1
00:00:37,238 --> 00:00:40,366
-Vad handlar det där om?
-Vet inte. Det är hemligt.
2
00:00:40,533 --> 00:00:45,871
-Hur länge varar det?
-Vet inte. Alla har bokat hela dagen.
3
00:00:46,038 --> 00:00:47,498
Har du sett det här?
4
00:00:47,665 --> 00:00:51,293
-Spelkort med advokater i Chicago.
-Vad?
5
00:00:51,460 --> 00:00:54,129
Spelkort med de advokater
de mest vill åt.
6
00:00:54,296 --> 00:00:58,467
Där är redan fyra döda advokater:
hjärter två och ruter tre.
7
00:00:58,634 --> 00:01:02,513
-Vilken hemsida är det?
-"Locked, loaded and literate".
8
00:01:02,680 --> 00:01:05,266
-Varför ser du på högersidor?
-Jag ser allt.
9
00:01:05,432 --> 00:01:09,728
-Är nån av våra delägare där?
-Vet inte. Jag tänkte beställa dem.
10
00:01:09,895 --> 00:01:12,356
-Och ge dem pengar?
-Hur får vi annars veta?
11
00:01:14,024 --> 00:01:16,110
-Vad är det där?
-Jag är inte säker.
12
00:01:16,277 --> 00:01:20,322
Delägarna är hemlighetsfulla
mot oss dödliga.
13
00:01:20,489 --> 00:01:23,951
-Ska jag ta hand om alla samtal?
-Ja, tack.
14
00:01:24,118 --> 00:01:26,495
-Hur länge?
-Jag vet inte.
15
00:01:26,662 --> 00:01:29,248
Vad handlar mötet om?
16
00:01:40,467 --> 00:01:44,763
Var vänliga att skriva under
sekretessavtalet så kan vi tala sen.
17
00:01:44,930 --> 00:01:50,102
-Är Demokraterna vår nya klient?
-Det är vår anställningsintervju.
18
00:01:50,269 --> 00:01:52,229
Tack för att ni tog er tid.
19
00:01:52,396 --> 00:01:56,233
Jag är Ruth Eastman, konsult
för Democratic National Committee .
20
00:01:56,400 --> 00:02:01,071
Kan ni vara vänliga att lägga
mobiltelefoner och dylikt på bordet?
21
00:02:01,238 --> 00:02:04,950
Det är ett teknikfritt möte,
även för mig.
22
00:02:05,117 --> 00:02:08,078
Det blir jobbigt för oss.
23
00:02:08,245 --> 00:02:11,207
Brian ska går runt och samla in dem.
- Brian?
24
00:02:11,373 --> 00:02:16,879
Brian rådde mig att ha en grå skärm
för att inte lockas av mobilen.
25
00:02:17,046 --> 00:02:21,383
-Människor lockas av starka färger.
-Ja. Jag klarar inte att byta.
26
00:02:21,550 --> 00:02:24,345
Corinne delar ut block och pennor.
27
00:02:24,512 --> 00:02:27,890
Använd bara dem och anteckna bara
saker som rör mötet.
28
00:02:29,058 --> 00:02:31,227
Anteckningarna förstörs efteråt.
29
00:02:32,269 --> 00:02:34,480
Bra. Jag tror att vi kan börja.
30
00:02:36,649 --> 00:02:40,986
Det här är en väldigt märklig tid.
Just det, vi måste skratta.
31
00:02:41,153 --> 00:02:43,948
Det är den enda
sunda reaktionen i dag.
32
00:02:44,114 --> 00:02:47,201
Vi lever i en tid av fars,
inte tragedi-
33
00:02:47,368 --> 00:02:52,748
-och Demokratiska partiet har
för första gången en svarsplan.
34
00:02:52,915 --> 00:02:55,793
-Du får skratta åt det också.
-Nej. Jag är klar.
35
00:02:55,960 --> 00:03:00,881
Vi hoppas vinna i november, både
i representanthuset och senaten.
36
00:03:01,048 --> 00:03:06,762
Gör vi det vill vi vara redo för att
kunna ställa Trump inför riksrätt.
37
00:03:09,390 --> 00:03:14,895
Vi har möten med er och nio andra
i New York, Los Angeles och Atlanta.
38
00:03:15,062 --> 00:03:18,566
Vi tänker bara anlita en byrå
till åtalet.
39
00:03:18,732 --> 00:03:21,360
-Vilka är de andra?
-Det avslöjar jag inte.
40
00:03:21,527 --> 00:03:24,113
Men samma försiktighetsmått
vidtas där.
41
00:03:24,280 --> 00:03:26,365
Det här är väldigt konfidentiellt.
42
00:03:26,532 --> 00:03:31,996
DNC vill inte att åtalet ska läcka.
Det kan skada oss i november.
43
00:03:32,162 --> 00:03:38,711
Så... Här är frågan som ställs
i nio andra konferensrum landet över.
44
00:03:41,672 --> 00:03:43,340
Ny...
45
00:03:45,759 --> 00:03:50,681
Här är frågan vi vill att ni ska
fundera på och besvara.
46
00:03:52,141 --> 00:03:55,686
-Skit också!
-Jag hämtar en.
47
00:03:55,853 --> 00:03:57,771
Varför bör Trump åtalas?
48
00:03:57,938 --> 00:04:04,153
Om Mueller inte ger oss resultat,
vad kan vi då åtala honom för?
49
00:04:06,322 --> 00:04:10,701
-Ursäkta mig, har du svarta pennor?
-Ja. Följ med här.
50
00:04:10,868 --> 00:04:15,748
-Gör ni en musikvideo där inne?
-Ja. Kom in. Vi behöver sångare.
51
00:04:15,915 --> 00:04:17,791
Kanske det.
52
00:04:17,958 --> 00:04:21,712
-Varifrån känner jag igen dig?
-Jag vet inte.
53
00:04:21,879 --> 00:04:24,798
-Var jobbar du?
-I Washington DC.
54
00:04:24,965 --> 00:04:27,676
-Corinne.
-Maia.
55
00:04:27,843 --> 00:04:30,179
Här är de.
56
00:04:30,346 --> 00:04:34,767
Vi har bara rosa eller lila.
57
00:04:34,934 --> 00:04:38,103
-De får duga.
-Okej.
58
00:04:38,270 --> 00:04:40,523
På allvar, var har jag sett dig?
59
00:04:42,691 --> 00:04:45,736
Minns du vårt lilla samtal där borta?
60
00:04:45,903 --> 00:04:49,573
-Vi fick varandra att le.
-Det minns jag.
61
00:04:49,740 --> 00:04:52,201
Minns det när jag berättar
vem jag är.
62
00:04:52,368 --> 00:04:54,954
-Är du en seriemördare?
-Nästan.
63
00:04:55,120 --> 00:04:58,207
Maia Rindell, min pappa är...
64
00:04:58,374 --> 00:05:03,462
-Jaha... Familjen Rindell?
-Ja.
65
00:05:05,172 --> 00:05:07,591
Trevligt att träffas.
66
00:05:07,758 --> 00:05:10,886
Vad jag kan säga
om produktionsskatten är...
67
00:05:16,559 --> 00:05:19,144
-Ursäkta mig.
-Ska du på toaletten?
68
00:05:19,311 --> 00:05:22,606
-Vad? Nej.
-Det är okej i så fall.
69
00:05:22,773 --> 00:05:26,151
När min fru var gravid var blåsan
stor som en jordnöt.
70
00:05:26,318 --> 00:05:30,114
-Nej, det är bara...
-Hur fungerar det under en rättegång?
71
00:05:30,281 --> 00:05:31,824
Om du måste springa på toa?
72
00:05:31,991 --> 00:05:37,496
Jag behöver inte gå på toaletten.
Jag är strax tillbaka.
73
00:05:37,663 --> 00:05:41,876
-Hej! Jag heter Maia.
-Hej! Lucca Quinn lär vara här nere.
74
00:05:42,042 --> 00:05:45,129
-Mrs Lovatelli.
-Lucca, där är du ju, gullet.
75
00:05:45,296 --> 00:05:48,007
Kalla mig inte så. Jag hatar det.
76
00:05:48,174 --> 00:05:51,677
-Okej. Kan jag hjälpa till med nåt?
-Ja, det kan du.
77
00:05:51,844 --> 00:05:56,056
Jag har en present som tack
för hjälpen med polisen.
78
00:05:56,223 --> 00:06:00,561
Maia, kan du ta hand om mr Locke
en liten stund?
79
00:06:00,728 --> 00:06:04,440
-Säg att jag inte är på toaletten.
-Okej...
80
00:06:04,607 --> 00:06:08,903
Trevligt att träffas. Din pappa stal
nog pengar av min man.
81
00:06:09,069 --> 00:06:13,782
-Det var tråkigt.
-Inte alls, han är en skitstövel.
82
00:06:14,992 --> 00:06:19,121
Bara så att du vet det
så dricker jag inte längre.
83
00:06:19,288 --> 00:06:24,335
Det var en obehaglig situation.
Jag firade med ett glas vin-
84
00:06:24,502 --> 00:06:27,379
-men under fastan
ska jag inte dricka rött vin.
85
00:06:27,546 --> 00:06:30,549
-Är du katolik?
-Bara som sympatisör.
86
00:06:30,716 --> 00:06:34,011
Visst är påven fantastisk?
Han gör så mycket.
87
00:06:34,178 --> 00:06:38,265
Åh, tack!
Precis vad jag alltid önskat mig.
88
00:06:38,432 --> 00:06:40,601
Lägg av...
89
00:06:43,312 --> 00:06:46,315
Den är till mitt barnbarn.
90
00:06:46,482 --> 00:06:50,694
Klappa händerna
När du är riktigt glad.
91
00:06:50,861 --> 00:06:53,531
-Så Colin berättade det?
-Det behövde han inte.
92
00:06:53,697 --> 00:06:56,992
När jag såg er tillsammans
visste jag.
93
00:06:57,159 --> 00:06:58,744
Vad var det DH Lawrence sa?
94
00:06:58,911 --> 00:07:03,374
"När äkta passion drabbar en,
säg det du måste och säg det starkt."
95
00:07:03,541 --> 00:07:06,752
-Kan man stänga av den?
-Den slutar av sig själv.
96
00:07:06,919 --> 00:07:10,256
Jag satt i ett möte, så...
97
00:07:10,422 --> 00:07:14,051
Lucca, får jag vara svärmodern
som lägger sig i en stund?
98
00:07:14,218 --> 00:07:19,265
-Vi är inte gifta, Francesca.
-Nej, jag gillade bara hur det lät.
99
00:07:19,431 --> 00:07:22,518
Francesca vi är inget alls.
Det var en engångsgrej.
100
00:07:22,685 --> 00:07:25,938
-Men du ska föda hans barn.
-Ja, men det var inte planerat.
101
00:07:26,105 --> 00:07:28,023
Det bara...hände.
102
00:07:29,275 --> 00:07:34,154
Luca, får jag vara ärlig?
Ett barn behöver en pappa.
103
00:07:34,321 --> 00:07:38,659
Och en härligt oförutsägbar farmor
som älskar det.
104
00:07:38,826 --> 00:07:42,955
Tack för hunden, Francesca.
105
00:07:43,122 --> 00:07:46,500
Ta inte illa upp nu,
men lägg dig inte i mina affärer.
106
00:07:46,667 --> 00:07:50,921
-Men jag är ju redan inblandad.
-Nej, det är du inte.
107
00:07:51,088 --> 00:07:56,969
Colin älskar dig. Jag har sett
hur han behandlar...andra flickor.
108
00:07:57,136 --> 00:08:02,016
Han slutar inte att prata om dig.
109
00:08:02,183 --> 00:08:05,853
Jag måste kila. Det var kul att ses.
110
00:08:07,897 --> 00:08:10,941
Klappa händerna
När du är riktigt glad
111
00:08:11,108 --> 00:08:14,904
Klappa händerna
när du är riktigt glad.
112
00:08:15,070 --> 00:08:18,824
Du kan också glädja andra
Som på denna jorden vandra
113
00:08:18,991 --> 00:08:22,077
Klappa händerna
När du är riktigt glad.
114
00:08:32,254 --> 00:08:36,717
Folk förstår förmånsfusk.
De förstår när nån säljer...
115
00:08:36,884 --> 00:08:38,719
Inte om de tror att han står...
116
00:08:38,886 --> 00:08:42,264
-Det här är hemskt.
-Julius, presidenten är inte kung.
117
00:08:42,431 --> 00:08:46,393
Det säger jag inte. Du börjar
från slutet och letar anledningar.
118
00:08:46,560 --> 00:08:49,730
-Alla vet att det är obstruktion.
-Maskopi, då?
119
00:08:49,897 --> 00:08:53,359
Clinton och Nixon
åtalades för obstruktion.
120
00:08:53,526 --> 00:08:57,655
Ja, men inte för att avsätta någon.
Det är inget brott.
121
00:08:57,821 --> 00:09:01,825
-Han är i maskopi med ryssarna!
-Det är för osäkert.
122
00:09:01,992 --> 00:09:06,413
-Det är inte heller bevisat.
-Det är komplicerat med alla ryssar.
123
00:09:06,580 --> 00:09:08,290
Vi måste hålla det enkelt.
124
00:09:08,457 --> 00:09:12,419
Han sparkade Comey
och försökte sparka Mueller!
125
00:09:12,586 --> 00:09:14,922
Han vägrade låta företaget förvaltas.
126
00:09:15,089 --> 00:09:20,845
Han sparkade FBI-direktören
som utredde honom. Det är ett brott.
127
00:09:21,011 --> 00:09:24,265
Titta här: utländska investeringar
i hans hotell!
128
00:09:24,431 --> 00:09:29,019
Vad innebär det? Att han tjänar
på utländska förmåner.
129
00:09:29,186 --> 00:09:33,774
Får jag uttrycka
vad jag finner äcklande här?
130
00:09:33,941 --> 00:09:37,903
Ni är helt rabiata av längtan.
131
00:09:38,070 --> 00:09:43,701
Mina republikanska vänner såg ut
så där när de ville åtala Obama.
132
00:09:43,868 --> 00:09:47,288
-Jämför inte Obama och Trump.
-Så här sa jag till dem:
133
00:09:47,454 --> 00:09:50,374
Väljarna har rätt att ha fel.
134
00:09:50,541 --> 00:09:54,420
-Gillar du inte Trump? Han blev vald!
-Inte med majoritet.
135
00:09:54,587 --> 00:09:57,631
Demokraterna och republikanerna
är överens om reglerna.
136
00:09:57,798 --> 00:10:02,595
Han är vår president! Ogillar ni det
så rösta ut honom 2020.
137
00:10:04,847 --> 00:10:07,892
Ursäkta mig, men jag har ett förslag.
138
00:10:08,058 --> 00:10:13,731
År 2016 anklagade republikanerna
Hillary för en sak gång på gång:
139
00:10:13,898 --> 00:10:19,236
Hennes e-post.
Vad är det vi bör fokusera på?
140
00:10:25,034 --> 00:10:30,289
Julius, vad sysslar du med?
Vi vill ha den här klienten.
141
00:10:30,456 --> 00:10:34,627
Utnyttja då mig
som djävulens advokat.
142
00:10:34,793 --> 00:10:37,463
Liz, varför säger du inget?
143
00:10:38,756 --> 00:10:41,175
Jag lyssnar.
144
00:10:41,342 --> 00:10:43,344
Det är Barnsdale, Illinois First.
145
00:10:44,929 --> 00:10:47,306
-Får jag använda kontoret?
-Jag är inte...
146
00:10:47,473 --> 00:10:49,099
-Richard!
-Visst.
147
00:10:49,266 --> 00:10:54,647
Jag ska hålla det kort:
du är borträknad.
148
00:10:54,813 --> 00:10:57,733
Nej, DNT splittrar oss.
149
00:10:57,900 --> 00:11:02,780
Du kladdade på mig också
så vi letar efter nån annan.
150
00:11:04,782 --> 00:11:06,951
Vilken tid?
151
00:11:07,117 --> 00:11:10,454
-Vem är Richard Barnsdale?
-Det låter bekant.
152
00:11:11,497 --> 00:11:15,125
En död 30-talsskådis
eller kongressledamot från Illinois.
153
00:11:15,292 --> 00:11:18,170
Illinois första distrikt?
Ställer han upp i år?
154
00:11:18,337 --> 00:11:20,422
Ja, i november. Varför undrar du?
155
00:11:20,589 --> 00:11:22,883
Jag vet varför jag fick besök i dag.
156
00:11:23,050 --> 00:11:26,428
Säg till Adrian att jag hör av mig
i eftermiddag.
157
00:11:36,814 --> 00:11:40,025
När vi säger till våra barn
vad som är rätt och fel...
158
00:11:44,572 --> 00:11:46,115
Ursäkta mig.
159
00:11:50,619 --> 00:11:53,747
-Är allt okej?
-Nej.
160
00:11:53,914 --> 00:11:56,834
-Var det nåt fel på proverna?
-Nej, barnet mår bra.
161
00:11:57,001 --> 00:12:00,045
-Jag fick besök i dag, av din mor.
162
00:12:00,212 --> 00:12:02,840
-Herregud...
-Först förstod jag inte varför.
163
00:12:03,007 --> 00:12:06,468
Men sen mindes jag att du ville
ställa upp i delstatsvalet.
164
00:12:06,635 --> 00:12:09,471
-Mina föräldrar ville det.
-Så du ställer inte upp?
165
00:12:11,223 --> 00:12:13,392
Jag vet inte än.
166
00:12:13,559 --> 00:12:16,854
Jag hörde nyss att Richard Barnsdale
inte får ställa upp.
167
00:12:21,317 --> 00:12:24,987
Jag hatar kampanjer.
Jag vill inte göra det.
168
00:12:25,154 --> 00:12:29,033
Men om Barnsdale hoppar av
överväger vi möjligheterna.
169
00:12:29,200 --> 00:12:31,702
Jag skulle slippa övertyga
56 000 väljare.
170
00:12:31,869 --> 00:12:35,080
Jag behöver bara övertyga
fyra demokrater att välja mig.
171
00:12:35,247 --> 00:12:38,792
-Är det där jag kommer in?
-Vad? Nej.
172
00:12:38,959 --> 00:12:42,922
-Din mamma vill se oss ihop.
-Hon är tokig. Lyssna inte.
173
00:12:43,088 --> 00:12:49,386
Lucca, det finns en chans
att jag kanske ställer upp i valet.
174
00:12:49,553 --> 00:12:51,931
Men det rör bara mig, inte dig.
175
00:12:52,097 --> 00:12:55,226
Hör mamma av sig får du be henne
att dra åt helvete.
176
00:12:56,602 --> 00:12:59,271
-Okej.
-Okej.
177
00:13:01,357 --> 00:13:06,612
-Vänta! Hur gick genproverna?
-Allt ser bra ut.
178
00:13:06,779 --> 00:13:11,534
-Berättade du om min släkthistoria?
-Ja, inga genetiska avvikelser.
179
00:13:12,910 --> 00:13:14,286
Grattis.
180
00:13:29,385 --> 00:13:33,430
Det räcker inte. Det krävs
juridiska argument för avsättning.
181
00:13:33,597 --> 00:13:36,976
Utan logiska resonemang
väljer landet alltid åtal-
182
00:13:37,142 --> 00:13:41,814
-när det finns splittringar mellan
presidenten och kongressen.
183
00:13:41,981 --> 00:13:44,275
Eller så sparar ni det till 2020.
184
00:13:44,441 --> 00:13:48,112
-Julius, sluta!
-Därför måste vi tala juridik!
185
00:13:48,279 --> 00:13:52,616
Tack! Det är tydligt
att ni känner för det här.
186
00:13:52,783 --> 00:13:56,287
Nå, var står vi? Vilken är
er logisk grund för riksrätt?
187
00:13:56,453 --> 00:13:59,290
Vi har begränsat det till två.
188
00:13:59,456 --> 00:14:03,294
-Får jag säga nåt?
-Ja.
189
00:14:03,460 --> 00:14:06,881
Jag arbetade
för justitiedepartementet i tio år.
190
00:14:07,047 --> 00:14:13,888
År 2014 fick vi ett videoband
från en anonym källa.
191
00:14:14,054 --> 00:14:19,351
Det här är konfidentiellt,
men för argumentets skull-
192
00:14:19,518 --> 00:14:24,815
-kan vi säga att bandet läcktes
av en tekniker på "The Apprentice".
193
00:14:26,275 --> 00:14:30,821
På bandet ser man mr Trump
skoja med personalen-
194
00:14:30,988 --> 00:14:34,742
-om en av deltagarna,
mellan tagningar.
195
00:14:34,909 --> 00:14:37,119
Deltagaren var afroamerikan.
196
00:14:37,286 --> 00:14:40,789
Mr Trump skojade om
storleken på hennes läppar-
197
00:14:40,956 --> 00:14:44,919
-och om att hon förmodligen hade
en väldigt hårig buske.
198
00:14:45,085 --> 00:14:47,922
Han uttryckte en önskan
om att göra nåt med henne.
199
00:14:48,088 --> 00:14:50,174
-Har du sett det?
-Ingen kommentar.
200
00:14:50,341 --> 00:14:52,927
-Vet du var bandet är?
-Nej.
201
00:14:53,093 --> 00:14:56,972
Men jag arbetade på
ett åtal mot mr Trump-
202
00:14:57,139 --> 00:15:01,560
-för att ha våldtagit en 15-årig
deltagare i "Miss Teen USA".
203
00:15:02,728 --> 00:15:04,688
Jag togs bort från fallet-
204
00:15:04,855 --> 00:15:08,734
-och en vecka senare hittade vi inte
materialet vi hade samlat.
205
00:15:08,901 --> 00:15:14,490
Det var då jag såg ett band
med mr Trump och två porrstjärnor.
206
00:15:14,657 --> 00:15:17,618
Jag försökte dokumentera
deras vittnesmål-
207
00:15:17,785 --> 00:15:21,121
-när de slutade samarbeta
för att de hade mutats.
208
00:15:24,500 --> 00:15:28,254
Liz, vad fan snackar du om?
209
00:15:29,922 --> 00:15:32,675
-Inget av det här är väl sant?
-Ingen kommentar.
210
00:15:32,842 --> 00:15:35,302
-Liz, Liz, Liz...
-Ni missar poängen här.
211
00:15:35,469 --> 00:15:40,307
Det handlar inte om att välja
ett åtal bland andra.
212
00:15:40,474 --> 00:15:44,144
Det handlar om allt, om vem han är.
213
00:15:44,311 --> 00:15:47,022
Det handlar om
vad presidentskapet innebär.
214
00:15:47,189 --> 00:15:50,276
Att åtala för obstruktion
är att följa gamla regler.
215
00:15:50,442 --> 00:15:52,611
Det här är de nya reglerna:
216
00:15:52,778 --> 00:15:54,905
-"Jag har ett band!"
-"Var är det?"
217
00:15:55,072 --> 00:15:57,616
"Jag har bevis för att
en 15-åring våldtogs."
218
00:15:57,783 --> 00:15:59,827
-"Var är bevisen?"
-"Med bandet."
219
00:16:00,953 --> 00:16:02,454
Det här är sjukt!
220
00:16:02,621 --> 00:16:08,210
Nej, det är skamlöst. Precis som
ett åtal måste vara för att lyckas.
221
00:16:08,377 --> 00:16:10,963
-Så man ljuger?
-Nej, men man ger sig inte.
222
00:16:11,130 --> 00:16:14,967
-Det finns inget band.
-Det är vad du sa, inte jag.
223
00:16:15,134 --> 00:16:18,387
-Vill du göra så?
-Var offensiv.
224
00:16:18,554 --> 00:16:22,266
Förklara inget. Be aldrig om ursäkt.
225
00:16:22,433 --> 00:16:25,853
Konfronterar nån dig,
ha nästa anklagelse redo.
226
00:16:26,020 --> 00:16:30,816
Det handlar inte om sanning längre,
eller om lögn.
227
00:16:30,983 --> 00:16:33,819
Det handlar om vem som backar
och vem som anfaller.
228
00:16:37,114 --> 00:16:39,783
Okej... Tack så mycket.
229
00:16:39,950 --> 00:16:43,787
Det här har varit till stor hjälp.
Vi hör av oss.
230
00:16:47,958 --> 00:16:52,671
Liz... Liz, Liz, Liz!
Vad fan sysslar du med?
231
00:16:52,838 --> 00:16:57,426
-Hon ville höra min åsikt.
-Vi vill ha jobbet, Liz.
232
00:16:57,593 --> 00:17:00,304
Hon får inte tro att vi är amatörer.
233
00:17:00,471 --> 00:17:05,643
Nej, nej, nej... Nio andra
advokatbyråer säger samma sak.
234
00:17:05,809 --> 00:17:10,523
Det finns inget nytt att säga
om riksrätt, förutom det här.
235
00:17:19,114 --> 00:17:22,660
Jag tror
att vi kan ha hittat nåt här.
236
00:19:03,560 --> 00:19:05,353
-Ska jag komma tillbaka?
-Nej.
237
00:19:05,520 --> 00:19:08,982
-Vi bara hälsar lite.
-Jag har varit borta några veckor.
238
00:19:09,149 --> 00:19:12,193
Jag blir glad av att se
två personer som är förälskade.
239
00:19:12,360 --> 00:19:15,864
-Inte sant, Drew.
-Jo, förälskade... Jag är också glad.
240
00:19:16,031 --> 00:19:17,449
Det lät äkta.
241
00:19:17,615 --> 00:19:21,870
-Vad vill du att jag ska göra?
-Sitta där och skratta åt mina skämt.
242
00:19:22,037 --> 00:19:24,914
-Hur länge har ni känt varandra?
-Ett tag.
243
00:19:25,081 --> 00:19:27,042
Minns du det där med kemikalierna?
244
00:19:27,208 --> 00:19:31,463
-Drew hjälpte oss med det.
-Jaha!
245
00:19:38,219 --> 00:19:41,556
Vi har känt varandra i fyra år.
246
00:19:41,723 --> 00:19:43,892
-Drew...
-Ja. Förlåt!
247
00:19:44,059 --> 00:19:47,437
-Vad? Mer öl?
-Nej, våra vänner.
248
00:19:47,604 --> 00:19:48,980
Ja.
249
00:19:49,147 --> 00:19:53,610
Kul att allt är bra med er.
Marissa sa att ni hade problem.
250
00:19:53,777 --> 00:19:56,655
-Drew!
-Vad? Jaha!
251
00:19:56,821 --> 00:19:58,531
-Förlåt.
-Ingen fara.
252
00:19:58,698 --> 00:20:01,117
Det är okej. Allt är bra nu.
253
00:20:01,284 --> 00:20:05,622
-Vi funderar på att gifta oss.
-Herregud! Grattis!
254
00:20:05,789 --> 00:20:08,166
Tack! Det blir ett vår-bröllop.
255
00:20:08,333 --> 00:20:11,419
-På Eagle Ridge. Kommer ni?
-Självklart.
256
00:20:11,586 --> 00:20:13,630
Ursäkta?
257
00:20:17,550 --> 00:20:19,636
Herregud!
258
00:20:21,721 --> 00:20:23,682
-Sluta!
-Han slog vår vän.
259
00:20:23,848 --> 00:20:27,060
Din vän tog en bild
under min flickväns kjol!
260
00:20:27,227 --> 00:20:29,854
Vad är det för fel på dig?
261
00:20:30,021 --> 00:20:32,857
Ut med er! Ut, allihop!
262
00:20:40,740 --> 00:20:42,450
Herregud!
263
00:20:46,246 --> 00:20:48,331
Du spöade skiten ur nån
för min skull.
264
00:20:48,498 --> 00:20:50,166
Halvt, innan utkastaren kom.
265
00:20:50,333 --> 00:20:53,545
Ingen har nånsin gjort nåt sånt
för min skull.
266
00:20:53,712 --> 00:20:56,047
-Du blöder.
-Bara lite.
267
00:20:56,214 --> 00:20:58,091
Jag tror att vi ska gå hem.
268
00:20:58,258 --> 00:21:00,468
Nej! Vi hittar en annan bar.
269
00:21:00,635 --> 00:21:02,929
Nej. Jag tror att vi ger upp.
270
00:21:03,096 --> 00:21:07,392
Ja, för mycket spänning. Vi ses.
271
00:21:07,559 --> 00:21:10,979
I morgon, då?
Vi bjuder för att fira er nyhet.
272
00:21:11,146 --> 00:21:12,981
Nyhet?
273
00:21:13,148 --> 00:21:14,733
Att ni ska gifta er!
274
00:21:14,899 --> 00:21:18,361
Jaha... Just det!
275
00:21:18,528 --> 00:21:21,281
Ta hand om er. Inga fler slagsmål.
276
00:21:21,448 --> 00:21:23,742
Det kan jag inte lova.
277
00:21:23,908 --> 00:21:26,286
Jag har stänkt blod på dig.
278
00:21:27,704 --> 00:21:31,041
-Oj, oj!
-Ja.
279
00:21:32,292 --> 00:21:35,920
-Han knockade honom.
-Ja, jag vet.
280
00:21:36,087 --> 00:21:38,381
Han ville döda honom.
281
00:21:38,548 --> 00:21:42,302
Vad? Han tog en bild
under Marissas kjol.
282
00:21:42,469 --> 00:21:45,263
Det tror jag inte.
283
00:21:45,430 --> 00:21:49,684
Jag tror att Drew bara ville slå nån.
284
00:21:49,851 --> 00:21:52,145
Jag vet inte...
285
00:21:52,312 --> 00:21:55,023
Måste vi träffa dem igen?
286
00:22:00,862 --> 00:22:03,198
Jag vet inte. Marissa är en vän.
287
00:22:03,365 --> 00:22:07,369
Okej, men jag skulle ta ett snack
med henne om jag vore du.
288
00:22:07,535 --> 00:22:10,664
Såna personer kan vara farliga
i förhållanden.
289
00:22:26,888 --> 00:22:28,264
Är allt bra?
290
00:22:29,849 --> 00:22:31,977
-Det beror...
-På?
291
00:22:32,143 --> 00:22:33,520
Vad?
292
00:22:33,687 --> 00:22:36,189
Du sa att det beror på nåt.
293
00:22:36,356 --> 00:22:37,941
Vad?
294
00:22:38,108 --> 00:22:41,653
Okej... Det var ett bra samtal.
295
00:22:41,820 --> 00:22:44,489
Vill du att jag ska
komma tillbaka senare?
296
00:22:44,656 --> 00:22:47,826
Nej. Det här är för din skull.
Du ville ju pratas vid.
297
00:22:47,993 --> 00:22:52,205
Just det. Jag ville bara
förvarna er om Marshall Locke.
298
00:22:52,372 --> 00:22:54,249
-Han är tv-producent.
-Ja.
299
00:22:54,416 --> 00:22:57,002
-Han har pratat med oss.
-Har han?
300
00:22:57,168 --> 00:23:03,008
Jag ville bara berätta att han tänkte
stämma angående produktionsskatt.
301
00:23:03,174 --> 00:23:06,720
-Han vill byta byrå.
-Vad?
302
00:23:06,886 --> 00:23:09,597
Han beklagade sig
över dina humörsvängningar.
303
00:23:09,764 --> 00:23:11,766
Vilka humörsvängningar?
304
00:23:11,933 --> 00:23:15,145
-Han sa att du fick såna i går.
-Det är inte klokt.
305
00:23:15,312 --> 00:23:17,022
Det händer runt tre månader.
306
00:23:17,188 --> 00:23:19,733
Ja, men jag gjorde inget...
307
00:23:19,899 --> 00:23:22,110
Hetsa inte upp dig. Slå dig ner.
308
00:23:22,277 --> 00:23:24,946
Det har inget att göra
med att jag är gravid.
309
00:23:25,113 --> 00:23:27,073
Jag lämnade honom i fem minuter.
310
00:23:27,240 --> 00:23:31,077
-Hetsa inte upp dig. Det är okej.
-Jag hetsar inte upp mig.
311
00:23:31,244 --> 00:23:34,622
Jag ringer honom och
ser om vi får en chans till.
312
00:23:34,789 --> 00:23:36,624
-Jag kan ringa.
-Nej!
313
00:23:36,791 --> 00:23:39,336
Vi låter Diane sköta honom.
314
00:23:39,502 --> 00:23:41,463
Eastman är här!
315
00:23:41,629 --> 00:23:46,635
-Tack, Lucca! Tack!
-Tack ska du ha, Lucca!
316
00:23:46,801 --> 00:23:48,303
Ursäkta mig.
317
00:23:48,470 --> 00:23:51,306
-Hej, mrs Eastman!
-God morgon.
318
00:23:51,473 --> 00:23:54,559
Vi ser att ni installerar kameror
i dag.
319
00:23:54,726 --> 00:23:57,020
Ta det som ett positivt tecken.
320
00:23:57,187 --> 00:23:59,147
DNC vill se hur ni arbetar.
321
00:23:59,314 --> 00:24:01,691
Är vi fortfarande kandidater?
322
00:24:01,858 --> 00:24:04,319
I går var ni tio, i dag är ni fyra.
323
00:24:05,820 --> 00:24:09,157
Jag måste ta hand om några detaljer
sen kan vi börja.
324
00:24:09,324 --> 00:24:11,493
-Bra jobbat!
-Tack!
325
00:24:17,457 --> 00:24:20,377
-Får jag prata med dig, Liz?
-Ja.
326
00:24:24,756 --> 00:24:28,760
-Inget mer sånt skit, okej?
-Ursäkta?
327
00:24:28,927 --> 00:24:35,392
Inga mer galna berättelser
om videor och våldtäkter.
328
00:24:35,558 --> 00:24:38,144
Adrian, tror du
att du kan ge mig order?
329
00:24:38,311 --> 00:24:40,313
-Det gör jag inte.
-Vi är inte gifta.
330
00:24:40,480 --> 00:24:42,732
-Säg inte till mig...
-Gifta?
331
00:24:42,899 --> 00:24:45,777
-Du domderar inte med Diane.
-De pratar inte strunt!
332
00:24:45,944 --> 00:24:49,531
-Okej, det här var trevligt!
-Vänta, Liz!
333
00:24:51,324 --> 00:24:54,619
Jag ställer mig bakom
obstruktionsmålet.
334
00:24:54,786 --> 00:24:59,874
Det skulle hjälpa oss att få jobbet
om du också gör det.
335
00:25:01,459 --> 00:25:05,255
Jag ska fundera på det.
336
00:25:05,422 --> 00:25:08,299
Herregud!
337
00:25:08,466 --> 00:25:12,012
Jag har funderat
och håller med Diane.
338
00:25:12,178 --> 00:25:17,726
Tjänsteförmåner är nog
för komplicerat för att åtala.
339
00:25:17,892 --> 00:25:20,937
Det är nog bättre
att välja obstruktion.
340
00:25:21,104 --> 00:25:22,605
Varför då?
341
00:25:22,772 --> 00:25:26,568
Det tjänar sitt eget syfte och berör
direkt maskopin med Ryssland.
342
00:25:26,735 --> 00:25:32,240
Det i sin tur visar
vilken ovärdig president han är.
343
00:25:32,407 --> 00:25:36,911
-Jag röstade på Trump.
-Det visar byråns mångfald.
344
00:25:37,078 --> 00:25:38,955
Men det viktiga är-
345
00:25:39,122 --> 00:25:42,792
-att han valdes för att
"rensa upp i träsket".
346
00:25:42,959 --> 00:25:45,670
För att sätta stopp
för slentrianattityden.
347
00:25:45,837 --> 00:25:47,464
Sluta, Julius!
348
00:25:47,630 --> 00:25:52,636
Låt Julius tala. Han har
en annan åsikt, men rätt att tala.
349
00:25:52,802 --> 00:25:56,765
Jag röstade på Trump,
men ingen president står över lagen.
350
00:25:56,931 --> 00:26:00,935
-Amen.
-Därför stöder jag obstruktionsåtal.
351
00:26:01,102 --> 00:26:04,147
Bra. Det där, mrs Eastman-
352
00:26:04,314 --> 00:26:07,192
-är varför jag älskar
att jobba med delägarna här.
353
00:26:07,359 --> 00:26:10,904
Vi har olika åsikter,
men vi hittar vägen till samförstånd.
354
00:26:11,071 --> 00:26:12,447
Samförstånd.
355
00:26:12,614 --> 00:26:14,824
Jag har ändrat åsikt.
356
00:26:16,534 --> 00:26:20,246
-Ursäkta?
-Jag röstar inte på obstruktion.
357
00:26:20,413 --> 00:26:23,208
-Vi valde ju ditt förslag.
-Jag har valt Liz.
358
00:26:23,375 --> 00:26:27,337
-Diane, det här kan...
-Fan ta att slå ovanför bältet.
359
00:26:29,172 --> 00:26:30,924
Slår de lågt, slår vi lägre.
360
00:26:31,091 --> 00:26:33,760
-Vi var överens.
-Ja, om att riksrätt...
361
00:26:33,927 --> 00:26:38,139
...inte bara handlar om lagen,
utan om att övertyga folk.
362
00:26:38,306 --> 00:26:40,767
Är det nåt vi sett det gångna året-
363
00:26:40,934 --> 00:26:44,813
-är det att lögner övertygar.
364
00:26:44,980 --> 00:26:48,233
-Herregud...
-Sanningen räcker till en punkt.
365
00:26:48,400 --> 00:26:51,611
-Sen behöver man lögner.
-Det här är inte klokt.
366
00:26:51,778 --> 00:26:53,905
Det är "Trump är rubbad"-syndromet.
367
00:26:54,072 --> 00:26:56,533
-Du är lika illa.
-Nej.
368
00:26:56,700 --> 00:26:59,744
Jag har fått nog
av att bete mig vuxet.
369
00:26:59,911 --> 00:27:03,498
Jag har fått nog
av att vara medgörlig och förnuftig!
370
00:27:03,665 --> 00:27:07,961
Jag står stoiskt och ser på
medan de andra stjäl ur mina fickor.
371
00:27:08,128 --> 00:27:10,922
De andras fusk hotar
Demokraternas existens.
372
00:27:11,089 --> 00:27:14,926
Tre miljoner fler röster
och vi förlorade presidentskapet.
373
00:27:15,093 --> 00:27:18,305
En kongress som blockerar
en domare i högsta domstolen-
374
00:27:18,471 --> 00:27:21,099
-för att han valdes
av en demokratisk president.
375
00:27:21,266 --> 00:27:24,602
-Det var inte så det gick till.
-Det var precis så!
376
00:27:24,769 --> 00:27:27,480
Ge dig ut och demonstrera
på barrikaderna då!
377
00:27:27,647 --> 00:27:31,651
Är det verkligen din åsikt
har du gett upp hoppet om lagen.
378
00:27:31,818 --> 00:27:33,528
Du har gått bortom...
379
00:27:33,695 --> 00:27:37,490
En sak du inte vet är att jag har
en Smith & Wesson 64 i lådan-
380
00:27:37,657 --> 00:27:41,161
-och jag är så här nära
att ge mig ut på barrikaderna.
381
00:27:41,328 --> 00:27:45,790
Herregud! Hör du själv vad du säger?
382
00:27:54,883 --> 00:27:56,885
Är allt bra?
383
00:27:57,052 --> 00:28:00,347
Åh... Ja...ja.
384
00:28:00,513 --> 00:28:02,974
Du drog efter andan.
385
00:28:03,141 --> 00:28:05,894
Det är bara ett tweet.
Behöver du fler pennor?
386
00:28:06,061 --> 00:28:08,355
Jag hämtar dem.
387
00:28:08,521 --> 00:28:14,819
Hör du... Min pappa var senator
och blev påkommen med en sida.
388
00:28:14,986 --> 00:28:19,866
Jag ingår också i
Klubben för skadade avkommor.
389
00:28:20,033 --> 00:28:22,869
Ursäkta, men jag hänger inte med.
390
00:28:23,036 --> 00:28:26,831
Du oroade dig över namnet Rindell.
Jag lever med Mintor-namnet.
391
00:28:26,998 --> 00:28:30,710
Min pappa satte på
en 16-årig mittuppslagsmodell 2009.
392
00:28:30,877 --> 00:28:32,754
Det var tråkigt att höra.
393
00:28:32,921 --> 00:28:38,259
Han berättade att han var gay
och jobbar för Uber, så allt är bra.
394
00:28:38,426 --> 00:28:42,305
-Här är mitt förslag... Förlåt.
-Det är ingen fara.
395
00:28:42,472 --> 00:28:45,058
Vi går ut och dansar kl. 22.00.
396
00:28:45,225 --> 00:28:48,186
-Drew har lovat att inte slåss.
-Jag tror inte det.
397
00:28:48,353 --> 00:28:50,647
Snälla! Han lovade att sköta sig.
398
00:28:50,814 --> 00:28:53,942
-Amy måste nog jobba.
-Häng med du, så vi får fira.
399
00:28:55,443 --> 00:28:58,154
Kanske... Jag ringer.
400
00:28:58,321 --> 00:29:00,073
-Okej. Älskar dig.
-Älskar dig.
401
00:29:02,534 --> 00:29:05,328
-Ja?
-Här är ett tweet du bör se.
402
00:29:05,495 --> 00:29:08,999
Är det om Marshall Locke
och mina "humörsvängningar"?
403
00:29:09,165 --> 00:29:13,962
Nej. "Det nya stjärnskottet
i Illinois-valet, Colin Morello"-
404
00:29:14,129 --> 00:29:19,884
-"har gjort en svart tjej gravid.
Hoppsan! #SallyHemmings."
405
00:29:20,051 --> 00:29:21,886
Jag ville berätta det.
406
00:29:22,053 --> 00:29:26,725
Är jag en "svart tjej"?
En svart, gravid, plantageflicka.
407
00:29:26,891 --> 00:29:31,771
-Det är nog inte undermeningen.
-Jodå. Låt mig se.
408
00:29:31,938 --> 00:29:37,027
-Oj! Jag är visst en snackis.
-Ja, lite grann.
409
00:29:39,446 --> 00:29:41,114
Vad är det där?
410
00:29:42,157 --> 00:29:44,284
Det är en hund.
411
00:29:46,870 --> 00:29:49,748
Vad skriver du? Lucca?
412
00:29:50,790 --> 00:29:52,167
Lucca?
413
00:29:52,334 --> 00:29:55,837
Sally Hemmings hade inte Twitter.
414
00:29:57,547 --> 00:30:00,717
Jag har nåt här!
Vilken knapp trycker jag på?
415
00:30:00,884 --> 00:30:03,803
-Den här.
-Okej.
416
00:30:03,970 --> 00:30:06,264
Vad står det? Ge mig glasögonen.
417
00:30:06,431 --> 00:30:10,477
"Jag är den svarta kvinnan som är
gravid med Colin Morellos barn."
418
00:30:10,644 --> 00:30:13,146
"Jag heter Lucca Quinn."
419
00:30:13,313 --> 00:30:18,068
"Hade Sally Hemmings
en juristexamen? #MerSomMichelle."
420
00:30:18,234 --> 00:30:23,239
-Herregud, jag älskar henne!
-Hon nappade! Vi är på gång!
421
00:30:23,406 --> 00:30:26,368
-Det är inte ett vekt drag.
-Det är en kupp.
422
00:30:26,534 --> 00:30:29,871
Det är ingen kupp.
Det här är verktyg-
423
00:30:30,038 --> 00:30:32,582
-som förhindrar
att landet blir en monarki.
424
00:30:32,749 --> 00:30:37,045
-Det är "Trump är rubbad"-syndromet.
-Nej. Det är klartänkthet.
425
00:30:37,212 --> 00:30:41,299
Jag har känt mig helt jävla rubbad
i flera månader.
426
00:30:41,466 --> 00:30:44,803
Som om jag lever i en dokusåpa!
Jag har blivit avdomnad.
427
00:30:44,970 --> 00:30:48,390
Allt handlar om Trump.
Vad är sant och vad är falskt?
428
00:30:48,556 --> 00:30:50,392
Vet du vad? Jag har vaknat!
429
00:30:50,558 --> 00:30:52,477
Det är som med Obama...
430
00:30:52,644 --> 00:30:56,189
Kan vi talas vid en stund?
431
00:30:56,356 --> 00:30:59,275
-De var helt galna!
-Jag röstade på Obama!
432
00:30:59,442 --> 00:31:01,403
Jag kan jämföra dem!
433
00:31:01,569 --> 00:31:04,406
-Det är samma argument!
-Inte alls!
434
00:31:04,572 --> 00:31:07,117
De var helt tokiga!
435
00:31:07,283 --> 00:31:10,620
-Vad vill du?
-Du vill att vi ska göra vårt bästa.
436
00:31:10,787 --> 00:31:15,083
-Det gör ni.
-Be då Julius att dra sig ur.
437
00:31:17,085 --> 00:31:19,212
-Varför då?
-Han håller inte med.
438
00:31:21,840 --> 00:31:24,426
-Jag ska fundera på det.
-Okej.
439
00:31:38,897 --> 00:31:40,274
Diane...
440
00:31:44,069 --> 00:31:47,823
-Ja?
-Är allt bra?
441
00:31:52,202 --> 00:31:57,458
Varför undrar du?
Är det för det jag sa om revolvern?
442
00:31:57,624 --> 00:32:02,921
-Det är en bra början.
-Jag har aldrig känt mig bättre.
443
00:32:04,840 --> 00:32:07,885
Hur mycket av det här
är spel för DNC?
444
00:32:09,053 --> 00:32:11,930
-Vad vill du höra?
-Att det är ett spel.
445
00:32:16,018 --> 00:32:18,395
Det är ett spel.
446
00:32:20,439 --> 00:32:22,149
Har du en revolver i lådan?
447
00:32:25,861 --> 00:32:27,529
Ni borde nog se det här.
448
00:32:27,696 --> 00:32:31,659
Jag köpte den här på nätet.
Det är en kortlek med advokater.
449
00:32:31,825 --> 00:32:34,203
Advokater i Chicago som måltavlor.
450
00:32:34,370 --> 00:32:37,706
David Lee, Laura Hellinger,
Patty Nyholm...
451
00:32:37,873 --> 00:32:40,417
Gör korten advokater till måltavlor?
452
00:32:40,584 --> 00:32:44,004
Ja. Advokater i Chicago.
Korten kallas "Döda alla advokater".
453
00:32:46,674 --> 00:32:49,134
-Var hittade du den?
-På en extremhögersida.
454
00:32:49,301 --> 00:32:53,222
-Vad gjorde du på den webbsidan?
-Jag letar överallt.
455
00:32:53,389 --> 00:32:57,017
Är det uppvigling till våld?
Vi skriver ett varningsbrev.
456
00:32:57,184 --> 00:33:01,105
-Det ger för mycket uppmärksamhet.
-Är nån av oss i leken?
457
00:33:02,648 --> 00:33:04,817
Vem?
458
00:33:11,657 --> 00:33:15,536
Herregud... Nån annan?
459
00:33:20,582 --> 00:33:25,129
Som svar på din fråga, Adrian.
Ja, jag har en revolver i lådan.
460
00:33:30,426 --> 00:33:35,055
-Är det ett illa valt tillfälle?
-Nej då. Bara ett delägarmöte.
461
00:33:36,390 --> 00:33:41,645
-Kan vi talas vid, Julius?
-Visst.
462
00:33:45,858 --> 00:33:48,902
Vad handlar det där om?
463
00:33:49,069 --> 00:33:53,115
Hon ber Julius
att inte vara med längre.
464
00:33:53,282 --> 00:33:56,243
-Varför då?
-För att han är för Trump.
465
00:34:03,375 --> 00:34:07,796
Jag vill inte skapa dålig stämning
så jag tror att jag följer med.
466
00:34:07,963 --> 00:34:12,217
-Vart ska ni?
-Till en dansklubb som lär vara inne.
467
00:34:12,384 --> 00:34:15,763
Jag har en rättegång i morgon.
468
00:34:15,929 --> 00:34:19,224
Jag borde följa med
för att vara artig.
469
00:34:19,391 --> 00:34:23,812
-Vill du gå ut utan mig?
-Nej, men jag borde följa med.
470
00:34:23,979 --> 00:34:26,857
-Okej... Ha det så kul.
-Är det okej för dig?
471
00:34:27,024 --> 00:34:32,780
-Visst, men inga slagsmål, okej?
-Jag ska försöka låta bli.
472
00:34:32,946 --> 00:34:35,741
-Lycka till med rättegången.
-Den är i morgon.
473
00:34:35,908 --> 00:34:41,580
Just det... Jaha, lycka till
med den i morgon, då. Hej då.
474
00:34:44,541 --> 00:34:48,504
-Du ringde väl inte honom?
-Vem? Marshall Locke? Nej.
475
00:34:48,671 --> 00:34:51,507
-Vad sa han?
-Han vill ha mig som advokat igen.
476
00:34:51,674 --> 00:34:54,677
-Snacka om humörsvängningar.
-Diane kanske ringde?
477
00:34:54,843 --> 00:34:57,638
Nej. Han ville
"vara nära maktcentrumet".
478
00:34:57,805 --> 00:35:01,850
-Jag är tydligen...
-Twittret! Du är fortfarande het.
479
00:35:03,352 --> 00:35:07,856
Herregud...
Jag tror att jag måste i väg.
480
00:35:10,234 --> 00:35:12,820
-Hej!
-Jag tänker inte gifta mig med dig.
481
00:35:12,987 --> 00:35:15,990
Jag tänker inte ljuga
eller missleda dig.
482
00:35:16,156 --> 00:35:18,492
Jag blir inte kvinnan vid din sida.
483
00:35:18,659 --> 00:35:21,161
Jag är ditt barns mamma, en vän.
484
00:35:21,328 --> 00:35:24,498
Och registrerad väljare
till kongressvalet i Illinois.
485
00:35:24,665 --> 00:35:27,501
Vill du ha mitt stöd
går du med på det.
486
00:35:29,920 --> 00:35:31,380
Okej. Vill du komma in?
487
00:35:31,547 --> 00:35:35,592
Jag ställer upp en gång i månaden
och stödjer dig offentligt.
488
00:35:35,759 --> 00:35:39,054
Jag kan göra intervjuer,
men det är allt.
489
00:35:39,221 --> 00:35:44,143
-Håller du dig borta från Twitter?
-Just det, mamma är här.
490
00:35:44,310 --> 00:35:46,979
Det stör inte Lucca. Vi är vänner.
491
00:35:47,146 --> 00:35:50,566
Kom in. Jag har beiglar.
492
00:35:52,526 --> 00:35:56,238
Det där är att vara gravid!
På ett bra sätt!
493
00:35:56,405 --> 00:36:00,743
Det är Steven Rankin Hall.
Steven det här är Lucca Quinn.
494
00:36:00,909 --> 00:36:04,163
Hon är min sons älskarinna.
Gillar vi det ordet?
495
00:36:04,330 --> 00:36:07,875
Nej, det låter perverst,
"mitt barns mor".
496
00:36:08,042 --> 00:36:10,294
Just det! Det är jag.
497
00:36:10,461 --> 00:36:13,881
Jag är inte på skalan,
men är tydligen dålig på sarkasm.
498
00:36:14,048 --> 00:36:16,050
-Det var väl sarkasm?
-Lite.
499
00:36:16,216 --> 00:36:20,804
Vi är glada över Luccas hjälp,
även om den är minimal.
500
00:36:20,971 --> 00:36:24,975
Lucca! Ta en beigl.
De är bra för barnet.
501
00:36:25,142 --> 00:36:28,062
-Vi talar politisk strategi.
-Hur mycket vet hon?
502
00:36:28,228 --> 00:36:30,147
Ni kan tala med mig.
503
00:36:30,314 --> 00:36:32,358
-Hur mycket vet du?
-Inte mycket.
504
00:36:33,442 --> 00:36:37,696
Det finns fyra partichefer som väljer
ersättare för Barnsdale.
505
00:36:37,863 --> 00:36:40,532
Vi behöver bara övertyga
fyra personer.
506
00:36:40,699 --> 00:36:43,452
Det borde väl vara lätt?
Fyra, inte 65 000.
507
00:36:43,619 --> 00:36:47,915
Men det är lättare att förlora
en röst än 10 000 röster.
508
00:36:48,082 --> 00:36:52,086
-När fattas beslutet?
-Om två veckor. Jag ska träffa dem.
509
00:36:52,252 --> 00:36:55,923
-Hur många kandidater?
-Fem. Vi skrämde bort två.
510
00:36:56,090 --> 00:36:59,510
-Hur är Colins chanser?
-Bra. Han är enda åklagaren.
511
00:36:59,677 --> 00:37:01,637
Det kan även vara dåligt.
512
00:37:01,804 --> 00:37:04,390
Det är ett arbetardistrikt
med många svarta.
513
00:37:04,556 --> 00:37:06,976
Det är där du kan hjälpa oss.
514
00:37:07,142 --> 00:37:11,230
-För att jag är advokat?
-Ja, och mulatt, om jag får säga så?
515
00:37:11,397 --> 00:37:14,149
-Det får du.
-Du är inte radikal.
516
00:37:14,316 --> 00:37:16,652
-Var Sally Hemmings-twittret ditt?
-Ja.
517
00:37:16,819 --> 00:37:19,571
-Känner du till barnets kön?
-Nej.
518
00:37:19,738 --> 00:37:22,574
-Håll mig informerad.
-Jag ringer dig först.
519
00:37:22,741 --> 00:37:25,077
-Sarkasm.
-Bravo!
520
00:37:25,244 --> 00:37:29,248
-Men ni ska inte gifta er?
-Nej. Det är ett modernt par.
521
00:37:29,415 --> 00:37:31,834
-Vi lever i synd.
-Twittra inte det.
522
00:37:33,752 --> 00:37:36,380
-Jag måste gå.
-Är allt bra?
523
00:37:36,547 --> 00:37:39,508
Visst. Nu vet jag vad jag får
och inte får twittra.
524
00:37:39,675 --> 00:37:41,802
-Ring mig.
-Och mig, kära du.
525
00:37:41,969 --> 00:37:44,346
Nu går jag.
526
00:37:47,308 --> 00:37:52,730
"Tisdagen den 9 maj, 2017:
Donald John Trump..."
527
00:37:52,896 --> 00:37:56,108
-Förbehåll för datumet.
-Datumet är inte ifrågasatt.
528
00:37:56,275 --> 00:37:58,902
Det är standardspråket
i riksrättsåtal.
529
00:37:59,069 --> 00:38:03,157
-Ta bort "tisdagen". Det kvittar.
-Varför inte ha kvar det då?
530
00:38:03,324 --> 00:38:07,745
Vi tar en paus där.
DNC följer det här i realtid.
531
00:38:07,911 --> 00:38:12,499
De har... Vi går ut en liten stund.
532
00:38:15,627 --> 00:38:19,423
Det står mellan er och en annan byrå.
533
00:38:19,590 --> 00:38:22,051
Det är en stor bedrift.
534
00:38:22,217 --> 00:38:26,430
Men jag vill ge er
lite konstruktiv kritik.
535
00:38:26,597 --> 00:38:31,602
Den andra byrån är
mer konventionellt demokratisk.
536
00:38:31,769 --> 00:38:35,314
DNC gillar att ni har passion.
537
00:38:35,481 --> 00:38:38,692
Ni har en speciell synvinkel.
538
00:38:38,859 --> 00:38:43,739
Ni har en mer stridslysten attityd
och det gillar de.
539
00:38:43,906 --> 00:38:49,745
Juridiska råd kan andra ge.
De vill se er passion.
540
00:38:49,912 --> 00:38:54,333
De vill se er ilska
över vad Trump gör.
541
00:38:54,500 --> 00:38:57,252
-Okej?
-Visst.
542
00:38:57,419 --> 00:39:01,090
Bra. Då ses vi där inne.
543
00:39:03,926 --> 00:39:08,138
-De vill att vi ska vara hårda.
-Herregud.
544
00:39:08,305 --> 00:39:11,558
Vad gör vi nu?
545
00:39:11,725 --> 00:39:15,396
Vi blir erbjudna en plats vid bordet
och kan inte gnälla nu.
546
00:39:15,562 --> 00:39:21,652
Jag är den arga, svarta kvinnan
och du "Black Lives Matter".
547
00:39:21,819 --> 00:39:25,531
-Jag, då?
-Du försöker lugna oss.
548
00:39:25,698 --> 00:39:29,660
Det går inte,
men du är vårt vita samvete.
549
00:39:31,453 --> 00:39:37,418
-Det här är vansinne.
-Ja. Välkommen till kvarteret.
550
00:39:37,584 --> 00:39:40,254
Vet ni vad som gör mig förbannad?
551
00:39:40,421 --> 00:39:44,299
Att Trump blåser i hundvisslan
efter vita högerextremister.
552
00:39:44,466 --> 00:39:47,928
"Skithålsländer", herregud!
553
00:39:48,095 --> 00:39:53,225
-Det är som varenda rasistkliché.
-Vi får se det ur juridisk synvinkel.
554
00:39:53,392 --> 00:39:57,229
Det är lätt för dig att säga.
Du blir inte skjuten på gatan.
555
00:39:57,396 --> 00:40:00,649
Titta på de här spelkorten
med våra ansikten på.
556
00:40:00,816 --> 00:40:03,986
Vi har måltavlor på ryggen
och blir jagade som djur!
557
00:40:04,153 --> 00:40:07,740
-Ja! "Köra svart"!
-Just det! Vad var det han sa?
558
00:40:07,906 --> 00:40:10,451
-Ja!
-Tillbaka till obstruktion!
559
00:40:10,617 --> 00:40:13,162
-Har du läst boken, Diane?
-Ja.
560
00:40:23,464 --> 00:40:26,133
-Vad tror du?
-Jag vet inte.
561
00:40:29,053 --> 00:40:31,347
Jag vet inte när jag går för långt.
562
00:40:31,513 --> 00:40:35,225
Du har åtminstone nått en punkt
där du kan erkänna det.
563
00:40:42,941 --> 00:40:47,446
-Tror du att vi får jobbet?
-Det får jag veta i morgon.
564
00:40:49,740 --> 00:40:52,284
Jag behöver ett glas.
565
00:41:02,326 --> 00:41:05,371
Hej! Marissa och jag
ska ut och dansa. Hänger du med?
566
00:41:05,538 --> 00:41:07,623
Nej, det är bäst att jag...
567
00:41:10,251 --> 00:41:12,503
Jag måste ta hand om
mitt politiska team.
568
00:41:12,670 --> 00:41:16,299
-Jag visste inte att du hade ett.
-Inte jag heller.
569
00:41:16,465 --> 00:41:18,217
Hej då.
570
00:41:20,511 --> 00:41:24,473
-Vilken överraskning.
-Förlåt, men nåt har dykt upp.
571
00:41:26,142 --> 00:41:31,439
Colin har fått mycket gehör hos
afroamerikaner efter ditt tweet.
572
00:41:31,606 --> 00:41:34,108
Motståndarna
försöker smutskasta honom.
573
00:41:34,275 --> 00:41:37,153
Ni två måste samordna
era synvinklar.
574
00:41:37,320 --> 00:41:40,656
Jag får nog frågan
om vårt förhållande i nästa vecka.
575
00:41:40,823 --> 00:41:46,245
Vi ber dig inte att spela en trogen
liten fru. Det funkar inte 2016.
576
00:41:46,412 --> 00:41:48,664
Vi vill bara berätta sanningen.
577
00:41:48,831 --> 00:41:53,211
-Vilket betyder?
-Graviditeten var väl inte planerad?
578
00:41:53,377 --> 00:41:56,297
Ingen dömer er. Alla svar är rätt.
579
00:41:56,464 --> 00:41:58,508
-Ska jag eller Colin svara?
-Båda.
580
00:42:00,092 --> 00:42:04,138
-Ja, det stämmer.
-Var hände det?
581
00:42:04,305 --> 00:42:06,891
-Tror du att de frågar det?
-Ja.
582
00:42:07,058 --> 00:42:10,061
Var vi avlade barnet?
583
00:42:10,228 --> 00:42:16,025
Vi var motståndare
under Rindell-rättegången-
584
00:42:16,192 --> 00:42:18,945
-och saker och ting hettade till.
585
00:42:19,111 --> 00:42:22,990
Vi klarade pressen genom att knulla
på toan i domstolsbyggnaden.
586
00:42:27,620 --> 00:42:31,332
-Du är...
-Vi låste dörren.
587
00:42:34,919 --> 00:42:38,256
Vi måste nog
snygga till det här lite.
588
00:42:38,422 --> 00:42:43,302
Klappa händerna
När du är riktigt glad
589
00:42:53,604 --> 00:42:56,190
-Jag ska köpa en drink.
-Vad?
590
00:42:56,357 --> 00:42:58,568
-En drink!
-Okej.
591
00:42:59,944 --> 00:43:02,864
En whiskey sour, tack.
592
00:43:14,250 --> 00:43:17,253
-Hej!
-Hej!
593
00:43:18,588 --> 00:43:23,926
Oroa dig inte. Din vän bjöd mig.
Det är bara därför jag är här.
594
00:43:24,093 --> 00:43:26,387
Bra att veta.
595
00:43:26,554 --> 00:43:29,891
-Vad?
-Bra att veta, sa jag.
596
00:43:34,812 --> 00:43:37,565
Pratar du fortfarande med din pappa?
597
00:43:37,732 --> 00:43:40,484
Nej. Du?
598
00:43:40,651 --> 00:43:44,655
Inte direkt.
Hans pojkvän ringer mig, men...
599
00:43:44,822 --> 00:43:48,326
-Vill du verkligen prata om det?
-Nej.
600
00:43:48,492 --> 00:43:52,205
-Vet du vad jag vill göra?
-Vad?
601
00:43:52,371 --> 00:43:54,957
Dansa.
602
00:44:30,993 --> 00:44:34,997
-Är du glad att du följde med?
-Ja.
603
00:44:36,207 --> 00:44:37,834
-Hon är okej.
-Jag vet.
604
00:44:41,420 --> 00:44:43,464
-Är jag tråkig?
-Vad?
605
00:44:43,631 --> 00:44:46,467
Amy och jag...
Jag tycker att vi är tråkiga.
606
00:44:46,634 --> 00:44:49,804
Du var i fängelse. Det är inte
tråkigt. Du är en ninja.
607
00:44:49,971 --> 00:44:53,391
-Är jag en ninja?
-Ja.
608
00:44:57,103 --> 00:45:00,481
-Jag känner mig otrogen.
-Du dansar.
609
00:45:00,648 --> 00:45:03,651
Menar du med mig?
Jag är redo för allt.
610
00:45:03,818 --> 00:45:06,070
Nej! Nej! Med...
611
00:45:06,237 --> 00:45:09,907
Jag vet inte. Vad är det du vill?
612
00:45:10,992 --> 00:45:15,037
Ibland vill jag ha nåt stabilt...
och ibland vill jag inte det.
613
00:45:15,204 --> 00:45:18,416
Jaha, men vad vill du ha nu?
614
00:45:18,583 --> 00:45:21,043
Det är frågan.
615
00:45:22,086 --> 00:45:25,089
Gå och dansa.
616
00:45:33,472 --> 00:45:36,976
-Nej. Jag går hem.
-Nej!
617
00:45:37,143 --> 00:45:41,022
Jo. Säg hej då till Drew.
Han är fantastisk.
618
00:45:41,189 --> 00:45:47,236
-Nej... Vad gör du?
-Fixar en Uber. Vi ses på jobbet.
619
00:45:57,121 --> 00:45:59,457
Jag ville bara säga hej då.
620
00:46:25,900 --> 00:46:27,527
Säkerhetsbältet, tack.
621
00:46:37,870 --> 00:46:41,165
Hallå? Hej, mrs Eastman.
622
00:46:43,835 --> 00:46:45,503
Nej.
623
00:46:55,721 --> 00:46:58,516
-Förlåt!
-Gick det bra?
624
00:46:58,683 --> 00:47:02,019
-Störde jag dig i nåt?
-Nej då.
625
00:47:02,186 --> 00:47:05,773
Ungdomens uthållighet.
Vi måste packa allt här.
626
00:47:05,940 --> 00:47:08,985
-Sista dagen?
-Ja. Vi ska tillbaka till D.C.
627
00:47:09,151 --> 00:47:12,196
Borde vi inte stanna
några dagar till?
628
00:47:14,699 --> 00:47:17,076
Ta semester.
629
00:47:30,464 --> 00:47:33,551
Handlar korten verkligen
om Copycat-morden?
630
00:47:36,095 --> 00:47:37,972
-Är ni rädda?
-Nej.
631
00:47:39,557 --> 00:47:42,852
-Du får avgöra.
-Diane har en revolver.
632
00:47:43,019 --> 00:47:45,688
Så jag håller med Diane.
633
00:47:46,731 --> 00:47:50,610
Hur ser det ut, mrs Eastman?
Har vi förlorat?
634
00:47:50,776 --> 00:47:54,530
Nej. DNC gillade vad de såg.
Det är goda nyheter.
635
00:47:54,697 --> 00:47:58,201
Det är bara ett problem.
Det gäller bara Liz.
636
00:48:00,244 --> 00:48:03,206
Jag förstår inte riktigt.
637
00:48:03,372 --> 00:48:07,210
De vill ha ett team med advokater,
men inte bara från en byrå.
638
00:48:07,376 --> 00:48:11,255
-Som "Avengers".
-Ja. Fem advokater från olika byråer.
639
00:48:11,422 --> 00:48:14,050
Liz, du får stå för ilskan.
640
00:48:14,217 --> 00:48:18,930
-Så Liz är Wonder Woman?
-Det är "The Justice League".
641
00:48:19,764 --> 00:48:22,308
Tack. Här är kontraktet.
642
00:48:23,267 --> 00:48:27,605
Och ett sekretessavtal.
Du måste vara redo om en vecka.
643
00:48:30,149 --> 00:48:32,860
Nu sparkar vi ut honom, okej?
644
00:48:37,281 --> 00:48:39,700
Det där var märkligt.
645
00:48:43,746 --> 00:48:47,333
Vi städar upp här.
Stäng av DNC-kamerorna.
646
00:49:07,854 --> 00:49:10,606
Folket valde dig till president
647
00:49:10,773 --> 00:49:13,651
Vi gav dig makten,
det är inget skämt
648
00:49:13,818 --> 00:49:16,946
Det är inte nåt vi hittat på
649
00:49:17,113 --> 00:49:20,074
Om du gör nåt som är riktigt dumt
650
00:49:20,241 --> 00:49:23,244
Ser konstitutionen det som skumt
651
00:49:23,411 --> 00:49:26,289
Kongressen har makt att åtala dig
652
00:49:26,455 --> 00:49:29,625
Republikaner, Demokrater
Och alla andra
653
00:49:29,792 --> 00:49:32,712
Ingen gillar brott
Och att ditåt vandra
654
00:49:32,879 --> 00:49:35,464
Med dina små nävar, slit och drag
655
00:49:35,631 --> 00:49:38,759
Men ingen står över vår lag
656
00:49:38,926 --> 00:49:41,929
Andrew Johnson och Clinton med
657
00:49:42,096 --> 00:49:44,974
Kongressen på dem blev bra vred
658
00:49:45,141 --> 00:49:47,935
Nixon avgick precis i tid
659
00:49:48,102 --> 00:49:51,189
Obstruktion och annat båg
660
00:49:51,355 --> 00:49:54,066
Förmåner och ryska håg
661
00:49:54,233 --> 00:49:57,320
Förräderi är också ett brott
662
00:49:57,486 --> 00:50:00,781
Republikaner, Demokrater
Och alla andra
663
00:50:00,948 --> 00:50:03,659
Ingen gillar brott
Och att ditåt vandra
664
00:50:03,826 --> 00:50:06,579
Detta kanske förstör din dag
665
00:50:06,746 --> 00:50:09,874
Men ingen står över vår lag
666
00:50:10,041 --> 00:50:12,627
I representanthuset ger
majoritet dig
667
00:50:12,793 --> 00:50:15,671
En dag i riksrätt
668
00:50:15,838 --> 00:50:19,634
Sen blir det åtal
Och du kan bli avsatt
669
00:50:19,800 --> 00:50:23,763
Och med 2/3-delars majoritet
Blir det så och du är ute för evigt
670
00:50:23,930 --> 00:50:27,850
Det är nog därför
Man inte gör affärer med nån agent
671
00:50:28,017 --> 00:50:31,395
Inte ger mutor
Ens på skämt
672
00:50:31,562 --> 00:50:34,565
Historien vet vad du har gjort
673
00:50:34,732 --> 00:50:37,818
Republikaner, Demokrater
Och alla andra
674
00:50:37,985 --> 00:50:40,446
Är trötta på brott
Och att ditåt vandra
675
00:50:40,613 --> 00:50:43,866
Grundarna gav vissa handtag
676
00:50:44,033 --> 00:50:48,996
Men ingen står över vår lag
Men ingen står över vår lag
677
00:50:49,163 --> 00:50:55,169
Inte ens du!
Ingen står över vår lag
678
00:50:59,841 --> 00:51:04,011
Text: Gustaf Lundskog
www.sdimedia.com