140 --> 00:33:57,700 No. They're not testifying. 744 00:33:57,750 --> 00:33:59,660 - What? How do you know? - I called them. 745 00:33:59,710 --> 00:34:01,466 First thing I did. They're worried about Meyer, 746 00:34:01,490 --> 00:34:03,516 now that he's pardoned, that he's gonna come after them. 747 00:34:03,540 --> 00:34:05,280 Oh, my God. 748 00:34:05,320 --> 00:34:08,980 These guys fight terrorists and they dismantle IEDs. 749 00:34:09,020 --> 00:34:12,980 I don't understand why they're afraid to speak up.- It's not cowardice. 750 00:34:13,020 --> 00:34:14,696 Meyer keeps his command, he's back to being their superior. 751 00:34:14,720 --> 00:34:17,160 They got to work with him again. They may have to work 752 00:34:17,200 --> 00:34:20,200 with him for years.- All right, that... makes sense. 753 00:34:20,250 --> 00:34:22,290 You know, there is... 754 00:34:22,340 --> 00:34:26,040 one witness we can call now. 755 00:34:30,430 --> 00:34:31,740 Thank you. 756 00:34:39,750 --> 00:34:41,750 Wake up, Cinderella. 757 00:34:43,790 --> 00:34:45,360 Ten-hut! 758 00:34:47,540 --> 00:34:49,060 At ease. 759 00:34:49,100 --> 00:34:52,110 Does the defense have anything else? 760 00:34:52,150 --> 00:34:53,516 We have one more witness, Your Honor. 761 00:34:53,540 --> 00:34:55,386 The defense recalls Sergeant Meyer to the stand. 762 00:34:55,410 --> 00:34:57,420 The defense has already wasted the court's time 763 00:34:57,460 --> 00:35:00,136 - with this cynical tactic, Your Honor. - The sergeant made it clear 764 00:35:00,160 --> 00:35:02,046 - he would not answer your questions, Ms. Reddick. - Yes. 765 00:35:02,070 --> 00:35:04,470 But within the last 24 hours, the sergeant has been pardoned 766 00:35:04,510 --> 00:35:06,160 for his actions in Afghanistan, 767 00:35:06,210 --> 00:35:08,340 so he no longer has a Fifth Amendment right. 768 00:35:08,380 --> 00:35:09,406 - He must answer. - Your Honor... 769 00:35:09,430 --> 00:35:10,560 The Supreme Court precedent 770 00:35:10,600 --> 00:35:12,560 is Burdick v. United States. 771 00:35:12,600 --> 00:35:15,090 The relevant passages are there. 772 00:35:16,740 --> 00:35:19,090 Recall Sergeant Meyer. 773 00:35:23,220 --> 00:35:25,180 Sergeant, isn't it true 774 00:35:25,230 --> 00:35:27,790 that Mr. Ahmad Mowad was shot 775 00:35:27,840 --> 00:35:30,140 in the afternoon around 3:00 p.m.? 776 00:35:30,190 --> 00:35:31,970 Uh... 1500 hours? 777 00:35:32,020 --> 00:35:33,970 I plead the Fifth, same as before. 778 00:35:34,020 --> 00:35:36,590 You must answer the questions, Sergeant. 779 00:35:36,630 --> 00:35:38,200 You have no Fifth Amendment right. 780 00:35:41,500 --> 00:35:45,120 So it's true you shot Mr. Mowadat 1500 hours? 781 00:35:47,680 --> 00:35:49,730 - Affirmative. - And Corporal Laney 782 00:35:49,770 --> 00:35:52,690 has admitted to taking your gun around dinnertime 783 00:35:52,730 --> 00:35:54,650 the evening before. Can you confirm that he had 784 00:35:54,690 --> 00:35:55,970 access to your gun at that time? 785 00:35:56,000 --> 00:35:57,520 - Yes. - And at no other time 786 00:35:57,560 --> 00:35:59,220 before Mr. Mowad was killed? 787 00:35:59,260 --> 00:36:01,570 - That's right. - I have a document here 788 00:36:01,610 --> 00:36:03,480 stating that you practice 789 00:36:03,530 --> 00:36:05,660 - every morning with your gun. - Objection. 790 00:36:05,700 --> 00:36:07,220 Trial counsel has not been given a copy 791 00:36:07,270 --> 00:36:09,076 - of this mysterious document. - This is a transcript 792 00:36:09,100 --> 00:36:11,140 of your opening statement, Major. 793 00:36:11,190 --> 00:36:14,540 I'm assuming you told the truth. 794 00:36:14,580 --> 00:36:16,540 Overruled, Major. 795 00:36:16,580 --> 00:36:19,670 Actually, we did more than assume; we checked. 796 00:36:19,720 --> 00:36:24,020 The AAMS keeps a log of bullets used 797 00:36:24,070 --> 00:36:25,500 during target practice. 798 00:36:25,550 --> 00:36:29,030 Sergeant, isn't this your name right here, 799 00:36:29,070 --> 00:36:31,250 practicing on the morning that Mr. Mowad was killed? 800 00:36:31,290 --> 00:36:32,860 - Yes. - So you knew 801 00:36:32,900 --> 00:36:35,730 that your gun was working fine that morning, 802 00:36:35,770 --> 00:36:38,690 whatever Corporal Laney did the night before? 803 00:36:38,730 --> 00:36:39,870 - No. - Sergeant. 804 00:36:39,910 --> 00:36:41,690 Before you continue, 805 00:36:41,740 --> 00:36:44,570 uh, please understand that you were only pardoned 806 00:36:44,610 --> 00:36:46,830 for your actions in Afghanistan. 807 00:36:46,870 --> 00:36:49,010 And if you lie on the stand today, 808 00:36:49,050 --> 00:36:50,620 that's a new crime: 809 00:36:50,660 --> 00:36:52,100 perjury. 810 00:36:52,140 --> 00:36:54,230 And that's why the prosecutor's here. 811 00:36:54,270 --> 00:36:56,930 So you knew that your gun was working fine 812 00:36:56,970 --> 00:36:59,620 when you shot the translator? 813 00:37:00,670 --> 00:37:02,240 Sergeant? 814 00:37:04,890 --> 00:37:06,940 I may... I may have. 815 00:37:06,980 --> 00:37:08,940 Nothing further. 816 00:37:11,770 --> 00:37:14,730 Sergeant, the difference between a civilian and a combatant 817 00:37:14,770 --> 00:37:16,290 isn't quite as clear in Afghanistan 818 00:37:16,340 --> 00:37:17,950 as we might imagine, is it? 819 00:37:17,990 --> 00:37:19,950 - No, it isn't. - For example, 820 00:37:19,990 --> 00:37:21,950 don't terrorists send children and the elderly 821 00:37:21,990 --> 00:37:24,040 to find American sniper nests, 822 00:37:24,080 --> 00:37:25,740 assuming we'll be too squeamish to shoot, 823 00:37:25,780 --> 00:37:27,960 so they can use that information to set traps 824 00:37:28,000 --> 00:37:30,180 - for our soldiers? - That is correct. 825 00:37:30,220 --> 00:37:33,140 In this tweet, President Trump calls you a warrior... 826 00:37:33,180 --> 00:37:34,936 Objection.- This is our commander in chief, 827 00:37:34,960 --> 00:37:37,880 Your Honor, speaking to an issue pertinent to this court. 828 00:37:37,920 --> 00:37:39,970 Ask your question. 829 00:37:40,010 --> 00:37:42,150 President Trump calls you a warrior, Sergeant, 830 00:37:42,190 --> 00:37:46,110 and says, "I see nothing wrong with how Sergeant Meyer behaved. 831 00:37:46,150 --> 00:37:48,850 "He was only doing his duty. 832 00:37:48,890 --> 00:37:52,110 We need our warriors to be tough these days." 833 00:37:52,160 --> 00:37:53,590 Do you believe... 834 00:37:53,640 --> 00:37:55,770 Corporal Laney, your subordinate, 835 00:37:55,810 --> 00:37:57,900 not only disobeyed orders 836 00:37:57,940 --> 00:38:01,030 but prevented you from doing your duty? 837 00:38:01,080 --> 00:38:02,690 Yes. 838 00:38:02,730 --> 00:38:04,990 Nothing further. 839 00:38:06,000 --> 00:38:07,740 Well? 840 00:38:07,780 --> 00:38:09,300 I can't tell. 841 00:38:18,400 --> 00:38:19,790 There you go. 842 00:38:19,840 --> 00:38:21,970 - What's this? - A file. 843 00:38:22,010 --> 00:38:23,840 - For what? - Some case. 844 00:38:26,100 --> 00:38:27,890 Well...? 845 00:38:27,930 --> 00:38:29,110 Well, what? 846 00:38:29,150 --> 00:38:30,760 Tell me. What'd you do? 847 00:38:30,800 --> 00:38:33,020 I... helped her buy a resort. 848 00:38:33,070 --> 00:38:35,370 You're kidding. Oh, my God. 849 00:38:35,420 --> 00:38:37,030 But I'm still the better friend, right? 850 00:38:37,070 --> 00:38:38,980 Always. So, I have a question for you. 851 00:38:39,030 --> 00:38:40,640 Hit me. 852 00:38:41,730 --> 00:38:43,380 I won some money playing poker, 853 00:38:43,420 --> 00:38:45,820 - and she lent me my stake. - How much? 854 00:38:45,860 --> 00:38:48,820 - How much did she lend? - No, how much did you win? 855 00:38:50,390 --> 00:38:52,350 Fifteen hundred. 856 00:38:52,390 --> 00:38:54,650 Oh. Well, that was anticlimactic. 857 00:38:54,700 --> 00:38:57,660 But she lent me the money to bet, so... 858 00:38:57,700 --> 00:38:59,920 shouldn't I give her all the winnings? 859 00:38:59,960 --> 00:39:02,180 No. She doesn't need $1,500. 860 00:39:02,230 --> 00:39:04,180 - Keep it. - What if it's a lot more? 861 00:39:04,230 --> 00:39:05,840 Don't ask me how much. 862 00:39:05,880 --> 00:39:07,140 - Okay? - Okay. 863 00:39:07,190 --> 00:39:09,360 - How much? - No matter how much money, 864 00:39:09,410 --> 00:39:11,670 - I should give it all to her, right? - No. 865 00:39:11,710 --> 00:39:13,190 If you feel guilty, get her a gift. 866 00:39:13,240 --> 00:39:14,890 Something a rich person needs. 867 00:39:14,930 --> 00:39:16,670 What does a rich person need? 868 00:39:16,720 --> 00:39:17,890 Love. 869 00:39:23,200 --> 00:39:25,730 Have you, um... started? 870 00:39:28,080 --> 00:39:29,690 - Mm. - All rise. 871 00:39:29,730 --> 00:39:31,860 - You look calmer. - Well... 872 00:39:31,910 --> 00:39:33,690 what have we got? 873 00:39:33,740 --> 00:39:35,430 Lonergan vs. Syncrest, Inc. 874 00:39:35,480 --> 00:39:36,910 Eminent domain. 875 00:39:36,960 --> 00:39:38,910 Ah. Counselors, 876 00:39:38,960 --> 00:39:40,700 welcome back. 877 00:39:40,740 --> 00:39:42,180 Is everybody ready to get going? 878 00:39:42,220 --> 00:39:44,270 - Yes, Your Honor. - Actually, Your Honor, 879 00:39:44,310 --> 00:39:46,360 my client is unable to be here today. 880 00:39:46,400 --> 00:39:48,100 - Aw. Why is that? - He's in New York 881 00:39:48,140 --> 00:39:50,230 ringing the opening bell at the stock exchange. 882 00:39:50,270 --> 00:39:52,800 - Oh. Impressive. - Your Honor, 883 00:39:52,840 --> 00:39:55,760 the defendant is still harming my client's business. 884 00:39:55,800 --> 00:39:57,826 You're suggesting, Counselor, that any further delays 885 00:39:57,850 --> 00:39:59,760 - might be prejudicial? - Yes, 886 00:39:59,800 --> 00:40:01,810 - and if I may explain... - No need. 887 00:40:01,850 --> 00:40:04,110 I agree. Injunction granted. 888 00:40:04,160 --> 00:40:06,460 - Your Honor, if I... - No. You had 24 hours 889 00:40:06,510 --> 00:40:08,470 to present your client... you failed. 890 00:40:08,510 --> 00:40:10,770 Judgment for the plaintiff. 891 00:40:12,770 --> 00:40:14,300 Congratulations. 892 00:40:17,340 --> 00:40:18,780 Well, thank you, Diane. 893 00:40:18,820 --> 00:40:20,780 I think he saw you over here. 894 00:40:21,830 --> 00:40:24,000 No, I don't think that was it. 895 00:40:28,140 --> 00:40:29,530 Enter. 896 00:40:31,310 --> 00:40:33,270 Diane. What's up? 897 00:40:33,320 --> 00:40:35,410 I think you and I should have lunch. 898 00:40:35,450 --> 00:40:37,930 - Why? - To trade information 899 00:40:37,970 --> 00:40:39,980 about Memo 618. 900 00:40:47,110 --> 00:40:49,110 So, what do you think? 901 00:40:49,160 --> 00:40:51,330 I can never tell. 902 00:40:52,510 --> 00:40:55,560 Have you reached a verdict? 903 00:41:07,830 --> 00:41:09,830 Corporal Laney, please stand. 904 00:41:11,180 --> 00:41:13,310 On the charge of negligent homicide, 905 00:41:13,360 --> 00:41:16,320 the panel finds the defendant, Army Corporal Demarcus Laney, 906 00:41:16,360 --> 00:41:17,530 not guilty. 907 00:41:17,580 --> 00:41:19,800 On the charge of insubordination, 908 00:41:19,840 --> 00:41:21,230 not guilty. And on the charge 909 00:41:21,280 --> 00:41:24,150 of damage to military property, guilty. 910 00:41:24,190 --> 00:41:27,890 The panel imposes a sentence of time served. 911 00:41:27,940 --> 00:41:29,420 Corporal Laney, you may go. 912 00:41:29,460 --> 00:41:33,120 - Court adjourned. - Attention! 913 00:41:37,210 --> 00:41:40,250 - Nice work. - You, too. 914 00:41:40,300 --> 00:41:42,520 Feels good to win for a change.- 915 00:41:45,340 --> 00:41:47,520 You have to get home to Malcolm? 916 00:41:47,560 --> 00:41:49,520 Oh, uh... 917 00:41:49,570 --> 00:41:52,180 no, Malcolm is, uh, with his father tonight. 918 00:41:52,220 --> 00:41:54,310 Want to grab dinner? 919 00:42:09,410 --> 00:42:10,940 What are we doing? 920 00:42:10,980 --> 00:42:12,500 We're experimenting. 921 00:42:12,550 --> 00:42:13,850 Yeah. 922 00:42:20,470 --> 00:42:22,430 How much? 923 00:42:22,470 --> 00:42:24,170 Without the frills. 924 00:42:24,210 --> 00:42:26,560 Someone left a gift for you. 925 00:42:30,260 --> 00:42:32,040 No. Come to me in good faith, 926 00:42:32,090 --> 00:42:33,870 and I might change my mind. 927 00:42:33,920 --> 00:42:36,050 I'll call you back. 928 00:42:44,930 --> 00:42:47,410 Captioning sponsored by CBS 929 00:42:47,450 --> 00:42:49,670 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org