1
00:00:06,877 --> 00:00:13,877
Penyunting Akhir
JOHN WIJAYA
2
00:00:14,591 --> 00:00:21,591
Penyelaras Akhir
JOHN WIJAYA
3
00:02:17,458 --> 00:02:19,083
Tersangka melepaskan tembakan.
4
00:02:19,121 --> 00:02:20,996
Aku tertembak, tapi tak serius.
5
00:02:23,625 --> 00:02:26,292
Pintu balkon terbuka, inspektur.
Dia mungkin kabur.
6
00:02:26,493 --> 00:02:29,025
Apa yang harus kita lakukan?/
Turun dan siapkan cadangan.
7
00:02:38,023 --> 00:02:39,440
Berhenti, polisi!
8
00:02:47,441 --> 00:02:48,534
Berhenti!
9
00:02:50,128 --> 00:02:51,494
Tetap ditempat.
10
00:02:55,500 --> 00:02:56,500
Kembali kesini.
11
00:02:58,625 --> 00:03:01,291
Jangan bergerak!
Yang benar saja.
12
00:03:08,167 --> 00:03:10,753
Yang sudah besar,
Sudah tak mau jawab panggilanku?
13
00:03:11,083 --> 00:03:12,542
Apa yang sedang terjadi, Kai?
14
00:03:12,567 --> 00:03:14,150
Ada apa lagi disana?
15
00:03:14,292 --> 00:03:16,250
Ini adalah ulang tahun adikku
yang tampan!
16
00:03:16,333 --> 00:03:17,667
Selamat ulang tahun!
17
00:03:19,667 --> 00:03:20,708
Apa yang sedang kau lakukan?
18
00:03:23,333 --> 00:03:24,875
Ada apa ini?
19
00:03:27,625 --> 00:03:30,625
Lupakan. Lupakan.
20
00:03:38,500 --> 00:03:40,333
Hari ini adalah tugas pertamaku.
21
00:03:40,358 --> 00:03:42,375
Kau benar-benar memilih waktu
yang tepat untuk menelepon.
22
00:03:42,458 --> 00:03:45,076
Rupanya jadi Polisi
sungguhan sekarang.
23
00:03:45,250 --> 00:03:47,363
Kau memainkan permainan serius sekarang.
24
00:03:47,875 --> 00:03:50,542
Saat itu kita masih kecil.
Kali ini sungguhan.
25
00:03:54,875 --> 00:03:58,500
Sudah lama aku tak pulang ke rumah.
Bagaimana kabar lelaki tua itu?
26
00:03:58,750 --> 00:04:00,690
Bertanya tentangmu setiap hari./
Jalan!
27
00:04:00,750 --> 00:04:02,583
Aku harus pergi.
Kita ngobrol lagi nanti.
28
00:04:12,692 --> 00:04:13,750
Siapa dia?
29
00:04:14,292 --> 00:04:15,583
Temanku dari Taiwan.
30
00:04:15,608 --> 00:04:17,125
Dia yang terbaik di sini.
31
00:04:18,427 --> 00:04:19,680
Selamat!
32
00:04:20,373 --> 00:04:23,060
Ada apa?/
Bukankah sekarang adikmu polisi?
33
00:04:23,124 --> 00:04:25,090
Itu bagus untuk kita.
34
00:04:33,440 --> 00:04:35,080
Bertarunglah!
35
00:04:41,250 --> 00:04:42,500
Gempa bumi!
36
00:04:43,208 --> 00:04:44,683
Gempa bumi!
37
00:04:53,625 --> 00:04:59,083
"Aku sudah bilang,
lebih baik menghabiskan hidup di laut"
38
00:05:01,000 --> 00:05:02,946
Kau orangnya cuek sekali.
39
00:05:03,750 --> 00:05:07,333
A Better Tommorow (2018
"Hari Esok Yang Lebih Baik (2018)"
40
00:05:08,042 --> 00:05:11,600
Bosku adalah obat yang bergerak.
Bosku juga yang melepaskan tembakan itu.
41
00:05:11,625 --> 00:05:12,792
Pak Polisi.
42
00:05:14,208 --> 00:05:17,178
Aku dengar seseorang telah
melarikan diri melalui laut.
43
00:05:17,208 --> 00:05:18,714
Kabur kemana?
44
00:05:19,250 --> 00:05:20,494
Jepang.
45
00:05:36,125 --> 00:05:37,417
Tuan Okamura.
46
00:05:37,500 --> 00:05:40,750
Maaf, kami datang terlalu awal.
47
00:05:45,000 --> 00:05:48,308
Ini adalah Tn.Okamura yang pernah kuceritakan.
Pria yang sangat kuat.
48
00:05:48,333 --> 00:05:51,500
Dia bisa memicu gempa
ketika marah.
49
00:05:51,583 --> 00:05:55,083
Rupanya Jepang selalu gempa
karena dia selalu marah.
50
00:05:55,968 --> 00:05:57,427
Omong kosong.
51
00:06:02,875 --> 00:06:06,781
Gayanya menyebalkan./
Kita juga bisa menjadi sepertinya.
52
00:06:15,076 --> 00:06:20,000
Anda ahli dalam peyelundupan.
53
00:06:21,792 --> 00:06:24,485
Tapi aku tak tertarik dengan itu.
54
00:06:30,723 --> 00:06:33,743
Ada permintaan besar untuk
obat-obatan sintetis di sini,
55
00:06:33,875 --> 00:06:35,667
dan risikonya sama besar.
56
00:06:35,750 --> 00:06:38,333
Kita semua suka petualangan yang bagus.
57
00:06:38,358 --> 00:06:41,190
Jadi Anda ingin kami
memindahkan kokain.
58
00:06:41,333 --> 00:06:42,667
Terima kasih,
59
00:06:42,750 --> 00:06:44,875
tapi tidak, terima kasih.
60
00:06:45,083 --> 00:06:48,142
Ada apa denganmu?/
Ada apa denganmu?
61
00:06:48,167 --> 00:06:52,173
Gelang karet, apa maksudmu
memperkenalkan klien sperti ini padaku?
62
00:06:52,250 --> 00:06:53,292
Kalian...
63
00:06:55,375 --> 00:06:57,815
Siapa yang dapat melakukannya?
64
00:06:58,000 --> 00:06:59,761
Sebenarnya.../
Permisi.
65
00:07:05,125 --> 00:07:06,250
Kakak Kai.
66
00:07:07,167 --> 00:07:10,125
Kalian pikir siapa diri kalian?
67
00:07:16,042 --> 00:07:19,102
Kami tahu siapa diri kami.
68
00:07:23,164 --> 00:07:25,691
Menolak bekerja sama denganku?
69
00:07:28,559 --> 00:07:31,809
Kalian pasti sudah buta!
70
00:07:57,393 --> 00:07:59,300
Kau ingin menarik perhatianku?
71
00:08:11,047 --> 00:08:12,453
Aku takkan berkedip.
72
00:08:30,699 --> 00:08:33,033
Kau berani sekali disini.
73
00:08:38,498 --> 00:08:40,438
Aku tak merasakan bumi bergetar.
74
00:09:09,137 --> 00:09:15,637
"Pindahkan sedikit ke kanan,
lalu ke kiri."
75
00:09:19,256 --> 00:09:21,889
Bukankah aku sudah suruh
kau berhenti bernyanyi?
76
00:09:22,270 --> 00:09:26,476
Kakak, kau berhak tidak mendengarnya.
Tapi kau tak berhak melarangku bernyanyi.
77
00:09:27,833 --> 00:09:29,125
Ku hajar kau.
78
00:09:29,447 --> 00:09:33,367
Bahasa Kantonmu baik sekali.
Ajari aku./ Lain kali saja.
79
00:09:34,686 --> 00:09:38,446
Jika mereka menancapkan
tusuk gigi dimata-mu, apa kau takut?
80
00:09:38,500 --> 00:09:41,125
Tentu saja takut,
tapi aku tak bisa diancam.
81
00:09:41,290 --> 00:09:42,956
Rupanya kau takut juga
82
00:09:43,474 --> 00:09:44,740
Cukup sudah.
83
00:09:46,320 --> 00:09:47,480
Kakak Kai,
84
00:09:47,527 --> 00:09:49,993
Hari ini cuaca bagus sekali.
Tenang sekali.
85
00:09:50,826 --> 00:09:53,421
Seperti biasanya, aku selalu
mengandalkanmu./ Boss.
86
00:09:53,446 --> 00:09:55,505
Kaulah bosnya. Sangat murah hati.
87
00:09:55,530 --> 00:09:58,110
Ini bukan apa-apa.
Nasib baik untuk semua.
88
00:09:59,589 --> 00:10:01,629
Kali ini apa ada perempuan?
89
00:10:03,387 --> 00:10:04,767
Aku tidak seperti dirimu.
90
00:10:04,987 --> 00:10:07,613
Aku dengar bahwa bisnis semakin sulit.
91
00:10:10,667 --> 00:10:12,417
Lama tak jumpa.
92
00:10:34,367 --> 00:10:37,373
Ayahmu yang malang,
mendapatkan demensia pada usia muda.
93
00:10:37,400 --> 00:10:40,713
Kalian bersaudara tak pernah menemaninya.
Apa itu sulit dilakukan?
94
00:10:41,790 --> 00:10:46,003
Polisi melatihku dengan baik, bukan?/
Baru lulus sudah gila kerja.
95
00:10:46,290 --> 00:10:48,828
Bagaimana nanti setelah kita nikah?/
Kau jangan lupa...
96
00:10:48,853 --> 00:10:51,349
...masih ada yang harus kau temui,
kakak-ku.
97
00:10:52,697 --> 00:10:55,517
Setahun ini kakakmu selalu melaut,
dan tak pernah menjagamu.
98
00:10:55,573 --> 00:10:57,657
Apakah pendapatnya itu penting?
99
00:10:58,850 --> 00:11:00,243
Sangat penting.
100
00:11:11,428 --> 00:11:14,969
Hanya di lautlah kau baru bisa
menghargai keindahannya.
101
00:11:15,298 --> 00:11:17,173
Laut adalah duniaku,
102
00:11:17,417 --> 00:11:18,558
rumahku,
103
00:11:18,583 --> 00:11:19,792
Saudara baikku.
104
00:11:19,817 --> 00:11:22,445
dan ayahku./ Bisa ngak kau
Jangan terlalu sentimentil.
105
00:11:22,792 --> 00:11:24,167
Bagaimana itu sentimental?
106
00:11:24,250 --> 00:11:26,954
Kak, bagaimana rasanya punya ayah?
107
00:11:28,917 --> 00:11:30,130
Susah dijelaskan,
108
00:11:30,157 --> 00:11:31,667
Ayah itu seperti pelabuhan.
109
00:11:31,692 --> 00:11:34,663
Ketika kau berada di laut,
kau tidak memikirkannya.
110
00:11:34,743 --> 00:11:38,529
Tapi ketika kau turun dari kapal.../
Ayolah, jangan terlalu dalam.
111
00:11:38,715 --> 00:11:40,725
Apa kau sedang mengejekku
karna aku anak yatim?
112
00:11:40,750 --> 00:11:41,930
Begini saja,
113
00:11:41,958 --> 00:11:44,625
Memiliki ayah itu seperti
memiliki saudara laki-laki.
114
00:11:44,650 --> 00:11:46,125
Apa kau paham sekarang?
115
00:11:46,208 --> 00:11:48,256
Kak, Kenapa kita tidak...
116
00:11:49,759 --> 00:11:51,745
...bersumpah menjadi saudara?
117
00:11:53,179 --> 00:11:55,512
Untuk apa bersumpah?
118
00:11:55,708 --> 00:11:58,416
Bukankah kita sudah bersaudara?/
Bukan begitu.
119
00:11:58,441 --> 00:12:01,061
Ketika aku masih preman di Taiwan,...
120
00:12:01,774 --> 00:12:03,344
Walaupun dunia berubah...
121
00:12:03,369 --> 00:12:05,673
...persaudaraan takkan pernah berubah.
122
00:12:07,208 --> 00:12:08,448
Kak Kai,
123
00:12:10,212 --> 00:12:12,985
Kak Kai.
Bisakah kita bicara di suatu tempat?
124
00:12:13,607 --> 00:12:16,207
Kita bisa bicara disini.
Disini semuanya teman.
125
00:12:17,782 --> 00:12:19,392
Seperti yang Kak Ha katakan sebelumnya,
126
00:12:19,417 --> 00:12:22,458
kita tidak bisa menghabiskan
sisa hidup kita di laut.
127
00:12:22,917 --> 00:12:26,833
Betul. Makanya kita harus
cari pekerjaan yang halal.
128
00:12:27,250 --> 00:12:28,958
Bukan itu maksudku.
129
00:12:28,989 --> 00:12:32,408
Kita punya peluang besar disini.
130
00:12:32,637 --> 00:12:34,803
Sebaiknya jangan bahas itu lagi.
131
00:12:35,643 --> 00:12:40,909
Apa kau tak bisa sedikitpun menghargaiku?/
Kenapa pula aku harus menghargaimu!
132
00:12:46,667 --> 00:12:48,015
Mau apa kau!
133
00:12:48,042 --> 00:12:49,583
Kau yang mau apa!
134
00:12:50,583 --> 00:12:52,083
Ingin bermain kasar?
135
00:12:52,167 --> 00:12:53,458
Ini untukmu.
136
00:12:55,542 --> 00:12:56,995
Apanya yang lucu!
137
00:12:58,167 --> 00:13:00,787
Aku yakin kau tak bernyali
untuk menembakku. .
138
00:13:00,812 --> 00:13:03,133
Kau hanya preman kecil di Taiwan.
139
00:13:07,458 --> 00:13:10,424
Kakak Kai, ada yang datang./
Aku sudah tahu.
140
00:13:10,500 --> 00:13:12,806
Haruskah kita berhenti?
Lanjutkan.
141
00:13:17,500 --> 00:13:19,083
Rubah arahnya.
142
00:13:19,167 --> 00:13:21,007
Perlambat laju kapal.
143
00:13:27,167 --> 00:13:30,113
Aku benar-benar ingin berada di garis depan
bersama mereka.
144
00:13:49,333 --> 00:13:50,417
Cepat.
145
00:14:03,625 --> 00:14:05,011
tangkap ini.
146
00:14:08,250 --> 00:14:09,710
Sampai jumpa.
147
00:14:10,542 --> 00:14:11,583
Hati hati.
148
00:14:23,500 --> 00:14:26,308
Ketika masih kecil,
aku slalu menunggu kakakku dipantai..
149
00:14:26,333 --> 00:14:27,633
Teruskan ceritanya.
150
00:14:27,953 --> 00:14:31,433
Sebelum lulus SMA,
kakakku sudah senang dengan kapal.
151
00:14:31,458 --> 00:14:34,417
Terkadang dia pergi melaut
selama setahun.
152
00:14:34,500 --> 00:14:36,058
Ketika dia pulang ke rumah,...
153
00:14:36,083 --> 00:14:40,017
...dia selalu membawakan-ku
makanan enak dan mainan yang bagus.
154
00:14:40,042 --> 00:14:43,392
Lalu dia akan bercerita pengalamannya./
Sepertinya kau nge-fans kakakmu.
155
00:14:43,417 --> 00:14:46,683
Saat masih kecil,
kita sering bermain polisi dan penjahat.
156
00:14:46,708 --> 00:14:48,892
Tapi aku tidak pernah bisa mengalahkannya.
157
00:14:48,917 --> 00:14:51,717
Kalau begitu,
kakakmu berbakat menjadi penjahat.
158
00:15:11,759 --> 00:15:12,926
Kak Kai.
159
00:15:16,016 --> 00:15:18,375
Ini adalah penjaga pantai Cina.
160
00:15:18,458 --> 00:15:20,308
Hentikan mesin Anda dan
siapkan inspeksi.
161
00:15:20,333 --> 00:15:21,333
Itu mereka.
162
00:15:21,417 --> 00:15:23,667
Ini adalah penjaga pantai Cina.
163
00:15:23,875 --> 00:15:25,792
Hentikan mesin Anda dan siapkan inspeksi.
164
00:15:34,871 --> 00:15:37,600
Mereka merenovasi kapalnya.
Kita tak bisa menyusulnya.
165
00:15:37,625 --> 00:15:39,085
Tambahkan kecepatan!
166
00:15:43,716 --> 00:15:47,558
Penyelundup ini sudah kita tangkap
berkali kali, tapi tak pernah ada narkobanya.
167
00:15:48,192 --> 00:15:49,017
Tangan di kepala.
168
00:15:49,042 --> 00:15:51,622
Jangan bergerak.
Berperilaku yang baik.
169
00:16:07,163 --> 00:16:09,009
Berikan tembakan peringatan.
170
00:16:18,958 --> 00:16:20,658
Apa yang dia lakukan?
171
00:16:34,875 --> 00:16:36,488
Cukup.
Biarkan mereka pergi.
172
00:16:37,581 --> 00:16:38,706
Mengerti.
173
00:16:39,832 --> 00:16:41,219
Kita kehilangan mereka.
174
00:16:41,537 --> 00:16:42,625
Ayo pergi.
175
00:16:47,792 --> 00:16:49,958
Kak Kai sudah kembali.
Selamat datang.
176
00:16:49,995 --> 00:16:51,755
Kak Kai pasti bawa barang bagus.
177
00:16:51,792 --> 00:16:52,958
Terima kasih, Kai!
178
00:16:53,042 --> 00:16:55,933
Kak Kai, kau pasti sedang bahagia.
Mei-lin pasti ingin melihatmu.
179
00:16:55,958 --> 00:16:56,958
Diam.
180
00:16:58,667 --> 00:17:00,173
Bagus sekali.
181
00:17:07,708 --> 00:17:12,875
"Aku bilang,
lebih baik menghabiskan hidup di laut"
182
00:17:13,417 --> 00:17:17,500
"Aku tak bisa lihat ke belakang
karena takut kebingungan"
183
00:17:19,625 --> 00:17:24,417
"ada yang mencintaimu,
tetapi kau mencintai orang lain"
184
00:17:27,456 --> 00:17:30,043
sampai jumpa besok.
Aku mau lihat Ha dulu.
185
00:17:30,250 --> 00:17:32,683
Jangan minum terlalu banyak./
Kau juga.
186
00:18:01,583 --> 00:18:04,129
Kakak, lama tak jumpa.
187
00:18:08,024 --> 00:18:09,591
Apa kau rindukanku?
188
00:18:49,953 --> 00:18:52,593
Jangan bergerak, Polisi!
Angkat tanganmu.
189
00:19:06,734 --> 00:19:09,548
Bisakah jangan bermain main denganku?/
Diam!
190
00:19:13,156 --> 00:19:14,864
Dasar bocah tengik.
191
00:19:14,989 --> 00:19:16,715
Lihatlah dirimu saat ini.
192
00:19:17,875 --> 00:19:20,379
Emangnya kenapa? Kau slalu
menangkapku sewaktu kecil.
193
00:19:20,404 --> 00:19:22,363
Kenapa aku tak boleh menangkapmu kali ini?
194
00:19:22,889 --> 00:19:25,250
Mau tangkap aku?
Tidak semudah itu.
195
00:19:25,286 --> 00:19:27,430
Apakah ayah ada di rumah?/
Dia ada di rumah sakit.
196
00:19:27,455 --> 00:19:29,808
Aku pulang untuk mengambil
beberapa barang./ Kenapa dengannya?
197
00:19:29,833 --> 00:19:31,917
Dimensianya kambuh lagi.
198
00:19:32,000 --> 00:19:33,542
Bawa aku ke rumah sakit.
199
00:19:34,583 --> 00:19:38,081
Kakak. Ada yang ingin kusampaikan
padamu./ Aku sudah tahu.
200
00:19:38,106 --> 00:19:41,647
Aku juga membawa hadiah untuk pacarmu.
Bagaimana?
201
00:19:42,116 --> 00:19:44,208
Kapan kau menjadi sangat baik sekali?
202
00:19:44,292 --> 00:19:45,792
Dasar bajingan.
203
00:19:47,009 --> 00:19:49,490
Sudah saatnya aku bertemu dengannya./
Tentu saja.
204
00:19:49,515 --> 00:19:51,914
Aku juga ingin tahu apa pendapatmu
tentang dia.
205
00:19:52,778 --> 00:19:54,178
Cukup sudah.
Turun.
206
00:19:54,203 --> 00:19:55,396
Tambah berat saja.
207
00:20:00,854 --> 00:20:02,937
itu masalah perahu, bukan masalahku.
208
00:20:02,962 --> 00:20:06,862
Kau juga tahu aku punya bakat
dibelakang setir./ Diam./ Aku sangat mahir.
209
00:20:06,917 --> 00:20:11,223
Aku telah bermain permainan ini sebelum
kau lahir. Pergi sana main dengan para gadis.
210
00:20:49,898 --> 00:20:51,792
Aku sudah bilang,
aku tidak sakit
211
00:20:51,817 --> 00:20:54,792
Tidak ada cukup tempat tidur di sini.
Aku tidak ingin merepotkan mereka.
212
00:20:54,817 --> 00:20:56,475
Aku harus pergi sekarang./
Tidak.
213
00:20:56,500 --> 00:20:59,450
Dokter bilang kau baru boleh
pulang besok. Nurut ya.
214
00:20:59,475 --> 00:21:01,915
Besok kami akan melakukan
semua keinginanmu.
215
00:21:03,383 --> 00:21:04,536
Dokter.
216
00:21:05,125 --> 00:21:07,285
Besok aku baru boleh keluar?
217
00:21:07,462 --> 00:21:09,688
akankah putraku datang menjemputku?
218
00:21:14,152 --> 00:21:16,152
Putra mana yang kau bicarakan?
219
00:21:17,241 --> 00:21:19,324
Aku memiliki dua putra.
220
00:21:19,514 --> 00:21:22,141
Satu adalah pelaut,
dan yang lainnya adalah polisi.
221
00:21:23,168 --> 00:21:26,333
Kudengar pelaut itu benar-benar sulit
untuk ditangani.
222
00:21:26,358 --> 00:21:27,983
Sungguh sulit.
223
00:21:28,482 --> 00:21:31,441
Aku jadi sering berkhayal,
224
00:21:32,675 --> 00:21:34,328
Dia pergi lebih awal.
225
00:21:37,748 --> 00:21:39,315
Orang yang menjadi polisi...
226
00:21:39,625 --> 00:21:41,321
Dia pasti berperilaku baik.
227
00:21:42,375 --> 00:21:44,328
Aku mengusir kakaknya pergi,
228
00:21:45,087 --> 00:21:47,580
jadi pertumbuhannya pastilah sulit.
229
00:21:47,758 --> 00:21:49,883
Mereka pengganggu sialan.
230
00:21:52,042 --> 00:21:53,292
Lupakan.
231
00:21:56,458 --> 00:21:57,625
Sebenarnya,
232
00:21:59,917 --> 00:22:02,167
Aku selalu ingin,
233
00:22:02,250 --> 00:22:04,042
minta maaf kepada mereka.
234
00:22:05,167 --> 00:22:06,750
Minta maaf kepada mereka.
235
00:22:06,958 --> 00:22:08,000
Tahu tidak?
236
00:22:15,966 --> 00:22:17,125
Ngomong-ngomong.
237
00:22:17,208 --> 00:22:20,809
Aku bawa beberapa makanan herbal
dari luar negri. Ini bagus untukmu.
238
00:22:20,834 --> 00:22:22,893
Ingat untuk memakannya.
239
00:22:22,940 --> 00:22:25,500
Kau tak usah repot repoo.
Ini terlalu banyak.
240
00:22:25,545 --> 00:22:26,686
Ini tidak banyak.
241
00:22:26,925 --> 00:22:28,338
Apa ini?
242
00:22:30,667 --> 00:22:33,850
Apa kau tak tahu?
Dia tak boleh makan makanan ini.
243
00:22:33,875 --> 00:22:35,915
Siapa yang memintamu membawakan ini?
244
00:22:36,250 --> 00:22:38,441
Aku telah menuliskan hal-hal
yang bisa dia makan.
245
00:22:38,917 --> 00:22:40,208
Ikuti saja daftarnya.
246
00:22:41,208 --> 00:22:43,154
Kamar ini hanya untuk keluarga.
247
00:22:46,750 --> 00:22:48,308
Chao. Kemarilah.
248
00:22:48,333 --> 00:22:51,596
Temanmu akan membuat ayahmu terluka.
Dia tak bisa dipercaya.
249
00:22:51,667 --> 00:22:54,813
Tapi dia pikir kau bisa dipercaya./
Siapa juga yang bicara denganmu!
250
00:22:56,387 --> 00:22:57,866
Pria itu adalah kakakku.
251
00:22:59,792 --> 00:23:01,583
Berita utama hari ini:
252
00:23:01,667 --> 00:23:04,292
Serangan gabungan oleh pabean dan polisi
253
00:23:04,375 --> 00:23:05,958
menemukan pengiriman barang selundupan.
254
00:23:06,042 --> 00:23:07,167
Dua tersangka
255
00:23:07,250 --> 00:23:08,958
melarikan diri dari TKP.
256
00:23:13,708 --> 00:23:15,501
Lalu ceritanya bagaimana?
257
00:23:16,393 --> 00:23:18,788
Aku belum pernah melihat mereka.
Mungkin mereka bukan anggota geng.
258
00:23:18,833 --> 00:23:19,953
Inspektur guo.
259
00:23:21,349 --> 00:23:23,243
Komisaris.
Apa rapatnya sudah berakhir?
260
00:23:23,303 --> 00:23:25,308
Bagaimana cederamu?/
Aku baik-baik saja.
261
00:23:25,333 --> 00:23:28,517
Ada kemajuan apa?/
Belum pernah ada yang lihat orang ini.
262
00:23:28,542 --> 00:23:30,575
Aku akan terus mencarinya.
263
00:23:32,250 --> 00:23:36,062
Dugaanku mereka masih orang yang sama,
aku akan utus orang lagi untukmu.
264
00:23:36,087 --> 00:23:38,947
Siap./ Semangat. Tenang saja.
265
00:23:44,333 --> 00:23:47,299
Hai tampan. Selarut begiini,
sedang perbaiki apa?
266
00:23:49,417 --> 00:23:50,542
Hai cantik.
267
00:23:51,503 --> 00:23:53,142
Apa ada yang perlu diperbaiki?
268
00:23:53,167 --> 00:23:55,750
Kapal ini sudah disini selama satu tahun.
269
00:23:56,153 --> 00:23:58,066
Mungkin saja sudah rusak.
270
00:23:58,697 --> 00:24:00,517
Kalau begitu, mari kita coba.
271
00:24:03,167 --> 00:24:06,125
Sudah bertahun tahun,
kau masih saja menyeret kakimu.
272
00:24:06,189 --> 00:24:08,215
Serta aku selalu jadi cadanganmu.
273
00:24:08,833 --> 00:24:10,493
Di mana hati nuranimu?
274
00:24:13,083 --> 00:24:14,083
Klien
275
00:24:17,469 --> 00:24:20,175
Apa kau tahu apa yang paling kubenci?/
Tahu.
276
00:24:20,792 --> 00:24:22,089
Dibohongi.
277
00:24:22,871 --> 00:24:24,531
Aku tak pernah berbohong padamu.
278
00:24:26,446 --> 00:24:29,799
Apa kau masih pacarku?
Kenapa tak peduli padaku?
279
00:24:41,443 --> 00:24:42,625
Sudah cukup.
280
00:24:44,667 --> 00:24:46,625
Kali ini, berapa lama kau akan disini?
281
00:24:46,654 --> 00:24:48,908
Tanya saja kakakku./
Kakakmu?
282
00:24:49,426 --> 00:24:51,051
Maksudmu kakak Kai?
283
00:24:51,239 --> 00:24:54,132
Apa kau selalu patuh pada Kak Kai?/
Tentu saja.
284
00:24:54,350 --> 00:24:56,730
Bagaimana jika Kak Kai
menyuruhmu bersuara?
285
00:25:01,172 --> 00:25:02,633
Lalu aku akan mengerang.
286
00:25:18,750 --> 00:25:21,043
Mohon maaf, kak Ha.
Aku telat datang./ Siapa ini?
287
00:25:21,068 --> 00:25:22,443
Ini anak baptisku.
288
00:25:22,468 --> 00:25:23,343
Kai.
289
00:25:23,368 --> 00:25:24,443
Silahkan duduk.
290
00:25:26,710 --> 00:25:29,303
Anakmu tidak butuh tempat duduk, kan?
291
00:25:31,833 --> 00:25:33,266
Dia bukan anakku.
292
00:25:33,291 --> 00:25:34,593
Dia adalah saudaraku.
293
00:25:35,076 --> 00:25:36,868
Semua orang di sini adalah saudaraku.
294
00:25:36,897 --> 00:25:38,231
Duduklah, semuanya.
295
00:25:39,501 --> 00:25:41,374
Sepertinya sudah hadir semuanya.
296
00:25:41,903 --> 00:25:43,194
Apa kabar kak Ha?
297
00:25:43,292 --> 00:25:45,208
Ini Kai...
298
00:25:45,500 --> 00:25:46,766
Apa kabar kakak ipar?
299
00:25:47,250 --> 00:25:49,760
Siapa namamu?
Ini pasti pertama kalinya bagimu.
300
00:25:49,819 --> 00:25:52,665
Panggil saja aku A Cang./
Jangan sungkan sungkan ya.
301
00:25:54,330 --> 00:25:58,436
Kak gelang karet, kau terlihat keren
malam ini./ Penglihatanmu bagus sekali.
302
00:26:02,297 --> 00:26:03,796
Terima kasih, Mei-lin.
303
00:26:03,875 --> 00:26:06,583
Kak Kai, tidak ada alkohol untukmu
malam ini.
304
00:26:06,608 --> 00:26:08,022
Minum teh saja.
305
00:26:15,965 --> 00:26:18,698
Aku hanya bercanda,
kau harus memaafkanku.
306
00:26:18,927 --> 00:26:20,058
Paman, kenapa aku tidak...
307
00:26:20,083 --> 00:26:22,483
Dengar, Kak kai,
308
00:26:23,143 --> 00:26:25,029
A Cang baru datang dari pedesaan.
309
00:26:25,083 --> 00:26:28,642
Kelak kau harus banyak belajar
dari Kak Kai./ Jangan belajar dariku
310
00:26:28,667 --> 00:26:30,958
Aku semakin ketinggalan zaman.
311
00:26:31,417 --> 00:26:34,625
Segalanya berubah terlalu cepat
akhir-akhir ini.
312
00:26:34,708 --> 00:26:35,750
Ayolah.
313
00:26:35,833 --> 00:26:36,875
Terima kasih atas kerja kerasmu, kawan.
314
00:26:36,958 --> 00:26:39,625
Untung kemarin adalah alarm palsu.
315
00:26:39,708 --> 00:26:42,500
Mulai saat ini kita harus
lebih hati hati.
316
00:26:42,525 --> 00:26:43,859
Mari Bersulang.
317
00:26:46,083 --> 00:26:47,292
Kerja bagus!
318
00:26:51,625 --> 00:26:52,667
Kak Ha.
319
00:26:54,000 --> 00:26:55,417
Dunia sudah berubah.
320
00:26:55,466 --> 00:26:57,841
Penyelundup suka dengan kita.
321
00:26:58,146 --> 00:27:00,854
tidak lebih sebagai pembeli dari luar.
322
00:27:00,945 --> 00:27:04,271
kita mempertaruhkan hidup di laut.
Dan tidak sepadan dengan bayarannya.
323
00:27:04,500 --> 00:27:05,818
Apa kau takut?
324
00:27:09,415 --> 00:27:11,941
Kau ingin bilang apa,
terus terang saja.
325
00:27:12,064 --> 00:27:14,270
Bicaraku sudah cukup jelas, bukan?
326
00:27:14,333 --> 00:27:17,593
Aku ingin memindahkan barang
yang lain./ Seperti apa?
327
00:27:17,625 --> 00:27:20,515
Jika kita harus terus memindahkan kargo
dengan perahu,
328
00:27:20,542 --> 00:27:24,083
maka kita harus memindahkan
yang bernilai tinggi.
329
00:27:26,107 --> 00:27:29,461
Bukankah aturan kita sudah cukup jelas?
Betul tidak Kak Ha?
330
00:27:30,299 --> 00:27:32,725
Tidak ada narkoba
dan tidak ada limbah.
331
00:27:32,750 --> 00:27:36,376
Kita hanya ingin menghasilkan uang.
Bukan mencelakakan orang lain.
332
00:27:36,955 --> 00:27:38,628
Sok suci sekali kau ini.
333
00:27:38,667 --> 00:27:41,333
Ini adalah aturannya./
Aturan tidak sakral.
334
00:27:41,726 --> 00:27:44,899
Lalu apa maumu?/ Kau tebak saja./
Mau apa kau?
335
00:27:45,667 --> 00:27:48,208
Sudahlah.
Bicara baik baik.
336
00:27:48,245 --> 00:27:49,438
Kak Ha,
337
00:27:49,980 --> 00:27:52,440
apakah kita menjalankan
dua perahu atau satu perahu?
338
00:27:52,465 --> 00:27:54,007
Katakan padaku.
339
00:27:54,486 --> 00:27:56,659
Tentu saja kita berada di perahu yang sama.
340
00:27:57,083 --> 00:28:00,250
Tapi seperti yang dikatakan Kak Ha,
341
00:28:00,275 --> 00:28:04,135
semua orang tahu bahwa Kak Kai
telah menghasilkan banyak uang.
342
00:28:04,473 --> 00:28:07,140
menjalankan rute Jepang.
343
00:28:07,250 --> 00:28:09,292
Kau sendiri yang memegang kontrak itu.
344
00:28:09,317 --> 00:28:12,703
Hasil yang kau dapati dari
klien kita di Jepang.
345
00:28:12,732 --> 00:28:14,936
Kenapa kau tidak mengeluarkannya?
346
00:28:15,009 --> 00:28:17,051
Berbagilah sedikit.
347
00:28:18,083 --> 00:28:20,292
Jadi kita bisa jadi kaya bersama.
348
00:28:23,377 --> 00:28:26,216
Tidak ada gunanya meminta
dengan paksa.
349
00:28:37,422 --> 00:28:39,688
Apa yang kau inginkan ada di sini.
350
00:28:41,000 --> 00:28:42,080
Betul.
351
00:28:42,208 --> 00:28:43,933
Kau dapat menggunakannya untuk
menghasilkan uang ekstra.
352
00:28:43,958 --> 00:28:45,338
Tapi aku punya satu syarat.
353
00:28:45,375 --> 00:28:47,681
Jauhi narkoba,
kita masih dikapal yang sama.
354
00:28:47,708 --> 00:28:50,125
Jika tidak, aku akan turun.
355
00:28:56,725 --> 00:28:59,272
Aku, Ha, sangat peduli tentang kesetiaan.
356
00:29:08,125 --> 00:29:10,000
Kau pikir kau itu siapa?
357
00:29:10,083 --> 00:29:12,796
JIka bukan karena dia,
sudah kubunuh kau hari ini!
358
00:29:12,833 --> 00:29:14,993
Aku juga bisa bunuh kau sekarang./
Ayo!
359
00:29:15,926 --> 00:29:17,000
Kamu,
360
00:29:17,208 --> 00:29:18,292
keluar.
361
00:29:24,141 --> 00:29:26,208
Apa kalian lupa bahwa aku ada di sini?
362
00:29:29,143 --> 00:29:31,016
Apa aku sudah mati?!
363
00:29:43,362 --> 00:29:47,002
OH ya, aku punya kesepakatan malam ini.
364
00:29:47,458 --> 00:29:49,031
Aku ingin kau mengurusnya.
365
00:29:49,708 --> 00:29:51,201
Kesepakatan apa?
366
00:29:53,965 --> 00:29:56,745
Semua jebakan itu dilakukan oleh buku.
367
00:29:56,917 --> 00:29:58,583
Kerjakan untukku.
368
00:30:00,208 --> 00:30:02,874
Baiklah.
Anggap saja ini kerjaan terakhirku.
369
00:30:17,125 --> 00:30:20,611
Malam ini kau tak perlu ikut./
Apa?
370
00:30:21,125 --> 00:30:22,875
Apa kau bercanda?
371
00:30:22,900 --> 00:30:25,346
Kau tak pernah melarangku ikut sebelumnya.
372
00:30:25,390 --> 00:30:27,183
Kecuali kalau.../
Tak usah ikut.
373
00:30:27,503 --> 00:30:30,033
Ini merupakan pertukaran sederhana./
Aku masih ingin tetap ikut.
374
00:30:30,058 --> 00:30:31,851
Apa kau tak mendengarkanku?!
375
00:30:32,058 --> 00:30:33,291
Ada apa denganmu?
376
00:30:33,640 --> 00:30:35,046
Ini adalah salinannya.
377
00:30:36,106 --> 00:30:38,683
Jangan titip padaku,
aku akan menghilangkannya.
378
00:30:38,708 --> 00:30:40,781
Kalau begitu berikan pada Mei-lin.
379
00:30:42,635 --> 00:30:44,601
Semua wanita bisa berubah,
380
00:30:44,903 --> 00:30:46,803
kecuali milikmu.
381
00:30:47,405 --> 00:30:48,711
Dia tidak menjawab.
382
00:30:56,404 --> 00:30:58,708
Jangan khawatir, inspektur guo./
Kita akan lembur.
383
00:30:59,583 --> 00:31:01,850
Bersiap siaplah./
Malam ini aku ada kerjaan.
384
00:31:01,875 --> 00:31:03,981
Aku tak bisa jemput ayah
dari Rumah Sakit.
385
00:31:04,694 --> 00:31:06,296
Aku sudah membawanya pulang.
386
00:31:06,321 --> 00:31:09,982
Kau tenang saja. Dia hanya ingin
bertemu denganmu./ Besok aku pulang.
387
00:31:10,007 --> 00:31:12,583
Oh ya, pacarmu itu gadis yang baik.
388
00:31:13,960 --> 00:31:15,206
Sampai Jumpa lagi.
389
00:31:16,096 --> 00:31:19,396
Meja untuk empat orang di bawah zhou./
Dua tamu sudah ada di sini.
390
00:31:30,250 --> 00:31:31,470
Ayo pesan
391
00:31:34,985 --> 00:31:37,735
Apakah terlalu terang di sini?
392
00:31:42,549 --> 00:31:44,976
Mereka berdua terlihat dingin.
393
00:31:46,208 --> 00:31:47,458
Pasangan lebay.
394
00:32:00,231 --> 00:32:01,458
Lama tidak bertemu.
395
00:32:01,483 --> 00:32:03,083
Hei, bos./
Kau sudah pulang.
396
00:32:03,141 --> 00:32:04,554
Yang biasa./ Baiklah.
397
00:32:05,667 --> 00:32:06,792
Hei, tampan,
398
00:32:07,553 --> 00:32:10,042
kau tidak makan.
Untuk apa tusuk gigi itu?
399
00:32:15,500 --> 00:32:16,553
Ini pesananmu.
400
00:32:24,958 --> 00:32:26,171
Tolong tagihannya.
401
00:32:27,667 --> 00:32:28,750
Terima kasih.
402
00:32:29,625 --> 00:32:30,833
Ada apa?
403
00:32:32,647 --> 00:32:35,725
Ayo pergi ke tempat lain.
Kita tidak bisa bicara di sini.
404
00:32:35,750 --> 00:32:38,183
Kami kemari untuk berbisnis
bukan bermain.
405
00:32:38,208 --> 00:32:41,333
Aku harap kau dapat menghargai
keinginan kami.
406
00:32:48,533 --> 00:32:51,687
Bagaimana dengan paket yang kalian
bawa kali ini.
407
00:32:52,554 --> 00:32:54,167
Kau bisa melihatnya nanti.
408
00:32:54,908 --> 00:32:56,875
Aku ingin melihatnya sekarang.
409
00:32:57,500 --> 00:32:59,793
Aku pergi ke WC dulu.
410
00:33:05,118 --> 00:33:07,511
Kak Kai, temanku memberitahuku,
411
00:33:07,542 --> 00:33:11,268
Si Gelang Karet sudah melihat isi paketnya.
Sekarang dia balik ke Jepang.
412
00:33:11,583 --> 00:33:14,929
Hati hati pada kedua orang itu.
413
00:33:20,583 --> 00:33:22,100
Aku akan pergi kesana.
414
00:33:22,125 --> 00:33:23,451
Tenang saja.
415
00:33:28,759 --> 00:33:30,792
Tunggu, aku mau ke toilet dulu.
416
00:33:31,458 --> 00:33:32,500
Lalu...
417
00:33:35,091 --> 00:33:36,739
Ayo pergi bersama.
418
00:33:36,833 --> 00:33:38,750
Kenapa tidak?
419
00:34:02,625 --> 00:34:04,531
Minggir!/ Kejar dia!
420
00:34:44,708 --> 00:34:46,042
Dorong saja.
421
00:34:49,312 --> 00:34:52,066
Aku tidak bisa membukanya!/
Turunlah.
422
00:34:54,375 --> 00:34:55,375
cepat.
423
00:34:58,708 --> 00:35:00,301
polisi, jangan bergerak.
424
00:35:02,417 --> 00:35:03,542
Keluar.
425
00:35:06,976 --> 00:35:09,263
Ayo keluar sekarang juga!
Jangan bergerak!
426
00:35:09,455 --> 00:35:10,562
Atau ku tembak!
427
00:35:14,661 --> 00:35:16,201
Sebelah sini.
428
00:35:18,991 --> 00:35:20,000
Kak Kai.
429
00:35:20,982 --> 00:35:22,408
Jangan bergerak.
430
00:35:35,900 --> 00:35:38,767
Kak Kai, ayo sembunyi di sini.
431
00:35:38,792 --> 00:35:40,417
Itu jalan buntu.
432
00:35:40,500 --> 00:35:42,466
Dia pasti akan kembali ke sini.
433
00:35:49,725 --> 00:35:52,391
Kau pergi saja ke sana.
Aku akan lewat sini.
434
00:35:52,416 --> 00:35:54,416
Tidak bisa. Kau terluka.
435
00:35:54,583 --> 00:35:56,458
Pergi! Sekarang juga!
436
00:35:56,808 --> 00:35:58,123
Aku minta maaf.
437
00:36:16,536 --> 00:36:18,549
Mereka menuju terowongan empat.
438
00:36:23,811 --> 00:36:25,944
Si Gelang Karet menjebak kita.
439
00:36:26,375 --> 00:36:27,755
Hentikan mobilnya.
440
00:36:30,185 --> 00:36:31,471
Dimana kamu?
441
00:36:32,000 --> 00:36:34,225
Tetap sembunyi dulu.
Lebih baik tinggalkan kota.
442
00:36:34,250 --> 00:36:35,503
Berhenti!
443
00:36:35,634 --> 00:36:38,314
Buang benda yang ditanganmu.
Angkat tanganmu.
444
00:36:41,583 --> 00:36:42,750
Angkat tanganmu.
445
00:36:48,297 --> 00:36:50,217
Kak, kalau bisa kabur segera.
446
00:36:50,556 --> 00:36:51,976
Aku tidak akan pergi.
447
00:36:52,042 --> 00:36:53,417
Angkat kedua tanganmu!
448
00:36:57,010 --> 00:36:59,625
sepertinya kita takkan bertemu
untuk sementara.
449
00:36:59,650 --> 00:37:02,410
Sekali lagi aku bilang,
angkat kedua tanganmu!
450
00:37:03,792 --> 00:37:05,292
Jaga dirimu.
451
00:37:20,943 --> 00:37:23,167
Terus jalan atau apa, kawan?
452
00:38:47,218 --> 00:38:49,600
Apa kau dengarkanku?
Aku sedang bicara denganmu.
453
00:38:49,625 --> 00:38:52,485
Kawan, apa kau yakin ingin
menyerahkan diri?
454
00:38:54,938 --> 00:38:57,378
Dengan siapa kau di saluran pembuangan itu?
455
00:38:59,750 --> 00:39:01,456
Seharusnya dia punya salinannya.
456
00:39:02,330 --> 00:39:03,670
Cari lagi.
457
00:39:09,223 --> 00:39:13,503
Aku hanya tahu bahwa dia tinggal di sini.
Aku tidak tahu yang lainnya.
458
00:39:14,732 --> 00:39:16,708
Kalian teruskan bicaranya.
459
00:39:16,949 --> 00:39:19,203
Aku sangat peduli tentang kesetiaan.
460
00:39:19,495 --> 00:39:20,974
Terima kasih, Kak Ha.
461
00:39:22,748 --> 00:39:24,083
Mau apa kau?
462
00:39:26,393 --> 00:39:29,093
Satu suntikan saja, Mei-lin./
Kalian mau apa?!
463
00:39:29,118 --> 00:39:31,083
Kalian mau apa?!
464
00:39:31,141 --> 00:39:32,808
Diam.
465
00:39:34,757 --> 00:39:36,803
Aku mengerti, inspektur Cheng.
466
00:39:37,456 --> 00:39:38,809
Aku pulang dulu.
467
00:40:05,072 --> 00:40:06,739
Kalian pencuri!
468
00:40:07,538 --> 00:40:09,125
Aku akan membunuhmu!
469
00:40:15,083 --> 00:40:17,333
Tolong! Ada pencuri!
470
00:40:22,958 --> 00:40:24,484
Berhenti berteriak!
471
00:40:27,696 --> 00:40:28,836
Ayah!
472
00:41:20,583 --> 00:41:22,875
Ayah!
473
00:41:24,333 --> 00:41:25,333
Ayah!
474
00:44:02,208 --> 00:44:03,958
Terima kasih.
475
00:44:23,250 --> 00:44:24,530
Kamu siapa?
476
00:44:43,167 --> 00:44:44,458
Apa yang kau inginkan?
477
00:44:44,483 --> 00:44:46,125
Bukan urusanmu.
478
00:47:40,083 --> 00:47:41,256
Yang lain.
479
00:47:58,333 --> 00:48:01,886
Aku dengar temanmu jadi lumpuh,
karena membelamu.
480
00:48:02,173 --> 00:48:03,625
Apa benar begitu?
481
00:48:04,667 --> 00:48:06,667
Dilarang ngobrol, 8015.
482
00:48:22,199 --> 00:48:23,625
Tambah satu lagi.
483
00:48:24,500 --> 00:48:26,625
Taruh ditagihannya.
484
00:48:27,833 --> 00:48:29,250
Itu A chao.
485
00:48:29,792 --> 00:48:31,417
Aku tahu. Pak Polisi.
486
00:48:32,958 --> 00:48:34,531
Apa yang kau inginkan?
487
00:48:35,131 --> 00:48:36,251
Terima kasih.
488
00:48:38,523 --> 00:48:42,636
Kejadian di Bar Jepang itu,
adalah ulahmu, kan?
489
00:48:46,542 --> 00:48:49,375
Aku dengar penembaknya hanya
menembak kaki saja.
490
00:48:49,417 --> 00:48:51,075
Itu sebabnya dia dilepaskan.
491
00:48:51,250 --> 00:48:52,503
Jangan khawatir
492
00:48:53,358 --> 00:48:55,000
Kakakmu tidak mengatakan apa-apa.
493
00:48:59,417 --> 00:49:00,883
Dia juga kakakmu.
494
00:49:06,903 --> 00:49:09,136
Mengapa kau tidak meninggalkan kota ini?
495
00:49:09,667 --> 00:49:11,129
Mengapa aku harus pergi?
496
00:49:11,850 --> 00:49:13,996
Aku hanya ingin kau keluar dari masalah.
497
00:49:18,375 --> 00:49:19,970
Apa kau takut?
498
00:49:24,641 --> 00:49:27,228
Ini demi kebaikanmu sendiri.
Dan kakakku juga.
499
00:49:39,708 --> 00:49:40,792
Lagi.
500
00:49:54,500 --> 00:49:55,542
POLISI!
501
00:49:55,625 --> 00:49:56,542
Keluar dari mobil.
502
00:49:56,792 --> 00:49:57,333
POLISI!
503
00:49:57,417 --> 00:49:58,333
Jangan bergerak!
504
00:50:00,875 --> 00:50:04,828
Hasil sergapan kemarin,
polisi menangkap tiga tersangka.
505
00:50:05,099 --> 00:50:06,683
Ini laporan dari tempat kejadian.
506
00:50:06,708 --> 00:50:08,500
Barang apa ini?!
507
00:50:08,525 --> 00:50:10,000
Bicara! Aku tanya kau!
508
00:50:12,833 --> 00:50:14,006
Jangan lari!
509
00:50:17,458 --> 00:50:18,513
Kena kau.
510
00:50:32,864 --> 00:50:34,958
Hadiah spesial.
511
00:50:36,778 --> 00:50:38,042
Berjanjilah padaku
512
00:50:38,075 --> 00:50:39,364
Jangan rusak lagi.
513
00:50:55,136 --> 00:50:57,125
Aku dengar kau menutup mulut.
514
00:50:59,000 --> 00:51:00,546
Kau harus realistis.
515
00:51:01,958 --> 00:51:05,378
Dulu aku juga punya teman,
sama sepertimu.
516
00:51:06,625 --> 00:51:08,083
Pada akhirnya,
517
00:51:11,884 --> 00:51:14,437
sebelum dia bertemu penciptaNya,
518
00:51:15,542 --> 00:51:16,795
Dia bilang padaku,
519
00:51:18,328 --> 00:51:20,901
mereka yang memiliki keberanian
untuk bertobat
520
00:51:21,667 --> 00:51:23,393
adalah pahlawan sejati.
521
00:51:28,208 --> 00:51:30,341
Segala sesuatu di dunia ini berputar.
522
00:51:31,083 --> 00:51:33,333
Kita menjalani siklus setiap
beberapa dekade.
523
00:51:59,588 --> 00:52:01,208
Kemana kau pergi, sobat?
524
00:52:01,250 --> 00:52:02,917
Anda butuh mobil, kawan?
525
00:52:03,633 --> 00:52:06,006
Transportasi umum akan memakan waktu.
526
00:52:26,833 --> 00:52:28,533
kita akan pergi kemana?
527
00:52:30,375 --> 00:52:31,500
Stasiun kereta.
528
00:52:31,628 --> 00:52:32,750
Untuk apa?
529
00:52:32,775 --> 00:52:34,792
Anda harus meninggalkan kota ini.
530
00:52:38,167 --> 00:52:39,793
Di mana makam ayah?
531
00:52:40,500 --> 00:52:42,433
Aku ingin memberi penghormatan.
532
00:52:52,833 --> 00:52:54,086
Keluar.
533
00:53:01,121 --> 00:53:03,561
Apa kau ingat apa yang pernah
kau katakan sebelumnya?
534
00:53:04,250 --> 00:53:06,030
Kau bilang kau benci dibohongi.
535
00:53:06,250 --> 00:53:07,667
Pembohong...
536
00:53:08,154 --> 00:53:11,088
Apa yang kau lakukan padaku?
Apa yang kau lakukan pada ayah?
537
00:53:11,167 --> 00:53:13,142
Kau membuat ayah terbunuh.
538
00:53:13,167 --> 00:53:15,807
Beraninya kau menunjukkan
wajahmu padanya?
539
00:53:16,882 --> 00:53:18,125
Juga,
540
00:53:18,286 --> 00:53:20,306
Kau dulu berkhotbah seperti neraka.
541
00:53:20,331 --> 00:53:22,886
Kenapa sekarang jadi bisu
setelah dipenjara?
542
00:53:23,166 --> 00:53:26,299
Apa kau ingin melindungi
teman-temanmu? Kau ingin setia?
543
00:53:26,375 --> 00:53:29,250
Kenapa kau masih setia pada mereka?
544
00:53:29,895 --> 00:53:31,000
Dasar penipu.
545
00:53:36,938 --> 00:53:38,292
Dengarkan aku!
546
00:53:38,375 --> 00:53:41,781
kau lebih baik menjauh dariku.
Aku tak ingin lihatmu lagi.
547
00:54:15,329 --> 00:54:16,789
Kau sudah pulang.
548
00:54:19,250 --> 00:54:21,223
Aku pikir kau sedang rapat.
549
00:54:25,042 --> 00:54:26,995
Apa yang terjadi dengan tanganmu?
550
00:54:32,548 --> 00:54:36,183
Tak apa apa. Tadi aku tangkap seorang
penjahat./ Kenapa rapat bisa tangkap orang?
551
00:54:36,208 --> 00:54:38,455
Kau pasti menyembunyikan sesuatu dariku.
552
00:54:50,763 --> 00:54:53,417
Beraninya kau menunjukkan wajahmu di sini!
553
00:54:53,500 --> 00:54:54,833
Beraninya kamu!
554
00:54:58,121 --> 00:54:59,787
Aku hanya ingin melihat ayah.
555
00:55:00,558 --> 00:55:02,525
A Chao, jangan begitu.
556
00:55:05,083 --> 00:55:06,417
Masuklah, Kak Kai.
557
00:55:20,917 --> 00:55:22,463
Minumlah air.
558
00:55:23,270 --> 00:55:24,497
Terima kasih.
559
00:56:04,304 --> 00:56:06,978
Apakah ayah mengatakan sesuatu
sebelum meninggal?
560
00:56:12,128 --> 00:56:14,125
Jika ada celah...
561
00:56:14,750 --> 00:56:16,292
...di antara kalian berdua.
562
00:56:17,333 --> 00:56:19,083
Cobalah...
563
00:56:20,706 --> 00:56:22,458
...untuk saling memaafkan.
564
00:56:23,250 --> 00:56:26,767
Aku memberitahumu sekarang,
Aku tidak akan pernah memaafkanmu.
565
00:56:26,792 --> 00:56:31,125
Ayah.
566
00:56:46,828 --> 00:56:48,250
Kuberitahu kau,
567
00:56:48,333 --> 00:56:50,466
Jika kau kembali ke duniamu yang dulu,
568
00:56:50,500 --> 00:56:52,839
Aku pastikan akan memborgolmu sendiri.
569
00:57:01,583 --> 00:57:02,958
Maju, saudaraku!
570
00:57:03,042 --> 00:57:04,750
Belok!
571
00:57:05,417 --> 00:57:07,792
Turun sekarang. Aku lelah.
572
00:57:08,375 --> 00:57:09,583
Tidak mungkin!
573
00:57:09,667 --> 00:57:11,292
Aku ingin naik lagi!
574
00:57:13,125 --> 00:57:14,625
Meneruskan!
575
00:57:20,163 --> 00:57:21,500
Kak Kai,
576
00:57:21,610 --> 00:57:24,917
Orang lumpuh yang memperbaiki perahu
di dok adalah sahabatmu, kan?
577
00:57:24,942 --> 00:57:26,833
Apa yang kau obrolkan, 8453?
578
00:57:26,875 --> 00:57:28,125
Tidak ada apa-apa, Pak.
579
00:57:28,150 --> 00:57:29,750
Urus urusanmu sendiri.
580
00:57:35,315 --> 00:57:38,135
Apakah ada pekerja baru disini?
Dia bekerja disini.
581
00:57:38,166 --> 00:57:41,726
Kakinya pincang./
Disana ada germo.
582
00:57:41,958 --> 00:57:42,978
Germo?
583
00:58:33,693 --> 00:58:37,426
Masih tetap tampan saja./
Masih juga nyanyi lagu itu.
584
00:58:39,833 --> 00:58:40,958
Ada apa?
585
00:58:41,750 --> 00:58:43,000
Tidak ada.
586
00:58:44,056 --> 00:58:46,103
kakimu.../
Lupakan.
587
00:58:47,226 --> 00:58:49,406
Aku hanya tidak bisa jalan cepat saja.
588
00:58:49,880 --> 00:58:51,792
Aku baik-baik saja sekarang.
589
00:58:51,875 --> 00:58:53,042
Lihatlah.
590
00:58:54,633 --> 00:58:56,375
Aku masih bisa menendang pantat
591
00:58:56,792 --> 00:58:59,100
dan aku masih bisa membengkokkannya.
Tidak ada masalah bukan?
592
00:58:59,125 --> 00:59:01,772
Aku berutang budi padamu./
Jangan bicara begitu.
593
00:59:02,663 --> 00:59:04,333
Aku senang kau kembali.
594
00:59:05,292 --> 00:59:06,500
Aku benar-benar senang.
595
00:59:06,958 --> 00:59:08,743
Kita bisa bekerja sama lagi.
596
00:59:10,931 --> 00:59:12,333
Kerja apa?
597
00:59:12,417 --> 00:59:13,958
Bisnis lama kita.
598
00:59:14,042 --> 00:59:15,391
Ayo lakukan.
599
00:59:18,833 --> 00:59:20,233
Aku tak mau lagi.
600
00:59:20,667 --> 00:59:22,542
Ayo kita kerja yang legal.
601
00:59:22,625 --> 00:59:24,053
Sesuatu yang stabil.
602
00:59:25,250 --> 00:59:26,360
Baiklah.
603
00:59:32,064 --> 00:59:33,285
Beginikah?
604
00:59:38,625 --> 00:59:40,191
Menyenangkan sekali.
605
00:59:43,433 --> 00:59:44,886
Apa kau yakin?
606
00:59:46,458 --> 00:59:47,764
Apa kau takut?
607
00:59:51,728 --> 00:59:54,100
Aku menderita selama tiga tahun./
Aku merenung selama tiga tahun.
608
00:59:54,125 --> 00:59:56,445
Aku menunggumu selama tiga tahun.
609
00:59:57,663 --> 01:00:00,616
Sekarang kau sudah kembali,
tapi tak berani.
610
01:00:01,633 --> 01:00:04,386
Apa kau tahu?
Kita punya kesempatan untuk bangkit lagi.
611
01:00:04,417 --> 01:00:06,947
Cukup sudah, tak usah bicara.
Aku paham.
612
01:00:09,181 --> 01:00:11,500
Adikmu adalah seorang polisi.
613
01:00:11,528 --> 01:00:13,833
Dia lebih penting daripada aku, kan?
614
01:00:15,500 --> 01:00:18,746
Sejak kapan kau tak patuh padaku?
Kau telah berubah.
615
01:00:19,125 --> 01:00:21,626
"Tidak peduli berapa banyak dunia berubah,
616
01:00:21,667 --> 01:00:24,292
persaudaraan tidak pernah berubah. "
Itulah yang kau katakan.
617
01:00:31,792 --> 01:00:33,558
Aku telah memperbaiki perahumu.
618
01:00:33,583 --> 01:00:35,125
Aku simpan di dermaga barat.
619
01:00:35,208 --> 01:00:36,975
Mei-lin bersikeras tinggal di sana.
620
01:00:37,000 --> 01:00:38,292
Pergi temuilah dia.
621
01:00:38,375 --> 01:00:40,446
Dia tidak berdaya./
Tunggu.
622
01:00:42,167 --> 01:00:44,917
Kak Kai,
Rupanya kau.
623
01:00:45,167 --> 01:00:46,613
Lama tak bertemu.
624
01:00:50,125 --> 01:00:51,425
Minggir dari jalanku.
625
01:01:00,718 --> 01:01:01,798
Kak Kai.
626
01:01:03,385 --> 01:01:05,386
Selamatkan dia!/
Tinggalkan aku sendiri.
627
01:01:05,411 --> 01:01:06,808
Kak Kai, orang orangku keterlaluan.
628
01:01:06,846 --> 01:01:10,042
Beraninya kau menindas temanku
di hadapanku!
629
01:01:12,751 --> 01:01:16,645
Aku ingin berterima kasih padamu karena
tidak melaporkanku waktu itu.
630
01:01:16,670 --> 01:01:18,598
Aku juga ingin kau tahu,
631
01:01:18,625 --> 01:01:20,461
bahwa masih ada tempat untukmu
di kelompokku.
632
01:01:20,486 --> 01:01:22,992
Sesama Saudara harus menghasilkan
uang bersama, kan?
633
01:01:26,156 --> 01:01:27,883
Ayo kita pergi minum bersama.
634
01:01:31,101 --> 01:01:33,688
Diami di sana!
Aku tak butuh bantuanmu!
635
01:01:34,083 --> 01:01:35,292
Pergi!
636
01:01:35,375 --> 01:01:36,458
Pergi!
637
01:01:36,542 --> 01:01:38,075
Pergi dari sini!
638
01:01:38,667 --> 01:01:40,042
Apa-apaan ini?
639
01:01:40,940 --> 01:01:42,940
Apa kalian gangster terkenal?
640
01:02:19,730 --> 01:02:22,024
Rupanya tukang reparasi
sudah kembali.
641
01:02:22,398 --> 01:02:25,158
Apa kau mau perbaiki aku?
Ayo perbaiki aku.
642
01:02:29,433 --> 01:02:30,866
Apa-apaan ini?
643
01:02:34,433 --> 01:02:36,100
Aku tinggal di sini.
644
01:02:37,509 --> 01:02:39,634
Aku suka bau di sini.
645
01:02:46,750 --> 01:02:49,110
Kau mau apa?
Apa mau mengusirku?
646
01:02:55,278 --> 01:02:56,833
Aku sedang ada tamu.
647
01:02:56,871 --> 01:02:59,384
Aku akan menemuimu nanti.
648
01:03:03,383 --> 01:03:04,816
Sudah tiga tahun.
649
01:03:07,125 --> 01:03:08,765
Apa yang harus aku lakukan?
650
01:03:18,462 --> 01:03:21,628
Pukul aku! Ayo pukul aku!
651
01:03:23,058 --> 01:03:24,292
Tak bisa.
652
01:03:55,877 --> 01:03:58,375
Bisakah kita mulai dengan yang bersih.
653
01:03:58,423 --> 01:03:59,503
sini,
654
01:04:00,500 --> 01:04:01,917
coba ini.
655
01:04:02,011 --> 01:04:03,391
Tidak, terima kasih.
656
01:04:03,551 --> 01:04:06,000
Tolong bantu aku, Kak Ha.
657
01:04:06,025 --> 01:04:10,036
Jika kau membeli dariku,
aku jamin pelanggan akan puas 100%.
658
01:04:10,141 --> 01:04:11,375
Bukankah ini...
659
01:04:12,333 --> 01:04:14,250
...buang-buang bakatmu?
660
01:04:14,306 --> 01:04:16,412
Apa kau yakin tentang ini?
661
01:04:16,739 --> 01:04:18,458
Aku sangat yakin.
662
01:04:54,279 --> 01:04:57,333
Beri aku harga yang lebih baik lain kali.
Aku akan menjadi pelanggan setia.
663
01:05:13,548 --> 01:05:16,161
Masuklah untuk mengambil air./
Tidak buruk, kan?
664
01:05:17,284 --> 01:05:18,250
Siput laut.
Masing-masing 50
665
01:05:18,275 --> 01:05:20,600
Kembalilah jika kau sudah
memutuskan untuk berhenti.
666
01:05:20,625 --> 01:05:22,593
Aku akan mengambil semua ini.
667
01:05:22,625 --> 01:05:23,917
Segera datang.
668
01:05:24,167 --> 01:05:25,293
Aku tahu.
669
01:05:25,625 --> 01:05:26,750
Lain kali, kalau begitu.
670
01:05:26,833 --> 01:05:28,583
Lihat mereka. Sangat hidup.
671
01:05:29,667 --> 01:05:30,750
Terima kasih, kawan.
672
01:05:31,167 --> 01:05:32,167
Cepatlah
673
01:05:33,792 --> 01:05:35,500
Tunggu, letakkan itu.
674
01:05:35,708 --> 01:05:38,014
Ini adalah rumput lautku.
Apa yang kau lakukan?
675
01:05:39,083 --> 01:05:40,667
Siapa kamu?
676
01:05:41,363 --> 01:05:43,558
Tunggu. Kita berada di bidang pekerjaan
yang sama.
677
01:05:43,583 --> 01:05:46,100
Lebih baik kau buka matamu./
Tidak perlu kekerasan.
678
01:05:46,125 --> 01:05:47,871
Kami ingin kekerasan.
679
01:05:50,448 --> 01:05:51,583
Sobat.
680
01:05:51,949 --> 01:05:54,389
Apakah kau masih ingin membeli
kiriman ini?
681
01:06:02,488 --> 01:06:05,575
Hei, masukkan oli mesin
dan nyalakan mesinnya.
682
01:06:06,286 --> 01:06:08,392
Dan juga bersihkan bagian kabin.
683
01:06:08,417 --> 01:06:10,017
Tunggu,
aku masih belum selesai bicara.
684
01:06:10,042 --> 01:06:12,502
Pastikan untuk membersihkan
tempat tidur juga.
685
01:06:13,500 --> 01:06:15,000
Jawab aku!
686
01:06:15,683 --> 01:06:18,413
Apa kau sudah selesai berbicara?
Bisakah kita bicara nanti?
687
01:06:18,438 --> 01:06:19,933
Apa artinya itu?
Dengarkan aku,
688
01:06:19,958 --> 01:06:22,725
hubungi istrimu sekarang dan
katakan padanya tentang aku.
689
01:06:22,750 --> 01:06:23,803
Apa yang kau inginkan?
690
01:06:23,833 --> 01:06:26,267
Kau cinta istrimu atau aku?
Katakan padaku yang sebenarnya.
691
01:06:26,292 --> 01:06:28,338
Kau bilang punya perahu.
692
01:06:28,779 --> 01:06:31,392
Aku pikir itu kapal pesiar yang
sangat besar.
693
01:06:31,417 --> 01:06:33,957
Kau menginginkan kebenaran?
Baiklah!
694
01:06:34,093 --> 01:06:36,350
Yang kau cintai itu,
diriku atau perahuku?
695
01:06:36,375 --> 01:06:38,108
Dasar cewek matre.
696
01:06:39,901 --> 01:06:41,775
beraninya memukulku!
697
01:06:42,375 --> 01:06:44,048
Apakah ini yang kau inginkan?
698
01:06:44,083 --> 01:06:45,267
Sudah puas?
699
01:06:45,292 --> 01:06:47,265
Apa yang kuucap tadi benar tidak?
700
01:06:50,708 --> 01:06:52,121
Mau apa kau!
701
01:06:52,738 --> 01:06:55,158
Belum pernah lihat orang bertengkar?
702
01:06:55,716 --> 01:06:57,856
Pergi urus pekerjaanmu saja!
703
01:07:01,667 --> 01:07:02,917
Cepat jalannya!
704
01:07:17,148 --> 01:07:18,814
Itu bukan urusanmu.
705
01:07:20,290 --> 01:07:22,500
Apa kau baik-baik saja, sayang?
706
01:07:23,240 --> 01:07:24,600
Apa ada yang terluka?
Biarku lihat.
707
01:07:24,625 --> 01:07:27,892
Mengapa kau berkelahi?
Mengapa kau memukulnya?
708
01:07:27,917 --> 01:07:31,744
Apa yang sedang terjadi?
Ini adalah klien aku yang paling penting!
709
01:07:33,364 --> 01:07:37,770
Kau takkan dapatkan satu sen pun
bulan ini. Mohon maaf, Tn.Chai.
710
01:07:37,814 --> 01:07:40,234
Kami akan memberikan kompensasi
untuk masalah Anda.
711
01:07:47,965 --> 01:07:49,333
Temanku berkata,
712
01:07:49,363 --> 01:07:51,100
A Cang sedang membuat obat.
713
01:07:51,125 --> 01:07:52,923
Menjauhlah dari dia.
714
01:07:54,003 --> 01:07:57,017
Aku berada di dermaga Nelayan setiap
pagi untuk membeli makanan laut.
715
01:07:57,042 --> 01:07:59,088
Ayo bergabung denganku kapan saja.
716
01:07:59,125 --> 01:08:01,128
POLISI!
Jangan bergerak!
717
01:08:01,360 --> 01:08:04,475
Dimana kau mendapatkan ini?/ Gang./
Apa kau melihatnya?/ Tidak.
718
01:08:04,500 --> 01:08:07,973
Siapa penyalurnya?/
Namanya cang.
719
01:08:09,348 --> 01:08:10,308
Terima kasih.
720
01:08:10,333 --> 01:08:12,558
Ada empat, lima orang bernama cang di sini.
721
01:08:12,583 --> 01:08:15,883
Salah satunya pergi ke restoran
membeli sea food dari kakakmu.
722
01:08:20,449 --> 01:08:22,183
Orang ini terlihat mencurigakan.
723
01:08:22,208 --> 01:08:23,792
Awasi dia.
724
01:08:29,567 --> 01:08:31,792
Apa-apaan ini, kawan?
725
01:08:31,993 --> 01:08:34,280
Beraninya kau menunjukkan wajahmu
di sini lagi?
726
01:08:34,640 --> 01:08:37,517
Kau tidak akan menyerah rupanya./
Lalu kau mau apa?!
727
01:08:37,542 --> 01:08:38,900
Kau bilang apa tadi?
728
01:08:39,581 --> 01:08:42,214
Apa kau tahu siapa yang
bertanggung jawab di sini?
729
01:08:51,049 --> 01:08:53,202
Beraninya kau menyentuh kakakku?
730
01:09:00,660 --> 01:09:01,720
Ayo pergi.
731
01:09:02,042 --> 01:09:03,667
Ayo kerja sama lagi.
732
01:09:04,133 --> 01:09:06,520
Aku tidak bisa melakukan
pekerjaan ini lagi.
733
01:09:26,890 --> 01:09:28,343
Apa yang terjadi?
734
01:09:28,375 --> 01:09:30,808
Sulit untuk tetap bertahan
dalam bisnis ini.
735
01:09:30,875 --> 01:09:33,035
Mungkin karena posisi tempat ini dibawah.
736
01:09:33,083 --> 01:09:34,433
Dunia berubah terlalu cepat.
737
01:09:34,458 --> 01:09:36,600
Sayang sekali jika harus melihat
barang barang bagus ini dibuang.
738
01:09:36,625 --> 01:09:38,500
Begitulah jalannya.
739
01:09:38,583 --> 01:09:40,167
Ayo, minum dulu.
740
01:09:40,792 --> 01:09:41,992
Bersulang.
741
01:09:42,708 --> 01:09:44,734
Waktunya berpesta
742
01:10:12,708 --> 01:10:14,094
mari kita rayakan.
743
01:10:14,250 --> 01:10:15,350
Untuk apa?
744
01:10:15,375 --> 01:10:19,235
Tidak peduli berapa banyak dunia berubah./
Persaudaraan takkan pernah berubah.
745
01:10:19,260 --> 01:10:21,673
Aku rasa
kita harus membuatnya resmi.
746
01:10:21,993 --> 01:10:23,626
Mari kita buat sumpah darah.
747
01:10:26,125 --> 01:10:28,118
Tempat yang sulit ditemukan.
748
01:10:29,125 --> 01:10:30,985
Tempat inikah yang kau temukan?
749
01:10:31,058 --> 01:10:34,585
Kak Kai, kebetulan sekali.
Senang bertemu denganmu lagi.
750
01:10:34,632 --> 01:10:37,225
Apa kau menguntit aku?/
Menguntit apaan?
751
01:10:37,250 --> 01:10:38,642
Aku punya banyak karyawan.
752
01:10:38,667 --> 01:10:40,747
Mereka punya waktu yang banyak.
753
01:10:42,284 --> 01:10:45,071
Ada apa?
Apa mau buat masalah lagi?
754
01:10:56,292 --> 01:10:57,375
Hei sobat.
755
01:10:57,989 --> 01:10:59,517
Aku di sini untuk meminta maaf.
756
01:10:59,542 --> 01:11:02,368
Apa yang terjadi terakhir kali
adalah kesalahanku.
757
01:11:19,000 --> 01:11:20,667
Langsung saja intinya.
758
01:11:22,321 --> 01:11:23,467
Baiklah.
759
01:11:23,875 --> 01:11:26,600
Kau telah pergi selama
beberapa tahun terakhir,
760
01:11:26,625 --> 01:11:29,085
tetapi bisnis harus terus berjalan.
761
01:11:29,125 --> 01:11:32,933
Itu sebabnya aku harus
ambil alih rute Jepangmu.
762
01:11:32,958 --> 01:11:35,433
Tetapi aku telah memperluas
jangkauan kargo.
763
01:11:35,458 --> 01:11:39,248
Sekarang aku bergerak di bidang apa pun
yang menghasilkan uang paling banyak.
764
01:11:39,542 --> 01:11:41,428
Kau seperti si Gelang Karet.
765
01:11:41,708 --> 01:11:43,534
Bagaimana bisa sama?
766
01:11:43,833 --> 01:11:46,167
si Gelang Karet selalu gegabah.
767
01:11:48,620 --> 01:11:49,667
Kak Kai,
768
01:11:50,225 --> 01:11:53,918
kau sudah tahu Okamura adalah
pria yang berprinsip.
769
01:11:54,107 --> 01:11:55,350
Kejadian yang lalu,
770
01:11:55,375 --> 01:11:58,961
mereka tahu itu bukan masalah pribadi,
jadi mereka rela melepaskannya.
771
01:11:59,423 --> 01:12:03,496
Kak Kai, sepenglihatanku,
mereka sangat menyukaimu.
772
01:12:04,208 --> 01:12:07,534
Jangan buang waktumu lagi,
itu adalah masa laluku.
773
01:12:09,723 --> 01:12:12,863
Katakan saja alasan sebenarnya
kau datang kemari hari ini.
774
01:12:13,489 --> 01:12:15,500
Kau pintar juga , Kak Kai.
775
01:12:16,750 --> 01:12:22,167
Adikmu chao bekerja
di unit narkotika.
776
01:12:22,516 --> 01:12:24,869
Dia agak agresif.
777
01:12:25,675 --> 01:12:29,100
Bagaimana kalau kau ajak dia minum
untuk menambah teman baru?
778
01:12:29,125 --> 01:12:31,500
Kau ingin polisi membantu usahamu?
779
01:12:41,463 --> 01:12:44,500
Dunia telah berubah.
Uang adalah segalanya.
780
01:12:47,453 --> 01:12:49,917
Uang yang menciptakan pahlawan saat ini.
781
01:12:54,120 --> 01:12:56,750
Kau sudah melemah sekarang.
782
01:13:01,232 --> 01:13:03,792
Kita punya kesepakatan, Kak Kai.
783
01:13:08,768 --> 01:13:11,542
Kudengar Kak ha itu bukan ayah baptismu...
784
01:13:11,567 --> 01:13:13,382
Tapi ayah kandungmu.
785
01:13:13,417 --> 01:13:14,870
Apakah begitu?
786
01:13:19,670 --> 01:13:21,523
Apa yang kalian bicarakan?
787
01:13:22,583 --> 01:13:23,767
Tidak banyak.
788
01:13:23,792 --> 01:13:26,125
Jadi kau bergaul dengan mereka lagi.
789
01:13:26,417 --> 01:13:27,833
Tidak lagi.
790
01:13:28,232 --> 01:13:30,475
Aku sudah bilang, jika kau kembali
ke masa lalumu lagi, aku akan...
791
01:13:30,500 --> 01:13:31,925
Kau salah paham.
792
01:13:31,950 --> 01:13:34,517
Tadi itu.../
Tadi itu aku melihatmu bersama mereka.
793
01:13:34,542 --> 01:13:37,215
Bisakah aku selesaikan bicaraku dulu?/
Bicaralah.
794
01:13:38,913 --> 01:13:40,873
A Chao./
Jangan panggil aku chao.
795
01:13:41,125 --> 01:13:42,583
Aku ini polisi.
796
01:13:44,525 --> 01:13:45,865
Polisi ya.
797
01:13:46,924 --> 01:13:48,011
Pak polisi.
798
01:13:48,036 --> 01:13:51,350
Cari tahu sendiri apa yang kukerjakan
saat ini./ Aku akan cari tahu.
799
01:13:51,375 --> 01:13:55,850
Kenapa kau tak percaya padaku?/
Aku pernah percaya padamu, lalu apa yang terjadi?
800
01:13:55,875 --> 01:13:59,183
Lalu kenapa kau tak memberiku kesempatan?
Aku akan nepati perkataanku./ Baiklah.
801
01:13:59,208 --> 01:14:01,517
Aku akan memberimu kesempatan
untuk tinggalkan kota ini.
802
01:14:01,542 --> 01:14:03,815
Ada banyak peluang di luar sana.
803
01:14:05,658 --> 01:14:07,545
Aku takkan tinggalkan kota ini.
804
01:14:07,833 --> 01:14:09,726
Tempat ini adalah rumahku.
805
01:14:12,172 --> 01:14:16,098
Pak polisi, aku tahu di mana
kau dapat menemukan pengedar narkoba.
806
01:14:16,625 --> 01:14:18,250
Ayo kita bicara di luar.
807
01:14:23,482 --> 01:14:25,892
Ini nomor teleponku.
Hubungi aku jika ada informasi.
808
01:14:25,917 --> 01:14:27,163
Tunggu.
809
01:14:32,192 --> 01:14:33,633
Apa kau tahu siapa dia?
810
01:14:34,641 --> 01:14:36,600
Siapa dia?
Dia kakakmu!
811
01:14:36,625 --> 01:14:38,558
Lalu kau mau apa?/
Apa maksudmu?
812
01:14:38,583 --> 01:14:40,808
Lihatlah bagaimana sikapmu padanya.
813
01:14:40,833 --> 01:14:44,766
Jangan sentuh aku!/ Memangnya kenapa?/
Apa kau punya kakak? Kau tahu apa?
814
01:14:44,792 --> 01:14:48,100
Aku memang tak punya kakak, tapi
aku jauh lebih mengenalnya daripadamu.
815
01:14:48,125 --> 01:14:51,642
Kau adalah partner kejahatannya.
Tentu saja kau mengerti dia.
816
01:14:51,667 --> 01:14:54,433
Selama ini dia sudah menebus dosa dosanya.
Kenapa kau masih tak memaafkannya?!
817
01:14:54,458 --> 01:14:57,600
Aku tetap takkan memaafkannya./
Sialan kau.
818
01:14:57,625 --> 01:14:59,551
Beraninya kau menyerang polisi?
819
01:15:03,195 --> 01:15:06,181
Dengar, aku bisa saja
menangkapmu sekarang.
820
01:15:06,208 --> 01:15:07,308
Ayo tangkap aku!
821
01:15:07,333 --> 01:15:10,517
Bukankah kau ingin tangkap kakakmu,
kau bisa memulainya dariku.
822
01:15:10,542 --> 01:15:12,910
Kau pikir aku ingin menangkapnya?
Apa kau tahu...
823
01:15:12,935 --> 01:15:15,517
...Bagaimana perasaanku saat
menangkapnya 3 tahun yang lalu?
824
01:15:15,542 --> 01:15:17,333
Dia adalah bangkai kapal saat ini.
825
01:15:18,487 --> 01:15:20,917
Aku tidak mau melakukannya lagi.
826
01:15:20,958 --> 01:15:23,808
Aku tidak ingin memborgolnya lagi.
827
01:15:23,833 --> 01:15:25,293
Sudah hentikan!
828
01:16:50,246 --> 01:16:52,392
Apa yang ingin kau tahu, tampan?
829
01:16:52,417 --> 01:16:54,083
Apa kau anggota geng?
830
01:17:15,042 --> 01:17:19,388
Dengarkan saja aku,
pembicaraan tempo hari belum selesai
831
01:17:19,417 --> 01:17:21,750
Polisi ada di pantatku.
832
01:17:22,292 --> 01:17:24,923
Bisakah kau membantuku, kak kai?
833
01:17:25,088 --> 01:17:26,517
Kau pikir aku siapa?
834
01:17:26,542 --> 01:17:28,350
Aku tak bisa atur polisi.
835
01:17:28,375 --> 01:17:29,917
Aku tahu itu.
836
01:17:30,167 --> 01:17:33,433
tapi adikmu dan teman-temannya
semakin menghalangi jalanku.
837
01:17:33,458 --> 01:17:36,725
Mereka terlalu menekanku,
jika mereka begitu terus,...
838
01:17:36,750 --> 01:17:38,267
...itu bukan salahku.
839
01:17:38,292 --> 01:17:40,672
Maksudmu apa?
Jelaskan ucapanmu tadi.
840
01:17:40,708 --> 01:17:42,308
apa yang akan kau lakukan?
841
01:17:42,333 --> 01:17:47,075
Jika ada yang membuat hidupku sengsara,
maka aku akan mematikan hidupnya juga.
842
01:17:48,150 --> 01:17:49,458
Lagi pula,
843
01:17:49,542 --> 01:17:51,443
Aku tahu di mana
844
01:17:51,500 --> 01:17:53,100
Dimana adikmu tinggal.
845
01:17:53,708 --> 01:17:55,583
Demi keselamatannya...
846
01:17:56,042 --> 01:17:57,174
Kak Kai,
847
01:17:57,458 --> 01:18:01,398
kau harus melakukan sesuatu,
karena kau adalah kakak kandungnya.
848
01:18:36,726 --> 01:18:37,892
Hati-hati.
849
01:18:37,917 --> 01:18:40,219
Jangan mengacaukannya./
Mengerti.
850
01:18:43,250 --> 01:18:45,543
Tempat yang mudah ditemukan, kan?
851
01:18:46,000 --> 01:18:48,000
Apa rencanamu sekarang?
852
01:18:48,625 --> 01:18:51,311
Kau benar-benar memiliki
beberapa bola, bukan?
853
01:18:55,643 --> 01:18:57,657
Dia ada di ruang konferensi, kan?
854
01:19:00,851 --> 01:19:03,225
Cheng, dia mencari inspektur guo.
855
01:19:03,250 --> 01:19:04,642
Biarkan dia menunggu.
Inspektur sedang rapat.
856
01:19:04,667 --> 01:19:06,350
Aku akan meminta bantuan dari
pasukan khusus.
857
01:19:06,375 --> 01:19:08,335
Maka aku akan memimpin operasi ini.
858
01:19:08,625 --> 01:19:10,778
Tuan,.../ ini penting.
859
01:19:10,825 --> 01:19:12,638
Orang-orang itu punya senjata.
860
01:19:15,505 --> 01:19:18,351
Ada apa lagi?
Kau mau apa datang kemari?
861
01:19:19,578 --> 01:19:22,017
Bisakah kau tidak mengirimnya pergi?
862
01:19:22,042 --> 01:19:24,648
Kenapa kamu tidak memberitahuku dulu
kalau mau kemari?
863
01:19:27,107 --> 01:19:30,600
Jika kakaknya seorang polisi
adalah penjahat,
864
01:19:30,625 --> 01:19:32,975
Bukankah polisi itu harus
mengundurkan diri?
865
01:19:33,000 --> 01:19:36,125
Maksudmu apa?
Langsung saja bicara.
866
01:19:36,250 --> 01:19:38,792
Tenang, chao.
Mari bicara.
867
01:19:40,518 --> 01:19:41,911
Keluarlah.
868
01:19:46,970 --> 01:19:48,350
Silahkan duduk.
869
01:19:48,375 --> 01:19:49,768
Minumlah air.
870
01:19:53,250 --> 01:19:54,483
Lanjutkan.
871
01:19:55,910 --> 01:19:58,743
Aku akan memberi tahumu
semua yang ingin Anda ketahui.
872
01:20:00,917 --> 01:20:02,530
Sebagai gantinya,
873
01:20:04,008 --> 01:20:06,195
jauhkan chao dari kasus ini.
874
01:20:17,683 --> 01:20:20,808
Katakan padaku,
apa yang Kak Kai inginkan?
875
01:20:20,833 --> 01:20:22,039
Ini ideku.
876
01:20:24,167 --> 01:20:25,720
Apa yang kau inginkan?
877
01:20:27,931 --> 01:20:31,667
Aku hanya bosan.
Jadi aku ingin jalan-jalan.
878
01:20:37,500 --> 01:20:39,042
Ayo lepaskan aku!
879
01:20:40,935 --> 01:20:43,548
Biarkan dia pergi.
Lihat apa yang akan dia lakukan.
880
01:20:51,128 --> 01:20:53,154
"Nomor yang Anda hubungi
tidak dapat dihubungi..."
881
01:20:56,292 --> 01:20:59,100
Pengawas mengirim kakakmu pulang./
Apa yang dia katakan?
882
01:20:59,125 --> 01:21:03,431
Dia bilang pria yang bersamanya
saat diselokan, adalah anggota geng.
883
01:21:05,112 --> 01:21:06,625
Bereskan dia.
884
01:21:07,542 --> 01:21:09,250
Menyebalkan sekali.
885
01:21:10,441 --> 01:21:11,881
Dengarkan,
886
01:21:11,917 --> 01:21:14,475
Kau duduk saja,
jangan ikut operasi sore ini.
887
01:21:14,500 --> 01:21:15,968
Ini Perintah Inspektur.
888
01:21:17,750 --> 01:21:18,933
Api!
889
01:21:18,958 --> 01:21:19,875
Ayolah!
890
01:21:19,958 --> 01:21:21,617
Membantu!
891
01:21:23,269 --> 01:21:24,725
Aku sudah bilang harus hati hati.
892
01:21:24,750 --> 01:21:27,036
Kau dalam masalah besar
ketika cang kembali.
893
01:21:29,015 --> 01:21:31,058
Tuan, bagaimana aku bisa sampai
ke tempat ini.
894
01:21:31,083 --> 01:21:34,016
Dia pergi ketika aku berbalik./
Ambil kiri, lalu sebelah kanan lagi.
895
01:21:35,788 --> 01:21:38,195
Apakah Anda memesan makanan?/
Itu benar.
896
01:21:38,917 --> 01:21:40,292
Polisi, diam ditempat!
897
01:21:50,062 --> 01:21:51,476
Ada Siapa di dalam?
898
01:21:54,603 --> 01:21:57,996
Enam orang di dalam, semuanya bersenjata.
Semua di lantai dua.
899
01:22:07,292 --> 01:22:09,338
POLISI! Berhenti!
900
01:22:13,871 --> 01:22:15,984
Hentikan mobilnya!/
Berpisah.
901
01:22:20,958 --> 01:22:22,624
Diam ditempat!
902
01:22:28,542 --> 01:22:30,015
Diam ditempat!
903
01:22:54,792 --> 01:22:56,585
Apa kau baik baik saja?/
Siapa kamu?
904
01:22:57,458 --> 01:22:58,500
Keluar.
905
01:23:02,000 --> 01:23:03,553
Mobil saya sudah dibajak!
906
01:23:03,708 --> 01:23:05,661
POLISI. Aku butuh mobil Anda.
907
01:23:05,705 --> 01:23:06,975
Apa yang kau lihat? Keluar!
908
01:23:07,000 --> 01:23:09,725
Biar aku yang bawa mobilnya./
Kau keras kepala juga, keluar!
909
01:23:09,750 --> 01:23:10,813
cepat!
910
01:23:24,667 --> 01:23:26,433
Diam ditempat! POLISI!
911
01:23:29,928 --> 01:23:31,748
Kami akan menuju terowongan.
912
01:23:38,583 --> 01:23:41,989
Bukankah kau sudah kusuruh diam saja.
Kau ini benar benar.
913
01:23:42,922 --> 01:23:46,000
Jangan kejar dia di kota.
Kami tidak ingin ada korban.
914
01:23:52,667 --> 01:23:54,420
Dia tidak punya tempat untuk pergi.
915
01:24:16,875 --> 01:24:18,041
Berhenti!
916
01:24:19,083 --> 01:24:20,308
Berhenti!
917
01:24:53,708 --> 01:24:55,768
Sudah lama aku tak melaut.
918
01:24:55,875 --> 01:24:58,375
Lautnya masih terlihat indah dari sini.
919
01:24:58,404 --> 01:24:59,697
Betul?
920
01:25:02,208 --> 01:25:03,850
Terakhir kali kau dihajar seperti ini...
921
01:25:03,875 --> 01:25:05,521
...sepuluh tahun yang lalu.
922
01:25:08,263 --> 01:25:09,289
Betul.
923
01:25:09,445 --> 01:25:11,638
Itu pertama kalinya kau menyelamatkanku.
924
01:25:12,625 --> 01:25:16,600
Rupanya sudah lama sekali.
Lihatlah dirimu, masih suka sok jagoan.
925
01:25:16,625 --> 01:25:18,167
Itu tidak benar.
926
01:25:18,250 --> 01:25:20,475
Aku hanya ingin hidup yang sederhana.
927
01:25:20,500 --> 01:25:22,017
Aku harus menyelesaikan
apa yang telah kumulai.
928
01:25:22,042 --> 01:25:25,766
Kau telah kehilangan satu kaki./
Walaupun kakiku hilang dua, aku kan kuat.
929
01:25:27,250 --> 01:25:28,508
Jangan bodoh.
930
01:25:30,083 --> 01:25:31,949
Apa kau takut?/
Iya.
931
01:25:32,458 --> 01:25:34,000
Aku takut.
932
01:25:34,136 --> 01:25:36,267
Aku sudah kehilangan ayah.
933
01:25:36,292 --> 01:25:38,365
Aku juga takut kehilangan adikku.
934
01:25:40,375 --> 01:25:41,861
Dia akan baik-baik saja.
935
01:25:42,080 --> 01:25:44,207
Yang aku tahu...
936
01:25:44,250 --> 01:25:46,600
...jika dia sudah bertekad,
dia takkan mundur.
937
01:25:46,625 --> 01:25:49,350
Semakin dilarang,
semakin keras dia akan pergi.
938
01:25:49,375 --> 01:25:51,708
Kalian berdua mirip banget.
939
01:25:52,333 --> 01:25:54,375
Tidak mungkin.
940
01:25:54,400 --> 01:25:57,267
Kau ingin berubah,
tapi dia tidak mempercayaimu.
941
01:25:57,292 --> 01:26:00,545
Kau ingin maaf darinya,
tetapi dia ingin menangkapmu.
942
01:26:00,625 --> 01:26:01,725
Bagiku,...
943
01:26:01,750 --> 01:26:05,710
kau akan selalu menjadi kakakku,
tidak peduli apa yang kau lakukan.
944
01:26:09,508 --> 01:26:12,074
Kau harus punya adik kecil
untuk dijaga.
945
01:26:25,875 --> 01:26:28,250
POLISI.
Mohon kerjasamanya.
946
01:26:29,833 --> 01:26:31,219
Aku tahu.
947
01:26:32,908 --> 01:26:36,808
Temanku bilang, cang akan pergi
ke Jepang besok melalui kapal kargo.
948
01:26:36,833 --> 01:26:40,413
Apakah dia coba melarikan diri?/
Benar. Apa yang harus kita lakukan?
949
01:26:40,750 --> 01:26:43,558
Baguslah. Kita bisa tenang akhirnya./
Kau akan biarkan dia pergi begitu saja?
950
01:26:43,583 --> 01:26:46,975
Orang itu gila.
Tidak ada yang bisa menghentikannya.
951
01:26:47,000 --> 01:26:49,100
Kak Kai. Aku tidak bisa
membiarkannya pergi begitu saja.
952
01:26:49,125 --> 01:26:52,153
Dengarkan aku kali ini.
Jangan ikut campur lagi.
953
01:26:52,233 --> 01:26:53,458
Ini sudah berakhir.
954
01:26:54,328 --> 01:26:55,815
Baiklah.
955
01:26:56,768 --> 01:26:58,833
Kali ini aku akan mendengarkanmu.
956
01:27:03,260 --> 01:27:05,933
Apa yang sedang terjadi?/
Itulah yang seharusnya aku tanyakan padamu.
957
01:27:05,958 --> 01:27:07,471
Di mana cang?
958
01:27:09,888 --> 01:27:11,695
Seharusnya kau tahu, kan?
959
01:27:11,908 --> 01:27:14,968
Dimana kamu?
Ayo kita bertemu.
960
01:27:15,333 --> 01:27:18,600
Baik. Bertemu di depan taman
dalam sepuluh menit.
961
01:27:18,625 --> 01:27:20,365
Aku akan menunggumu.
962
01:27:24,015 --> 01:27:26,017
Bagaimana?/
Kami sudah mencari ke mana-mana.
963
01:27:26,042 --> 01:27:27,555
Ikan besar telah hilang.
964
01:28:14,250 --> 01:28:15,670
Minggir!
965
01:28:17,250 --> 01:28:18,750
Minggir dari jalanku.
966
01:28:19,458 --> 01:28:22,792
Dokter.
967
01:28:25,000 --> 01:28:26,542
Di mana ruang gawat darurat?
968
01:29:05,875 --> 01:29:08,628
Bagaimana dia?/
Bicara disana saja.
969
01:29:10,626 --> 01:29:12,786
dia sadar. Dia tidak dalam bahaya.
970
01:29:13,167 --> 01:29:15,227
Namun hasil tes belum keluar.
971
01:29:17,851 --> 01:29:19,767
Apakah dia mengatakan sesuatu?
972
01:29:19,792 --> 01:29:21,511
Dia masih linglung.
973
01:29:21,667 --> 01:29:23,458
Dia terus bergumam,
974
01:29:23,542 --> 01:29:24,740
A Cang
975
01:29:24,833 --> 01:29:26,100
A Cang
976
01:29:26,728 --> 01:29:28,748
Aku lebih baik masuk ke dalam.
977
01:29:38,253 --> 01:29:39,812
Kami berangkat malam ini.
978
01:29:40,625 --> 01:29:42,878
Mengerti.
Ayo lakukan!
979
01:29:54,917 --> 01:29:56,217
Pelan - pelan.
980
01:30:51,667 --> 01:30:53,000
Berhenti di sana!
981
01:30:53,333 --> 01:30:54,473
Melompat.
982
01:30:59,542 --> 01:31:00,775
Melompat!
983
01:31:01,917 --> 01:31:03,000
Tolong!
984
01:31:11,583 --> 01:31:14,142
Biarkan aku membantumu, Kai./
Aku mendapatkannya.
985
01:31:14,167 --> 01:31:16,125
Tolong!
986
01:31:46,333 --> 01:31:47,683
Aku tidak bisa bernafas!
987
01:31:47,708 --> 01:31:48,750
Selamatkan aku!
988
01:31:49,583 --> 01:31:51,000
Tolong aku!
989
01:31:52,292 --> 01:31:53,445
Silahkan!
990
01:31:59,167 --> 01:32:00,373
Jaga dirimu.
991
01:32:39,000 --> 01:32:41,267
Apakah kita hampir sampai di sana?
992
01:32:41,292 --> 01:32:43,433
Ini adalah cara tercepat.
Aku pikir kita akan tiba setelah malam.
993
01:32:43,458 --> 01:32:46,418
Apa kau sudah memberi tahu chao?/
Jangan buru buru.
994
01:32:55,286 --> 01:32:58,975
Aku lupa bertanya padamu,
dari mana kau mendapatkan pistol ini?
995
01:32:59,000 --> 01:33:04,106
Aku membawanya ketika kembali dari Jepang.
Aku juga menyembunyikan satu di kapalmu.
996
01:33:42,417 --> 01:33:43,710
Pak Polisi!
997
01:33:43,750 --> 01:33:45,642
Ini adalah perseteruan pribadi.
998
01:33:45,667 --> 01:33:48,007
Jika bernyali, ayo selamatkan istrimu.
999
01:33:57,083 --> 01:34:00,475
Quan, bantu aku mlacak nomor ini,
dan beri tahu padaku lokasinya.
1000
01:34:00,500 --> 01:34:02,153
Jangan beri tahu inspektur guo.
1001
01:34:04,542 --> 01:34:06,975
Tidak pernah berpikir ini akan
terjadi padamu, kan?
1002
01:34:07,333 --> 01:34:09,826
orang orangku melihat apa yang kau lakukan.
1003
01:34:31,458 --> 01:34:33,151
Aku mau bicara denganmu.
1004
01:34:34,625 --> 01:34:36,971
Adikmukah?/
Bukan tentang dia.
1005
01:34:41,708 --> 01:34:42,875
Mei-lin...
1006
01:34:42,958 --> 01:34:44,917
Dia adalah gadis yang spesial.
1007
01:34:45,542 --> 01:34:47,267
Tapi setelah dia menyentuh narkoba,
1008
01:34:47,292 --> 01:34:49,208
siapa pun bisa memilikinya.
1009
01:34:53,667 --> 01:34:55,887
Aku tidak akan melawan.
Ayo.
1010
01:34:58,000 --> 01:35:00,042
Aku hanya ingin kau tahu,
1011
01:35:01,042 --> 01:35:03,235
apa pun yang bisa kau miliki,
1012
01:35:03,417 --> 01:35:04,883
Aku juga bisa.
1013
01:35:05,667 --> 01:35:07,067
Ngomong-ngomong.
1014
01:35:07,292 --> 01:35:08,627
Semalam,
1015
01:35:08,667 --> 01:35:11,913
dia memanggil nama yang salah.
Dia memanggilku Kai.
1016
01:36:11,116 --> 01:36:12,850
Di mana Lulu?/
Dia tidak di sini.
1017
01:36:12,875 --> 01:36:15,161
Kalau ada masalah bicara denganku saja.
1018
01:36:15,625 --> 01:36:17,350
Kenapa aku harus melakukan itu ?!
1019
01:36:17,375 --> 01:36:18,978
Jangan terlalu cemas.
1020
01:36:19,792 --> 01:36:22,042
Mari bicara.
1021
01:36:25,042 --> 01:36:26,208
Tuan ha.
1022
01:36:26,292 --> 01:36:27,642
Kau membuat aku terkesan.
1023
01:36:27,667 --> 01:36:30,340
Kau benar-benar muncul
dan tak bersenjata.
1024
01:36:38,583 --> 01:36:41,096
dimana Lulu?/
Bawa dia keluar.
1025
01:36:48,708 --> 01:36:50,721
Jangan takut, aku ada di sini.
1026
01:36:50,750 --> 01:36:52,500
Jangan takut, Lulu.
1027
01:37:01,292 --> 01:37:03,250
Katakan padaku syaratmu.
1028
01:37:03,333 --> 01:37:05,667
Yah, awalnya cukup sederhana.
1029
01:37:05,750 --> 01:37:08,090
Aku hanya ingin kau meninggalkan putraku.
1030
01:37:08,458 --> 01:37:09,600
Tapi kemudian,
1031
01:37:09,625 --> 01:37:11,667
kakakmu membawanya.
1032
01:37:11,750 --> 01:37:13,308
Itu memperumit banyak hal.
1033
01:37:13,333 --> 01:37:15,892
Itu menempatkanku dalam sebuah ikatan./
Ikatan apa?
1034
01:37:15,917 --> 01:37:19,350
Kasih tahu aku, aku harus bagaimana?/
Bawa saja aku jadi sanderamu.
1035
01:37:19,375 --> 01:37:21,808
Kedengarannya menarik./
Tapi lepaskan Lulu dulu.
1036
01:37:21,833 --> 01:37:23,917
Kau pikir aku anak bodoh?
1037
01:37:24,000 --> 01:37:26,913
Polisi akan menyerbu tempat ini
setelah kita melepaskannya.
1038
01:37:31,750 --> 01:37:33,116
Baiklah.
1039
01:37:39,083 --> 01:37:40,942
Aku tidak percaya caranya.
1040
01:37:41,958 --> 01:37:45,017
Kalian berdua telah merepotkanku.
Kesetiaan apaan?
1041
01:37:45,042 --> 01:37:46,208
Dimana kamu?
1042
01:37:46,875 --> 01:37:48,125
Bar tua
1043
01:37:48,250 --> 01:37:49,500
Kau tahu tempatnya.
1044
01:37:49,583 --> 01:37:52,016
Aku ingatkan, jangan menyakiti adikku.
1045
01:37:52,083 --> 01:37:54,292
Kembalikan A Cang padaku.
1046
01:37:54,375 --> 01:37:56,667
tanpa satu pun rambut yang hilang.
1047
01:37:56,750 --> 01:37:59,343
Aku dalam perjalanan./
Aku menunggumu disini.
1048
01:37:59,458 --> 01:38:02,583
Aku, ha, sangat peduli tentang kesetiaan.
1049
01:38:06,165 --> 01:38:08,218
Apa yang sedang terjadi, Kai?
1050
01:38:14,375 --> 01:38:15,781
Kalian berdua akan kembali
1051
01:38:16,333 --> 01:38:18,767
Itu artinya kematian menanti kalian.
1052
01:38:18,792 --> 01:38:20,208
Kalian sudah berubah?
1053
01:38:20,292 --> 01:38:21,517
Waktu saja telah berubah.
1054
01:38:21,542 --> 01:38:23,828
Kesialan bagi mereka yang sok jagoan.
1055
01:38:27,708 --> 01:38:29,341
Apakah akan baik-baik saja?
1056
01:38:29,542 --> 01:38:31,395
Kau bisa turun dari kapal dulu.
1057
01:38:31,750 --> 01:38:33,363
Kau ingin hadapi sendirian?
1058
01:38:33,792 --> 01:38:35,118
Tidak boleh.
1059
01:39:08,917 --> 01:39:12,323
Jangan salahkan aku karena kasar.
A Cang.
1060
01:39:12,375 --> 01:39:14,558
Kenapa kau tak mendengarkanku?
1061
01:39:14,583 --> 01:39:16,600
Kau tak perlu hasilkan uang haram.
1062
01:39:16,625 --> 01:39:18,017
Kau membuatku sedih.
1063
01:39:18,042 --> 01:39:20,422
Kami sudah mencoba yang terbaik, chao.
1064
01:39:20,458 --> 01:39:22,750
Kami ingin menangkapnya untukmu,
1065
01:39:22,833 --> 01:39:24,933
tapi kami tidak berpikir.../
Benarkah begitu, kai?
1066
01:39:24,958 --> 01:39:28,924
Seharusnya kau lanjutkan perjalananmu,
tapi sekarang kau malah berbalik.
1067
01:39:28,958 --> 01:39:31,071
Itu tidak benar.
Aku tidak punya pilihan.
1068
01:39:31,125 --> 01:39:35,011
Kaulah yang mengarahkannya./
Cukup omong kosongnya, serahkan A Cang.
1069
01:39:37,235 --> 01:39:38,375
Ha,
1070
01:39:38,458 --> 01:39:39,933
dari situasi ini,
1071
01:39:39,958 --> 01:39:41,892
Dugaanku kita takkan keluar
hidup hidup dari sini.
1072
01:39:41,917 --> 01:39:44,610
Aku ragu kalian datang dengan
tangan kosong.
1073
01:39:45,863 --> 01:39:49,136
Sekarang kami sudah di sini,
kami akan bersenang-senang.
1074
01:39:49,189 --> 01:39:51,183
Kami siap bermain./
Baiklah.
1075
01:39:51,208 --> 01:39:52,750
Mari kita bertaruh.
1076
01:39:52,833 --> 01:39:54,458
Kau tahu,
1077
01:39:54,712 --> 01:39:58,118
Aku punya beberapa mainan sendiri./
Baiklah, ayo kita bermain.
1078
01:39:59,625 --> 01:40:00,667
Baiklah.
1079
01:40:08,911 --> 01:40:12,164
Sepertinya malam ini akan terjadi
pertumpahan darah.
1080
01:40:14,167 --> 01:40:15,680
Apa kau takut?
1081
01:40:16,247 --> 01:40:20,247
Aku hanya ingin mati dengan indah,
makanya aku rubah gaya rambutku.
1082
01:40:25,958 --> 01:40:28,458
Kapan kita bergerak?/
Tunggu dan lihat.
1083
01:40:37,958 --> 01:40:40,258
Jangan bergerak!
Letakkan senjatamu.
1084
01:41:25,333 --> 01:41:28,633
Polisi belum sampai di sini,
kalian mau sudahi permainan ini?
1085
01:41:29,250 --> 01:41:30,500
Aku sudah bilang,
1086
01:41:30,583 --> 01:41:32,933
Aku punya mainan yang menyenangkan.
1087
01:41:32,958 --> 01:41:34,600
Kalian ingin main-main denganku?
1088
01:41:34,625 --> 01:41:37,333
Aku, ha, sangat peduli tentang kesetiaan.
1089
01:41:37,370 --> 01:41:39,975
Tetapi itu tergantung dengan siapa
aku berbicara.
1090
01:41:40,000 --> 01:41:41,975
kalian ingin bermain denganku?
1091
01:41:42,000 --> 01:41:43,826
Kalian masih belum layak.
1092
01:41:44,583 --> 01:41:47,343
Sayang sekali kau tidak bisa melihatku
dibawa ke laut.
1093
01:41:49,125 --> 01:41:50,333
Keluar.
1094
01:41:52,583 --> 01:41:54,736
Jangan bergerak.
Letakkan pistolnya.
1095
01:41:56,292 --> 01:41:58,892
Jangan ada yang mendekat.
Apakah kalian berdua baik-baik saja?
1096
01:41:58,917 --> 01:42:00,350
Aku baik-baik saja./
Aku juga baik-baik saja.
1097
01:42:00,375 --> 01:42:01,888
Keluar dari sini.
1098
01:42:04,792 --> 01:42:06,333
Aku minta maaf.
1099
01:42:09,958 --> 01:42:11,317
Tapi tidak apa-apa.
1100
01:42:12,333 --> 01:42:16,125
Kesetiaan sudah tidak ada lagi.
1101
01:42:17,917 --> 01:42:19,958
Dunia telah berubah.
1102
01:42:21,792 --> 01:42:24,167
Kau selalu meremehkanku,
mati saja kau!
1103
01:42:25,250 --> 01:42:28,308
Dia benar-benar kehilangan akal sehatnya./
Kita harus pergi.
1104
01:42:28,333 --> 01:42:29,833
Lulu masih di kapal.
1105
01:42:30,833 --> 01:42:32,042
Keluar,
1106
01:42:32,125 --> 01:42:33,500
zhou Kai!
1107
01:42:33,583 --> 01:42:36,083
Aku akan membunuhmu, lalu naik perahu.
1108
01:42:36,667 --> 01:42:37,767
Lihat apa kalian!
1109
01:42:37,792 --> 01:42:39,625
Akulah bosnya sekarang.
1110
01:42:39,958 --> 01:42:42,500
Bunuh mereka!
1111
01:42:47,417 --> 01:42:48,623
Chao.
1112
01:42:58,625 --> 01:43:00,158
Apa kau bawa ponsel?
1113
01:43:02,708 --> 01:43:05,725
Situasinya kacau,
tim cadangan akan butuh waktu lama kesini.
1114
01:43:05,750 --> 01:43:08,330
Jangan lakukan apapun.
Tetaplah di sini.
1115
01:43:08,509 --> 01:43:10,558
Kami akan berurusan dengan mereka.
1116
01:43:10,583 --> 01:43:13,183
Aku seorang polisi.
Kau pikir kau itu siapa?
1117
01:43:13,208 --> 01:43:16,234
Jika kau masuk,
apa bedanya kau dengan mereka?
1118
01:43:16,292 --> 01:43:17,458
Itu berbeda.
1119
01:43:17,542 --> 01:43:19,875
Karena kita bersaudara.
Paham?!
1120
01:43:20,333 --> 01:43:23,673
Aku hargai itu,
tapi hari ini banyak yang terbunuh.
1121
01:43:23,708 --> 01:43:26,017
Lalu bagaimana?
Kami akan bertanggung jawab.
1122
01:43:26,042 --> 01:43:27,083
Sudah cukup.
1123
01:43:27,167 --> 01:43:28,667
Hai teman-teman,
1124
01:43:28,750 --> 01:43:30,627
Kesabaranku sudah habis.
1125
01:43:31,208 --> 01:43:32,708
Keluar kalian semua!
1126
01:43:32,792 --> 01:43:35,932
Kau tahu,
gadismu ada di kapal.
1127
01:43:36,125 --> 01:43:38,875
Mungkin aku harus melakukan sesuatu.
1128
01:43:39,792 --> 01:43:42,545
Aku akan melakukan satu hal
terakhir untukmu.
1129
01:43:43,750 --> 01:43:45,370
Aku akan mengeluarkannya.
1130
01:43:46,485 --> 01:43:48,225
Aku pergi denganmu./
Jangan!
1131
01:43:48,250 --> 01:43:50,716
Aku bisa melakukannya sendiri.
Tetap di sini dan awasi dia.
1132
01:43:50,750 --> 01:43:53,790
Tidak bisa. Itu namanya bunuh diri./
Kau tak patuh lagi padaku?!
1133
01:43:53,833 --> 01:43:56,350
Benar, aku tak mau patuh lagi!
Kita adalah saudara.
1134
01:43:56,375 --> 01:43:58,168
Kita akan mati bersama.
1135
01:45:54,042 --> 01:45:55,975
Apa yang salah dengan kalian?
1136
01:45:57,583 --> 01:45:59,750
Kau sudah tahu akan terbunuh,
1137
01:45:59,833 --> 01:46:02,042
tapi masih saja sok jagoan.
1138
01:46:02,125 --> 01:46:05,425
Tidak ada yang bisa menghentikanmu.
Dasar bodoh sekali!
1139
01:46:08,083 --> 01:46:11,833
Hari gini,
yang punya uang itulah jagoannya.
1140
01:46:11,917 --> 01:46:14,500
Kalian itu dinosaurus, mengerti?
1141
01:46:15,667 --> 01:46:16,967
Selama
1142
01:46:17,125 --> 01:46:20,458
Perahu ini membawa uang,
tidak akan pernah tenggelam.
1143
01:46:21,875 --> 01:46:23,268
Zhou Kai,
1144
01:46:23,417 --> 01:46:26,950
Sepertinya kalian tidak akan bisa
menyelamatkan siapa pun. Betul?
1145
01:46:28,917 --> 01:46:30,583
Mari kita akhiri di sini.
1146
01:46:56,250 --> 01:46:58,125
A Cang.
1147
01:47:05,333 --> 01:47:07,393
Aku pernah menyelamatkanmu sekali.
1148
01:47:09,000 --> 01:47:10,513
Aku mohon padamu...
1149
01:47:10,792 --> 01:47:12,938
Tolong lepaskan dua saudaraku.
1150
01:47:14,458 --> 01:47:16,304
Kau bisa mengambil nyawaku.
1151
01:47:36,634 --> 01:47:37,750
Lihat ini,
1152
01:47:37,833 --> 01:47:39,792
bahkan sampai akhir,
1153
01:47:39,875 --> 01:47:42,792
Kalian bersaudara takkan sempat reuni lagi.
1154
01:49:35,792 --> 01:49:37,009
Kakak.
1155
01:50:26,570 --> 01:50:30,170
Remake dari Film tahun 1986,
dengan judul yang sama.
1156
01:50:30,484 --> 01:50:35,484
Penyunting Akhir
JOHN WIJAYA
1157
01:50:35,917 --> 01:50:40,917
Penyelaras Akhir
JOHN WIJAYA
1158
01:50:41,540 --> 01:50:43,080
TERIMA KASIH