1 00:00:18,844 --> 00:00:21,021 With just the lipstick, nothing fancy. 2 00:00:21,151 --> 00:00:22,326 I'm in a bit of a 3 00:00:22,457 --> 00:00:23,936 rush today. Um... 4 00:00:24,067 --> 00:00:26,722 I know I said that the soul within me, 5 00:00:26,852 --> 00:00:29,203 no man can degrade, but... 6 00:00:29,333 --> 00:00:31,031 I may have been mistaken. 7 00:00:31,161 --> 00:00:32,989 - I like the monkey. 8 00:00:34,730 --> 00:00:37,254 I just finished my second double shift this week, 9 00:00:37,385 --> 00:00:39,082 and the administrators here 10 00:00:39,213 --> 00:00:42,085 are telling us not to spend too much time on certain patients. 11 00:00:42,216 --> 00:00:44,609 I've seen people die that shouldn't have. 12 00:01:00,625 --> 00:01:02,932 This was a 13 00:01:03,063 --> 00:01:05,978 once-in-a-century pandemic. 14 00:01:06,109 --> 00:01:07,893 Once in a century. 15 00:01:08,024 --> 00:01:11,027 The medical workers are being championed as heroes. 16 00:01:11,158 --> 00:01:12,681 They gave of their time, 17 00:01:12,811 --> 00:01:14,971 - They gave of their lives... - Do you have a question, 18 00:01:15,031 --> 00:01:16,815 - Mr. Glubman? - How can you now 19 00:01:16,946 --> 00:01:19,340 sue the same heroes 20 00:01:19,470 --> 00:01:20,689 for the death of one person? 21 00:01:20,819 --> 00:01:24,258 That person was my daughter. 22 00:01:25,781 --> 00:01:29,132 And I am sorry for your loss, Mr. Rivi, 23 00:01:29,263 --> 00:01:31,178 but Harbor Hospital is not responsible 24 00:01:31,308 --> 00:01:32,396 for your daughter's death. 25 00:01:32,527 --> 00:01:35,051 Pia's death. 26 00:01:35,182 --> 00:01:37,358 Use her name. 27 00:01:37,488 --> 00:01:39,360 She died in your hospital 28 00:01:39,490 --> 00:01:41,449 with no one to hold her. 29 00:01:41,579 --> 00:01:44,016 To comfort her, kiss her cheek. 30 00:01:45,061 --> 00:01:47,803 She was in perfect health, 31 00:01:47,933 --> 00:01:48,934 and you... 32 00:01:49,065 --> 00:01:50,240 You let her die. 33 00:01:50,371 --> 00:01:51,502 We let nobody die, sir. 34 00:01:51,633 --> 00:01:53,089 Well, then release the records. 35 00:01:53,113 --> 00:01:55,153 It's your hospital. Why are they being denied to us? 36 00:01:55,245 --> 00:01:58,161 We've already said HIPAA rules prevent us 37 00:01:58,292 --> 00:01:59,612 from sharing Pia's medical records 38 00:01:59,728 --> 00:02:03,514 - with unauthorized recipients. - I am her father. 39 00:02:03,645 --> 00:02:05,908 Unauthorized includes family members. 40 00:02:06,038 --> 00:02:08,319 Legally, she was an adult and entitled to medical privacy. 41 00:02:08,345 --> 00:02:10,260 I have a new exhibit to introduce. 42 00:02:10,391 --> 00:02:13,611 A video created by a Harbor Hospital employee. 43 00:02:14,656 --> 00:02:16,048 And the crazy thing is 44 00:02:16,179 --> 00:02:19,661 we treat our VIPs like they're royalty. 45 00:02:19,791 --> 00:02:21,228 But if you're not a VIP? 46 00:02:21,358 --> 00:02:23,621 COVID is a killer, 47 00:02:23,752 --> 00:02:26,929 but if you're Black or brown at this hospital, 48 00:02:27,059 --> 00:02:28,235 that's worse. 49 00:02:28,365 --> 00:02:29,758 Did Pia Rivi 50 00:02:29,888 --> 00:02:32,326 receive inferior treatment at Harbor Hospital 51 00:02:32,456 --> 00:02:34,154 because she was Latinx? 52 00:02:34,284 --> 00:02:35,677 Of course not. 53 00:02:35,807 --> 00:02:37,766 That... that is offensive. 54 00:02:37,896 --> 00:02:40,595 And, uh, we will need time to verify 55 00:02:40,725 --> 00:02:42,814 that this "video" is real. 56 00:02:47,210 --> 00:02:48,951 Well done. Bien hecho. 57 00:02:49,081 --> 00:02:51,214 Ah, muchas gracias. 58 00:02:51,345 --> 00:02:53,303 It comes from having a good investigator. 59 00:02:53,434 --> 00:02:54,913 Agradecemo. 60 00:02:56,828 --> 00:02:59,222 I want you to meet my wife. She, uh 61 00:02:59,353 --> 00:03:02,007 she kept me sane when I was in prison. 62 00:03:02,138 --> 00:03:03,574 There she is. 63 00:03:03,705 --> 00:03:05,489 Wait, wait, wait. Wait. 64 00:03:24,639 --> 00:03:26,206 Isabel. 65 00:03:26,336 --> 00:03:27,511 This is Carmen. 66 00:03:27,642 --> 00:03:29,426 Hello, Mrs. Rivi. 67 00:03:32,168 --> 00:03:35,040 The hospital administrator told the lawyer 68 00:03:35,171 --> 00:03:38,000 that if we really had this Dr. Debby, 69 00:03:38,130 --> 00:03:40,263 they would have to settle at $5 million. 70 00:03:42,265 --> 00:03:44,833 Would $5 million be acceptable to you, Mr. Rivi? 71 00:03:44,963 --> 00:03:46,487 Anything to make them hurt. 72 00:03:46,617 --> 00:03:49,272 I want them to know they hurt my daughter. 73 00:03:49,403 --> 00:03:50,273 Nice meeting you. 74 00:03:50,404 --> 00:03:52,406 Thank you. 75 00:03:53,972 --> 00:03:56,192 Thank you for sitting down with me. 76 00:03:56,323 --> 00:03:59,978 I just want to make sure that, this, this hand-off is, uh, 77 00:04:00,109 --> 00:04:02,633 seamless and nothing falls through the cracks. 78 00:04:02,764 --> 00:04:05,593 I appreciate that, as does Kurt. 79 00:04:05,723 --> 00:04:08,596 I've been in touch with the FBI, Madeline Starkey. 80 00:04:08,726 --> 00:04:10,511 Her, uh, suspect, Dylan Pike, 81 00:04:10,641 --> 00:04:13,209 he's not as tight-lipped as Kurt. 82 00:04:13,340 --> 00:04:15,690 No one is as tight-lipped as my husband. 83 00:04:15,820 --> 00:04:16,691 How can I help? 84 00:04:16,821 --> 00:04:18,562 On a scale of one to ten, 85 00:04:18,693 --> 00:04:21,565 what is Kurt's willingness to take a deal? 86 00:04:25,177 --> 00:04:27,136 He's not on that scale. 87 00:04:27,267 --> 00:04:28,616 That is not an option. 88 00:04:28,746 --> 00:04:30,052 I'm fairly certain 89 00:04:30,182 --> 00:04:33,055 that I can get him less than one year. 90 00:04:33,185 --> 00:04:35,251 - Two-year probation. - Why are you even discussing deals? 91 00:04:35,275 --> 00:04:36,711 Kurt is innocent. 92 00:04:36,841 --> 00:04:38,278 So was I. 93 00:04:38,408 --> 00:04:42,064 But we decided that jail time was the best option. 94 00:04:42,194 --> 00:04:43,587 You know as well as I, that 95 00:04:43,718 --> 00:04:45,502 sometimes, it's not about innocence. 96 00:04:47,852 --> 00:04:49,289 Jay brought you some information. 97 00:04:49,419 --> 00:04:50,768 What was it? 98 00:04:50,899 --> 00:04:52,248 I can't divulge that. 99 00:04:52,379 --> 00:04:55,947 He clearly found something incriminating about Kurt, 100 00:04:56,078 --> 00:04:57,758 or you wouldn't even be considering a plea. 101 00:04:57,862 --> 00:04:59,734 Diane, I'm not at liberty to discuss priv... 102 00:04:59,864 --> 00:05:01,301 Your lawyer-client privilege 103 00:05:01,431 --> 00:05:03,346 extends to everyone at this firm. 104 00:05:03,477 --> 00:05:05,217 You're not asking me as a lawyer. 105 00:05:05,348 --> 00:05:07,089 You're asking me as his wife. 106 00:05:07,219 --> 00:05:10,658 And I'm not going to participate in any charade 107 00:05:10,788 --> 00:05:13,138 that ignores the spousal issues at play here. 108 00:05:16,011 --> 00:05:17,404 Then I should leave. 109 00:05:21,625 --> 00:05:23,323 Talk to your husband, Diane. 110 00:05:24,759 --> 00:05:26,935 He gives me permission, 111 00:05:27,065 --> 00:05:28,589 I can talk. 112 00:05:35,030 --> 00:05:36,292 Bad news. 113 00:05:36,423 --> 00:05:37,511 Same. 114 00:05:37,641 --> 00:05:38,729 You first. 115 00:05:38,860 --> 00:05:40,165 I found Dr. Debby. 116 00:05:40,296 --> 00:05:42,646 Her full name is Deborah Hammond, 117 00:05:42,777 --> 00:05:45,345 and she passed away, two weeks ago from COVID. 118 00:05:45,475 --> 00:05:46,694 Darn. 119 00:05:47,738 --> 00:05:49,087 You say "darn." 120 00:05:49,218 --> 00:05:51,046 I won't be offended if you say "damn." 121 00:05:51,176 --> 00:05:52,352 Parental training. 122 00:05:52,482 --> 00:05:53,482 Ah. 123 00:05:53,614 --> 00:05:55,054 I also start every email with "Dear." 124 00:06:00,664 --> 00:06:01,970 - What? - Uh... 125 00:06:02,100 --> 00:06:03,537 Nothing. Uh... 126 00:06:03,667 --> 00:06:05,190 - G-Go ahead. - Are you okay? 127 00:06:05,321 --> 00:06:07,105 Uh, yes. It's just the lights. 128 00:06:07,236 --> 00:06:08,933 I had a COVID thing last year. 129 00:06:09,064 --> 00:06:11,109 - It's nothing serious. - Oh. Uh... 130 00:06:11,240 --> 00:06:13,895 Harbor Hospital sent over the breakdowns we subpoenaed, 131 00:06:14,025 --> 00:06:16,898 but their stats don't show any substantial disparity 132 00:06:17,028 --> 00:06:18,813 between races when it comes to COVID deaths. 133 00:06:18,943 --> 00:06:20,945 We need to find someone at the hospital 134 00:06:21,076 --> 00:06:23,557 willing to back up Dr. Debby's allegations. 135 00:06:25,210 --> 00:06:26,516 I'll get on that. 136 00:06:37,353 --> 00:06:38,789 - Yes? - Uh... 137 00:06:38,963 --> 00:06:41,792 A bunch of us hit the bar across the street, on Wednesdays, 138 00:06:41,923 --> 00:06:42,924 to de-stress. 139 00:06:43,054 --> 00:06:45,013 If you ever want to join us, 140 00:06:45,143 --> 00:06:46,275 we'd love to have you. 141 00:06:46,406 --> 00:06:47,929 I generally like to cling to my stress. 142 00:06:48,059 --> 00:06:49,059 It keeps me sharp. 143 00:06:51,236 --> 00:06:52,716 I'll think about it. 144 00:07:00,898 --> 00:07:02,247 You're not hearing me. 145 00:07:02,378 --> 00:07:03,727 I hear every word you say. 146 00:07:03,858 --> 00:07:06,251 Then why are you willfully withholding information? 147 00:07:06,382 --> 00:07:07,382 Anything you tell me 148 00:07:07,514 --> 00:07:08,795 is protected by the firm's privilege 149 00:07:08,819 --> 00:07:10,386 and marital privilege. 150 00:07:10,517 --> 00:07:12,257 Then why did you call the FBI? 151 00:07:14,999 --> 00:07:16,610 - Maybe I should go. - No, stay. 152 00:07:18,525 --> 00:07:21,136 It was the right thing to do. 153 00:07:22,529 --> 00:07:25,183 I never thought it would blow back on you. 154 00:07:28,099 --> 00:07:29,579 Um, okay. 155 00:07:29,710 --> 00:07:31,842 We need to discuss this Congressional tour 156 00:07:31,973 --> 00:07:34,062 that you arranged for Dylan Pike, 157 00:07:34,192 --> 00:07:35,472 the day before the insurrection. 158 00:07:35,585 --> 00:07:37,152 Pike was a veteran. 159 00:07:37,282 --> 00:07:38,545 You work at the VA. 160 00:07:38,675 --> 00:07:40,634 Helping him was, was part of your job. 161 00:07:40,764 --> 00:07:42,636 We're not constructing rebuttal, yet. 162 00:07:42,766 --> 00:07:46,204 I want to hear, in Kurt's own words, what he was thinking. 163 00:07:46,335 --> 00:07:48,903 I was doing him a favor. He asked. 164 00:07:49,033 --> 00:07:50,818 I made a call. That's it. 165 00:07:53,385 --> 00:07:55,910 Do you plan on being a part of every conversation 166 00:07:56,040 --> 00:07:57,651 I have with Kurt? 167 00:07:57,781 --> 00:07:59,217 Maybe. 168 00:08:00,262 --> 00:08:01,785 I'm a good lawyer, Diane. 169 00:08:01,916 --> 00:08:04,527 But I'm a lousy couples therapist. 170 00:08:04,658 --> 00:08:07,312 You could find one of those for a lot less. 171 00:08:07,443 --> 00:08:09,880 Did I make you think I wanted a therapist? 172 00:08:10,011 --> 00:08:13,101 I just need to know when I'm talking to my colleague, 173 00:08:13,231 --> 00:08:15,407 and when I'm talking to Kurt's wife. 174 00:08:17,105 --> 00:08:18,236 Okay. 175 00:08:18,367 --> 00:08:20,151 Let me ask you, as his wife, 176 00:08:20,282 --> 00:08:22,589 are you still talking about taking a deal? 177 00:08:22,719 --> 00:08:24,025 No. 178 00:08:24,155 --> 00:08:25,200 He's done nothing wrong. 179 00:08:27,028 --> 00:08:29,117 And if I ask you as a lawyer? 180 00:08:30,858 --> 00:08:32,033 It's not good. 181 00:08:33,077 --> 00:08:34,601 The Feds want a head. 182 00:08:45,263 --> 00:08:46,743 So, you shot Dr. Debby's videos? 183 00:08:46,874 --> 00:08:48,310 Yeah. 184 00:08:48,484 --> 00:08:50,201 Yeah, I tried to do the one-shot Goodfellasthing 185 00:08:50,225 --> 00:08:51,465 down the hallway, into the ICU. 186 00:08:51,531 --> 00:08:53,402 But? 187 00:08:53,533 --> 00:08:54,925 Fucking hospital rules. 188 00:08:55,056 --> 00:08:56,797 I had to keep throwing in a cut. 189 00:08:56,927 --> 00:08:59,060 Dr. Debby had you upload the videos to TikTok? 190 00:08:59,190 --> 00:09:01,323 Yeah. I edited them together with a whip pan. 191 00:09:01,453 --> 00:09:02,733 I got this really cool software. 192 00:09:02,846 --> 00:09:04,500 What do you mean, "edited them together"? 193 00:09:04,631 --> 00:09:06,371 TikTok only lets you upload about a minute. 194 00:09:06,502 --> 00:09:09,461 You know, four 15-second videos strung together. 195 00:09:09,592 --> 00:09:11,986 I helped Dr. Debby pick which takes to use. 196 00:09:12,116 --> 00:09:13,857 I added the captions, the filters. 197 00:09:13,988 --> 00:09:15,555 I added the whip pan. 198 00:09:15,685 --> 00:09:18,166 - She did a lot of takes? - God, yes. 199 00:09:19,646 --> 00:09:21,125 People think this disease 200 00:09:21,256 --> 00:09:23,475 only affects old people or poor people. 201 00:09:23,606 --> 00:09:24,912 But let me tell you... 202 00:09:25,042 --> 00:09:28,959 Last week, the husband of our CEO was admitted. 203 00:09:29,090 --> 00:09:30,482 Sharon Booth's husband. 204 00:09:30,613 --> 00:09:32,833 Of course, they rolled out the red carpet for him. 205 00:09:32,963 --> 00:09:36,488 Which meant we had to move five other patients out of the ICU. 206 00:09:36,619 --> 00:09:38,665 Poor things. 207 00:09:40,667 --> 00:09:42,582 Can I get a copy of this? 208 00:10:21,708 --> 00:10:23,187 Look out. Coming through. 209 00:10:24,232 --> 00:10:26,408 Coming through! Coming through! 210 00:10:26,538 --> 00:10:28,802 - Coming through! Move! 211 00:10:28,932 --> 00:10:30,281 This guy's in bad shape. 212 00:10:30,412 --> 00:10:32,283 - Out of the way! 213 00:10:55,263 --> 00:10:56,264 Hi, Diane. 214 00:10:56,394 --> 00:10:58,440 Ugh, why isn't my office like this? 215 00:10:58,570 --> 00:11:00,921 - Your view's so pretty. - What do you want, Madeline? 216 00:11:01,051 --> 00:11:03,184 I want that throw pillow, two of them, just like that. 217 00:11:03,314 --> 00:11:05,360 I'm not Kurt's lawyer anymore. 218 00:11:05,490 --> 00:11:06,490 This way. 219 00:11:06,666 --> 00:11:08,189 Well, I think you should see these. 220 00:11:08,319 --> 00:11:11,322 I'm not Mr. McVeigh's lawyer. 221 00:11:11,453 --> 00:11:12,584 Yes, but you are his wife. 222 00:11:12,715 --> 00:11:14,238 As you can see, these are the bullets 223 00:11:14,369 --> 00:11:17,285 taken from your apartment when we searched it. 224 00:11:21,681 --> 00:11:23,726 As you can see, when we opened the boxes 225 00:11:23,857 --> 00:11:25,859 of Kurt's shotgun shells... Hold on. Hold on. 226 00:11:25,989 --> 00:11:28,209 We found initials drawn on each of the shells. 227 00:11:28,339 --> 00:11:30,254 Look, here's a T.M. 228 00:11:30,385 --> 00:11:31,516 A B.T. 229 00:11:31,647 --> 00:11:32,692 Another T.M. 230 00:11:35,869 --> 00:11:38,567 At first, we were confused about the whole initials thing. 231 00:11:38,698 --> 00:11:40,569 You know? But then Dylan Pike pointed out 232 00:11:40,700 --> 00:11:42,876 that they were the initials of legislators 233 00:11:43,006 --> 00:11:44,529 of the Illinois General Assembly. 234 00:11:44,660 --> 00:11:46,096 Could you get security up here? 235 00:11:46,227 --> 00:11:48,055 - This woman is harassing me. - Harassing? 236 00:11:48,185 --> 00:11:50,231 Someone like me? A federal agent. 237 00:11:50,361 --> 00:11:52,755 This federal agent is harassing me. 238 00:11:52,886 --> 00:11:54,452 Please ask security to meet me upstairs. 239 00:11:54,583 --> 00:11:57,499 So, that's right, Dylan Pike informed us 240 00:11:57,629 --> 00:12:00,720 that your husband has designs on a similar insurrection 241 00:12:00,850 --> 00:12:02,809 against the General Assembly. 242 00:12:02,939 --> 00:12:05,333 He also had these zip ties, 243 00:12:05,463 --> 00:12:08,336 and plans to kidnap five top Springfield legislators 244 00:12:08,466 --> 00:12:10,555 and put them on trial. Whoa. 245 00:12:12,079 --> 00:12:14,298 You understand, I'm a seasoned lawyer. 246 00:12:14,429 --> 00:12:15,691 This doesn't work on me. 247 00:12:15,822 --> 00:12:17,171 I'm not going to run 248 00:12:17,301 --> 00:12:19,260 crying to my husband, "How could you?" 249 00:12:19,390 --> 00:12:21,871 The very fact that you came to me and not Kurt's lawyer 250 00:12:22,002 --> 00:12:23,642 shows how weak you think your evidence is. 251 00:12:23,743 --> 00:12:25,701 So, here's a piece of advice, Madeline, 252 00:12:25,832 --> 00:12:27,747 one wife to another. 253 00:12:27,877 --> 00:12:30,358 If you believe these photos, don't bring them to me. 254 00:12:30,488 --> 00:12:33,013 Take them to Julius, and tell him to make a deal. 255 00:12:33,143 --> 00:12:34,405 And good luck. 256 00:12:42,370 --> 00:12:45,025 I'm going to guess you're Carmen Moyo. 257 00:12:46,026 --> 00:12:47,505 I am. 258 00:12:47,636 --> 00:12:48,637 Who are you? 259 00:12:48,768 --> 00:12:50,857 Ricardo Diaz. 260 00:12:50,987 --> 00:12:53,511 Well, only my mother calls me Ricardo though. 261 00:12:53,642 --> 00:12:55,165 Most people call me Racehorse. 262 00:12:55,296 --> 00:12:56,296 Right. 263 00:12:56,384 --> 00:12:58,168 Where's Mr. Glubman? 264 00:12:58,299 --> 00:13:00,780 : I don't know. 265 00:13:00,910 --> 00:13:02,912 When I called him, he was crying 266 00:13:03,043 --> 00:13:04,696 too much to explain where he was. 267 00:13:04,827 --> 00:13:07,221 Maybe you were too formidable an adversary. 268 00:13:07,351 --> 00:13:09,745 You're his replacement, Mr. Diaz? 269 00:13:09,876 --> 00:13:11,181 Just Racehorse is fine. 270 00:13:11,312 --> 00:13:13,531 Well, Mr. Glubman promised me a settlement offer. 271 00:13:13,662 --> 00:13:16,447 Yeah, well, that's not going to happen. 272 00:13:18,406 --> 00:13:20,147 I enjoy fighting too much. 273 00:13:20,277 --> 00:13:22,845 And you look like a fun opponent. 274 00:13:22,976 --> 00:13:25,761 Look, I hope you don't mind if I depose one of your witnesses, 275 00:13:25,892 --> 00:13:27,807 a Dr. Deborah Hammond. 276 00:13:27,937 --> 00:13:29,025 Dr. TikTok. 277 00:13:29,156 --> 00:13:31,462 Dr. Hammond is deceased. 278 00:13:31,593 --> 00:13:33,987 Well, that ought to keep her answers brief. 279 00:13:35,162 --> 00:13:38,818 I seem to remember hearing that there was an acute shortage 280 00:13:38,948 --> 00:13:43,518 of trained medical personnel due to the COVID pandemic. 281 00:13:43,648 --> 00:13:45,825 Is that what you remember as well, Doctor? 282 00:13:45,955 --> 00:13:48,044 Okay, uh, are we done here? 283 00:13:48,175 --> 00:13:50,830 Yet, even in the midst of a nationwide shortage, 284 00:13:50,960 --> 00:13:51,831 you were let go. 285 00:13:51,961 --> 00:13:53,702 See, the way I see it, 286 00:13:53,833 --> 00:13:55,008 smells of incompetence. 287 00:13:55,138 --> 00:13:56,444 Or retaliation. 288 00:13:56,574 --> 00:13:58,446 See, I wonder, Doctor, if you wouldn't agree 289 00:13:58,576 --> 00:14:00,448 that there are a number of factors that go into 290 00:14:00,578 --> 00:14:02,178 the type of treatment a patient receives, 291 00:14:02,232 --> 00:14:05,148 and some that have nothing to do with race or connections. 292 00:14:05,279 --> 00:14:07,890 For instance, there's the patient's own wishes. 293 00:14:08,021 --> 00:14:09,544 Is Harbor Hospital prepared 294 00:14:09,674 --> 00:14:11,589 - to make a settlement offer? - No. 295 00:14:11,720 --> 00:14:14,244 But they are prepared to respond to one. 296 00:14:14,375 --> 00:14:16,551 You see, as of 9:00 a.m. this morning, 297 00:14:16,681 --> 00:14:18,466 a counterclaim for defamation was filed 298 00:14:18,596 --> 00:14:21,077 - on Harbor Hospital's behalf. - Great negotiating tactic. 299 00:14:21,208 --> 00:14:23,297 Here's the thing, Miss Moyo. 300 00:14:23,427 --> 00:14:27,649 Ask your drug-kingpin client if he's happy about being deposed. 301 00:14:27,779 --> 00:14:30,217 Remind him he has to answer every question I ask him 302 00:14:30,347 --> 00:14:31,479 on the record. 303 00:14:31,609 --> 00:14:33,089 Then we'll talk settlement. 304 00:14:33,220 --> 00:14:34,264 I'll get back to you. 305 00:14:34,395 --> 00:14:35,700 Hmm. 306 00:14:38,225 --> 00:14:40,792 You're a year out of law school, sweetums. 307 00:14:40,923 --> 00:14:44,884 Let's see how you do against a real lawyer. 308 00:14:45,928 --> 00:14:47,408 Good luck. 309 00:16:33,340 --> 00:16:34,994 So... 310 00:16:35,124 --> 00:16:37,257 This is what the AUSA said they found in our house 311 00:16:37,387 --> 00:16:38,954 when they searched. 312 00:16:39,085 --> 00:16:40,390 Are they yours? 313 00:16:40,521 --> 00:16:41,565 Yes. 314 00:16:41,696 --> 00:16:44,525 The shotgun shells and the zip ties? 315 00:16:44,655 --> 00:16:45,917 Yes. 316 00:16:46,048 --> 00:16:48,529 Dylan Pike says you're leading an insurrection 317 00:16:48,659 --> 00:16:51,836 of the Illinois Assembly, and these are the initials 318 00:16:51,967 --> 00:16:55,623 of the legislators that you intend for each bullet. 319 00:17:01,629 --> 00:17:02,760 Is that not true? 320 00:17:04,197 --> 00:17:08,375 Did she say why every legislator had the same initials. 321 00:17:08,505 --> 00:17:10,333 T.M. and B.T.? 322 00:17:12,727 --> 00:17:14,120 These aren't initials? 323 00:17:14,250 --> 00:17:17,645 No. Why would I put initials on buckshot shells? 324 00:17:17,775 --> 00:17:20,604 T.M. means Tungsten-Matrix, a metal alloy shell. 325 00:17:20,735 --> 00:17:23,912 And B.T. is Bismuth-Tin, a non-toxic alloy. 326 00:17:24,043 --> 00:17:25,087 And the zip ties? 327 00:17:25,218 --> 00:17:27,176 Those are five-inch zip ties. 328 00:17:27,307 --> 00:17:28,482 They're too thin for humans. 329 00:17:28,612 --> 00:17:30,049 They're used to tag a deer. 330 00:17:30,179 --> 00:17:33,487 Okay, Kurt. 331 00:17:33,617 --> 00:17:36,968 This is where my ignorance of hunting, uh, works against me. 332 00:17:37,099 --> 00:17:39,319 So, please, feel free to keep clueing me in. 333 00:17:39,449 --> 00:17:41,321 Just ask me questions. 334 00:17:41,451 --> 00:17:42,583 And, Diane 335 00:17:42,713 --> 00:17:44,585 you should never let Starkey come to you. 336 00:17:44,715 --> 00:17:47,109 - You should always send her to me. - Please. She chased me. 337 00:17:47,240 --> 00:17:48,458 Don't let her chase you. 338 00:17:48,632 --> 00:17:51,418 The bigger issue, if you ask me, is Dylan Pike. 339 00:17:51,548 --> 00:17:52,810 He's a coward. 340 00:17:52,941 --> 00:17:55,074 Who's lying about Kurt to reduce his sentence. 341 00:17:55,204 --> 00:17:56,379 I would agree. 342 00:17:56,510 --> 00:17:58,425 Which is why, it's-it's just insane, Kurt, 343 00:17:58,555 --> 00:17:59,687 for you to stay silent. 344 00:17:59,817 --> 00:18:00,992 And I know it's your code. 345 00:18:01,254 --> 00:18:03,517 - Your stupid cowboy code. - You keep saying that. 346 00:18:03,647 --> 00:18:05,432 - Because it's true. - No. 347 00:18:05,562 --> 00:18:07,279 No, because I don't like how the authorities 348 00:18:07,303 --> 00:18:09,653 use lies like these to get me to turn on someone. 349 00:18:09,784 --> 00:18:11,699 Dylan Pike is going to send you to prison, 350 00:18:11,829 --> 00:18:13,918 because he knows you won't respond to his lies. 351 00:18:14,049 --> 00:18:17,052 I mean, John Wayne doesn't punch first, but he does punch back. 352 00:18:17,183 --> 00:18:20,360 - I'm just a John Wayne cartoon to you? Wait. Wait. Wait. 353 00:18:20,490 --> 00:18:21,850 Kurt, you don't want to name names. 354 00:18:21,970 --> 00:18:23,711 I can respect that. 355 00:18:23,841 --> 00:18:25,887 But, uh, how did Dylan Pike 356 00:18:26,017 --> 00:18:28,498 know about the marking system on your shells? 357 00:18:28,629 --> 00:18:30,544 We talked when we were at the firing range. 358 00:18:30,674 --> 00:18:33,242 And were there other people there? 359 00:18:36,506 --> 00:18:38,247 I can't say that. 360 00:18:38,378 --> 00:18:40,902 But you can talk to those other people. 361 00:18:41,032 --> 00:18:43,470 And if they contradict what Pike was saying, 362 00:18:43,600 --> 00:18:45,907 then, maybe, we can undercut the Feds' case. 363 00:18:46,037 --> 00:18:48,475 So, you're saying that Kurt could go 364 00:18:48,605 --> 00:18:51,521 to these other witnesses and get them to back him up? 365 00:18:51,652 --> 00:18:52,696 Yeah. 366 00:18:52,827 --> 00:18:55,438 Then Kurt isn't turning over names. 367 00:19:02,532 --> 00:19:05,274 Marissa, what are you doing? I need your help. 368 00:19:05,405 --> 00:19:07,146 I need you to follow someone. 369 00:19:07,276 --> 00:19:10,105 Are you sure you don't want to be asking Jay to handle this? 370 00:19:10,236 --> 00:19:11,802 Since he's a full-time investigator. 371 00:19:11,933 --> 00:19:13,630 No. I'm asking you. 372 00:19:13,761 --> 00:19:15,545 Okay. 373 00:19:15,676 --> 00:19:17,025 I'll get on it. 374 00:19:18,244 --> 00:19:19,593 Ugh. 375 00:19:39,134 --> 00:19:40,788 Ms. Reddick, 376 00:19:40,918 --> 00:19:44,052 you've met Mr. Rivi, and this is his wife Isabel. 377 00:19:46,881 --> 00:19:50,189 Isabel is asking for you to wait outside, Carmen. 378 00:19:51,364 --> 00:19:52,539 Of course. 379 00:19:57,979 --> 00:20:00,677 I have to interpret for her. 380 00:20:00,808 --> 00:20:03,158 We lost our interpreter last week. 381 00:20:03,289 --> 00:20:04,855 Bueno. Dale. 382 00:20:09,512 --> 00:20:12,559 Harbor Hospital replaced their lawyer with a ringer. 383 00:20:12,689 --> 00:20:14,213 Racehorse Diaz. 384 00:20:14,343 --> 00:20:16,519 Yes. That is my understanding, but 385 00:20:16,650 --> 00:20:18,086 h-he's a mercenary. 386 00:20:20,175 --> 00:20:22,046 But a tough mercenary. 387 00:20:22,177 --> 00:20:24,527 Diaz wins every case he takes. 388 00:20:24,658 --> 00:20:26,312 But he's not unbeatable. 389 00:20:31,969 --> 00:20:33,449 - No! 390 00:20:33,580 --> 00:20:35,495 No.!¡Carajo! 391 00:20:45,592 --> 00:20:48,247 "I don't want that girl on our case..." 392 00:20:48,377 --> 00:20:52,207 Oh, uh, Mrs. Rivi, Carmen is very resourceful. 393 00:20:52,338 --> 00:20:54,253 And I'm not as up-to-date on your case. 394 00:20:54,383 --> 00:20:55,776 I-I would only hold her back. 395 00:20:55,906 --> 00:20:57,319 Does our business matter to you? 396 00:20:57,343 --> 00:20:58,387 Of course. 397 00:21:01,085 --> 00:21:03,305 Your associates, across the hall, 398 00:21:03,436 --> 00:21:06,395 joked about my husband being 399 00:21:07,744 --> 00:21:10,791 a killer wetback? 400 00:21:10,921 --> 00:21:12,271 They what? 401 00:21:12,401 --> 00:21:16,623 I want to know if our business matters to you. 402 00:21:16,753 --> 00:21:19,408 Because we can easily take it somewhere else. 403 00:21:19,539 --> 00:21:21,280 Mrs. Rivi, Mr. Rivi... 404 00:21:21,410 --> 00:21:24,500 I apologize for my associates' behavior. 405 00:21:24,631 --> 00:21:26,372 I will read up on your case, 406 00:21:26,502 --> 00:21:28,417 and I will join it today. 407 00:21:38,993 --> 00:21:41,604 Did one of you use a Mexican slur about Rivi? 408 00:21:43,302 --> 00:21:44,694 You're all fired. 409 00:21:44,825 --> 00:21:46,000 All of you. 410 00:21:46,130 --> 00:21:48,307 Collect your things and go, now. 411 00:21:51,484 --> 00:21:53,921 You took these videos, Mr. Novacek? 412 00:21:54,051 --> 00:21:55,333 Am I pronouncing your name correctly? 413 00:21:55,357 --> 00:21:57,881 Yeah. And yeah, I took the videos. 414 00:21:58,012 --> 00:21:59,927 Let me show you another one. 415 00:22:00,057 --> 00:22:01,668 Oh, I want some food. 416 00:22:01,798 --> 00:22:03,452 I'm hungry. 417 00:22:03,583 --> 00:22:04,584 Where's my food? 418 00:22:04,714 --> 00:22:05,976 Cute. 419 00:22:06,107 --> 00:22:07,456 What is your point, Mr. Racehorse? 420 00:22:07,587 --> 00:22:09,023 Hmm. 421 00:22:09,153 --> 00:22:10,590 Let me tell you, Mrs. Reddick. 422 00:22:10,720 --> 00:22:12,592 It's so good to have you join us. 423 00:22:12,722 --> 00:22:14,333 I welcome the competition. 424 00:22:14,463 --> 00:22:16,093 Now, did you take that Tiktok video too, Elliot? 425 00:22:16,117 --> 00:22:18,162 No. 426 00:22:18,293 --> 00:22:19,444 But you posted it for Dr. Debby? 427 00:22:19,468 --> 00:22:21,252 - Yes. - Good. 428 00:22:21,383 --> 00:22:22,906 Let me show you another one. 429 00:22:29,435 --> 00:22:31,350 Oh! Oh! 430 00:22:34,135 --> 00:22:37,051 She's a bad person because she made fun videos? 431 00:22:37,181 --> 00:22:39,009 So, tell me, Mr. Novacek, did Dr. Debby 432 00:22:39,140 --> 00:22:40,576 give you specific instructions 433 00:22:40,707 --> 00:22:43,057 as to the time of day to post her videos on TikTok? 434 00:22:43,187 --> 00:22:44,363 Yeah. 6:00 a.m. to 10:00 a.m. 435 00:22:44,493 --> 00:22:46,669 Hmm. And why was that? 436 00:22:46,800 --> 00:22:48,758 It's the best window for follower engagement. 437 00:22:48,889 --> 00:22:51,282 Much as I don't want to disparage the good doc, 438 00:22:51,413 --> 00:22:54,068 it seems her social media popularity was... 439 00:22:54,198 --> 00:22:55,983 - Important? - Objection. 440 00:22:56,113 --> 00:22:57,288 On what grounds? 441 00:22:57,419 --> 00:22:59,203 General asshole-ry. 442 00:22:59,334 --> 00:23:02,250 Did Dr. Debby ever mention to you why she cared 443 00:23:02,381 --> 00:23:04,165 about follower engagement? 444 00:23:04,295 --> 00:23:07,168 - I mean, it's not a bad thing. - I'm not judging, just asking. 445 00:23:09,083 --> 00:23:10,408 Uh, she was trying to build her brand. 446 00:23:10,432 --> 00:23:11,999 She thought she could get on 447 00:23:12,129 --> 00:23:14,088 one of those Married to Medicinespinoffs. 448 00:23:18,266 --> 00:23:19,572 Dr. Debby? 449 00:23:19,702 --> 00:23:23,314 She was heroic for her patients. 450 00:23:23,445 --> 00:23:24,881 She cared. 451 00:23:25,012 --> 00:23:27,841 So, you don't think she was looking for attention? 452 00:23:27,971 --> 00:23:30,887 Look, I don't want to speak ill of the dead, but 453 00:23:32,454 --> 00:23:34,238 she was complicated. 454 00:23:34,369 --> 00:23:36,197 A clout chaser. 455 00:23:36,327 --> 00:23:38,895 She'd pull folks from their stations 456 00:23:39,026 --> 00:23:40,723 to do confessionals for the camera. 457 00:23:40,854 --> 00:23:42,029 Could that be interpreted 458 00:23:42,159 --> 00:23:44,248 as just trying to get the message out? 459 00:23:44,379 --> 00:23:45,530 Yeah, well, that's less important 460 00:23:45,554 --> 00:23:46,879 when we needed her, and she was down 461 00:23:46,903 --> 00:23:48,427 some social media rabbit hole. 462 00:23:48,557 --> 00:23:51,386 Did you ever see the "Dance Dance Nurse Challenge"? 463 00:24:19,109 --> 00:24:21,851 You okay? 464 00:24:21,982 --> 00:24:23,462 Yeah. 465 00:24:23,592 --> 00:24:26,943 Uh, w-where did you film this challenge? 466 00:25:40,669 --> 00:25:42,062 Mexico. 467 00:25:43,890 --> 00:25:46,066 Why Mexico? 468 00:25:47,067 --> 00:25:48,547 I want to go one day. 469 00:25:48,677 --> 00:25:50,244 I've never been. 470 00:25:50,374 --> 00:25:53,377 I-I've been to Puerto Vallarta. 471 00:25:53,508 --> 00:25:55,336 : The beach is pretty. 472 00:25:55,466 --> 00:25:57,120 Real pretty. 473 00:26:04,084 --> 00:26:05,868 Why are we here? 474 00:26:06,956 --> 00:26:08,697 We're... 475 00:26:08,828 --> 00:26:10,786 Because we're dying. 476 00:26:14,181 --> 00:26:16,139 When did you last see a doctor? 477 00:26:17,924 --> 00:26:19,360 Yesterday. 478 00:26:20,622 --> 00:26:23,451 No. No, it was, it was... It was Thursday. 479 00:26:25,148 --> 00:26:27,237 What's your name? 480 00:26:27,368 --> 00:26:30,327 - Woody. - Jay. 481 00:26:33,679 --> 00:26:34,723 I'm reaching out my hand. 482 00:26:34,854 --> 00:26:36,812 Can, can you grab it? 483 00:26:36,943 --> 00:26:38,466 I'm trying. 484 00:26:40,294 --> 00:26:42,078 Let's do this. 485 00:26:42,209 --> 00:26:44,167 Let's keep each other alive. 486 00:26:44,298 --> 00:26:45,386 Okay? 487 00:26:46,430 --> 00:26:48,128 Okay. 488 00:26:57,093 --> 00:26:58,486 What is that? 489 00:27:00,793 --> 00:27:02,838 Oh, I don't know. 490 00:27:02,969 --> 00:27:04,535 What number do you want it to be? 491 00:27:11,891 --> 00:27:13,632 I don't know. 492 00:27:13,762 --> 00:27:15,895 I don't know either. 493 00:27:33,913 --> 00:27:35,654 We should not be talking. 494 00:27:37,612 --> 00:27:38,744 You heard about Dylan? 495 00:27:38,874 --> 00:27:40,474 I don't want any part of it. I'm actually 496 00:27:40,571 --> 00:27:42,291 trying to de-stress here, if you don't mind. 497 00:27:42,399 --> 00:27:44,575 Dylan told the FBI that I was planning 498 00:27:44,706 --> 00:27:46,142 to assault the Illinois Assembly. 499 00:27:46,273 --> 00:27:47,753 Kurt... 500 00:27:47,883 --> 00:27:51,017 My mother agreed to babysit an hour a week. I had to beg. 501 00:27:51,147 --> 00:27:52,627 This is my mommy-rejuvenation time. 502 00:27:52,758 --> 00:27:54,890 It would really help me 503 00:27:55,021 --> 00:27:57,110 if you would tell the authorities the truth. 504 00:27:57,240 --> 00:27:59,242 You did not give them my name, did you? 505 00:27:59,373 --> 00:28:00,374 I wouldn't do that. 506 00:28:00,504 --> 00:28:02,593 There were others there; Ask them. 507 00:28:02,724 --> 00:28:04,030 I did. 508 00:28:04,160 --> 00:28:06,206 They won't come forward. 509 00:28:08,948 --> 00:28:10,601 All I can see 510 00:28:10,732 --> 00:28:12,778 is my little girl 511 00:28:12,908 --> 00:28:13,779 without me. 512 00:28:13,909 --> 00:28:15,650 I cannot do that to her. 513 00:28:15,781 --> 00:28:18,131 I have to protect my child. 514 00:28:18,261 --> 00:28:19,698 I cannot get arrested. 515 00:28:19,828 --> 00:28:21,656 You won't. 516 00:28:21,787 --> 00:28:22,875 I'm really sorry. 517 00:28:23,005 --> 00:28:24,703 But my daughter comes first. 518 00:28:24,833 --> 00:28:26,052 Hey, stay. 519 00:28:27,009 --> 00:28:28,445 Fire a round with me. 520 00:28:28,576 --> 00:28:29,620 It helps. 521 00:28:30,665 --> 00:28:32,449 No. 522 00:29:16,798 --> 00:29:18,408 Trying to sleep? 523 00:29:20,149 --> 00:29:22,108 Yes. 524 00:29:22,238 --> 00:29:24,980 My mom said, when you can't sleep 525 00:29:26,155 --> 00:29:28,201 sing. 526 00:29:28,331 --> 00:29:30,116 Sing what? 527 00:29:45,392 --> 00:29:47,786 Fantastic Negrito? 528 00:29:49,700 --> 00:29:50,745 I don't know. 529 00:29:57,447 --> 00:29:59,972 Do you see Frederick Douglass? 530 00:30:01,364 --> 00:30:02,931 No. 531 00:30:03,062 --> 00:30:04,628 Who's that? 532 00:30:05,629 --> 00:30:07,109 Me. 533 00:30:08,110 --> 00:30:09,851 Reach out your hand. 534 00:30:33,919 --> 00:30:36,573 Here they come. 535 00:30:36,704 --> 00:30:38,097 They think you're in a coma. 536 00:30:44,930 --> 00:30:46,583 Those are pneumonia. 537 00:30:46,714 --> 00:30:49,325 The rest can be heart failure. 538 00:30:55,375 --> 00:30:57,551 They don't think we're conscious, do they? 539 00:30:58,857 --> 00:31:01,685 No. You're in a coma. 540 00:31:08,779 --> 00:31:10,042 As far as I know, 541 00:31:10,172 --> 00:31:12,435 the Hippocratic Oath only covers medicine, 542 00:31:12,566 --> 00:31:14,046 not TikTok. 543 00:31:14,176 --> 00:31:17,701 So, you deny your husband received any special treatment? 544 00:31:17,832 --> 00:31:20,139 I think she already said that, but sure, 545 00:31:20,269 --> 00:31:21,575 let's have her say it again. 546 00:31:21,749 --> 00:31:24,012 All right. This time I'll make it more interesting. 547 00:31:24,143 --> 00:31:26,383 Our hospital staff has gone through anti-racism training, 548 00:31:26,449 --> 00:31:27,798 and it is a priority for us 549 00:31:27,929 --> 00:31:30,009 that we give all of our patients the equivalent care. 550 00:31:30,062 --> 00:31:32,020 - Irrespective of race? - Yes. 551 00:31:32,151 --> 00:31:35,328 We've had more deaths in our hospital from heart failure 552 00:31:35,458 --> 00:31:37,025 and pneumonia than from COVID. 553 00:31:37,156 --> 00:31:39,549 Great. Well, can-can I see those numbers? 554 00:31:39,680 --> 00:31:42,074 : Ask about pneumonia deaths by race. 555 00:31:42,204 --> 00:31:43,640 I think they switched COVID deaths 556 00:31:43,771 --> 00:31:45,599 to pneumonia among Blacks. 557 00:31:45,729 --> 00:31:48,558 - How do you know? - I don't. Ask. 558 00:31:48,689 --> 00:31:51,692 Pretty straightforward. I mean, if you say... - May I interrupt? 559 00:31:53,302 --> 00:31:55,696 I have a quick question to ask, if you don't mind. 560 00:31:55,826 --> 00:31:56,958 - Go ahead. - Ms. Booth, 561 00:31:57,176 --> 00:31:59,526 do you know the racial breakdowns for pneumonia 562 00:31:59,656 --> 00:32:01,330 and heart failure deaths at Harbor Hospital? 563 00:32:01,354 --> 00:32:02,964 Not off the top of my head, no. 564 00:32:03,095 --> 00:32:04,313 No problem. 565 00:32:04,444 --> 00:32:05,706 We'll subpoena them. 566 00:32:05,836 --> 00:32:08,752 Do you have any idea how many people of color, 567 00:32:08,883 --> 00:32:11,581 whose cause of death was listed as pneumonia or heart failure, 568 00:32:11,712 --> 00:32:13,322 also had COVID? 569 00:32:13,453 --> 00:32:14,813 There was some overlap there 570 00:32:14,845 --> 00:32:17,022 with patients of all races, 571 00:32:17,152 --> 00:32:20,851 but I-I don't have the specific numbers at this time. 572 00:32:23,767 --> 00:32:26,683 Did the hospital staff, in fact, 573 00:32:26,814 --> 00:32:29,338 reclassify 67 COVID deaths among Blacks as pneumonia, 574 00:32:29,469 --> 00:32:32,385 so that only 37 were listed? 575 00:32:34,082 --> 00:32:35,301 How... 576 00:32:35,431 --> 00:32:36,563 How did you get that number? 577 00:32:36,693 --> 00:32:37,853 That's not the question. 578 00:32:37,912 --> 00:32:40,088 The question is whether it's accurate? 579 00:32:41,089 --> 00:32:42,830 The hosp... 580 00:32:44,353 --> 00:32:46,225 I will have to check with my staff. 581 00:32:46,355 --> 00:32:47,356 Well, please do. 582 00:32:47,487 --> 00:32:48,662 We'll be waiting. 583 00:32:48,792 --> 00:32:49,832 Let's call a recess. 584 00:32:49,968 --> 00:32:51,839 I wouldn't mind stretching my legs. 585 00:32:51,970 --> 00:32:52,970 Yes. 586 00:32:53,014 --> 00:32:54,885 Take your time stretching them, 587 00:32:55,016 --> 00:32:56,017 Racehorse. 588 00:33:04,286 --> 00:33:05,984 Where did you get that number? 589 00:33:06,114 --> 00:33:07,420 I was at the hospital. 590 00:33:07,550 --> 00:33:09,552 Yeah, but where did you get the number? 591 00:33:10,597 --> 00:33:11,946 A memory. 592 00:33:12,077 --> 00:33:14,514 Can we get any more of these memories? 593 00:33:16,342 --> 00:33:17,821 I don't know. 594 00:33:25,177 --> 00:33:26,657 - What else? - What else do I remember 595 00:33:26,787 --> 00:33:28,025 - from being at the hospital? - Yes. 596 00:33:28,049 --> 00:33:29,200 I checked the records, and you were there 597 00:33:29,224 --> 00:33:30,356 the same time as Pia. 598 00:33:30,486 --> 00:33:32,097 What I remember 599 00:33:32,227 --> 00:33:33,663 - won't be helpful. - Why not? 600 00:33:33,794 --> 00:33:36,710 Well, I remember Frederick Douglass and Karl Marx 601 00:33:36,840 --> 00:33:38,407 sitting in a corner talking to me. 602 00:33:38,538 --> 00:33:40,018 That's not a good idea. 603 00:33:40,148 --> 00:33:42,977 - You had hallucinations? - Yes. 604 00:33:43,108 --> 00:33:44,848 So, you're not sure what's real 605 00:33:44,979 --> 00:33:46,154 - and what isn't? - Yes. 606 00:33:46,285 --> 00:33:48,045 But the number of COVID deaths being reduced, 607 00:33:48,156 --> 00:33:49,612 - you had an exact number. No one wants an investigator 608 00:33:49,636 --> 00:33:51,005 who can't distinguish between reality 609 00:33:51,029 --> 00:33:52,378 and hallucinations. 610 00:33:52,508 --> 00:33:53,944 Could you say that again? 611 00:33:54,075 --> 00:33:56,251 - No one wants a... - But the number... - Not you. 612 00:33:57,557 --> 00:33:59,602 Are you hallucinating now? 613 00:33:59,733 --> 00:34:00,821 Uh-oh. 614 00:34:00,951 --> 00:34:02,953 I have some long-haul COVID symptoms. 615 00:34:03,084 --> 00:34:05,913 And that results in some 616 00:34:06,044 --> 00:34:08,133 - cloudiness in my thinking. - Good. 617 00:34:08,263 --> 00:34:10,265 - "Cloudiness" is good. - But your memories 618 00:34:10,396 --> 00:34:12,137 about the reduced COVID numbers, 619 00:34:12,267 --> 00:34:13,529 - they were specific. - Hmm. 620 00:34:13,660 --> 00:34:15,220 That's because the nurses thought 621 00:34:15,314 --> 00:34:16,769 you were in a coma and couldn't hear them. 622 00:34:16,793 --> 00:34:19,535 - But he was in a coma. - Right, and he could hear 623 00:34:19,666 --> 00:34:22,277 - in a coma. - The soul transcends the body 624 00:34:22,408 --> 00:34:23,428 For a few weeks, 625 00:34:23,452 --> 00:34:25,063 I was in a coma and... 626 00:34:25,193 --> 00:34:26,847 I could hear the nurses talking over me. 627 00:34:26,977 --> 00:34:28,520 Uh, they couldn't hear me 628 00:34:28,544 --> 00:34:29,937 What? What? 629 00:34:30,068 --> 00:34:32,592 So, you heard them admit things 630 00:34:32,722 --> 00:34:34,202 they wouldn't admit to a patient? 631 00:34:35,160 --> 00:34:37,162 Or you imagined you heard them? 632 00:34:37,292 --> 00:34:38,598 That's the question. 633 00:34:38,728 --> 00:34:40,078 See, I'm not sure. 634 00:34:43,646 --> 00:34:45,300 Could we talk over here? 635 00:34:46,345 --> 00:34:47,694 Okay. 636 00:34:49,087 --> 00:34:51,437 I'll need you to go back through all your memories, 637 00:34:51,567 --> 00:34:53,327 and try and distinguish between the real ones 638 00:34:53,352 --> 00:34:55,093 and the imagined ones. 639 00:34:56,529 --> 00:34:57,660 Are you okay? 640 00:34:57,791 --> 00:34:59,140 Yes. 641 00:34:59,271 --> 00:35:00,837 Functional, anyway. 642 00:35:02,883 --> 00:35:04,450 - Thank you. - Mm-hmm. 643 00:35:13,372 --> 00:35:15,504 Oh, here we all are. 644 00:35:15,635 --> 00:35:17,854 Diane, I'm so glad you could make it. 645 00:35:17,985 --> 00:35:19,267 Yes. And as long as you know that Diane 646 00:35:19,291 --> 00:35:20,640 is not Kurt's lawyer... I am. 647 00:35:20,814 --> 00:35:23,425 I just thought it was best to keep us all up-to-date. 648 00:35:23,556 --> 00:35:25,819 And thank you for meeting me out here. 649 00:35:25,949 --> 00:35:27,069 They're cleaning my windows. 650 00:35:27,125 --> 00:35:29,039 They get a bit coated. 651 00:35:29,170 --> 00:35:30,824 I would like to update you on, uh, 652 00:35:30,954 --> 00:35:32,652 just a few things you presented to Diane. 653 00:35:32,782 --> 00:35:34,349 Oh, the shotgun shells. Yeah. 654 00:35:34,480 --> 00:35:36,569 Apparently, your husband made them all by himself. 655 00:35:36,699 --> 00:35:38,266 - U-Uh, Madeline. - Mm-hmm? 656 00:35:38,397 --> 00:35:39,963 Dylan Pike is playing you. 657 00:35:40,094 --> 00:35:42,227 The markings are about pellet count. 658 00:35:42,357 --> 00:35:45,969 T.M. is Tungsten-Matrix. B.T. is Bismuth-Tin. 659 00:35:46,100 --> 00:35:47,319 Well, that's not all I've got. 660 00:35:47,449 --> 00:35:49,451 Yes, the, uh, zip ties. 661 00:35:49,582 --> 00:35:51,061 - Mm-hmm. - Not for humans. 662 00:35:51,192 --> 00:35:52,411 They're for tagging deer. 663 00:35:52,541 --> 00:35:53,866 - Check online. 664 00:35:53,890 --> 00:35:56,589 Yeah, well. That's not all I've got. 665 00:35:56,719 --> 00:35:58,547 Ah, yes. I hope not, because this is... 666 00:35:58,678 --> 00:35:59,896 This is disappointing. 667 00:36:00,027 --> 00:36:01,550 - Mm-hmm. Yeah. 668 00:36:01,681 --> 00:36:03,920 Sorry. We still haven't solved the bird problem, but, um... 669 00:36:03,944 --> 00:36:06,599 You might want to look 670 00:36:06,729 --> 00:36:07,817 at that. 671 00:36:07,948 --> 00:36:10,298 - What is that? - It's Kurt's manifesto. 672 00:36:10,429 --> 00:36:11,560 - Really? - Mm-hmm. 673 00:36:11,734 --> 00:36:12,561 Yeah, it's calling on like-minded patriots 674 00:36:12,692 --> 00:36:14,302 to stand up for their rights, 675 00:36:14,433 --> 00:36:17,131 - to not allow the left to push them out. 676 00:36:17,262 --> 00:36:19,438 "We can have the nation we want, but they're not 677 00:36:19,568 --> 00:36:22,136 going to just give it to us. We'll have to fight for it." 678 00:36:22,267 --> 00:36:23,964 - Kurt didn't write that. - Diane... 679 00:36:24,094 --> 00:36:26,290 It is signed with a pseudonym, true, but it was in his files. 680 00:36:26,314 --> 00:36:27,924 - Let me see. - Sure. 681 00:36:28,055 --> 00:36:29,491 That's a copy. You can keep that. 682 00:36:33,756 --> 00:36:35,541 You want one? 683 00:37:49,919 --> 00:37:52,270 - What is this place? 684 00:37:52,400 --> 00:37:54,184 Can you see what she's writing? 685 00:37:57,710 --> 00:37:59,668 No, I can't. 686 00:38:01,061 --> 00:38:03,324 Here. Pull my hand. 687 00:38:03,455 --> 00:38:05,065 And I'll be in position. 688 00:38:13,421 --> 00:38:15,684 What's it say? 689 00:38:15,815 --> 00:38:18,644 "No Visitors in the Pit." 690 00:38:18,774 --> 00:38:20,863 What's the Pit? 691 00:38:20,994 --> 00:38:22,517 - I think... - Mm. 692 00:38:22,648 --> 00:38:24,737 I think we're in the Pit. 693 00:38:28,958 --> 00:38:30,569 What was the Pit, Dr. Bernard? 694 00:38:31,657 --> 00:38:34,486 Where is this fishing expedition coming from, young lady? 695 00:38:34,616 --> 00:38:38,098 It's coming from a land called "None of your fucking business." 696 00:38:38,228 --> 00:38:40,032 Would you like Ms. Moyo to repeat the question, sir? 697 00:38:40,056 --> 00:38:42,015 Uh, no. 698 00:38:42,145 --> 00:38:44,147 Originally it was a waiting room 699 00:38:44,278 --> 00:38:46,498 for patients and their family members. 700 00:38:46,628 --> 00:38:49,065 With the pandemic, family members were no longer allowed 701 00:38:49,196 --> 00:38:52,068 on the premises, and a lot of the hospital staff ended up 702 00:38:52,199 --> 00:38:54,941 using it as a break room. Because it was in the basement, 703 00:38:55,071 --> 00:38:57,422 - we called it the Pit. - The Pit? 704 00:38:57,552 --> 00:38:59,206 Was it outfitted to care for patients? 705 00:38:59,337 --> 00:39:01,426 - No. - So, no oxygen lines, 706 00:39:01,556 --> 00:39:02,992 no monitors... 707 00:39:03,123 --> 00:39:05,319 Was that a question? The witness said it was a break room. 708 00:39:05,343 --> 00:39:07,083 We are entitled to ascertain what was 709 00:39:07,214 --> 00:39:08,868 and was not in the room. 710 00:39:10,348 --> 00:39:12,088 In the month of April 2020, 711 00:39:12,219 --> 00:39:15,788 there were patients in the break room, or Pit, 712 00:39:15,918 --> 00:39:17,616 - as you call it. - We were overwhelmed. 713 00:39:17,746 --> 00:39:19,028 We had to make room where we could. 714 00:39:19,052 --> 00:39:21,446 That included hallways, and yes, 715 00:39:21,576 --> 00:39:24,927 turning our break room into a 716 00:39:25,058 --> 00:39:26,668 temporary patient room. 717 00:39:26,799 --> 00:39:28,148 : Douglass Wood. 718 00:39:29,279 --> 00:39:33,153 Are you familiar with a patient named Douglass Wood? 719 00:39:36,025 --> 00:39:37,331 - Yes. Wait. 720 00:39:37,462 --> 00:39:38,830 What does this have to do with anything? 721 00:39:38,854 --> 00:39:41,291 I don't know. Why don't we find out together. 722 00:39:41,422 --> 00:39:42,486 According to hospital records, 723 00:39:42,510 --> 00:39:44,469 you were his attending physician 724 00:39:44,599 --> 00:39:46,209 until he was transferred off your floor. 725 00:39:46,340 --> 00:39:47,559 Why was he sent to the Pit? 726 00:39:47,689 --> 00:39:49,125 Again, we had to maximize space. 727 00:39:49,299 --> 00:39:51,867 I don't think you understand how many near-death patients 728 00:39:51,998 --> 00:39:54,043 were being sent to us every single day. 729 00:39:54,174 --> 00:39:57,264 Had Douglass Wood ever coded prior to being sent to the Pit? 730 00:39:57,395 --> 00:39:59,135 Yes. He was resuscitated twice. 731 00:39:59,266 --> 00:40:01,399 Were there any ventilators in the Pit? 732 00:40:01,529 --> 00:40:03,052 No. 733 00:40:03,183 --> 00:40:06,316 So you sent someone who had needed to be resuscitated prior 734 00:40:06,447 --> 00:40:09,189 to a part of the hospital that didn't have any ventilators? 735 00:40:09,319 --> 00:40:12,453 - Why was that? - He stopped responding to treatment. 736 00:40:12,584 --> 00:40:14,977 We had other patients who were responding to treatment 737 00:40:15,108 --> 00:40:16,762 better than he was. 738 00:40:16,892 --> 00:40:19,068 So, you banished him to the Pit to die? 739 00:40:21,201 --> 00:40:23,421 Woody 740 00:40:23,551 --> 00:40:26,424 - Woody, hold on to me. 741 00:40:26,554 --> 00:40:28,774 You think we sent anyone down there on a whim? 742 00:40:28,904 --> 00:40:30,732 Intake was through the roof. 743 00:40:30,863 --> 00:40:34,344 There were refrigerated trucks with bodies stacked up inside. 744 00:40:34,475 --> 00:40:37,609 We were working to the point of physical and mental exhaustion. 745 00:40:39,349 --> 00:40:42,091 Douglass Wood and Pia Rivi died 746 00:40:42,222 --> 00:40:44,137 because, back then, 747 00:40:44,267 --> 00:40:46,879 we knew less about the virus than we know now. 748 00:40:47,009 --> 00:40:49,011 Blame the federal government for that, not me. 749 00:40:49,142 --> 00:40:52,232 Well, are you aware, Doctor, that the overwhelming majority 750 00:40:52,362 --> 00:40:55,322 of patients who were sent to the Pit, including Douglass Wood 751 00:40:55,453 --> 00:40:57,890 and Pia Rivi, were Black or brown? 752 00:41:04,505 --> 00:41:08,117 Come on, sing... 753 00:41:08,248 --> 00:41:10,859 - He's not letting go. - We got a call to move him. 754 00:41:12,121 --> 00:41:14,341 "We got a call." 755 00:41:15,385 --> 00:41:16,691 Who? 756 00:41:16,822 --> 00:41:17,823 What'd he say? 757 00:41:17,953 --> 00:41:20,303 I don't know. "Who," I think. 758 00:41:20,434 --> 00:41:22,349 I don't do statistical analysis. 759 00:41:22,480 --> 00:41:24,699 You also never set foot in the Pit, did you? 760 00:41:24,830 --> 00:41:26,135 No, I didn't. 761 00:41:28,137 --> 00:41:29,617 Here. 762 00:41:29,748 --> 00:41:31,489 - His friend is dead. 763 00:41:54,337 --> 00:41:56,296 I have no further questions. 764 00:41:56,426 --> 00:41:58,211 Doctor... 765 00:41:58,341 --> 00:42:00,779 You were also the attending physician for Pia Rivi, 766 00:42:00,909 --> 00:42:03,433 who was the plaintiff's daughter. 767 00:42:03,564 --> 00:42:04,870 - Were you not? I was. 768 00:42:05,000 --> 00:42:06,959 You sent her to the Pit? - No, I didn't. 769 00:42:07,089 --> 00:42:09,135 Well, she was pretty bad off, wasn't she? 770 00:42:09,265 --> 00:42:10,939 Her condition rapidly deteriorated. 771 00:42:10,963 --> 00:42:13,443 Hmm. And from her admitting forms, 772 00:42:13,574 --> 00:42:17,099 you were aware of the fact that she was Latinx, yes? 773 00:42:17,230 --> 00:42:18,884 - I was aware of it. - Well, 774 00:42:19,014 --> 00:42:20,712 given the slanderous accusations 775 00:42:20,842 --> 00:42:23,062 - made by opposing counsel... - Objection. 776 00:42:23,192 --> 00:42:25,673 Why wasn't Miss Rivi sent to the Pit? 777 00:42:29,590 --> 00:42:31,636 I'm not proud of saying this, but 778 00:42:32,854 --> 00:42:35,553 we knew who her father was. 779 00:42:35,683 --> 00:42:37,859 Hmm. 780 00:42:37,990 --> 00:42:40,427 And knowing who he was, 781 00:42:40,558 --> 00:42:43,604 you knew he was a convicted narcotics trafficker 782 00:42:43,735 --> 00:42:45,954 who had committed, or ordered to be committed, 783 00:42:46,085 --> 00:42:47,976 - murder on multiple occasions. Objection. 784 00:42:48,000 --> 00:42:49,871 Setting aside whether it's true or not, 785 00:42:50,002 --> 00:42:52,526 the hospital staff was aware of it? 786 00:42:52,657 --> 00:42:53,527 Yes. 787 00:42:53,658 --> 00:42:55,660 And did knowing that 788 00:42:55,790 --> 00:42:57,531 affect the kind of care she received? 789 00:42:57,662 --> 00:43:01,796 She had a private room and round-the-clock nurses. 790 00:43:03,145 --> 00:43:06,714 We did everything humanly possible to keep her alive. 791 00:43:09,674 --> 00:43:13,286 We were terrified of what would happen to us if we didn't. 792 00:43:14,592 --> 00:43:16,202 We're still terrified. 793 00:43:25,037 --> 00:43:26,516 Hey. 794 00:43:29,128 --> 00:43:30,695 Uh... 795 00:43:30,825 --> 00:43:32,087 When I was... 796 00:43:32,218 --> 00:43:37,440 Um, when I had COVID, and I was in the Pit, 797 00:43:37,571 --> 00:43:41,444 I heard the nurses say they got a call to get me out of there, 798 00:43:41,575 --> 00:43:43,098 out of the Pit. 799 00:43:43,229 --> 00:43:46,232 And that probably saved my life. 800 00:43:50,279 --> 00:43:51,541 Was that you? 801 00:43:55,545 --> 00:43:57,591 Jay, I'm... 802 00:43:57,722 --> 00:43:59,288 No, I mean, I'm... 803 00:43:59,419 --> 00:44:01,073 - I'm sorry. I... - That-That's okay. 804 00:44:01,203 --> 00:44:02,857 That's okay. I 805 00:44:02,988 --> 00:44:04,642 was just trying to figure out who. 806 00:44:04,772 --> 00:44:06,905 I wish, I wish that it had been me. 807 00:44:07,035 --> 00:44:09,211 But I-I just didn't know how bad off you were. 808 00:44:09,342 --> 00:44:11,387 Me neither. 809 00:44:12,737 --> 00:44:14,260 Maybe it 810 00:44:14,390 --> 00:44:16,088 it was your sisters. 811 00:44:16,218 --> 00:44:17,742 I mean, I think they knew. 812 00:44:17,872 --> 00:44:20,614 Yeah. Yeah. Yeah, my sisters. 813 00:44:20,745 --> 00:44:22,572 Uh... 814 00:44:30,015 --> 00:44:32,191 This is quaint. 815 00:44:32,321 --> 00:44:35,585 I guess walls can be overrated, in some situations. 816 00:44:35,716 --> 00:44:37,239 May I help you, Mr. Diaz? 817 00:44:37,370 --> 00:44:40,547 No. It's how I may help you. 818 00:44:40,678 --> 00:44:43,158 I'm calling Rivi as my next witness. 819 00:44:43,289 --> 00:44:45,813 Mr. Rivi's testimony has already been taken. 820 00:44:45,944 --> 00:44:47,119 Well, not by me. 821 00:44:47,249 --> 00:44:50,949 I'm no Counselor Glubman. 822 00:44:51,079 --> 00:44:52,883 There's always another option for you, of course. 823 00:44:52,907 --> 00:44:53,995 Oh, yeah? 824 00:44:54,126 --> 00:44:55,780 What is that? 825 00:44:57,129 --> 00:44:58,391 Drop the case? 826 00:44:58,521 --> 00:44:59,697 No. No, no, no. 827 00:44:59,827 --> 00:45:01,481 We're willing to settle. 828 00:45:01,611 --> 00:45:05,093 I think I can get the hospital to agree to a payout of, uh... 829 00:45:06,529 --> 00:45:08,140 Ten dollars. 830 00:45:10,882 --> 00:45:12,318 Call me by tomorrow. 831 00:45:27,202 --> 00:45:29,422 Yep. 832 00:45:29,552 --> 00:45:31,424 That's Racehorse's go-to. 833 00:45:31,554 --> 00:45:34,253 He'll, uh, he'll get Rivi under oath, 834 00:45:34,383 --> 00:45:36,646 ask him about his businesses, 835 00:45:36,777 --> 00:45:38,300 try to get him to incriminate himself. 836 00:45:38,431 --> 00:45:40,346 What should I do? I don't want to lose this. 837 00:45:40,476 --> 00:45:42,130 Well, then you need to tell your client 838 00:45:42,261 --> 00:45:43,325 the upside and the downside. 839 00:45:43,349 --> 00:45:45,438 This can only be his decision. 840 00:45:46,569 --> 00:45:48,136 Thanks. 841 00:45:55,404 --> 00:45:57,624 - Yes? 842 00:46:01,193 --> 00:46:03,021 I want to learn from you. 843 00:46:04,065 --> 00:46:05,153 I don't... 844 00:46:07,199 --> 00:46:09,810 My attitude is knowing. 845 00:46:09,941 --> 00:46:12,073 But it's, it's just my attitude. 846 00:46:12,204 --> 00:46:13,858 It's not who I am. 847 00:46:17,818 --> 00:46:19,167 Carmen. 848 00:46:20,560 --> 00:46:22,257 When I was your age, 849 00:46:22,388 --> 00:46:24,999 I acted exactly the same way. 850 00:46:25,130 --> 00:46:27,654 I wanted to be perfect. 851 00:46:27,785 --> 00:46:30,831 So, I acted like I was perfect. 852 00:46:31,919 --> 00:46:35,009 Because bluff is-is always a part of it, but just... 853 00:46:36,881 --> 00:46:39,448 Just let me help you, when I can. 854 00:46:41,581 --> 00:46:42,974 Ask questions. 855 00:46:46,891 --> 00:46:48,022 I will. 856 00:46:48,153 --> 00:46:49,328 Tell Rivi, 857 00:46:49,545 --> 00:46:51,591 it's his decision whether to go forward or not. 858 00:46:51,721 --> 00:46:52,984 But 859 00:46:53,114 --> 00:46:55,464 if Racehorse does depose him, 860 00:46:55,595 --> 00:46:57,379 we'll find a way to punish him. 861 00:46:57,510 --> 00:46:59,512 I like the sound of that. 862 00:47:00,818 --> 00:47:02,732 My guess is Rivi will, too. 863 00:47:09,739 --> 00:47:11,306 Señor Rivi. 864 00:47:11,437 --> 00:47:13,157 When was the last time you saw your daughter 865 00:47:13,221 --> 00:47:14,744 prior to her hospitalization? 866 00:47:14,875 --> 00:47:17,443 In, uh, 2014. 867 00:47:17,573 --> 00:47:21,142 So, you hadn't seen her in the six years before she died? 868 00:47:21,273 --> 00:47:22,840 We talked on the phone. 869 00:47:22,970 --> 00:47:24,250 Oh, that's nice. How often? 870 00:47:24,276 --> 00:47:26,060 Once a month. - Mm. 871 00:47:26,191 --> 00:47:28,497 Well, I suppose "often" is relative. 872 00:47:28,628 --> 00:47:31,022 How often do you talk to your daughter, Racehorse? 873 00:47:31,152 --> 00:47:32,937 I'm not being deposed, Liz. 874 00:47:33,067 --> 00:47:35,548 Yes, but you just made a comment about "often," 875 00:47:35,678 --> 00:47:37,724 and I just, I just want to compare it 876 00:47:37,855 --> 00:47:40,118 to, uh, the three times that you've spoken 877 00:47:40,248 --> 00:47:42,598 to your daughter in the past three years. 878 00:47:44,426 --> 00:47:45,993 You talked to my daughter? 879 00:47:46,124 --> 00:47:48,430 No, I just find that Instagram 880 00:47:48,561 --> 00:47:51,520 is a cornucopia of treasures these days. 881 00:47:51,651 --> 00:47:53,871 Can I continue? 882 00:47:54,001 --> 00:47:56,656 I think the word you're looking for is "May I?" 883 00:47:56,786 --> 00:47:59,050 - But sure, go ahead. - Mr. Rivi, 884 00:47:59,180 --> 00:48:02,444 would it be fair to describe your relationship 885 00:48:02,575 --> 00:48:05,752 with your daughter as strained? 886 00:48:05,883 --> 00:48:07,449 We loved each other. 887 00:48:07,580 --> 00:48:09,930 Yeah, we had issues. 888 00:48:10,061 --> 00:48:11,714 But, um 889 00:48:11,845 --> 00:48:13,673 we were working through them. 890 00:48:13,803 --> 00:48:15,718 Well, did these issues have anything 891 00:48:15,849 --> 00:48:18,199 to do with you being a murderer? 892 00:48:18,330 --> 00:48:21,028 Do not falsely label my client. Carmen? 893 00:48:21,159 --> 00:48:22,377 His sentence was overturned. 894 00:48:22,508 --> 00:48:24,814 Apologies. Señor Rivi, 895 00:48:24,945 --> 00:48:27,600 what right do you have to sue Harbor Hospital 896 00:48:27,730 --> 00:48:30,211 for pain and suffering, when your own daughter 897 00:48:30,342 --> 00:48:32,015 - wanted nothing to do with you? Okay, Racehorse. 898 00:48:32,039 --> 00:48:33,799 You're just creating your own narrative here. 899 00:48:33,823 --> 00:48:36,019 For all your client's stated concern about the treatment 900 00:48:36,043 --> 00:48:38,698 of Black and Latinx people at Harbor Hospital, 901 00:48:38,828 --> 00:48:40,352 I wonder if it ever occurred to him 902 00:48:40,482 --> 00:48:44,051 how many of them died from the drugs he got rich peddling. 903 00:48:49,274 --> 00:48:51,624 Oh, so business isn't good? I could imagine 904 00:48:51,754 --> 00:48:53,669 a prison stay wouldn't be great for sales. 905 00:48:53,800 --> 00:48:56,934 Unless you had a trusted number two at the helm. 906 00:48:57,064 --> 00:49:00,024 You're just sounding desperate, Racehorse. 907 00:49:00,154 --> 00:49:02,678 It's funny, I actually have it under good authority 908 00:49:02,809 --> 00:49:05,681 that business has never been better for you. 909 00:49:05,812 --> 00:49:08,728 But you just got out, so 910 00:49:10,034 --> 00:49:13,602 who's been in charge while you were gone? 911 00:49:24,352 --> 00:49:27,399 You're, you're going to have to actually ask a question 912 00:49:27,529 --> 00:49:28,922 if you want to get an answer. 913 00:49:29,053 --> 00:49:32,099 No, I think Isabel knows what I was asking. 914 00:49:32,230 --> 00:49:34,972 But I will repeat it for the camera. 915 00:49:35,102 --> 00:49:36,930 I asked Mr. Rivi, 916 00:49:37,061 --> 00:49:40,194 was your wife in charge of your drug empire? 917 00:49:40,325 --> 00:49:41,630 Objection! This has nothing... 918 00:49:41,761 --> 00:49:43,763 And is she, in fact, still in charge?! 919 00:49:43,893 --> 00:49:45,460 - That's it! - Ah. 920 00:49:45,591 --> 00:49:46,896 This is over! 921 00:49:48,681 --> 00:49:51,162 It's a good way to get around FBI bugging. 922 00:49:51,292 --> 00:49:52,990 Have a wife who relies on sign language. 923 00:49:55,122 --> 00:49:56,210 Oscar... 924 00:50:01,607 --> 00:50:03,367 We need security up here! 925 00:50:03,391 --> 00:50:05,567 - Security! Oscar, no! 926 00:50:05,698 --> 00:50:07,656 Gentlemen, please! 927 00:50:07,787 --> 00:50:09,745 Stop it! 928 00:50:11,312 --> 00:50:12,922 Oscar. Oscar! 929 00:50:13,575 --> 00:50:15,664 Dejalo. Dejalo. 930 00:50:18,102 --> 00:50:20,452 Oh, God. We need a medic! 931 00:50:20,582 --> 00:50:22,932 We need a medic on the 23rd floor, right now! 932 00:50:23,063 --> 00:50:24,063 Oh, shit. 933 00:50:26,371 --> 00:50:28,329 - No puedo, Oscar. Racehorse? 934 00:50:51,135 --> 00:50:53,180 Hello. I'm Kurt McVeigh's wife. 935 00:50:53,311 --> 00:50:54,312 Hello. 936 00:50:54,442 --> 00:50:55,748 I think we should talk. 937 00:50:55,878 --> 00:50:57,663 You need to come clean with the FBI. 938 00:50:57,793 --> 00:50:59,317 - What do you mean? - I mean, 939 00:50:59,447 --> 00:51:01,797 you need to give the Feds the names of all the people 940 00:51:01,928 --> 00:51:03,732 in your group, so that Kurt doesn't take the fall, 941 00:51:03,756 --> 00:51:06,367 since he's done nothing wrong to any of you. 942 00:51:08,848 --> 00:51:11,329 I haven't done anything wrong either. 943 00:51:11,459 --> 00:51:13,113 Mm. 944 00:51:15,202 --> 00:51:17,335 "I'm more ambitious 945 00:51:17,465 --> 00:51:20,512 for a reputation of personal courage." 946 00:51:20,642 --> 00:51:24,429 I recognized that phrase from a video you shot for the NRA. 947 00:51:24,559 --> 00:51:26,039 Straight out of Churchill, isn't it? 948 00:51:26,170 --> 00:51:27,562 What do you want? 949 00:51:27,693 --> 00:51:30,217 What I want is for you not to exist. 950 00:51:30,348 --> 00:51:32,872 What I'll get is for you to go to the Feds 951 00:51:33,002 --> 00:51:35,048 and clear my husband of all these charges. 952 00:51:35,179 --> 00:51:37,398 I'm not guilty. I didn't do anything. 953 00:51:37,529 --> 00:51:40,009 I don't give a fuck. You wrote this manifesto. 954 00:51:40,140 --> 00:51:42,060 You're hiding the names of your little gun group. 955 00:51:42,099 --> 00:51:44,101 And my husband is being fucked over in the process. 956 00:51:44,231 --> 00:51:47,060 So, you tell the Feds that he is innocent. 957 00:51:47,191 --> 00:51:49,062 I have to pick up my daughter. 958 00:51:49,193 --> 00:51:50,933 Yes, I know. I checked you out online. 959 00:51:51,064 --> 00:51:54,633 I think it's strange that a dedicated gun-rights advocate 960 00:51:54,763 --> 00:51:57,549 would have any issues with being publicly tied 961 00:51:57,679 --> 00:51:59,594 to this little manifesto. 962 00:51:59,725 --> 00:52:01,292 But... Mm. 963 00:52:01,422 --> 00:52:04,773 I guess you're worried what your Gymboree group might think. 964 00:52:04,904 --> 00:52:06,384 You have until tomorrow. 965 00:52:06,514 --> 00:52:09,996 After that, I'm telling the FBI that it's you. 966 00:52:21,181 --> 00:52:22,704 Diane... 967 00:52:22,835 --> 00:52:24,402 I need to ask you a question. 968 00:52:24,532 --> 00:52:26,099 Sure. 969 00:52:27,666 --> 00:52:30,147 When I was at the hospital, a year ago, 970 00:52:30,277 --> 00:52:31,974 someone called for me. 971 00:52:32,105 --> 00:52:34,455 Uh, to get me into a hospital room. 972 00:52:34,586 --> 00:52:36,414 Was that you? 973 00:52:36,544 --> 00:52:38,111 Was it me? 974 00:52:38,242 --> 00:52:41,288 Who got me out of an area where patients were sent to die? 975 00:52:44,117 --> 00:52:45,510 I wish I could say yes, Jay. 976 00:52:45,640 --> 00:52:47,468 I didn't know you were in trouble. 977 00:52:47,599 --> 00:52:50,079 I-I would've called. 978 00:52:50,210 --> 00:52:52,473 Why the fuck aren't you asking me? 979 00:52:52,604 --> 00:52:54,867 I make calls all the time. 980 00:52:57,957 --> 00:52:59,959 What're you talking about? 981 00:53:00,089 --> 00:53:02,527 Well, think about it. 982 00:53:02,657 --> 00:53:05,791 I know everyone at the Harbor Hospital board. 983 00:53:05,921 --> 00:53:07,314 I did half of their divorces 984 00:53:07,445 --> 00:53:09,534 and went to college with the other half. 985 00:53:09,664 --> 00:53:12,928 I kept track of any of our troops that got sick. 986 00:53:17,019 --> 00:53:18,804 You didn't really? 987 00:53:18,934 --> 00:53:20,414 - Did you? - Of course I did. 988 00:53:20,545 --> 00:53:22,590 It takes a call from someone like me. 989 00:53:22,721 --> 00:53:25,376 That's how you get the best seat in the restaurant, 990 00:53:25,506 --> 00:53:27,291 or a hospital room. 991 00:53:28,814 --> 00:53:30,207 David. 992 00:53:30,337 --> 00:53:31,469 Thank you. I... 993 00:53:31,599 --> 00:53:34,298 Jay, it was a business decision. 994 00:53:34,428 --> 00:53:35,516 Forget it. 995 00:53:35,647 --> 00:53:37,257 The moment has passed. 996 00:53:41,740 --> 00:53:45,787 Does it mean less when your patron is an asshole? 997 00:53:47,224 --> 00:53:49,095 I don't know. 998 00:53:49,226 --> 00:53:50,836 You're alive. 999 00:53:53,708 --> 00:53:55,188 I'm not. 1000 00:54:02,456 --> 00:54:03,762 I'm sorry. 1001 00:54:05,938 --> 00:54:07,809 I am, too. 1002 00:54:14,120 --> 00:54:15,208 Thank you. 1003 00:54:15,339 --> 00:54:16,905 I know the risk you're taking. 1004 00:54:17,036 --> 00:54:18,864 That's great news. 1005 00:54:20,082 --> 00:54:21,997 Again, thank you. 1006 00:54:24,130 --> 00:54:25,479 Okay. 1007 00:54:25,610 --> 00:54:27,394 Okay. Good. 1008 00:54:31,355 --> 00:54:32,355 Want one? 1009 00:54:34,488 --> 00:54:35,924 Good news? 1010 00:54:36,882 --> 00:54:38,318 Julius was right. 1011 00:54:38,449 --> 00:54:40,538 One of the other shooters is coming forward 1012 00:54:40,668 --> 00:54:42,540 to contradict Dylan Pike. 1013 00:54:42,670 --> 00:54:45,456 Oh. That's great. 1014 00:54:45,586 --> 00:54:47,022 Here. 1015 00:54:47,153 --> 00:54:50,852 It's amazing how close we came to disaster just then. 1016 00:54:50,983 --> 00:54:53,377 It always is. 1017 00:54:53,507 --> 00:54:55,509 You watch my back, I'll watch yours. 1018 00:54:55,640 --> 00:54:56,728 It's a deal. 1019 00:55:10,611 --> 00:55:12,570 This moment will never come again. 1020 00:55:14,398 --> 00:55:15,834 Ooh. 1021 00:55:22,536 --> 00:55:24,233 Are we gonna be okay? 1022 00:55:47,909 --> 00:55:49,781 Captioning sponsored by CBS. 1023 00:55:49,911 --> 00:55:52,071 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org