1 00:00:09,777 --> 00:00:13,314 Please raise your right hand and repeat after me. 2 00:00:13,347 --> 00:00:19,187 I, Donald John Trump, do solemnly swear... 3 00:00:19,220 --> 00:00:21,755 Glen, what's going on 4 00:00:21,789 --> 00:00:23,629 Calling it a multi-billion dollar Ponzi scheme. 5 00:00:23,657 --> 00:00:26,627 My retirement money... 6 00:00:26,660 --> 00:00:28,829 Fuck. 7 00:00:28,862 --> 00:00:30,664 Give it some time. 8 00:00:30,698 --> 00:00:32,766 It's a bad time right now. 9 00:00:32,800 --> 00:00:35,369 You're poison. No firm will hire you. 10 00:00:35,403 --> 00:00:38,206 I called the fake news the enemy of the people. 11 00:00:38,239 --> 00:00:41,209 And they are. They are the enemy of the people. 12 00:00:41,242 --> 00:00:44,445 We stand in the face of opposition fearlessly. 13 00:00:44,478 --> 00:00:47,181 Now, that's what this firm represents. Hmm? 14 00:00:47,215 --> 00:00:50,718 Okay, okay. We still have a firm to operate. 15 00:00:50,751 --> 00:00:53,754 Besides, we don't want to exhaust our founding partner. 16 00:00:53,787 --> 00:00:59,193 You also had people that were very fine people on both sides. 17 00:00:59,227 --> 00:01:02,263 Feels like something's come detached, you know, 18 00:01:02,296 --> 00:01:05,266 like a piece of machinery that doesn't sound right. 19 00:01:05,299 --> 00:01:08,336 The only constant we have is the law. 20 00:01:08,369 --> 00:01:10,738 I'm glad I'm here, Adrian. 21 00:01:10,771 --> 00:01:13,207 I'm glad you're here, too, Diane. 22 00:01:13,241 --> 00:01:14,418 There was absolutely no collusion. 23 00:01:14,442 --> 00:01:16,177 Everybody knows it. 24 00:01:16,210 --> 00:01:17,854 Bottom line, they all say there's no collusion. 25 00:01:17,878 --> 00:01:19,480 And there is no collusion. 26 00:01:19,513 --> 00:01:21,149 Hi, I'm Lucca Quinn. - Hi. 27 00:01:21,182 --> 00:01:22,459 This is my client, Maia Rindell. - Hi. 28 00:01:22,483 --> 00:01:24,418 I'm Federal Agent Madeline Starkey. 29 00:01:24,452 --> 00:01:27,121 And, uh, why don't we have a seat and chat? 30 00:01:27,155 --> 00:01:29,823 I think you knew about your parent's Ponzi scheme. 31 00:01:29,857 --> 00:01:32,126 And I'm going to recommend prosecution 32 00:01:32,160 --> 00:01:33,494 by the U.S. Attorney's Office. 33 00:01:33,527 --> 00:01:35,463 Maia Rindell. 34 00:01:35,496 --> 00:01:37,231 Your dad fled. 35 00:01:37,265 --> 00:01:39,267 You're under arrest. 36 00:03:15,596 --> 00:03:18,266 ♪ I'm on my way 37 00:03:18,299 --> 00:03:20,934 ♪ To the kingdom of heaven 38 00:03:20,968 --> 00:03:24,238 ♪ I'm on my way 39 00:03:24,272 --> 00:03:27,408 ♪ To the kingdom on high 40 00:03:27,441 --> 00:03:29,410 ♪ I'm on my way 41 00:03:29,443 --> 00:03:33,381 ♪ Singin' glory, hallelujah 42 00:03:33,414 --> 00:03:35,549 ♪ Gonna make my new home 43 00:03:35,583 --> 00:03:37,385 ♪ In the kingdom in the sky 44 00:03:41,855 --> 00:03:44,825 Liz, I am so sorry. 45 00:03:44,858 --> 00:03:45,859 Thank you, Rod. 46 00:03:45,893 --> 00:03:47,428 Michelle and Barack asked me 47 00:03:47,461 --> 00:03:49,463 to extend their condolences. Thank you. 48 00:03:49,497 --> 00:03:52,566 They loved your tweet, by the way. Oh, thank you. 49 00:03:52,600 --> 00:03:54,944 I don't know that it's gonna go over so well at work, but... 50 00:03:54,968 --> 00:03:57,838 It had to be said. Yeah. 51 00:03:57,871 --> 00:04:00,574 ♪ Gonna make our new home 52 00:04:00,608 --> 00:04:02,843 ♪ In the kingdom in the sky... 53 00:04:02,876 --> 00:04:05,346 Hey. 54 00:04:09,049 --> 00:04:12,586 Your daddy was a fighter all the way to the end. 55 00:04:12,620 --> 00:04:14,855 Yeah. It's the end of an era. 56 00:04:14,888 --> 00:04:16,857 Liz, the... that photo. 57 00:04:16,890 --> 00:04:18,926 Oh, yeah. 58 00:04:18,959 --> 00:04:21,662 Not my choice. Dad liked it, so... 59 00:04:21,695 --> 00:04:24,365 Well, you know, he did have a lot of fun that day. 60 00:04:24,398 --> 00:04:26,900 Yeah. Well, that didn't last. 61 00:04:29,670 --> 00:04:31,972 Look, I'm sorry. 62 00:04:32,005 --> 00:04:34,442 And if you need anything, you know where I am. 63 00:04:34,475 --> 00:04:36,544 Yeah, uh, Sandy said you wanted the name? 64 00:04:36,577 --> 00:04:39,880 It just seemed like a good idea 65 00:04:39,913 --> 00:04:42,359 for continuity's sake. You don't think that's false advertising? 66 00:04:42,383 --> 00:04:44,318 "Reddick/Boseman" without the Reddick? 67 00:04:44,352 --> 00:04:46,954 Why don't, why don't we talk about this later? 68 00:04:46,987 --> 00:04:49,990 Yeah. Sure. When you take my dad's name off the firm. 69 00:04:50,023 --> 00:04:51,892 Liz. Is this about us? 70 00:04:51,925 --> 00:04:53,627 ♪ The kingdom on high... 71 00:04:53,661 --> 00:04:57,498 No. Why do you ask? 72 00:04:57,531 --> 00:04:59,367 Because if it's about a percentage, 73 00:04:59,400 --> 00:05:01,902 you know I will talk to the partners. 74 00:05:04,372 --> 00:05:06,039 Mrs. Harden, thank you so much for coming. 75 00:05:06,073 --> 00:05:09,410 Thank you. Thank you. 76 00:05:11,745 --> 00:05:14,448 ♪ Lord, I'm on my way 77 00:05:14,482 --> 00:05:16,517 ♪ I'm on my way 78 00:05:19,687 --> 00:05:22,456 ♪ I'm on my way 79 00:05:22,490 --> 00:05:24,558 ♪ Hey, I'm on my way... 80 00:05:24,592 --> 00:05:27,428 Excuse me. Got to get by. Excuse me. 81 00:05:27,461 --> 00:05:28,929 Excuse me. 82 00:05:28,962 --> 00:05:31,632 ♪ To the kingdom on high 83 00:05:31,665 --> 00:05:34,034 ♪ I'm on my way... 84 00:05:34,067 --> 00:05:36,437 I know, weird, huh? 85 00:05:36,470 --> 00:05:38,071 I didn't plan this, by the way. 86 00:05:38,105 --> 00:05:40,641 I just read the announcement in the newspaper 87 00:05:40,674 --> 00:05:42,676 and I wanted to pay my respects. 88 00:05:44,712 --> 00:05:46,947 Okay, I can see your incredulity, 89 00:05:46,980 --> 00:05:50,083 so let me admit, I was hoping I'd see you here. 90 00:05:50,117 --> 00:05:53,387 This isn't purely accidental. 91 00:05:53,421 --> 00:05:57,024 You want to know why? 92 00:05:57,057 --> 00:05:58,592 I felt guilty. 93 00:05:58,626 --> 00:06:02,563 I was probably instrumental in getting you arrested. 94 00:06:02,596 --> 00:06:04,632 Sure, that's my job, to find the needle of guilt 95 00:06:04,665 --> 00:06:06,567 in the haystack of denials, 96 00:06:06,600 --> 00:06:09,069 but I couldn't stop thinking about you, Maia. 97 00:06:09,102 --> 00:06:11,972 And I think you're a really good person. 98 00:06:12,005 --> 00:06:15,142 And I have a suggestion. 99 00:06:23,016 --> 00:06:25,118 Okay, this is what I want to do. 100 00:06:25,152 --> 00:06:26,987 I know, I know. I'm irritating, 101 00:06:27,020 --> 00:06:28,589 but I can't clear my conscience 102 00:06:28,622 --> 00:06:31,425 without trying this. 103 00:06:31,459 --> 00:06:34,695 Your trial is in six days. 104 00:06:34,728 --> 00:06:37,498 You could go to prison for five years. 105 00:06:37,531 --> 00:06:40,634 Now, what are you, 29 years old? 106 00:06:40,668 --> 00:06:44,538 That is a bad stretch of time to be in prison. 107 00:06:44,572 --> 00:06:47,541 You know, when I was in college, UC San Diego... 108 00:06:50,478 --> 00:06:53,514 I went down to Tijuana with some girl friends... 109 00:06:53,547 --> 00:06:57,785 and they were put in jail for a week, 110 00:06:57,818 --> 00:07:00,187 and they were never the same again. 111 00:07:00,220 --> 00:07:02,155 Never. 112 00:07:02,189 --> 00:07:03,557 Do you mind? 113 00:07:03,591 --> 00:07:04,825 Hmph! 114 00:07:08,562 --> 00:07:11,832 You tell me everything you know about your father, 115 00:07:11,865 --> 00:07:15,168 where he is, where he fled, 116 00:07:15,202 --> 00:07:17,505 and I will prevail on the prosecutors 117 00:07:17,538 --> 00:07:19,039 to drop the charges. 118 00:07:19,072 --> 00:07:23,176 You will never have to go to prison. 119 00:07:23,210 --> 00:07:25,045 Okay, I know what you're gonna say. 120 00:07:25,078 --> 00:07:26,623 You're gonna say you don't know where your dad is. 121 00:07:26,647 --> 00:07:28,148 You have no idea. 122 00:07:28,181 --> 00:07:32,085 But here's the thing, I have some evidence. 123 00:07:32,119 --> 00:07:35,255 And my guess is you don't know what you know. 124 00:07:35,288 --> 00:07:37,525 So tell me everything. 125 00:07:39,827 --> 00:07:41,695 I probably deserve this. 126 00:07:41,729 --> 00:07:45,098 Okay. Uh, I think you should reconsider, Maia. 127 00:07:47,668 --> 00:07:49,503 Okay, I know what you're gonna say. 128 00:07:49,537 --> 00:07:51,080 You're gonna say you don't know where your dad is. 129 00:07:51,104 --> 00:07:53,574 You have no idea. But here's the thing, 130 00:07:53,607 --> 00:07:55,609 I have some... 131 00:07:56,577 --> 00:07:58,612 I have some evidence. 132 00:07:58,646 --> 00:08:00,548 And my guess is you don't know what you know. 133 00:08:02,583 --> 00:08:05,218 Did she show you the evidence? No. 134 00:08:05,252 --> 00:08:09,690 It's probably bullshit, but let's get a free peek. 135 00:08:09,723 --> 00:08:12,092 Maybe we can use it at trial, Brady violation. 136 00:08:12,125 --> 00:08:14,695 Do we trust her? No. 137 00:08:14,728 --> 00:08:17,197 But we don't have to. 138 00:08:17,230 --> 00:08:19,667 You okay? 139 00:08:19,700 --> 00:08:22,570 No. Everything's spinning out of control. 140 00:08:22,603 --> 00:08:26,540 That's what it feels like on the eve of trial. 141 00:08:27,775 --> 00:08:30,611 They're not smarter than us. 142 00:08:32,245 --> 00:08:33,881 So we still on for Monday? 143 00:08:33,914 --> 00:08:35,583 Uh, we are. Good. 144 00:08:35,616 --> 00:08:37,751 Uh, Barack is worried about the suit. 145 00:08:37,785 --> 00:08:39,853 It's a nuisance suit, Rod. 146 00:08:39,887 --> 00:08:41,755 That is public trust land. 147 00:08:41,789 --> 00:08:44,257 Yeah. I-I know, but we don't want to big foot Cook County 148 00:08:44,291 --> 00:08:46,126 to make way for the library. 149 00:08:46,159 --> 00:08:47,895 We will move gently. 150 00:08:47,928 --> 00:08:49,329 All right. Yeah. 151 00:08:49,362 --> 00:08:51,198 We'd better find a seat. Yeah. 152 00:08:53,166 --> 00:08:56,203 ♪ Oh, oh, glory 153 00:09:01,742 --> 00:09:06,279 ♪ Of the coming of an age 154 00:09:10,651 --> 00:09:15,155 ♪ To bring a soulful change 155 00:09:19,192 --> 00:09:21,294 Wilbur. 156 00:09:21,328 --> 00:09:24,197 Liz, I'm so sorry. Thank you. 157 00:09:24,231 --> 00:09:26,934 Listen, I-I saw your e-mail, 158 00:09:26,967 --> 00:09:28,736 and don't worry, I'll be at work next week. 159 00:09:28,769 --> 00:09:30,738 No, take your time. 160 00:09:30,771 --> 00:09:32,239 You need the time. 161 00:09:32,272 --> 00:09:33,874 Ma'am. Uh, yeah. 162 00:09:33,907 --> 00:09:36,644 I-I-I-I don't need the time. I'm coming in. 163 00:09:36,677 --> 00:09:38,746 Let's talk about it later. 164 00:09:38,779 --> 00:09:40,848 Why does everybody want to talk about things later? 165 00:09:40,881 --> 00:09:43,183 Let's talk about it right now. 166 00:09:43,216 --> 00:09:47,354 I need you to take a few weeks out of the spotlight. 167 00:09:47,387 --> 00:09:50,791 Let the other AUSAs handle your cases. 168 00:09:50,824 --> 00:09:53,326 Then we'll slip you back into the regular rotation. 169 00:09:53,360 --> 00:09:54,795 Why? 170 00:09:54,828 --> 00:09:56,697 You know why. 171 00:09:56,730 --> 00:09:58,331 The tweet? 172 00:09:58,365 --> 00:10:01,234 Like it or not, Trump is our ultimate boss. 173 00:10:01,268 --> 00:10:03,203 I thought you were our ultimate boss. 174 00:10:03,236 --> 00:10:04,638 Yeah, and he's my boss, 175 00:10:04,672 --> 00:10:06,206 and you called him a white supremacist. 176 00:10:06,239 --> 00:10:08,241 Oh, my God. 177 00:10:08,275 --> 00:10:12,212 I just need you to stay out of the rotation for a cycle. 178 00:10:12,245 --> 00:10:13,947 And if I say no...? 179 00:10:13,981 --> 00:10:15,215 Liz. 180 00:10:15,248 --> 00:10:17,217 I'm your friend. 181 00:10:17,250 --> 00:10:19,653 Take the three weeks off, okay? 182 00:10:26,694 --> 00:10:28,662 ♪ This truth 183 00:10:28,696 --> 00:10:32,399 ♪ I do procla... 184 00:10:34,735 --> 00:10:35,703 Diane. 185 00:10:35,736 --> 00:10:37,971 Oh, Colin. How are you? 186 00:10:38,005 --> 00:10:39,873 Good. Are you going to the funeral? 187 00:10:39,907 --> 00:10:43,376 Yes. Um, can you support me with a continuance? 188 00:10:43,410 --> 00:10:45,045 Yeah. It's a new judge today. 189 00:10:45,078 --> 00:10:46,847 Just appointed. Shouldn't have a problem. 190 00:10:46,880 --> 00:10:48,816 Thanks. I'm-I'm already quite late. 191 00:10:48,849 --> 00:10:50,250 Mmm. It's terrible, isn't it? 192 00:10:50,283 --> 00:10:51,418 I just saw him last week. 193 00:10:51,451 --> 00:10:56,256 You did On Lake Michigan, windsurfing. 194 00:10:56,289 --> 00:10:59,993 You saw Carl Reddick windsurfing? Yeah. 195 00:11:00,027 --> 00:11:01,995 What? No. Roger Hill. 196 00:11:02,029 --> 00:11:04,732 Reddick? Oh. Oh, that's right. 197 00:11:04,765 --> 00:11:06,734 Uh, you're going to the Reddick funeral. 198 00:11:06,767 --> 00:11:08,435 Yes, in ten minutes. Roger Hill is dead? 199 00:11:08,468 --> 00:11:10,303 Yeah. Yeah. 200 00:11:10,337 --> 00:11:13,340 Uh, yeah, he was killed in a hit-and-run. 201 00:11:13,373 --> 00:11:16,877 Oh, my God. Roger Hill of Hill and Masters? Yeah. 202 00:11:16,910 --> 00:11:19,312 He was crossing LaSalle and a van just... 203 00:11:19,346 --> 00:11:20,814 killed him instantly. 204 00:11:20,848 --> 00:11:22,015 Oh, my God, that's awful. 205 00:11:22,049 --> 00:11:23,426 Yeah, it makes you think, doesn't it? 206 00:11:23,450 --> 00:11:26,019 He was 38. 207 00:11:26,053 --> 00:11:29,422 He was going through a divorce. Oh. 208 00:11:29,456 --> 00:11:31,291 How's Lucca doing? 209 00:11:31,324 --> 00:11:33,093 Lucca, oh, she's well. 210 00:11:33,126 --> 00:11:34,427 She's on the partner track. 211 00:11:34,461 --> 00:11:37,430 Oh. Tell her, uh, congratulations. 212 00:11:37,464 --> 00:11:38,899 All rise. 213 00:11:38,932 --> 00:11:40,300 The court is now in session. 214 00:11:40,333 --> 00:11:41,969 His Honor, Lyman, presiding. 215 00:11:42,002 --> 00:11:44,304 Can we do something about these steps? 216 00:11:44,337 --> 00:11:45,472 They're a little steep. 217 00:11:45,505 --> 00:11:47,007 I will work on it, Your Honor. 218 00:11:47,040 --> 00:11:48,084 And what's with the air conditioning? 219 00:11:48,108 --> 00:11:49,309 What'd you do, turn if off? 220 00:11:49,342 --> 00:11:50,744 They're fixing it, Your Honor. 221 00:11:50,778 --> 00:11:52,880 Course these-these robes are like an oven. 222 00:11:52,913 --> 00:11:54,047 Everybody can sit down. 223 00:11:54,081 --> 00:11:57,417 Well, we have, um, 224 00:11:57,450 --> 00:12:01,054 today, we have... What do we have today? 225 00:12:01,088 --> 00:12:03,090 Voir dire, Your Honor. Ah. 226 00:12:03,123 --> 00:12:04,858 A quick motion, Your Honor. Both counselors 227 00:12:04,892 --> 00:12:06,102 would like to request a continuance. 228 00:12:06,126 --> 00:12:08,361 What is all this stuff? 229 00:12:08,395 --> 00:12:10,497 Um, your docket, Your Honor. 230 00:12:10,530 --> 00:12:11,765 Oh, my docket. 231 00:12:11,799 --> 00:12:13,533 Oh. Okay. 232 00:12:13,566 --> 00:12:15,335 Howard. 233 00:12:15,368 --> 00:12:17,104 Hello. Oh, hi, Diane. 234 00:12:17,137 --> 00:12:18,939 What do you think about all this? 235 00:12:18,972 --> 00:12:21,441 Not bad for a kid from the Southside. 236 00:12:21,474 --> 00:12:22,919 Yes, quite surprising. What are you doing? 237 00:12:22,943 --> 00:12:24,420 You look like you're going to a funeral. 238 00:12:24,444 --> 00:12:26,079 Actually, yes, I am. 239 00:12:26,113 --> 00:12:28,882 Th-th-this is the reason for the continuance, Your Honor, 240 00:12:28,916 --> 00:12:29,926 so counselor can attend this funeral. 241 00:12:29,950 --> 00:12:30,918 Who's funeral, Hill's? 242 00:12:30,951 --> 00:12:32,052 No, Carl Reddick's. 243 00:12:32,085 --> 00:12:34,521 Carl "Hymietown" Reddick? 244 00:12:34,554 --> 00:12:36,957 Uh, again, we have no issue with this continuance, 245 00:12:36,990 --> 00:12:39,893 so... He and Jesse Jackson had quite a time 246 00:12:39,927 --> 00:12:42,395 enjoying talking about "Hymietown." 247 00:12:42,429 --> 00:12:44,031 That doesn't sound quite right, Howard. 248 00:12:44,064 --> 00:12:46,166 Uh. Your Honor. 249 00:12:46,199 --> 00:12:48,368 Hmm? Your Honor. 250 00:12:48,401 --> 00:12:49,436 Motion denied, Counselor. 251 00:12:49,469 --> 00:12:51,839 We will deal with voir dire right now. 252 00:12:56,977 --> 00:12:58,545 ♪ I will trust 253 00:12:58,578 --> 00:13:01,514 ♪ In the Lord 254 00:13:01,548 --> 00:13:08,856 ♪ Till I die... 255 00:13:13,093 --> 00:13:16,029 Carl Reddick was born 256 00:13:16,063 --> 00:13:19,032 when Nazis were marching in the streets. 257 00:13:19,066 --> 00:13:23,136 And he died when Nazis were marching in the streets. 258 00:13:23,170 --> 00:13:25,472 Every day of his life, 259 00:13:25,505 --> 00:13:29,542 he fought against aggression, totalitarianism, 260 00:13:29,576 --> 00:13:32,412 ignorance. 261 00:13:32,445 --> 00:13:34,882 Carl stood with Dr. King. 262 00:13:34,915 --> 00:13:36,516 Yes, he did. 263 00:13:36,549 --> 00:13:39,486 He stood on the bridge at Selma. 264 00:13:39,519 --> 00:13:43,957 I quake when I think of the bravery that took. 265 00:13:43,991 --> 00:13:46,894 And yet, I'm a partner at a firm bearing his name... 266 00:13:49,930 --> 00:13:52,065 and I know I failed him. 267 00:13:55,969 --> 00:14:00,240 He challenged us to use the law as a force for good. 268 00:14:00,273 --> 00:14:02,509 He saw we were becoming 269 00:14:02,542 --> 00:14:06,246 obsessed with money, billable hours, 270 00:14:06,279 --> 00:14:08,548 the pragmatic over the idealistic. 271 00:14:08,581 --> 00:14:10,217 Damn. 272 00:14:10,250 --> 00:14:12,452 What? 273 00:14:12,485 --> 00:14:15,588 The Obama Library. 274 00:14:15,622 --> 00:14:19,092 The law, for Carl, was a shining guide. 275 00:14:19,126 --> 00:14:20,527 I'll talk to him. 276 00:14:20,560 --> 00:14:22,062 He knows it's just rhetoric. 277 00:14:22,095 --> 00:14:23,463 It was hope. 278 00:14:23,496 --> 00:14:25,065 It was a summit. 279 00:14:25,098 --> 00:14:27,200 He saw that we were looking at the law 280 00:14:27,234 --> 00:14:29,970 as a set of rules to be twisted. 281 00:14:30,003 --> 00:14:34,942 The issues today are just as real 282 00:14:34,975 --> 00:14:38,245 as the issues Carl faced, maybe even more real. 283 00:14:38,278 --> 00:14:43,616 And Carl Reddick would say to us, 284 00:14:43,650 --> 00:14:47,620 "Please don't bury my ideals with me." 285 00:14:47,654 --> 00:14:49,957 Mr. Habercore? 286 00:14:49,990 --> 00:14:52,125 Julius. Amazing eulogy. 287 00:14:52,159 --> 00:14:54,061 Yes, it was. 288 00:14:54,094 --> 00:14:55,562 Made you think. 289 00:14:55,595 --> 00:14:58,565 Uh, we're still on for lunch Monday, right? 290 00:14:58,598 --> 00:15:01,501 To discuss the, uh, presidential library? 291 00:15:01,534 --> 00:15:04,304 Well, um, actually, 292 00:15:04,337 --> 00:15:07,107 do you mind if I give you a call? 293 00:15:07,140 --> 00:15:09,509 Um... sure. 294 00:15:09,542 --> 00:15:12,512 You know, Barbara will be at the lunch, too. 295 00:15:12,545 --> 00:15:14,514 She can discuss the ways 296 00:15:14,547 --> 00:15:17,150 that we'll be living up to Carl's name. 297 00:15:17,184 --> 00:15:19,586 That sounds good. I'll give you a call. 298 00:15:30,197 --> 00:15:31,731 We're in trouble. 299 00:15:31,764 --> 00:15:33,700 Mr. Boseman, I just got a... Damn it. 300 00:15:33,733 --> 00:15:36,603 Just, just... later. We have an issue here, okay? 301 00:15:36,636 --> 00:15:39,106 Come on. 302 00:15:40,373 --> 00:15:42,542 Lucca, hi. 303 00:15:42,575 --> 00:15:45,212 Ms. Starkey, how are you? 304 00:15:45,245 --> 00:15:47,214 How is your fictional husband? 305 00:15:47,247 --> 00:15:49,082 Oh, I've missed you. 306 00:15:49,116 --> 00:15:51,218 And my fictional husband says "Hello," by the way. 307 00:15:51,251 --> 00:15:53,553 Hmm. I understand you've been conversing 308 00:15:53,586 --> 00:15:55,555 with my client without my permission. 309 00:15:55,588 --> 00:15:57,624 Well, actually, I was doing most of the conversing. 310 00:15:57,657 --> 00:16:00,260 She was a very good girl. She didn't say a word. 311 00:16:00,293 --> 00:16:02,195 Oh. Good. Mm. 312 00:16:02,229 --> 00:16:04,564 She also told me that you offered her a deal. 313 00:16:04,597 --> 00:16:09,102 Really? I'm not sure that's exactly what happened. 314 00:16:09,136 --> 00:16:11,304 You tell me everything you know about your dad. 315 00:16:11,338 --> 00:16:13,706 You will never have to go to prison. 316 00:16:13,740 --> 00:16:16,643 Mmm. Oh, my goodness, I missed you two. 317 00:16:16,676 --> 00:16:18,211 Oh, wait. There's one more part. 318 00:16:18,245 --> 00:16:19,612 Oh, okay. 319 00:16:19,646 --> 00:16:22,049 I have some evidence, 320 00:16:22,082 --> 00:16:23,592 and my guess is you don't know what you know. 321 00:16:23,616 --> 00:16:27,287 So what evidence are we talking about here? 322 00:16:27,320 --> 00:16:30,390 Because the DOJ supposedly gave us all their discovery. 323 00:16:30,423 --> 00:16:32,125 Oh, no Brady violation. Oh, no. 324 00:16:32,159 --> 00:16:34,161 This just fell into our hands two days ago. 325 00:16:34,194 --> 00:16:35,595 It's why I'm here. 326 00:16:35,628 --> 00:16:38,098 And, of course, to pay my respects. 327 00:16:38,131 --> 00:16:39,366 Oh, of course. 328 00:16:39,399 --> 00:16:41,268 A surveillance camera from the Royal 329 00:16:41,301 --> 00:16:43,070 World Bank of Dubai. 330 00:16:43,103 --> 00:16:44,371 Have you ever been to Dubai? 331 00:16:44,404 --> 00:16:45,805 Very strange place. 332 00:16:45,838 --> 00:16:47,607 It must be what my ancestors felt 333 00:16:47,640 --> 00:16:49,642 when they got off the boat in Manhattan. 334 00:16:50,710 --> 00:16:53,146 And that's just an aside. 335 00:16:53,180 --> 00:16:56,083 Anyway, this surveillance photo 336 00:16:56,116 --> 00:16:59,652 was taken of a customer withdrawing $1.2 million 337 00:16:59,686 --> 00:17:02,222 from an account set up by your father, 338 00:17:02,255 --> 00:17:04,824 Henry Rindell. Now, 339 00:17:04,857 --> 00:17:07,260 Dubai was surveilling this account, but, uh, they let 340 00:17:07,294 --> 00:17:09,662 this person slip through their fingers. 341 00:17:10,830 --> 00:17:13,300 We want to find her. 342 00:17:13,333 --> 00:17:17,637 My guess is if we find her, we'll find your father. 343 00:17:17,670 --> 00:17:21,741 And if we find your father, it helps both of us. 344 00:17:21,774 --> 00:17:23,776 Bated breath, Ms. Starkey. Bated. 345 00:17:33,686 --> 00:17:35,688 We'll need a moment with this. 346 00:17:48,468 --> 00:17:49,836 Hey, Barbara. 347 00:17:49,869 --> 00:17:51,171 Barbara. Barbara. 348 00:17:51,204 --> 00:17:53,140 What the hell was that? 349 00:17:53,173 --> 00:17:55,608 What the hell was what? Your speech. You're making it 350 00:17:55,642 --> 00:17:57,886 sound like we're pissing all over the man's grave, Barbara. 351 00:17:57,910 --> 00:17:59,546 No, I didn't. Yeah, you did. 352 00:17:59,579 --> 00:18:01,448 Look, I know we're not perfect, Barbara, 353 00:18:01,481 --> 00:18:03,450 but I spent four months at Andrew Hart's firm. 354 00:18:03,483 --> 00:18:05,794 You haven't seen dysfunction till you've gone somewhere else. 355 00:18:05,818 --> 00:18:07,487 What are you two worried about? 356 00:18:07,520 --> 00:18:10,590 Uh, Habercore. The Obama Library, Barbara. 357 00:18:10,623 --> 00:18:13,226 He's not coming to lunch on Monday. 358 00:18:13,260 --> 00:18:16,163 You talk to him, Barbara. 359 00:18:16,196 --> 00:18:19,132 You tell him we are the good guys. Now you tell him. 360 00:18:19,166 --> 00:18:20,767 Where's Diane? 361 00:18:20,800 --> 00:18:22,569 He's not my client. He's Diane's. 362 00:18:22,602 --> 00:18:25,705 He's all of our client, Barbara. 363 00:18:28,775 --> 00:18:32,845 Where's Diane? Uh... Oh. 364 00:18:32,879 --> 00:18:35,182 Oh, hey, uh... Marissa. 365 00:18:35,215 --> 00:18:36,649 Right, Marissa. 366 00:18:36,683 --> 00:18:38,451 Where is Diane? 367 00:18:38,485 --> 00:18:46,485 Um... Uh... You know, actually, 368 00:18:46,659 --> 00:18:49,462 what was the question again? 369 00:18:49,496 --> 00:18:53,733 Do you think you can judge this case fairly? 370 00:18:53,766 --> 00:18:57,470 Okay, here's the thing. 371 00:18:57,504 --> 00:19:01,474 "Fairly" is one of those words, you know, like "cold" 372 00:19:01,508 --> 00:19:04,211 or "hot." It's open to interpretation. 373 00:19:04,244 --> 00:19:05,645 Are you fair, ma'am? 374 00:19:05,678 --> 00:19:06,913 With what? 375 00:19:06,946 --> 00:19:08,548 Anything. Everything. 376 00:19:08,581 --> 00:19:10,650 Well, I hope I am. I want to be... 377 00:19:10,683 --> 00:19:11,884 Yes. Good. Accepted. 378 00:19:11,918 --> 00:19:13,753 Yeah, we're fine here, too, Your Honor. 379 00:19:13,786 --> 00:19:16,256 I just have a few questions. Oh, dear God. 380 00:19:16,289 --> 00:19:18,258 Something you wanted to say, Ms. Lockhart? 381 00:19:18,291 --> 00:19:20,527 No, Your Honor. I'm just standing here. 382 00:19:20,560 --> 00:19:22,495 How are we doing with that air conditioning? 383 00:19:22,529 --> 00:19:24,531 They're still working on it, Your Honor. Hmm. 384 00:19:24,564 --> 00:19:27,234 So, let's talk about your job, miss. 385 00:19:27,267 --> 00:19:29,836 I can't judge whether... 386 00:19:36,976 --> 00:19:39,178 ♪ 387 00:19:49,622 --> 00:19:51,691 Okay, who is she? 388 00:19:57,264 --> 00:19:59,732 I don't know. 389 00:19:59,766 --> 00:20:02,669 Maia, you have the worst poker face in the world. 390 00:20:02,702 --> 00:20:04,971 Come on. I'm your lawyer. 391 00:20:05,004 --> 00:20:06,939 This could keep you out of jail. 392 00:20:12,044 --> 00:20:17,984 Ah... There was someone I knew, uh... 393 00:20:18,017 --> 00:20:21,921 Someone who... A friend of the family? 394 00:20:21,954 --> 00:20:23,923 No. 395 00:20:27,327 --> 00:20:28,961 Rosalie. 396 00:20:28,995 --> 00:20:30,830 Rosalie who? 397 00:20:30,863 --> 00:20:32,965 Oh, I can't remember her last name. 398 00:20:32,999 --> 00:20:35,368 Well, who was she? 399 00:20:37,003 --> 00:20:39,572 She was my tennis coach. 400 00:20:39,606 --> 00:20:41,674 You're sure that's her? 401 00:20:41,708 --> 00:20:43,343 I don't know. 402 00:20:43,376 --> 00:20:45,912 Uh, that doesn't make any sense. It just... 403 00:21:02,629 --> 00:21:04,864 Oh, shit. Sorry. 404 00:21:04,897 --> 00:21:06,633 No. 405 00:21:06,666 --> 00:21:08,935 Uh, well, when was this? 406 00:21:10,637 --> 00:21:12,339 12 years ago? 407 00:21:12,372 --> 00:21:14,741 She was only with us for a few months. 408 00:21:14,774 --> 00:21:17,377 Why? 409 00:21:20,079 --> 00:21:24,351 My parents didn't want her to coach me anymore. 410 00:21:24,384 --> 00:21:26,953 They thought... 411 00:21:28,688 --> 00:21:30,790 They thought we were getting too close. 412 00:21:36,796 --> 00:21:39,666 Then why is she picking up your dad's money in Dubai? 413 00:21:41,934 --> 00:21:43,770 I have no idea. 414 00:21:43,803 --> 00:21:47,640 I like BLTs, Your Honor, but I'm not biased against kosher food. 415 00:21:47,674 --> 00:21:50,643 I don't think I have any opinion. 416 00:21:50,677 --> 00:21:52,379 The reason I asked is because, you know, 417 00:21:52,412 --> 00:21:54,747 sometimes the jurors can't control the kind of food 418 00:21:54,781 --> 00:21:56,115 that's ordered in the jury room. 419 00:21:56,148 --> 00:22:00,720 Oh, uh... Well, I had a bad reaction to MSG 420 00:22:00,753 --> 00:22:02,422 a few years ago. That's about it. 421 00:22:02,455 --> 00:22:04,791 Mm-hmm. Me, too. Chinese food. 422 00:22:04,824 --> 00:22:06,064 I'm telling you, I had the runs 423 00:22:06,092 --> 00:22:07,927 that wouldn't stop... Your Honor? 424 00:22:07,960 --> 00:22:09,929 Your Honor? We've already accepted this juror. 425 00:22:09,962 --> 00:22:11,798 Yeah, I know. 426 00:22:11,831 --> 00:22:14,009 Let's turn to some of the hardships we're talking about. 427 00:22:14,033 --> 00:22:15,902 You say you worked in an amusement park? 428 00:22:17,970 --> 00:22:20,106 Ford? 429 00:22:20,139 --> 00:22:22,909 Ford Hello? 430 00:22:43,162 --> 00:22:45,131 Diane? 431 00:22:45,164 --> 00:22:47,767 Oh, good. I thought I was the only one late. 432 00:22:47,800 --> 00:22:49,035 Hello, Renee. 433 00:22:49,068 --> 00:22:51,404 Are you coming from another funeral? 434 00:22:51,438 --> 00:22:53,105 No. Court. Oh. 435 00:22:53,139 --> 00:22:55,442 It's so weird... two funerals in one day. 436 00:22:55,475 --> 00:22:57,410 Oh, you were at Roger's funeral? 437 00:22:57,444 --> 00:22:59,078 Who? Roger Hill. 438 00:22:59,111 --> 00:23:00,880 Oh, right. 439 00:23:00,913 --> 00:23:03,416 That was awful. Hit-and-run? Yes. 440 00:23:03,450 --> 00:23:05,785 Uh, no, I was at Michael Sommers' funeral, 441 00:23:05,818 --> 00:23:07,119 one of our partners. 442 00:23:07,153 --> 00:23:09,956 Michael Sommers 443 00:23:09,989 --> 00:23:13,426 Yes, last week, horseback riding. A stroke. 444 00:23:13,460 --> 00:23:15,728 Oh, my God. What is going on? 445 00:23:15,762 --> 00:23:17,163 It's like a plague. 446 00:23:17,196 --> 00:23:18,931 I just came from court. 447 00:23:18,965 --> 00:23:21,133 One of the sheriffs had a heart attack. 448 00:23:21,167 --> 00:23:22,969 What?! Yes, he's in the hospital. 449 00:23:23,002 --> 00:23:24,737 What is happening? 450 00:23:24,771 --> 00:23:26,906 Well, probably nothing. 451 00:23:26,939 --> 00:23:29,108 It's like when you take up Pilates, 452 00:23:29,141 --> 00:23:31,578 and everywhere you look, there's Pilates. 453 00:23:33,179 --> 00:23:36,783 We are going to a funeral, we're standing in a cemetery, 454 00:23:36,816 --> 00:23:38,093 you just came from another funeral, 455 00:23:38,117 --> 00:23:39,919 and there was a third funeral today. 456 00:23:39,952 --> 00:23:41,988 That is not Pilates. 457 00:23:42,021 --> 00:23:44,857 You have a good point. 458 00:23:44,891 --> 00:23:47,026 ♪ Swing low 459 00:23:47,059 --> 00:23:52,765 ♪ Sweet chariot 460 00:23:58,170 --> 00:24:00,773 Diane, I'm sorry. 461 00:24:00,807 --> 00:24:02,909 For? 462 00:24:02,942 --> 00:24:04,844 Last year. Not hiring you. 463 00:24:04,877 --> 00:24:07,179 Not extending a hand when you needed it. 464 00:24:07,213 --> 00:24:08,981 It's all right, Renee. 465 00:24:09,015 --> 00:24:11,083 Look, let's get lunch. 466 00:24:11,117 --> 00:24:13,520 I would love to catch up. 467 00:24:13,553 --> 00:24:15,555 Maybe another time. 468 00:24:15,588 --> 00:24:19,158 ♪ And what did I see? 469 00:24:24,897 --> 00:24:26,208 Directions to the reception? Yes, thank you very much. 470 00:24:26,232 --> 00:24:27,600 You're very welcome. 471 00:24:27,634 --> 00:24:30,269 ♪ Coming for... 472 00:24:30,302 --> 00:24:31,938 Miss Starkey? 473 00:24:31,971 --> 00:24:33,840 We might have something for you. Oh. 474 00:24:33,873 --> 00:24:36,242 Good news. What? Depends on the offer. 475 00:24:36,275 --> 00:24:38,545 Well, you help us find your dad, 476 00:24:38,578 --> 00:24:39,979 we drop all charges. 477 00:24:40,012 --> 00:24:41,213 No. 478 00:24:41,247 --> 00:24:43,215 She helps you find the woman in the photo, 479 00:24:43,249 --> 00:24:44,851 and you drop all charges. 480 00:24:44,884 --> 00:24:46,953 No. 481 00:24:46,986 --> 00:24:48,220 Okay. 482 00:24:48,254 --> 00:24:50,056 Good talking to you. 483 00:24:50,089 --> 00:24:51,266 Maia, why are you still protecting your dad? 484 00:24:51,290 --> 00:24:52,525 He left you holding the bag. 485 00:24:52,559 --> 00:24:53,636 Unless you have a better offer, 486 00:24:53,660 --> 00:24:55,628 this is a useless conversation. 487 00:24:55,662 --> 00:24:57,930 He's a bad man. 488 00:24:57,964 --> 00:24:59,198 Listen to this. 489 00:24:59,231 --> 00:25:00,933 It'll tell you why. 490 00:25:00,967 --> 00:25:02,835 No, thank you. 491 00:25:02,869 --> 00:25:04,837 It's a wiretap of your father. Listen to it. 492 00:25:04,871 --> 00:25:06,314 If this is discovery, it should've been included. 493 00:25:06,338 --> 00:25:08,908 Maia, we should object to this Brady violation. 494 00:25:08,941 --> 00:25:11,844 Listen to it, Maia, and stop protecting him. 495 00:25:11,878 --> 00:25:13,980 He's not the man you think he is. 496 00:25:14,013 --> 00:25:16,949 ♪ Coming for to carry me... 497 00:25:16,983 --> 00:25:19,285 Wow, she's gotten a little harder. 498 00:25:19,318 --> 00:25:21,120 Hi, Rod. 499 00:25:21,153 --> 00:25:23,856 Excellent eulogy, by the way. 500 00:25:23,890 --> 00:25:25,658 Oh, thank you, though I think I took our firm 501 00:25:25,692 --> 00:25:27,627 a little too hard to task. No. 502 00:25:27,660 --> 00:25:29,095 It felt good to me. 503 00:25:29,128 --> 00:25:30,997 I know Carl was disappointed 504 00:25:31,030 --> 00:25:35,568 in the firm taking on Chumhum, a company Hey, Rod. 505 00:25:35,602 --> 00:25:37,203 Good to see you. Diane. 506 00:25:37,236 --> 00:25:38,871 I didn't see you in church. 507 00:25:38,905 --> 00:25:40,616 Yes, I know. I'm sorry. I was held up in court. 508 00:25:40,640 --> 00:25:42,074 But I just wanted 509 00:25:42,108 --> 00:25:44,143 to reiterate that our firm is best 510 00:25:44,176 --> 00:25:46,879 to handle your presidential library issues. 511 00:25:46,913 --> 00:25:48,280 You need someone who knows 512 00:25:48,314 --> 00:25:51,250 how to be both pragmatic and idealistic. 513 00:25:51,283 --> 00:25:53,285 Good. 514 00:25:53,319 --> 00:25:55,588 Then we'll talk over lunch next week. 515 00:25:55,622 --> 00:25:58,991 Ah, look, you two don't have to worry. 516 00:25:59,025 --> 00:26:02,061 It-it isn't about your eulogy, Barbara. 517 00:26:02,094 --> 00:26:04,163 The Obamas love Reddick. 518 00:26:04,196 --> 00:26:05,598 I know they do. 519 00:26:05,632 --> 00:26:07,934 I mean his daughter. 520 00:26:07,967 --> 00:26:10,202 And Liz is going somewhere else. 521 00:26:11,237 --> 00:26:13,139 I'm sorry? 522 00:26:13,172 --> 00:26:14,974 Liz Reddick. 523 00:26:15,007 --> 00:26:17,744 She was let go from the Department of Justice today. 524 00:26:19,378 --> 00:26:21,814 Oh, you didn't know. 525 00:26:21,848 --> 00:26:24,817 Well, she told me. Her Trump tweet. 526 00:26:24,851 --> 00:26:28,354 She's thinking of starting her own firm. 527 00:26:28,387 --> 00:26:31,624 I'll be following her there. 528 00:26:31,658 --> 00:26:33,693 If you'll excuse me... 529 00:26:43,069 --> 00:26:44,136 You don't have to do this. 530 00:26:44,170 --> 00:26:46,072 I know. 531 00:26:46,105 --> 00:26:48,107 She is trying to inflame you. 532 00:26:48,140 --> 00:26:50,877 She's trying to get you to agree to help her without a deal. 533 00:26:50,910 --> 00:26:53,179 Then I won't be inflamed, will I? 534 00:26:53,212 --> 00:26:55,381 Dish-one. 11/23 - 065. 535 00:26:55,414 --> 00:26:58,818 Back-slash, Foxtrot, eight. 536 00:27:00,119 --> 00:27:01,754 Hello? 537 00:27:01,788 --> 00:27:04,156 It's me. 538 00:27:04,190 --> 00:27:05,658 I know you. 539 00:27:05,692 --> 00:27:07,426 Where are you? 540 00:27:07,459 --> 00:27:09,161 Home still. 541 00:27:09,195 --> 00:27:11,197 Why? I need you here. 542 00:27:11,230 --> 00:27:12,298 Hold on. 543 00:27:15,134 --> 00:27:17,103 What are you doing? 544 00:27:17,136 --> 00:27:18,738 Lowering my pants. 545 00:27:18,771 --> 00:27:20,740 No, no, not now. 546 00:27:20,773 --> 00:27:22,875 I'm taking you into my mouth. 547 00:27:25,144 --> 00:27:27,246 I'm wet. 548 00:27:27,279 --> 00:27:29,181 Is that Rosalie? 549 00:27:29,215 --> 00:27:30,683 Can you hear me? 550 00:27:32,151 --> 00:27:33,920 I want to fuck you so bad. 551 00:27:33,953 --> 00:27:35,855 I want to fuck you right in half. 552 00:27:35,888 --> 00:27:38,691 I think so. 553 00:27:38,725 --> 00:27:41,260 Is your wife in the next room? 554 00:27:41,293 --> 00:27:43,295 Is Maia downstairs? 555 00:27:43,329 --> 00:27:44,764 Yes. 556 00:27:44,797 --> 00:27:46,332 Having dinner. 557 00:27:46,365 --> 00:27:48,400 I want them to hear you. 558 00:27:48,434 --> 00:27:50,870 I want... Personal edit. 559 00:27:50,903 --> 00:27:54,173 11/23 - 065. 560 00:27:54,206 --> 00:27:56,208 Back-slash, Foxtrot, eight. Let's turn it off. 561 00:27:56,242 --> 00:27:57,276 No. 562 00:27:57,309 --> 00:27:59,178 Isn't. 563 00:27:59,211 --> 00:28:00,880 Little Henry misses you. 564 00:28:00,913 --> 00:28:02,148 I miss him. 565 00:28:03,249 --> 00:28:04,817 How was his birthday? 566 00:28:04,851 --> 00:28:05,891 He had seven friends over. 567 00:28:06,886 --> 00:28:08,354 Seven friends for seven years. 568 00:28:08,387 --> 00:28:09,722 All right, would you tell him 569 00:28:09,756 --> 00:28:11,157 I'm bringing my gift with me? 570 00:28:11,190 --> 00:28:12,759 He can't wait. 571 00:28:12,792 --> 00:28:14,293 Your real family is here. 572 00:28:14,326 --> 00:28:16,162 We're the ones who love you. 573 00:28:16,195 --> 00:28:18,965 I love you, too... I don't believe it. 574 00:28:18,998 --> 00:28:22,334 You don't believe my dad has a secret family? 575 00:28:22,368 --> 00:28:24,737 This is too obviously provocative. 576 00:28:24,771 --> 00:28:28,174 This was created to hurt you, to make you react. 577 00:28:28,207 --> 00:28:31,210 My dad abandoned me. 578 00:28:31,243 --> 00:28:33,445 He also stole billions of dollars 579 00:28:33,479 --> 00:28:34,914 from people who trusted him, 580 00:28:34,947 --> 00:28:36,949 but, what, you draw the line at a love child? 581 00:28:38,985 --> 00:28:42,855 Let me make an actual deal with Madeline. 582 00:28:42,889 --> 00:28:46,192 She wants you not to think, so let's stop, 583 00:28:46,225 --> 00:28:47,994 take a breath, and think. No. 584 00:28:49,395 --> 00:28:51,197 I'll be there in 48 hours. 585 00:28:51,230 --> 00:28:52,899 We can't wait. 586 00:28:52,932 --> 00:28:54,000 We need you. 587 00:28:54,033 --> 00:28:55,234 I need you. 588 00:29:00,439 --> 00:29:02,809 He treats me like I'm eight years old. 589 00:29:02,842 --> 00:29:05,377 No, he treats you like you're 28 years old. 590 00:29:05,411 --> 00:29:06,946 I know more than he thinks I know. 591 00:29:06,979 --> 00:29:08,881 Marissa, he's a name partner. 592 00:29:08,915 --> 00:29:10,225 So why doesn't he take me seriously? 593 00:29:10,249 --> 00:29:11,489 I'm offering to save him money. 594 00:29:11,517 --> 00:29:13,019 No, you're offering to replace me 595 00:29:13,052 --> 00:29:14,353 as an investigator. Yeah. 596 00:29:14,386 --> 00:29:15,855 Because I'm cheaper. 597 00:29:15,888 --> 00:29:18,290 And anyway, we could both be investigators. 598 00:29:18,324 --> 00:29:20,326 You keep complaining about how you're overworked. 599 00:29:20,359 --> 00:29:23,029 Okay, are you asking for my opinion? 600 00:29:24,596 --> 00:29:27,433 No, but... yeah. 601 00:29:27,466 --> 00:29:29,368 Talk to him. 602 00:29:29,401 --> 00:29:31,237 Go sit him down and talk to him. 603 00:29:31,270 --> 00:29:33,015 Tell him that you passed your detective test last week 604 00:29:33,039 --> 00:29:34,599 and you'd like some on-the-job training. 605 00:29:47,419 --> 00:29:49,255 Barbara. 606 00:29:49,288 --> 00:29:51,390 He's taking the Obama Library 607 00:29:51,423 --> 00:29:53,559 to a start-up, which is crazy! 608 00:29:53,592 --> 00:29:55,294 It's about the Reddick name. 609 00:29:55,327 --> 00:29:57,363 He doesn't care how big the firm is. 610 00:29:57,396 --> 00:30:00,032 He's following the name to a new home. 611 00:30:00,066 --> 00:30:02,077 Because of your speech, Barbara. He's not my client. 612 00:30:02,101 --> 00:30:03,502 Diane was supposed to be with him. 613 00:30:04,937 --> 00:30:06,605 Wait. Wait. Wait! 614 00:30:06,638 --> 00:30:08,307 We need to talk to Habercore 615 00:30:08,340 --> 00:30:09,876 about the risks of a start-up. 616 00:30:09,909 --> 00:30:11,277 That... I'll do that. 617 00:30:11,310 --> 00:30:12,845 He can't just expect some small firm 618 00:30:12,879 --> 00:30:14,589 to handle these presidential library issues. 619 00:30:14,613 --> 00:30:16,048 I'll talk to Liz. 620 00:30:16,082 --> 00:30:18,417 Oh, no. That'll just make things worse. 621 00:30:18,450 --> 00:30:20,286 We need to talk. 622 00:30:20,319 --> 00:30:21,921 About what? 623 00:30:21,954 --> 00:30:24,056 Liz. Oh. 624 00:30:24,090 --> 00:30:25,524 We need the Reddick name. 625 00:30:25,557 --> 00:30:27,493 No, she won't sell it. 626 00:30:27,526 --> 00:30:28,594 I know. 627 00:30:35,501 --> 00:30:37,036 Seriously? 628 00:30:37,069 --> 00:30:40,106 Wouldn't have to change the letterhead. 629 00:30:40,139 --> 00:30:42,574 Offer her an equity partnership? 630 00:30:42,608 --> 00:30:43,876 Name partnership. 631 00:30:44,944 --> 00:30:46,412 We were planning 632 00:30:46,445 --> 00:30:47,980 on paying her a percentage anyway. 633 00:30:49,681 --> 00:30:51,317 He'll never go for it. 634 00:30:51,350 --> 00:30:52,952 They don't get along. Yeah, well... 635 00:30:52,985 --> 00:30:54,653 he's one partner out of 15. 636 00:30:54,686 --> 00:30:56,555 If the other partners think 637 00:30:56,588 --> 00:30:59,058 this is an existential threat... Is it? 638 00:30:59,091 --> 00:31:01,560 Well, we've been using the Obama Library 639 00:31:01,593 --> 00:31:03,930 as a selling point for five months now, 640 00:31:03,963 --> 00:31:05,397 so, yes, I think it is. 641 00:31:07,099 --> 00:31:09,035 Well... 642 00:31:10,469 --> 00:31:13,072 let's see if Liz is open to it. 643 00:31:17,643 --> 00:31:20,112 Uh, could I get a vodka tonic, please? 644 00:31:24,116 --> 00:31:26,385 Vodka tonic, please? 645 00:31:30,422 --> 00:31:32,358 What happened to my office? 646 00:31:32,391 --> 00:31:33,993 I took down the wall. 647 00:31:34,026 --> 00:31:36,428 Gives the room more space. 648 00:31:36,462 --> 00:31:37,964 I liked it. 649 00:31:37,997 --> 00:31:39,365 My office. 650 00:31:39,398 --> 00:31:43,635 I know. And the, uh... the windows. 651 00:31:43,669 --> 00:31:45,037 They're new? Uh, yes. 652 00:31:45,071 --> 00:31:46,638 Ian wanted more light. 653 00:31:46,672 --> 00:31:48,574 Vodka tonics. 654 00:31:51,643 --> 00:31:53,045 Salud. 655 00:31:54,046 --> 00:31:56,048 Don't get drunk, okay? 656 00:31:56,082 --> 00:31:58,184 Seriously? 657 00:31:58,217 --> 00:32:00,219 I'm just saying. 658 00:32:01,553 --> 00:32:04,156 You're starting your own firm? 659 00:32:04,190 --> 00:32:06,658 I'm thinking about it. 660 00:32:06,692 --> 00:32:09,095 And stealing away our client? 661 00:32:09,128 --> 00:32:10,662 Which client might that be? 662 00:32:10,696 --> 00:32:14,000 Rod Habercore and the Obama Library. 663 00:32:14,033 --> 00:32:16,402 You are such a narcissist. 664 00:32:16,435 --> 00:32:18,704 What, you sign a client, and then you call him yours? 665 00:32:18,737 --> 00:32:22,008 Why don't you try competing? 666 00:32:22,041 --> 00:32:24,610 Liz, 90% of new firms fail 667 00:32:24,643 --> 00:32:28,114 within the first five years. Oh... L-Look it up. 668 00:32:28,147 --> 00:32:30,616 It is always so good talking to you, Adrian. 669 00:32:30,649 --> 00:32:34,020 You are such a ray of sunshine. 670 00:33:11,490 --> 00:33:13,692 Uh... Uh, one second. 671 00:33:13,725 --> 00:33:15,461 Maia, it's Lucca. 672 00:33:15,494 --> 00:33:17,663 Jay wants to show you something. 673 00:33:18,697 --> 00:33:20,266 Okay. 674 00:33:20,299 --> 00:33:21,800 What are we doing? Go ahead. 675 00:33:21,833 --> 00:33:25,204 11/30 - 065. 676 00:33:25,237 --> 00:33:27,115 Back-slash, Foxtrot, eight. Guys, if this is another phone call from my dad... 677 00:33:27,139 --> 00:33:29,241 Just wait. Wait. Listen. 678 00:33:29,275 --> 00:33:30,676 Hello? 679 00:33:30,709 --> 00:33:32,278 Hey. What are you doing? 680 00:33:32,311 --> 00:33:34,480 Waiting for your call. What are you doing? 681 00:33:34,513 --> 00:33:37,083 I've been very busy, but I miss you. 682 00:33:37,116 --> 00:33:38,217 Who is that? 683 00:33:38,250 --> 00:33:40,086 Take off your pants. 684 00:33:40,119 --> 00:33:42,054 Are you crazy? There's people here. 685 00:33:42,088 --> 00:33:43,222 Who is that? 686 00:33:43,255 --> 00:33:44,823 That's President Trump. 687 00:33:44,856 --> 00:33:47,093 He called your dad for phone sex. 688 00:33:49,161 --> 00:33:50,496 What? 689 00:33:50,529 --> 00:33:52,164 It's audio manipulation software 690 00:33:52,198 --> 00:33:54,500 developed by the FBI. 691 00:33:54,533 --> 00:33:56,135 You feed in 40 minutes of any voice, 692 00:33:56,168 --> 00:33:58,637 and you can create a conversation from scratch. 693 00:34:00,272 --> 00:34:02,541 Do it under your desk. No one will know. 694 00:34:02,574 --> 00:34:04,676 Tell me what you're doing. 695 00:34:04,710 --> 00:34:05,777 I'm touching myself. 696 00:34:05,811 --> 00:34:07,313 What? Wait, stop it. 697 00:34:07,346 --> 00:34:09,148 Oh, my God. What do you want your dad to say? 698 00:34:09,181 --> 00:34:13,785 Wait, what Uh, I... 699 00:34:13,819 --> 00:34:15,654 "I love you, President Trump." Mmm. 700 00:34:18,557 --> 00:34:19,725 I love you, President Trump. 701 00:34:19,758 --> 00:34:21,660 I love how your ass looks in jeans. 702 00:34:23,195 --> 00:34:25,131 I added that. That's nice. 703 00:34:27,299 --> 00:34:29,768 Wait, you created that whole conversation? 704 00:34:29,801 --> 00:34:32,571 Yep. Our brave new world. 705 00:34:32,604 --> 00:34:34,873 Mistrust everything. 706 00:34:34,906 --> 00:34:36,642 Mike Pence is here, too. 707 00:34:36,675 --> 00:34:37,776 He wants to talk to you. 708 00:34:37,809 --> 00:34:39,245 I love fake Mike Pence. 709 00:34:39,278 --> 00:34:41,213 God, you're sexy, Henry. 710 00:34:41,247 --> 00:34:43,815 Tell me what you're gonna do to me. 711 00:34:46,285 --> 00:34:48,287 I want to fuck you so bad. 712 00:34:48,320 --> 00:34:50,356 I want to fuck you right in half. 713 00:34:50,389 --> 00:34:52,791 Do you have the telephone call from Madeline? 714 00:34:55,594 --> 00:34:57,163 What are you doing? 715 00:34:57,196 --> 00:34:58,197 Lowering my pants. 716 00:34:59,298 --> 00:35:01,367 No, not right now. 717 00:35:01,400 --> 00:35:02,834 I'm taking you into my mouth. 718 00:35:02,868 --> 00:35:04,570 It's not Rosalie. 719 00:35:04,603 --> 00:35:06,672 Not... It's not her voice. They faked it. 720 00:35:07,706 --> 00:35:09,608 Good. 721 00:35:09,641 --> 00:35:12,311 Then I have a suggestion. 722 00:35:12,344 --> 00:35:14,146 Liz? 723 00:35:14,180 --> 00:35:16,182 Have you, uh, met Diane Lockhart? 724 00:35:16,215 --> 00:35:18,184 Uh, yes. Once, I think. 725 00:35:18,217 --> 00:35:20,152 At a bar association dinner. 726 00:35:20,186 --> 00:35:22,654 That's right. Liz, can we talk? 727 00:35:22,688 --> 00:35:24,190 You had a partner. 728 00:35:24,223 --> 00:35:25,324 Will Gardner. I did. 729 00:35:25,357 --> 00:35:27,926 Yeah. Yeah, he was a good lawyer. 730 00:35:27,959 --> 00:35:29,861 Beat me in a case I should've won. 731 00:35:29,895 --> 00:35:32,231 Yeah. He was good that way. Yeah. 732 00:35:32,264 --> 00:35:34,600 I'm so sorry about what happened. Yeah. 733 00:35:34,633 --> 00:35:35,701 And Alicia Florrick. 734 00:35:35,734 --> 00:35:37,336 Yes, she was at my firm, as well. 735 00:35:37,369 --> 00:35:39,605 Yeah. We went to school together. 736 00:35:39,638 --> 00:35:41,340 Oh. Chicago. Mmm. 737 00:35:41,373 --> 00:35:42,908 It's like one big, happy family. 738 00:35:42,941 --> 00:35:44,610 Yeah. 739 00:35:44,643 --> 00:35:45,844 Liz. 740 00:35:45,877 --> 00:35:47,613 We want you to join our firm. 741 00:35:51,650 --> 00:35:53,719 In what capacity? 742 00:35:53,752 --> 00:35:55,654 Name partner. Equity partner. 743 00:35:56,688 --> 00:35:58,624 You want my father's name? 744 00:35:58,657 --> 00:36:01,260 Yes. And you. 745 00:36:01,293 --> 00:36:02,761 We want you, of course. 746 00:36:02,794 --> 00:36:06,632 An ex-AUSA who was fired... Quit. Quit. 747 00:36:06,665 --> 00:36:08,967 And holds a grudge against her old boss? 748 00:36:09,000 --> 00:36:10,369 Clients like that. 749 00:36:10,402 --> 00:36:11,970 Grudges sell well. Hmm. 750 00:36:12,003 --> 00:36:13,639 To the guilty? 751 00:36:13,672 --> 00:36:15,341 And the wrongly accused. 752 00:36:15,374 --> 00:36:18,644 Run into many of those? 753 00:36:18,677 --> 00:36:20,755 Ah, you're not gonna be one of those tiresome prosecutors 754 00:36:20,779 --> 00:36:23,215 who has trouble adjusting. 755 00:36:23,249 --> 00:36:26,785 Does-does Adrian know about your little offer to me? 756 00:36:26,818 --> 00:36:28,387 No. Yes. 757 00:36:28,420 --> 00:36:30,789 You two are quite the comedy team. 758 00:36:30,822 --> 00:36:32,458 Uh, Mr. Boseman does not know. 759 00:36:32,491 --> 00:36:36,828 This would be an action taken by the other 15 equity partners. 760 00:36:36,862 --> 00:36:38,697 We would outvote him. 761 00:36:39,898 --> 00:36:41,833 Yeah, I... 762 00:36:41,867 --> 00:36:43,678 I've spent the past ten years in the bureaucracy 763 00:36:43,702 --> 00:36:46,272 of the DOJ. I... 764 00:36:46,305 --> 00:36:47,949 I don't know that I want to trade it for another one. 765 00:36:47,973 --> 00:36:50,276 Well, just so you know, we pay better. 766 00:36:50,309 --> 00:36:52,478 Let me think about it. 767 00:36:52,511 --> 00:36:53,845 We'll need to know today. 768 00:36:54,846 --> 00:36:57,849 Then I will tell you today. 769 00:37:04,323 --> 00:37:07,259 You're playing this a little abruptly. 770 00:37:07,293 --> 00:37:09,795 It's what she wants. I hope you're right. 771 00:37:09,828 --> 00:37:11,830 We're gonna have to tell Adrian at some point. 772 00:37:11,863 --> 00:37:13,031 Yeah, we will. 773 00:37:13,064 --> 00:37:14,433 Was intentional. 774 00:37:14,466 --> 00:37:16,735 They know that the driver was angry. 775 00:37:16,768 --> 00:37:18,446 Roger Hill, a local divorce lawyer, was killed 776 00:37:18,470 --> 00:37:21,340 by the driver of a blue 2012 Dodge van 777 00:37:21,373 --> 00:37:23,709 driving at 45 miles an hour. 778 00:37:23,742 --> 00:37:25,744 Police arrested the owner of that van, 779 00:37:25,777 --> 00:37:28,847 Stan Greennoble, a Logan Square real estate agent. 780 00:37:28,880 --> 00:37:31,850 The police found angry texts and letters from Greennoble 781 00:37:31,883 --> 00:37:34,720 accusing Hill of overcharging him for legal work 782 00:37:34,753 --> 00:37:37,456 and losing him joint custody of his child. 783 00:37:37,489 --> 00:37:40,025 Greennoble was taken into custody at noon 784 00:37:40,058 --> 00:37:41,460 outside his business, 785 00:37:41,493 --> 00:37:43,362 charged with first-degree murder. 786 00:37:43,395 --> 00:37:44,930 Kill all lawyers! 787 00:37:44,963 --> 00:37:46,998 All of 'em! Kill 'em! 788 00:37:47,032 --> 00:37:49,468 "Kill all the lawyers." With those words, 789 00:37:49,501 --> 00:37:52,338 Stan Greennoble ran down his divorce attorney. 790 00:37:52,371 --> 00:37:54,340 Now a lot of lawyers here in Chicago are asking, 791 00:37:54,373 --> 00:37:56,442 can overbilling get you killed? 792 00:37:56,475 --> 00:37:58,344 Look, I understand the anger out there. 793 00:37:58,377 --> 00:38:00,011 Some of my best friends are lawyers. 794 00:38:00,045 --> 00:38:01,813 But every time one of these things happens... 795 00:38:09,521 --> 00:38:12,491 Funerals are hard. 796 00:38:12,524 --> 00:38:14,493 Yep. 797 00:38:14,526 --> 00:38:16,362 But they help. 798 00:38:16,395 --> 00:38:18,497 Another hour in here and people will start laughing, 799 00:38:18,530 --> 00:38:20,332 having a better time. 800 00:38:20,366 --> 00:38:24,035 You can only think about death for so long. 801 00:38:24,069 --> 00:38:27,072 I don't know if that's true. 802 00:38:28,974 --> 00:38:32,444 You know, I have something stronger, if you want. 803 00:38:37,816 --> 00:38:39,518 What? 804 00:38:39,551 --> 00:38:42,020 Psilocybin. 805 00:38:42,053 --> 00:38:43,989 I don't know what that is. 806 00:38:44,022 --> 00:38:46,558 It's mushrooms. It's ground up, mixed with grape juice. 807 00:38:46,592 --> 00:38:48,059 Oh, it's a psychedelic. 808 00:38:48,093 --> 00:38:49,928 Sort of. 809 00:38:49,961 --> 00:38:51,563 You micro-dose it. 810 00:38:51,597 --> 00:38:53,832 Add an eyedropper to your drink, 811 00:38:53,865 --> 00:38:55,967 and everything will be clarified. 812 00:38:56,001 --> 00:38:59,037 Your mind on jazz. 813 00:38:59,070 --> 00:39:01,139 I don't like jazz. 814 00:39:01,172 --> 00:39:03,909 What do you like? 815 00:39:06,445 --> 00:39:08,514 Russian literature. 816 00:39:08,547 --> 00:39:09,948 Bach. 817 00:39:09,981 --> 00:39:12,083 Then you will love this. 818 00:39:16,455 --> 00:39:18,089 How much? 819 00:39:18,123 --> 00:39:21,059 For you, free. 820 00:39:21,092 --> 00:39:22,628 I like your smile. 821 00:39:30,669 --> 00:39:33,505 Death and sex. 822 00:39:33,539 --> 00:39:35,641 It connects you to life. 823 00:39:35,674 --> 00:39:38,510 You know, I'm gonna wake up tomorrow morning 824 00:39:38,544 --> 00:39:41,580 and realize this conversation never happened. 825 00:39:41,613 --> 00:39:44,082 Diane. 826 00:39:44,115 --> 00:39:45,116 Do you have a moment? 827 00:39:45,150 --> 00:39:46,552 Uh, not really. 828 00:39:46,585 --> 00:39:48,186 Did you see the news about Roger Hill? 829 00:39:48,219 --> 00:39:49,421 They caught the driver. 830 00:39:49,455 --> 00:39:50,589 Yeah, I just did. 831 00:39:50,622 --> 00:39:51,923 "Kill all lawyers." 832 00:39:51,957 --> 00:39:54,059 Killers are rarely so literate. 833 00:39:54,092 --> 00:39:56,194 Mm, it's awful. But divorce lawyers 834 00:39:56,227 --> 00:39:57,996 bring out the worst in people. 835 00:39:58,029 --> 00:39:59,130 Yeah, I guess. 836 00:39:59,164 --> 00:40:01,099 Um, a quick thing. 837 00:40:01,132 --> 00:40:03,602 I know you have no reason to forgive me, Diane... 838 00:40:03,635 --> 00:40:06,037 Renee, we're good. Really. 839 00:40:06,071 --> 00:40:08,073 You're forgiven. Wait, I want you to take 840 00:40:08,106 --> 00:40:10,676 Michael Sommers' partnership at our firm. 841 00:40:10,709 --> 00:40:12,678 What? 842 00:40:12,711 --> 00:40:14,480 He handled our litigation. 843 00:40:14,513 --> 00:40:16,882 We need a partner to lead the department. 844 00:40:16,915 --> 00:40:19,184 You would be perfect. 845 00:40:22,521 --> 00:40:24,656 Are you all right? 846 00:40:24,690 --> 00:40:26,492 Uh, yes. 847 00:40:26,525 --> 00:40:29,628 Um, how-how did he die again? 848 00:40:29,661 --> 00:40:31,463 Stroke. While horseback riding. 849 00:40:31,497 --> 00:40:33,031 Oh, yeah. That's right. 850 00:40:33,064 --> 00:40:35,166 I-I have a job, Renee. 851 00:40:35,200 --> 00:40:37,202 Yes, at a firm half our size. 852 00:40:37,235 --> 00:40:40,639 And a firm, to be frank, that's downsizing. 853 00:40:40,672 --> 00:40:43,609 Trump is changing the rules on no-bid minority contracts. 854 00:40:43,642 --> 00:40:45,143 That's a third of your business. 855 00:40:45,176 --> 00:40:47,045 And one of your partners is actively trying 856 00:40:47,078 --> 00:40:48,547 to force you out. 857 00:40:50,015 --> 00:40:52,217 Barbara Kolstad? 858 00:40:53,619 --> 00:40:55,453 Did you not know? 859 00:40:57,188 --> 00:40:58,924 Oh. 860 00:40:58,957 --> 00:41:02,260 You came back from the dead, Diane. You proved yourself. 861 00:41:02,293 --> 00:41:06,197 You don't have to keep proving yourself over and over. 862 00:41:06,231 --> 00:41:09,234 Come take Michael's spot. 863 00:41:14,740 --> 00:41:18,710 Kill all lawyers! All of 'em! Kill 'em! 864 00:41:18,744 --> 00:41:20,846 "Kill all the lawyers." With those words, 865 00:41:20,879 --> 00:41:23,715 Stan Greennoble ran down his divorce attorney. 866 00:41:23,749 --> 00:41:25,717 Now a lot of lawyers here in Chicago are asking, 867 00:41:25,751 --> 00:41:27,886 can overbilling get you killed? 868 00:41:27,919 --> 00:41:29,254 Weird. 869 00:41:29,287 --> 00:41:32,123 Yep. 870 00:41:32,157 --> 00:41:34,760 Are you worried? 871 00:41:35,761 --> 00:41:38,730 About what, overbilling? 872 00:41:38,764 --> 00:41:40,732 No, they caught him, right? 873 00:41:40,766 --> 00:41:43,669 So, I guess not. 874 00:41:46,838 --> 00:41:48,807 I don't think Boseman likes me. 875 00:41:48,840 --> 00:41:50,241 Oh, he likes you. 876 00:41:50,275 --> 00:41:52,243 He's just stuck with his height. 877 00:41:52,277 --> 00:41:54,245 Tall people are stuck with their height. 878 00:41:54,279 --> 00:41:56,915 You're tall, and you're not stuck with your height. 879 00:41:56,948 --> 00:41:59,551 I hide it well. 880 00:41:59,585 --> 00:42:01,753 My mother would hit me if I slumped. 881 00:42:01,787 --> 00:42:03,755 I want to investigate for the firm. 882 00:42:03,789 --> 00:42:05,190 I think I'd be good. 883 00:42:05,223 --> 00:42:06,758 I've passed the PI test. 884 00:42:06,792 --> 00:42:07,926 Well, then tell him. 885 00:42:07,959 --> 00:42:09,795 I have. He ignores me. 886 00:42:11,229 --> 00:42:13,665 Treat it like a test. 887 00:42:14,666 --> 00:42:16,635 Okay, you're distracted. 888 00:42:16,668 --> 00:42:17,936 What's going on with you? 889 00:42:21,740 --> 00:42:23,942 Is Barbara trying to force me out? 890 00:42:23,975 --> 00:42:26,311 No. 891 00:42:26,344 --> 00:42:27,879 Maybe. 892 00:42:27,913 --> 00:42:29,615 She's territorial. 893 00:42:29,648 --> 00:42:31,717 She thinks Boseman prefers you. 894 00:42:31,750 --> 00:42:33,184 How do you know all this? 895 00:42:33,218 --> 00:42:35,921 I'm a natural investigator. 896 00:42:35,954 --> 00:42:38,957 Why are you worried about Kolstad? 897 00:42:40,626 --> 00:42:43,795 I've been asked to be a partner at another firm. 898 00:42:43,829 --> 00:42:46,231 Twice the size of Reddick/Boseman. 899 00:42:46,264 --> 00:42:48,800 And you're wondering...? 900 00:42:48,834 --> 00:42:50,702 If I should go. 901 00:42:50,736 --> 00:42:53,872 The offer came from someone who betrayed me. 902 00:42:53,905 --> 00:42:56,875 Well, someone who betrayed you once will betray you again. 903 00:42:56,908 --> 00:42:58,810 That's a given. 904 00:42:58,844 --> 00:43:01,880 Yeah, but isn't it better to go with the devil that you know? 905 00:43:01,913 --> 00:43:03,815 I never understood that expression. 906 00:43:03,849 --> 00:43:05,583 Why not go with no devils? 907 00:43:07,285 --> 00:43:11,256 I just don't like hustling every day to keep this firm afloat. 908 00:43:11,289 --> 00:43:14,359 Yes, you do. 909 00:43:14,392 --> 00:43:16,594 You love it. 910 00:43:18,797 --> 00:43:21,667 Have you ever taken psilocybin? 911 00:43:21,700 --> 00:43:22,834 Mushrooms? No. 912 00:43:22,868 --> 00:43:26,371 LSD, but... Is that what that is? 913 00:43:27,372 --> 00:43:29,708 Yes. 914 00:43:29,741 --> 00:43:32,978 Are you micro-dosing, Diane? 915 00:43:33,011 --> 00:43:35,013 No. 916 00:43:36,915 --> 00:43:38,316 Maybe. 917 00:43:41,052 --> 00:43:45,056 Diane Lockhart, on the cutting edge of culture. 918 00:43:45,090 --> 00:43:47,726 I've heard it sharpens the mind. 919 00:43:47,759 --> 00:43:49,895 But maybe that's just a rich person's way 920 00:43:49,928 --> 00:43:51,329 to make addiction palatable. 921 00:43:54,733 --> 00:43:56,334 No. Yes. 922 00:43:56,367 --> 00:43:59,004 That is crazy. We want her name. 923 00:43:59,037 --> 00:44:01,406 And you're fuckin' serious? 924 00:44:01,439 --> 00:44:03,008 We could outvote you. 925 00:44:03,041 --> 00:44:04,876 Oh, just try, Julius. 926 00:44:04,910 --> 00:44:05,877 Just try. 927 00:44:05,911 --> 00:44:09,380 We don't want to, but we could do it. 928 00:44:09,414 --> 00:44:11,416 So try. 929 00:44:15,721 --> 00:44:19,758 I'm quitting unless you allow me to intern as an investigator. 930 00:44:19,791 --> 00:44:22,660 Can we do this another time? 931 00:44:26,064 --> 00:44:28,399 I've been at the firm for one year now. 932 00:44:28,433 --> 00:44:30,301 That's the longest I've worked at any one job. 933 00:44:30,335 --> 00:44:32,070 I've passed a PI test. 934 00:44:32,103 --> 00:44:33,872 I am experienced with every firearm. 935 00:44:33,905 --> 00:44:35,306 I don't want to replace Jay. 936 00:44:35,340 --> 00:44:36,875 I want to work beside him. 937 00:44:36,908 --> 00:44:38,777 And I need you to decide now, 938 00:44:38,810 --> 00:44:40,678 or I'll work with someone else. 939 00:44:42,881 --> 00:44:45,116 Okay. 940 00:44:48,787 --> 00:44:51,422 How 'bout you work part-time as a backup investigator? 941 00:44:52,457 --> 00:44:54,860 My salary plus ten percent. 942 00:44:54,893 --> 00:44:56,061 Hell no. 943 00:44:56,094 --> 00:44:57,462 You're still Diane's secretary. 944 00:44:57,495 --> 00:44:58,463 Assistant. 945 00:44:58,496 --> 00:45:01,066 Assistant. 946 00:45:01,099 --> 00:45:04,469 After a couple months, maybe we can... 947 00:45:04,502 --> 00:45:06,938 perhaps talk about a raise. 948 00:45:09,007 --> 00:45:10,408 Okay. 949 00:45:10,441 --> 00:45:11,977 Good. 950 00:45:13,011 --> 00:45:15,446 Good. 951 00:45:21,152 --> 00:45:25,356 Okay... what you got? 952 00:45:25,390 --> 00:45:28,126 Maia has information on the location of her father. 953 00:45:28,159 --> 00:45:31,096 She does? Yes. And she knows 954 00:45:31,129 --> 00:45:32,497 who the woman in the photo is. 955 00:45:32,530 --> 00:45:33,498 Oh, so you're just now remembering? 956 00:45:33,531 --> 00:45:35,100 I am. Oh. 957 00:45:35,133 --> 00:45:38,837 And, uh, what do you want for this information, Maia? 958 00:45:38,870 --> 00:45:40,538 Full exoneration. No prosecution. 959 00:45:40,571 --> 00:45:41,873 Queen for a day? 960 00:45:41,907 --> 00:45:43,474 No. Why not? 961 00:45:43,508 --> 00:45:46,778 Queen for a day with you always works out bad for me. 962 00:45:46,812 --> 00:45:50,381 Well, then, I'm going to need a hint of what you got. 963 00:45:50,415 --> 00:45:53,751 The exact location of Henry Rindell. 964 00:45:54,552 --> 00:45:56,387 You know it? 965 00:45:56,421 --> 00:45:58,523 Yes. 966 00:45:59,557 --> 00:46:02,127 I don't believe you. 967 00:46:02,160 --> 00:46:03,795 Okay. 968 00:46:05,230 --> 00:46:06,497 Hello? 969 00:46:06,531 --> 00:46:08,033 Hey, Dad. It's me. 970 00:46:08,066 --> 00:46:10,035 Where are you 971 00:46:10,068 --> 00:46:12,804 I am. Don't worry. No one's listening. 972 00:46:12,838 --> 00:46:14,039 You've been in touch with him? 973 00:46:14,072 --> 00:46:17,208 Maia records all of her phone calls. Oh. 974 00:46:17,242 --> 00:46:18,877 What do you need, babe? 975 00:46:18,910 --> 00:46:20,154 I'm afraid they're closing in on you, Dad. 976 00:46:20,178 --> 00:46:22,080 The FBI is always listening in. 977 00:46:22,113 --> 00:46:23,190 They'll never find me here. 978 00:46:23,214 --> 00:46:24,816 Where's here? 979 00:46:24,850 --> 00:46:26,551 I can't have you tell anyone. 980 00:46:26,584 --> 00:46:27,953 No one will know, Dad. 981 00:46:27,986 --> 00:46:29,420 Did you move from the last place? 982 00:46:29,454 --> 00:46:32,457 I'm back in Chicago. Chicago? 983 00:46:32,490 --> 00:46:35,894 Do you know the FBI agent, Madeline Starkey? 984 00:46:35,927 --> 00:46:37,162 Yes, Dad. 985 00:46:37,195 --> 00:46:40,031 I'm in her basement. Hold on. 986 00:46:40,065 --> 00:46:42,600 Maia, hey. How are you doing? 987 00:46:42,633 --> 00:46:44,069 Good. Are you sure it's all right 988 00:46:44,102 --> 00:46:45,136 that my dad stays there? 989 00:46:45,170 --> 00:46:46,604 Oh, yeah. 990 00:46:46,637 --> 00:46:48,439 We've been having pajama parties. It's great. 991 00:46:48,473 --> 00:46:50,608 Mm. Well, I'm glad you're having fun. 992 00:46:50,641 --> 00:46:53,044 Oh, not as much fun as we're gonna have at trial. 993 00:46:53,078 --> 00:46:54,989 I wonder what the judge will say about you trying 994 00:46:55,013 --> 00:46:56,882 to trick Maia with a faked phone call. 995 00:46:56,915 --> 00:46:59,584 Well, my guess is that the judge will find that irrelevant. 996 00:46:59,617 --> 00:47:00,618 We'll see. 997 00:47:00,651 --> 00:47:02,820 Yes, we will. 998 00:47:04,622 --> 00:47:07,525 Hi, Renee, I've given it some thought. Diane, I was just heading out. 999 00:47:07,558 --> 00:47:10,161 Thank you for the offer, but I think... Oh, don't worry about it. 1000 00:47:10,195 --> 00:47:13,564 I like the challenge of working with Reddick, Boseman & Kolstad. 1001 00:47:13,598 --> 00:47:15,633 That's good. Because I went with my second choice. 1002 00:47:15,666 --> 00:47:17,936 Your second... choice? 1003 00:47:17,969 --> 00:47:19,905 For partner. Barbara Kolstad. 1004 00:47:19,938 --> 00:47:21,940 But thanks for the consideration. 1005 00:47:29,114 --> 00:47:33,484 ♪ They're writing songs 1006 00:47:33,518 --> 00:47:37,222 ♪ Of love 1007 00:47:37,255 --> 00:47:42,227 ♪ But not for me 1008 00:47:42,260 --> 00:47:49,901 ♪ A lucky star's above 1009 00:47:49,935 --> 00:47:52,938 ♪ But not for me 1010 00:47:52,971 --> 00:47:58,243 ♪ With love to lead the way 1011 00:47:58,276 --> 00:48:03,314 ♪ I found more clouds of gray 1012 00:48:03,348 --> 00:48:08,153 ♪ Than any Russian play 1013 00:48:08,186 --> 00:48:11,589 ♪ Could guarantee 1014 00:48:11,622 --> 00:48:17,128 ♪ I was a fool 1015 00:48:17,162 --> 00:48:21,933 ♪ To fall and get that way 1016 00:48:21,967 --> 00:48:24,602 ♪ Hi-ho, alas 1017 00:48:24,635 --> 00:48:31,009 ♪ And also lackaday 1018 00:48:31,042 --> 00:48:35,013 ♪ Although I can't dismiss 1019 00:48:35,046 --> 00:48:41,286 ♪ The memory of his kiss 1020 00:48:41,319 --> 00:48:44,289 ♪ I guess 1021 00:48:44,322 --> 00:48:49,227 ♪ He's not... 1022 00:48:49,260 --> 00:48:54,565 ♪ He's not for... 1023 00:48:54,599 --> 00:48:56,601 ♪ Me. 1024 00:49:01,239 --> 00:49:03,208 Captioning sponsored by CBS 1025 00:49:03,241 --> 00:49:05,441 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org