1 00:00:08,979 --> 00:00:11,149 ♪ ♪ 2 00:00:12,176 --> 00:00:14,176 [ELEVATOR CHIMES] 3 00:00:20,549 --> 00:00:22,089 [ELEVATOR CHIMES] 4 00:00:30,113 --> 00:00:31,443 [ELEVATOR CHIMES] 5 00:00:31,525 --> 00:00:32,891 Well, what do you want me to do? 6 00:00:32,979 --> 00:00:34,484 I can't do everything at once. 7 00:00:34,838 --> 00:00:37,165 I can't. 8 00:00:37,668 --> 00:00:38,821 Solomon Waltzer, 9 00:00:38,846 --> 00:00:40,125 I'm here to see Diane Lockhart 10 00:00:40,150 --> 00:00:41,255 and Adrian Boseman. 11 00:00:41,289 --> 00:00:42,949 Oh, they'll just be a minute. 12 00:00:43,310 --> 00:00:45,050 Look, I only have two hands. What do you want me to do? 13 00:00:45,149 --> 00:00:46,449 Balloons, for Lucca Quinn. 14 00:00:46,550 --> 00:00:48,550 Uh, leave them there. 15 00:00:58,643 --> 00:00:59,923 [LAUGHS SOFTLY] 16 00:01:00,120 --> 00:01:01,590 Mr. Waltzer. 17 00:01:02,176 --> 00:01:03,550 Lemond Bishop. 18 00:01:03,995 --> 00:01:05,806 You assisted on one of my cases a few years back. 19 00:01:05,853 --> 00:01:07,153 Yes, Mr. Bishop. 20 00:01:07,253 --> 00:01:08,423 [CHUCKLES] 21 00:01:08,490 --> 00:01:09,895 Yeah, how are you? 22 00:01:09,997 --> 00:01:13,997 Uh, things are, uh, not bad. 23 00:01:14,290 --> 00:01:16,126 They're returning to normal. 24 00:01:16,290 --> 00:01:18,095 I've, uh, taken up golf. 25 00:01:18,180 --> 00:01:19,480 [LAUGHING]: Oh. 26 00:01:19,666 --> 00:01:20,996 I wish I could. 27 00:01:21,203 --> 00:01:22,543 The knees. 28 00:01:22,631 --> 00:01:24,355 That's why God created golf carts. 29 00:01:24,430 --> 00:01:25,600 [BOTH CHUCKLE] 30 00:01:25,646 --> 00:01:27,358 Can you hear me? Hello? 31 00:01:27,450 --> 00:01:30,840 Ian. No, I'm off the elevator now, I just... 32 00:01:30,980 --> 00:01:32,363 Right, and how's he doing? 33 00:01:32,403 --> 00:01:34,233 Yes, thanks for asking. 34 00:01:34,273 --> 00:01:35,369 He's getting married to... 35 00:01:35,809 --> 00:01:36,976 LIZ: Uh... Sorry. 36 00:01:37,001 --> 00:01:38,517 No, I... No, I was just saying 37 00:01:38,556 --> 00:01:40,086 that I-I think what Malcolm needs 38 00:01:40,120 --> 00:01:41,643 is just a little more, uh... 39 00:01:41,723 --> 00:01:44,138 uh... what in the hell? 40 00:01:45,583 --> 00:01:46,683 Uh, no, I'm s-sorry. 41 00:01:46,723 --> 00:01:48,012 S-Something at work. 42 00:01:48,077 --> 00:01:49,877 [STAMMERS] Let me, let me call you back. 43 00:01:50,387 --> 00:01:51,895 What is... what is going on? 44 00:01:52,036 --> 00:01:53,677 - Drawing up a prenup. - Are you serious? 45 00:01:53,720 --> 00:01:54,910 With Colin Sweeney? 46 00:01:55,006 --> 00:01:56,347 He murdered two of his wives. 47 00:01:56,396 --> 00:01:58,896 One, and he was found innocent. 48 00:02:00,030 --> 00:02:02,732 What is going on with this place? 49 00:02:03,465 --> 00:02:04,540 SWEENEY: Shut the fuck up. 50 00:02:04,565 --> 00:02:05,907 No, you shut the fuck up. 51 00:02:05,938 --> 00:02:07,008 You're crazy. 52 00:02:07,234 --> 00:02:08,792 Who is more of a threat to whom? 53 00:02:08,817 --> 00:02:09,825 Oh... Not I. 54 00:02:09,850 --> 00:02:11,619 - Have I ever hit you? - You hit me all the time. 55 00:02:11,644 --> 00:02:12,684 No, I spank you. 56 00:02:12,709 --> 00:02:14,657 There's a big difference, and you like it. 57 00:02:14,705 --> 00:02:16,209 - NAFTALI: Don't flatter yourself. - Okay, okay. 58 00:02:16,233 --> 00:02:18,076 Let's just calm this down. 59 00:02:18,103 --> 00:02:20,003 You tell your client to calm this down. 60 00:02:20,156 --> 00:02:22,267 I'm about ready to say "fuck your prenup." 61 00:02:22,292 --> 00:02:23,537 Whoa, whoa. 62 00:02:23,606 --> 00:02:25,667 Now, we've settled all of the big issues here. 63 00:02:25,725 --> 00:02:26,862 Equitable distribution, 64 00:02:26,887 --> 00:02:28,317 - that is huge... - No, I not agree to that. 65 00:02:28,342 --> 00:02:30,066 You did... you see what I'm up against? 66 00:02:30,090 --> 00:02:31,724 She's nuts. She'll be the death of me. 67 00:02:31,750 --> 00:02:32,939 If you're lucky. [PHONE CHIMES] 68 00:02:32,964 --> 00:02:34,994 God, and she's like a drug. 69 00:02:35,085 --> 00:02:36,391 I hired a lawyer. 70 00:02:36,416 --> 00:02:37,485 - You what? - SWEENEY: What? 71 00:02:37,510 --> 00:02:39,276 Yeah, for this and the other case. 72 00:02:39,301 --> 00:02:40,571 The foreign bullshit. 73 00:02:40,601 --> 00:02:42,968 Foreign corrupt practices. Naftali... 74 00:02:43,007 --> 00:02:46,346 - Hmm? - That is a very complicated case. 75 00:02:46,373 --> 00:02:48,163 You really should let us handle it. 76 00:02:48,188 --> 00:02:49,582 No, my new lawyer. 77 00:02:49,641 --> 00:02:51,671 He wants to meet us at his office now. 78 00:02:51,751 --> 00:02:52,851 [KNOCKING ON DOOR] 79 00:02:53,258 --> 00:02:54,958 Solomon is here. 80 00:02:57,897 --> 00:02:59,697 Okay, I've got another one. 81 00:03:00,428 --> 00:03:02,758 Oh, come on. 82 00:03:03,038 --> 00:03:04,088 This is not funny. 83 00:03:04,113 --> 00:03:06,030 Who is doing this? Marissa? 84 00:03:06,071 --> 00:03:08,343 - No, I don't think so. - Is it the partners? 85 00:03:08,368 --> 00:03:10,672 Because I already said I don't want a shower. 86 00:03:10,744 --> 00:03:13,314 Look, this one came with a note. 87 00:03:13,767 --> 00:03:15,331 Give it here. 88 00:03:16,877 --> 00:03:19,394 "Congratulations on your non-shower." 89 00:03:19,491 --> 00:03:21,921 "Your non-shower"? Who writes like that? 90 00:03:22,534 --> 00:03:24,744 Could you pass me my cell? 91 00:03:25,311 --> 00:03:27,311 [PHONE VIBRATING] 92 00:03:31,751 --> 00:03:35,005 Lucca, they called me in. Wait, what? 93 00:03:35,204 --> 00:03:36,904 LUCCA: Did you send me balloons? 94 00:03:37,150 --> 00:03:39,202 - I don't know, do you have balloons? - Colin. 95 00:03:39,227 --> 00:03:41,520 - I have 84 balloons. - What? 96 00:03:41,552 --> 00:03:43,562 There are 84 balloons in my office. 97 00:03:43,587 --> 00:03:44,717 MARISSA: Oh, my God. 98 00:03:44,742 --> 00:03:45,943 Someone's overdoing it. 99 00:03:45,968 --> 00:03:48,298 - And make that 96. - Lucca, 100 00:03:48,323 --> 00:03:49,753 I sent you one set of balloons, that's it. 101 00:03:49,778 --> 00:03:51,120 I don't know who's sending you the rest. 102 00:03:51,145 --> 00:03:53,780 They're all from you... look, could you just call. 103 00:03:54,011 --> 00:03:57,700 "Balloon Bouquet Express," and tell them to stop? 104 00:03:57,725 --> 00:03:59,028 I think there's been a mix-up. 105 00:03:59,053 --> 00:04:00,808 Colin, we're ready for you. 106 00:04:00,865 --> 00:04:02,170 Lucca, I have to call you back, 107 00:04:02,195 --> 00:04:03,244 they're telling me right now 108 00:04:03,269 --> 00:04:04,901 whether I'm the Democratic nominee. 109 00:04:04,963 --> 00:04:06,063 Right now? 110 00:04:06,088 --> 00:04:07,818 Yep, I'll call you back. 111 00:04:09,091 --> 00:04:11,021 So, here we all are. 112 00:04:11,581 --> 00:04:13,522 Small talk's over with, and we have 113 00:04:13,547 --> 00:04:16,068 no cases outstanding against each other, 114 00:04:16,093 --> 00:04:17,793 so what can we do for you, Sol? 115 00:04:17,965 --> 00:04:21,465 The Chicago PD case, you did well. 116 00:04:21,764 --> 00:04:23,664 Well, thank you, Sol. 117 00:04:23,851 --> 00:04:24,982 You didn't give up. 118 00:04:25,020 --> 00:04:26,823 - We're young and scrappy. - [DIANE LAUGHS] 119 00:04:26,848 --> 00:04:29,188 Yes, you are. 120 00:04:29,464 --> 00:04:31,564 I want to consider a merger. 121 00:04:35,121 --> 00:04:36,453 Of our firms? 122 00:04:36,478 --> 00:04:37,700 Yes. 123 00:04:38,135 --> 00:04:41,805 You're the whitest white-shoe law firm in Chicago. 124 00:04:42,404 --> 00:04:43,720 Why would we want to merge with you? 125 00:04:43,745 --> 00:04:45,815 For security and legacy. 126 00:04:46,458 --> 00:04:48,890 We have offices in Washington and London, 127 00:04:48,915 --> 00:04:50,542 you'd have your pick of clients, 128 00:04:50,567 --> 00:04:52,822 all the prerogatives of senior partners. 129 00:04:52,863 --> 00:04:54,884 - And why us? - You beat me. 130 00:04:54,918 --> 00:04:56,152 [CHUCKLES] 131 00:04:56,684 --> 00:04:58,584 I'm not used to being beaten. 132 00:04:58,791 --> 00:05:00,269 No. 133 00:05:01,621 --> 00:05:03,547 You just got written up in the Sun-Times 134 00:05:03,572 --> 00:05:06,120 about your lack of African-American lawyers, 135 00:05:06,424 --> 00:05:07,754 and clients. 136 00:05:08,027 --> 00:05:09,917 I believe they said you were... 137 00:05:10,208 --> 00:05:12,208 "hypocritical"? 138 00:05:12,534 --> 00:05:14,749 You're buying diversity, Sol. 139 00:05:15,064 --> 00:05:16,864 - Yes. - Ah. 140 00:05:17,051 --> 00:05:19,096 And I'm willing to pay for it. 141 00:05:19,707 --> 00:05:20,870 DIANE: We join you, 142 00:05:20,895 --> 00:05:22,871 how do we not become the minority lawyers? 143 00:05:22,911 --> 00:05:24,481 Contractual language. 144 00:05:24,506 --> 00:05:26,336 I want that not to happen. 145 00:05:26,477 --> 00:05:28,517 You think I'm being hypocritical. 146 00:05:28,904 --> 00:05:30,129 I'm not. 147 00:05:30,477 --> 00:05:32,407 I want what you want. 148 00:05:32,774 --> 00:05:35,387 A firm that reflects the makeup of America. 149 00:05:36,018 --> 00:05:38,216 And if I have to pay to do that, 150 00:05:38,575 --> 00:05:39,869 I'm willing. 151 00:05:40,017 --> 00:05:41,557 - [EXCITED CHATTER] - Okay, okay, okay. 152 00:05:42,250 --> 00:05:43,663 - All right, wait. - What Diane just said 153 00:05:43,688 --> 00:05:45,041 - about losing your identity... - Just wait. 154 00:05:45,065 --> 00:05:47,335 Wait! I'm sorry. 155 00:05:47,725 --> 00:05:49,395 One at a time, I'll go first. 156 00:05:49,420 --> 00:05:51,251 "One at a time, I'll go first." 157 00:05:51,344 --> 00:05:53,191 Seriously? What kind of leadership is that? 158 00:05:53,216 --> 00:05:54,276 I was in the meeting. 159 00:05:54,310 --> 00:05:55,367 You weren't even there, Julius. 160 00:05:55,391 --> 00:05:57,020 Oh, whose fault was that? I was available. 161 00:05:57,045 --> 00:05:58,662 Can I make a proposal, please? 162 00:05:59,188 --> 00:06:01,530 Solomon runs the biggest law firm 163 00:06:01,554 --> 00:06:03,658 in the Midwest. He's offering us all 164 00:06:03,683 --> 00:06:05,383 equity partnerships. 165 00:06:05,784 --> 00:06:07,105 He will guarantee 166 00:06:07,130 --> 00:06:08,493 - we will not be swamped... - All right, 167 00:06:08,518 --> 00:06:09,622 how does he guarantee that? 168 00:06:09,647 --> 00:06:10,815 ADRIAN: We'll have off-ramps 169 00:06:10,840 --> 00:06:12,271 after the first year, and after the second year. 170 00:06:12,295 --> 00:06:14,492 Yeah, but we don't own our lawyers. 171 00:06:14,524 --> 00:06:15,945 We don't own our clients. 172 00:06:15,994 --> 00:06:17,112 Yeah. So let's talk 173 00:06:17,137 --> 00:06:18,672 - about our clients. - What I mean is, 174 00:06:18,697 --> 00:06:20,426 even if we decide to go independent, 175 00:06:20,451 --> 00:06:22,205 even if we make that choice, 176 00:06:22,230 --> 00:06:24,444 our clients may not follow us. 177 00:06:24,469 --> 00:06:26,890 Yeah, I mean, clients like Lemond Bishop, 178 00:06:27,067 --> 00:06:29,069 the top drug dealer in Chicago. 179 00:06:29,117 --> 00:06:31,109 - What? - I was coming to work today, 180 00:06:31,134 --> 00:06:33,204 on the phone with my police captain husband, 181 00:06:33,324 --> 00:06:35,154 and what do I see in reception? 182 00:06:35,341 --> 00:06:36,841 Lemond Bishop? 183 00:06:36,941 --> 00:06:39,597 This is a man who is responsible for threatening 184 00:06:39,631 --> 00:06:40,944 my family. 185 00:06:41,158 --> 00:06:43,410 Threatening my son in preschool. 186 00:06:43,441 --> 00:06:45,722 Lemond Bishop has been our client for a year now. 187 00:06:45,764 --> 00:06:47,871 - Why didn't I know this? - Well, we don't advertise it, 188 00:06:47,896 --> 00:06:49,969 and we only assist his personal attorney 189 00:06:49,994 --> 00:06:51,003 - with bigger cases. - Okay, then, 190 00:06:51,027 --> 00:06:53,455 in the conference room, I see Colin Sweeney, 191 00:06:53,498 --> 00:06:55,694 who's killed what, uh, two of his wives? 192 00:06:55,744 --> 00:06:57,900 - One, and he was found not guilty. - ADRIAN: Liz, Liz. 193 00:06:57,925 --> 00:06:59,389 - This is not the subject, Liz. - No, no, no. 194 00:06:59,414 --> 00:07:02,356 We were just arguing about losing our identity 195 00:07:02,381 --> 00:07:03,921 to Solomon Waltzer. 196 00:07:03,946 --> 00:07:05,616 What is our identity? 197 00:07:05,641 --> 00:07:07,148 - What are we becoming? - Defense attorneys. 198 00:07:07,173 --> 00:07:09,115 Bullshit. Even defense attorneys draw the line. 199 00:07:09,140 --> 00:07:10,814 Well, why are we drawing the line at my clients? 200 00:07:10,839 --> 00:07:11,870 - ADRIAN: Okay. - I mean, 201 00:07:11,895 --> 00:07:12,951 what about the double homicide, 202 00:07:12,975 --> 00:07:14,149 what about the union boss? 203 00:07:14,174 --> 00:07:16,804 - Wait, wait, wait, no, no, no... - [ALL ARGUING] 204 00:07:16,897 --> 00:07:19,127 Ladies, let's not get in... 205 00:07:19,287 --> 00:07:21,634 - [ALL ARGUING] - Okay, hold on. Wait! 206 00:07:21,659 --> 00:07:23,128 ADRIAN: Okay! 207 00:07:23,312 --> 00:07:26,312 I am really late for a prenup negotiation. 208 00:07:26,671 --> 00:07:28,137 This is what I'll say. 209 00:07:28,425 --> 00:07:30,431 Let's meet back here at 6:00, and we will hash this out. 210 00:07:30,456 --> 00:07:31,895 Is this your prenup with Colin Sweeney? 211 00:07:31,920 --> 00:07:33,339 The man's a client, Liz. 212 00:07:33,364 --> 00:07:34,864 - Mm. - Now, we can talk about getting rid 213 00:07:34,889 --> 00:07:36,489 of him later, if we need to. 214 00:07:36,531 --> 00:07:38,131 I'll be back in two hours. 215 00:07:38,224 --> 00:07:39,594 [RINGTONE PLAYS] 216 00:07:39,674 --> 00:07:41,044 Yes? 217 00:07:41,077 --> 00:07:43,937 Yep. I am on my way, Mr. Sweeney. 218 00:07:44,317 --> 00:07:45,855 Do we have a problem? 219 00:07:46,044 --> 00:07:47,282 I didn't think so. 220 00:07:47,358 --> 00:07:49,677 You're late, and I'm here, with this demon. 221 00:07:49,754 --> 00:07:51,084 I am not a demon. 222 00:07:51,109 --> 00:07:52,775 And now she's a demon with a lawyer. 223 00:07:52,800 --> 00:07:54,329 ADRIAN: I warned you, Mr. Sweeney, 224 00:07:54,354 --> 00:07:55,872 it would only be so much time 225 00:07:55,916 --> 00:07:57,512 before she got her own attorney. 226 00:07:57,537 --> 00:07:58,579 Oh, God. 227 00:07:58,604 --> 00:08:00,199 Now we're back at square one. 228 00:08:00,224 --> 00:08:01,485 No, no, no, no. 229 00:08:01,548 --> 00:08:03,578 We already have lots of language in place, 230 00:08:03,603 --> 00:08:05,603 Mr. Sweeney. Yeah, they can rip it up, 231 00:08:05,777 --> 00:08:06,887 but they won't. 232 00:08:06,912 --> 00:08:08,527 - They won't? Why? - [GUNSHOT] 233 00:08:08,552 --> 00:08:09,661 Adrian, I need to get on with this. 234 00:08:09,685 --> 00:08:11,429 I downed a little blue pill recently, 235 00:08:11,454 --> 00:08:12,753 so the clocking is running. 236 00:08:12,778 --> 00:08:14,181 N'est-ce pas? 237 00:08:16,078 --> 00:08:17,773 I've been shot, Mr. Sweeney. 238 00:08:18,058 --> 00:08:19,101 Call 911? 239 00:08:19,126 --> 00:08:20,354 911? Please. 240 00:08:20,379 --> 00:08:22,249 - Don't believe that nonsense. - I'm serious. 241 00:08:22,291 --> 00:08:24,024 I've had the seven-hour erection. 242 00:08:24,083 --> 00:08:25,970 - I'm serious. - I am, too. 243 00:08:26,156 --> 00:08:28,293 Signing a prenup for me has always been 244 00:08:28,318 --> 00:08:29,381 - such an aphrodisiac... - I'm serious. 245 00:08:29,405 --> 00:08:30,575 Call 911. 246 00:08:30,600 --> 00:08:32,130 - I've been shot. - What? 247 00:08:32,788 --> 00:08:34,177 I've been shot. 248 00:08:34,434 --> 00:08:36,144 Call... I need an ambulance. 249 00:08:36,169 --> 00:08:37,793 - What are you talking about? - I've been shot! 250 00:08:37,818 --> 00:08:40,051 - Oh! Oh, my... - Just, yeah... 251 00:08:40,076 --> 00:08:41,531 Um... Hello? Uh, 252 00:08:41,556 --> 00:08:42,706 there's-there's been a shooting. 253 00:08:42,730 --> 00:08:44,519 Reddick, Boseman & Lockhart, we're on the 23rd floor. 254 00:08:44,543 --> 00:08:46,153 I-I don't know. Send an ambulance. 255 00:08:46,191 --> 00:08:48,401 There's been an emergency... Someone's been shot. 256 00:08:48,487 --> 00:08:49,661 MARISSA: Mr. Boseman. 257 00:08:49,686 --> 00:08:51,326 Is it because I'm a woman? 258 00:08:52,546 --> 00:08:53,812 - Marissa. - You're interviewing men 259 00:08:53,837 --> 00:08:55,299 to replace Jay. I'm here. 260 00:08:55,324 --> 00:08:57,612 I thought I was doing a good job as an investigator. 261 00:08:57,717 --> 00:08:59,012 - Marissa. - No, I just want to know 262 00:08:59,037 --> 00:09:00,465 why I'm not being given a chance 263 00:09:00,490 --> 00:09:02,175 to be the sole investigator. 264 00:09:02,580 --> 00:09:04,580 I've been shot. 265 00:09:06,418 --> 00:09:07,502 Call 911! 266 00:09:07,527 --> 00:09:08,930 I did. They're asking what happened. 267 00:09:09,762 --> 00:09:11,878 A bullet to the chest, we need paramedics now. 268 00:09:11,903 --> 00:09:13,511 This is life and death. 269 00:09:15,251 --> 00:09:16,499 Hold this to your chest, Adrian. 270 00:09:16,541 --> 00:09:17,814 Hold it. Where is the shooter? 271 00:09:17,839 --> 00:09:18,969 On the floor? 272 00:09:19,077 --> 00:09:20,447 The elevator. 273 00:09:22,967 --> 00:09:24,137 Come on, come on. 274 00:09:24,231 --> 00:09:25,891 - [ELEVATOR CHIMES] - [GASPING] 275 00:09:27,344 --> 00:09:29,674 Oh. Dear God, not more. 276 00:09:30,195 --> 00:09:31,575 Go down the hall and get Diane and Liz, 277 00:09:31,600 --> 00:09:32,694 tell them Boseman has been shot. 278 00:09:32,719 --> 00:09:33,829 This is my first day. 279 00:09:33,854 --> 00:09:35,112 They're the partners at the end of the hall. 280 00:09:35,136 --> 00:09:36,177 Tell them Boseman has been shot, 281 00:09:36,201 --> 00:09:37,201 - now. - Okay. 282 00:09:37,226 --> 00:09:38,374 MARISSA: Security, we've had a shooting here. 283 00:09:38,398 --> 00:09:40,293 It was someone on the elevator just a minute ago, 284 00:09:40,318 --> 00:09:41,815 so stop anyone who's coming down. 285 00:09:41,878 --> 00:09:43,078 Hold them. 286 00:09:43,231 --> 00:09:44,900 No, this is not a drill, do it. 287 00:09:44,938 --> 00:09:46,213 Adrian Boseman has been shot. 288 00:09:46,238 --> 00:09:47,494 - The shooter was on the elevator. - Adrian? 289 00:09:47,518 --> 00:09:48,954 - Are paramedics coming? - MARISSA: Yes. 290 00:09:48,979 --> 00:09:50,528 No, don't... no, don't shut down the elevators, 291 00:09:50,552 --> 00:09:51,575 we have paramedics coming! 292 00:09:51,600 --> 00:09:53,801 - LIZ: Let me hold it. - Tell security to meet them out front. 293 00:09:53,826 --> 00:09:54,868 - I got shot. - No, no, no. 294 00:09:54,893 --> 00:09:55,910 You're gonna be fine. 295 00:09:55,935 --> 00:09:57,056 You're gonna be just fine. 296 00:09:57,081 --> 00:09:58,342 [WEAKLY]: I need to do better. 297 00:09:58,414 --> 00:09:59,484 You're doing great. 298 00:09:59,818 --> 00:10:00,942 Look at me. 299 00:10:00,970 --> 00:10:02,140 Look at me, Adrian. 300 00:10:02,167 --> 00:10:04,328 Look at me, just look in my eyes... 301 00:10:04,517 --> 00:10:07,217 I'm right here. I am right here, okay? 302 00:10:36,158 --> 00:10:38,158 ♪ ♪ 303 00:11:04,488 --> 00:11:06,688 ♪ ♪ 304 00:11:24,818 --> 00:11:26,818 ♪ ♪ 305 00:11:29,191 --> 00:11:31,191 [FILTERED BREATHING] 306 00:11:48,001 --> 00:11:49,701 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 307 00:11:54,234 --> 00:11:55,773 - I'm going with him. - Not in the ambulance. 308 00:11:55,804 --> 00:11:56,934 No, I'm his wife. 309 00:11:58,215 --> 00:11:59,514 You'll still have to follow, ma'am. 310 00:11:59,539 --> 00:12:00,659 DIANE: Adrian, 311 00:12:00,684 --> 00:12:02,274 I'll meet you at the hospital. 312 00:12:09,620 --> 00:12:11,620 ♪ ♪ 313 00:12:18,768 --> 00:12:20,638 [DISTANT SIREN WAILING] 314 00:12:27,358 --> 00:12:29,298 [WHISPERING]: Oh, God. 315 00:12:42,620 --> 00:12:44,026 [ELEVATOR CHIMES] 316 00:12:49,513 --> 00:12:51,304 [ELEVATOR CHIMES] 317 00:12:51,479 --> 00:12:52,757 Where's the victim? 318 00:12:52,791 --> 00:12:54,751 At the hospital. Or heading for the hospital. 319 00:12:54,871 --> 00:12:55,971 I'm not sure which. 320 00:12:55,996 --> 00:12:57,087 Were you a witness to the shooting? 321 00:12:57,111 --> 00:12:58,619 Yes. I mean, no. 322 00:12:58,678 --> 00:13:00,419 I was here, but I-I didn't see... 323 00:13:00,627 --> 00:13:01,834 There were a lot of calls. 324 00:13:01,859 --> 00:13:03,149 IAN: I want to speak to Liz Lawrence. 325 00:13:03,174 --> 00:13:04,927 Reddick? Oh, she went to the hospital, too. 326 00:13:04,952 --> 00:13:07,415 Hi. I'm Marissa Gold, the investigator here. 327 00:13:08,428 --> 00:13:10,318 Adrian Boseman was shot in the chest. 328 00:13:10,412 --> 00:13:11,891 He was still conscious when he left 329 00:13:11,916 --> 00:13:13,946 and he said there was an assailant in the elevator. 330 00:13:13,971 --> 00:13:16,164 - Description? - He didn't have one. 331 00:13:16,257 --> 00:13:17,454 I called down to have security 332 00:13:17,479 --> 00:13:18,535 stop anyone who was leaving the elevators. 333 00:13:18,559 --> 00:13:19,712 IAN: We'll need this floor cleared 334 00:13:19,736 --> 00:13:20,993 and I'll need those elevators locked. 335 00:13:21,017 --> 00:13:22,987 Arlo, you talk to security downstairs. 336 00:13:23,021 --> 00:13:24,393 See if there's any security footage. 337 00:13:24,418 --> 00:13:25,425 ARLO: Yes, sir. 338 00:13:25,464 --> 00:13:27,895 Because I like canoes, kay-aks. 339 00:13:28,121 --> 00:13:29,684 Kayaks, you simpleton. 340 00:13:29,751 --> 00:13:32,203 - Okay. "Kayak." So much better. - Mm-hmm. 341 00:13:32,228 --> 00:13:34,058 Put that in the contract. "Don't call me simpleton." 342 00:13:34,091 --> 00:13:35,248 I want that in the contract. 343 00:13:35,300 --> 00:13:36,737 SWEENEY: No, what you want is to kill me. 344 00:13:36,762 --> 00:13:38,777 You want to get me in a kay-ak and kill me. Okay, okay. 345 00:13:38,802 --> 00:13:40,479 Mr. Boseman, I'm at the law firm 346 00:13:40,504 --> 00:13:42,704 and it's getting pretty heated here. 347 00:13:43,158 --> 00:13:45,217 Do you want me to just reschedule for tomorrow? 348 00:13:45,290 --> 00:13:46,817 - Where is he? - Will you give me a call, please? 349 00:13:46,842 --> 00:13:49,080 Why am I facing this nightmare on... 350 00:13:49,754 --> 00:13:51,737 She's thinking a two-hour surgery. 351 00:13:51,897 --> 00:13:53,230 - How bad? - I don't know. 352 00:13:53,255 --> 00:13:55,281 A collapsed lung, but we'll know more soon. 353 00:13:55,748 --> 00:13:57,382 Here we are again. 354 00:13:57,407 --> 00:13:58,496 What do you mean "again"? 355 00:13:58,521 --> 00:13:59,915 The chemical scare and this. 356 00:14:00,091 --> 00:14:01,828 The chemical scare wasn't real. 357 00:14:02,828 --> 00:14:04,488 I need your client list. 358 00:14:04,730 --> 00:14:05,975 Look, we're investigating, 359 00:14:06,000 --> 00:14:08,015 but the shooter was in the elevator. 360 00:14:08,358 --> 00:14:10,429 The crime scene had hundreds of people moving through it 361 00:14:10,454 --> 00:14:12,160 and more people riding up and down in it. 362 00:14:12,213 --> 00:14:14,286 The surveillance cameras? None in the elevator 363 00:14:14,311 --> 00:14:16,255 and the lobby cam didn't pick up anyone unusual, 364 00:14:16,280 --> 00:14:18,481 but again, we don't know who we're looking for. 365 00:14:18,687 --> 00:14:20,398 - If we knew... - Attorney-client privilege. 366 00:14:20,423 --> 00:14:22,493 Attorney-client privilege is not a suicide pact. 367 00:14:23,210 --> 00:14:25,578 Look, whoever shot Adrian wanted to kill him 368 00:14:25,603 --> 00:14:27,882 and Adrian is alive, so this isn't over. 369 00:14:28,911 --> 00:14:30,602 All right. Let us talk about it. 370 00:14:30,708 --> 00:14:32,908 That's all I ask. 371 00:14:37,284 --> 00:14:38,894 Listen, we can't do that. 372 00:14:39,107 --> 00:14:42,153 We don't know if the shooter was one of our clients. 373 00:14:42,285 --> 00:14:45,315 Adrian was on TV. It could be anyone who saw him. 374 00:14:45,488 --> 00:14:47,136 They need some place to start, Diane. 375 00:14:47,208 --> 00:14:48,303 And without that list, 376 00:14:48,328 --> 00:14:50,096 this is a needle in a haystack. 377 00:14:50,151 --> 00:14:52,044 We are officially prohibited 378 00:14:52,069 --> 00:14:53,669 from giving our list to the police. 379 00:14:53,730 --> 00:14:56,290 Right. "Officially." 380 00:14:57,818 --> 00:14:59,198 No. 381 00:15:03,304 --> 00:15:04,591 LANDAU: [LAUGHS] There he is. 382 00:15:04,616 --> 00:15:06,686 Hey, thanks. Thank you, thank you. 383 00:15:07,158 --> 00:15:09,358 Colin, you're our man. [LAUGHS] 384 00:15:09,458 --> 00:15:11,374 I'm flattered, Frank. All right. 385 00:15:11,417 --> 00:15:13,136 Well, just don't take it for granted. 386 00:15:13,174 --> 00:15:15,595 Even though Democrats have always won in the first. 387 00:15:15,688 --> 00:15:16,994 These are strange times. 388 00:15:17,019 --> 00:15:18,541 Well, I'm gonna go out there and kick some butt. 389 00:15:18,565 --> 00:15:20,255 Great. That's why we chose you. 390 00:15:20,280 --> 00:15:21,650 All right. Thanks. 391 00:15:21,871 --> 00:15:23,011 Thank you. 392 00:15:23,057 --> 00:15:25,034 Um, your girlfriend, Lucca... 393 00:15:25,161 --> 00:15:27,129 Yeah? ...She works at Reddick/Boseman. 394 00:15:27,249 --> 00:15:28,416 The law firm, right? 395 00:15:28,441 --> 00:15:29,735 Yes. Why? 396 00:15:29,760 --> 00:15:31,043 Well, I don't mean to unnerve you, 397 00:15:31,068 --> 00:15:33,488 but I just got a text there's been a shooting there. 398 00:15:34,220 --> 00:15:35,390 I'm sorry, what? 399 00:15:35,447 --> 00:15:37,377 A shooting. A friend on another floor 400 00:15:37,402 --> 00:15:39,716 says, "Paramedics are taking someone away." 401 00:15:40,936 --> 00:15:42,242 Uh, wh-who? 402 00:15:42,278 --> 00:15:44,038 He didn't say. You should call her. 403 00:15:44,771 --> 00:15:49,181 Uh, yeah. I, uh, yeah, I, uh, excuse me. 404 00:15:49,318 --> 00:15:50,977 I-I'm sure everything's all right. 405 00:15:51,897 --> 00:15:54,136 [LINE RINGING] 406 00:15:54,187 --> 00:15:55,176 - FEMALE VOICE: Your call has been. - Come on. 407 00:15:55,201 --> 00:15:56,584 - Forwarded to an automated. - Hey, I'm all right. 408 00:15:56,608 --> 00:15:57,980 Voice-messaging system. 409 00:15:58,021 --> 00:15:59,891 Lucca Quinn is not available. 410 00:16:00,230 --> 00:16:02,098 At the tone, please record your message. 411 00:16:02,144 --> 00:16:03,225 Hey, Lucca... eh... 412 00:16:03,250 --> 00:16:04,978 When you finish recording, you may hang up or press one. 413 00:16:05,002 --> 00:16:06,032 - Hey. - Yeah, hey, Thanks. 414 00:16:06,057 --> 00:16:08,145 - For more options. - Lucca, I just heard... 415 00:16:08,170 --> 00:16:09,557 To send a numeric page, 416 00:16:09,818 --> 00:16:12,495 - press three and the pound sign. - Page? 417 00:16:12,644 --> 00:16:13,883 - Come on. - To send a fax, 418 00:16:13,908 --> 00:16:16,107 - press four and the pound sign. - Come the fuck on. 419 00:16:16,282 --> 00:16:18,889 To leave a callback number, press five, 420 00:16:18,914 --> 00:16:20,937 - Hi. Thanks, guys. - And the pound sign... 421 00:16:20,962 --> 00:16:23,195 or stay on the line to leave your message. 422 00:16:23,435 --> 00:16:25,038 When you finish recording... 423 00:16:27,450 --> 00:16:28,477 - [LINE RINGING] - [STAMMERS] 424 00:16:28,508 --> 00:16:29,556 MALE VOICE: You have reached. 425 00:16:29,581 --> 00:16:31,838 Reddick, Boseman, Lockhart & Associates. 426 00:16:31,992 --> 00:16:34,318 After the tone, please leave a message. 427 00:16:34,691 --> 00:16:35,902 To send a numeric page, 428 00:16:35,927 --> 00:16:38,082 - Christ. - Press three. 429 00:16:38,182 --> 00:16:39,988 To send a fax, press four. 430 00:16:41,160 --> 00:16:42,688 [HORN HONKING] 431 00:16:51,971 --> 00:16:53,971 [TIRES SCREECHING] 432 00:17:02,657 --> 00:17:04,737 MALE VOICE: Has the rat race got you down? 433 00:17:05,111 --> 00:17:08,532 Do you dream of spotless beaches and cool breezes? 434 00:17:08,779 --> 00:17:10,274 - If you act now, - Come on. 435 00:17:10,318 --> 00:17:12,831 We have a once-in-a-lifetime offer. 436 00:17:12,865 --> 00:17:14,595 Come on, come on, come on, come on, come on. 437 00:17:14,620 --> 00:17:16,321 For a trip to Belize. 438 00:17:16,347 --> 00:17:18,017 All you have to do is... 439 00:17:21,803 --> 00:17:23,258 Has the rat race got you down? 440 00:17:24,317 --> 00:17:27,077 - What the fuck? Come on! - [HORN HONKS] 441 00:17:42,288 --> 00:17:43,561 Lucca. 442 00:17:43,608 --> 00:17:46,408 I'm awake. I'm awake. 443 00:17:46,894 --> 00:17:48,824 - More balloons? - You're okay. 444 00:17:48,900 --> 00:17:51,888 Yeah. I'm just trying to take a nap. 445 00:17:52,047 --> 00:17:53,294 Why? 446 00:17:53,325 --> 00:17:55,262 - You don't know what's going on? - What do you mean? 447 00:17:55,300 --> 00:17:57,753 [RINGTONE PLAYING] 448 00:17:59,821 --> 00:18:01,447 Hey. Mrs. Reddick. 449 00:18:01,472 --> 00:18:03,467 Uh, I need our latest client list. 450 00:18:03,620 --> 00:18:05,539 Sure. You want me to call Julius for it? 451 00:18:05,571 --> 00:18:06,793 No! No. 452 00:18:06,818 --> 00:18:08,342 Do you have access to it yourself? 453 00:18:08,479 --> 00:18:10,388 I should on my computer. 454 00:18:10,772 --> 00:18:12,158 Would you e-mail it to me? 455 00:18:12,250 --> 00:18:14,000 Yeah. Right away. 456 00:18:21,693 --> 00:18:23,458 [LAUGHING]: What? 457 00:18:42,124 --> 00:18:43,964 [PHONE CHIMES] 458 00:18:58,584 --> 00:18:59,888 This is unofficial. 459 00:18:59,997 --> 00:19:01,458 - Yes. - Husband and wife. 460 00:19:01,644 --> 00:19:03,144 Yes. 461 00:19:30,707 --> 00:19:32,634 The world's gone crazy. 462 00:19:33,358 --> 00:19:35,062 Mm. 463 00:19:35,314 --> 00:19:37,522 I can't remember when it was sane. 464 00:19:37,739 --> 00:19:40,609 My daughter says the same thing. 465 00:19:42,984 --> 00:19:46,296 She's a journalist. USA Today. 466 00:19:46,820 --> 00:19:50,990 She can't remember a time when reporters weren't screamed at 467 00:19:51,358 --> 00:19:53,305 or spat upon or targeted. 468 00:19:53,604 --> 00:19:55,664 And that's after two years. 469 00:19:55,798 --> 00:19:57,768 What will it look like two years from now? 470 00:19:57,908 --> 00:19:59,957 [CHUCKLES SOFTLY] 471 00:20:01,050 --> 00:20:03,278 Well, you're a font of optimism. 472 00:20:05,247 --> 00:20:07,274 One has to remember normal 473 00:20:07,757 --> 00:20:12,327 or every new outrage will be absorbed and accepted. 474 00:20:12,641 --> 00:20:14,341 I studied medicine. 475 00:20:14,488 --> 00:20:16,789 It's Wilder's law of initial value. 476 00:20:16,890 --> 00:20:18,848 You have to know how a body acts 477 00:20:19,080 --> 00:20:20,914 unaffected by stimuli 478 00:20:21,444 --> 00:20:23,623 so you can judge the stimuli. 479 00:20:24,033 --> 00:20:27,502 What good is judgment if you can't do anything about it? 480 00:20:28,018 --> 00:20:31,365 What's the good of eyesight if you have nothing to look at? 481 00:20:39,314 --> 00:20:40,641 I think we're gonna need some time 482 00:20:40,666 --> 00:20:42,026 to discuss your proposal, Sol. 483 00:20:42,118 --> 00:20:43,758 Don't worry about that. 484 00:20:43,957 --> 00:20:45,417 That's not why I'm here. 485 00:20:45,597 --> 00:20:46,720 I like Adrian. 486 00:20:46,745 --> 00:20:49,445 I just want to make sure he's well. 487 00:20:49,591 --> 00:20:50,821 [PHONE VIBRATING] 488 00:20:50,881 --> 00:20:52,511 Oh, excuse me. 489 00:20:57,598 --> 00:20:59,272 - Hello? - LESTER: Diane, 490 00:20:59,464 --> 00:21:02,004 I'm here with five unexpected visitors. 491 00:21:02,057 --> 00:21:03,190 Mr. Lester? 492 00:21:03,215 --> 00:21:05,999 Yes, and I'm speaking to you from Lemond Bishop's house 493 00:21:06,024 --> 00:21:09,494 where five representatives of the Chicago Police Department 494 00:21:09,694 --> 00:21:11,306 have forced their way in 495 00:21:11,331 --> 00:21:13,231 and are insisting on questioning him. 496 00:21:13,344 --> 00:21:14,474 About what? 497 00:21:14,499 --> 00:21:16,699 About a shooting at your office. 498 00:21:16,726 --> 00:21:17,893 They're insisting. 499 00:21:17,918 --> 00:21:21,572 Mr. Bishop qualifies as a "person of interest." 500 00:21:21,767 --> 00:21:23,497 Put them on the line. 501 00:21:23,791 --> 00:21:25,731 Mr. Bishop's lawyer... 502 00:21:25,798 --> 00:21:30,998 [SIGHS] They're, uh, declining the invitation. 503 00:21:31,064 --> 00:21:33,180 Look, I was under the distinct impression 504 00:21:33,205 --> 00:21:35,406 that who is and who is not a client 505 00:21:35,431 --> 00:21:37,185 is considered privileged information. 506 00:21:37,210 --> 00:21:38,905 Am I mistaken in that belief? 507 00:21:38,930 --> 00:21:41,149 No, and I don't know how they found out he was a client, 508 00:21:41,174 --> 00:21:42,804 but I'm on my way. 509 00:21:43,518 --> 00:21:46,047 Please tell Lemond not to say anything until I get there. 510 00:21:46,187 --> 00:21:49,157 Believe it or not, I knew that. 511 00:21:50,954 --> 00:21:52,984 [HORN HONKING] 512 00:21:53,290 --> 00:21:55,930 No, but I need you to help me with Lemond Bishop. 513 00:21:56,018 --> 00:21:57,126 The police are questioning him. 514 00:21:57,188 --> 00:22:00,188 Wait. Diane. I'm trying to catch up. 515 00:22:00,320 --> 00:22:02,065 - Where is Adrian? - He's still in surgery, 516 00:22:02,090 --> 00:22:04,109 but the police are already questioning Bishop 517 00:22:04,134 --> 00:22:06,127 - about his shooting. - Oh, my God. 518 00:22:06,152 --> 00:22:07,583 - Did Bishop...? - No. 519 00:22:07,628 --> 00:22:10,036 I mean, I don't know, but that wouldn't make sense. 520 00:22:10,137 --> 00:22:11,755 Listen, we're shorthanded 521 00:22:11,780 --> 00:22:13,681 and we need to put up a good show for Bishop. 522 00:22:13,706 --> 00:22:15,176 Yeah. I got it. 523 00:22:15,571 --> 00:22:17,329 - I'm on my way. - COLIN: What do you mean? 524 00:22:17,404 --> 00:22:18,456 You're on your... where are you going? 525 00:22:18,480 --> 00:22:20,186 Um, a client's house. I'm okay. 526 00:22:20,217 --> 00:22:21,833 You're going to Lemond Bishop's. I heard. 527 00:22:21,858 --> 00:22:23,255 Colin, I'm okay. 528 00:22:23,572 --> 00:22:25,880 It's sweet you rushed here, but I'm okay. 529 00:22:25,991 --> 00:22:27,640 Lucca, he's the top killer in Chicago. 530 00:22:27,771 --> 00:22:30,121 No, he's not. He's out of prison. He's going straight. 531 00:22:30,167 --> 00:22:32,946 Oh, my God. Are you crazy? How can you be so naive 532 00:22:32,971 --> 00:22:35,479 about your own clients and so cynical about everything else? 533 00:22:35,511 --> 00:22:36,932 I have to go. 534 00:22:37,571 --> 00:22:39,441 No, no, no. Lucca. 535 00:22:39,548 --> 00:22:42,710 The person that shot, that shot your boss is still out there. 536 00:22:42,735 --> 00:22:43,774 It could be Bishop. 537 00:22:43,799 --> 00:22:44,937 That's not Bishop. 538 00:22:44,962 --> 00:22:46,990 That's not what he does. 539 00:22:47,728 --> 00:22:49,958 Yeah, he just hires other people to kill for him. 540 00:22:50,077 --> 00:22:52,117 Colin, I have to do my job, 541 00:22:52,358 --> 00:22:54,358 the same way you have to do yours. 542 00:22:54,383 --> 00:22:55,432 Okay, all right. 543 00:22:55,457 --> 00:22:57,062 Then I'm coming with you. 544 00:22:57,654 --> 00:22:59,640 No. You're not. 545 00:23:00,060 --> 00:23:01,490 I'm not your property. 546 00:23:01,557 --> 00:23:03,627 You're not my husband. 547 00:23:03,888 --> 00:23:06,274 Then what am I to you, Lucca, huh? 548 00:23:06,388 --> 00:23:07,688 I don't know. 549 00:23:08,241 --> 00:23:10,111 I really don't. 550 00:23:10,618 --> 00:23:13,442 I need you to push all of Adrian's cases and meetings 551 00:23:13,467 --> 00:23:14,512 just until Friday. 552 00:23:14,537 --> 00:23:16,167 JULIUS: Are the doctors being that optimistic? 553 00:23:16,192 --> 00:23:18,722 No, but we will deal with it on Friday. 554 00:23:18,747 --> 00:23:20,517 - We have to appear optimistic. - [PHONE BEEPS] 555 00:23:20,548 --> 00:23:21,748 Listen, that's my call-waiting. 556 00:23:21,828 --> 00:23:23,358 Okay. Keep me in touch. 557 00:23:23,585 --> 00:23:24,985 - Hello? - MAIA: Oh, my God, Diane. 558 00:23:25,010 --> 00:23:26,541 I can't get ahold of anyone. Is it true? 559 00:23:26,568 --> 00:23:28,047 Yes, but I'll have to call you back. 560 00:23:28,072 --> 00:23:29,893 No, no. I'm at the Sweeney prenup. 561 00:23:29,918 --> 00:23:30,953 They want to continue. 562 00:23:30,978 --> 00:23:33,914 All right. Just tell them we will be in touch on Friday. 563 00:23:33,939 --> 00:23:36,169 Hey. It's Sweeney time. 564 00:23:36,791 --> 00:23:38,335 Diane, Sweeney wants to do it alone. 565 00:23:38,360 --> 00:23:39,930 Maia, I need you to take care of this. 566 00:23:39,994 --> 00:23:41,794 I will call you in an hour. 567 00:23:42,374 --> 00:23:44,389 Adrian Boseman is in the hospital. 568 00:23:44,414 --> 00:23:46,376 - There was a shooting. - Okay, this is a trick. 569 00:23:46,401 --> 00:23:47,547 This is a lawyer trick. 570 00:23:47,572 --> 00:23:48,902 I don't even know why that matters. 571 00:23:48,954 --> 00:23:50,868 You can sign this prenup right now, Mr. Sweeney. 572 00:23:50,893 --> 00:23:53,228 Yes, unless you want to be a little girl. 573 00:23:53,254 --> 00:23:55,834 Oh, my God, when she says that... 574 00:23:55,904 --> 00:23:57,494 No, sir. We are not signing this. 575 00:23:57,544 --> 00:23:59,455 Why? You're not a lawyer. You're the coffee girl. 576 00:23:59,480 --> 00:24:01,308 I am Mr. Sweeney's lawyer, 577 00:24:01,345 --> 00:24:02,815 and we object to the kayak exception. 578 00:24:02,887 --> 00:24:04,323 Why? It's a small matter. 579 00:24:04,368 --> 00:24:06,889 All of Mr. Sweeney's fortune goes to Ms. Amado 580 00:24:06,914 --> 00:24:09,183 if Sweeney is killed in a kayak accident? 581 00:24:09,208 --> 00:24:10,842 - Are you serious? - What? I'm not going to kill him. 582 00:24:10,866 --> 00:24:12,466 How many times do I have to say it? 583 00:24:12,521 --> 00:24:13,821 [DOORBELL RINGS] 584 00:24:18,981 --> 00:24:20,881 I'm not sure why I'm being treated this way. 585 00:24:20,940 --> 00:24:22,730 This will be dealt with quickly. 586 00:24:23,844 --> 00:24:25,650 Ms. Lockhart. 587 00:24:26,700 --> 00:24:28,134 Captain. 588 00:24:29,721 --> 00:24:31,529 Mr. Bishop, your name is listed 589 00:24:31,554 --> 00:24:33,772 as an officer in Downstate Movers, 590 00:24:33,797 --> 00:24:35,502 - a company associated... - DIANE: No. No. 591 00:24:35,527 --> 00:24:37,713 You gained entry into Mr. Bishop's house 592 00:24:37,738 --> 00:24:39,972 on the basis of an ongoing investigation. 593 00:24:40,037 --> 00:24:41,380 Is that what they told you, Mr. Lester? 594 00:24:41,405 --> 00:24:42,472 - LESTER: Correct. - All right. 595 00:24:42,497 --> 00:24:45,387 I will permit you to ask Mr. Bishop questions 596 00:24:45,608 --> 00:24:48,707 only if they directly relate to that investigation. 597 00:24:48,788 --> 00:24:51,020 Where were you at 11:00 a.m. today, Mr. Bishop? 598 00:24:51,098 --> 00:24:52,968 At Reddick, Boseman, & Lockhart. 599 00:24:53,017 --> 00:24:55,268 The law firm where Adrian Boseman was shot? 600 00:24:55,351 --> 00:24:58,327 Yes. I had a meeting with Mr. Boseman, then I left. 601 00:24:58,391 --> 00:25:00,699 So you were at the firm 40 minutes before the shooting? 602 00:25:00,724 --> 00:25:02,533 I don't understand the theory here. 603 00:25:02,558 --> 00:25:04,507 Do you think he went there in order to 604 00:25:04,532 --> 00:25:06,373 - case the joint? - What was the meeting about? 605 00:25:06,398 --> 00:25:08,675 No. We're asking Mr. Bishop not to answer that question 606 00:25:08,700 --> 00:25:10,030 due to attorney-client privilege. 607 00:25:10,055 --> 00:25:11,314 Are there any firearms in the house? 608 00:25:11,339 --> 00:25:13,469 We're asking Mr. Bishop not to answer that question. 609 00:25:13,494 --> 00:25:14,894 It's irrelevant to your investigation. 610 00:25:14,988 --> 00:25:16,958 You think firearms in the house is irrelevant? 611 00:25:17,064 --> 00:25:19,202 I think the relevant question you're looking for 612 00:25:19,254 --> 00:25:22,704 is did Mr. Bishop use firearms to shoot Adrian Boseman. 613 00:25:23,376 --> 00:25:24,504 What about narcotics? 614 00:25:24,557 --> 00:25:26,374 We're asking Mr. Bishop not to answer that question. 615 00:25:26,408 --> 00:25:28,727 Ms. Lockhart, we are trying to find out who shot your partner. 616 00:25:28,754 --> 00:25:31,046 No, you are using this investigation in order 617 00:25:31,071 --> 00:25:33,192 to intimidate Mr. Bishop because he's the one 618 00:25:33,217 --> 00:25:34,359 that got away. 619 00:25:34,407 --> 00:25:36,637 You have legitimate questions, ask them. 620 00:25:36,857 --> 00:25:39,027 If not, stop wasting our time. 621 00:25:46,223 --> 00:25:48,358 OFFICER: All right, everyone out. 622 00:25:48,425 --> 00:25:50,165 [CAR DOORS CLOSING] 623 00:25:50,311 --> 00:25:52,611 [CAR ENGINE STARTS] 624 00:26:04,491 --> 00:26:06,164 Fix this, Diane. 625 00:26:06,968 --> 00:26:09,831 I came back to you because we did good work together, 626 00:26:10,831 --> 00:26:12,401 but this is not okay. 627 00:26:12,914 --> 00:26:15,088 How did they even know I was a client? 628 00:26:15,631 --> 00:26:18,516 I don't know, but we will fix this. 629 00:26:20,871 --> 00:26:23,458 I had nothing to do with Boseman. 630 00:26:23,761 --> 00:26:25,691 And this puts a bull's-eye on my back. 631 00:26:25,798 --> 00:26:27,958 We will take it off. 632 00:26:32,231 --> 00:26:33,821 How many months? 633 00:26:34,234 --> 00:26:36,544 Uh, eight, sir. 634 00:26:37,971 --> 00:26:40,571 They grow up so fast. 635 00:26:43,228 --> 00:26:45,463 Cherish every moment. 636 00:26:49,778 --> 00:26:51,848 So this Captain Lawrence is married 637 00:26:51,873 --> 00:26:53,743 to one of your partners, isn't he? 638 00:26:53,958 --> 00:26:56,406 Liz Reddick has nothing to do with your account. I do. 639 00:26:56,441 --> 00:26:59,079 Yes, Chinese walls. 640 00:26:59,304 --> 00:27:00,594 I know. 641 00:27:00,644 --> 00:27:03,435 In my experience, Chinese walls are porous. 642 00:27:03,757 --> 00:27:06,462 - [PHONE VIBRATES] - Uh, excuse me. 643 00:27:08,188 --> 00:27:11,183 Uh, Maia, sorry, uh, this is not a good time. 644 00:27:11,272 --> 00:27:12,817 Sweeney just got a call from the police. 645 00:27:12,857 --> 00:27:13,957 They want to question him. 646 00:27:14,945 --> 00:27:18,495 Shit. Where is Sweeney supposed to go? 647 00:27:18,536 --> 00:27:20,342 First district, in an hour. 648 00:27:20,409 --> 00:27:23,463 No, tell Captain Lawrence we'll do it in our offices. 649 00:27:23,519 --> 00:27:25,530 How did you know it was Captain Lawrence? 650 00:27:25,883 --> 00:27:27,291 Wild guess. 651 00:27:27,502 --> 00:27:30,314 I mean, the police are just pursuing their own agenda. 652 00:27:30,662 --> 00:27:32,162 I should call Dipersia. 653 00:27:32,576 --> 00:27:35,546 If he knew what was going on, he would come back. 654 00:27:37,552 --> 00:27:39,452 Right, he would. 655 00:27:40,267 --> 00:27:41,813 Why'd you leave your last firm? 656 00:27:42,052 --> 00:27:44,722 I'd been there too long. You know, you get stale. 657 00:27:45,469 --> 00:27:46,987 Well, we're looking for diversity, 658 00:27:47,065 --> 00:27:49,335 and we need someone who'll start immediately. 659 00:27:49,892 --> 00:27:51,852 [PHONE VIBRATING] You need to get that? 660 00:27:52,108 --> 00:27:54,243 Do you mind? It's a friend who's about to give birth. 661 00:27:54,293 --> 00:27:56,358 Oh, my God, no. No, answer, answer. 662 00:27:59,172 --> 00:28:00,502 Lucca, are you all right? 663 00:28:00,543 --> 00:28:03,143 LUCCA: It's not me. It's Boseman. He's been shot. 664 00:28:03,489 --> 00:28:05,417 What? He's in surgery at Harbour. 665 00:28:05,445 --> 00:28:06,863 They think he'll be all right, but... 666 00:28:06,888 --> 00:28:08,525 Oh, my God. What happened? 667 00:28:08,645 --> 00:28:11,431 Someone came to the firm. We don't know who. 668 00:28:11,709 --> 00:28:13,400 And the police aren't helping. 669 00:28:13,496 --> 00:28:14,615 I'm on my way. 670 00:28:14,640 --> 00:28:16,074 Wait. Don't you want to know more? 671 00:28:16,155 --> 00:28:17,465 I'm on my way. 672 00:28:17,819 --> 00:28:20,048 Thank you for the offer, but I have to go. 673 00:28:28,462 --> 00:28:29,732 [OVERLAPPING CHATTER] 674 00:28:30,666 --> 00:28:34,325 Liz? Liz, can you hear me now? 675 00:28:34,445 --> 00:28:36,283 Liz, I just got off the freight elevator. 676 00:28:36,363 --> 00:28:37,543 What's his status? 677 00:28:37,650 --> 00:28:38,890 How is he? 678 00:28:38,990 --> 00:28:40,149 He's out of surgery. 679 00:28:40,405 --> 00:28:42,693 Uh, but they think it's gonna be a long recovery. 680 00:28:42,835 --> 00:28:44,948 It's hard to hear you. Wh-Where are you? 681 00:28:45,055 --> 00:28:48,247 The 22nd floor. The police have cordoned off the 23rd. 682 00:28:48,413 --> 00:28:50,701 Listen, I just came from your husband 683 00:28:50,828 --> 00:28:52,496 questioning Lemond Bishop, 684 00:28:52,521 --> 00:28:53,800 and in about 20 minutes 685 00:28:53,825 --> 00:28:55,695 I will be supervising his questioning 686 00:28:55,720 --> 00:28:57,080 of Colin Sweeney. 687 00:28:57,154 --> 00:28:59,094 Well, that makes sense. 688 00:28:59,221 --> 00:29:01,616 They are our most violence-prone clients. 689 00:29:01,748 --> 00:29:05,657 Liz, neither had a single solitary reason to shoot Adrian. 690 00:29:05,704 --> 00:29:07,434 - We don't know that. - Yes, we do. 691 00:29:08,530 --> 00:29:11,379 Did you give your husband our client list? 692 00:29:11,625 --> 00:29:13,992 Diane, our partner was shot. 693 00:29:14,144 --> 00:29:15,640 He has a bullet in his chest. 694 00:29:15,665 --> 00:29:17,551 And I'm gonna move heaven and earth to keep him safe. 695 00:29:17,576 --> 00:29:20,336 I understand that, but your husband is not working for us. 696 00:29:20,361 --> 00:29:22,117 I don't tell my husband how to do his job. 697 00:29:22,142 --> 00:29:24,302 Yeah, well, be good if he returned the favor. 698 00:29:24,921 --> 00:29:26,961 [LINE BEEPING] 699 00:29:27,068 --> 00:29:28,903 - Hey, you're back. - Yeah, have you seen him? 700 00:29:28,952 --> 00:29:30,963 Yeah, he's in here. 701 00:29:31,585 --> 00:29:33,385 He's our investigator. 702 00:29:37,068 --> 00:29:38,740 JAY: How long ago was he out of surgery? 703 00:29:38,900 --> 00:29:40,268 Two hours. 704 00:29:40,447 --> 00:29:42,022 Did the police question him? 705 00:29:42,101 --> 00:29:44,259 Yeah, but they didn't get anything. 706 00:29:45,660 --> 00:29:47,187 We need to make a list of all our clients 707 00:29:47,212 --> 00:29:48,560 for the last two years. 708 00:29:48,648 --> 00:29:50,678 A list of the all people we beat in civil suits. 709 00:29:50,992 --> 00:29:52,992 I already pulled their files. 710 00:30:00,292 --> 00:30:03,578 Adrian. Can you hear me? 711 00:30:04,868 --> 00:30:07,794 Adrian, it's Jay. Can you hear me? 712 00:30:12,455 --> 00:30:14,895 If you can hear me, nod. 713 00:30:17,625 --> 00:30:21,472 Good, good. Did you see the shooter? 714 00:30:22,465 --> 00:30:24,160 Did you recognize him? 715 00:30:24,345 --> 00:30:26,415 You didn't recognize him? 716 00:30:26,555 --> 00:30:29,739 Was he black? Good. 717 00:30:29,901 --> 00:30:33,101 He was white? Okay, okay. 718 00:30:46,681 --> 00:30:47,854 What did he say? 719 00:30:47,941 --> 00:30:49,633 That he didn't see the shooter clearly, 720 00:30:49,688 --> 00:30:51,430 but what he did see was that he was Caucasian 721 00:30:51,491 --> 00:30:54,249 and his face was mostly covered with a scarf, a red scarf. 722 00:30:54,505 --> 00:30:55,505 That's all he saw. 723 00:30:55,629 --> 00:30:57,584 Okay, we should check the lobby security camera. 724 00:30:57,641 --> 00:30:59,541 Yup. On our way. 725 00:31:05,424 --> 00:31:06,570 Anything? 726 00:31:07,597 --> 00:31:10,028 Yeah, the problem is the security cameras in the lobby 727 00:31:10,066 --> 00:31:12,740 use varifocal lenses... When they zoom in and out, 728 00:31:12,800 --> 00:31:13,868 they lose pixels. 729 00:31:14,035 --> 00:31:16,534 A lot of Chicago police monitors are set on autofocus, 730 00:31:16,598 --> 00:31:18,138 so when a varifocal camera is hooked up 731 00:31:18,198 --> 00:31:19,593 to an autofocus monitor, 732 00:31:19,634 --> 00:31:22,897 - it degrades the image. - I just fell asleep. 733 00:31:23,430 --> 00:31:24,965 Which is why we can see things 734 00:31:24,990 --> 00:31:26,630 the cops can't. 735 00:31:27,187 --> 00:31:29,193 Wait, is that a red scarf? 736 00:31:29,328 --> 00:31:30,526 [TAPS KEY] 737 00:31:30,628 --> 00:31:31,668 JAY: Looks like it. 738 00:31:31,693 --> 00:31:34,653 He must've gotten off on a low floor and took the stairs down. 739 00:31:34,928 --> 00:31:36,307 What's under the cap? 740 00:31:38,095 --> 00:31:40,235 JAY: Looks like a do-rag. 741 00:31:40,298 --> 00:31:42,228 How many white guys wear do-rags? 742 00:31:42,511 --> 00:31:44,031 Let's take a look at the clients. 743 00:31:44,133 --> 00:31:47,025 Which law firm? My life has been law firms 744 00:31:47,058 --> 00:31:49,828 - for the last two weeks. - This law firm. Upstairs. 745 00:31:49,853 --> 00:31:51,803 Oh. I had a meeting around 11:30. 746 00:31:51,828 --> 00:31:52,844 Just before the shooting. 747 00:31:52,869 --> 00:31:55,239 Maybe we should, uh, meet alone without Naftali. 748 00:31:55,268 --> 00:31:56,900 No, I want to know what I'm marrying. 749 00:31:56,928 --> 00:31:58,453 Did you and Adrian Boseman argue? 750 00:31:58,484 --> 00:32:00,003 - No. - Don't lie, Sweeney. 751 00:32:00,028 --> 00:32:01,197 The police will find out. 752 00:32:01,198 --> 00:32:02,732 You argued with Boseman. I didn't. 753 00:32:02,757 --> 00:32:03,903 Yeah, because he's your lawyer. 754 00:32:03,928 --> 00:32:05,746 - I'm calling a halt to this. - I'm not done. 755 00:32:05,771 --> 00:32:08,172 Uh, Maia, why don't you take them into Lucca's office 756 00:32:08,197 --> 00:32:09,698 to discuss the prenup? 757 00:32:09,810 --> 00:32:12,007 What's happened to this place? 758 00:32:13,002 --> 00:32:14,817 It's like a cattle auction. 759 00:32:15,135 --> 00:32:16,669 The police moved us down a floor. 760 00:32:16,694 --> 00:32:18,224 Yeah, look, balloons. 761 00:32:18,352 --> 00:32:21,000 Wow, very professional place you have, Sweeney. 762 00:32:21,025 --> 00:32:22,795 It makes me feel really confident. 763 00:32:22,898 --> 00:32:25,028 One of the reasons I liked this firm 764 00:32:25,053 --> 00:32:27,253 was you were able to handle the police. 765 00:32:27,282 --> 00:32:29,373 I'm afraid you've lost that skill. 766 00:32:29,422 --> 00:32:30,430 What is this? 767 00:32:30,455 --> 00:32:32,703 The location where I want my files sent. 768 00:32:32,825 --> 00:32:34,557 - I don't understand. - That's my notice. 769 00:32:34,582 --> 00:32:36,430 I'm taking my business to another firm. 770 00:32:36,455 --> 00:32:39,103 - Let me get Diane. - No, she intimidates me. 771 00:32:39,202 --> 00:32:41,302 You are intimidated by a duck. 772 00:32:41,529 --> 00:32:43,693 Thank you for all your help, Millie. 773 00:32:43,772 --> 00:32:45,012 - Maia. - Maia. 774 00:32:45,139 --> 00:32:46,635 Good-bye. 775 00:32:47,999 --> 00:32:50,888 Where are you going? Mr. Sweeney, which firm? 776 00:32:51,019 --> 00:32:52,789 I've been asked not to say. 777 00:32:57,892 --> 00:32:59,180 O-Okay. 778 00:32:59,362 --> 00:33:01,792 Uh, give us the afternoon. 779 00:33:01,919 --> 00:33:03,596 Which firm is it? 780 00:33:05,132 --> 00:33:06,437 No! I don't think 781 00:33:06,462 --> 00:33:08,810 you should be sending your files to Mr. Lester. 782 00:33:09,868 --> 00:33:12,038 Listen, can we just... 783 00:33:13,582 --> 00:33:16,952 Uh, yes. Let's-let's just speak about it later. Thank you. 784 00:33:17,419 --> 00:33:18,881 - Where is he going? - He won't say, 785 00:33:18,906 --> 00:33:20,836 but he wants the files sent here. 786 00:33:21,523 --> 00:33:23,408 No. That's his home address. 787 00:33:23,672 --> 00:33:26,542 And-and-and Bishop is replacing us, too, and he won't say where. 788 00:33:26,582 --> 00:33:27,852 - Bishop? - Yes. 789 00:33:30,889 --> 00:33:31,965 What are you doing in here? 790 00:33:31,990 --> 00:33:33,990 It's the only quiet place. 791 00:33:35,417 --> 00:33:37,631 Listen, someone is coming after our clients. 792 00:33:37,656 --> 00:33:39,417 I know. I was just going to tell you. 793 00:33:39,442 --> 00:33:41,511 Brandon Hayakawa is leaving us. 794 00:33:41,619 --> 00:33:43,270 - Did he say for where? - No. 795 00:33:43,295 --> 00:33:44,377 He's gonna send the address 796 00:33:44,402 --> 00:33:46,315 for the transfer of files within a week. 797 00:33:46,585 --> 00:33:47,816 Someone's taking advantage 798 00:33:47,841 --> 00:33:49,113 - of Boseman being out. - All right. 799 00:33:49,145 --> 00:33:50,751 We've got to get on the phone with all of the clients. 800 00:33:50,775 --> 00:33:52,205 Get all of the partners together. 801 00:33:52,292 --> 00:33:53,612 We should've made these calls earlier. 802 00:33:53,658 --> 00:33:55,028 Who do you think it is? 803 00:33:56,719 --> 00:33:58,528 Diane? How's Adrian? 804 00:34:00,748 --> 00:34:02,117 Thank God. 805 00:34:02,665 --> 00:34:04,035 Well, he's a fighter. 806 00:34:06,416 --> 00:34:08,516 Okay, what? 807 00:34:10,149 --> 00:34:11,649 No. Who said that? 808 00:34:11,675 --> 00:34:13,544 I'm with Charles Lester right now, 809 00:34:13,569 --> 00:34:15,568 and I asked him straight out where the files are going 810 00:34:15,593 --> 00:34:17,421 and he mentioned you. 811 00:34:19,749 --> 00:34:21,479 Well, he's not telling the truth. 812 00:34:21,906 --> 00:34:23,121 Adrian's in the hospital. 813 00:34:23,146 --> 00:34:25,106 I would never take advantage of that. 814 00:34:25,719 --> 00:34:27,129 Then why would he lie? 815 00:34:27,199 --> 00:34:29,326 I have no idea. Diane, you and I are 816 00:34:29,351 --> 00:34:31,551 - on the same side in this fight. - [KNOCK ON DOOR] 817 00:34:31,752 --> 00:34:33,913 SECRETARY: Charles Lester's on the other line. 818 00:34:34,167 --> 00:34:36,264 Diane, hold on one second. 819 00:34:36,368 --> 00:34:37,521 Charles, what's wrong? 820 00:34:37,549 --> 00:34:39,341 MAIA: Actually, it's Charles's assistant. 821 00:34:39,366 --> 00:34:41,813 Uh, I have Diane Lockhart here. 822 00:34:42,049 --> 00:34:43,959 She says you approved the files 823 00:34:43,984 --> 00:34:46,672 being sent to your offices. Is that true? 824 00:34:47,312 --> 00:34:49,292 No, she's bluffing you. 825 00:34:49,599 --> 00:34:51,452 Hold the files for a week. 826 00:34:53,043 --> 00:34:55,473 MAIA: Thank you. I'll relay. 827 00:34:55,579 --> 00:34:56,907 SOLOMON: Diane, I'm sorry. 828 00:34:57,019 --> 00:34:58,630 I don't know why Charles is saying this, 829 00:34:58,655 --> 00:35:00,678 but I can try to find out where he's going. 830 00:35:00,989 --> 00:35:02,592 You know, you know, which firm. 831 00:35:03,139 --> 00:35:04,638 Yeah, thank you. 832 00:35:04,722 --> 00:35:06,625 - No problem. - DIANE: Oh, and Solomon, 833 00:35:06,715 --> 00:35:09,854 can we meet later on in the day to discuss the merger? 834 00:35:09,999 --> 00:35:11,667 You really want to? 835 00:35:11,822 --> 00:35:13,752 Don't you want to wait until Adrian's well? 836 00:35:13,799 --> 00:35:15,166 No, I think it's a good idea 837 00:35:15,191 --> 00:35:18,091 to get the outline of the merger down. 838 00:35:18,339 --> 00:35:20,049 All right, how about 5:00? 839 00:35:20,662 --> 00:35:22,366 5:00 would be perfect. 840 00:35:23,496 --> 00:35:25,196 Thank you. 841 00:35:28,342 --> 00:35:29,951 What did you say? 842 00:35:31,372 --> 00:35:33,238 That we should meet. 843 00:35:42,919 --> 00:35:44,919 [DRAWER OPENS, CLOSES] 844 00:35:55,522 --> 00:35:57,522 [TAKES DEEP BREATH] 845 00:36:03,042 --> 00:36:05,042 [DROPS VIAL] 846 00:36:08,819 --> 00:36:10,393 DIANE: Straighten your tie. 847 00:36:10,945 --> 00:36:12,245 Don't sit on the floor. 848 00:36:12,919 --> 00:36:14,418 Go to the law firm on the eighth floor 849 00:36:14,443 --> 00:36:16,427 and ask for the use of their chairs. 850 00:36:22,118 --> 00:36:24,161 I think it's time to get rid of the balloons. 851 00:36:25,159 --> 00:36:26,615 I agree. 852 00:36:35,589 --> 00:36:37,349 [BALLOONS POPPING] 853 00:36:48,552 --> 00:36:50,011 So these are all our white clients? 854 00:36:50,036 --> 00:36:51,092 Right. 855 00:36:51,117 --> 00:36:52,187 "Frank Gwinn." 856 00:36:52,429 --> 00:36:53,785 He was the shoe salesman, right? 857 00:36:53,869 --> 00:36:55,199 Yes. 858 00:36:55,865 --> 00:36:57,207 JAY: We lost this case? 859 00:36:57,259 --> 00:36:59,095 MARISSA: Yes, but Maia and Lucca 860 00:36:59,120 --> 00:37:00,333 - were his lawyers. - Hmm. 861 00:37:00,372 --> 00:37:02,232 So why would he shoot Boseman? 862 00:37:02,659 --> 00:37:04,313 The shooter didn't even get off the elevator. 863 00:37:04,338 --> 00:37:06,338 He just shot whoever was in front of him. 864 00:37:06,559 --> 00:37:08,333 You think Boseman was just unlucky? 865 00:37:08,479 --> 00:37:10,179 I do. 866 00:37:10,338 --> 00:37:12,571 What about Keith Fisk, the TV writer. 867 00:37:12,719 --> 00:37:13,889 [SPEAKING INAUDIBLY] 868 00:37:13,914 --> 00:37:14,990 We won for him, 869 00:37:15,015 --> 00:37:16,457 but all he got was an apology. 870 00:37:16,522 --> 00:37:18,730 Eh, it doesn't seem like the act of a TV writer. 871 00:37:18,864 --> 00:37:20,489 Really? It does to me. 872 00:37:20,586 --> 00:37:22,626 Guess we can rule out Ruth Eastman. 873 00:37:23,112 --> 00:37:24,406 And Maia. 874 00:37:24,646 --> 00:37:26,261 Have we ever thought it might be Sweeney? 875 00:37:26,286 --> 00:37:27,840 I mean, he is a wife-killer. 876 00:37:27,909 --> 00:37:30,639 Maybe, but there are two I'd put at the top of the list: 877 00:37:31,228 --> 00:37:33,179 Dylan Stack and Felix Staples. 878 00:37:33,763 --> 00:37:35,549 Okay, where are they? 879 00:37:36,828 --> 00:37:37,908 Well, Stack was having 880 00:37:37,933 --> 00:37:39,881 legal trouble because of us. 881 00:37:40,719 --> 00:37:42,229 JAY: He's fighting in federal court. 882 00:37:42,269 --> 00:37:43,803 MARISSA: And he's out on bail. 883 00:37:43,923 --> 00:37:45,282 And Staples lost his book deal. 884 00:37:45,312 --> 00:37:46,569 Could be either one. 885 00:37:48,245 --> 00:37:49,738 MARISSA: Something about the red scarf 886 00:37:49,763 --> 00:37:51,604 screams Felix Staples to me. 887 00:37:51,648 --> 00:37:53,286 No, they could sue the person who leaked it. 888 00:37:53,311 --> 00:37:54,757 I'm just the citizen-journalist 889 00:37:54,808 --> 00:37:58,136 wanting to communicate it to the world... 890 00:38:03,505 --> 00:38:05,319 Let's see what he's up to. 891 00:38:05,705 --> 00:38:07,773 Hey. You talked to Adrian? 892 00:38:07,819 --> 00:38:08,899 Yes. 893 00:38:08,924 --> 00:38:10,799 He tell you the assailant was Caucasian? 894 00:38:11,765 --> 00:38:13,294 I'd rather not say. 895 00:38:13,755 --> 00:38:17,525 That would mean eliminating half of our clients as suspects. 896 00:38:17,865 --> 00:38:19,818 - Possibly. - No, definitely. 897 00:38:20,002 --> 00:38:22,071 Boseman might not be certain of what he saw. 898 00:38:22,096 --> 00:38:23,506 He was in shock. 899 00:38:24,717 --> 00:38:26,177 Ian... [SCOFFS] 900 00:38:26,272 --> 00:38:29,572 You are using our client list to find Adrian's killer, right? 901 00:38:30,477 --> 00:38:31,734 What else is there? 902 00:38:31,857 --> 00:38:33,323 Advancing your agenda. 903 00:38:33,355 --> 00:38:35,685 Given that someone shot your partner, 904 00:38:36,527 --> 00:38:40,175 I would think that my agenda is your agenda. 905 00:39:03,918 --> 00:39:05,312 Diane. 906 00:39:06,232 --> 00:39:07,972 There's a chance I might've made a mistake, 907 00:39:08,195 --> 00:39:09,435 with the client list. 908 00:39:09,496 --> 00:39:10,666 What's going on with our clients? 909 00:39:10,759 --> 00:39:12,353 Solomon is coming after them. 910 00:39:12,459 --> 00:39:14,619 We need to check in with our top clients. 911 00:39:14,966 --> 00:39:17,692 Okay, well, uh, I'll make some calls. 912 00:39:17,725 --> 00:39:18,632 Uh, Julius 913 00:39:18,658 --> 00:39:21,191 and Lucca are splitting the list, and seeing who's happy. 914 00:39:21,285 --> 00:39:22,445 Good, I'll, uh... 915 00:39:22,519 --> 00:39:23,819 I'll see what I can do. 916 00:39:24,126 --> 00:39:27,007 And, Diane, I'm sorry about that. 917 00:39:28,374 --> 00:39:32,759 Hey, um, I-I haven't been myself lately, 918 00:39:32,892 --> 00:39:37,589 so... I'm sorry about that, too. 919 00:39:37,822 --> 00:39:39,503 Well, you sound like yourself today. 920 00:39:39,579 --> 00:39:40,963 I do, don't I? 921 00:39:41,192 --> 00:39:42,450 So let's start over. 922 00:39:43,071 --> 00:39:44,759 Yes. Good. 923 00:39:45,140 --> 00:39:46,719 It's a two-woman job. 924 00:39:47,530 --> 00:39:48,589 I'll talk to you. 925 00:39:49,010 --> 00:39:50,325 Very soon. 926 00:39:51,910 --> 00:39:53,517 - Lucca. - Yeah. 927 00:39:53,542 --> 00:39:55,487 Can you ask Colin about. 928 00:39:55,512 --> 00:39:57,491 Solomon's representation of the DNC? 929 00:39:57,592 --> 00:39:59,222 I think we should go after them. 930 00:39:59,464 --> 00:40:02,383 Sure, but he won't have any control over them. 931 00:40:02,459 --> 00:40:04,989 Well, he will, now that they've endorsed him. 932 00:40:05,248 --> 00:40:07,063 - Endorsed? - Yes. 933 00:40:07,159 --> 00:40:08,410 The First Congressional District. 934 00:40:08,435 --> 00:40:09,435 He didn't tell you? 935 00:40:09,845 --> 00:40:11,526 I just heard from Julius. 936 00:40:11,767 --> 00:40:13,459 Anyway, can you talk to Colin? 937 00:40:13,909 --> 00:40:15,930 I think losing the Democratic business 938 00:40:15,955 --> 00:40:17,262 would... would devastate him. 939 00:40:17,287 --> 00:40:19,583 Yeah... I will. 940 00:40:23,450 --> 00:40:24,603 Solomon. 941 00:40:24,737 --> 00:40:26,459 - How are you? - Good. 942 00:40:27,316 --> 00:40:29,411 You're a little tight for space here. 943 00:40:29,489 --> 00:40:30,819 Well, it's temporary. 944 00:40:31,037 --> 00:40:33,650 May I also suggest you use my offices? 945 00:40:33,888 --> 00:40:36,228 Two blocks away, I've got more than enough space. 946 00:40:36,422 --> 00:40:40,122 Oh, good. It'll give us a feel for the merger. 947 00:40:40,156 --> 00:40:41,486 Yes, exactly. 948 00:40:42,193 --> 00:40:44,060 So you had some thoughts on the merger? 949 00:40:44,122 --> 00:40:46,122 - I did. - What were they? 950 00:40:48,419 --> 00:40:52,719 Um, well, it's more visual than verbal. 951 00:40:53,099 --> 00:40:54,719 Really? 952 00:40:54,899 --> 00:40:56,839 I'm intrigued. Let's see. 953 00:41:00,741 --> 00:41:02,160 We don't know each other well enough 954 00:41:02,185 --> 00:41:03,544 for me to know if you're kidding. 955 00:41:03,629 --> 00:41:05,199 You've been going after our clients. 956 00:41:05,239 --> 00:41:06,669 That's not what I've been doing. 957 00:41:06,695 --> 00:41:08,590 You've even managed to snare a few. 958 00:41:08,659 --> 00:41:10,762 Everything has been totally above board. 959 00:41:10,802 --> 00:41:12,353 You figured you could cherry-pick 960 00:41:12,378 --> 00:41:13,882 the most lucrative ones, 961 00:41:14,442 --> 00:41:17,407 dump the rest and, uh, pick the carcass clean. 962 00:41:17,562 --> 00:41:19,022 - Where do you get this? - The thing is, 963 00:41:19,047 --> 00:41:20,240 we are not a carcass. 964 00:41:20,319 --> 00:41:22,026 At the moment, we are reeling 965 00:41:22,220 --> 00:41:25,419 from our senior partner getting shot, 966 00:41:25,727 --> 00:41:28,184 but we will recover, and we will fight 967 00:41:28,265 --> 00:41:29,786 to hold onto our own clients, 968 00:41:29,811 --> 00:41:34,527 and, just so you know, we are coming after yours. 969 00:41:35,460 --> 00:41:37,494 - Now you're being silly. - No. 970 00:41:38,390 --> 00:41:41,742 I realize it's all right that the world is crazy, 971 00:41:42,669 --> 00:41:45,764 as long as I make my little corner of the world sane. 972 00:41:46,439 --> 00:41:49,442 - Diane... - Now get the hell out of my office. 973 00:42:07,418 --> 00:42:08,774 [EXHALES] 974 00:42:13,889 --> 00:42:15,889 [INDISTINCT CHATTER] 975 00:42:18,462 --> 00:42:20,532 COLIN: Lucca? 976 00:42:20,659 --> 00:42:22,074 You came. 977 00:42:22,206 --> 00:42:23,906 Of course I came, you called. 978 00:42:23,931 --> 00:42:25,286 What do you need? 979 00:42:26,896 --> 00:42:28,299 Um... 980 00:42:38,399 --> 00:42:39,607 [CHUCKLES] So, uh... 981 00:42:39,687 --> 00:42:40,807 [LAUGHING]: What? 982 00:42:40,839 --> 00:42:42,987 You didn't tell me about being a congressman. 983 00:42:43,395 --> 00:42:45,044 Oh, yeah, this morning. 984 00:42:45,116 --> 00:42:46,959 Well, technically, I'm just endorsed. 985 00:42:46,984 --> 00:42:48,324 Not an actual congressman. 986 00:42:48,479 --> 00:42:50,851 Colin, you're the only Democrat running 987 00:42:50,876 --> 00:42:53,876 in Chicago's first against a Nazi. 988 00:42:54,489 --> 00:42:56,731 You are a congressman. 989 00:42:56,971 --> 00:42:57,978 [LAUGHS SOFTLY] 990 00:42:58,027 --> 00:42:59,799 Congratulations. 991 00:43:00,511 --> 00:43:01,513 Thanks. 992 00:43:01,538 --> 00:43:02,707 And you didn't tell me. 993 00:43:02,769 --> 00:43:05,459 Yeah, well, there was a lot going on. 994 00:43:05,934 --> 00:43:11,158 You asked me "What am I to you," and I didn't answer. 995 00:43:11,329 --> 00:43:12,729 No, yeah... you did. 996 00:43:12,789 --> 00:43:14,049 No. 997 00:43:14,342 --> 00:43:15,780 I didn't. 998 00:43:25,352 --> 00:43:27,152 Is that your answer? 999 00:43:27,419 --> 00:43:28,682 Yeah. 1000 00:43:29,313 --> 00:43:32,709 Okay. Okay, I'm still confused, but going with it. 1001 00:43:33,156 --> 00:43:35,146 I need you to talk to someone for me. 1002 00:43:35,322 --> 00:43:37,246 [CHUCKLES] Who? 1003 00:43:37,322 --> 00:43:38,952 Frank Landau. 1004 00:43:39,392 --> 00:43:41,992 Head of the Democratic Committee. 1005 00:43:43,399 --> 00:43:45,699 You really think that's Felix Staples? 1006 00:43:46,383 --> 00:43:47,789 Do you? 1007 00:43:50,944 --> 00:43:53,441 I don't know, I mean, Staples is all talk. 1008 00:43:53,542 --> 00:43:55,342 He'd never fire a gun. 1009 00:43:55,669 --> 00:43:58,504 "Please, Chicago: More dead lawyers please." 1010 00:44:00,392 --> 00:44:01,841 That's Felix? 1011 00:44:01,989 --> 00:44:03,776 A tweet two weeks ago. 1012 00:44:03,916 --> 00:44:05,651 Does he blame us for losing his book deal? 1013 00:44:05,725 --> 00:44:08,595 Well, yes, but I don't think enough to kill. 1014 00:44:09,236 --> 00:44:11,189 - Is he in Chicago? - Yeah. 1015 00:44:11,399 --> 00:44:13,399 For a speech at an alt-right fight club. 1016 00:44:13,424 --> 00:44:14,657 [SIGHS] 1017 00:44:14,722 --> 00:44:16,110 Frank, what's the emergency? 1018 00:44:16,186 --> 00:44:17,876 LANDAU: Oh, I just wanted to chat. 1019 00:44:18,654 --> 00:44:20,200 Heard you were expanding here. 1020 00:44:20,325 --> 00:44:21,940 - Thought I'd congratulate you. - Yeah, I was gonna 1021 00:44:21,964 --> 00:44:24,134 call you in the morning and brief you on it. 1022 00:44:24,612 --> 00:44:26,532 Anything that will embarrass the Democratic Committee? 1023 00:44:26,702 --> 00:44:27,882 No. 1024 00:44:27,989 --> 00:44:30,730 More diverse clients, more diverse lawyers. 1025 00:44:30,842 --> 00:44:32,542 That's good for the Democrats. 1026 00:44:32,865 --> 00:44:34,498 That's good for everyone. 1027 00:44:35,178 --> 00:44:36,608 What about Lemond Bishop? 1028 00:44:38,525 --> 00:44:39,934 What about him? 1029 00:44:40,367 --> 00:44:43,389 I heard you signed the top drug dealer in Chicago. 1030 00:44:43,704 --> 00:44:45,459 I don't think that's quite true. 1031 00:44:46,095 --> 00:44:47,525 You didn't sign Lemond Bishop? 1032 00:44:47,559 --> 00:44:49,682 No, I mean, he's not the top drug dealer. 1033 00:44:50,086 --> 00:44:51,546 He's moved on to other things. 1034 00:44:51,571 --> 00:44:53,111 Bullshit. 1035 00:44:53,621 --> 00:44:55,514 And what about Colin Sweeney, 1036 00:44:55,732 --> 00:44:57,277 the wife-killer, did you sign him up, too? 1037 00:44:57,302 --> 00:44:58,532 Who's telling you this? 1038 00:44:58,645 --> 00:44:59,915 Does it matter? 1039 00:45:01,108 --> 00:45:02,461 Is it true? 1040 00:45:03,522 --> 00:45:04,529 [SCOFFS] 1041 00:45:04,602 --> 00:45:06,402 You didn't think this would be a conflict of interest? 1042 00:45:06,452 --> 00:45:08,350 Frank, let's talk about this tomorrow. 1043 00:45:08,375 --> 00:45:09,905 No. I've had overtures 1044 00:45:09,930 --> 00:45:11,900 from Diane Lockhart at Reddick/Boseman. 1045 00:45:12,472 --> 00:45:13,492 It might look good, 1046 00:45:13,517 --> 00:45:15,479 being represented by a black firm. 1047 00:45:18,952 --> 00:45:20,293 NAFTALI: The question is, 1048 00:45:20,339 --> 00:45:21,839 do you want to marry? 1049 00:45:21,938 --> 00:45:23,178 You're my addiction. 1050 00:45:23,352 --> 00:45:24,656 What choice do I have? 1051 00:45:24,708 --> 00:45:27,161 You have one choice. No prenup, 1052 00:45:27,186 --> 00:45:28,244 or I keep 1053 00:45:28,269 --> 00:45:29,939 the kayak exception. 1054 00:45:30,389 --> 00:45:32,149 I'll have to ask my lawyer. 1055 00:45:32,600 --> 00:45:34,489 No kayak exception. 1056 00:45:34,827 --> 00:45:37,437 But we will allow a stipend in the case of divorce 1057 00:45:37,462 --> 00:45:39,462 that doubles your current expense. 1058 00:45:39,542 --> 00:45:41,777 But only if Sweeney doesn't die 1059 00:45:41,804 --> 00:45:43,650 under suspicious circumstances. 1060 00:45:43,702 --> 00:45:45,912 Do we have an agreement? 1061 00:45:46,492 --> 00:45:47,858 Okay. 1062 00:45:51,915 --> 00:45:53,915 [GRUNTING] 1063 00:45:56,122 --> 00:45:58,750 This, uh, bullshit case against me. 1064 00:45:58,775 --> 00:46:00,305 The foreign, uh... 1065 00:46:00,330 --> 00:46:02,372 - Corrupt practices? - Yeah, yeah, yeah. 1066 00:46:02,496 --> 00:46:04,096 I want you to do it. 1067 00:46:04,656 --> 00:46:05,826 You're fired. 1068 00:46:06,822 --> 00:46:08,115 Come. 1069 00:46:09,313 --> 00:46:10,643 Hello, ladies. 1070 00:46:10,789 --> 00:46:12,617 Mr. Lester, it's good to see you. 1071 00:46:12,789 --> 00:46:14,691 I think you know Liz Reddick. 1072 00:46:15,032 --> 00:46:16,462 We've had dealings. 1073 00:46:16,729 --> 00:46:18,659 No hard feelings, I hope. 1074 00:46:20,213 --> 00:46:21,462 Water under the bridge. 1075 00:46:21,519 --> 00:46:25,045 Good. I've done things in my life I'm not proud of, 1076 00:46:25,162 --> 00:46:28,324 but I want you to know I've turned over a new leaf. 1077 00:46:28,349 --> 00:46:29,832 It's a new me. 1078 00:46:30,789 --> 00:46:32,147 Good to know. 1079 00:46:33,471 --> 00:46:35,794 Uh, so what can we do for you, Mr. Lester? 1080 00:46:36,199 --> 00:46:37,324 Very simply, 1081 00:46:37,349 --> 00:46:39,158 we don't need our files sent anywhere. 1082 00:46:39,183 --> 00:46:40,927 We think we acted too harshly. 1083 00:46:40,952 --> 00:46:42,386 We're staying. 1084 00:46:43,210 --> 00:46:45,657 Come on, don't play hard to get. 1085 00:46:46,019 --> 00:46:47,952 We have a lot of business here. 1086 00:46:49,118 --> 00:46:50,540 You're right. 1087 00:46:50,619 --> 00:46:51,762 Thank Mr. Bishop 1088 00:46:51,787 --> 00:46:53,197 for staying loyal. 1089 00:46:53,222 --> 00:46:54,943 We have a bright future in front of us. 1090 00:46:54,968 --> 00:46:56,098 How could we not? 1091 00:46:56,598 --> 00:46:58,368 Great to see you all. 1092 00:47:02,563 --> 00:47:03,732 Thank you. 1093 00:47:03,757 --> 00:47:06,827 Hey, just a part of being a defense attorney. 1094 00:47:06,932 --> 00:47:10,032 [LAUGHS SOFTLY] 1095 00:47:10,145 --> 00:47:11,835 Are you going to the hospital? 1096 00:47:11,860 --> 00:47:12,930 Oh, yeah. 1097 00:47:12,955 --> 00:47:14,055 - You, too? - Yes. 1098 00:47:14,419 --> 00:47:15,686 I'll drive. 1099 00:47:17,219 --> 00:47:18,526 Okay. 1100 00:47:20,122 --> 00:47:22,122 [FILTERED BREATHING] 1101 00:47:38,843 --> 00:47:42,843 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com