1 00:01:06,886 --> 00:01:10,574 by : Raed 3 00:01:19,722 --> 00:01:21,784 مرحبا عم جاكس 4 00:01:23,592 --> 00:01:25,222 مايا 5 00:01:28,611 --> 00:01:30,584 كيف حالكِ 6 00:01:39,842 --> 00:01:41,610 بخير 7 00:01:41,635 --> 00:01:43,496 بخير جدا 8 00:01:48,758 --> 00:01:51,743 يسعدني ان الامور تسير على مايرام معكِ يا امي 9 00:01:51,813 --> 00:01:54,591 لا مايا... 11 00:01:56,802 --> 00:01:58,421 مايا عزيزتي 12 00:01:58,422 --> 00:02:00,226 الامر ليس كما تعتقدين 13 00:02:00,251 --> 00:02:02,301 اخبريني كيف هو اذا؟ 14 00:02:02,302 --> 00:02:05,261 لان ابي في السجن بسبب امر لم يفعله 15 00:02:05,262 --> 00:02:06,891 وانتي تضاجعين الذي وضعه هناك 16 00:02:06,916 --> 00:02:08,569 لا تتكلمي هكذا معي! 17 00:02:08,594 --> 00:02:10,157 - احاول ان... 18 00:02:10,182 --> 00:02:12,204 احاول ان اتحدث معه بالمنطق - حقا؟! 19 00:02:12,229 --> 00:02:16,222 مانوع المنطق الذي يجعلك تتحدثين معه في غرفة النوم! 20 00:02:17,043 --> 00:02:19,524 اي نوع تعتقدين؟ 21 00:02:22,092 --> 00:02:24,216 يا الهي حقاً؟! 22 00:02:24,565 --> 00:02:27,725 أتقولين انك تفعلين هذا من اجل ابي؟ 23 00:02:32,922 --> 00:02:35,656 حسناً.. من الجيد معرفة ذلك 24 00:02:35,972 --> 00:02:37,336 لا... 25 00:02:38,095 --> 00:02:40,633 لا تخبري اباكِ ارجوكِ 26 00:02:41,066 --> 00:02:43,109 سيقتله! 27 00:02:55,332 --> 00:02:57,156 يا إلهي! 29 00:03:09,882 --> 00:03:10,992 حسناً انتهينا 30 00:03:11,017 --> 00:03:12,697 اخرجنا قطعة واحده 31 00:03:12,722 --> 00:03:14,499 - تبدو كأنها شظايا قنبله - جيد 32 00:03:14,524 --> 00:03:16,562 جيدا جداً.. كيف حجمها؟ 34 00:03:20,092 --> 00:03:21,383 ثلاث سنتيمترات الواحده 35 00:03:21,408 --> 00:03:22,969 عمل رائع يا يوسف 36 00:03:22,994 --> 00:03:25,508 - قرب الكاميرا 37 00:03:25,533 --> 00:03:26,688 اخبر الطبيب 38 00:03:26,713 --> 00:03:28,350 ان يبقي الجرح مقبوض 39 00:03:28,375 --> 00:03:29,741 فترة بسيطه ستفي بالغرض 40 00:03:29,766 --> 00:03:30,860 وكرر ذلك 42 00:03:34,704 --> 00:03:36,381 جيد, الشظايا خرجت 43 00:03:36,382 --> 00:03:37,564 يجب ان تراقب 44 00:03:37,589 --> 00:03:40,205 ضغط الدم وحرارة الجسم 45 00:03:40,262 --> 00:03:43,111 حسنا الان يجب ان تخيطه 46 00:03:43,136 --> 00:03:45,103 واقبض الجرح بشدة 49 00:03:51,025 --> 00:03:52,711 هل الامور على ما يرام هناك يا يوسف؟ 50 00:03:52,736 --> 00:03:54,963 انها سوريا يا دكتور يعني بالتاكيد لا 51 00:03:55,463 --> 00:03:58,408 سمعت صوت مدوي 52 00:03:58,441 --> 00:03:59,510 نحن بخير هنا 53 00:03:59,535 --> 00:04:01,196 فقط اشاهد طبيباً ينقذ حياة 55 00:04:03,144 --> 00:04:05,183 يبدو انها عندك يا دكتور. 56 00:04:05,208 --> 00:04:06,822 مع معدل القتل في شيكاغو انا قلق بشأنك 57 00:04:06,847 --> 00:04:08,551 ابق عينك عليه لا نريد اي تطورات 58 00:04:08,552 --> 00:04:09,838 ساعود لاحقاً 59 00:04:09,863 --> 00:04:11,666 قد لا اكون متواجداً 60 00:04:11,691 --> 00:04:12,844 - دكتور راندولف - مالامر يا دكتور 61 00:04:12,869 --> 00:04:14,244 ماهذا؟ 62 00:04:14,269 --> 00:04:15,290 انت رهن الاعتقال 63 00:04:15,315 --> 00:04:16,524 ضع يدك في الخلف 64 00:04:16,549 --> 00:04:18,295 - انني في وسط عمليه... - من فضلك 65 00:04:18,320 --> 00:04:20,564 ضع يدك في الخلف 66 00:04:24,467 --> 00:04:26,584 الرواتب تحسب كمصروفات 67 00:04:26,609 --> 00:04:28,653 $13.8 مليوناً 68 00:04:28,678 --> 00:04:31,615 الزياده في الرواتب المحدده 69 00:04:31,640 --> 00:04:33,380 ثلاثة ملايين 70 00:04:33,382 --> 00:04:36,261 رأس مال الشركاء 3 مليون 71 00:04:36,262 --> 00:04:40,028 ولا زلنا ننتظر لرأس مال شريك واحد 72 00:04:40,387 --> 00:04:44,143 لكن مع هذه التوقعات, ارباح السنه الماليه 73 00:04:44,168 --> 00:04:46,618 ستكون متاحة للشركاء 74 00:04:46,643 --> 00:04:48,301 وتقدر بـقيمة $8.5 مليون 75 00:04:48,326 --> 00:04:50,481 عظيم, إذاً فنحن ننجز عملاً رائعاً 76 00:04:50,506 --> 00:04:52,153 - تهانينا - هناك مشكلة واحده 77 00:04:52,178 --> 00:04:54,051 - طبعاً - شركة فينتورا 78 00:04:54,052 --> 00:04:55,921 شركة الاجهزة النقاله 79 00:04:55,922 --> 00:04:58,381 لم يدفعوا مستحقاتنا بعد 80 00:04:59,903 --> 00:05:01,591 - قد يكونون منشغلين في الوقت الحالي - ربما 81 00:05:01,592 --> 00:05:03,521 لكن من دون مستحقاتنا لديهم 82 00:05:03,546 --> 00:05:05,971 قد نخسر 12 مليون ونصف 83 00:05:05,972 --> 00:05:08,091 هذا يعني ان جميع الشركاء سيخسرون 84 00:05:08,092 --> 00:05:10,471 أكثر من 300 الف هذه السنه! 85 00:05:10,472 --> 00:05:13,186 انهم مشغولون هذا كل ما في الامر 86 00:05:13,211 --> 00:05:15,921 عقدنا معهم لا يسمح لهم بالتراجع عن دفع المستحقات 87 00:05:15,922 --> 00:05:17,606 تقريباً لمدة خمس سنوات 88 00:05:17,631 --> 00:05:19,201 هذه اموال مضمونه 89 00:05:19,226 --> 00:05:21,105 لا تقلقوا.. سوف اتصل بهم 90 00:05:21,130 --> 00:05:24,419 يجب ان تتصل, والا خسرنا 300 الف من حساباتنا 92 00:05:26,592 --> 00:05:28,436 مكتب ديان لوكهارت 93 00:05:28,786 --> 00:05:30,364 لا انها في اجتماع الان 94 00:05:30,389 --> 00:05:32,043 هل اترك لها رسالة؟ 95 00:05:32,682 --> 00:05:34,036 حسناً 96 00:05:36,457 --> 00:05:38,091 هل استطيع ان اترك رساله؟ 97 00:05:38,092 --> 00:05:40,893 - عفواً؟ - هل استطيع ان اترك رساله؟ 98 00:05:40,918 --> 00:05:41,981 شكراً 99 00:05:42,006 --> 00:05:43,421 كيف اساعدك؟ 101 00:05:44,600 --> 00:05:47,567 لقد عملتي تحقيقاً مذهلاً في ذلك اليوم؟ 102 00:05:47,592 --> 00:05:49,067 انا عملت تحقيقاً ؟ 103 00:05:49,092 --> 00:05:50,947 افهم ما تقول 104 00:05:50,972 --> 00:05:53,091 لكن عليك ان توضح لي ما تقصد. 105 00:05:53,092 --> 00:05:54,300 يعجبني حذائك 106 00:05:54,325 --> 00:05:56,681 احضرت الاسماء في قضية الدعوى الجماعيه 107 00:05:57,285 --> 00:05:58,913 نعم... 108 00:05:58,938 --> 00:06:00,091 انني عملت في السوق 109 00:06:00,116 --> 00:06:01,971 وكان الامر بسيطاً تحدثت من بعض الاصدقاء فقط 111 00:06:03,540 --> 00:06:05,327 انا المحقق هنا 113 00:06:06,853 --> 00:06:08,772 انا تدخلت في شؤونك! 114 00:06:08,797 --> 00:06:10,051 لقد كانت مرة واحده فقط 115 00:06:10,052 --> 00:06:12,062 لا تقلق.. معك ماريسا 117 00:06:13,665 --> 00:06:15,273 يجب ان ارد 118 00:06:17,331 --> 00:06:19,527 مكتب دايان لوكهارت كيف.. 119 00:06:19,552 --> 00:06:21,631 كيف اساعدك 120 00:06:29,182 --> 00:06:30,504 اعلم انه يجب الا اقاطعكِ 121 00:06:30,529 --> 00:06:32,120 لكن الطبيب بيكوت على الخط 122 00:06:32,145 --> 00:06:34,191 نعم انها بخصوص قضيه لدينا.. اخبريه انني سأتصل به 123 00:06:34,216 --> 00:06:35,971 لا لا.. تم اعتقاله 124 00:06:35,972 --> 00:06:37,425 ماذا؟ متى؟ 125 00:06:37,450 --> 00:06:38,841 منذ ساعه 126 00:06:38,842 --> 00:06:40,185 لماذا؟ 127 00:06:40,210 --> 00:06:42,130 قضية ارهاب 128 00:06:48,284 --> 00:06:50,400 سوف اذهب لابي 129 00:06:51,963 --> 00:06:53,511 انا محاميتكِ 130 00:06:53,512 --> 00:06:55,697 وانا احاول ان احميكِ من الاتهامات 131 00:06:55,722 --> 00:06:57,721 لا زلت اريد ان اراه 132 00:06:57,746 --> 00:06:59,525 يجب ان احذره 133 00:06:59,738 --> 00:07:01,317 اعتقد انه تم تلفيق التهمه له 134 00:07:01,422 --> 00:07:04,596 - من قبل من؟ - امي وعمي جاكس 135 00:07:11,592 --> 00:07:12,967 حسناً 136 00:07:13,256 --> 00:07:15,303 اليك الامر.. سوف اذهب 137 00:07:15,538 --> 00:07:17,319 - هل ستذهبين الان؟ - لالا 138 00:07:17,344 --> 00:07:19,421 سأذهب معكِ لنزور والدكِ 139 00:07:19,422 --> 00:07:21,889 - لا, لا احتاج - هذا غير قابل للنقاش 140 00:07:22,108 --> 00:07:24,294 مايا, ستأتي لحظه 141 00:07:24,319 --> 00:07:25,591 سوف تخبري موكلكِ 142 00:07:25,592 --> 00:07:27,971 "لمصلحتك" يجب ان تفعل ما اقول 143 00:07:27,972 --> 00:07:30,397 هذه احد اللحظات بالنسبة لي 144 00:07:30,422 --> 00:07:33,090 إذا, سأسمح ان تزوري والدكِ في السجن 145 00:07:33,092 --> 00:07:34,591 بشرط ان اكون معكِ 146 00:07:34,592 --> 00:07:36,551 يجب ان اسمع كل ما تقولين له 147 00:07:36,552 --> 00:07:38,393 وكل ما يقوله لكِ 148 00:07:38,418 --> 00:07:41,558 ليكون الامر ضمن خصوصية المحامي وموكله 149 00:07:41,918 --> 00:07:43,248 هل فهمتي 151 00:07:55,052 --> 00:07:57,376 دكتور بيكوت 152 00:07:59,532 --> 00:08:02,381 انا ديان لوكهارت محاميتك 153 00:08:02,382 --> 00:08:04,635 ياله من موقف صعب وضعت نفسك فيه 154 00:08:04,660 --> 00:08:07,591 نعم.. اعلم.. متعاطف مع الارهاب! 155 00:08:07,592 --> 00:08:10,157 اليس امراً مفاجئاً 156 00:08:10,182 --> 00:08:13,018 وكنت تشرف على عملية قلب مفتوح في سوريا 157 00:08:13,043 --> 00:08:16,469 مجموعة ممرضين في سوريا 158 00:08:16,494 --> 00:08:18,471 واطباء بحاجة الى مساعده 159 00:08:18,472 --> 00:08:20,831 وتعليمات طبية 160 00:08:20,856 --> 00:08:23,157 عبر برنامج سكايب 161 00:08:23,182 --> 00:08:24,315 حسنا.. 162 00:08:24,340 --> 00:08:27,458 إذا.. هذه تقريباً جلسة مبدئية لتحديد ما اذا كان هناك حاجة الى محاكمه 163 00:08:27,483 --> 00:08:29,332 لذا يجب ان تمر بشكل عادي 164 00:08:29,357 --> 00:08:31,177 لذا فأنت لست في موقف يضطر ان تهرب الى الخارج من اجله 165 00:08:31,202 --> 00:08:34,541 لدي كوخ في اونتاريو 166 00:08:34,566 --> 00:08:36,565 لكن حمامه صغير 167 00:08:37,574 --> 00:08:39,447 انا معجبه بك يا دكتور اعتقد انك شخص ظريف 168 00:08:39,472 --> 00:08:41,239 لكن المحكمه لا تحب الظرفاء 169 00:08:41,264 --> 00:08:42,972 فهمت, لن اتكلم 170 00:08:42,997 --> 00:08:45,087 هل كنت تعلم انه ارهابي؟ 171 00:08:45,112 --> 00:08:47,152 - عفواً؟ - مريضك الذي في سوريا 172 00:08:47,177 --> 00:08:49,604 هل كنت تعلم انه ارهابي 173 00:08:49,972 --> 00:08:52,042 هل انتما معاً؟ 174 00:08:52,745 --> 00:08:55,221 لانني اردتها هناك 175 00:08:55,222 --> 00:08:56,811 انها لا تزال قضيتكِ يا ديان 176 00:08:56,836 --> 00:08:58,131 انها فقط جلسة مبدئيه 177 00:08:58,156 --> 00:09:00,721 لا احتاج الى مساعده في الجلسات المبدئيه! 178 00:09:00,722 --> 00:09:02,637 لا احد قال انها مساعده 179 00:09:02,662 --> 00:09:04,029 لوكا لم تفعل اي شيء 180 00:09:04,054 --> 00:09:06,295 وهي خبيره في قضايا الفيدرالية 181 00:09:06,320 --> 00:09:09,504 باربرا, لقد كنت شريكة في أكبر شركات شيكاغو 182 00:09:09,529 --> 00:09:12,186 نعم, وانا شريكه في هذه الشركه 184 00:09:13,367 --> 00:09:15,891 - لا اشك في ذلك - في شركتكِ يا ديان.. 185 00:09:15,916 --> 00:09:19,264 هل كنت تأمرين شركائك؟ 186 00:09:19,289 --> 00:09:21,572 اذا هذا درس في التواضع؟ 187 00:09:21,597 --> 00:09:22,835 لا 188 00:09:23,172 --> 00:09:25,145 المدعي العام هو كولين موريلو 189 00:09:25,170 --> 00:09:27,050 انه افضل محامي في الادعاء العام 190 00:09:27,052 --> 00:09:29,761 وليس من الخطأ ان تعملا معاً 191 00:09:29,762 --> 00:09:31,355 - حسناً - حظاً موفقاً 192 00:09:31,380 --> 00:09:32,964 حسناً, وداعاً 193 00:09:34,550 --> 00:09:36,611 لما تفعلين هذا بصراحه؟ 194 00:09:37,135 --> 00:09:38,995 ماذا تعني؟ اريدهم ان يعملا معاً 195 00:09:39,020 --> 00:09:40,409 لا 196 00:09:40,434 --> 00:09:43,737 باربرا انتي تمارسين السلطه 197 00:09:44,096 --> 00:09:45,534 اعرف هذا الصوت في نبرتكِ 198 00:09:45,559 --> 00:09:47,549 عندما تكون لديكِ نوايا خفيه 199 00:09:47,574 --> 00:09:49,572 لقد اخذت مكتب لوكا 200 00:09:49,682 --> 00:09:51,033 لا اريد ان اخسر لوكا. 201 00:09:51,058 --> 00:09:52,385 يجب ان تشعر انها مطلوبه 202 00:09:52,410 --> 00:09:54,249 هذه مشكلة السلطه 203 00:09:54,619 --> 00:09:56,213 ان عليكِ اخذها من شخص 204 00:09:56,238 --> 00:09:57,939 واعطائها لشخص اخر 205 00:09:57,964 --> 00:09:59,397 شكراً لك فيلسوف "سون تزو" 206 00:09:59,422 --> 00:10:00,722 باربرا 207 00:10:01,408 --> 00:10:02,916 كوني لطيفه مع ديان 208 00:10:02,941 --> 00:10:04,875 لا تتسلطي عليها بهذا الشكل 209 00:10:04,900 --> 00:10:07,591 - هل شكّكت يوماً في ادارتك؟ - دائماً 212 00:10:12,307 --> 00:10:13,478 حسناً 213 00:10:13,692 --> 00:10:15,401 سوف أتهذب 214 00:10:15,426 --> 00:10:16,635 حسناً 215 00:10:17,882 --> 00:10:20,421 والان ما اخبار مستحقات شركة فينتورا 216 00:10:20,422 --> 00:10:21,421 هل سنحصل عليها؟ 217 00:10:21,422 --> 00:10:23,554 نعم لدينا موعد غداء مع المدير اليوم 218 00:10:24,262 --> 00:10:26,031 سوف نتفق 220 00:10:29,817 --> 00:10:31,812 كوني لطيفه 221 00:10:35,134 --> 00:10:36,761 صباح الخير حضرة القاضيه 222 00:10:36,762 --> 00:10:39,881 صباح الخير سيد موريلو.. يسعدني تواجدك 223 00:10:39,882 --> 00:10:41,261 وانا كذلك 224 00:10:41,540 --> 00:10:45,580 الحكومه تطلب ان يحتجز المتهم حتى يتم تحديد المحاكمه 225 00:10:45,613 --> 00:10:47,783 انه يشكل تهديد وخطر على المجتمع 226 00:10:47,808 --> 00:10:49,447 - حقاً؟ اي نوع من الخطر؟ - انه طبيب مشهور 227 00:10:49,472 --> 00:10:50,634 - ... خطر على المجتمع! - ... بدون سوابق! 228 00:10:50,659 --> 00:10:52,579 يبدو انني ضربت وتر حساس حضرة القاضيه 229 00:10:52,604 --> 00:10:54,611 نعم الحماقة تسبب ذلك 230 00:10:54,636 --> 00:10:58,322 حسناً, شكراً لك الكثير من اللطافه هنا 231 00:10:58,722 --> 00:11:00,341 أكمل سيد موريلو 232 00:11:00,342 --> 00:11:03,700 قانون امريكا برمز 2339 رقم 18 233 00:11:03,725 --> 00:11:05,591 يمنع اي شخص 234 00:11:05,616 --> 00:11:08,473 من تقديم اي مساعده لأي منظمه ارهابيه 235 00:11:08,514 --> 00:11:11,584 عندما عمل الدكتور بيكوت العمليه 236 00:11:11,608 --> 00:11:12,981 لم يعمل العمليه حضرة القاضيه 237 00:11:13,006 --> 00:11:14,965 قدم مساعدة عبر سكايب 238 00:11:14,990 --> 00:11:17,261 ليس فقط مساعده قام بالاشراف عليها 239 00:11:17,262 --> 00:11:19,166 انه طبيب قلب وجراح متخصص 240 00:11:19,191 --> 00:11:20,525 واحد من ثلاثة اطباء في امريكا 241 00:11:20,621 --> 00:11:22,065 الذين يمكنهم ان يشرفوا على هذه العمليه 242 00:11:22,090 --> 00:11:26,487 حضرة القاضيه القانون نص واضح وصريح 243 00:11:26,512 --> 00:11:29,446 لا احد يقدم المساعده 244 00:11:29,471 --> 00:11:30,581 لأي ارهابي 245 00:11:30,606 --> 00:11:33,852 موكلنا لم يعلم هوية مريضه في سوريا 246 00:11:33,877 --> 00:11:36,518 كل ماكان يعرفه انه انسان يحتاج مساعده طبيه 247 00:11:36,543 --> 00:11:39,948 لدي اقتباس هنا من الدكتور بيكوت 248 00:11:39,973 --> 00:11:42,131 الى احد الاطباء 249 00:11:42,132 --> 00:11:45,039 "لقد اشرفت على عمليات لعصابات في شتى الانحاء 250 00:11:45,064 --> 00:11:46,447 "ومنهم قتلة 251 00:11:46,472 --> 00:11:48,478 لما لا اقدمها الى ارهابيين 252 00:11:48,503 --> 00:11:50,401 اذا الان الادعاء العام 253 00:11:50,426 --> 00:11:51,979 يريد ان يسجن موكلنا على افكاره 254 00:11:52,004 --> 00:11:53,025 - وليس افعاله - لقد اعتقدت.... 255 00:11:53,050 --> 00:11:54,292 - ... حضرة القاضيه تحتاج.. - خطاب موكلنا... 256 00:11:54,317 --> 00:11:55,621 - ... بعض الحقائق هنا - ... ليس له صلة في قضيتنا 257 00:11:55,646 --> 00:11:56,666 حسناً 258 00:11:56,691 --> 00:11:59,361 هذه جلسة تحديد المحاكمه.. فقط 259 00:11:59,386 --> 00:12:01,410 انها ليست المحكمه العليا 260 00:12:01,435 --> 00:12:04,801 بناء على ذلك أأمر باطلاق سراح المتهم 261 00:12:04,802 --> 00:12:07,894 بكفالة ماليه 2000 دولار 263 00:12:09,923 --> 00:12:12,777 غرفة معيشه خاصه بالمدير التنفيذي! 264 00:12:12,802 --> 00:12:15,181 يا الهي لابد من الارباح في ارتفاع 265 00:12:15,206 --> 00:12:17,867 يجب ان تكونوا على علم.. انتم مسؤلون عن العقود 266 00:12:17,892 --> 00:12:19,349 كنا مسؤلون عنها.. 267 00:12:19,374 --> 00:12:21,834 لكن هذه السنه يبدو انه هناك تغيير 268 00:12:22,467 --> 00:12:24,346 جربي هذا الخبز 269 00:12:24,371 --> 00:12:26,635 يأتون به كل صباح الى مكتبي 270 00:12:26,721 --> 00:12:28,221 اشم رائحته طوال اليوم 271 00:12:28,246 --> 00:12:30,002 حسنا.. يا رون 272 00:12:30,371 --> 00:12:32,978 مالذي يجري؟ لم نستلم مستحقاتنا هذه السنه 274 00:12:39,560 --> 00:12:41,424 الامر ليس عائداً لي لوحدي 275 00:12:41,449 --> 00:12:43,091 لدي مجلس اداره 276 00:12:43,092 --> 00:12:44,436 جميعهم لهم امر 277 00:12:44,461 --> 00:12:46,639 لكن عقدنا لا يمكن التراجع فيه يا رون 278 00:12:46,664 --> 00:12:48,971 تأخذ ارباح بقيمة 20% من اعمالنا 279 00:12:48,972 --> 00:12:51,497 هل انت غير راضي عنا؟ 280 00:12:51,522 --> 00:12:53,091 اذا مالامر؟ 281 00:12:53,092 --> 00:12:54,341 الامور تغيرت 282 00:12:54,342 --> 00:12:55,531 ماذا تعني؟ 283 00:12:55,556 --> 00:12:58,055 هل علي ان اقولها حقاً؟ 284 00:12:58,148 --> 00:12:59,827 نعم 285 00:12:59,852 --> 00:13:02,125 ادارة جديده 286 00:13:02,150 --> 00:13:03,805 رئيس جديد 287 00:13:03,830 --> 00:13:06,264 لكنهم لن يستغنوا عن ارباح 288 00:13:06,265 --> 00:13:07,897 من قبل شركة محدوده 289 00:13:07,922 --> 00:13:11,351 لكنكم لستم الشركة المحدوده الوحيده 290 00:13:13,902 --> 00:13:16,468 من اتفقت معه غيرنا؟ 291 00:13:16,492 --> 00:13:19,131 انظروا.. يجب ان تأتوا الساعه الرابعه 292 00:13:19,132 --> 00:13:20,761 تحدثوا الى المجلس 293 00:13:20,762 --> 00:13:22,631 وضحوا وجهة نظركم 294 00:13:22,632 --> 00:13:24,663 متأكد انهم سيسمعون 296 00:13:26,845 --> 00:13:28,062 حسناً 298 00:13:38,183 --> 00:13:40,763 اذهبوا.. سآخذ التالي 299 00:13:48,787 --> 00:13:51,286 هل هو بشأن كلامي عن ترامب؟ 300 00:13:51,613 --> 00:13:52,918 لقد تحدثت عنه في تجمع 301 00:13:52,943 --> 00:13:55,338 لا, لا اعتقد.. الكثير من الناس تحدثوا ضده 302 00:13:55,363 --> 00:13:57,396 - انه بشأن... - ماذا... 303 00:14:00,942 --> 00:14:02,272 ماذا 305 00:14:26,262 --> 00:14:28,181 انه اندرو هارت 306 00:14:28,182 --> 00:14:29,965 ظننته تقاعد من العمل 307 00:14:29,990 --> 00:14:31,967 انه يدير شركة بـ 12 موظفاً 308 00:14:31,992 --> 00:14:34,341 12؟ هل يمزح! 309 00:14:34,342 --> 00:14:35,591 لدينا 80 محامي هنا 310 00:14:35,592 --> 00:14:37,255 - هل هي محدوده؟ - نعم 311 00:14:37,280 --> 00:14:38,624 لقد انتقلوا هنا للتو من العاصمه 312 00:14:38,649 --> 00:14:40,897 اذا الامر يخص توجهاتهم السياسيه 313 00:14:40,922 --> 00:14:42,381 اعتقد 314 00:14:42,382 --> 00:14:43,845 ان هناك الكثير... 315 00:14:44,400 --> 00:14:45,721 مثل ماذا.. 316 00:14:45,722 --> 00:14:48,064 اندرو هارت من رجال الاعمال الافريقيين الامريكان القله 317 00:14:48,089 --> 00:14:50,469 الذين يديرون اعمال لـ ترامب 319 00:14:53,552 --> 00:14:56,716 اذا نحن سنفلس بسبب اننا لم ندعم ترمب 320 00:14:59,378 --> 00:15:00,957 نبضه ضعيف يا دكتور 321 00:15:00,982 --> 00:15:02,224 والحمى مرتفعه 322 00:15:02,249 --> 00:15:03,325 اعطيناه جرعة للتو 323 00:15:03,350 --> 00:15:05,027 لكن ضغط الدم ينخفض 324 00:15:05,052 --> 00:15:06,421 حسنا.. اهدأ يا يوسف 325 00:15:06,422 --> 00:15:08,468 اخبره ان يزود الجرعة 326 00:15:08,493 --> 00:15:10,412 يجب ان يعيد فتح الجرح 327 00:15:10,437 --> 00:15:12,015 والا سيتورم 328 00:15:12,040 --> 00:15:15,319 حسناً.. انتظر سوف اترجم له 329 00:15:15,878 --> 00:15:17,406 انتظر يا يوسف 330 00:15:17,431 --> 00:15:19,117 - اتصل بي عندما تنتهي. - لماذا 331 00:15:19,142 --> 00:15:20,997 لا اعلم كيف سجلوا اخر اتصال بيننا 332 00:15:21,022 --> 00:15:22,531 يجب ان اذهب لمكان اكثر اماناً 333 00:15:22,556 --> 00:15:24,505 سأتصل بك 334 00:15:25,755 --> 00:15:27,261 يوسف هل انت معي 335 00:15:27,262 --> 00:15:28,511 نعم.. اين انت 336 00:15:28,512 --> 00:15:30,051 انا بالخارج 337 00:15:30,052 --> 00:15:31,551 انني امشي 338 00:15:31,959 --> 00:15:33,181 اين كنا 339 00:15:33,182 --> 00:15:35,921 المريض مخدر والجرح مفتوح 340 00:15:35,946 --> 00:15:37,296 ماذا نفعل 341 00:15:37,321 --> 00:15:40,091 احرص على الا يكون هناك اي نزيف 342 00:15:40,092 --> 00:15:42,825 قد يكون هناك تمزق لم نراه 344 00:15:47,422 --> 00:15:50,091 حسناً يجب ان نفعلها بهدوء 345 00:15:50,092 --> 00:15:51,266 دكتور؟ 346 00:15:51,291 --> 00:15:53,047 انتظر لحظه 347 00:15:53,072 --> 00:15:55,027 حسناً اخبره ان يوقف اي نزيف 348 00:15:55,052 --> 00:15:57,480 وان ينظف ما بجانب القلب وان يغلق الجرح 349 00:15:57,505 --> 00:15:58,769 - لا يوجد الكثير من الوقت - لم اسمع.. 350 00:15:58,794 --> 00:16:00,527 اتصل بأحد آخر.. متبقي لديه ست ساعات 351 00:16:00,552 --> 00:16:01,643 لديك الحق بالصمت 352 00:16:01,668 --> 00:16:04,737 اي شيء تقوله سيستخدم ضدك في المحكمه 354 00:16:11,089 --> 00:16:12,797 كيف حالك يا ابي 355 00:16:16,547 --> 00:16:18,509 اسفه ان الامر مهم 356 00:16:18,534 --> 00:16:20,788 ان مايا تكون بحضرة محاميتها 357 00:16:20,813 --> 00:16:22,761 نعم 358 00:16:22,762 --> 00:16:24,345 انا بخير.. وانتي؟ 359 00:16:24,370 --> 00:16:25,797 كيف حالك يا مايا 360 00:16:27,436 --> 00:16:29,177 فقط تصرفوا كأني لست هنا 361 00:16:31,201 --> 00:16:33,287 انني بخير ايضا 362 00:16:37,472 --> 00:16:39,619 هل احظى بقليل من الخصوصيه هنا 363 00:16:39,644 --> 00:16:40,921 اسف 364 00:16:40,922 --> 00:16:43,652 كمحاميك يا هنري لا استطيع 365 00:16:43,935 --> 00:16:45,604 سمعت انكِ حصلت على عمل جديد 366 00:16:45,629 --> 00:16:48,737 نعم.. انه رائع .. واحبه 367 00:16:48,762 --> 00:16:50,127 علمت انكِ ستحبيه 368 00:16:50,152 --> 00:16:52,272 وامكِ اخبرتني ان لديكِ قضيه كبيره 369 00:16:53,480 --> 00:16:54,771 امي كانت هنا؟ 370 00:16:54,796 --> 00:16:56,216 هذا الصباح.. نعم 371 00:16:56,241 --> 00:16:58,871 اخبرتها انكِ ستأتين اليوم 372 00:17:00,773 --> 00:17:02,631 هل قالت اي شيء؟ 373 00:17:02,632 --> 00:17:05,054 - عن ماذا؟ - لا اعرف 374 00:17:05,079 --> 00:17:06,531 اي شيء 375 00:17:06,556 --> 00:17:08,857 انك وايمي تتعرضون للمضايقات 377 00:17:09,922 --> 00:17:12,261 وانك تحبين هذه الشركه الجديده 378 00:17:12,262 --> 00:17:15,349 وانكِ كنتِ قلقة بشأن مرضها 379 00:17:16,263 --> 00:17:17,707 اي شيء بخصوص جاكس؟ 380 00:17:17,732 --> 00:17:20,051 لا اعتقد اننا يجب ان نتطرق لهذا الموضوع 381 00:17:20,357 --> 00:17:22,669 لا مشكله يا روبرت 382 00:17:23,503 --> 00:17:27,044 انه لا يزال يلومني على هذه القضيه 383 00:17:27,872 --> 00:17:29,667 - فقط؟ - نعم 384 00:17:29,692 --> 00:17:31,812 لماذا؟ مالامر 386 00:17:47,092 --> 00:17:49,501 هل تعتقد ان امي 387 00:17:49,930 --> 00:17:52,024 تقوم بمساعدتك 388 00:17:52,307 --> 00:17:54,190 تساعدني في ماذا 389 00:17:55,060 --> 00:17:57,526 هل تقف بجانبك 390 00:17:57,551 --> 00:17:59,901 ام تقف بجانب 391 00:18:00,341 --> 00:18:01,691 جاكس؟ 392 00:18:02,422 --> 00:18:05,324 ولما تقف أمك مع جاكس؟ 393 00:18:06,014 --> 00:18:08,143 لا اعرف 394 00:18:08,222 --> 00:18:11,504 لكن هل هذا شيئاً 395 00:18:12,152 --> 00:18:14,131 يقلقك؟ 396 00:18:14,132 --> 00:18:16,362 هل هناك سبب يجعلك تقلق بهذا الامر؟ 397 00:18:30,708 --> 00:18:32,709 يجب ان ننهي هذه الزياره 398 00:18:33,262 --> 00:18:34,647 حسنا 400 00:18:44,374 --> 00:18:46,152 هنري لا تفعل ذلك 401 00:18:46,177 --> 00:18:48,513 هيا فلنذهب 402 00:18:48,998 --> 00:18:51,169 - هنري لا - هيا فلنذهب 403 00:18:51,922 --> 00:18:53,552 شكراً 404 00:18:59,762 --> 00:19:01,091 وداعا ابي 405 00:19:01,092 --> 00:19:02,830 وداعا عزيزتي 406 00:19:04,861 --> 00:19:06,963 مالذي قاله لكِ يا مايا 407 00:19:10,530 --> 00:19:12,159 ماذا يا مايا 408 00:19:12,814 --> 00:19:14,063 لا شيء 409 00:19:14,088 --> 00:19:16,260 فقط: انا احبكِ 410 00:19:16,285 --> 00:19:17,803 بربكِ 411 00:19:17,828 --> 00:19:19,377 دعيني ارى 412 00:19:22,067 --> 00:19:24,607 اي ما أمرك ان تفعلي يا مايا.. لا يمكنك ان تفعليه 413 00:19:25,421 --> 00:19:26,710 لا يوجد اي خصوصيه هنا 414 00:19:26,735 --> 00:19:29,960 والدك قد يمنع من الشهاده.. لكن انت لا 415 00:19:34,615 --> 00:19:35,944 لا افهم 416 00:19:35,969 --> 00:19:37,421 كنا نتصرف كما لو ان الامر منتهي 417 00:19:37,422 --> 00:19:39,181 انهم يختبروننا فقط 418 00:19:39,206 --> 00:19:41,437 لنخفض مستحقاتنا الى 10% 419 00:19:41,462 --> 00:19:43,615 المشكلة انهم الان مع الحكومه 421 00:19:44,882 --> 00:19:46,928 لا يريدون ان يغضبوا حكومة ترمب 422 00:19:46,953 --> 00:19:49,899 وكيف اتفاقنا معهم سيغضب حكومة ترمب؟ 423 00:19:49,924 --> 00:19:51,906 لاننا نحن 424 00:19:51,972 --> 00:19:53,588 انتم 425 00:19:54,132 --> 00:19:56,744 بسبب جميع القضايا ضد الشرطه 426 00:19:56,769 --> 00:19:59,109 اذا مالعمل 429 00:20:10,342 --> 00:20:11,591 من صوّت لـ ترمب؟ 432 00:20:14,974 --> 00:20:16,855 نبدأ بحجة الضبط المسبق 433 00:20:16,880 --> 00:20:19,341 انهم يقولون انه لا يمكن ان يشرف حتى قبل... 434 00:20:19,366 --> 00:20:20,471 لسنا بحاجه ان نذهب لهذا 435 00:20:20,472 --> 00:20:22,841 لم يقدموا اي ادلة عن هوية المريض حتى الان 436 00:20:22,842 --> 00:20:24,510 اذا فـ لنحتج بالامرين 437 00:20:24,535 --> 00:20:26,730 لوكا انتي المساعده 438 00:20:27,371 --> 00:20:31,035 نعم لكني اعرف كيف اطيح بهذا الشخص 439 00:20:31,573 --> 00:20:33,863 المشكله في القانون ليس فيه هو 440 00:20:33,888 --> 00:20:35,473 في الاثنين معاً 441 00:20:38,552 --> 00:20:41,050 حسناً تقدمي انتي 442 00:20:41,382 --> 00:20:42,631 لماذا 443 00:20:42,881 --> 00:20:44,558 انتي تشتتين انتباهه 445 00:20:49,269 --> 00:20:51,050 دكتور بيكوت اشرف على عمليتين 446 00:20:51,075 --> 00:20:52,191 - وتعتقلوه مرة اخرى! - ... لنفس الارهابي 447 00:20:52,192 --> 00:20:53,357 - ... مع ضبط مسبق! - حقاً؟ 448 00:20:53,382 --> 00:20:55,801 - هل انهي كلامي حضرة القاضيه؟ - هل تعرفان بعضكما البعض؟ 449 00:20:55,802 --> 00:20:58,591 حضرة القاضيه لا يمكن للدفاع ان يحتج بالجهل 450 00:20:58,592 --> 00:21:00,632 انه يعرف ان المريض ارهابياً الان 451 00:21:00,657 --> 00:21:02,319 - وكيف يعرف ذلك؟ - نعم, كيف؟ 452 00:21:02,344 --> 00:21:04,607 - سيدة كوين! - يعلم بسبب انه كان هنا 453 00:21:04,632 --> 00:21:06,888 عندما كنا نترافع.. كان ارهابياً 454 00:21:06,913 --> 00:21:09,473 لكن بأي دليل؟ لم نسمع اي دليل 455 00:21:09,498 --> 00:21:11,037 الادله سريه 456 00:21:11,062 --> 00:21:12,858 وبدأنا... 457 00:21:12,883 --> 00:21:14,418 نعم للاسف ان البلد لها اعداء 458 00:21:14,443 --> 00:21:15,902 آسف لعدم اقتناعكِ يا سيده كوين 459 00:21:15,927 --> 00:21:17,834 انه فتى عمره 19 عاماً ليس ارهابي 460 00:21:17,859 --> 00:21:20,441 تم التفجير في سوق من قبل فتى عمره 15 عاماً 461 00:21:20,442 --> 00:21:21,997 الارهاب لا يعترف بالعمر يا سيدي 462 00:21:22,022 --> 00:21:25,614 دكتور بيكوت كم بقى للمريض؟ 463 00:21:25,754 --> 00:21:27,333 اربع ساعات 464 00:21:29,271 --> 00:21:32,247 اذا لدي حتى الساعه الخامسه حتى احدد 465 00:21:32,421 --> 00:21:34,313 حسناً سوف اسمع الادله 466 00:21:34,338 --> 00:21:36,208 عن الدكتور بيكوت 467 00:21:36,232 --> 00:21:38,521 - لقد اطلقتي سراحه بالفعل - حضرة القاضيه هذه العمليه.... 468 00:21:38,546 --> 00:21:40,000 لالالا 469 00:21:40,640 --> 00:21:44,061 لديكم ثلاث ساعات ونصف ان تحضروا الادله 470 00:21:44,062 --> 00:21:47,748 توقفوا عن الجدال واحضروا لي الادله 471 00:21:48,451 --> 00:21:50,174 ماريسا الحالة طارئه 472 00:21:50,199 --> 00:21:52,725 احتاج شاهد من قبل مجلس الاطباء 473 00:21:52,738 --> 00:21:55,147 واين تريدين هذا الشاهد او الشاهده؟ 474 00:21:55,148 --> 00:21:57,097 حسناً.. توليت الامر 475 00:22:13,028 --> 00:22:14,567 ماذا تريدين؟ 476 00:22:14,568 --> 00:22:15,817 المحقق 477 00:22:15,818 --> 00:22:17,067 لا اعرفه 478 00:22:17,068 --> 00:22:19,179 انه طويل وأسمر 479 00:22:19,769 --> 00:22:21,757 هذا الوصف لا يساعد 480 00:22:22,858 --> 00:22:25,171 - انا ماريسا بالمناسبة - مايا 481 00:22:25,196 --> 00:22:27,174 - انا اعمل هناك - اعرف 482 00:22:27,199 --> 00:22:28,647 - سررت لمقابلتك - انا اعمل لـ دايان 483 00:22:28,649 --> 00:22:31,061 في حالة لم تكن موجوده أخبريني اي شيء تحتاجينه 484 00:22:33,052 --> 00:22:35,236 ماذا تفعلين في الساعه الرابعه؟ 485 00:22:35,759 --> 00:22:37,237 لا مشكلة في كونك صوّت لصالح ترمب 486 00:22:37,238 --> 00:22:38,737 نريد شخصاً نراهن عليه فقط 487 00:22:38,762 --> 00:22:40,381 آسفه.. مرحباً 488 00:22:40,406 --> 00:22:41,786 هل لديك دقيقه 489 00:22:43,699 --> 00:22:44,778 لماذا؟ 490 00:22:44,818 --> 00:22:45,971 اردتني ان اخبرك 491 00:22:45,996 --> 00:22:47,768 عندما احتاج ان احقق في امر ما 492 00:22:47,793 --> 00:22:50,623 للتو طلب مني ان احقق في امر ما 493 00:22:51,495 --> 00:22:54,378 لدينا 80 محامي و50 طاقم عمل 494 00:22:54,403 --> 00:22:56,987 ولا واحد منهم صوّت لـ ترمب 495 00:22:56,988 --> 00:23:00,197 او ولا واحد منهم اراد ان يعترف 496 00:23:00,667 --> 00:23:03,027 ربما يجب ان اكذب واقول انني صوت له 497 00:23:03,028 --> 00:23:06,222 باربرا لديكِ دقيقه؟ 498 00:23:06,660 --> 00:23:08,910 مالذي تفكر فيه؟ 499 00:23:10,534 --> 00:23:14,052 لن يؤثر الامر علي صحيح؟ 500 00:23:17,365 --> 00:23:19,631 - حقاً؟ - يا الهي 501 00:23:19,656 --> 00:23:21,495 أنت 502 00:23:21,520 --> 00:23:23,348 صوّتت لـ ترامب؟ 504 00:23:24,947 --> 00:23:26,584 جيد 505 00:23:26,609 --> 00:23:28,463 اذا سوف تدافع عننا 506 00:23:28,488 --> 00:23:29,527 اكره ذلك 507 00:23:29,552 --> 00:23:32,399 اعلم ولكن هذا لصالح الشركه 509 00:23:34,908 --> 00:23:37,448 لن أصبح منبوذاً صحيح؟ 510 00:23:37,473 --> 00:23:39,083 لن يعتزلني الناس؟ 511 00:23:39,108 --> 00:23:41,977 - كيني صوت لصالح ترامب - لا لم يصوت 512 00:23:42,002 --> 00:23:43,947 لقد قال ان سيفعل اذا صوّت فقط 513 00:23:43,948 --> 00:23:45,352 صحيح. 514 00:23:46,068 --> 00:23:51,198 لا احد سيعرف غيري انا وادريان 515 00:23:53,865 --> 00:23:56,147 حقاً؟ هل أخبركِ السبب 516 00:23:56,553 --> 00:23:58,826 سياسة التحفظ 518 00:24:01,198 --> 00:24:03,819 - كيني صوّت لترامب - لا لم يصوّت 519 00:24:03,844 --> 00:24:06,116 لكنه قال انه سيصوت له اذا صوّت 521 00:24:09,198 --> 00:24:11,451 إذا.. لدينا متحدث 522 00:24:11,476 --> 00:24:14,107 لقد وعدته بأنه لن يصبح منبوذاً 523 00:24:14,108 --> 00:24:15,817 بالتأكيد لا 527 00:24:25,552 --> 00:24:28,428 مايك وجبة سريعه من فضلك 528 00:24:28,453 --> 00:24:30,632 - انني متجهه الى المحكمه - كم لديك من الوقت 529 00:24:31,929 --> 00:24:33,859 - عشر دقائق - غير كافي 530 00:24:33,884 --> 00:24:35,437 تفضلي خذي النصف 531 00:24:36,488 --> 00:24:38,165 لا شكراً 532 00:24:39,235 --> 00:24:41,537 القاضية قالت الساعه الثالثه تماماً لن تصلي في الوقت 533 00:24:41,562 --> 00:24:43,232 انه محق, احتاج الى 12 دقيقه 534 00:24:44,786 --> 00:24:46,416 تفضلي 535 00:24:47,063 --> 00:24:49,376 احبها بالمقبلات 536 00:24:49,675 --> 00:24:51,085 حسناً 537 00:25:07,148 --> 00:25:09,067 سوف تخسرين 538 00:25:09,092 --> 00:25:11,599 - وعلى طريقة سلام دنك - حسناً 539 00:25:11,624 --> 00:25:14,481 احب ان اجعل الرجال يشعرون بالسلطه 542 00:25:24,148 --> 00:25:25,669 محامية جيده؟ 543 00:25:27,238 --> 00:25:28,778 موهبة رائعه 544 00:25:30,609 --> 00:25:33,297 ولما هذه الابتسامه؟ 545 00:25:33,608 --> 00:25:36,508 ابتسامة الولد الشقي 546 00:25:36,533 --> 00:25:39,015 هل القضاه يحبون ان يروها؟ 547 00:25:39,679 --> 00:25:42,776 - والمرافعه الجيده ايضاً - لا 548 00:25:42,801 --> 00:25:44,197 اعتقد انك دائماً تعتمد 549 00:25:44,198 --> 00:25:46,815 على وجهك اللطيف 550 00:25:46,908 --> 00:25:49,417 وكأنك متفاجئ دائماً 551 00:25:49,442 --> 00:25:52,111 من كونك تمارس المحاماه 552 00:25:52,893 --> 00:25:55,697 مذهله قوة المعرفة لديكِ 553 00:25:55,698 --> 00:25:57,059 شكراً 554 00:26:03,934 --> 00:26:05,750 الذي يفوز الشراب على حسابه 555 00:26:05,775 --> 00:26:07,242 الن تكون منشغلاً 556 00:26:07,267 --> 00:26:10,342 مع تلك المحامية الشقراء 557 00:26:10,367 --> 00:26:13,281 - سأكون موجوداً - دعني افكر. 558 00:26:15,960 --> 00:26:17,960 شكراً على الوجبه 559 00:26:20,948 --> 00:26:22,407 هذه ميلودراما 560 00:26:22,408 --> 00:26:24,067 - حضرة القاضيه - لماذا ميلودراما؟ 561 00:26:24,092 --> 00:26:26,543 اذا لم يحصل هذا الرجل على المساعده سيموت 562 00:26:26,568 --> 00:26:28,543 هذه محاولة اغتيال! 565 00:26:31,171 --> 00:26:32,623 هذه ارهابي سيكون مسؤولاً 566 00:26:32,648 --> 00:26:34,189 عن موت الآف الاشخاص 567 00:26:34,214 --> 00:26:35,587 حضرة القاضيه لدينا شاهد 568 00:26:35,612 --> 00:26:38,363 شكراً للرب.. فلتدخل 569 00:26:38,388 --> 00:26:41,472 - شكراً لكِ - في الواقع لم يكن انا... 570 00:26:44,318 --> 00:26:45,776 حسناً 571 00:26:45,801 --> 00:26:47,147 مالا كولكارني 572 00:26:47,148 --> 00:26:49,666 انا رئيسة مجلس الاطباء في ايلينوي 573 00:26:49,691 --> 00:26:51,310 أخبري المحكمه ما هو المجلس 574 00:26:51,335 --> 00:26:54,681 انه مجلس مكون من مجموعة من الاداريين في ايلينوي 575 00:26:54,682 --> 00:26:56,892 ويتعامل مع مشاكل الاطباء و سحب تراخصيهم الطبية 576 00:26:56,917 --> 00:27:00,123 وفي قائمة التراخيص الطبيه 577 00:27:00,148 --> 00:27:02,361 هلّا قرأتي البند رقم 16 578 00:27:02,386 --> 00:27:03,900 "ترك المريض" 579 00:27:03,925 --> 00:27:05,033 وما معنى ذلك؟ 580 00:27:05,058 --> 00:27:07,883 عندما يتفق الطبيب على معالجة مريض 581 00:27:07,908 --> 00:27:09,400 هي او هو 582 00:27:09,425 --> 00:27:11,123 يجب ان يستمروا معه 583 00:27:11,148 --> 00:27:13,158 حتى يجد طبيباً بديلاً مناسب 584 00:27:13,183 --> 00:27:15,197 - واذا لم يستمر الطبيب مع المريض؟ - يخسر رخصته الطبيه 585 00:27:15,222 --> 00:27:17,173 حضرة القاضيه الولاية بنفسها وضعت الدكتور 586 00:27:17,198 --> 00:27:18,487 في موضع حرج 587 00:27:18,512 --> 00:27:20,265 اذا لم يكمل العمليه 588 00:27:20,290 --> 00:27:21,554 سوف يخسر رخصته 589 00:27:21,579 --> 00:27:23,567 لدينا شاهد اخر حضرة القاضيه 590 00:27:23,568 --> 00:27:24,930 الكولونيل سبينسر مارا 591 00:27:24,955 --> 00:27:26,806 انا رئيس القسم الطبي في الجيش 592 00:27:26,831 --> 00:27:27,960 في قسم لويس مـكهورد في العاصمه واشنطن 593 00:27:27,985 --> 00:27:30,649 حضرة الطبيب مارا هل تعرف مر عليك علاج المرضى 594 00:27:30,674 --> 00:27:32,251 - اثناء الحرب؟ - نعم 595 00:27:32,276 --> 00:27:35,501 وعندما تعالج المريض 596 00:27:35,526 --> 00:27:38,333 هل تبقى معه حتى يشفى؟ 597 00:27:38,358 --> 00:27:39,741 نحاول ذلك.. 598 00:27:39,766 --> 00:27:41,391 لكن احياناً يكون غير آمن 599 00:27:41,416 --> 00:27:43,408 واحياناً اكون مطلوباً في مكان اخر 600 00:27:43,433 --> 00:27:46,025 لم تعتقد انك قد تخسر رخصتك اليس كذلك؟ 601 00:27:46,050 --> 00:27:48,445 لا ابداً 602 00:27:48,470 --> 00:27:51,017 - الشاهد لكِ - هل تعرف يا د. مارا 603 00:27:51,042 --> 00:27:53,463 انه ضمن الاتفاقيات الدوليه 604 00:27:53,488 --> 00:27:55,760 - يتوجب على الاطباء معالجه الاعداء ايضاً - نعم اعرف ذلك 605 00:27:55,785 --> 00:27:58,487 ومع هذه الشروط اليس من الواجب على الدكتور بيكوت ان يلتزم بذلك 606 00:27:58,512 --> 00:28:00,690 الاتفاقيه الدوليه لا تنطبق 607 00:28:00,715 --> 00:28:03,508 الا على الحالات التتي تتعلق بوجود العدو في منطقه محدده 608 00:28:03,533 --> 00:28:05,330 - هذا لم يكن سؤالي - اعتراض حضرة القاضيه 609 00:28:05,355 --> 00:28:06,854 يجب السماح للشاهد بالاجابه 610 00:28:06,879 --> 00:28:08,173 صحيح.. أكمل 611 00:28:08,198 --> 00:28:10,955 في هذه الحاله لا يوجد حرب بين دوله معينه واخرى 612 00:28:10,980 --> 00:28:12,518 المريض تابع لمنظمة داعش 613 00:28:12,543 --> 00:28:15,074 وبالتالي فهو ضمن عدو ارهابي 614 00:28:19,873 --> 00:28:23,311 فهمت, يعني السبب ان المريض عضو في داعش؟ 615 00:28:23,336 --> 00:28:24,737 بالضبط 616 00:28:24,738 --> 00:28:26,819 الا تقصد بذلك د.مارا 617 00:28:26,844 --> 00:28:28,107 اعتقد ان الطبيب يستطيع ان يتحدث بنفسه 618 00:28:28,108 --> 00:28:30,811 كيف تعرف ان المريض عضو في داعش 619 00:28:32,216 --> 00:28:33,793 حضرة الطبيب؟ 620 00:28:33,818 --> 00:28:35,709 قد اكون مخطئ 621 00:28:35,734 --> 00:28:38,327 لكنك تعرف ان المريض عضو في منظمة داعش؟ 622 00:28:40,488 --> 00:28:43,857 - حضرة الطبيب اجب السؤال - نعم اعرف 623 00:28:43,882 --> 00:28:46,447 وكيف تعرف ان المريض عضو في منظمة داعش؟ 624 00:28:46,448 --> 00:28:47,762 من الادعاء العام 625 00:28:47,787 --> 00:28:49,811 حضرة القاضيه الشاهد ممثل الحكومه 626 00:28:49,836 --> 00:28:51,835 للتو أعلن عن هوية المريض 627 00:28:51,860 --> 00:28:55,468 - داعش مصطلح عام حضرة القاضيه - لا ليس عاماً 628 00:28:55,493 --> 00:28:57,476 وشاهد الادعاء للتو قال 629 00:28:57,501 --> 00:28:58,923 انه عضو في داعش 630 00:28:58,948 --> 00:29:00,567 يجب ان نعرف كيف علم بهذا 632 00:29:01,648 --> 00:29:03,697 اوقعتك في الفخ يا حضرة المدعي 633 00:29:03,698 --> 00:29:06,552 الابواب فتحت... من هو؟ 635 00:29:11,599 --> 00:29:13,576 سوف نحتاج بضع ساعات 636 00:29:13,601 --> 00:29:14,903 - لنجمع المعلومات - لا لا لا 637 00:29:14,928 --> 00:29:17,287 مريض الدكتور بيكوت سيموت خلال ساعتين 638 00:29:17,312 --> 00:29:18,639 من هو؟ 639 00:29:19,950 --> 00:29:22,019 اسمه طارق ابولافيه 640 00:29:22,044 --> 00:29:25,357 شكرا لك.. وهو مواطن سوري؟ 641 00:29:25,700 --> 00:29:26,974 لا 642 00:29:27,948 --> 00:29:29,606 أمريكي 644 00:29:54,278 --> 00:29:56,740 كنت اتسائل متى سوف تأتين 645 00:29:57,608 --> 00:29:59,448 وقد اتيت 646 00:30:03,549 --> 00:30:05,777 متى اخر مره كنتي هنا 647 00:30:05,778 --> 00:30:08,147 في اعياد الميلاد 648 00:30:08,148 --> 00:30:10,906 صحيح 649 00:30:10,931 --> 00:30:13,277 ماذا تريدين يا مايا 650 00:30:13,567 --> 00:30:14,937 اجوبه 651 00:30:15,962 --> 00:30:18,148 كنت سآتي لكِ بشراب 652 00:30:18,173 --> 00:30:20,884 لكنني سأعطيك ما تريدين 653 00:30:21,626 --> 00:30:23,487 ماذا قال والدكِ؟ 654 00:30:23,782 --> 00:30:26,147 انك المسؤول عن عملية الاحتيال 655 00:30:26,148 --> 00:30:27,681 لقد كشف خططك 656 00:30:27,706 --> 00:30:29,157 لهذا سلمته للمباحث الفيدراليه 657 00:30:29,182 --> 00:30:31,039 وهو ولينور كانوا بريئين ؟ 658 00:30:31,064 --> 00:30:33,720 - هذه الحقيقه! - انتي تعرفين الحقيقه يا مايا 659 00:30:34,423 --> 00:30:36,647 لقد عشتي مع والديك طوال تلك السنين 660 00:30:36,648 --> 00:30:41,102 والدكِ لطالما اراد ان يكون عبقري الاموال 661 00:30:41,127 --> 00:30:43,147 كل المجد والارباح 662 00:30:43,148 --> 00:30:45,322 لم ارده ابدا.. هو من اراده 663 00:30:46,298 --> 00:30:50,337 والشيء الوحيد الذي لم يريد الاعتراف به هو انه كان محظوظ 664 00:30:50,608 --> 00:30:53,163 لم يكن عبقري في الاسهم 665 00:30:53,188 --> 00:30:56,503 كأنه يرمي بشكل عشوائي 666 00:30:56,528 --> 00:30:58,317 وعندما يصيب الهدف 667 00:30:58,318 --> 00:31:01,715 يخرج ويصرح بأنه ربح 668 00:31:02,497 --> 00:31:05,107 هذه حقيقة والدكِ 669 00:31:05,108 --> 00:31:06,907 لم يرد ان يسرق اموال الناس 670 00:31:06,908 --> 00:31:10,528 اراد فقط ان يرونه الناس كـ رابح 671 00:31:16,536 --> 00:31:19,415 لما تعاشر أمي؟ 672 00:31:20,219 --> 00:31:22,819 - لست اعاشر امكِ - اللعنه عليك! 674 00:31:30,237 --> 00:31:33,796 رد.. لن اذهب لأي مكان 676 00:31:44,528 --> 00:31:46,697 نعم 677 00:31:46,698 --> 00:31:48,567 انني مشغول الان 678 00:31:49,512 --> 00:31:51,592 لا حسناً 679 00:31:53,093 --> 00:31:55,317 لا افهم سبب هذه المكالمه 680 00:31:55,318 --> 00:31:58,006 تتعلق بأمر مهم انها تتعلق بالقضيه الخاصه بك 681 00:31:58,031 --> 00:31:59,781 آسفه لاني قلت تتعلق مرتين 682 00:31:59,806 --> 00:32:01,607 أي قضيه؟ 683 00:32:01,608 --> 00:32:03,277 ديان لوكهارت لديها بعض المعلومات المهمه لك 684 00:32:03,278 --> 00:32:05,230 تتعلق بقضية الرينديل 685 00:32:05,255 --> 00:32:06,466 انها ليست محاميتي 686 00:32:06,491 --> 00:32:08,255 اعلم لكن لديها معلومات لك 687 00:32:08,280 --> 00:32:09,622 حسناً 688 00:32:10,908 --> 00:32:12,169 ضعيها على الخط 689 00:32:12,194 --> 00:32:13,487 دقيقه فقط 690 00:32:13,512 --> 00:32:15,292 ارديك ان تدون شيئا ما 691 00:32:15,317 --> 00:32:16,447 يتعلق بديان 692 00:32:16,448 --> 00:32:18,813 هل معك قلم 693 00:32:18,838 --> 00:32:20,349 حسناً 694 00:32:20,692 --> 00:32:22,058 هذا شيء مهم جدا 695 00:32:22,083 --> 00:32:23,661 اكتبه كما هو 705 00:32:49,211 --> 00:32:50,981 اعد لي الرقم من جديد 706 00:32:51,006 --> 00:32:52,373 ماهذا اصلاً؟ 707 00:32:52,398 --> 00:32:54,407 ديان ارادتك ان تحفظ هذا الرمز قبل ان تكلمها 708 00:32:54,408 --> 00:32:56,987 - لماذا - لماذا؟ 709 00:32:56,988 --> 00:32:58,817 لم تخبرني ابدا 710 00:32:58,818 --> 00:33:00,237 لكنه يبدو مهم جداً 711 00:33:00,238 --> 00:33:02,141 دقيقه.. ماذا تريد؟ 712 00:33:02,166 --> 00:33:03,647 - انتِ - انا ؟ لماذا؟ 713 00:33:03,648 --> 00:33:05,487 لدينا اسم المريض في سوريا 714 00:33:05,488 --> 00:33:08,147 عائلته تعيش في شيكاغو لكنهم لا يريدون التحدث معي 715 00:33:08,148 --> 00:33:10,004 لما لا يريدون الحديث معك؟ 716 00:33:11,957 --> 00:33:13,417 حسناً دقيقه فقط 717 00:33:13,442 --> 00:33:16,104 ديان تريد ان تتحدث اليك بعد دقيقه 718 00:33:16,129 --> 00:33:18,340 اخبريها ان تتصل بي لدي ضيف هنا 719 00:33:18,528 --> 00:33:20,637 لا انتظر ها قد جائت 720 00:33:20,662 --> 00:33:22,692 ديان انه على الخط الان 721 00:33:22,717 --> 00:33:24,364 لا حقاً انه على الخط 722 00:33:24,389 --> 00:33:26,731 لديه ضيف ويريد ان يغلق 723 00:33:27,318 --> 00:33:29,090 حسناً سوف اخبره 724 00:33:29,122 --> 00:33:30,487 انها تتحدث مع المباحث الان 725 00:33:30,488 --> 00:33:32,147 ولديهم معلومات مهمه 726 00:33:32,148 --> 00:33:33,317 سأغلق الان 727 00:33:33,318 --> 00:33:35,122 لا سأغلق الخط 728 00:33:35,147 --> 00:33:37,970 اخبريها ان تتصل بي 729 00:33:37,995 --> 00:33:40,301 اذا انا متأسف.. وداعا 731 00:33:45,924 --> 00:33:47,503 - آسف على ذلك - من كان هذا؟ 732 00:33:47,528 --> 00:33:49,454 مساعدة دايان 733 00:33:49,479 --> 00:33:51,107 أين كنّا؟ 734 00:33:51,132 --> 00:33:52,620 يجب ان اذهب 735 00:33:59,593 --> 00:34:01,858 ذكرت انك صوتت له؟ 736 00:34:01,883 --> 00:34:04,764 لن اقول انني صوت لـ ترامب 737 00:34:04,789 --> 00:34:05,998 لما لا 738 00:34:06,023 --> 00:34:07,490 لانني غير مصرح بذلك 739 00:34:07,515 --> 00:34:10,999 اذا قل ان شركتنا تتميز بتعدد الاراء 740 00:34:11,024 --> 00:34:12,634 نعم داعم لدونالد ترمب 741 00:34:12,659 --> 00:34:15,462 - وهناك 98 داعم لهيلاري - لا تعرف هذا 742 00:34:16,873 --> 00:34:18,391 جولياس 743 00:34:18,817 --> 00:34:21,317 هل اعطيت ترمب اي اموال؟ 748 00:34:30,738 --> 00:34:32,277 - مرحبا - اهلا 749 00:34:32,278 --> 00:34:34,448 - اشياء جميله هنا - شكراً لكِ 750 00:34:34,473 --> 00:34:36,174 ماذا تريدين 751 00:34:36,199 --> 00:34:38,949 انتِ.. هل لديك دقيقه 752 00:34:42,184 --> 00:34:43,870 هل انتِ معه؟ 753 00:34:44,683 --> 00:34:45,957 لا 754 00:34:45,982 --> 00:34:47,464 نعم انا معه 755 00:34:47,746 --> 00:34:49,791 الامر بخصوص ابنكِ 756 00:34:49,816 --> 00:34:52,858 طارق في سوريا ويحتاج مساعدتكِ 757 00:34:57,276 --> 00:34:59,206 هذا ابني طارق 758 00:34:59,231 --> 00:35:00,253 انه ليس ارهابي 759 00:35:00,278 --> 00:35:01,947 حضرة القاضيه هذه أم المريض 760 00:35:01,948 --> 00:35:03,810 - هل نكمل؟ - نعم 761 00:35:03,835 --> 00:35:05,442 سيد موريلو ستأخذ وقتك 762 00:35:05,467 --> 00:35:08,427 لما كان ابنك طارق في سوريا 764 00:35:10,030 --> 00:35:12,487 اراد ان يقنع اخيه بالعوده 765 00:35:12,488 --> 00:35:15,197 وما اسم اخيه ؟ 766 00:35:15,198 --> 00:35:16,278 عمار 767 00:35:16,303 --> 00:35:19,261 وهذا هو عمار ابولافيه الارهابي 768 00:35:19,286 --> 00:35:21,886 في قائمة الاكثر مطلوبين في امريكا 769 00:35:21,911 --> 00:35:24,325 اذا عمار اخو طارق 770 00:35:24,357 --> 00:35:27,839 هو الذي يجب ان تطارده امريكا ليس طارق 771 00:35:27,864 --> 00:35:30,550 طارق سافر الى سوريا لاقناعه 772 00:35:30,575 --> 00:35:32,027 انه ليس بإرهابي 773 00:35:32,028 --> 00:35:34,269 انه طالب هنا.. يدرس الكيمياء 774 00:35:34,294 --> 00:35:36,628 وسافر الى سوريا بطائره 775 00:35:36,653 --> 00:35:39,109 نعم ليحضره الى الوطن 776 00:35:39,134 --> 00:35:40,949 حضرة القاضيه يجب ان يسمح للدكتور بيكوت 777 00:35:40,974 --> 00:35:42,380 ان يكمل عملية طارق 778 00:35:42,405 --> 00:35:45,317 لان الشخص الذي يساعده ليس فقط بريء من الارهاب 779 00:35:45,318 --> 00:35:48,989 بل هو شخص يحاول اقناع ارهابي بالعدول عن افعاله 780 00:35:49,222 --> 00:35:51,395 سيد موريلو.. هل لديك شيء؟ 781 00:35:52,224 --> 00:35:54,880 نعم حضرة القاضيه لحظة فقط 782 00:35:56,648 --> 00:35:59,243 قانون امريكا الصريح 783 00:35:59,268 --> 00:36:02,108 يمنع اي شخص من تقديم 784 00:36:02,133 --> 00:36:04,022 اي نوع من المساعده 785 00:36:04,047 --> 00:36:06,647 لأي ارهابي او منظمات ارهابيه 786 00:36:06,868 --> 00:36:09,599 وللأسف بشهادة السيده بولافيه 787 00:36:09,624 --> 00:36:11,132 هذا بالضبط ماكان يفعله طارق 788 00:36:11,157 --> 00:36:12,388 حضرة القاضيه 789 00:36:12,413 --> 00:36:13,497 هذا نوع جديد من انعدام الحجه 790 00:36:13,522 --> 00:36:15,263 اي دعم نتحدث عنه هنا؟ 791 00:36:15,288 --> 00:36:17,982 - تذاكر الطيران - لقد اراد ان يحضر اخيه 792 00:36:18,007 --> 00:36:20,636 والذي يعتبر دعم 793 00:36:20,661 --> 00:36:23,184 يا الهي السفسطه هنا عالية جداً 794 00:36:23,209 --> 00:36:26,057 حضرة القاضيه كما قلنا ان القانون 795 00:36:26,082 --> 00:36:27,931 يشمل كل الافعال 796 00:36:27,956 --> 00:36:30,665 في الواقع ان قرار المحكمه العليا 798 00:36:33,160 --> 00:36:34,588 اوضح الامر 799 00:36:34,589 --> 00:36:36,798 ان النوايا في القانون 800 00:36:36,823 --> 00:36:39,482 لا تختلف عن قدرتهم على الفعل 801 00:36:39,507 --> 00:36:43,211 كل ما يهم هو وجود الدعم 802 00:36:43,236 --> 00:36:47,209 مجرد السفر الى هناك يعتبر دعم 803 00:36:48,514 --> 00:36:50,629 - للاسف اتفق - حضرة القاضيه! 804 00:36:50,654 --> 00:36:51,715 لا.. 805 00:36:51,740 --> 00:36:54,262 اتفق معك شكلاً 806 00:36:54,287 --> 00:36:56,548 لكن ليس في نص القانون 807 00:36:56,549 --> 00:37:01,051 الذي اصدرته المحكمه العليا 808 00:37:01,076 --> 00:37:03,121 وهذا ما يجب ان نحكم به هنا 809 00:37:03,146 --> 00:37:06,815 بصرف النظر عن حكمي الذي يتعلق بالرجل في سوريا 810 00:37:06,840 --> 00:37:11,004 المتهم يحتجز حتى المحاكمه 813 00:37:23,033 --> 00:37:25,634 نحتاج الدكتور بيكوت 814 00:37:25,658 --> 00:37:27,876 للاسف انه محتجز يا يوسف 815 00:37:27,901 --> 00:37:29,549 حالة المريض تسوء 816 00:37:29,574 --> 00:37:31,570 أعلم... نحن نعمل على اخراجه 818 00:37:34,792 --> 00:37:36,550 مالذي يجري؟ 819 00:37:38,503 --> 00:37:39,745 هنا شخص ما 820 00:37:39,770 --> 00:37:41,745 يهدد الطاقم 821 00:37:43,480 --> 00:37:44,963 يهدد بماذا؟ 822 00:37:44,994 --> 00:37:47,333 ان لم نكمل العمليه سوف يقتل شخصاً ما 824 00:37:51,483 --> 00:37:54,384 يوسف وجه الكاميرا نحوه 825 00:37:54,409 --> 00:37:56,563 - لماذا؟ - من فضلك وجه الكاميرا 826 00:38:00,291 --> 00:38:02,102 ماذا تفعل 827 00:38:11,007 --> 00:38:12,875 هذا الرجل 828 00:38:12,900 --> 00:38:14,625 هو عمار اخو المريض 829 00:38:14,650 --> 00:38:15,859 يهدد الطاقم الطبي 830 00:38:15,884 --> 00:38:17,537 اذا مات المريض سيقتلهم 831 00:38:17,562 --> 00:38:20,711 حضرة القاضيه المحكمه يجب ان تضع ذلك بالاعتبار 832 00:38:20,727 --> 00:38:23,066 مخاطره طارق بالسفر 833 00:38:23,067 --> 00:38:24,968 الى ارهابي 834 00:38:24,993 --> 00:38:27,342 لا يقارن بالمخاطره التي يتعرض لها طاقم طبي كامل 835 00:38:27,367 --> 00:38:30,016 من قبل ارهابي مسيطر 836 00:38:30,017 --> 00:38:33,875 حفاظاً على سلامة الجميع يجب ان تستكمل العمليه 838 00:38:36,687 --> 00:38:38,992 هل لديك شيء يا سيد موريلو 839 00:38:50,543 --> 00:38:52,566 - احسنتِ - وانتِ ايضاً 841 00:38:54,218 --> 00:38:55,715 مرحباً 842 00:38:56,043 --> 00:38:58,379 لا لا لاتشكروني 843 00:38:58,404 --> 00:39:00,453 اشكروا جهود جولياس 846 00:39:09,022 --> 00:39:10,901 هل اساعدك في شيء؟ 847 00:39:16,187 --> 00:39:18,146 لم تصوت لـ ترمب 848 00:39:18,147 --> 00:39:21,825 - عفواً؟ - لم تصوت لترمب 849 00:39:22,123 --> 00:39:24,013 لقد كسبت الرهان 850 00:39:24,038 --> 00:39:26,441 ستكسب كل شيء اذا كذبت بشكل صحيح 851 00:39:26,466 --> 00:39:30,106 قد لا يكون مهماً لكني لم اكذب 853 00:39:31,663 --> 00:39:35,975 اذاً فأنت تعيش حياة وحيده يا صديقي 855 00:39:37,833 --> 00:39:40,529 انني مشغول يا صديقي 856 00:39:40,554 --> 00:39:43,628 سيشكرونك لأنك فعلت ذلك لأجلهم 857 00:39:43,653 --> 00:39:45,396 سيصافحونك 859 00:39:48,460 --> 00:39:49,856 ويصفقون لك 860 00:39:49,857 --> 00:39:52,085 لكن هذا كل شيء 861 00:39:52,187 --> 00:39:54,171 سوف تمشي وحيداً 862 00:39:54,196 --> 00:39:57,179 الى مكتبك. 863 00:39:57,660 --> 00:40:00,061 ولن يأتيك احد 864 00:40:01,149 --> 00:40:03,108 لن يحتاج اليك احد 865 00:40:03,133 --> 00:40:04,943 شكراً لك.. تفضل 866 00:40:04,968 --> 00:40:08,927 عندما يأتي هذا اليوم 871 00:41:00,674 --> 00:41:03,226 - عمل رائع - شكراً 873 00:41:07,017 --> 00:41:08,187 ماذا؟ 874 00:41:08,212 --> 00:41:10,042 تظن انك تناسب ذوقي؟ 875 00:41:10,434 --> 00:41:11,683 لا تناسبني 876 00:41:12,359 --> 00:41:14,124 ولما لا اناسبك؟ 877 00:41:14,149 --> 00:41:16,335 انت لطيف جداً 878 00:41:16,796 --> 00:41:18,356 انظر اليك 879 00:41:18,357 --> 00:41:20,710 الجل الذي على شعرك 880 00:41:20,735 --> 00:41:23,404 لا اضع جل.. شعري هكذا 884 00:41:31,077 --> 00:41:33,334 سأقدم لك خدمه 885 00:41:33,359 --> 00:41:35,560 سأختار شخصاً يناسبك 886 00:41:35,585 --> 00:41:38,421 - شخصاً مناسب جداً لك - لا استطيع الانتظار 888 00:41:39,921 --> 00:41:41,349 من ستختارين؟ 890 00:41:42,929 --> 00:41:44,396 ليس هذا 891 00:41:44,397 --> 00:41:46,537 للاسف انني معجب به 892 00:41:46,562 --> 00:41:47,976 هناك 893 00:41:47,977 --> 00:41:49,356 في الوسط 895 00:41:50,517 --> 00:41:52,456 الشقراء 896 00:41:53,393 --> 00:41:55,492 ليست سيئه 898 00:41:57,227 --> 00:41:58,686 انها مناسبة 902 00:42:04,227 --> 00:42:06,173 اين ستذهبين 903 00:42:06,198 --> 00:42:07,378 للمنزل 905 00:42:10,089 --> 00:42:11,816 دقيقه 908 00:42:17,159 --> 00:42:18,487 حقاً؟ 910 00:42:20,284 --> 00:42:21,800 متى؟ 911 00:42:22,277 --> 00:42:24,186 مايكل افتح الصوت 913 00:42:25,637 --> 00:42:28,269 انتصار عظيم للولايات المتحده 914 00:42:28,294 --> 00:42:30,565 قصف جوي قتل للتو عمار ابولافيه 915 00:42:30,590 --> 00:42:32,936 امريكي وقائد في المنظمة الاسلامية 919 00:42:37,862 --> 00:42:39,774 - لم اكن اعلم - لم تكن تعلم ماذا؟ 922 00:42:45,320 --> 00:42:48,240 ارادوني ان اعمل على تأخير القضيه 923 00:42:48,937 --> 00:42:51,024 كانوا يستغلونني 924 00:42:51,727 --> 00:42:54,500 - مثلكِ - مالذي تتحدث عنه؟ 925 00:42:55,632 --> 00:42:58,468 ارادوا ان يستدرجوا الأخ 926 00:42:59,413 --> 00:43:01,508 ارادوا ان يأتي الى العياده 927 00:43:01,533 --> 00:43:03,276 وايضاً الهجمات الجويه تسببت في مقتل 928 00:43:03,277 --> 00:43:06,883 شقيق ابولافيه 932 00:43:31,308 --> 00:43:33,345 فعلتيها! 933 00:43:36,040 --> 00:43:37,276 ماهي؟ 934 00:43:37,277 --> 00:43:39,681 شيئاً سيدمر جاكس 935 00:43:41,940 --> 00:43:43,446 وامي ايضاً؟ 936 00:43:48,222 --> 00:43:49,926 لا ادري