1 00:00:35,367 --> 00:00:38,034 Hello. My name is Mary. 2 00:00:39,825 --> 00:00:42,284 And I'm here because... 3 00:00:45,075 --> 00:00:47,325 It feels like... 4 00:00:48,534 --> 00:00:51,242 ...I live for the sake of others, not my own. 5 00:00:56,950 --> 00:01:02,825 Hi, I'm here... because of my boyfriend. 6 00:01:06,075 --> 00:01:09,909 -It is okay. -The things he does to me. 7 00:01:15,450 --> 00:01:17,075 My name is Emily. 8 00:01:18,492 --> 00:01:20,784 I have been divorced for three years. 9 00:01:21,534 --> 00:01:26,325 My children have decided they don't want to see me anymore. 10 00:01:33,159 --> 00:01:35,034 I'm... 11 00:01:36,617 --> 00:01:38,950 Just take your time. 12 00:01:40,450 --> 00:01:42,409 My name is Grace. 13 00:01:44,325 --> 00:01:48,325 Okay. Can you tell me why you are here? 14 00:02:11,784 --> 00:02:22,199 MY SAILOR, MY LOVE 15 00:03:54,534 --> 00:03:56,492 -Are you okay? -Yes. 16 00:04:00,534 --> 00:04:01,784 Far? 17 00:04:11,242 --> 00:04:12,575 Far? 18 00:04:16,284 --> 00:04:17,742 Far? 19 00:04:22,284 --> 00:04:23,825 Far? 20 00:04:24,909 --> 00:04:26,534 There you are! 21 00:04:28,325 --> 00:04:33,492 Look what I have. 22 00:04:54,784 --> 00:04:56,075 You know what...? 23 00:04:56,909 --> 00:05:01,284 Shall we clean up a bit before Terry and Walter come? 24 00:05:10,784 --> 00:05:14,909 -What is it? -You don't use the washing machine. 25 00:05:17,742 --> 00:05:20,242 I wash in my own way. 26 00:05:21,867 --> 00:05:24,617 If you find it difficult, I can get help. 27 00:05:25,575 --> 00:05:27,117 A domestic helper. 28 00:05:27,784 --> 00:05:29,534 Yes of course. 29 00:05:29,617 --> 00:05:33,534 Then we would have more time together when I came to visit. 30 00:05:34,075 --> 00:05:36,075 I know what you're planning. 31 00:05:36,700 --> 00:05:37,992 Pardon? 32 00:05:38,950 --> 00:05:41,367 I know what you're planning. 33 00:05:42,367 --> 00:05:46,284 At any time you bring nursing homes back on track. 34 00:05:52,284 --> 00:05:53,825 Well, Howard… 35 00:05:56,117 --> 00:05:57,409 Martin. 36 00:05:57,992 --> 00:06:00,325 Can you help us get the goods in? 37 00:06:04,242 --> 00:06:08,659 -Let me... -Don't. I can take care of myself. 38 00:06:34,367 --> 00:06:35,950 There they are. 39 00:06:44,659 --> 00:06:47,742 Your favorite cigars, handmade Cuban. 40 00:06:47,825 --> 00:06:49,367 -Here you go. -Nice. 41 00:06:49,450 --> 00:06:51,159 You look good. Congratulations! 42 00:06:51,242 --> 00:06:53,575 -Good to see you. -Thanks. 43 00:06:54,200 --> 00:06:59,325 To the old captain: The best rum in all of Cuba. 44 00:06:59,409 --> 00:07:02,367 I researched it. 45 00:07:02,450 --> 00:07:06,700 -Havana is a busy city, isn't it? - You said that last time too. 46 00:07:06,784 --> 00:07:10,242 -It is a beautiful city. -Definitely. 47 00:07:10,325 --> 00:07:13,742 It took forever to plan the itinerary. 48 00:07:13,825 --> 00:07:16,034 Glad you made it. 49 00:07:16,117 --> 00:07:20,034 You should go there. You would love it. 50 00:07:20,117 --> 00:07:22,492 Dad would love the rum barrels. 51 00:07:35,742 --> 00:07:36,909 No thank you. 52 00:07:40,659 --> 00:07:42,409 Here you go. 53 00:07:44,909 --> 00:07:49,825 We were about 250 nautical miles 54 00:07:49,909 --> 00:07:52,534 -southwest of the Cape of Good Hope. 55 00:07:53,367 --> 00:07:58,784 The ship was loaded with wild and dangerous animals- 56 00:07:59,450 --> 00:08:03,950 -when the ship was caught in a terrible hurricane- 57 00:08:04,992 --> 00:08:08,159 -and we were surrounded by white teeth. 58 00:08:08,242 --> 00:08:10,700 What are white teeth? 59 00:08:10,784 --> 00:08:14,950 The white foam on the huge waves. 60 00:08:15,575 --> 00:08:21,117 Then the cages flew up into the air and fell onto the deck. 61 00:08:21,450 --> 00:08:22,909 And suddenly... 62 00:08:22,992 --> 00:08:25,450 -Pardon. -Thanks. 63 00:08:25,534 --> 00:08:30,825 And suddenly I saw a gorilla. Yes! A gorilla! 64 00:08:30,909 --> 00:08:34,742 It danced on the machinist's head. 65 00:08:35,284 --> 00:08:40,117 I became angry! I was furious! 66 00:08:40,742 --> 00:08:44,575 I choked it! Like this. With those bare fists. 67 00:08:47,409 --> 00:08:50,867 - It's a true story. -Not at all. 68 00:08:52,492 --> 00:08:56,159 {\an8}HOME HELP WANTED, URGENT 69 00:09:14,909 --> 00:09:17,492 It must have been a beautiful garden. 70 00:09:17,575 --> 00:09:21,117 If only my husband and I could come more often. 71 00:09:21,200 --> 00:09:22,700 There he is! 72 00:09:22,784 --> 00:09:25,742 -Martin, it's Annie. -Good day. 73 00:09:25,825 --> 00:09:27,534 A pleasure to meet you. 74 00:09:27,617 --> 00:09:30,034 -You too. -This way. 75 00:09:31,992 --> 00:09:33,159 Far? 76 00:09:35,159 --> 00:09:39,200 Just a warning. My father can be... a bit difficult. 77 00:09:39,992 --> 00:09:44,117 -I understand. -He wants to be the captain of his ship. 78 00:09:44,200 --> 00:09:47,534 So it's best when you're here- 79 00:09:47,617 --> 00:09:50,200 - that you are as discreet as possible. 80 00:09:51,784 --> 00:09:54,659 A moment. Sheep! We have visitors. 81 00:10:00,867 --> 00:10:02,075 Far? 82 00:10:06,992 --> 00:10:08,200 Far? 83 00:10:13,200 --> 00:10:15,325 Far? 84 00:10:17,992 --> 00:10:19,825 There you are. 85 00:10:22,117 --> 00:10:25,075 Can't you be in peace in your own home? 86 00:10:25,159 --> 00:10:28,867 Now be nice, Dad. The maid is here. Annie. 87 00:10:29,617 --> 00:10:32,534 -No. -She's waiting. Let me introduce you. 88 00:10:32,617 --> 00:10:35,450 Forget it! No. 89 00:10:55,450 --> 00:10:59,075 I regret. He is busy. 90 00:10:59,159 --> 00:11:03,409 Shall we do it another time? 91 00:11:03,992 --> 00:11:06,117 No, that's fine. 92 00:11:06,200 --> 00:11:08,992 Can you work two days a week? 93 00:11:20,742 --> 00:11:21,950 Mor! 94 00:11:22,659 --> 00:11:24,950 -Mother! -Sorry, but I'm busy! 95 00:11:25,617 --> 00:11:28,700 -Where are you going? -I'll call later! 96 00:11:58,450 --> 00:11:59,742 Hallo? 97 00:12:07,034 --> 00:12:08,367 Hallo? 98 00:12:14,117 --> 00:12:16,492 My Goodness! Pardon. 99 00:12:18,284 --> 00:12:21,450 Grace said I could just go in if… 100 00:12:37,992 --> 00:12:43,200 Your daughter loves you very much. Mine care about me too. Two pieces. 101 00:12:45,409 --> 00:12:48,909 Kelly, the youngest, works in her husband's pub. 102 00:12:53,325 --> 00:12:54,700 They are having a hard time. 103 00:12:55,992 --> 00:13:00,534 Long evenings and early mornings. And the children must be looked after. 104 00:13:00,617 --> 00:13:02,950 I try to help as best I can. 105 00:13:04,242 --> 00:13:06,867 Suzy's daughter Melanie is already an adult. 106 00:13:08,284 --> 00:13:13,409 She will probably get married soon and have children herself. 107 00:13:14,617 --> 00:13:16,325 Then I'll be a great-grandmother. 108 00:13:20,159 --> 00:13:23,034 Do you have a larger garbage bag? 109 00:14:04,367 --> 00:14:05,617 Grace! 110 00:14:09,117 --> 00:14:10,659 Your life right. 111 00:14:17,575 --> 00:14:21,492 I'm sorry, Martin. Carol called. They are short of people again. 112 00:14:21,575 --> 00:14:25,367 If I take this shift, I get the weekend off to visit dad. 113 00:14:27,617 --> 00:14:28,742 Pardon. 114 00:14:31,742 --> 00:14:33,409 See you later, okay? 115 00:14:34,825 --> 00:14:36,534 Jo. 116 00:14:43,992 --> 00:14:47,075 -Hello? -Hi, this is Grace Grimes. 117 00:14:47,159 --> 00:14:49,784 -Good day. -Is it a bad time? 118 00:14:49,867 --> 00:14:52,284 Not at all. A moment. 119 00:14:53,409 --> 00:14:55,200 Pardon. Just keep going. 120 00:14:55,284 --> 00:15:00,409 How will my father cope with the new regime? 121 00:15:00,492 --> 00:15:03,742 - It is a bit early to say. -Of course. 122 00:15:03,825 --> 00:15:08,992 But I think it will be good. 123 00:15:09,075 --> 00:15:11,284 It is good to hear. 124 00:15:12,242 --> 00:15:14,784 -Thanks again, Annie. -No reason. 125 00:15:14,867 --> 00:15:17,242 -Goodbye. -Goodbye. 126 00:15:39,117 --> 00:15:41,409 Let's see if it passes the test. 127 00:16:02,367 --> 00:16:04,700 How much does she pay you? 128 00:16:05,575 --> 00:16:10,534 -Pardon? -My daughter. How much per month? 129 00:16:12,575 --> 00:16:13,784 Four hundred. 130 00:16:18,409 --> 00:16:22,950 I give you five. If you stay away from here. 131 00:20:28,992 --> 00:20:30,159 Mor. 132 00:20:30,867 --> 00:20:32,992 Mor! 133 00:20:33,075 --> 00:20:34,575 -What? -The Gorilla Man! 134 00:20:37,367 --> 00:20:41,325 -Mr Grimes, can I help you? - I'm just looking for Annie. 135 00:20:42,325 --> 00:20:46,367 If you go out with our grandmother, take us with you. Mother has to work. 136 00:20:46,450 --> 00:20:49,700 -No. I can look after the kids. -No! 137 00:20:52,492 --> 00:20:55,909 It is not necessary. It only takes a moment. 138 00:20:58,492 --> 00:21:00,534 Goodbye. 139 00:21:04,325 --> 00:21:10,825 -How dare you just show up! - I came to apologize. 140 00:21:10,909 --> 00:21:14,825 Are you a man who enjoys humiliating women? 141 00:21:14,909 --> 00:21:18,909 Howard Grimes, you can't fool me. 142 00:21:21,534 --> 00:21:23,575 I came to apologize. 143 00:21:24,659 --> 00:21:27,325 And ask you to come back. 144 00:21:43,492 --> 00:21:46,284 -Hello. -Hello. 145 00:21:57,617 --> 00:21:58,825 So. 146 00:22:08,034 --> 00:22:11,825 -What is it? - We should talk together. 147 00:22:12,909 --> 00:22:16,200 -About what? -U.S. 148 00:22:17,492 --> 00:22:19,784 -Our future. -Martin... 149 00:22:20,700 --> 00:22:22,450 This doesn't work. 150 00:22:24,492 --> 00:22:28,784 Not now. I'm at breaking point. 151 00:22:29,950 --> 00:22:33,034 Worries about my father and horrible working hours. 152 00:22:33,825 --> 00:22:36,950 I go to therapy week after week. 153 00:22:39,325 --> 00:22:40,909 Because you asked me to. 154 00:22:43,825 --> 00:22:45,159 Listen up... 155 00:22:47,950 --> 00:22:54,784 My employer is creating an audiobook department. 156 00:22:55,492 --> 00:22:58,242 -They need an editor. -You? 157 00:22:58,325 --> 00:22:59,825 And. 158 00:23:02,034 --> 00:23:03,700 That's good, right? 159 00:23:05,242 --> 00:23:08,784 -The office is in Munich. -Martin... 160 00:23:10,909 --> 00:23:13,867 I just told you what I struggle with. 161 00:25:44,534 --> 00:25:45,992 A moment. 162 00:27:58,742 --> 00:28:01,450 You should do something with your apples. 163 00:28:02,700 --> 00:28:05,325 -Like what? -I do not know. 164 00:28:07,117 --> 00:28:10,367 It is a waste to leave them to the wasps. 165 00:28:12,950 --> 00:28:14,409 You best! 166 00:28:14,909 --> 00:28:16,575 -What is it? -The girls! 167 00:28:17,284 --> 00:28:21,325 I had to pick them up from dance class. And the bus has left. 168 00:28:32,450 --> 00:28:35,867 Girls! I am so sorry! 169 00:28:37,700 --> 00:28:41,742 I am so sorry. Come on, get in the car. 170 00:28:48,534 --> 00:28:51,242 -Hey you? -Yes. 171 00:28:51,325 --> 00:28:54,325 Did you really choke the gorilla? 172 00:28:55,867 --> 00:28:58,867 Why? Did you think I made that up? 173 00:28:59,909 --> 00:29:01,659 What about this? 174 00:29:01,742 --> 00:29:05,492 I made a necklace out of its teeth. 175 00:29:05,575 --> 00:29:07,992 -Do we have to see it? -Must we? 176 00:29:08,075 --> 00:29:11,200 - I'm not wearing it. -Where is it? 177 00:29:12,117 --> 00:29:16,367 -At home. In my treasure chest. -Can we see it? 178 00:29:16,450 --> 00:29:20,325 Must we? 179 00:29:25,742 --> 00:29:29,284 Are you still in pain? 180 00:29:30,034 --> 00:29:32,950 I will see if we can increase the dose. 181 00:29:33,534 --> 00:29:34,825 So. 182 00:29:37,200 --> 00:29:43,492 -Has your husband visited you? -No. He can't do that with his leg. 183 00:29:43,575 --> 00:29:44,909 Of course not. 184 00:29:45,784 --> 00:29:47,325 Owen, right? 185 00:29:48,534 --> 00:29:52,034 -And your son? -He's coming tonight. 186 00:29:52,117 --> 00:29:55,325 And his name is... Chris, right? 187 00:29:56,950 --> 00:30:00,825 You remembered the names. You are a true angel. 188 00:30:01,617 --> 00:30:03,367 Now you must rest. 189 00:30:10,367 --> 00:30:12,492 -It looks good. -Thanks. 190 00:30:13,242 --> 00:30:15,617 -Hello. -Hello. 191 00:30:17,409 --> 00:30:20,617 The morphine dose in bed four must be increased. 192 00:30:22,034 --> 00:30:24,617 -Can you get Miller to approve it? -Yes. 193 00:30:24,700 --> 00:30:26,492 So. 194 00:30:26,575 --> 00:30:29,117 I get my long weekend, right? 195 00:30:29,200 --> 00:30:30,950 - Yeah. -Well. 196 00:30:32,325 --> 00:30:34,909 How is your father? 197 00:30:34,992 --> 00:30:38,784 Good, I hope. I will find out. 198 00:30:38,867 --> 00:30:41,534 -And the therapy? - Don't ask. 199 00:30:42,284 --> 00:30:47,992 - You must be committed. -You saw what I got myself into. 200 00:31:11,492 --> 00:31:12,742 Okay... 201 00:31:14,242 --> 00:31:16,784 Does anyone have anything to say? 202 00:31:19,367 --> 00:31:20,825 None of you? 203 00:31:44,075 --> 00:31:47,242 Belinda, come help! Come on! 204 00:32:04,575 --> 00:32:07,034 Well. Do you want to pick up some more? 205 00:32:08,200 --> 00:32:09,325 Such! 206 00:32:10,867 --> 00:32:13,325 Off with you guys. 207 00:32:14,450 --> 00:32:16,617 -Do you need help? -Yes! 208 00:32:17,284 --> 00:32:18,867 Here you go. 209 00:32:44,159 --> 00:32:48,200 See. I've been practicing for years. Clear? 210 00:33:16,700 --> 00:33:19,159 We want a stress-free wedding- 211 00:33:19,242 --> 00:33:22,159 -but he can't keep a secret. 212 00:33:24,825 --> 00:33:27,034 They were at a real wedding- 213 00:33:27,117 --> 00:33:30,284 -from head to toe in sequins and glitter- 214 00:33:30,367 --> 00:33:33,450 -and a whole lot of frills. 215 00:33:33,534 --> 00:33:39,117 We showed up in shorts and T-shirts, tanned and sweaty. 216 00:33:39,200 --> 00:33:41,200 Hey Grace! 217 00:33:43,450 --> 00:33:46,534 - I'm not disturbing, am I? -Not at all. 218 00:33:46,617 --> 00:33:49,117 We have picked apples. It's my family. 219 00:33:49,200 --> 00:33:50,992 Grace is Howard's daughter. 220 00:33:51,075 --> 00:33:54,367 - Hi, Grace. -Good evening. A pleasure. 221 00:33:56,450 --> 00:33:59,034 Didn't dad say I was coming? 222 00:34:00,825 --> 00:34:03,867 That I took the weekend off to come? 223 00:34:03,950 --> 00:34:06,159 Didn't you tell them, Dad? 224 00:34:08,992 --> 00:34:11,659 -I forgot that. - Yes. You forgot it. 225 00:34:11,742 --> 00:34:14,575 - There is hot food in the kitchen. -You get a plate. 226 00:34:14,659 --> 00:34:17,200 No, don't. I ate on the way here. 227 00:34:18,159 --> 00:34:22,200 This is Grace, Howard's daughter. Go and say hello. 228 00:34:22,284 --> 00:34:24,242 Hi Grace. Nice to meet you. 229 00:34:25,159 --> 00:34:28,492 Uncle Howard gave me these gorilla teeth. 230 00:34:31,284 --> 00:34:34,867 "Uncle Howard" unfortunately lied. 231 00:34:34,950 --> 00:34:38,325 - It's just fish teeth. -How do you know? 232 00:34:38,409 --> 00:34:42,075 Because they are mine. 233 00:34:49,992 --> 00:34:52,534 -Mother! -Hey darling! 234 00:34:52,617 --> 00:34:54,575 Vent! 235 00:34:58,700 --> 00:35:00,825 -Explain something to me. -What? 236 00:35:00,909 --> 00:35:03,284 - You and Howard are friends. -Yes. 237 00:35:03,367 --> 00:35:05,492 -But you work for him. -Yes. 238 00:35:06,784 --> 00:35:11,200 Do you need money? Brian and I can help you. 239 00:35:12,742 --> 00:35:15,200 You must not overexert yourself. 240 00:35:16,450 --> 00:35:21,534 Let me tell you a secret. I like it. 241 00:35:33,242 --> 00:35:34,659 Hallo? 242 00:35:38,325 --> 00:35:39,616 Howard? 243 00:35:47,659 --> 00:35:49,032 Howard? 244 00:36:02,367 --> 00:36:04,157 Howard? 245 00:36:18,784 --> 00:36:22,950 How to make it work? 246 00:36:24,284 --> 00:36:27,242 -You are full of surprises. - Well... 247 00:36:29,534 --> 00:36:31,325 It was Elaine's. 248 00:36:32,659 --> 00:36:36,034 It has been here for years. Half finished. 249 00:36:37,200 --> 00:36:39,325 Ever since she drowned. 250 00:36:45,534 --> 00:36:48,159 It must have been hard. 251 00:36:51,575 --> 00:36:53,534 It was a long time ago. 252 00:37:05,867 --> 00:37:09,200 - Your husband must lie here. -Yes. 253 00:37:09,700 --> 00:37:12,284 Do you want to visit his grave? 254 00:37:13,242 --> 00:37:15,659 No. It is not necessary. 255 00:37:22,450 --> 00:37:25,325 I haven't been here since the funeral. 256 00:37:27,034 --> 00:37:28,950 Why not? 257 00:37:29,742 --> 00:37:32,450 Did he treat you badly? 258 00:37:33,242 --> 00:37:35,159 And the girls. 259 00:37:37,825 --> 00:37:39,659 How bad? 260 00:37:41,992 --> 00:37:46,534 - I would rather not go into details. -Of course. 261 00:37:55,575 --> 00:37:58,200 Such a relationship can destroy you. 262 00:37:59,617 --> 00:38:02,700 In the end, you don't know who you are anymore. 263 00:38:07,242 --> 00:38:09,409 How have you managed? 264 00:38:13,742 --> 00:38:15,284 Better. 265 00:38:19,409 --> 00:38:20,909 This helps. 266 00:38:23,284 --> 00:38:24,742 Which? 267 00:38:25,992 --> 00:38:27,242 This here. 268 00:39:14,409 --> 00:39:16,784 Hallo? 269 00:39:16,867 --> 00:39:18,617 Hey, Grace. 270 00:39:22,867 --> 00:39:25,825 I didn't get a chance to say it last time. 271 00:39:26,909 --> 00:39:28,700 There was so much going on. 272 00:39:29,867 --> 00:39:33,409 I wanted to thank you for your work. 273 00:39:34,034 --> 00:39:36,325 And how you have affected my father. 274 00:39:38,284 --> 00:39:39,575 So. 275 00:39:42,450 --> 00:39:47,075 Since he retired, I have done everything to change his- 276 00:39:48,117 --> 00:39:51,159 -stubborn and difficult behaviour. 277 00:39:51,242 --> 00:39:53,450 Then you showed up. 278 00:39:54,492 --> 00:39:56,200 What is your secret? 279 00:39:59,867 --> 00:40:01,409 I do not know. 280 00:40:03,159 --> 00:40:07,117 Maybe I'll just take him as he is. 281 00:40:15,909 --> 00:40:19,992 - He's getting older. -Yes. 282 00:40:20,075 --> 00:40:25,200 And over time he needs more rest and peace. 283 00:40:27,284 --> 00:40:29,075 And routines. 284 00:40:32,825 --> 00:40:34,992 I'm not quite there. 285 00:40:37,325 --> 00:40:41,534 I have signed him up for the nursing home St. Bridget's. 286 00:40:43,492 --> 00:40:49,825 When a place becomes available, we no longer need you. 287 00:40:51,909 --> 00:40:54,409 I just wanted to warn you. 288 00:40:56,409 --> 00:40:57,659 I understand. 289 00:41:01,284 --> 00:41:04,659 And of course I expect you to… 290 00:41:05,825 --> 00:41:09,867 ...that my employee does not tell anyone about this. 291 00:41:12,284 --> 00:41:13,992 Not even my father. 292 00:41:15,367 --> 00:41:16,617 Does not? 293 00:41:24,575 --> 00:41:29,242 He does not always know what is best for him. 294 00:41:52,367 --> 00:41:54,534 Let's go for a drive. 295 00:42:00,284 --> 00:42:01,742 come now! 296 00:42:16,950 --> 00:42:19,617 We used to come here quite often. 297 00:42:19,700 --> 00:42:23,450 -With Elaine? -No. With Grace. 298 00:42:23,992 --> 00:42:26,909 Here she saw the cargo ships going into port. 299 00:42:27,867 --> 00:42:29,450 She loved the sea. 300 00:42:30,284 --> 00:42:33,325 -Because of you? -Safe. 301 00:42:34,325 --> 00:42:40,534 She has marked all my ports on her map. 302 00:42:40,617 --> 00:42:46,992 When I came home from my travels, she was waiting for me at the gate. 303 00:42:49,117 --> 00:42:51,575 It must have been hard for her. 304 00:42:53,534 --> 00:42:54,909 And for her mother. 305 00:42:55,659 --> 00:42:57,367 So... 306 00:42:57,450 --> 00:42:58,992 Elaine... 307 00:43:00,825 --> 00:43:04,409 Maybe she shouldn't have married a sailor. 308 00:43:06,325 --> 00:43:08,242 Why not? 309 00:43:10,117 --> 00:43:12,450 It got harder and harder. 310 00:43:13,159 --> 00:43:15,534 -To travel away? -To come home. 311 00:43:17,742 --> 00:43:23,075 I felt like a stranger. In my own home. 312 00:43:24,742 --> 00:43:26,367 One day... 313 00:43:27,450 --> 00:43:29,492 No Grace at the gate. 314 00:44:01,325 --> 00:44:02,909 What is it? 315 00:44:05,742 --> 00:44:08,784 Grace plans your future. 316 00:44:11,867 --> 00:44:16,075 -What? - You have been registered at the nursing home. 317 00:44:18,784 --> 00:44:22,242 -How do you know? - That's what she said. 318 00:44:27,742 --> 00:44:31,284 Why doesn't she just take care of herself? 319 00:44:32,742 --> 00:44:35,617 Maybe she has your best interests in mind. 320 00:44:36,742 --> 00:44:38,950 Yes. Exact. 321 00:44:40,284 --> 00:44:44,950 Now, but I didn't have to say that. 322 00:44:45,867 --> 00:44:47,617 Now you know. 323 00:44:49,200 --> 00:44:51,450 I better go. 324 00:44:58,409 --> 00:45:01,534 - Annie? -And? 325 00:45:08,700 --> 00:45:12,450 - Do you agree with her? -Certainly not. 326 00:45:15,617 --> 00:45:20,325 -What if... -What? 327 00:45:22,742 --> 00:45:24,325 Nothing. 328 00:45:24,992 --> 00:45:27,284 Just say it, Howard. 329 00:45:29,159 --> 00:45:36,409 What if... Would you move in here? At my place. 330 00:45:37,909 --> 00:45:39,909 As an employee? 331 00:45:41,617 --> 00:45:43,034 No. 332 00:45:45,700 --> 00:45:47,075 Bleach... 333 00:45:48,284 --> 00:45:54,117 What we have together will not happen again. 334 00:45:57,409 --> 00:45:59,367 And what about Grace? 335 00:46:01,992 --> 00:46:03,617 What about her? 336 00:46:04,200 --> 00:46:06,700 I work for her. 337 00:46:06,784 --> 00:46:09,617 I can't go behind her back. 338 00:46:12,950 --> 00:46:15,492 I'm talking to her. 339 00:46:17,617 --> 00:46:20,450 Do you? Really? 340 00:46:22,117 --> 00:46:23,950 I promise. 341 00:47:58,034 --> 00:48:01,200 -Behind, in the side. -Okay. 342 00:48:01,742 --> 00:48:03,909 -Which side? -This. 343 00:48:15,534 --> 00:48:17,617 Are you sure about this? 344 00:48:18,450 --> 00:48:21,575 Girls... I'm really scared. 345 00:48:26,534 --> 00:48:28,367 Do you think everything is fine? 346 00:48:30,117 --> 00:48:32,284 It will probably work. 347 00:49:16,534 --> 00:49:19,117 Should we...? 348 00:49:19,200 --> 00:49:21,659 Put us to sleep? Yes. 349 00:49:22,909 --> 00:49:25,492 -Good night. -Good night. 350 00:50:24,492 --> 00:50:28,492 You're convincing me, Martin. 351 00:50:28,575 --> 00:50:31,117 I like this. 352 00:50:31,742 --> 00:50:36,117 -What are you doing? - I am a publisher. 353 00:50:38,367 --> 00:50:42,825 The mess is organized chaos. 354 00:50:44,742 --> 00:50:47,659 -Hello. -Hello. 355 00:50:47,742 --> 00:50:51,700 Estelle, Sunnyside Properties. What a cozy house. 356 00:50:52,909 --> 00:50:54,242 So. 357 00:50:54,784 --> 00:50:58,200 It's Grace. My wife. 358 00:50:58,284 --> 00:51:01,367 -Is that you in the picture? -Yes. 359 00:51:02,034 --> 00:51:06,492 I took that picture. We were in Barcelona. 360 00:51:07,325 --> 00:51:09,159 It was a lovely evening. 361 00:51:11,784 --> 00:51:14,617 - I'm looking at the kitchen. -Yes. 362 00:51:22,325 --> 00:51:25,784 -What the hell are you doing? - I'll tell you later. 363 00:51:29,159 --> 00:51:34,325 We tore down that wall to make more room. 364 00:51:35,242 --> 00:51:39,367 -You can see what we did with the light. - Beautiful. 365 00:52:29,659 --> 00:52:33,159 -Turn it off. -Isn't that your record? 366 00:52:33,242 --> 00:52:36,909 I bought it, but Grace played it over and over again. 367 00:52:37,492 --> 00:52:41,784 - I think it's good. Come on, Howard. -Stop it. 368 00:52:41,867 --> 00:52:44,784 -Come on. -Two minutes. 369 00:52:44,867 --> 00:52:47,325 -Where are you going? -Two minutes. 370 00:53:23,450 --> 00:53:24,825 Howard? 371 00:53:27,867 --> 00:53:29,950 Howard? 372 00:53:31,867 --> 00:53:34,867 -Do you remember if you passed out first? -No. 373 00:53:35,909 --> 00:53:38,825 - Don't you remember? - No, I didn't pass out. 374 00:53:38,909 --> 00:53:41,867 - I said I slipped. -Okay. 375 00:53:43,492 --> 00:53:47,909 As for the physical damage, there is no danger. 376 00:53:49,075 --> 00:53:53,784 - Why all this? -As a precaution. 377 00:53:53,867 --> 00:53:57,200 You know how it is. You come in for observation. 378 00:54:19,950 --> 00:54:22,784 -Have you said anything to Grace? -No. 379 00:54:22,867 --> 00:54:28,034 Well. That would be a reason for her to pester me. 380 00:54:29,200 --> 00:54:33,117 -What did they say at the hospital? -High blood pressure. 381 00:54:33,742 --> 00:54:38,325 -Nothing else? -A lot of ado about nothing. 382 00:55:13,825 --> 00:55:18,159 -What are you doing? -Do you know the selling prices of houses? 383 00:55:19,825 --> 00:55:23,992 What are you talking about? - Now is not the time to sell. 384 00:55:24,075 --> 00:55:26,950 - I just asked for an assessment. -Why? 385 00:55:27,034 --> 00:55:30,700 -Pardon? -Why didn't you ask me first? 386 00:55:30,784 --> 00:55:35,825 I tried, but you wouldn't talk about it. Like everything else. 387 00:55:45,492 --> 00:55:49,075 - I was fired today. -I am sorry. 388 00:55:49,159 --> 00:55:51,825 Due to reorganization. 389 00:55:54,617 --> 00:56:00,242 Maybe... Maybe we can consider Munich now. 390 00:56:00,325 --> 00:56:03,200 You know what? Just travel. 391 00:56:04,034 --> 00:56:07,617 Go to Munich. Have fun. 392 00:56:10,200 --> 00:56:13,575 Just you leave a roof over my head. 393 00:56:15,200 --> 00:56:17,242 Okay. 394 00:56:18,117 --> 00:56:21,284 - I just wanted to help. -Yes. 395 00:56:37,700 --> 00:56:39,575 Far? 396 00:58:02,617 --> 00:58:03,909 Far? 397 00:58:04,825 --> 00:58:06,200 Grace. 398 00:58:09,575 --> 00:58:11,492 Wait here a moment. 399 00:58:22,367 --> 00:58:26,825 -What is this? -It's Christmas. I don't want to argue. 400 00:58:26,909 --> 00:58:28,825 Does she live here? 401 00:58:28,909 --> 00:58:30,867 Why didn't you say you were coming? 402 00:58:30,950 --> 00:58:33,159 She is your housekeeper! 403 00:58:33,242 --> 00:58:35,200 - Grace... - My employee. 404 00:58:35,284 --> 00:58:37,617 She was your employee. 405 00:58:38,409 --> 00:58:43,242 I can reimburse her salary, but listen... 406 00:58:43,325 --> 00:58:46,534 I have invited her family for Christmas. 407 00:58:46,617 --> 00:58:52,159 You are also welcome. If you come, I don't want trouble. 408 00:58:52,909 --> 00:58:55,909 -Do you understand? -Trouble? 409 00:58:57,617 --> 00:58:59,575 Do you understand that? 410 00:59:12,075 --> 00:59:15,742 First, I would like to thank you for- 411 00:59:15,825 --> 00:59:19,200 -that you spend the day with us in our home. 412 00:59:20,950 --> 00:59:26,909 To hear the sound of children's voices in this house again is- 413 00:59:26,992 --> 00:59:28,784 -a pleasure. 414 00:59:29,534 --> 00:59:32,284 I will raise a toast- 415 00:59:33,909 --> 00:59:38,492 -for a woman whose love and goodness- 416 00:59:38,575 --> 00:59:42,200 -has made my life perfect. 417 00:59:43,700 --> 00:59:45,159 Cheers to Annie. 418 00:59:46,242 --> 00:59:48,242 For Annie! 419 00:59:56,200 --> 00:59:58,409 -What are you doing? -Fix it there. 420 00:59:58,492 --> 01:00:00,742 -Look this way. -It is good. 421 01:00:02,992 --> 01:00:07,284 -My friends put garlic in. -No. 422 01:00:09,284 --> 01:00:13,117 - Does it taste good? -I'm not hungry. 423 01:00:13,700 --> 01:00:18,742 - Didn't your husband come? -No. He works. 424 01:00:18,825 --> 01:00:20,367 At Christmas? 425 01:00:21,867 --> 01:00:26,159 I would have stayed home too. I thought my father was alone. 426 01:00:27,200 --> 01:00:29,534 And your brothers? 427 01:00:29,617 --> 01:00:32,742 In a warm country in a luxury hotel. 428 01:00:34,409 --> 01:00:36,200 Right, Dad? 429 01:00:38,992 --> 01:00:41,075 Did you get any Christmas cards this year? 430 01:00:42,242 --> 01:00:43,950 Gifts in the mail? 431 01:00:45,450 --> 01:00:47,367 They will probably come. 432 01:00:48,325 --> 01:00:51,117 In half a year you will have a birthday. 433 01:00:52,284 --> 01:00:54,367 Then you get a bottle of rum or tequila- 434 01:00:54,450 --> 01:00:58,909 -or what the national drink is at this year's holiday destination. 435 01:00:58,992 --> 01:01:00,200 What? 436 01:01:05,825 --> 01:01:11,242 Funnily enough, my father's bar cupboard is jam-packed. 437 01:01:12,450 --> 01:01:15,200 His sweet sons have not noticed- 438 01:01:15,284 --> 01:01:18,742 - that their father hasn't drunk in 100 years. 439 01:01:21,159 --> 01:01:23,950 -By the way... -That's enough! 440 01:01:27,242 --> 01:01:29,950 How are you behaving? 441 01:02:06,242 --> 01:02:08,367 Something is wrong with Grace. 442 01:02:09,117 --> 01:02:12,659 -She's not like your daughters. -It is true. 443 01:02:12,742 --> 01:02:16,117 Because she's your daughter. And you hurt her. 444 01:02:16,200 --> 01:02:19,409 She would have turned on us immediately. 445 01:02:20,617 --> 01:02:24,700 If you had given her a chance, she would have gotten used to it. 446 01:02:24,784 --> 01:02:28,700 I wanted her to accept it. 447 01:02:28,784 --> 01:02:31,450 Why should I ask her permission? 448 01:02:31,534 --> 01:02:35,034 That doesn't explain you breaking your promise to me. 449 01:02:35,117 --> 01:02:39,742 I swear I wanted to tell her. 450 01:02:39,825 --> 01:02:41,617 I love you- 451 01:02:41,700 --> 01:02:46,450 -but if you treat your own flesh and blood like that... 452 01:02:48,742 --> 01:02:53,659 ...I don't know what to think about me and you. 453 01:03:58,617 --> 01:03:59,867 Grace! 454 01:04:04,575 --> 01:04:05,825 Grace! 455 01:04:17,534 --> 01:04:20,575 -What do I want? -Yes. 456 01:04:23,325 --> 01:04:27,325 -To be appreciated. -What does it mean to you? 457 01:04:28,867 --> 01:04:30,992 I know what it doesn't mean. 458 01:04:36,284 --> 01:04:38,450 Continue. 459 01:04:38,534 --> 01:04:42,867 That I must be constantly punished for taking care of others. 460 01:04:44,242 --> 01:04:47,367 First for my mother and now my father. 461 01:04:48,867 --> 01:04:53,075 -How does it feel? - Feel it? 462 01:04:55,075 --> 01:04:56,825 Martin? 463 01:04:56,909 --> 01:04:59,034 It's not a feeling. 464 01:04:59,700 --> 01:05:01,117 It is a fact. 465 01:05:10,242 --> 01:05:13,200 When we go through a process- 466 01:05:13,284 --> 01:05:16,617 -we become aware of our life patterns. 467 01:05:18,242 --> 01:05:21,784 Then we observe ourselves. 468 01:05:22,284 --> 01:05:25,992 And we ask what that means. 469 01:05:28,992 --> 01:05:30,409 Any thoughts? 470 01:06:01,159 --> 01:06:03,742 Do you know what? I have had enough. 471 01:06:03,825 --> 01:06:06,075 Pardon? Grace? 472 01:06:06,159 --> 01:06:11,242 Forget it! This is a waste of my time. 473 01:06:18,034 --> 01:06:20,784 God bless you. 474 01:06:56,534 --> 01:06:59,117 Look mom. 475 01:06:59,200 --> 01:07:03,367 -It is embarrassing. - I'll show you. Like this. 476 01:07:05,117 --> 01:07:07,742 Pardon? I'll take a picture. 477 01:07:07,825 --> 01:07:10,617 Great. Thank you. 478 01:07:12,075 --> 01:07:13,950 Now you understand. 479 01:07:16,159 --> 01:07:18,992 - You are a natural talent. -Barely. 480 01:07:19,075 --> 01:07:20,950 Of course you are. 481 01:08:31,034 --> 01:08:32,534 What? 482 01:08:33,492 --> 01:08:36,617 I said: Will you marry me? 483 01:09:01,117 --> 01:09:04,367 - Grace? -Hi Dad. 484 01:09:05,117 --> 01:09:08,325 - Annie. - Hi, Grace. Shall I make tea? 485 01:09:09,784 --> 01:09:12,659 No. Get the girls to bed. 486 01:09:13,409 --> 01:09:14,742 Come on, girls. 487 01:09:16,075 --> 01:09:21,159 -When does it happen? -Now. Immediately. 488 01:09:22,075 --> 01:09:23,492 And your furniture? 489 01:09:24,325 --> 01:09:26,659 Temporarily in storage. 490 01:09:27,700 --> 01:09:30,284 - Grace... - What? 491 01:09:31,575 --> 01:09:35,034 You cannot move into the upper floor. 492 01:09:35,117 --> 01:09:40,742 The house is sold. Martin slipped. Where else would I live? 493 01:09:41,534 --> 01:09:46,867 If you're looking for work here, rent a place. 494 01:09:46,950 --> 01:09:50,784 Why should I? This is my home. 495 01:09:51,742 --> 01:09:53,325 Mother's home. 496 01:09:55,909 --> 01:09:59,742 The hospital probably has accommodation for you. 497 01:10:07,950 --> 01:10:10,075 Is it because of her? 498 01:10:10,159 --> 01:10:13,617 -She doesn't want me here? -Stop it. 499 01:10:14,867 --> 01:10:17,950 You are always welcome to visit. 500 01:10:18,034 --> 01:10:21,284 - But call first. -Can you hear yourself? 501 01:10:21,367 --> 01:10:23,534 Don't talk so loud. 502 01:10:24,409 --> 01:10:27,992 - The girls are sleeping. -They are not your girls. 503 01:10:29,492 --> 01:10:32,659 - I'm your girl! -Grace... 504 01:10:32,742 --> 01:10:37,325 It never meant anything to you. You've always cared about me. 505 01:10:38,659 --> 01:10:40,700 And mother. 506 01:10:42,659 --> 01:10:44,950 You must go now. 507 01:11:33,659 --> 01:11:35,492 Dear Annie... 508 01:11:36,950 --> 01:11:40,241 When I hired you as my father's housekeeper… 509 01:11:41,784 --> 01:11:45,742 ...I didn't know he would manipulate you into moving in. 510 01:11:52,409 --> 01:11:54,700 Can't you see what's happening? 511 01:11:55,949 --> 01:11:58,907 He gets your labor for free. 512 01:12:00,032 --> 01:12:03,282 And everything else he asks you to do. 513 01:12:04,492 --> 01:12:08,200 He always took what he needed. 514 01:12:16,409 --> 01:12:19,617 Louder! 515 01:12:19,700 --> 01:12:22,367 He never thought about the needs of others. 516 01:12:22,450 --> 01:12:25,200 At least not mine or my mother's. 517 01:12:25,284 --> 01:12:28,617 And soon neither will yours. 518 01:12:28,700 --> 01:12:31,034 He can say he loves you- 519 01:12:31,117 --> 01:12:34,366 -but he only thinks of one person. 520 01:12:39,699 --> 01:12:43,699 You are the best, mother. 521 01:12:45,159 --> 01:12:47,117 Do you believe her? 522 01:12:53,116 --> 01:12:56,034 I don't know what to believe. 523 01:12:56,117 --> 01:12:59,950 Whatever you do, put yourself first. 524 01:13:24,575 --> 01:13:29,200 Goodmorning everybody. Grace will replace Dorothy. 525 01:13:29,284 --> 01:13:30,659 Good day. 526 01:13:30,742 --> 01:13:35,034 -Have some tea or coffee. -No thanks. 527 01:13:36,534 --> 01:13:39,242 -Grace Grimes, right? - Yeah. 528 01:13:39,325 --> 01:13:41,242 Joyce O'Malley. 529 01:13:41,325 --> 01:13:44,492 - I think we went to school together. -Is it true? 530 01:13:45,492 --> 01:13:49,325 - You were supposed to take care of your mother. -It is true. 531 01:13:50,742 --> 01:13:54,867 I thought it was pretty incredible. 532 01:13:54,950 --> 01:13:57,325 -Is Howard your father? -Yes. 533 01:13:57,409 --> 01:14:00,159 I'm good friends with Kelly. 534 01:14:00,242 --> 01:14:02,034 -Kelly? - Annie's daughter. 535 01:14:02,117 --> 01:14:03,784 Well yes. 536 01:14:03,867 --> 01:14:08,617 -What a sweet older couple. -Annie and Howard? Definitely! 537 01:14:08,700 --> 01:14:11,200 Just imagine. To fall in love at their age. 538 01:14:11,284 --> 01:14:14,159 You still have hope, Peggy. 539 01:14:15,242 --> 01:14:18,784 -When is the wedding? - It has not been decided. 540 01:14:18,867 --> 01:14:22,034 Grace? Are your dad and Annie on a date? 541 01:14:27,575 --> 01:14:29,742 Catch me! 542 01:14:49,992 --> 01:14:53,909 - Then that's enough. -No. 543 01:14:53,992 --> 01:14:56,992 - I end up at the morgue. - Or the nursing home. 544 01:14:57,075 --> 01:14:58,700 What is it? 545 01:14:58,784 --> 01:15:01,117 Old people are left there- 546 01:15:01,200 --> 01:15:04,325 -when they get too old or the family goes on holiday. 547 01:15:04,409 --> 01:15:07,784 -Like with a dog? - Yes, like with a dog. 548 01:15:08,617 --> 01:15:10,825 But you don't have to be on a leash. 549 01:15:12,367 --> 01:15:15,034 Howard! Howard! You best! 550 01:15:27,367 --> 01:15:30,325 It was an ischemic stroke. 551 01:15:32,742 --> 01:15:37,409 -Okay. - His seizure was probably a warning. 552 01:15:40,367 --> 01:15:45,409 -What seizure? -The one he had in November. 553 01:15:46,742 --> 01:15:48,492 What are you talking about? 554 01:16:06,075 --> 01:16:07,742 Grace. 555 01:16:25,034 --> 01:16:27,909 -Why hasn't anyone told me? -Which? 556 01:16:29,075 --> 01:16:32,409 About father's seizure in November. 557 01:16:32,492 --> 01:16:35,742 He said it was just too high blood pressure. 558 01:16:36,284 --> 01:16:39,284 Do you then do an MRI scan? 559 01:16:41,284 --> 01:16:44,825 Let me tell you what else my father has hidden from you. 560 01:16:46,492 --> 01:16:51,409 A serious stroke five years ago forced his retirement. 561 01:16:51,492 --> 01:16:55,617 - If only I had known. - I said that when I hired you. 562 01:16:55,700 --> 01:16:59,700 Peace and quiet, right? Let him be. 563 01:16:59,784 --> 01:17:02,284 How did it go? 564 01:17:02,367 --> 01:17:06,992 You put your grandchildren in the car even though he has a permanent driving ban. 565 01:17:07,075 --> 01:17:08,992 You let it happen. 566 01:17:09,075 --> 01:17:11,409 -I did not know it. -Exact. 567 01:17:11,492 --> 01:17:14,909 You see a charming, loving man. 568 01:17:14,992 --> 01:17:18,492 But he does as he sees fit, regardless of the consequences for you- 569 01:17:18,575 --> 01:17:20,992 -or anyone else. 570 01:17:31,867 --> 01:17:35,409 What has he told about my mother and me? 571 01:17:35,492 --> 01:17:41,492 He said he didn't support you when he should have. 572 01:17:47,784 --> 01:17:49,742 He left me… 573 01:17:50,784 --> 01:17:52,284 ...alene... 574 01:17:53,742 --> 01:17:56,325 ...with my clinically depressed mother. 575 01:17:58,242 --> 01:18:00,992 I was only 14. 576 01:18:02,284 --> 01:18:09,242 Fed, washed and changed clothes if I could get her out of bed. 577 01:18:11,784 --> 01:18:13,492 I just knew that… 578 01:18:14,659 --> 01:18:18,784 I had to get my mom dressed for dad's homecoming. 579 01:18:20,909 --> 01:18:23,325 The worse she got- 580 01:18:23,409 --> 01:18:27,367 - the faster my father disappeared far out to sea. 581 01:18:31,659 --> 01:18:33,742 When my mother drowned... 582 01:18:36,200 --> 01:18:38,325 ...he blamed me. 583 01:18:40,284 --> 01:18:42,450 Because I wasn't there. 584 01:18:45,534 --> 01:18:47,784 I was not there. 585 01:18:48,450 --> 01:18:50,325 I better go. 586 01:18:57,659 --> 01:19:02,117 - Now he doesn't help. Do you know why? -I have to go. 587 01:19:02,200 --> 01:19:05,617 -Because of you. - I'll leave you alone. 588 01:19:06,284 --> 01:19:10,075 Yes, you just go! And stay away! 589 01:19:56,159 --> 01:19:58,367 Wait, Dad. I am helping you. 590 01:20:01,700 --> 01:20:04,409 So here we are. Welcome home. 591 01:20:05,242 --> 01:20:08,034 Such. It is fine. 592 01:20:08,700 --> 01:20:11,325 You will be well again soon. 593 01:20:11,825 --> 01:20:15,492 Such. You just have to keep going. Such. 594 01:20:15,575 --> 01:20:18,242 Would you like some tea? I put water over. 595 01:20:42,117 --> 01:20:46,742 I will work shorter days so I can be here if needed. 596 01:20:52,409 --> 01:20:54,700 We'll be fine, Dad. 597 01:22:54,950 --> 01:22:57,200 Here you go. 598 01:23:02,492 --> 01:23:04,575 Where is my phone? 599 01:23:06,617 --> 01:23:09,492 Grace? Where did you put the phone? 600 01:23:11,117 --> 01:23:12,409 So, Dad… 601 01:23:14,034 --> 01:23:15,659 Grace? 602 01:23:28,450 --> 01:23:30,992 -Hey, Grace. -Annie. 603 01:23:31,075 --> 01:23:34,825 -I want to talk to Howard. -No. 604 01:23:34,909 --> 01:23:38,450 -Why not? - He must not be upset. 605 01:23:38,534 --> 01:23:42,367 If you care about my father's welfare, please go. 606 01:23:46,700 --> 01:23:51,659 - I want to talk to him. -You have to go. 607 01:24:01,909 --> 01:24:03,284 Annie! 608 01:24:16,242 --> 01:24:17,450 Annie! 609 01:24:28,742 --> 01:24:30,117 Annie! 610 01:24:32,200 --> 01:24:33,742 Annie! 611 01:24:33,825 --> 01:24:38,409 -Dad, what are you doing? - Annie! 612 01:24:38,492 --> 01:24:41,492 -Far... -Annie... 613 01:24:53,075 --> 01:24:55,367 You must be hungry. 614 01:24:59,242 --> 01:25:01,159 What did you say to Annie? 615 01:25:03,950 --> 01:25:05,492 Answer me. 616 01:25:09,825 --> 01:25:15,200 That you need rest. That you have to be taken care of. 617 01:25:19,075 --> 01:25:21,450 She can take care of me. 618 01:25:23,575 --> 01:25:25,867 Do you want the same thing to happen again? 619 01:25:27,492 --> 01:25:28,825 But worse? 620 01:25:29,992 --> 01:25:33,034 If I can't be with her... 621 01:25:35,200 --> 01:25:37,825 ...I might as well be dead. 622 01:25:41,617 --> 01:25:42,909 What? 623 01:25:47,242 --> 01:25:49,409 That's what mother used to say. 624 01:25:53,992 --> 01:25:55,825 About you. 625 01:26:13,075 --> 01:26:15,867 Okay. Let's get started. 626 01:26:54,784 --> 01:26:57,075 Far! 627 01:26:57,950 --> 01:27:00,492 Daddy, look at me! 628 01:27:38,825 --> 01:27:41,575 Hello! Can I help you? 629 01:27:42,409 --> 01:27:47,325 -I'm going to visit Howard Grimes. -Yes. Are you family? 630 01:27:48,617 --> 01:27:51,700 -No, but I'm... -I'm sorry. 631 01:27:56,242 --> 01:27:59,492 - Can I put something for him? -Yes. 632 01:28:00,742 --> 01:28:04,034 -Who should I say it's from? - Annie. 633 01:28:05,409 --> 01:28:08,075 -Annie Bell? -And. 634 01:28:11,242 --> 01:28:13,409 He rests outside. 635 01:28:15,325 --> 01:28:18,409 There he is. At the bench. 636 01:28:19,992 --> 01:28:22,409 -Here you go. -Thanks. 637 01:28:56,867 --> 01:28:58,200 Howard? 638 01:29:08,909 --> 01:29:12,284 -Annie. -Howard. 639 01:29:17,450 --> 01:29:19,409 I have something for you. 640 01:29:24,492 --> 01:29:26,742 Don't cry, my friend. 641 01:29:27,867 --> 01:29:29,242 Pardon. 642 01:29:40,534 --> 01:29:46,617 What we had together was wonderful. 643 01:29:54,325 --> 01:29:57,284 Yes, it was. 644 01:30:01,284 --> 01:30:04,075 Should we still get married? 645 01:30:07,450 --> 01:30:09,492 If you still want to. 646 01:30:15,950 --> 01:30:19,409 With all my heart. 647 01:30:22,492 --> 01:30:24,700 Nothing would make me happier. 648 01:30:26,409 --> 01:30:30,992 Then it's settled. 649 01:31:33,409 --> 01:31:34,825 Hallo? 650 01:32:09,325 --> 01:32:12,034 - Was he alone? -No. 651 01:33:19,784 --> 01:33:22,950 - You were with him, when he... - Yes. 652 01:33:28,825 --> 01:33:31,159 I just wanted to say… 653 01:33:34,367 --> 01:33:35,950 So. 654 01:33:37,700 --> 01:33:39,284 So. 655 01:41:40,075 --> 01:41:43,325 Danish texts: Rikke Thomsen Iyuno