1 00:00:29,028 --> 00:00:37,869 Shh... 2 00:00:37,871 --> 00:00:38,913 Did we get it? 3 00:00:43,417 --> 00:00:44,710 - We did it! - Hey! 4 00:00:52,051 --> 00:00:53,344 Turn around... 5 00:00:53,386 --> 00:00:54,721 Look at the camera! 6 00:00:57,307 --> 00:02:02,369 Hey, hey, hey... wait! Wait... 7 00:02:02,371 --> 00:02:03,373 Tots? 8 00:02:05,332 --> 00:02:06,334 Beans? 9 00:02:12,298 --> 00:02:16,675 Okay. 10 00:02:16,677 --> 00:02:19,137 Shaw. Didn't you notice? 11 00:02:19,139 --> 00:02:20,807 - Yeah... - You're acting different. 12 00:02:22,057 --> 00:02:23,143 You alright, man? 13 00:02:58,344 --> 00:02:59,596 No. 14 00:03:00,347 --> 00:03:01,514 Mommy. 15 00:03:01,889 --> 00:03:02,848 Mommy. 16 00:03:02,890 --> 00:03:03,849 Mommy. 17 00:03:03,891 --> 00:03:04,850 Mommy. 18 00:03:04,893 --> 00:03:05,852 Mommy. 19 00:03:05,894 --> 00:03:06,853 Mommy. 20 00:03:06,895 --> 00:03:09,147 Mommy. 21 00:03:09,188 --> 00:03:17,197 Mommy! 22 00:03:33,045 --> 00:03:34,046 Mom? 23 00:03:52,314 --> 00:03:53,608 Ma'am! 24 00:03:59,406 --> 00:04:00,824 Prominence Bank. 25 00:04:05,662 --> 00:04:07,122 I need your attention. 26 00:04:07,747 --> 00:04:09,913 Your attention please. 27 00:04:09,915 --> 00:04:11,126 Carl, sit down. 28 00:04:12,335 --> 00:04:13,920 Mary-Alice, turn around. 29 00:04:15,587 --> 00:04:16,923 Your attention! 30 00:04:18,091 --> 00:04:19,466 Eyes up here. 31 00:04:19,509 --> 00:04:23,388 Those of you that will be missing school next week... 32 00:04:23,430 --> 00:04:25,098 ...to go hunting, 33 00:04:25,348 --> 00:04:28,225 need to have this permission slip form signed, 34 00:04:28,267 --> 00:04:29,643 and returned to me... 35 00:04:29,685 --> 00:04:33,437 tomorrow afternoon at the very latest. 36 00:04:33,439 --> 00:04:35,774 Those that don't return their forms... 37 00:04:36,192 --> 00:04:37,276 Shaw. 38 00:04:37,317 --> 00:04:39,278 Shaw! 39 00:04:39,319 --> 00:04:41,488 Hey. 40 00:04:41,531 --> 00:04:42,781 You fell asleep. 41 00:04:42,824 --> 00:04:45,117 ...all of your classroom work, and homework... 42 00:04:46,119 --> 00:04:47,287 must be completed. 43 00:05:31,497 --> 00:05:42,005 Hey, come on, move! 44 00:05:42,007 --> 00:05:43,133 Hey! 45 00:05:43,175 --> 00:05:44,176 Stop! 46 00:05:45,177 --> 00:05:46,137 Hey! 47 00:05:46,178 --> 00:05:47,763 I'm sorry... 48 00:06:12,747 --> 00:06:14,749 Uh... yeah. 49 00:06:18,545 --> 00:06:20,713 Yeah, this is William Templeton. 50 00:06:29,639 --> 00:06:31,057 Oh... 51 00:07:10,846 --> 00:07:12,473 Take your time. 52 00:07:12,514 --> 00:07:14,141 I'll be right outside. 53 00:08:08,237 --> 00:08:10,824 There any other surviving family members? 54 00:08:14,661 --> 00:08:16,329 Well, my mom... 55 00:08:16,370 --> 00:08:17,871 Shaw's grandmom. 56 00:08:19,874 --> 00:08:23,336 She, uh... lives in Erie. 57 00:08:25,088 --> 00:08:26,798 I haven't talked to her in years. 58 00:08:26,839 --> 00:08:28,424 Her choice, not mine. 59 00:08:31,093 --> 00:08:33,429 What kinda relationship do you have with Shaw? 60 00:08:34,556 --> 00:08:37,017 Well after Karen and I got separated... 61 00:08:38,726 --> 00:08:42,062 she didn't want me around, so I didn't see him much. 62 00:08:45,066 --> 00:08:47,944 You mind me askin' the reason for the separation? 63 00:08:48,861 --> 00:08:52,197 Didn't get along was the main reason. 64 00:08:56,702 --> 00:08:59,456 Then I had a drinkin' problem, that didn't help any. 65 00:09:03,375 --> 00:09:05,044 Still have a drinkin' problem? 66 00:09:05,086 --> 00:09:07,212 Two and a half years, clean and sober. 67 00:09:07,589 --> 00:09:09,796 Never felt better. 68 00:09:09,798 --> 00:09:11,717 I'm gonna have to be frank with you. 69 00:09:11,759 --> 00:09:13,135 I'm concerned... 70 00:09:14,053 --> 00:09:15,387 about Shaw's welfare. 71 00:09:16,764 --> 00:09:19,016 A 15-year-old boy found his mother's body... 72 00:09:19,058 --> 00:09:27,647 and was alone with it for a day and a half. 73 00:09:27,649 --> 00:09:29,735 Now, I don't know if you wanna, you know... 74 00:09:29,778 --> 00:09:33,072 pair him up with a therapist or something, I don't know. 75 00:09:35,908 --> 00:09:37,117 Alright... 76 00:09:40,788 --> 00:09:42,915 We're gonna release you now, okay? 77 00:09:44,500 --> 00:09:46,168 Yeah? Alright. 78 00:09:46,251 --> 00:09:48,003 Go home and get some sleep. 79 00:09:52,591 --> 00:10:00,931 Go ahead. 80 00:10:00,933 --> 00:10:02,101 Hey... 81 00:10:29,169 --> 00:10:37,634 You wanna talk about it? 82 00:10:37,636 --> 00:10:52,190 Can if you want. 83 00:10:52,192 --> 00:10:53,569 ...very evil stuff. 84 00:10:55,321 --> 00:10:57,407 And I got... enraged. I looked at him as a man... 85 00:10:59,325 --> 00:11:01,745 ...as a scumbag, as an enemy of humanity, and all my genetics said, 86 00:11:01,827 --> 00:11:03,871 that's the enemy. 87 00:11:03,913 --> 00:11:05,623 And so I wanted to come on air and really tell you what I 88 00:11:05,664 --> 00:11:08,668 thinkabout it. 89 00:11:08,710 --> 00:11:11,171 I don't... because he's a predator! 90 00:11:17,844 --> 00:11:19,346 You remember Patton? 91 00:11:21,014 --> 00:11:22,557 Well, he's big now. 92 00:11:28,897 --> 00:11:30,190 Who's that? 93 00:11:31,066 --> 00:11:32,359 Who's that? 94 00:11:33,360 --> 00:11:35,235 I don't think he remembers you. 95 00:12:05,475 --> 00:12:06,725 Hey! 96 00:12:06,768 --> 00:12:08,519 Hey! 97 00:12:08,561 --> 00:12:09,896 Can you help me with this? 98 00:12:16,152 --> 00:12:17,112 Where do you want it? 99 00:12:17,153 --> 00:12:19,778 I don't know... 100 00:12:19,780 --> 00:12:21,073 Over here. Over here. 101 00:12:21,950 --> 00:12:24,244 No. Actually... let's go over here. 102 00:12:28,914 --> 00:12:30,332 Just set it here for now. 103 00:12:32,961 --> 00:12:34,421 What's it for? 104 00:12:34,837 --> 00:12:38,756 Well, this is just for a little while, until... 105 00:12:38,758 --> 00:12:40,093 You expect me to sleep on it? 106 00:12:41,177 --> 00:12:42,678 Well, it's not that bad. 107 00:12:43,303 --> 00:12:44,805 You know, just, uh... 108 00:12:44,847 --> 00:12:45,848 No. 109 00:12:46,099 --> 00:12:47,642 What... are you worried about this? 110 00:12:47,683 --> 00:12:49,144 Yeah. 111 00:12:49,184 --> 00:12:52,062 It's just a water stain. I'm gonna put the sheet over it. 112 00:12:52,105 --> 00:12:53,731 You won't even know it's there. 113 00:12:53,773 --> 00:12:55,815 Then you sleep on it. 114 00:12:55,817 --> 00:12:57,235 Well, this is your bed. 115 00:12:57,277 --> 00:13:00,572 No. I'm not doing it. I'm not sleeping on this shitty cot, 116 00:13:00,613 --> 00:13:02,741 in this shitty house. I'm not doing it. 117 00:13:02,782 --> 00:13:05,160 It's what we've got, alright? You're gonna have to 118 00:13:05,201 --> 00:13:06,827 deal with it. 119 00:13:12,792 --> 00:13:14,127 What are you, tough? 120 00:13:14,961 --> 00:13:16,337 What? 121 00:13:16,546 --> 00:13:18,465 You're some kind of a bad-ass? 122 00:13:19,883 --> 00:13:21,301 Is that it? 123 00:13:25,971 --> 00:13:28,723 I didn't have to keep you. 124 00:13:28,725 --> 00:13:29,725 Okay? 125 00:13:30,684 --> 00:13:33,479 I can give you back anytime I want. 126 00:13:35,981 --> 00:13:42,697 As long as you stay under this roof, you treat me with respect. 127 00:13:42,739 --> 00:13:45,700 So check that shitty attitude right at the door. 128 00:13:45,741 --> 00:13:47,241 Or I'll end it. 129 00:13:47,243 --> 00:13:48,703 Right fucking now. 130 00:13:49,203 --> 00:13:51,704 You got it? 131 00:13:51,706 --> 00:13:52,706 Yes. 132 00:13:53,166 --> 00:13:54,209 Yes, sir. 133 00:13:54,668 --> 00:13:55,668 Yes, sir. 134 00:14:13,019 --> 00:14:14,229 Sleep well? 135 00:14:19,900 --> 00:14:21,527 Did you get a haircut? 136 00:14:23,529 --> 00:14:24,530 No. 137 00:14:28,118 --> 00:14:29,619 Handsome boy. 138 00:14:49,639 --> 00:14:50,639 Thank you. 139 00:15:25,091 --> 00:15:30,844 Dad. 140 00:15:30,846 --> 00:15:32,264 Dad! 141 00:15:36,811 --> 00:15:39,439 I need to get some stuff from mom's house. 142 00:15:41,774 --> 00:15:44,858 What time is it? 143 00:15:44,860 --> 00:15:45,944 Um, I don't know. 144 00:15:50,991 --> 00:15:52,951 Flea market opens in a couple hours... 145 00:15:52,994 --> 00:15:54,620 Why do you have my phone? 146 00:15:56,373 --> 00:15:58,541 I'm sorry, is this your phone? 147 00:16:00,125 --> 00:16:02,294 You pay the bill for it? 148 00:16:03,004 --> 00:16:03,962 Hm? 149 00:16:04,004 --> 00:16:05,631 Come on, come on, I need it. 150 00:16:06,548 --> 00:16:08,425 Well if you don't pay the bill, it's not really 151 00:16:08,467 --> 00:16:10,469 your phone, is it? 152 00:16:17,976 --> 00:16:19,978 Don't forget to look in the truck! 153 00:16:26,235 --> 00:16:29,655 My main strategy for finding big bucks is to hunt the does. 154 00:16:31,032 --> 00:16:32,951 ...locate where the does are feeding and bedding 155 00:16:32,991 --> 00:16:34,451 during the rut. 156 00:16:34,494 --> 00:16:35,452 If there are good bucks in the area, 157 00:16:35,495 --> 00:16:38,539 it's just a matter of putting in your time to get a 158 00:16:38,581 --> 00:16:39,581 look at one. 159 00:16:39,666 --> 00:16:40,709 I'd scouted a ton. 160 00:16:41,167 --> 00:16:42,502 So I was ready... 161 00:17:27,212 --> 00:17:28,339 What are you doing? 162 00:17:28,381 --> 00:17:30,050 Setting up, Walt. 163 00:17:30,133 --> 00:17:31,718 - You do not have this stall reserved. 164 00:17:31,759 --> 00:17:32,885 -Now hang on, hang on. 165 00:17:33,053 --> 00:17:35,055 It's my bad. Alright? Are we cool? 166 00:17:36,096 --> 00:17:37,766 Huh? Are we good? 167 00:17:38,767 --> 00:17:39,768 Go on. 168 00:17:41,227 --> 00:17:42,394 Fucking degenerate. 169 00:17:43,145 --> 00:17:56,740 Thank you, Walter. 170 00:17:56,742 --> 00:17:59,412 When are we gonna have a funeral for mom? 171 00:18:00,747 --> 00:18:02,664 I haven't thought that far ahead. 172 00:18:03,165 --> 00:18:04,541 Lot to do. 173 00:18:04,584 --> 00:18:06,503 Shouldn't we be making arrangements? 174 00:18:11,090 --> 00:18:18,429 You got cigarettes? 175 00:18:18,431 --> 00:18:21,601 Can't put my life on hold just 'cause... You got a light? 176 00:18:27,981 --> 00:18:29,942 Just 'cause a few things change, you know? 177 00:18:31,277 --> 00:18:35,654 We're gonna have a funeral though, right? 178 00:18:35,656 --> 00:18:36,990 Hey! 179 00:18:37,032 --> 00:18:38,158 Take a walk. Go on. 180 00:18:38,201 --> 00:18:39,285 Where? 181 00:18:39,326 --> 00:18:40,619 Go on. 182 00:18:45,208 --> 00:18:48,209 - Is that Shaw? - Yeah. 183 00:18:48,211 --> 00:18:50,130 Thought he didn't visit with you no more. 184 00:18:50,171 --> 00:18:51,631 Well, he does now. 185 00:19:39,346 --> 00:19:40,555 Oh, man. 186 00:19:47,686 --> 00:19:49,521 So he's gonna live with you now? 187 00:19:51,066 --> 00:19:52,692 I don't know... 188 00:19:53,108 --> 00:19:55,861 I mean, I hadn't talked to her for... for months. 189 00:19:55,903 --> 00:19:56,904 Except once. 190 00:19:58,573 --> 00:19:59,865 I guess it just... 191 00:20:00,282 --> 00:20:01,784 snuck up on her. 192 00:20:02,410 --> 00:20:03,912 Man, I'm sorry. 193 00:20:04,371 --> 00:20:05,372 But... 194 00:20:05,413 --> 00:20:10,458 I guess it's good at least you divorced her. 195 00:20:10,460 --> 00:20:13,460 I mean, well, think about it. 196 00:20:13,462 --> 00:20:14,713 You'd be stuck with all her debt... 197 00:20:15,714 --> 00:20:18,300 and you don't owe her anything anymore. 198 00:20:18,384 --> 00:20:19,760 Right? 199 00:20:20,386 --> 00:20:22,971 Maybe you'll finally take off that damn ring. 200 00:20:36,236 --> 00:20:38,611 Hey! 201 00:20:38,613 --> 00:20:41,780 What are you doing here, faggot? 202 00:20:41,782 --> 00:20:43,117 Yeah, go around him. 203 00:20:44,911 --> 00:20:45,912 Shaw! 204 00:20:47,913 --> 00:20:48,914 Shaw! 205 00:20:49,415 --> 00:20:50,914 Hey! 206 00:20:50,916 --> 00:20:51,875 Yeah. 207 00:20:51,917 --> 00:20:52,918 Grab his cigarettes. 208 00:20:54,837 --> 00:20:57,298 What's your problem, asshole? Why so fucking rude? 209 00:20:57,339 --> 00:20:58,465 Get the fuck off me! 210 00:20:58,508 --> 00:20:59,467 Stop! 211 00:20:59,509 --> 00:21:00,634 Stop! 212 00:21:00,676 --> 00:21:03,429 - Give them back, you stupid hick! - Settle down! 213 00:21:03,471 --> 00:21:04,431 Hey, hey, hey... 214 00:21:04,471 --> 00:21:05,514 Hillbilly piece of shit. 215 00:21:05,597 --> 00:21:07,933 Whoa, what's the problem here, killer? 216 00:21:08,351 --> 00:21:09,978 - Stop! - Dad! 217 00:21:11,479 --> 00:21:12,939 Is that Shaw? 218 00:21:12,980 --> 00:21:14,106 Let me go! 219 00:21:14,148 --> 00:21:15,441 You calm? 220 00:21:15,482 --> 00:21:16,775 I didn't do anything. 221 00:21:17,527 --> 00:21:18,778 What's going on? 222 00:21:19,612 --> 00:21:21,781 These fucking rednecks jumped me. 223 00:21:22,323 --> 00:21:23,867 This your boy, Will? 224 00:21:25,035 --> 00:21:26,411 Yeah. 225 00:21:26,452 --> 00:21:31,788 Keep him on a leash, will ya? 226 00:21:31,790 --> 00:21:34,793 You let that little faggot get the best of you? 227 00:21:59,527 --> 00:22:00,987 Here. 228 00:23:40,670 --> 00:23:41,671 Did we get it? 229 00:23:41,755 --> 00:23:43,089 I don't know. 230 00:23:48,595 --> 00:23:50,096 Your dad got right on him. 231 00:23:50,512 --> 00:23:52,097 I'll be damned. 232 00:23:54,851 --> 00:24:20,624 How many points you got? 233 00:24:20,626 --> 00:24:23,126 Shaw! 234 00:24:23,128 --> 00:25:00,832 Take what you need, I don't have all day! 235 00:25:00,834 --> 00:25:35,365 I'm up. Okay. 236 00:25:35,367 --> 00:25:36,368 What does it say? 237 00:25:42,709 --> 00:25:49,796 Dad! 238 00:25:49,798 --> 00:25:51,050 Dad. 239 00:25:56,096 --> 00:25:57,557 Is it about mom's funeral? 240 00:25:59,808 --> 00:26:01,019 Yeah. 241 00:26:01,060 --> 00:26:02,895 Four grand for a casket. 242 00:27:24,978 --> 00:27:26,645 - You with the family? - Um... 243 00:27:26,688 --> 00:27:29,024 - The wake's not till five... - I'm here about my mom? 244 00:27:29,065 --> 00:27:30,482 Karen Templeton? 245 00:27:31,067 --> 00:27:33,028 Did you come by yourself? You're gonna need an adult... 246 00:27:33,068 --> 00:27:35,238 - Yeah, but I can... - You gotta get an adult. 247 00:27:35,320 --> 00:27:37,531 - No, I can... - Come back with your father. 248 00:27:38,324 --> 00:27:39,659 But my mom is here, right? 249 00:27:39,701 --> 00:27:42,287 You gotta talk to your father about that. I can't help you. 250 00:27:42,327 --> 00:27:43,747 Sorry! 251 00:28:23,744 --> 00:29:05,910 - That it? - Yeah. 252 00:29:05,912 --> 00:29:06,871 Hey! 253 00:29:06,913 --> 00:29:07,913 Shaw! 254 00:29:09,624 --> 00:29:10,750 What? 255 00:29:10,791 --> 00:29:11,875 What're you doing? 256 00:29:11,917 --> 00:29:13,168 Nothing. 257 00:29:14,921 --> 00:29:16,131 What's that? 258 00:29:18,133 --> 00:29:19,174 It's not mine. 259 00:29:19,259 --> 00:29:20,842 You got more of 'em? 260 00:29:20,844 --> 00:29:21,928 No. 261 00:29:21,970 --> 00:29:24,431 Hey, keep lying to me, see what happens. 262 00:29:31,270 --> 00:29:33,770 Where'd you get these? 263 00:29:33,772 --> 00:29:35,190 Stole 'em from my dad. 264 00:29:40,279 --> 00:29:43,365 - How's everything at home? - Sucks, what do you think? 265 00:29:45,160 --> 00:29:46,786 Your dad treatin' you alright? 266 00:29:46,827 --> 00:29:51,956 No. He's an asshole. 267 00:29:51,958 --> 00:29:53,500 Alright. 268 00:29:53,542 --> 00:29:56,587 The funeral director called us 'cause you been out here. 269 00:29:56,628 --> 00:29:57,629 So... 270 00:29:58,006 --> 00:30:59,606 Don't hang out here no more. 271 00:30:59,608 --> 00:31:00,818 Like Santa. 272 00:31:00,859 --> 00:31:01,860 Yeah. 273 00:31:01,903 --> 00:31:03,070 I'm Santa. 274 00:31:03,113 --> 00:31:04,072 You want a present? 275 00:31:04,114 --> 00:31:06,365 - Yeah, I do. I deserve it. - Yeah? 276 00:31:07,241 --> 00:31:09,201 Are you here by yourself? 277 00:31:09,952 --> 00:31:11,745 Will. She loves me. 278 00:31:14,457 --> 00:31:15,542 John. 279 00:31:17,126 --> 00:31:18,377 She's a whore. 280 00:31:21,131 --> 00:31:22,548 Just sayin'. 281 00:31:22,882 --> 00:31:23,883 I don't give a shit. 282 00:31:26,219 --> 00:31:28,304 Are you in, or not? 283 00:31:29,055 --> 00:31:31,805 No... I don't know. 284 00:31:31,807 --> 00:31:32,975 Come on. Come on! 285 00:31:33,058 --> 00:31:34,601 I can't! Come on, I... 286 00:31:34,644 --> 00:31:36,893 It's too much! 287 00:31:36,895 --> 00:31:39,646 What? 288 00:31:39,648 --> 00:31:41,066 What? 289 00:31:41,108 --> 00:31:42,568 What's with you? 290 00:31:42,609 --> 00:31:44,319 No, no, no. What's with you? 291 00:31:44,612 --> 00:31:46,031 Me? 292 00:31:46,071 --> 00:31:48,407 Yeah, you're acting weird and you know it, right? 293 00:31:48,450 --> 00:32:45,671 You're acting weird. 294 00:32:45,673 --> 00:32:46,840 Oooooo... 295 00:32:57,352 --> 00:32:58,812 Oh, what the... 296 00:33:06,027 --> 00:33:07,319 Jesus. 297 00:33:49,237 --> 00:33:52,032 It's $250 for both at once. 298 00:33:52,073 --> 00:33:53,199 Uh, no. 299 00:33:53,240 --> 00:33:54,616 One at a time. 300 00:33:57,244 --> 00:33:58,370 I ain't got that kinda money. 301 00:33:59,247 --> 00:34:01,082 I'll cover you, pay me back later. 302 00:34:01,124 --> 00:34:02,125 I can't. 303 00:34:02,208 --> 00:34:03,335 John! 304 00:34:03,375 --> 00:34:06,296 Come on, it's not like your ex is gonna find out. 305 00:34:06,378 --> 00:34:07,546 I don't wanna do this. 306 00:34:07,588 --> 00:34:09,798 What are you... this is gonna be good for you. 307 00:34:09,882 --> 00:34:11,717 - I'm doing this for you. - Who's up first? 308 00:34:11,760 --> 00:34:13,178 - Let's just leave. - Go around. 309 00:34:13,219 --> 00:34:14,762 We ain't goin' nowhere. 310 00:34:16,972 --> 00:34:18,141 Watch out. 311 00:34:18,224 --> 00:34:19,601 Here. 312 00:34:20,226 --> 00:34:21,644 Alright. 313 00:34:52,257 --> 00:34:53,592 You're up. 314 00:34:54,260 --> 00:34:55,470 No... 315 00:34:56,304 --> 00:34:57,931 Already paid. 316 00:34:59,014 --> 00:35:01,264 I don't care. 317 00:35:01,266 --> 00:35:04,936 You're full of shit. 318 00:35:04,938 --> 00:35:05,896 Did you... 319 00:35:05,938 --> 00:35:07,940 Did you ever even get a divorce? 320 00:35:12,445 --> 00:35:14,114 It's true, isn't it? 321 00:35:17,199 --> 00:35:18,826 You're still married. 322 00:35:22,288 --> 00:35:25,331 You're a bad fucking liar. 323 00:35:25,333 --> 00:35:27,876 So what happened to that money I lent you? 324 00:35:30,338 --> 00:35:31,339 Fuck. 325 00:35:31,505 --> 00:35:32,923 You said... 326 00:35:32,965 --> 00:35:36,094 You told me you needed a few grand to buy Karen out, 327 00:35:36,135 --> 00:35:39,014 so you wouldn't have to pay alimony. 328 00:35:45,853 --> 00:35:46,855 Shit! 329 00:35:51,192 --> 00:35:52,318 There we go. 330 00:35:52,360 --> 00:35:53,528 Fuck that shit! 331 00:37:59,320 --> 00:38:00,989 Pass that back, please. 332 00:38:13,460 --> 00:38:14,668 Hey, Robbie. 333 00:38:14,710 --> 00:38:16,128 Hey, Robbie. 334 00:38:16,295 --> 00:38:18,172 - Little shit. - Stop! 335 00:38:21,175 --> 00:38:36,313 Faggot. 336 00:38:36,315 --> 00:38:38,398 Get out of my way. 337 00:38:38,400 --> 00:38:39,360 Why? 338 00:38:39,402 --> 00:38:41,653 I don't have time for your bullshit. 339 00:38:42,530 --> 00:38:43,990 Move! 340 00:38:44,824 --> 00:38:46,990 Get the fuck out of my way! 341 00:38:46,992 --> 00:38:48,202 Give me your wallet. 342 00:38:53,333 --> 00:38:54,501 Huh? 343 00:38:54,541 --> 00:38:56,251 Get the fuck off me! 344 00:38:56,920 --> 00:38:57,878 I'll kill you. 345 00:38:57,920 --> 00:38:58,879 Gimme your wallet. 346 00:38:58,922 --> 00:39:00,423 - No. - Gimme your fucking wallet. 347 00:39:00,507 --> 00:39:41,295 No, get the... get off me! 348 00:39:41,297 --> 00:39:45,383 Hand 'em out, boy. 349 00:39:45,385 --> 00:39:46,883 Shaw! Hey, hey! 350 00:39:46,885 --> 00:39:47,887 Shaw. 351 00:39:48,471 --> 00:39:49,889 Hey, uh... 352 00:39:51,557 --> 00:39:53,059 I'm sorry about your mom. 353 00:39:55,269 --> 00:39:57,061 I gotta go. 354 00:39:57,063 --> 00:39:58,023 Robbie! 355 00:39:58,063 --> 00:41:05,796 Oh. Bye! 356 00:41:05,798 --> 00:41:07,592 - Give me my wallet. - No. 357 00:41:07,634 --> 00:41:08,760 Just give it to me! 358 00:41:08,802 --> 00:41:09,803 Give me my wallet! 359 00:41:10,637 --> 00:41:12,013 Hey, what's going on? 360 00:41:14,516 --> 00:41:16,017 Let his wallet alone! 361 00:41:19,478 --> 00:41:24,481 Give me my wallet! 362 00:41:24,483 --> 00:41:26,360 Fuck you. Fuck you! 363 00:41:26,402 --> 00:41:27,486 Get outta here! 364 00:46:00,969 --> 00:46:02,262 Mom, I'm back! 365 00:46:19,987 --> 00:46:21,280 Mom? 366 00:46:41,634 --> 00:46:42,635 Mom? 367 00:46:51,894 --> 00:46:53,146 Mom? 368 00:47:56,583 --> 00:47:57,585 Mom? 369 00:48:01,922 --> 00:48:03,215 Mom... 370 00:48:04,050 --> 00:48:05,719 What should I do? 371 00:48:08,722 --> 00:48:09,764 You need to... 372 00:48:10,139 --> 00:48:11,724 You gotta get up. 373 00:48:12,391 --> 00:48:13,893 I... I gotta go to school. 374 00:48:20,108 --> 00:48:21,568 I'll be back, mom! 375 00:48:35,081 --> 00:48:36,291 Okay... 376 00:48:39,501 --> 00:48:41,462 Shaw... didn't you notice? 377 00:48:43,088 --> 00:48:44,757 You're acting different. 378 00:48:44,798 --> 00:48:45,800 You alright, man? 379 00:49:24,005 --> 00:49:25,090 Jesus! 380 00:49:25,130 --> 00:49:26,382 All our stuff is gone! 381 00:49:27,132 --> 00:49:28,342 What's going on? 382 00:49:35,016 --> 00:49:36,309 I'm selling the house. 383 00:49:36,893 --> 00:49:37,976 No! 384 00:49:38,018 --> 00:49:39,395 ...deal with you...! 385 00:49:55,327 --> 00:49:56,829 What about my bike? 386 00:49:58,664 --> 00:49:59,833 Fuck! 387 00:50:03,003 --> 00:50:04,129 I'm tired of your shit. 388 00:50:04,170 --> 00:50:06,047 I'm takin' you back. 389 00:50:06,088 --> 00:50:09,342 ...whoever has the CIA's archives can take advantage 390 00:50:09,384 --> 00:50:10,342 the whole... 391 00:50:10,385 --> 00:50:13,555 ...CIA open, and hack into your personal things... 392 00:50:13,596 --> 00:50:14,972 But think about the people that use iPhones, 393 00:50:15,014 --> 00:50:17,224 in the business world. 394 00:50:17,266 --> 00:50:19,351 Does it make you feel safe that the people that... 395 00:50:19,393 --> 00:50:21,353 organize our infrastructure... 396 00:50:21,396 --> 00:50:23,981 our business secrets, our technology secrets, our 397 00:50:24,023 --> 00:50:24,982 military secrets, 398 00:50:25,025 --> 00:50:28,153 our political secrets, finance secrets... 399 00:50:28,193 --> 00:50:30,572 They use iPhones. They use Windows. 400 00:50:30,612 --> 00:50:33,157 They use Google Android... 401 00:50:33,199 --> 00:50:36,452 Is it okay... you know, maybe it's not okay that the CIA... 402 00:50:36,536 --> 00:50:39,039 and other people can spy on you in your private moments. 403 00:50:39,079 --> 00:50:40,539 But what about the people that... 404 00:50:41,206 --> 00:50:43,249 Hey! 405 00:50:43,251 --> 00:50:44,544 Shaw! 406 00:51:46,021 --> 00:51:48,482 I guess I'm the stupid one, right? 407 00:52:01,954 --> 00:52:02,996 So, uh... 408 00:52:06,876 --> 00:52:20,470 You ever gonna answer my question? 409 00:52:20,472 --> 00:52:21,807 My money? 410 00:52:23,351 --> 00:52:25,061 What did you do with it? 411 00:52:38,407 --> 00:52:39,867 Sorry, John. 412 00:52:43,329 --> 00:52:44,581 That's no answer. 413 00:52:47,333 --> 00:52:48,876 Five thousand dollars. 414 00:53:02,766 --> 00:53:04,517 I didn't know what to do. 415 00:53:05,351 --> 00:53:16,360 She was gonna lose the house, John. 416 00:53:16,362 --> 00:53:18,114 Thought you were my friend. 417 00:54:00,657 --> 00:54:01,990 Is Robbie home? 418 00:54:12,251 --> 00:54:13,795 Dear God... 419 00:54:13,836 --> 00:54:16,505 Bless this, the food of thy servants. 420 00:54:16,588 --> 00:54:19,174 For holy art thou, now and forever... 421 00:54:19,259 --> 00:54:21,177 unto the ages of ages. 422 00:54:22,137 --> 00:54:23,388 Holy spirit, 423 00:54:23,429 --> 00:54:25,681 as this food feeds our bodies, 424 00:54:25,764 --> 00:54:29,516 so we pray you would nourish our souls. Amen. 425 00:54:29,518 --> 00:54:30,769 Amen. 426 00:54:33,481 --> 00:54:35,108 How are you, son? 427 00:54:36,443 --> 00:54:37,652 Fine. 428 00:54:39,528 --> 00:54:40,822 You like it? 429 00:54:40,864 --> 00:54:41,822 Yeah. 430 00:54:41,864 --> 00:54:43,282 It's good. 431 00:54:43,324 --> 00:54:46,161 I heard what happened to your mother. 432 00:54:49,121 --> 00:54:55,543 She... is with the angels now. 433 00:54:55,545 --> 00:54:57,005 I kill the chickens. 434 00:54:57,047 --> 00:54:59,173 He killed the chicken in the soup. 435 00:55:01,300 --> 00:55:02,302 We raise 'em. 436 00:55:02,344 --> 00:55:03,802 On the farm. 437 00:55:04,887 --> 00:55:10,391 - Oh, I have your homework. - After dinner. 438 00:55:10,393 --> 00:55:13,021 She's smiling down on you. 439 00:55:17,317 --> 00:55:18,275 You know, 440 00:55:18,318 --> 00:55:19,819 she's smiling down. 441 00:55:22,405 --> 00:55:24,237 I... 442 00:55:24,239 --> 00:55:27,867 I... I don't know. 443 00:55:27,869 --> 00:55:30,079 Do I make you feel uncomfortable? 444 00:55:30,996 --> 00:55:31,998 No, sir. 445 00:55:38,588 --> 00:55:40,006 Wanna play? 446 00:55:43,510 --> 00:55:45,011 Come on, you gotta block it. 447 00:55:45,552 --> 00:55:47,012 Yeah, there you go. 448 00:55:51,351 --> 00:56:02,275 Come on. 449 00:56:02,277 --> 00:56:06,613 Blocked it. 450 00:56:06,615 --> 00:56:08,034 Whoa. 451 00:56:30,724 --> 00:56:32,392 Well, looks like you beat me... 452 00:56:33,643 --> 00:56:35,061 uh, well... 453 00:56:35,561 --> 00:56:38,815 I lost count but I'm pretty sure I had one, and you had, like... 454 00:56:39,565 --> 00:56:41,108 ten... 455 00:56:41,150 --> 00:56:42,609 twenty, 100, you know. 456 00:56:42,652 --> 00:56:44,070 Yeah. 457 00:57:34,536 --> 00:57:35,788 Fuck. 458 00:57:40,543 --> 00:57:41,795 Dad. 459 00:57:43,545 --> 00:57:49,508 Dad? 460 00:57:49,510 --> 00:57:51,469 Dad! 461 00:57:51,471 --> 00:57:53,056 What... what? 462 00:57:54,014 --> 00:57:55,016 Dad! 463 00:57:55,516 --> 00:57:56,518 Dad? 464 00:57:57,643 --> 00:57:58,894 Dad? 465 00:58:03,565 --> 00:58:05,483 Please... 466 00:58:05,485 --> 00:58:30,173 Dad... 467 00:58:30,175 --> 00:58:31,177 Shaw... 468 00:58:37,684 --> 00:58:39,851 You think I'm a shitty father. 469 00:58:39,853 --> 00:58:41,061 Don't you? 470 00:58:50,739 --> 00:58:51,740 I had, uh... 471 00:58:51,780 --> 00:58:53,907 I had a word with the funeral home. 472 00:59:00,081 --> 00:59:05,626 Why'd you do that? 473 00:59:05,628 --> 00:59:07,297 Well, I sold all that, uh... 474 00:59:08,213 --> 00:59:09,965 Army surplus stuff, we had in the shed. 475 00:59:10,884 --> 00:59:13,550 I didn't get a lot for it, but... 476 00:59:13,552 --> 00:59:15,179 it should be enough... 477 00:59:15,221 --> 00:59:17,389 ...to cover a small ceremony. It's just... 478 00:59:17,724 --> 00:59:19,100 me and you. 479 00:59:22,811 --> 00:59:24,230 How soon? 480 00:59:24,646 --> 00:59:26,732 I was thinking the day after tomorrow? 481 00:59:26,775 --> 00:59:29,068 I'll... call 'em in the morning. 482 00:59:29,818 --> 00:59:30,945 You have church clothes? 483 00:59:30,987 --> 00:59:32,905 Yeah. Somewhere. 484 00:59:44,668 --> 00:59:45,794 Dad. 485 00:59:45,835 --> 00:59:47,253 Mm? 486 00:59:49,755 --> 00:59:51,340 Cliff keeps messing with me. 487 00:59:54,260 --> 00:59:56,805 Look, just don't go to the Penn Mart for a couple of days. 488 00:59:56,846 --> 00:59:58,389 I'll talk to Dan. 489 00:59:58,431 --> 01:00:45,684 I'll get it straightened out, don't worry about it. 490 01:00:45,686 --> 01:00:47,480 Good morning, Mr. Templeton. 491 01:00:47,981 --> 01:00:49,232 Mornin'. 492 01:00:51,400 --> 01:02:57,858 Please, come in. 493 01:02:57,860 --> 01:02:58,819 Shaw! 494 01:02:58,862 --> 01:03:00,113 Shit. 495 01:03:01,280 --> 01:03:10,954 I gotta talk to you. 496 01:03:10,956 --> 01:03:12,625 I gotta tell you something. 497 01:03:19,965 --> 01:03:21,507 Shaw. 498 01:03:21,509 --> 01:03:22,510 Yeah? 499 01:03:22,844 --> 01:03:24,137 Yeah. 500 01:03:27,849 --> 01:03:29,351 What are ya doin'? 501 01:03:29,893 --> 01:03:31,519 You asleep? 502 01:03:31,978 --> 01:03:36,481 Yes. 503 01:03:36,483 --> 01:03:37,484 Okay... 504 01:03:40,362 --> 01:04:08,179 Talk in the morning? 505 01:04:08,181 --> 01:04:09,391 Hello? 506 01:04:10,016 --> 01:04:11,184 Hello? 507 01:04:11,684 --> 01:04:12,726 Hey, Will. 508 01:04:15,938 --> 01:04:17,523 Hey, John. What's up? 509 01:04:18,233 --> 01:04:21,066 I was just thinking, uh... 510 01:04:21,068 --> 01:04:22,528 I don't know what happened. 511 01:04:23,195 --> 01:04:25,197 I overreacted, I guess. 512 01:04:28,201 --> 01:04:33,246 I don't know what to say. 513 01:04:33,248 --> 01:04:34,749 I fucked up. 514 01:04:36,376 --> 01:04:38,711 I don't blame ya for bein' pissed. 515 01:04:44,217 --> 01:04:45,552 John? 516 01:04:49,222 --> 01:04:55,934 Don't worry about it. 517 01:04:55,936 --> 01:04:58,230 I was, uh, thinkin' about heading out, 518 01:04:58,273 --> 01:05:00,316 you know it's real nice out, not too cold. 519 01:05:00,400 --> 01:05:03,445 No... no. I gotta be with Shaw today. 520 01:05:04,903 --> 01:05:07,614 If we go now we'll be back before breakfast. 521 01:05:11,494 --> 01:05:12,495 Come on. 522 01:05:17,250 --> 01:05:18,751 You up for it? 523 01:05:58,833 --> 01:05:59,834 Dad! 524 01:06:04,713 --> 01:06:05,715 Dad? 525 01:06:21,856 --> 01:06:22,899 Dad! 526 01:07:06,025 --> 01:07:08,025 I gotta go. 527 01:07:08,027 --> 01:07:09,695 Head back the same way? 528 01:07:11,864 --> 01:07:12,865 Up there. 529 01:08:57,470 --> 01:09:01,388 Are you the grandson? 530 01:09:01,390 --> 01:09:02,808 That's not my mom. 531 01:09:03,560 --> 01:09:08,687 That's Mrs. Oliver. 532 01:09:08,689 --> 01:09:10,482 That's... that's not my mom. 533 01:09:11,568 --> 01:09:14,317 Her funeral's today. 534 01:09:14,319 --> 01:09:15,279 Where is she? 535 01:09:15,320 --> 01:09:17,157 Is everything all right, Mr. Davis? 536 01:09:18,323 --> 01:09:20,284 Everything is fine, thank you. 537 01:09:20,326 --> 01:09:22,203 You'd better go out to the car, they'll be expecting you. 538 01:09:22,244 --> 01:09:23,496 Yes, sir. 539 01:09:26,666 --> 01:09:29,043 I'm Alan Davis, the funeral director. 540 01:09:30,086 --> 01:09:32,336 What's your name? 541 01:09:32,338 --> 01:09:33,547 Shaw Templeton. 542 01:09:36,926 --> 01:09:39,429 Well, Mr.Templeton, if you would join me in my office, 543 01:09:39,511 --> 01:09:41,514 I think we can straighten this out. 544 01:09:46,394 --> 01:09:50,190 Now, Mr. Templeton. You're William's son, is that correct? 545 01:09:50,230 --> 01:09:51,523 Yes. 546 01:09:52,692 --> 01:09:54,527 Did your father come with you? 547 01:09:56,863 --> 01:09:58,698 I don't know where he is. 548 01:10:01,283 --> 01:10:03,744 He told you there was a funeral today? 549 01:10:14,255 --> 01:10:18,134 Mr. Templeton came in yesterday wanting to arrange a funeral. 550 01:10:20,302 --> 01:10:22,055 I quoted him our prices. 551 01:10:23,390 --> 01:10:27,058 He did not have enough money. 552 01:10:27,060 --> 01:10:29,729 He decided to cremate Mrs. Templeton's remains. 553 01:10:30,396 --> 01:10:36,401 I have them in the next room. 554 01:10:36,403 --> 01:10:37,570 Can I see? 555 01:10:39,905 --> 01:10:41,073 Of course. 556 01:11:08,768 --> 01:11:11,688 No, I'm afraid Mr. Templeton is the only person 557 01:11:11,770 --> 01:11:14,106 who can claim Mrs. Templeton's remains. 558 01:11:17,444 --> 01:11:19,112 I'm sorry for your loss. 559 01:11:50,476 --> 01:11:51,978 Give... 560 01:11:55,564 --> 01:11:57,817 Give me the fucking urn. 561 01:11:59,319 --> 01:12:00,320 Okay... 562 01:12:06,408 --> 01:12:07,868 It's my mom. 563 01:12:11,038 --> 01:12:12,247 Fuck you. 564 01:12:23,259 --> 01:12:24,260 Kevin! 565 01:12:24,344 --> 01:12:26,011 - Stop him! - Fuck... 566 01:12:26,554 --> 01:12:27,846 Hey! 567 01:12:29,515 --> 01:12:31,433 Stop! Fuck... 568 01:12:31,518 --> 01:14:14,869 Shit... 569 01:14:14,871 --> 01:14:16,663 Hey, sorry. 570 01:14:16,706 --> 01:14:18,208 I meant to... 571 01:17:09,337 --> 01:17:10,338 What? 572 01:17:25,520 --> 01:17:27,856 ...bring the horse blankets, bundle up... 573 01:17:27,896 --> 01:17:31,065 You'll be glad you did... 574 01:17:31,067 --> 01:17:33,485 ...brief shot of winter coming our way. 575 01:17:33,528 --> 01:17:35,864 Here's that cold front now making eastward progress. 576 01:17:35,904 --> 01:17:38,657 A couple rain showers up ahead and just behind it. 577 01:17:38,699 --> 01:17:43,704 Could see some snow showers across Western Pennsylvania... 578 01:17:48,167 --> 01:17:49,752 It's okay?