1 00:00:37,238 --> 00:00:40,366 -Vad handlar det där om? -Vet inte. Det är hemligt. 2 00:00:40,533 --> 00:00:45,871 -Hur länge varar det? -Vet inte. Alla har bokat hela dagen. 3 00:00:46,038 --> 00:00:47,498 Har du sett det här? 4 00:00:47,665 --> 00:00:51,293 -Spelkort med advokater i Chicago. -Vad? 5 00:00:51,460 --> 00:00:54,129 Spelkort med de advokater de mest vill åt. 6 00:00:54,296 --> 00:00:58,467 Där är redan fyra döda advokater: hjärter två och ruter tre. 7 00:00:58,634 --> 00:01:02,513 -Vilken hemsida är det? -"Locked, loaded and literate". 8 00:01:02,680 --> 00:01:05,266 -Varför ser du på högersidor? -Jag ser allt. 9 00:01:05,432 --> 00:01:09,728 -Är nån av våra delägare där? -Vet inte. Jag tänkte beställa dem. 10 00:01:09,895 --> 00:01:12,356 -Och ge dem pengar? -Hur får vi annars veta? 11 00:01:14,024 --> 00:01:16,110 -Vad är det där? -Jag är inte säker. 12 00:01:16,277 --> 00:01:20,322 Delägarna är hemlighetsfulla mot oss dödliga. 13 00:01:20,489 --> 00:01:23,951 -Ska jag ta hand om alla samtal? -Ja, tack. 14 00:01:24,118 --> 00:01:26,495 -Hur länge? -Jag vet inte. 15 00:01:26,662 --> 00:01:29,248 Vad handlar mötet om? 16 00:01:40,467 --> 00:01:44,763 Var vänliga att skriva under sekretessavtalet så kan vi tala sen. 17 00:01:44,930 --> 00:01:50,102 -Är Demokraterna vår nya klient? -Det är vår anställningsintervju. 18 00:01:50,269 --> 00:01:52,229 Tack för att ni tog er tid. 19 00:01:52,396 --> 00:01:56,233 Jag är Ruth Eastman, konsult för Democratic National Committee . 20 00:01:56,400 --> 00:02:01,071 Kan ni vara vänliga att lägga mobiltelefoner och dylikt på bordet? 21 00:02:01,238 --> 00:02:04,950 Det är ett teknikfritt möte, även för mig. 22 00:02:05,117 --> 00:02:08,078 Det blir jobbigt för oss. 23 00:02:08,245 --> 00:02:11,207 Brian ska går runt och samla in dem. - Brian? 24 00:02:11,373 --> 00:02:16,879 Brian rådde mig att ha en grå skärm för att inte lockas av mobilen. 25 00:02:17,046 --> 00:02:21,383 -Människor lockas av starka färger. -Ja. Jag klarar inte att byta. 26 00:02:21,550 --> 00:02:24,345 Corinne delar ut block och pennor. 27 00:02:24,512 --> 00:02:27,890 Använd bara dem och anteckna bara saker som rör mötet. 28 00:02:29,058 --> 00:02:31,227 Anteckningarna förstörs efteråt. 29 00:02:32,269 --> 00:02:34,480 Bra. Jag tror att vi kan börja. 30 00:02:36,649 --> 00:02:40,986 Det här är en väldigt märklig tid. Just det, vi måste skratta. 31 00:02:41,153 --> 00:02:43,948 Det är den enda sunda reaktionen i dag. 32 00:02:44,114 --> 00:02:47,201 Vi lever i en tid av fars, inte tragedi- 33 00:02:47,368 --> 00:02:52,748 -och Demokratiska partiet har för första gången en svarsplan. 34 00:02:52,915 --> 00:02:55,793 -Du får skratta åt det också. -Nej. Jag är klar. 35 00:02:55,960 --> 00:03:00,881 Vi hoppas vinna i november, både i representanthuset och senaten. 36 00:03:01,048 --> 00:03:06,762 Gör vi det vill vi vara redo för att kunna ställa Trump inför riksrätt. 37 00:03:09,390 --> 00:03:14,895 Vi har möten med er och nio andra i New York, Los Angeles och Atlanta. 38 00:03:15,062 --> 00:03:18,566 Vi tänker bara anlita en byrå till åtalet. 39 00:03:18,732 --> 00:03:21,360 -Vilka är de andra? -Det avslöjar jag inte. 40 00:03:21,527 --> 00:03:24,113 Men samma försiktighetsmått vidtas där. 41 00:03:24,280 --> 00:03:26,365 Det här är väldigt konfidentiellt. 42 00:03:26,532 --> 00:03:31,996 DNC vill inte att åtalet ska läcka. Det kan skada oss i november. 43 00:03:32,162 --> 00:03:38,711 Så... Här är frågan som ställs i nio andra konferensrum landet över. 44 00:03:41,672 --> 00:03:43,340 Ny... 45 00:03:45,759 --> 00:03:50,681 Här är frågan vi vill att ni ska fundera på och besvara. 46 00:03:52,141 --> 00:03:55,686 -Skit också! -Jag hämtar en. 47 00:03:55,853 --> 00:03:57,771 Varför bör Trump åtalas? 48 00:03:57,938 --> 00:04:04,153 Om Mueller inte ger oss resultat, vad kan vi då åtala honom för? 49 00:04:06,322 --> 00:04:10,701 -Ursäkta mig, har du svarta pennor? -Ja. Följ med här. 50 00:04:10,868 --> 00:04:15,748 -Gör ni en musikvideo där inne? -Ja. Kom in. Vi behöver sångare. 51 00:04:15,915 --> 00:04:17,791 Kanske det. 52 00:04:17,958 --> 00:04:21,712 -Varifrån känner jag igen dig? -Jag vet inte. 53 00:04:21,879 --> 00:04:24,798 -Var jobbar du? -I Washington DC. 54 00:04:24,965 --> 00:04:27,676 -Corinne. -Maia. 55 00:04:27,843 --> 00:04:30,179 Här är de. 56 00:04:30,346 --> 00:04:34,767 Vi har bara rosa eller lila. 57 00:04:34,934 --> 00:04:38,103 -De får duga. -Okej. 58 00:04:38,270 --> 00:04:40,523 På allvar, var har jag sett dig? 59 00:04:42,691 --> 00:04:45,736 Minns du vårt lilla samtal där borta? 60 00:04:45,903 --> 00:04:49,573 -Vi fick varandra att le. -Det minns jag. 61 00:04:49,740 --> 00:04:52,201 Minns det när jag berättar vem jag är. 62 00:04:52,368 --> 00:04:54,954 -Är du en seriemördare? -Nästan. 63 00:04:55,120 --> 00:04:58,207 Maia Rindell, min pappa är... 64 00:04:58,374 --> 00:05:03,462 -Jaha... Familjen Rindell? -Ja. 65 00:05:05,172 --> 00:05:07,591 Trevligt att träffas. 66 00:05:07,758 --> 00:05:10,886 Vad jag kan säga om produktionsskatten är... 67 00:05:16,559 --> 00:05:19,144 -Ursäkta mig. -Ska du på toaletten? 68 00:05:19,311 --> 00:05:22,606 -Vad? Nej. -Det är okej i så fall. 69 00:05:22,773 --> 00:05:26,151 När min fru var gravid var blåsan stor som en jordnöt. 70 00:05:26,318 --> 00:05:30,114 -Nej, det är bara... -Hur fungerar det under en rättegång? 71 00:05:30,281 --> 00:05:31,824 Om du måste springa på toa? 72 00:05:31,991 --> 00:05:37,496 Jag behöver inte gå på toaletten. Jag är strax tillbaka. 73 00:05:37,663 --> 00:05:41,876 -Hej! Jag heter Maia. -Hej! Lucca Quinn lär vara här nere. 74 00:05:42,042 --> 00:05:45,129 -Mrs Lovatelli. -Lucca, där är du ju, gullet. 75 00:05:45,296 --> 00:05:48,007 Kalla mig inte så. Jag hatar det. 76 00:05:48,174 --> 00:05:51,677 -Okej. Kan jag hjälpa till med nåt? -Ja, det kan du. 77 00:05:51,844 --> 00:05:56,056 Jag har en present som tack för hjälpen med polisen. 78 00:05:56,223 --> 00:06:00,561 Maia, kan du ta hand om mr Locke en liten stund? 79 00:06:00,728 --> 00:06:04,440 -Säg att jag inte är på toaletten. -Okej... 80 00:06:04,607 --> 00:06:08,903 Trevligt att träffas. Din pappa stal nog pengar av min man. 81 00:06:09,069 --> 00:06:13,782 -Det var tråkigt. -Inte alls, han är en skitstövel. 82 00:06:14,992 --> 00:06:19,121 Bara så att du vet det så dricker jag inte längre. 83 00:06:19,288 --> 00:06:24,335 Det var en obehaglig situation. Jag firade med ett glas vin- 84 00:06:24,502 --> 00:06:27,379 -men under fastan ska jag inte dricka rött vin. 85 00:06:27,546 --> 00:06:30,549 -Är du katolik? -Bara som sympatisör. 86 00:06:30,716 --> 00:06:34,011 Visst är påven fantastisk? Han gör så mycket. 87 00:06:34,178 --> 00:06:38,265 Åh, tack! Precis vad jag alltid önskat mig. 88 00:06:38,432 --> 00:06:40,601 Lägg av... 89 00:06:43,312 --> 00:06:46,315 Den är till mitt barnbarn. 90 00:06:46,482 --> 00:06:50,694 Klappa händerna När du är riktigt glad. 91 00:06:50,861 --> 00:06:53,531 -Så Colin berättade det? -Det behövde han inte. 92 00:06:53,697 --> 00:06:56,992 När jag såg er tillsammans visste jag. 93 00:06:57,159 --> 00:06:58,744 Vad var det DH Lawrence sa? 94 00:06:58,911 --> 00:07:03,374 "När äkta passion drabbar en, säg det du måste och säg det starkt." 95 00:07:03,541 --> 00:07:06,752 -Kan man stänga av den? -Den slutar av sig själv. 96 00:07:06,919 --> 00:07:10,256 Jag satt i ett möte, så... 97 00:07:10,422 --> 00:07:14,051 Lucca, får jag vara svärmodern som lägger sig i en stund? 98 00:07:14,218 --> 00:07:19,265 -Vi är inte gifta, Francesca. -Nej, jag gillade bara hur det lät. 99 00:07:19,431 --> 00:07:22,518 Francesca vi är inget alls. Det var en engångsgrej. 100 00:07:22,685 --> 00:07:25,938 -Men du ska föda hans barn. -Ja, men det var inte planerat. 101 00:07:26,105 --> 00:07:28,023 Det bara...hände. 102 00:07:29,275 --> 00:07:34,154 Luca, får jag vara ärlig? Ett barn behöver en pappa. 103 00:07:34,321 --> 00:07:38,659 Och en härligt oförutsägbar farmor som älskar det. 104 00:07:38,826 --> 00:07:42,955 Tack för hunden, Francesca. 105 00:07:43,122 --> 00:07:46,500 Ta inte illa upp nu, men lägg dig inte i mina affärer. 106 00:07:46,667 --> 00:07:50,921 -Men jag är ju redan inblandad. -Nej, det är du inte. 107 00:07:51,088 --> 00:07:56,969 Colin älskar dig. Jag har sett hur han behandlar...andra flickor. 108 00:07:57,136 --> 00:08:02,016 Han slutar inte att prata om dig. 109 00:08:02,183 --> 00:08:05,853 Jag måste kila. Det var kul att ses. 110 00:08:07,897 --> 00:08:10,941 Klappa händerna När du är riktigt glad 111 00:08:11,108 --> 00:08:14,904 Klappa händerna när du är riktigt glad. 112 00:08:15,070 --> 00:08:18,824 Du kan också glädja andra Som på denna jorden vandra 113 00:08:18,991 --> 00:08:22,077 Klappa händerna När du är riktigt glad. 114 00:08:32,254 --> 00:08:36,717 Folk förstår förmånsfusk. De förstår när nån säljer... 115 00:08:36,884 --> 00:08:38,719 Inte om de tror att han står... 116 00:08:38,886 --> 00:08:42,264 -Det här är hemskt. -Julius, presidenten är inte kung. 117 00:08:42,431 --> 00:08:46,393 Det säger jag inte. Du börjar från slutet och letar anledningar. 118 00:08:46,560 --> 00:08:49,730 -Alla vet att det är obstruktion. -Maskopi, då? 119 00:08:49,897 --> 00:08:53,359 Clinton och Nixon åtalades för obstruktion. 120 00:08:53,526 --> 00:08:57,655 Ja, men inte för att avsätta någon. Det är inget brott. 121 00:08:57,821 --> 00:09:01,825 -Han är i maskopi med ryssarna! -Det är för osäkert. 122 00:09:01,992 --> 00:09:06,413 -Det är inte heller bevisat. -Det är komplicerat med alla ryssar. 123 00:09:06,580 --> 00:09:08,290 Vi måste hålla det enkelt. 124 00:09:08,457 --> 00:09:12,419 Han sparkade Comey och försökte sparka Mueller! 125 00:09:12,586 --> 00:09:14,922 Han vägrade låta företaget förvaltas. 126 00:09:15,089 --> 00:09:20,845 Han sparkade FBI-direktören som utredde honom. Det är ett brott. 127 00:09:21,011 --> 00:09:24,265 Titta här: utländska investeringar i hans hotell! 128 00:09:24,431 --> 00:09:29,019 Vad innebär det? Att han tjänar på utländska förmåner. 129 00:09:29,186 --> 00:09:33,774 Får jag uttrycka vad jag finner äcklande här? 130 00:09:33,941 --> 00:09:37,903 Ni är helt rabiata av längtan. 131 00:09:38,070 --> 00:09:43,701 Mina republikanska vänner såg ut så där när de ville åtala Obama. 132 00:09:43,868 --> 00:09:47,288 -Jämför inte Obama och Trump. -Så här sa jag till dem: 133 00:09:47,454 --> 00:09:50,374 Väljarna har rätt att ha fel. 134 00:09:50,541 --> 00:09:54,420 -Gillar du inte Trump? Han blev vald! -Inte med majoritet. 135 00:09:54,587 --> 00:09:57,631 Demokraterna och republikanerna är överens om reglerna. 136 00:09:57,798 --> 00:10:02,595 Han är vår president! Ogillar ni det så rösta ut honom 2020. 137 00:10:04,847 --> 00:10:07,892 Ursäkta mig, men jag har ett förslag. 138 00:10:08,058 --> 00:10:13,731 År 2016 anklagade republikanerna Hillary för en sak gång på gång: 139 00:10:13,898 --> 00:10:19,236 Hennes e-post. Vad är det vi bör fokusera på? 140 00:10:25,034 --> 00:10:30,289 Julius, vad sysslar du med? Vi vill ha den här klienten. 141 00:10:30,456 --> 00:10:34,627 Utnyttja då mig som djävulens advokat. 142 00:10:34,793 --> 00:10:37,463 Liz, varför säger du inget? 143 00:10:38,756 --> 00:10:41,175 Jag lyssnar. 144 00:10:41,342 --> 00:10:43,344 Det är Barnsdale, Illinois First. 145 00:10:44,929 --> 00:10:47,306 -Får jag använda kontoret? -Jag är inte... 146 00:10:47,473 --> 00:10:49,099 -Richard! -Visst. 147 00:10:49,266 --> 00:10:54,647 Jag ska hålla det kort: du är borträknad. 148 00:10:54,813 --> 00:10:57,733 Nej, DNT splittrar oss. 149 00:10:57,900 --> 00:11:02,780 Du kladdade på mig också så vi letar efter nån annan. 150 00:11:04,782 --> 00:11:06,951 Vilken tid? 151 00:11:07,117 --> 00:11:10,454 -Vem är Richard Barnsdale? -Det låter bekant. 152 00:11:11,497 --> 00:11:15,125 En död 30-talsskådis eller kongressledamot från Illinois. 153 00:11:15,292 --> 00:11:18,170 Illinois första distrikt? Ställer han upp i år? 154 00:11:18,337 --> 00:11:20,422 Ja, i november. Varför undrar du? 155 00:11:20,589 --> 00:11:22,883 Jag vet varför jag fick besök i dag. 156 00:11:23,050 --> 00:11:26,428 Säg till Adrian att jag hör av mig i eftermiddag. 157 00:11:36,814 --> 00:11:40,025 När vi säger till våra barn vad som är rätt och fel... 158 00:11:44,572 --> 00:11:46,115 Ursäkta mig. 159 00:11:50,619 --> 00:11:53,747 -Är allt okej? -Nej. 160 00:11:53,914 --> 00:11:56,834 -Var det nåt fel på proverna? -Nej, barnet mår bra. 161 00:11:57,001 --> 00:12:00,045 -Jag fick besök i dag, av din mor. 162 00:12:00,212 --> 00:12:02,840 -Herregud... -Först förstod jag inte varför. 163 00:12:03,007 --> 00:12:06,468 Men sen mindes jag att du ville ställa upp i delstatsvalet. 164 00:12:06,635 --> 00:12:09,471 -Mina föräldrar ville det. -Så du ställer inte upp? 165 00:12:11,223 --> 00:12:13,392 Jag vet inte än. 166 00:12:13,559 --> 00:12:16,854 Jag hörde nyss att Richard Barnsdale inte får ställa upp. 167 00:12:21,317 --> 00:12:24,987 Jag hatar kampanjer. Jag vill inte göra det. 168 00:12:25,154 --> 00:12:29,033 Men om Barnsdale hoppar av överväger vi möjligheterna. 169 00:12:29,200 --> 00:12:31,702 Jag skulle slippa övertyga 56 000 väljare. 170 00:12:31,869 --> 00:12:35,080 Jag behöver bara övertyga fyra demokrater att välja mig. 171 00:12:35,247 --> 00:12:38,792 -Är det där jag kommer in? -Vad? Nej. 172 00:12:38,959 --> 00:12:42,922 -Din mamma vill se oss ihop. -Hon är tokig. Lyssna inte. 173 00:12:43,088 --> 00:12:49,386 Lucca, det finns en chans att jag kanske ställer upp i valet. 174 00:12:49,553 --> 00:12:51,931 Men det rör bara mig, inte dig. 175 00:12:52,097 --> 00:12:55,226 Hör mamma av sig får du be henne att dra åt helvete. 176 00:12:56,602 --> 00:12:59,271 -Okej. -Okej. 177 00:13:01,357 --> 00:13:06,612 -Vänta! Hur gick genproverna? -Allt ser bra ut. 178 00:13:06,779 --> 00:13:11,534 -Berättade du om min släkthistoria? -Ja, inga genetiska avvikelser. 179 00:13:12,910 --> 00:13:14,286 Grattis. 180 00:13:29,385 --> 00:13:33,430 Det räcker inte. Det krävs juridiska argument för avsättning. 181 00:13:33,597 --> 00:13:36,976 Utan logiska resonemang väljer landet alltid åtal- 182 00:13:37,142 --> 00:13:41,814 -när det finns splittringar mellan presidenten och kongressen. 183 00:13:41,981 --> 00:13:44,275 Eller så sparar ni det till 2020. 184 00:13:44,441 --> 00:13:48,112 -Julius, sluta! -Därför måste vi tala juridik! 185 00:13:48,279 --> 00:13:52,616 Tack! Det är tydligt att ni känner för det här. 186 00:13:52,783 --> 00:13:56,287 Nå, var står vi? Vilken är er logisk grund för riksrätt? 187 00:13:56,453 --> 00:13:59,290 Vi har begränsat det till två. 188 00:13:59,456 --> 00:14:03,294 -Får jag säga nåt? -Ja. 189 00:14:03,460 --> 00:14:06,881 Jag arbetade för justitiedepartementet i tio år. 190 00:14:07,047 --> 00:14:13,888 År 2014 fick vi ett videoband från en anonym källa. 191 00:14:14,054 --> 00:14:19,351 Det här är konfidentiellt, men för argumentets skull- 192 00:14:19,518 --> 00:14:24,815 -kan vi säga att bandet läcktes av en tekniker på "The Apprentice". 193 00:14:26,275 --> 00:14:30,821 På bandet ser man mr Trump skoja med personalen- 194 00:14:30,988 --> 00:14:34,742 -om en av deltagarna, mellan tagningar. 195 00:14:34,909 --> 00:14:37,119 Deltagaren var afroamerikan. 196 00:14:37,286 --> 00:14:40,789 Mr Trump skojade om storleken på hennes läppar- 197 00:14:40,956 --> 00:14:44,919 -och om att hon förmodligen hade en väldigt hårig buske. 198 00:14:45,085 --> 00:14:47,922 Han uttryckte en önskan om att göra nåt med henne. 199 00:14:48,088 --> 00:14:50,174 -Har du sett det? -Ingen kommentar. 200 00:14:50,341 --> 00:14:52,927 -Vet du var bandet är? -Nej. 201 00:14:53,093 --> 00:14:56,972 Men jag arbetade på ett åtal mot mr Trump- 202 00:14:57,139 --> 00:15:01,560 -för att ha våldtagit en 15-årig deltagare i "Miss Teen USA". 203 00:15:02,728 --> 00:15:04,688 Jag togs bort från fallet- 204 00:15:04,855 --> 00:15:08,734 -och en vecka senare hittade vi inte materialet vi hade samlat. 205 00:15:08,901 --> 00:15:14,490 Det var då jag såg ett band med mr Trump och två porrstjärnor. 206 00:15:14,657 --> 00:15:17,618 Jag försökte dokumentera deras vittnesmål- 207 00:15:17,785 --> 00:15:21,121 -när de slutade samarbeta för att de hade mutats. 208 00:15:24,500 --> 00:15:28,254 Liz, vad fan snackar du om? 209 00:15:29,922 --> 00:15:32,675 -Inget av det här är väl sant? -Ingen kommentar. 210 00:15:32,842 --> 00:15:35,302 -Liz, Liz, Liz... -Ni missar poängen här. 211 00:15:35,469 --> 00:15:40,307 Det handlar inte om att välja ett åtal bland andra. 212 00:15:40,474 --> 00:15:44,144 Det handlar om allt, om vem han är. 213 00:15:44,311 --> 00:15:47,022 Det handlar om vad presidentskapet innebär. 214 00:15:47,189 --> 00:15:50,276 Att åtala för obstruktion är att följa gamla regler. 215 00:15:50,442 --> 00:15:52,611 Det här är de nya reglerna: 216 00:15:52,778 --> 00:15:54,905 -"Jag har ett band!" -"Var är det?" 217 00:15:55,072 --> 00:15:57,616 "Jag har bevis för att en 15-åring våldtogs." 218 00:15:57,783 --> 00:15:59,827 -"Var är bevisen?" -"Med bandet." 219 00:16:00,953 --> 00:16:02,454 Det här är sjukt! 220 00:16:02,621 --> 00:16:08,210 Nej, det är skamlöst. Precis som ett åtal måste vara för att lyckas. 221 00:16:08,377 --> 00:16:10,963 -Så man ljuger? -Nej, men man ger sig inte. 222 00:16:11,130 --> 00:16:14,967 -Det finns inget band. -Det är vad du sa, inte jag. 223 00:16:15,134 --> 00:16:18,387 -Vill du göra så? -Var offensiv. 224 00:16:18,554 --> 00:16:22,266 Förklara inget. Be aldrig om ursäkt. 225 00:16:22,433 --> 00:16:25,853 Konfronterar nån dig, ha nästa anklagelse redo. 226 00:16:26,020 --> 00:16:30,816 Det handlar inte om sanning längre, eller om lögn. 227 00:16:30,983 --> 00:16:33,819 Det handlar om vem som backar och vem som anfaller. 228 00:16:37,114 --> 00:16:39,783 Okej... Tack så mycket. 229 00:16:39,950 --> 00:16:43,787 Det här har varit till stor hjälp. Vi hör av oss. 230 00:16:47,958 --> 00:16:52,671 Liz... Liz, Liz, Liz! Vad fan sysslar du med? 231 00:16:52,838 --> 00:16:57,426 -Hon ville höra min åsikt. -Vi vill ha jobbet, Liz. 232 00:16:57,593 --> 00:17:00,304 Hon får inte tro att vi är amatörer. 233 00:17:00,471 --> 00:17:05,643 Nej, nej, nej... Nio andra advokatbyråer säger samma sak. 234 00:17:05,809 --> 00:17:10,523 Det finns inget nytt att säga om riksrätt, förutom det här. 235 00:17:19,114 --> 00:17:22,660 Jag tror att vi kan ha hittat nåt här. 236 00:19:03,560 --> 00:19:05,353 -Ska jag komma tillbaka? -Nej. 237 00:19:05,520 --> 00:19:08,982 -Vi bara hälsar lite. -Jag har varit borta några veckor. 238 00:19:09,149 --> 00:19:12,193 Jag blir glad av att se två personer som är förälskade. 239 00:19:12,360 --> 00:19:15,864 -Inte sant, Drew. -Jo, förälskade... Jag är också glad. 240 00:19:16,031 --> 00:19:17,449 Det lät äkta. 241 00:19:17,615 --> 00:19:21,870 -Vad vill du att jag ska göra? -Sitta där och skratta åt mina skämt. 242 00:19:22,037 --> 00:19:24,914 -Hur länge har ni känt varandra? -Ett tag. 243 00:19:25,081 --> 00:19:27,042 Minns du det där med kemikalierna? 244 00:19:27,208 --> 00:19:31,463 -Drew hjälpte oss med det. -Jaha! 245 00:19:38,219 --> 00:19:41,556 Vi har känt varandra i fyra år. 246 00:19:41,723 --> 00:19:43,892 -Drew... -Ja. Förlåt! 247 00:19:44,059 --> 00:19:47,437 -Vad? Mer öl? -Nej, våra vänner. 248 00:19:47,604 --> 00:19:48,980 Ja. 249 00:19:49,147 --> 00:19:53,610 Kul att allt är bra med er. Marissa sa att ni hade problem. 250 00:19:53,777 --> 00:19:56,655 -Drew! -Vad? Jaha! 251 00:19:56,821 --> 00:19:58,531 -Förlåt. -Ingen fara. 252 00:19:58,698 --> 00:20:01,117 Det är okej. Allt är bra nu. 253 00:20:01,284 --> 00:20:05,622 -Vi funderar på att gifta oss. -Herregud! Grattis! 254 00:20:05,789 --> 00:20:08,166 Tack! Det blir ett vår-bröllop. 255 00:20:08,333 --> 00:20:11,419 -På Eagle Ridge. Kommer ni? -Självklart. 256 00:20:11,586 --> 00:20:13,630 Ursäkta? 257 00:20:17,550 --> 00:20:19,636 Herregud! 258 00:20:21,721 --> 00:20:23,682 -Sluta! -Han slog vår vän. 259 00:20:23,848 --> 00:20:27,060 Din vän tog en bild under min flickväns kjol! 260 00:20:27,227 --> 00:20:29,854 Vad är det för fel på dig? 261 00:20:30,021 --> 00:20:32,857 Ut med er! Ut, allihop! 262 00:20:40,740 --> 00:20:42,450 Herregud! 263 00:20:46,246 --> 00:20:48,331 Du spöade skiten ur nån för min skull. 264 00:20:48,498 --> 00:20:50,166 Halvt, innan utkastaren kom. 265 00:20:50,333 --> 00:20:53,545 Ingen har nånsin gjort nåt sånt för min skull. 266 00:20:53,712 --> 00:20:56,047 -Du blöder. -Bara lite. 267 00:20:56,214 --> 00:20:58,091 Jag tror att vi ska gå hem. 268 00:20:58,258 --> 00:21:00,468 Nej! Vi hittar en annan bar. 269 00:21:00,635 --> 00:21:02,929 Nej. Jag tror att vi ger upp. 270 00:21:03,096 --> 00:21:07,392 Ja, för mycket spänning. Vi ses. 271 00:21:07,559 --> 00:21:10,979 I morgon, då? Vi bjuder för att fira er nyhet. 272 00:21:11,146 --> 00:21:12,981 Nyhet? 273 00:21:13,148 --> 00:21:14,733 Att ni ska gifta er! 274 00:21:14,899 --> 00:21:18,361 Jaha... Just det! 275 00:21:18,528 --> 00:21:21,281 Ta hand om er. Inga fler slagsmål. 276 00:21:21,448 --> 00:21:23,742 Det kan jag inte lova. 277 00:21:23,908 --> 00:21:26,286 Jag har stänkt blod på dig. 278 00:21:27,704 --> 00:21:31,041 -Oj, oj! -Ja. 279 00:21:32,292 --> 00:21:35,920 -Han knockade honom. -Ja, jag vet. 280 00:21:36,087 --> 00:21:38,381 Han ville döda honom. 281 00:21:38,548 --> 00:21:42,302 Vad? Han tog en bild under Marissas kjol. 282 00:21:42,469 --> 00:21:45,263 Det tror jag inte. 283 00:21:45,430 --> 00:21:49,684 Jag tror att Drew bara ville slå nån. 284 00:21:49,851 --> 00:21:52,145 Jag vet inte... 285 00:21:52,312 --> 00:21:55,023 Måste vi träffa dem igen? 286 00:22:00,862 --> 00:22:03,198 Jag vet inte. Marissa är en vän. 287 00:22:03,365 --> 00:22:07,369 Okej, men jag skulle ta ett snack med henne om jag vore du. 288 00:22:07,535 --> 00:22:10,664 Såna personer kan vara farliga i förhållanden. 289 00:22:26,888 --> 00:22:28,264 Är allt bra? 290 00:22:29,849 --> 00:22:31,977 -Det beror... -På? 291 00:22:32,143 --> 00:22:33,520 Vad? 292 00:22:33,687 --> 00:22:36,189 Du sa att det beror på nåt. 293 00:22:36,356 --> 00:22:37,941 Vad? 294 00:22:38,108 --> 00:22:41,653 Okej... Det var ett bra samtal. 295 00:22:41,820 --> 00:22:44,489 Vill du att jag ska komma tillbaka senare? 296 00:22:44,656 --> 00:22:47,826 Nej. Det här är för din skull. Du ville ju pratas vid. 297 00:22:47,993 --> 00:22:52,205 Just det. Jag ville bara förvarna er om Marshall Locke. 298 00:22:52,372 --> 00:22:54,249 -Han är tv-producent. -Ja. 299 00:22:54,416 --> 00:22:57,002 -Han har pratat med oss. -Har han? 300 00:22:57,168 --> 00:23:03,008 Jag ville bara berätta att han tänkte stämma angående produktionsskatt. 301 00:23:03,174 --> 00:23:06,720 -Han vill byta byrå. -Vad? 302 00:23:06,886 --> 00:23:09,597 Han beklagade sig över dina humörsvängningar. 303 00:23:09,764 --> 00:23:11,766 Vilka humörsvängningar? 304 00:23:11,933 --> 00:23:15,145 -Han sa att du fick såna i går. -Det är inte klokt. 305 00:23:15,312 --> 00:23:17,022 Det händer runt tre månader. 306 00:23:17,188 --> 00:23:19,733 Ja, men jag gjorde inget... 307 00:23:19,899 --> 00:23:22,110 Hetsa inte upp dig. Slå dig ner. 308 00:23:22,277 --> 00:23:24,946 Det har inget att göra med att jag är gravid. 309 00:23:25,113 --> 00:23:27,073 Jag lämnade honom i fem minuter. 310 00:23:27,240 --> 00:23:31,077 -Hetsa inte upp dig. Det är okej. -Jag hetsar inte upp mig. 311 00:23:31,244 --> 00:23:34,622 Jag ringer honom och ser om vi får en chans till. 312 00:23:34,789 --> 00:23:36,624 -Jag kan ringa. -Nej! 313 00:23:36,791 --> 00:23:39,336 Vi låter Diane sköta honom. 314 00:23:39,502 --> 00:23:41,463 Eastman är här! 315 00:23:41,629 --> 00:23:46,635 -Tack, Lucca! Tack! -Tack ska du ha, Lucca! 316 00:23:46,801 --> 00:23:48,303 Ursäkta mig. 317 00:23:48,470 --> 00:23:51,306 -Hej, mrs Eastman! -God morgon. 318 00:23:51,473 --> 00:23:54,559 Vi ser att ni installerar kameror i dag. 319 00:23:54,726 --> 00:23:57,020 Ta det som ett positivt tecken. 320 00:23:57,187 --> 00:23:59,147 DNC vill se hur ni arbetar. 321 00:23:59,314 --> 00:24:01,691 Är vi fortfarande kandidater? 322 00:24:01,858 --> 00:24:04,319 I går var ni tio, i dag är ni fyra. 323 00:24:05,820 --> 00:24:09,157 Jag måste ta hand om några detaljer sen kan vi börja. 324 00:24:09,324 --> 00:24:11,493 -Bra jobbat! -Tack! 325 00:24:17,457 --> 00:24:20,377 -Får jag prata med dig, Liz? -Ja. 326 00:24:24,756 --> 00:24:28,760 -Inget mer sånt skit, okej? -Ursäkta? 327 00:24:28,927 --> 00:24:35,392 Inga mer galna berättelser om videor och våldtäkter. 328 00:24:35,558 --> 00:24:38,144 Adrian, tror du att du kan ge mig order? 329 00:24:38,311 --> 00:24:40,313 -Det gör jag inte. -Vi är inte gifta. 330 00:24:40,480 --> 00:24:42,732 -Säg inte till mig... -Gifta? 331 00:24:42,899 --> 00:24:45,777 -Du domderar inte med Diane. -De pratar inte strunt! 332 00:24:45,944 --> 00:24:49,531 -Okej, det här var trevligt! -Vänta, Liz! 333 00:24:51,324 --> 00:24:54,619 Jag ställer mig bakom obstruktionsmålet. 334 00:24:54,786 --> 00:24:59,874 Det skulle hjälpa oss att få jobbet om du också gör det. 335 00:25:01,459 --> 00:25:05,255 Jag ska fundera på det. 336 00:25:05,422 --> 00:25:08,299 Herregud! 337 00:25:08,466 --> 00:25:12,012 Jag har funderat och håller med Diane. 338 00:25:12,178 --> 00:25:17,726 Tjänsteförmåner är nog för komplicerat för att åtala. 339 00:25:17,892 --> 00:25:20,937 Det är nog bättre att välja obstruktion. 340 00:25:21,104 --> 00:25:22,605 Varför då? 341 00:25:22,772 --> 00:25:26,568 Det tjänar sitt eget syfte och berör direkt maskopin med Ryssland. 342 00:25:26,735 --> 00:25:32,240 Det i sin tur visar vilken ovärdig president han är. 343 00:25:32,407 --> 00:25:36,911 -Jag röstade på Trump. -Det visar byråns mångfald. 344 00:25:37,078 --> 00:25:38,955 Men det viktiga är- 345 00:25:39,122 --> 00:25:42,792 -att han valdes för att "rensa upp i träsket". 346 00:25:42,959 --> 00:25:45,670 För att sätta stopp för slentrianattityden. 347 00:25:45,837 --> 00:25:47,464 Sluta, Julius! 348 00:25:47,630 --> 00:25:52,636 Låt Julius tala. Han har en annan åsikt, men rätt att tala. 349 00:25:52,802 --> 00:25:56,765 Jag röstade på Trump, men ingen president står över lagen. 350 00:25:56,931 --> 00:26:00,935 -Amen. -Därför stöder jag obstruktionsåtal. 351 00:26:01,102 --> 00:26:04,147 Bra. Det där, mrs Eastman- 352 00:26:04,314 --> 00:26:07,192 -är varför jag älskar att jobba med delägarna här. 353 00:26:07,359 --> 00:26:10,904 Vi har olika åsikter, men vi hittar vägen till samförstånd. 354 00:26:11,071 --> 00:26:12,447 Samförstånd. 355 00:26:12,614 --> 00:26:14,824 Jag har ändrat åsikt. 356 00:26:16,534 --> 00:26:20,246 -Ursäkta? -Jag röstar inte på obstruktion. 357 00:26:20,413 --> 00:26:23,208 -Vi valde ju ditt förslag. -Jag har valt Liz. 358 00:26:23,375 --> 00:26:27,337 -Diane, det här kan... -Fan ta att slå ovanför bältet. 359 00:26:29,172 --> 00:26:30,924 Slår de lågt, slår vi lägre. 360 00:26:31,091 --> 00:26:33,760 -Vi var överens. -Ja, om att riksrätt... 361 00:26:33,927 --> 00:26:38,139 ...inte bara handlar om lagen, utan om att övertyga folk. 362 00:26:38,306 --> 00:26:40,767 Är det nåt vi sett det gångna året- 363 00:26:40,934 --> 00:26:44,813 -är det att lögner övertygar. 364 00:26:44,980 --> 00:26:48,233 -Herregud... -Sanningen räcker till en punkt. 365 00:26:48,400 --> 00:26:51,611 -Sen behöver man lögner. -Det här är inte klokt. 366 00:26:51,778 --> 00:26:53,905 Det är "Trump är rubbad"-syndromet. 367 00:26:54,072 --> 00:26:56,533 -Du är lika illa. -Nej. 368 00:26:56,700 --> 00:26:59,744 Jag har fått nog av att bete mig vuxet. 369 00:26:59,911 --> 00:27:03,498 Jag har fått nog av att vara medgörlig och förnuftig! 370 00:27:03,665 --> 00:27:07,961 Jag står stoiskt och ser på medan de andra stjäl ur mina fickor. 371 00:27:08,128 --> 00:27:10,922 De andras fusk hotar Demokraternas existens. 372 00:27:11,089 --> 00:27:14,926 Tre miljoner fler röster och vi förlorade presidentskapet. 373 00:27:15,093 --> 00:27:18,305 En kongress som blockerar en domare i högsta domstolen- 374 00:27:18,471 --> 00:27:21,099 -för att han valdes av en demokratisk president. 375 00:27:21,266 --> 00:27:24,602 -Det var inte så det gick till. -Det var precis så! 376 00:27:24,769 --> 00:27:27,480 Ge dig ut och demonstrera på barrikaderna då! 377 00:27:27,647 --> 00:27:31,651 Är det verkligen din åsikt har du gett upp hoppet om lagen. 378 00:27:31,818 --> 00:27:33,528 Du har gått bortom... 379 00:27:33,695 --> 00:27:37,490 En sak du inte vet är att jag har en Smith & Wesson 64 i lådan- 380 00:27:37,657 --> 00:27:41,161 -och jag är så här nära att ge mig ut på barrikaderna. 381 00:27:41,328 --> 00:27:45,790 Herregud! Hör du själv vad du säger? 382 00:27:54,883 --> 00:27:56,885 Är allt bra? 383 00:27:57,052 --> 00:28:00,347 Åh... Ja...ja. 384 00:28:00,513 --> 00:28:02,974 Du drog efter andan. 385 00:28:03,141 --> 00:28:05,894 Det är bara ett tweet. Behöver du fler pennor? 386 00:28:06,061 --> 00:28:08,355 Jag hämtar dem. 387 00:28:08,521 --> 00:28:14,819 Hör du... Min pappa var senator och blev påkommen med en sida. 388 00:28:14,986 --> 00:28:19,866 Jag ingår också i Klubben för skadade avkommor. 389 00:28:20,033 --> 00:28:22,869 Ursäkta, men jag hänger inte med. 390 00:28:23,036 --> 00:28:26,831 Du oroade dig över namnet Rindell. Jag lever med Mintor-namnet. 391 00:28:26,998 --> 00:28:30,710 Min pappa satte på en 16-årig mittuppslagsmodell 2009. 392 00:28:30,877 --> 00:28:32,754 Det var tråkigt att höra. 393 00:28:32,921 --> 00:28:38,259 Han berättade att han var gay och jobbar för Uber, så allt är bra. 394 00:28:38,426 --> 00:28:42,305 -Här är mitt förslag... Förlåt. -Det är ingen fara. 395 00:28:42,472 --> 00:28:45,058 Vi går ut och dansar kl. 22.00. 396 00:28:45,225 --> 00:28:48,186 -Drew har lovat att inte slåss. -Jag tror inte det. 397 00:28:48,353 --> 00:28:50,647 Snälla! Han lovade att sköta sig. 398 00:28:50,814 --> 00:28:53,942 -Amy måste nog jobba. -Häng med du, så vi får fira. 399 00:28:55,443 --> 00:28:58,154 Kanske... Jag ringer. 400 00:28:58,321 --> 00:29:00,073 -Okej. Älskar dig. -Älskar dig. 401 00:29:02,534 --> 00:29:05,328 -Ja? -Här är ett tweet du bör se. 402 00:29:05,495 --> 00:29:08,999 Är det om Marshall Locke och mina "humörsvängningar"? 403 00:29:09,165 --> 00:29:13,962 Nej. "Det nya stjärnskottet i Illinois-valet, Colin Morello"- 404 00:29:14,129 --> 00:29:19,884 -"har gjort en svart tjej gravid. Hoppsan! #SallyHemmings." 405 00:29:20,051 --> 00:29:21,886 Jag ville berätta det. 406 00:29:22,053 --> 00:29:26,725 Är jag en "svart tjej"? En svart, gravid, plantageflicka. 407 00:29:26,891 --> 00:29:31,771 -Det är nog inte undermeningen. -Jodå. Låt mig se. 408 00:29:31,938 --> 00:29:37,027 -Oj! Jag är visst en snackis. -Ja, lite grann. 409 00:29:39,446 --> 00:29:41,114 Vad är det där? 410 00:29:42,157 --> 00:29:44,284 Det är en hund. 411 00:29:46,870 --> 00:29:49,748 Vad skriver du? Lucca? 412 00:29:50,790 --> 00:29:52,167 Lucca? 413 00:29:52,334 --> 00:29:55,837 Sally Hemmings hade inte Twitter. 414 00:29:57,547 --> 00:30:00,717 Jag har nåt här! Vilken knapp trycker jag på? 415 00:30:00,884 --> 00:30:03,803 -Den här. -Okej. 416 00:30:03,970 --> 00:30:06,264 Vad står det? Ge mig glasögonen. 417 00:30:06,431 --> 00:30:10,477 "Jag är den svarta kvinnan som är gravid med Colin Morellos barn." 418 00:30:10,644 --> 00:30:13,146 "Jag heter Lucca Quinn." 419 00:30:13,313 --> 00:30:18,068 "Hade Sally Hemmings en juristexamen? #MerSomMichelle." 420 00:30:18,234 --> 00:30:23,239 -Herregud, jag älskar henne! -Hon nappade! Vi är på gång! 421 00:30:23,406 --> 00:30:26,368 -Det är inte ett vekt drag. -Det är en kupp. 422 00:30:26,534 --> 00:30:29,871 Det är ingen kupp. Det här är verktyg- 423 00:30:30,038 --> 00:30:32,582 -som förhindrar att landet blir en monarki. 424 00:30:32,749 --> 00:30:37,045 -Det är "Trump är rubbad"-syndromet. -Nej. Det är klartänkthet. 425 00:30:37,212 --> 00:30:41,299 Jag har känt mig helt jävla rubbad i flera månader. 426 00:30:41,466 --> 00:30:44,803 Som om jag lever i en dokusåpa! Jag har blivit avdomnad. 427 00:30:44,970 --> 00:30:48,390 Allt handlar om Trump. Vad är sant och vad är falskt? 428 00:30:48,556 --> 00:30:50,392 Vet du vad? Jag har vaknat! 429 00:30:50,558 --> 00:30:52,477 Det är som med Obama... 430 00:30:52,644 --> 00:30:56,189 Kan vi talas vid en stund? 431 00:30:56,356 --> 00:30:59,275 -De var helt galna! -Jag röstade på Obama! 432 00:30:59,442 --> 00:31:01,403 Jag kan jämföra dem! 433 00:31:01,569 --> 00:31:04,406 -Det är samma argument! -Inte alls! 434 00:31:04,572 --> 00:31:07,117 De var helt tokiga! 435 00:31:07,283 --> 00:31:10,620 -Vad vill du? -Du vill att vi ska göra vårt bästa. 436 00:31:10,787 --> 00:31:15,083 -Det gör ni. -Be då Julius att dra sig ur. 437 00:31:17,085 --> 00:31:19,212 -Varför då? -Han håller inte med. 438 00:31:21,840 --> 00:31:24,426 -Jag ska fundera på det. -Okej. 439 00:31:38,897 --> 00:31:40,274 Diane... 440 00:31:44,069 --> 00:31:47,823 -Ja? -Är allt bra? 441 00:31:52,202 --> 00:31:57,458 Varför undrar du? Är det för det jag sa om revolvern? 442 00:31:57,624 --> 00:32:02,921 -Det är en bra början. -Jag har aldrig känt mig bättre. 443 00:32:04,840 --> 00:32:07,885 Hur mycket av det här är spel för DNC? 444 00:32:09,053 --> 00:32:11,930 -Vad vill du höra? -Att det är ett spel. 445 00:32:16,018 --> 00:32:18,395 Det är ett spel. 446 00:32:20,439 --> 00:32:22,149 Har du en revolver i lådan? 447 00:32:25,861 --> 00:32:27,529 Ni borde nog se det här. 448 00:32:27,696 --> 00:32:31,659 Jag köpte den här på nätet. Det är en kortlek med advokater. 449 00:32:31,825 --> 00:32:34,203 Advokater i Chicago som måltavlor. 450 00:32:34,370 --> 00:32:37,706 David Lee, Laura Hellinger, Patty Nyholm... 451 00:32:37,873 --> 00:32:40,417 Gör korten advokater till måltavlor? 452 00:32:40,584 --> 00:32:44,004 Ja. Advokater i Chicago. Korten kallas "Döda alla advokater". 453 00:32:46,674 --> 00:32:49,134 -Var hittade du den? -På en extremhögersida. 454 00:32:49,301 --> 00:32:53,222 -Vad gjorde du på den webbsidan? -Jag letar överallt. 455 00:32:53,389 --> 00:32:57,017 Är det uppvigling till våld? Vi skriver ett varningsbrev. 456 00:32:57,184 --> 00:33:01,105 -Det ger för mycket uppmärksamhet. -Är nån av oss i leken? 457 00:33:02,648 --> 00:33:04,817 Vem? 458 00:33:11,657 --> 00:33:15,536 Herregud... Nån annan? 459 00:33:20,582 --> 00:33:25,129 Som svar på din fråga, Adrian. Ja, jag har en revolver i lådan. 460 00:33:30,426 --> 00:33:35,055 -Är det ett illa valt tillfälle? -Nej då. Bara ett delägarmöte. 461 00:33:36,390 --> 00:33:41,645 -Kan vi talas vid, Julius? -Visst. 462 00:33:45,858 --> 00:33:48,902 Vad handlar det där om? 463 00:33:49,069 --> 00:33:53,115 Hon ber Julius att inte vara med längre. 464 00:33:53,282 --> 00:33:56,243 -Varför då? -För att han är för Trump. 465 00:34:03,375 --> 00:34:07,796 Jag vill inte skapa dålig stämning så jag tror att jag följer med. 466 00:34:07,963 --> 00:34:12,217 -Vart ska ni? -Till en dansklubb som lär vara inne. 467 00:34:12,384 --> 00:34:15,763 Jag har en rättegång i morgon. 468 00:34:15,929 --> 00:34:19,224 Jag borde följa med för att vara artig. 469 00:34:19,391 --> 00:34:23,812 -Vill du gå ut utan mig? -Nej, men jag borde följa med. 470 00:34:23,979 --> 00:34:26,857 -Okej... Ha det så kul. -Är det okej för dig? 471 00:34:27,024 --> 00:34:32,780 -Visst, men inga slagsmål, okej? -Jag ska försöka låta bli. 472 00:34:32,946 --> 00:34:35,741 -Lycka till med rättegången. -Den är i morgon. 473 00:34:35,908 --> 00:34:41,580 Just det... Jaha, lycka till med den i morgon, då. Hej då. 474 00:34:44,541 --> 00:34:48,504 -Du ringde väl inte honom? -Vem? Marshall Locke? Nej. 475 00:34:48,671 --> 00:34:51,507 -Vad sa han? -Han vill ha mig som advokat igen. 476 00:34:51,674 --> 00:34:54,677 -Snacka om humörsvängningar. -Diane kanske ringde? 477 00:34:54,843 --> 00:34:57,638 Nej. Han ville "vara nära maktcentrumet". 478 00:34:57,805 --> 00:35:01,850 -Jag är tydligen... -Twittret! Du är fortfarande het. 479 00:35:03,352 --> 00:35:07,856 Herregud... Jag tror att jag måste i väg. 480 00:35:10,234 --> 00:35:12,820 -Hej! -Jag tänker inte gifta mig med dig. 481 00:35:12,987 --> 00:35:15,990 Jag tänker inte ljuga eller missleda dig. 482 00:35:16,156 --> 00:35:18,492 Jag blir inte kvinnan vid din sida. 483 00:35:18,659 --> 00:35:21,161 Jag är ditt barns mamma, en vän. 484 00:35:21,328 --> 00:35:24,498 Och registrerad väljare till kongressvalet i Illinois. 485 00:35:24,665 --> 00:35:27,501 Vill du ha mitt stöd går du med på det. 486 00:35:29,920 --> 00:35:31,380 Okej. Vill du komma in? 487 00:35:31,547 --> 00:35:35,592 Jag ställer upp en gång i månaden och stödjer dig offentligt. 488 00:35:35,759 --> 00:35:39,054 Jag kan göra intervjuer, men det är allt. 489 00:35:39,221 --> 00:35:44,143 -Håller du dig borta från Twitter? -Just det, mamma är här. 490 00:35:44,310 --> 00:35:46,979 Det stör inte Lucca. Vi är vänner. 491 00:35:47,146 --> 00:35:50,566 Kom in. Jag har beiglar. 492 00:35:52,526 --> 00:35:56,238 Det där är att vara gravid! På ett bra sätt! 493 00:35:56,405 --> 00:36:00,743 Det är Steven Rankin Hall. Steven det här är Lucca Quinn. 494 00:36:00,909 --> 00:36:04,163 Hon är min sons älskarinna. Gillar vi det ordet? 495 00:36:04,330 --> 00:36:07,875 Nej, det låter perverst, "mitt barns mor". 496 00:36:08,042 --> 00:36:10,294 Just det! Det är jag. 497 00:36:10,461 --> 00:36:13,881 Jag är inte på skalan, men är tydligen dålig på sarkasm. 498 00:36:14,048 --> 00:36:16,050 -Det var väl sarkasm? -Lite. 499 00:36:16,216 --> 00:36:20,804 Vi är glada över Luccas hjälp, även om den är minimal. 500 00:36:20,971 --> 00:36:24,975 Lucca! Ta en beigl. De är bra för barnet. 501 00:36:25,142 --> 00:36:28,062 -Vi talar politisk strategi. -Hur mycket vet hon? 502 00:36:28,228 --> 00:36:30,147 Ni kan tala med mig. 503 00:36:30,314 --> 00:36:32,358 -Hur mycket vet du? -Inte mycket. 504 00:36:33,442 --> 00:36:37,696 Det finns fyra partichefer som väljer ersättare för Barnsdale. 505 00:36:37,863 --> 00:36:40,532 Vi behöver bara övertyga fyra personer. 506 00:36:40,699 --> 00:36:43,452 Det borde väl vara lätt? Fyra, inte 65 000. 507 00:36:43,619 --> 00:36:47,915 Men det är lättare att förlora en röst än 10 000 röster. 508 00:36:48,082 --> 00:36:52,086 -När fattas beslutet? -Om två veckor. Jag ska träffa dem. 509 00:36:52,252 --> 00:36:55,923 -Hur många kandidater? -Fem. Vi skrämde bort två. 510 00:36:56,090 --> 00:36:59,510 -Hur är Colins chanser? -Bra. Han är enda åklagaren. 511 00:36:59,677 --> 00:37:01,637 Det kan även vara dåligt. 512 00:37:01,804 --> 00:37:04,390 Det är ett arbetardistrikt med många svarta. 513 00:37:04,556 --> 00:37:06,976 Det är där du kan hjälpa oss. 514 00:37:07,142 --> 00:37:11,230 -För att jag är advokat? -Ja, och mulatt, om jag får säga så? 515 00:37:11,397 --> 00:37:14,149 -Det får du. -Du är inte radikal. 516 00:37:14,316 --> 00:37:16,652 -Var Sally Hemmings-twittret ditt? -Ja. 517 00:37:16,819 --> 00:37:19,571 -Känner du till barnets kön? -Nej. 518 00:37:19,738 --> 00:37:22,574 -Håll mig informerad. -Jag ringer dig först. 519 00:37:22,741 --> 00:37:25,077 -Sarkasm. -Bravo! 520 00:37:25,244 --> 00:37:29,248 -Men ni ska inte gifta er? -Nej. Det är ett modernt par. 521 00:37:29,415 --> 00:37:31,834 -Vi lever i synd. -Twittra inte det. 522 00:37:33,752 --> 00:37:36,380 -Jag måste gå. -Är allt bra? 523 00:37:36,547 --> 00:37:39,508 Visst. Nu vet jag vad jag får och inte får twittra. 524 00:37:39,675 --> 00:37:41,802 -Ring mig. -Och mig, kära du. 525 00:37:41,969 --> 00:37:44,346 Nu går jag. 526 00:37:47,308 --> 00:37:52,730 "Tisdagen den 9 maj, 2017: Donald John Trump..." 527 00:37:52,896 --> 00:37:56,108 -Förbehåll för datumet. -Datumet är inte ifrågasatt. 528 00:37:56,275 --> 00:37:58,902 Det är standardspråket i riksrättsåtal. 529 00:37:59,069 --> 00:38:03,157 -Ta bort "tisdagen". Det kvittar. -Varför inte ha kvar det då? 530 00:38:03,324 --> 00:38:07,745 Vi tar en paus där. DNC följer det här i realtid. 531 00:38:07,911 --> 00:38:12,499 De har... Vi går ut en liten stund. 532 00:38:15,627 --> 00:38:19,423 Det står mellan er och en annan byrå. 533 00:38:19,590 --> 00:38:22,051 Det är en stor bedrift. 534 00:38:22,217 --> 00:38:26,430 Men jag vill ge er lite konstruktiv kritik. 535 00:38:26,597 --> 00:38:31,602 Den andra byrån är mer konventionellt demokratisk. 536 00:38:31,769 --> 00:38:35,314 DNC gillar att ni har passion. 537 00:38:35,481 --> 00:38:38,692 Ni har en speciell synvinkel. 538 00:38:38,859 --> 00:38:43,739 Ni har en mer stridslysten attityd och det gillar de. 539 00:38:43,906 --> 00:38:49,745 Juridiska råd kan andra ge. De vill se er passion. 540 00:38:49,912 --> 00:38:54,333 De vill se er ilska över vad Trump gör. 541 00:38:54,500 --> 00:38:57,252 -Okej? -Visst. 542 00:38:57,419 --> 00:39:01,090 Bra. Då ses vi där inne. 543 00:39:03,926 --> 00:39:08,138 -De vill att vi ska vara hårda. -Herregud. 544 00:39:08,305 --> 00:39:11,558 Vad gör vi nu? 545 00:39:11,725 --> 00:39:15,396 Vi blir erbjudna en plats vid bordet och kan inte gnälla nu. 546 00:39:15,562 --> 00:39:21,652 Jag är den arga, svarta kvinnan och du "Black Lives Matter". 547 00:39:21,819 --> 00:39:25,531 -Jag, då? -Du försöker lugna oss. 548 00:39:25,698 --> 00:39:29,660 Det går inte, men du är vårt vita samvete. 549 00:39:31,453 --> 00:39:37,418 -Det här är vansinne. -Ja. Välkommen till kvarteret. 550 00:39:37,584 --> 00:39:40,254 Vet ni vad som gör mig förbannad? 551 00:39:40,421 --> 00:39:44,299 Att Trump blåser i hundvisslan efter vita högerextremister. 552 00:39:44,466 --> 00:39:47,928 "Skithålsländer", herregud! 553 00:39:48,095 --> 00:39:53,225 -Det är som varenda rasistkliché. -Vi får se det ur juridisk synvinkel. 554 00:39:53,392 --> 00:39:57,229 Det är lätt för dig att säga. Du blir inte skjuten på gatan. 555 00:39:57,396 --> 00:40:00,649 Titta på de här spelkorten med våra ansikten på. 556 00:40:00,816 --> 00:40:03,986 Vi har måltavlor på ryggen och blir jagade som djur! 557 00:40:04,153 --> 00:40:07,740 -Ja! "Köra svart"! -Just det! Vad var det han sa? 558 00:40:07,906 --> 00:40:10,451 -Ja! -Tillbaka till obstruktion! 559 00:40:10,617 --> 00:40:13,162 -Har du läst boken, Diane? -Ja. 560 00:40:23,464 --> 00:40:26,133 -Vad tror du? -Jag vet inte. 561 00:40:29,053 --> 00:40:31,347 Jag vet inte när jag går för långt. 562 00:40:31,513 --> 00:40:35,225 Du har åtminstone nått en punkt där du kan erkänna det. 563 00:40:42,941 --> 00:40:47,446 -Tror du att vi får jobbet? -Det får jag veta i morgon. 564 00:40:49,740 --> 00:40:52,284 Jag behöver ett glas. 565 00:41:02,326 --> 00:41:05,371 Hej! Marissa och jag ska ut och dansa. Hänger du med? 566 00:41:05,538 --> 00:41:07,623 Nej, det är bäst att jag... 567 00:41:10,251 --> 00:41:12,503 Jag måste ta hand om mitt politiska team. 568 00:41:12,670 --> 00:41:16,299 -Jag visste inte att du hade ett. -Inte jag heller. 569 00:41:16,465 --> 00:41:18,217 Hej då. 570 00:41:20,511 --> 00:41:24,473 -Vilken överraskning. -Förlåt, men nåt har dykt upp. 571 00:41:26,142 --> 00:41:31,439 Colin har fått mycket gehör hos afroamerikaner efter ditt tweet. 572 00:41:31,606 --> 00:41:34,108 Motståndarna försöker smutskasta honom. 573 00:41:34,275 --> 00:41:37,153 Ni två måste samordna era synvinklar. 574 00:41:37,320 --> 00:41:40,656 Jag får nog frågan om vårt förhållande i nästa vecka. 575 00:41:40,823 --> 00:41:46,245 Vi ber dig inte att spela en trogen liten fru. Det funkar inte 2016. 576 00:41:46,412 --> 00:41:48,664 Vi vill bara berätta sanningen. 577 00:41:48,831 --> 00:41:53,211 -Vilket betyder? -Graviditeten var väl inte planerad? 578 00:41:53,377 --> 00:41:56,297 Ingen dömer er. Alla svar är rätt. 579 00:41:56,464 --> 00:41:58,508 -Ska jag eller Colin svara? -Båda. 580 00:42:00,092 --> 00:42:04,138 -Ja, det stämmer. -Var hände det? 581 00:42:04,305 --> 00:42:06,891 -Tror du att de frågar det? -Ja. 582 00:42:07,058 --> 00:42:10,061 Var vi avlade barnet? 583 00:42:10,228 --> 00:42:16,025 Vi var motståndare under Rindell-rättegången- 584 00:42:16,192 --> 00:42:18,945 -och saker och ting hettade till. 585 00:42:19,111 --> 00:42:22,990 Vi klarade pressen genom att knulla på toan i domstolsbyggnaden. 586 00:42:27,620 --> 00:42:31,332 -Du är... -Vi låste dörren. 587 00:42:34,919 --> 00:42:38,256 Vi måste nog snygga till det här lite. 588 00:42:38,422 --> 00:42:43,302 Klappa händerna När du är riktigt glad 589 00:42:53,604 --> 00:42:56,190 -Jag ska köpa en drink. -Vad? 590 00:42:56,357 --> 00:42:58,568 -En drink! -Okej. 591 00:42:59,944 --> 00:43:02,864 En whiskey sour, tack. 592 00:43:14,250 --> 00:43:17,253 -Hej! -Hej! 593 00:43:18,588 --> 00:43:23,926 Oroa dig inte. Din vän bjöd mig. Det är bara därför jag är här. 594 00:43:24,093 --> 00:43:26,387 Bra att veta. 595 00:43:26,554 --> 00:43:29,891 -Vad? -Bra att veta, sa jag. 596 00:43:34,812 --> 00:43:37,565 Pratar du fortfarande med din pappa? 597 00:43:37,732 --> 00:43:40,484 Nej. Du? 598 00:43:40,651 --> 00:43:44,655 Inte direkt. Hans pojkvän ringer mig, men... 599 00:43:44,822 --> 00:43:48,326 -Vill du verkligen prata om det? -Nej. 600 00:43:48,492 --> 00:43:52,205 -Vet du vad jag vill göra? -Vad? 601 00:43:52,371 --> 00:43:54,957 Dansa. 602 00:44:30,993 --> 00:44:34,997 -Är du glad att du följde med? -Ja. 603 00:44:36,207 --> 00:44:37,834 -Hon är okej. -Jag vet. 604 00:44:41,420 --> 00:44:43,464 -Är jag tråkig? -Vad? 605 00:44:43,631 --> 00:44:46,467 Amy och jag... Jag tycker att vi är tråkiga. 606 00:44:46,634 --> 00:44:49,804 Du var i fängelse. Det är inte tråkigt. Du är en ninja. 607 00:44:49,971 --> 00:44:53,391 -Är jag en ninja? -Ja. 608 00:44:57,103 --> 00:45:00,481 -Jag känner mig otrogen. -Du dansar. 609 00:45:00,648 --> 00:45:03,651 Menar du med mig? Jag är redo för allt. 610 00:45:03,818 --> 00:45:06,070 Nej! Nej! Med... 611 00:45:06,237 --> 00:45:09,907 Jag vet inte. Vad är det du vill? 612 00:45:10,992 --> 00:45:15,037 Ibland vill jag ha nåt stabilt... och ibland vill jag inte det. 613 00:45:15,204 --> 00:45:18,416 Jaha, men vad vill du ha nu? 614 00:45:18,583 --> 00:45:21,043 Det är frågan. 615 00:45:22,086 --> 00:45:25,089 Gå och dansa. 616 00:45:33,472 --> 00:45:36,976 -Nej. Jag går hem. -Nej! 617 00:45:37,143 --> 00:45:41,022 Jo. Säg hej då till Drew. Han är fantastisk. 618 00:45:41,189 --> 00:45:47,236 -Nej... Vad gör du? -Fixar en Uber. Vi ses på jobbet. 619 00:45:57,121 --> 00:45:59,457 Jag ville bara säga hej då. 620 00:46:25,900 --> 00:46:27,527 Säkerhetsbältet, tack. 621 00:46:37,870 --> 00:46:41,165 Hallå? Hej, mrs Eastman. 622 00:46:43,835 --> 00:46:45,503 Nej. 623 00:46:55,721 --> 00:46:58,516 -Förlåt! -Gick det bra? 624 00:46:58,683 --> 00:47:02,019 -Störde jag dig i nåt? -Nej då. 625 00:47:02,186 --> 00:47:05,773 Ungdomens uthållighet. Vi måste packa allt här. 626 00:47:05,940 --> 00:47:08,985 -Sista dagen? -Ja. Vi ska tillbaka till D.C. 627 00:47:09,151 --> 00:47:12,196 Borde vi inte stanna några dagar till? 628 00:47:14,699 --> 00:47:17,076 Ta semester. 629 00:47:30,464 --> 00:47:33,551 Handlar korten verkligen om Copycat-morden? 630 00:47:36,095 --> 00:47:37,972 -Är ni rädda? -Nej. 631 00:47:39,557 --> 00:47:42,852 -Du får avgöra. -Diane har en revolver. 632 00:47:43,019 --> 00:47:45,688 Så jag håller med Diane. 633 00:47:46,731 --> 00:47:50,610 Hur ser det ut, mrs Eastman? Har vi förlorat? 634 00:47:50,776 --> 00:47:54,530 Nej. DNC gillade vad de såg. Det är goda nyheter. 635 00:47:54,697 --> 00:47:58,201 Det är bara ett problem. Det gäller bara Liz. 636 00:48:00,244 --> 00:48:03,206 Jag förstår inte riktigt. 637 00:48:03,372 --> 00:48:07,210 De vill ha ett team med advokater, men inte bara från en byrå. 638 00:48:07,376 --> 00:48:11,255 -Som "Avengers". -Ja. Fem advokater från olika byråer. 639 00:48:11,422 --> 00:48:14,050 Liz, du får stå för ilskan. 640 00:48:14,217 --> 00:48:18,930 -Så Liz är Wonder Woman? -Det är "The Justice League". 641 00:48:19,764 --> 00:48:22,308 Tack. Här är kontraktet. 642 00:48:23,267 --> 00:48:27,605 Och ett sekretessavtal. Du måste vara redo om en vecka. 643 00:48:30,149 --> 00:48:32,860 Nu sparkar vi ut honom, okej? 644 00:48:37,281 --> 00:48:39,700 Det där var märkligt. 645 00:48:43,746 --> 00:48:47,333 Vi städar upp här. Stäng av DNC-kamerorna. 646 00:49:07,854 --> 00:49:10,606 Folket valde dig till president 647 00:49:10,773 --> 00:49:13,651 Vi gav dig makten, det är inget skämt 648 00:49:13,818 --> 00:49:16,946 Det är inte nåt vi hittat på 649 00:49:17,113 --> 00:49:20,074 Om du gör nåt som är riktigt dumt 650 00:49:20,241 --> 00:49:23,244 Ser konstitutionen det som skumt 651 00:49:23,411 --> 00:49:26,289 Kongressen har makt att åtala dig 652 00:49:26,455 --> 00:49:29,625 Republikaner, Demokrater Och alla andra 653 00:49:29,792 --> 00:49:32,712 Ingen gillar brott Och att ditåt vandra 654 00:49:32,879 --> 00:49:35,464 Med dina små nävar, slit och drag 655 00:49:35,631 --> 00:49:38,759 Men ingen står över vår lag 656 00:49:38,926 --> 00:49:41,929 Andrew Johnson och Clinton med 657 00:49:42,096 --> 00:49:44,974 Kongressen på dem blev bra vred 658 00:49:45,141 --> 00:49:47,935 Nixon avgick precis i tid 659 00:49:48,102 --> 00:49:51,189 Obstruktion och annat båg 660 00:49:51,355 --> 00:49:54,066 Förmåner och ryska håg 661 00:49:54,233 --> 00:49:57,320 Förräderi är också ett brott 662 00:49:57,486 --> 00:50:00,781 Republikaner, Demokrater Och alla andra 663 00:50:00,948 --> 00:50:03,659 Ingen gillar brott Och att ditåt vandra 664 00:50:03,826 --> 00:50:06,579 Detta kanske förstör din dag 665 00:50:06,746 --> 00:50:09,874 Men ingen står över vår lag 666 00:50:10,041 --> 00:50:12,627 I representanthuset ger majoritet dig 667 00:50:12,793 --> 00:50:15,671 En dag i riksrätt 668 00:50:15,838 --> 00:50:19,634 Sen blir det åtal Och du kan bli avsatt 669 00:50:19,800 --> 00:50:23,763 Och med 2/3-delars majoritet Blir det så och du är ute för evigt 670 00:50:23,930 --> 00:50:27,850 Det är nog därför Man inte gör affärer med nån agent 671 00:50:28,017 --> 00:50:31,395 Inte ger mutor Ens på skämt 672 00:50:31,562 --> 00:50:34,565 Historien vet vad du har gjort 673 00:50:34,732 --> 00:50:37,818 Republikaner, Demokrater Och alla andra 674 00:50:37,985 --> 00:50:40,446 Är trötta på brott Och att ditåt vandra 675 00:50:40,613 --> 00:50:43,866 Grundarna gav vissa handtag 676 00:50:44,033 --> 00:50:48,996 Men ingen står över vår lag Men ingen står över vår lag 677 00:50:49,163 --> 00:50:55,169 Inte ens du! Ingen står över vår lag 678 00:50:59,841 --> 00:51:04,011 Text: Gustaf Lundskog www.sdimedia.com