1 00:03:49,360 --> 00:03:51,200 Stop being such pussies. Just grab the rope. 2 00:03:51,280 --> 00:03:53,400 No, no way. I don't want to lose my badge. 3 00:03:53,480 --> 00:03:56,240 If we get caught, Bade Papa's gonna kill me. 4 00:03:56,320 --> 00:03:58,240 Avni, it's the last day of school. 5 00:03:58,320 --> 00:03:59,840 From tomorrow, you're not gonna be so important. 6 00:03:59,920 --> 00:04:00,760 Come on! 7 00:04:01,000 --> 00:04:02,240 God save us! 8 00:04:02,320 --> 00:04:03,200 One. 9 00:04:03,440 --> 00:04:04,360 Two. 10 00:04:04,440 --> 00:04:05,360 Three! 11 00:04:08,880 --> 00:04:10,520 Run... Run... 12 00:04:20,760 --> 00:04:23,000 Get back to your class. 13 00:04:23,200 --> 00:04:25,880 The lecture has not ended yet. Come on, get back. 14 00:04:25,960 --> 00:04:28,680 Come on, return to your class. 15 00:04:33,480 --> 00:04:35,360 No! I love you more. 16 00:04:35,440 --> 00:04:39,520 Tchhee! I can't wear this to the party. 17 00:04:39,960 --> 00:04:41,920 No, I love you more. 18 00:04:42,440 --> 00:04:44,640 No, you hang up. 19 00:04:45,480 --> 00:04:47,240 Sakshi! What the ***! 20 00:04:47,320 --> 00:04:48,360 Enough man. 21 00:04:48,480 --> 00:04:50,600 As it is... You're following Arjun to Pune. 22 00:04:50,680 --> 00:04:52,200 How about spending some time with us, uh? 23 00:04:52,280 --> 00:04:54,400 Simbi is one of the top five law colleges. 24 00:04:54,480 --> 00:04:56,360 Huh? We just got done with finals. 25 00:04:56,440 --> 00:04:57,600 Why are we already talking about college? 26 00:04:57,680 --> 00:04:58,560 What's the rush? 27 00:04:58,640 --> 00:05:01,240 Lets just go to Prague for a year or two. 28 00:05:01,320 --> 00:05:03,320 Dad just bought a villa there. 29 00:05:03,400 --> 00:05:04,720 Wow! Prague! 30 00:05:04,800 --> 00:05:06,600 Sounds so exotic. 31 00:05:06,680 --> 00:05:09,560 Take me with you. Show me some hot white guys. 32 00:05:09,640 --> 00:05:12,520 Bade Papa has already lined up some hillbillies for me to marry. 33 00:05:12,600 --> 00:05:16,120 Like really long beards, hair coming out of their ears. 34 00:05:16,360 --> 00:05:17,240 Oh God! 35 00:05:17,320 --> 00:05:19,600 What century does Bade Papa live in? 36 00:05:19,680 --> 00:05:22,440 Job, career, nothing is important to him? 37 00:05:22,520 --> 00:05:25,680 A girl just needs to finish school and get her married. 38 00:05:25,760 --> 00:05:27,240 I seriously have no interest in getting married. 39 00:05:27,320 --> 00:05:28,720 I just refuse to. 40 00:05:28,800 --> 00:05:31,360 Congratulations, my Veerus. - Hello Aunty. 41 00:05:31,440 --> 00:05:33,520 It's Veere, Ma. Veere, like bros. 42 00:05:33,600 --> 00:05:35,880 Whatever. 43 00:05:36,080 --> 00:05:37,360 You guys did it! 44 00:05:37,440 --> 00:05:38,520 School's finally over! 45 00:05:38,600 --> 00:05:40,800 Hey! - What's up, girls? 46 00:05:40,880 --> 00:05:41,800 Hello, Uncle. 47 00:05:41,880 --> 00:05:42,960 Hi, Uncle. 48 00:05:43,040 --> 00:05:43,960 There you go. 49 00:05:44,040 --> 00:05:45,680 Exams are over. 50 00:05:48,520 --> 00:05:49,680 Smile, please. 51 00:05:51,960 --> 00:05:53,480 We're going to the club. 52 00:05:53,760 --> 00:05:55,640 And we won't return soon. 53 00:05:55,720 --> 00:05:57,760 Don't do anything I would. 54 00:05:59,200 --> 00:06:01,320 Okay, girls. Cheers! 55 00:06:01,400 --> 00:06:03,040 Guys look, champaign. 56 00:06:05,800 --> 00:06:08,360 You're the crazy one! You're bloody mad! 57 00:06:08,440 --> 00:06:10,240 Kishan, how does it matter? We eat in the club every day. 58 00:06:10,320 --> 00:06:11,360 Absolutely not. 59 00:06:11,440 --> 00:06:12,840 Fine then, GO! 60 00:06:12,920 --> 00:06:14,640 And don't bother coming back! 61 00:06:14,720 --> 00:06:16,040 If I could, I would never come back! 62 00:06:16,120 --> 00:06:17,840 Selfish! Bloody selfish! 63 00:06:17,920 --> 00:06:18,920 Sushh! The girls are here. 64 00:06:19,000 --> 00:06:20,840 This house doesn't belong to your father. 65 00:06:20,920 --> 00:06:22,960 Just look at him, Cookie. 66 00:06:23,040 --> 00:06:25,800 This is the same guy who used to come all the way 67 00:06:25,880 --> 00:06:28,920 from Civil Lines to GK just to say good night. 68 00:06:29,000 --> 00:06:31,840 The girl I used to come for wasn't MAD. 69 00:06:31,920 --> 00:06:34,840 Marrying you was the biggest mistake of my life. 70 00:06:34,920 --> 00:06:37,640 This Marriage business is just a *** hustle. 71 00:06:37,720 --> 00:06:38,800 Guys, please. 72 00:06:38,880 --> 00:06:41,440 This woman has destroyed my life, 73 00:06:41,520 --> 00:06:44,160 'Parents always hide their mistakes from their kids.' 74 00:06:44,240 --> 00:06:45,360 You want destruction... I'll show. 75 00:06:45,440 --> 00:06:46,480 Ritu. 76 00:06:47,280 --> 00:06:48,840 'Well, at least we try.' 77 00:06:49,400 --> 00:06:52,440 'We fear they might make the same mistakes we did.' 78 00:06:52,520 --> 00:06:56,960 'And so, we don't even let them make their own mistakes.' 79 00:06:57,040 --> 00:07:00,720 'By now, my daughter already knows that life isn't a Fairytale.' 80 00:07:00,800 --> 00:07:03,000 'But it's very important to Dream.' 81 00:07:03,080 --> 00:07:05,680 'I think one should make mistakes in life.' 82 00:07:05,760 --> 00:07:07,560 'And one should learn from them as well.' 83 00:07:07,640 --> 00:07:09,560 'Pay for one's own mistakes and not for someone else's.' 84 00:07:09,720 --> 00:07:15,840 Listen guys, I won't be coming back home with you guys after the party. 85 00:07:15,920 --> 00:07:16,840 Why? 86 00:07:16,920 --> 00:07:18,200 Actually... 87 00:07:18,280 --> 00:07:20,600 Arjun's parents are in Shimla. 88 00:07:20,680 --> 00:07:23,800 So we... we were thinking... 89 00:07:23,880 --> 00:07:25,360 Shut up! - Are you serious? 90 00:07:25,440 --> 00:07:26,760 I mean I love him. 91 00:07:26,840 --> 00:07:28,440 And... he's the one. 92 00:07:28,520 --> 00:07:30,440 Oh my my! No wonder! 93 00:07:30,520 --> 00:07:32,800 Looks like she's getting married before me. 94 00:07:32,880 --> 00:07:34,280 Hope you're carrying protection? 95 00:07:34,360 --> 00:07:35,280 - Arjun! - Shut up! 96 00:07:35,360 --> 00:07:36,520 Arjun! 97 00:07:36,840 --> 00:07:38,120 Meera give it back! 98 00:07:38,200 --> 00:07:40,200 Till you don't learn from your mistakes, 99 00:07:40,280 --> 00:07:42,400 'how will you write your own story?' 100 00:07:42,480 --> 00:07:44,400 Here's to "Live life on your own terms". 101 00:07:44,480 --> 00:07:46,560 To Prague. Here I come. 102 00:07:46,640 --> 00:07:48,800 To Bade Papa. I'm not coming. 103 00:07:48,880 --> 00:07:49,680 To Pune. 104 00:07:49,760 --> 00:07:51,640 Arjun, I'm coming. 105 00:07:51,720 --> 00:07:52,680 I'm coming... 106 00:07:52,760 --> 00:07:53,760 To Pune. 107 00:07:54,360 --> 00:07:56,120 To us, Bros. 108 00:07:56,200 --> 00:07:57,360 I love you guys. 109 00:07:59,000 --> 00:08:00,760 'The biggest mistake of my life...' 110 00:08:00,840 --> 00:08:02,520 'I died before I could say all this to my daughter, Kalindi.' 111 00:08:02,600 --> 00:08:05,160 "My heart, is a balloon in flight." 112 00:08:05,240 --> 00:08:08,400 "Soaring high in the sky." 113 00:08:13,080 --> 00:08:15,640 "My heart, is a balloon in flight." 114 00:08:15,720 --> 00:08:18,640 "Soaring high in the sky." 115 00:08:18,720 --> 00:08:21,360 "Invited trouble, wicked and unholy." 116 00:08:21,440 --> 00:08:23,960 "Got trapped ever so slowly." 117 00:08:24,040 --> 00:08:26,520 "Was single, ready to mingle." 118 00:08:26,600 --> 00:08:29,720 "Now have to enter into holy matrimony." 119 00:08:31,720 --> 00:08:37,040 "Unsteady, untrustworthy..." 120 00:08:37,120 --> 00:08:42,000 "Unsteady, untrustworthy..." 121 00:08:42,080 --> 00:08:48,000 "Unsteady, untrustworthy..." 122 00:08:48,240 --> 00:08:51,080 Come on Rishabh, lets go back it's my favorite song. 123 00:08:51,160 --> 00:08:53,120 Kaloo, we need to talk. 124 00:08:57,080 --> 00:08:59,680 Listen, I've been thinking about this. 125 00:09:00,360 --> 00:09:01,680 Like constantly. 126 00:09:01,760 --> 00:09:03,640 We've been together for three years now. 127 00:09:03,720 --> 00:09:04,600 Right? 128 00:09:04,680 --> 00:09:05,960 And we're very different people. 129 00:09:06,040 --> 00:09:07,640 I mean... we are poles apart... 130 00:09:07,720 --> 00:09:09,360 And... but... 131 00:09:10,720 --> 00:09:12,080 So Kaloo... 132 00:09:12,160 --> 00:09:14,600 Are you breaking up with me? - Will you marry me? 133 00:09:14,680 --> 00:09:16,400 What? - Huh? 134 00:09:17,880 --> 00:09:21,600 Wait... let me do this again. I lost my momentum. 135 00:09:23,480 --> 00:09:24,480 Yes. 136 00:09:25,880 --> 00:09:28,920 Kalindi Puri will you marry me? 137 00:09:33,920 --> 00:09:35,920 Baby, I'll be right back. - Huh? 138 00:09:38,680 --> 00:09:39,720 But... 139 00:09:41,240 --> 00:09:42,400 ***! 140 00:09:44,920 --> 00:09:46,240 Calm down. 141 00:09:46,320 --> 00:09:48,360 Calm down. Calm down. Calm down. 142 00:09:52,040 --> 00:09:54,440 No, no, not for you, she's inside. - Cute. 143 00:09:54,520 --> 00:09:55,920 Enjoy the concert. 144 00:09:56,000 --> 00:09:56,920 I'll just... 145 00:09:57,000 --> 00:09:58,760 Calm down, calm down! 146 00:09:59,840 --> 00:10:02,560 Rishabh, I can't marry you. 147 00:10:05,880 --> 00:10:07,920 I mean not you in particular. 148 00:10:08,240 --> 00:10:09,640 I can't marry anyone. 149 00:10:09,720 --> 00:10:10,800 Kaloo... 150 00:10:10,880 --> 00:10:13,640 Stop talking to yourself like a crazy person. 151 00:10:16,680 --> 00:10:18,400 And don't scratch yourself. 152 00:10:21,840 --> 00:10:23,920 At least come out. 153 00:10:24,240 --> 00:10:25,840 Rishabh, why? 154 00:10:26,040 --> 00:10:28,040 Everything is so perfect. 155 00:10:28,120 --> 00:10:30,040 Why are you doing this? 156 00:10:30,800 --> 00:10:31,800 Wow! 157 00:10:32,320 --> 00:10:34,200 Because I love you? 158 00:10:34,320 --> 00:10:37,440 And... I want to spend the rest of my life with you. 159 00:10:38,480 --> 00:10:39,880 Isn't that reason enough? 160 00:10:39,960 --> 00:10:41,120 Of course. 161 00:10:41,760 --> 00:10:43,200 I also love you. 162 00:10:43,720 --> 00:10:45,560 But why do we need to get married? 163 00:10:45,640 --> 00:10:47,280 We're already living together. 164 00:10:47,360 --> 00:10:49,040 But for how long Kaloo? 165 00:10:49,320 --> 00:10:51,800 The Indian in me wants to marry you. 166 00:10:54,920 --> 00:10:57,320 Okay... You know what? 167 00:10:58,360 --> 00:10:59,360 Forget it. 168 00:10:59,760 --> 00:11:01,880 Rishabh, you actually want to do this? 169 00:11:02,680 --> 00:11:04,920 I mean like really? - Yes. 170 00:11:05,000 --> 00:11:08,120 Rishabh, everything changes once you get married... trust me. 171 00:11:10,000 --> 00:11:12,200 Maybe... but I love you. 172 00:11:12,800 --> 00:11:14,680 And that will never change. 173 00:11:22,680 --> 00:11:23,680 Okay. 174 00:11:24,520 --> 00:11:25,440 Okay? 175 00:11:25,840 --> 00:11:27,520 Is that a yes? 176 00:11:31,800 --> 00:11:32,880 Yes. 177 00:11:37,600 --> 00:11:39,120 I'm still scared. 178 00:11:39,600 --> 00:11:40,920 We'll manage! 179 00:11:52,080 --> 00:11:54,920 Your Honor, how can she demand maintenance? 180 00:11:55,000 --> 00:11:58,720 The facts remain that she has emptied the entire locker. 181 00:11:58,800 --> 00:12:00,400 And hasn't worked a day in her life. 182 00:12:00,480 --> 00:12:01,800 Say something. 183 00:12:02,880 --> 00:12:06,560 And apart from creating drama, she hasn't done much with her life. 184 00:12:06,640 --> 00:12:08,920 She's getting what she deserves. Zero. 185 00:12:10,080 --> 00:12:12,520 She doesn't deserve a single penny. 186 00:12:12,600 --> 00:12:15,000 "Unsteady, untrustworthy..." 187 00:12:15,080 --> 00:12:16,640 Bloody ***! 188 00:12:17,360 --> 00:12:19,440 I told you, my office is under renovation. 189 00:12:19,760 --> 00:12:21,840 Please send the cheque to my house. 190 00:12:22,800 --> 00:12:24,360 Idiot. - Here. 191 00:12:26,640 --> 00:12:29,840 What's going on with you? 192 00:12:30,080 --> 00:12:31,600 And do you need to wear these pants? 193 00:12:31,800 --> 00:12:33,200 You look like a lesbo. 194 00:12:34,040 --> 00:12:36,120 I have to mom, it's the lesbian dress code. 195 00:12:36,200 --> 00:12:38,520 Starting tomorrow, I'll go to Court in a bikini. 196 00:12:38,760 --> 00:12:40,080 Maybe I'll find a boy then? 197 00:12:40,160 --> 00:12:42,560 Look at this one, his name is Manish. 198 00:12:42,640 --> 00:12:43,560 Here. 199 00:12:43,640 --> 00:12:46,240 He's an engineer. American degree. 200 00:12:46,400 --> 00:12:49,120 Annual package 2 million. Have a look. 201 00:12:49,200 --> 00:12:50,840 Okay, you old woman. Okay. 202 00:12:50,920 --> 00:12:52,760 You were always first in everything. 203 00:12:52,840 --> 00:12:54,960 Then why are you behind in this matter? 204 00:12:55,680 --> 00:12:57,880 No.. No.. 205 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 But sweetheart, it's a child restrainer. 206 00:13:01,080 --> 00:13:03,920 No! Meera, absolutely not. 207 00:13:04,560 --> 00:13:06,400 I'm not letting you put our son on a leash. 208 00:13:06,480 --> 00:13:08,880 I'm the one who has to chase him all day. 209 00:13:08,960 --> 00:13:10,320 Bloody nuisance. 210 00:13:10,440 --> 00:13:12,440 Eating... nuisance... sleeping... nuisance. 211 00:13:12,520 --> 00:13:14,800 I would've slapped him if we didn't live in America. 212 00:13:15,960 --> 00:13:17,240 Hey babe. 213 00:13:17,320 --> 00:13:20,120 Kabir's day care is doing family trees next week. 214 00:13:20,440 --> 00:13:21,920 Oh okay, that's nice. 215 00:13:22,120 --> 00:13:25,240 So, we need pictures of your family. 216 00:13:25,920 --> 00:13:27,360 Come on. - No. 217 00:13:28,040 --> 00:13:29,120 Get lost. 218 00:13:30,880 --> 00:13:31,880 Baby, please? 219 00:13:31,960 --> 00:13:33,160 They're your family. 220 00:13:33,240 --> 00:13:35,040 At least talk to them. 221 00:13:37,400 --> 00:13:38,080 You're stubborn. 222 00:13:38,160 --> 00:13:40,120 What? I'm stubborn? 223 00:13:40,200 --> 00:13:41,640 They are stubborn. 224 00:13:41,960 --> 00:13:43,960 Look John, if they can't accept you 225 00:13:44,040 --> 00:13:46,000 then I'm not interested in talking to them. 226 00:13:46,080 --> 00:13:48,600 End of discussion. - Come on Meera. 227 00:13:48,680 --> 00:13:51,600 What a surprise! How are you doing? 228 00:13:51,680 --> 00:13:53,040 He doesn't need restraining. 229 00:13:53,760 --> 00:13:55,320 Just needs you to stop spoiling him. 230 00:13:55,400 --> 00:13:57,120 What have I done now? 231 00:13:57,280 --> 00:14:00,480 Well, for starters, he's two and he's still sleeping with us. 232 00:14:00,560 --> 00:14:01,480 It's not normal. 233 00:14:01,560 --> 00:14:04,920 I refuse to let my child sleep alone in a room like you Americans. 234 00:14:05,000 --> 00:14:08,840 Alright? Right, baby? Right? 235 00:14:09,840 --> 00:14:12,360 "Was single, ready to mingle." 236 00:14:12,440 --> 00:14:15,840 "Now have to enter into holy matrimony." 237 00:14:17,640 --> 00:14:22,440 "Unsteady, untrustworthy..." 238 00:14:22,520 --> 00:14:26,840 "Unsteady, untrustworthy..." 239 00:14:28,960 --> 00:14:31,000 Hello, Sakshi... 240 00:14:36,480 --> 00:14:40,760 You've been back at your parents' for quite a while now uh? 241 00:14:40,840 --> 00:14:43,360 Hi, Kunkun Aunty. Hello, Aunty. 242 00:14:43,440 --> 00:14:44,560 Morning, Aunty. 243 00:14:44,680 --> 00:14:46,920 Expecting? - Nope. 244 00:14:47,000 --> 00:14:49,240 So when are you and Vineet coming over? 245 00:14:49,320 --> 00:14:51,440 Actually Aunty, he hasn't come. 246 00:14:51,520 --> 00:14:52,520 What? 247 00:14:52,840 --> 00:14:54,120 Is he still in London? - Yes. 248 00:14:54,200 --> 00:14:55,960 How does he manage alone? - Just fine. 249 00:14:56,040 --> 00:14:58,320 When is he coming to get you? - Soon. 250 00:14:58,400 --> 00:15:01,320 Your dress is very nice. - Umm... 251 00:15:02,320 --> 00:15:03,520 Where are you coming from? 252 00:15:03,600 --> 00:15:05,000 From a meeting. Okay, bye. 253 00:15:05,080 --> 00:15:07,000 Okay, meeting! - Meeting! 254 00:15:09,480 --> 00:15:10,880 Hi, Vineet! 255 00:15:10,960 --> 00:15:11,920 Hello, Papa? 256 00:15:12,000 --> 00:15:13,280 Good evening. 257 00:15:13,520 --> 00:15:16,040 Or in your case good morning? 258 00:15:17,120 --> 00:15:19,520 Where is Sakshi? - Sakshi? 259 00:15:19,600 --> 00:15:21,080 Why isn't she answering my phone? 260 00:15:21,160 --> 00:15:23,160 Sakshi is sleeping. - Vineet. 261 00:15:23,280 --> 00:15:24,560 I've been trying to contact her since two days, 262 00:15:24,640 --> 00:15:25,720 but haven't been successful. 263 00:15:25,800 --> 00:15:28,040 There, she's up. - Okay. 264 00:15:28,760 --> 00:15:29,760 Yes, Vineet? - Sakshi. 265 00:15:29,840 --> 00:15:30,880 Yes. 266 00:15:30,960 --> 00:15:32,400 Why aren't you taking my calls? 267 00:15:32,480 --> 00:15:34,080 You bloody ***! 268 00:15:34,160 --> 00:15:36,520 How dare you call my father! 269 00:15:36,640 --> 00:15:37,720 Listen I have a half a mind of telling everyone... 270 00:15:37,840 --> 00:15:39,240 what kinda girl you are 271 00:15:39,320 --> 00:15:40,680 and what you spend the whole day doing! 272 00:15:40,760 --> 00:15:43,040 Who do you think you are? I'm not even scared of my father... 273 00:15:43,120 --> 00:15:44,480 You piece of ***! 274 00:15:44,560 --> 00:15:46,520 Do what you want. 275 00:15:46,600 --> 00:15:48,280 You bloody... - Sakshi. 276 00:15:53,600 --> 00:15:55,240 I'm sure she must be exhausted... 277 00:15:55,840 --> 00:15:57,960 with all the work she does. - Yes. 278 00:15:58,040 --> 00:16:00,120 But Kavita, you don't need to worry anymore... 279 00:16:00,200 --> 00:16:03,000 she won't need to work a job after marriage. 280 00:16:03,520 --> 00:16:05,600 Our Manish is very well settled. 281 00:16:08,920 --> 00:16:10,240 Excuse me. Tea... 282 00:16:10,320 --> 00:16:11,560 Aaa... the cat. 283 00:16:14,040 --> 00:16:15,040 Go with her. 284 00:16:18,480 --> 00:16:19,560 Shanti! 285 00:16:21,120 --> 00:16:24,800 I am tired of seeing your black and blue face every morning. 286 00:16:25,840 --> 00:16:27,600 Stop crying now. 287 00:16:27,760 --> 00:16:29,280 You know, I was gonna be a doctor. 288 00:16:29,440 --> 00:16:31,160 I would've ended up tending to you every day. 289 00:16:31,320 --> 00:16:34,240 Be grateful, I became a lawyer. Today you're divorced. 290 00:16:34,320 --> 00:16:36,320 And before that, I am going to file an FIR. 291 00:16:36,400 --> 00:16:37,520 No, ma'am. 292 00:16:37,880 --> 00:16:40,080 Hi Mahesh. - Manish. 293 00:16:40,160 --> 00:16:41,560 Hi Manish. 294 00:16:41,640 --> 00:16:42,640 Can I help? 295 00:16:43,840 --> 00:16:45,000 Yeah, sure. 296 00:16:46,440 --> 00:16:48,840 You can take this out. Thank you. 297 00:16:50,640 --> 00:16:52,200 One second. 298 00:16:52,360 --> 00:16:53,880 But what about us getting married? 299 00:16:53,960 --> 00:16:55,160 That's not happening. 300 00:16:58,080 --> 00:17:00,080 Oh, my God! 301 00:17:01,160 --> 00:17:02,200 What! 302 00:17:03,760 --> 00:17:05,160 Kaloo is getting married! 303 00:17:05,920 --> 00:17:07,400 Kaloo is getting married! 304 00:17:07,480 --> 00:17:10,560 That flake ball... ***. 305 00:17:10,640 --> 00:17:13,960 I want to hear every... like every detail. 306 00:17:14,040 --> 00:17:16,640 I want it right now. Tell me right now. 307 00:17:18,360 --> 00:17:20,920 Kaloo is getting married! - Mad girl. 308 00:17:21,000 --> 00:17:22,840 Kaloo is getting married. 309 00:17:23,960 --> 00:17:25,320 Oh no! 310 00:17:25,720 --> 00:17:27,680 How am I gonna break this news to mom? 311 00:17:36,720 --> 00:17:38,240 Sakshi, get on Skype. 312 00:17:42,480 --> 00:17:44,880 Sakshi Soni, it's 4:00pm! Are you still sleeping? 313 00:17:44,960 --> 00:17:46,600 Congratulations! 314 00:17:46,680 --> 00:17:48,520 Our friend is getting married! 315 00:17:48,600 --> 00:17:49,600 How are you, Mother Dairy? 316 00:17:49,680 --> 00:17:51,160 I've started packing. 317 00:17:51,240 --> 00:17:53,680 Here, I'm packing John's meals for next ten days. 318 00:17:53,760 --> 00:17:55,440 Congratulations! 319 00:17:55,520 --> 00:17:57,440 I just can't believe it. 320 00:17:57,520 --> 00:18:00,240 How did she agree to this? - Seriously, man. 321 00:18:00,320 --> 00:18:02,720 Chances of her getting married in this lifetime were so bleak. 322 00:18:03,200 --> 00:18:04,480 I'm so happy! 323 00:18:04,560 --> 00:18:06,560 I'm so happy for Kalindi. 324 00:18:06,640 --> 00:18:07,720 No, you're not. 325 00:18:08,240 --> 00:18:10,040 Is it that obvious? 326 00:18:10,120 --> 00:18:13,080 Mom is acting like a druggie, after I told her about Kaloo's wedding. 327 00:18:13,160 --> 00:18:15,480 She is popping calmpose tablets like they are M&Ms. 328 00:18:15,560 --> 00:18:18,440 "I hope my poor daughter doesn't die single." 329 00:18:18,520 --> 00:18:22,280 Be happy... at least you're single. Think about me. 330 00:18:22,480 --> 00:18:25,400 I'll be the only maligned divorcee at the wedding. - Hey! 331 00:18:25,480 --> 00:18:27,720 Aunties have already started ***, by the way. 332 00:18:27,800 --> 00:18:30,000 Why is she getting married so soon? 333 00:18:30,080 --> 00:18:32,080 Rishabh just proposed to her. 334 00:18:32,160 --> 00:18:34,680 That idiot didn't even give time to lose weight. 335 00:18:34,880 --> 00:18:35,800 Nothing's gonna fit. 336 00:18:35,880 --> 00:18:37,240 Looking quite healthy, Mother Dairy. 337 00:18:37,480 --> 00:18:39,640 Pop a kid and then we'll talk? - Are you nuts? 338 00:18:39,720 --> 00:18:40,800 It's Sakshi Soni we're talking about. 339 00:18:40,880 --> 00:18:43,640 She'll get bored in no time and then you'll have to raise the kid. 340 00:18:43,720 --> 00:18:45,880 No, thank you very much. One is more than enough. 341 00:18:46,040 --> 00:18:47,560 Kaloo is landing today, right? 342 00:18:47,640 --> 00:18:49,200 Are you guys going to the airport to pick her up? 343 00:18:49,280 --> 00:18:51,440 Her "in-laws" are. 344 00:18:51,800 --> 00:18:52,640 Shut up! 345 00:18:52,720 --> 00:18:55,400 She said she's going to wrap up all the family stuff and then meet us. 346 00:18:55,480 --> 00:18:57,280 Guys just hold on... I'll be there in no time. 347 00:18:57,360 --> 00:18:58,640 We can all meet her together. 348 00:19:03,760 --> 00:19:05,600 Oh god! Bye. 349 00:19:13,720 --> 00:19:15,280 Where are they? - Look they are here. 350 00:19:15,360 --> 00:19:17,120 Look they are here. - Come on. 351 00:19:17,200 --> 00:19:18,080 Shishu! 352 00:19:18,160 --> 00:19:20,080 Ok... ok... let's meet him. 353 00:19:20,160 --> 00:19:22,400 There he is. - Hello, welcome. 354 00:19:22,800 --> 00:19:25,320 Oh, my baby! - God bless you. 355 00:19:25,400 --> 00:19:26,800 How are you, Shishu? 356 00:19:26,880 --> 00:19:28,560 Lets start the rituals. 357 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 Kalindi! 358 00:19:30,080 --> 00:19:32,720 Priest, you go there. - Welcome, my child. 359 00:19:32,800 --> 00:19:34,040 Priest! 360 00:19:34,120 --> 00:19:36,160 Bless you. - That's enough. 361 00:19:36,240 --> 00:19:37,440 Here you go. 362 00:19:37,880 --> 00:19:38,800 Sarita... 363 00:19:38,880 --> 00:19:40,440 How are you, Kalindi? 364 00:19:40,520 --> 00:19:41,560 Come here, dear. 365 00:19:42,200 --> 00:19:44,520 No, thank you, Aunty. - It's okay. 366 00:19:44,600 --> 00:19:46,160 She's so beautiful. 367 00:19:48,040 --> 00:19:50,800 Good catch. - Papa... 368 00:19:50,880 --> 00:19:52,840 Why are you feeling shy? 369 00:19:52,920 --> 00:19:54,160 No more calling her aunty... 370 00:19:54,240 --> 00:19:56,200 Call her mummy now. - Ignore Santosh Aunty. 371 00:19:56,280 --> 00:19:58,600 Call me whatever you feel like I don't force anyone. 372 00:19:58,680 --> 00:20:00,200 This is right. 373 00:20:00,280 --> 00:20:02,000 Your mother is just too much. 374 00:20:02,080 --> 00:20:03,520 I'll go handle her. 375 00:20:03,600 --> 00:20:06,000 Enough Sarita. 376 00:20:06,160 --> 00:20:07,920 You don't have to perform all the rituals today. 377 00:20:08,000 --> 00:20:09,600 You want her to return from the airport itself? 378 00:20:09,680 --> 00:20:11,280 Come dear, we'll drop you home. 379 00:20:11,360 --> 00:20:12,640 No, my car is here. 380 00:20:12,720 --> 00:20:15,520 Then we'll escort you to your car. Come, come, come. 381 00:20:18,440 --> 00:20:19,960 Here comes the bride! 382 00:20:20,040 --> 00:20:22,560 Uncle! - Welcome, Mrs. Malhotra! 383 00:20:22,640 --> 00:20:24,040 Welcome, my child. 384 00:20:25,000 --> 00:20:28,080 What's with this loud "West Delhi" jewelry? 385 00:20:28,240 --> 00:20:29,920 Mother-in-law. - At the airport? 386 00:20:30,000 --> 00:20:32,360 Ya, can you believe it? - Fantastic. 387 00:20:32,840 --> 00:20:34,960 Listen, you should just get married at our house? 388 00:20:35,040 --> 00:20:37,840 Rishabh was saying that they have a farmhouse. 389 00:20:38,520 --> 00:20:40,280 And we can just have all the functions there. 390 00:20:40,920 --> 00:20:44,040 So I've already short-listed 15-20 card designs. 391 00:20:44,120 --> 00:20:46,720 But we'll take you to Chawri Bazaar tomorrow anyway. 392 00:20:46,800 --> 00:20:49,120 Oh, this is gonna be so much fun. 393 00:20:49,280 --> 00:20:51,040 Not tomorrow. I'm meeting dad. 394 00:20:54,320 --> 00:20:55,400 At the club. 395 00:20:56,240 --> 00:20:57,400 For lunch. 396 00:20:59,400 --> 00:21:01,000 Do you guys speak often? 397 00:21:01,120 --> 00:21:04,720 Hmmm... Yeah, I mean on birthdays, festivals, 398 00:21:05,440 --> 00:21:06,920 special occasions. 399 00:21:07,200 --> 00:21:09,080 I saw him in court last month... 400 00:21:09,480 --> 00:21:11,000 With that tacky CR Park slut. 401 00:21:11,080 --> 00:21:13,000 Cookie! - Sorry... 402 00:21:13,760 --> 00:21:15,480 Lady of the night. 403 00:21:24,320 --> 00:21:27,040 Kishan and I are so disappointed that you aren't staying with us. 404 00:21:27,280 --> 00:21:28,880 You should've stayed with us this time. 405 00:21:36,600 --> 00:21:37,720 Comfortable? 406 00:21:45,120 --> 00:21:47,800 Next time, Paromita. - Let it be, dear. 407 00:21:48,000 --> 00:21:50,360 She's obviously more comfortable at her uncle's place. 408 00:21:51,080 --> 00:21:53,280 Okay let me know, if there's any thing I can do for the wedding. 409 00:21:53,360 --> 00:21:55,360 And I also wanted you to know that... 410 00:21:55,560 --> 00:21:56,640 We're there for you. 411 00:21:58,880 --> 00:22:00,360 This is Mrs. Puri. 412 00:22:01,600 --> 00:22:02,520 Yes. 413 00:22:06,240 --> 00:22:09,440 Hi! How are you? It's been so long! 414 00:22:18,120 --> 00:22:21,320 So he's a corporate lawyer. Lives in GK. 415 00:22:22,440 --> 00:22:23,440 This one? 416 00:22:23,520 --> 00:22:24,880 I'm meeting a prospective groom. 417 00:22:24,960 --> 00:22:26,360 Not charging by the hour. 418 00:22:26,440 --> 00:22:28,240 Show me something knee-length. 419 00:22:29,560 --> 00:22:32,920 Lives in GK. He likes reading, traveling, music. 420 00:22:33,160 --> 00:22:35,560 I think Nirmal is completely... - Nirmal? 421 00:22:36,760 --> 00:22:39,280 You're gonna have sex with someone called Nirmal? 422 00:22:39,920 --> 00:22:42,000 Sakshi, I just can't talk to you. 423 00:22:42,080 --> 00:22:44,920 Like Vineet is a very cool name! 424 00:22:46,600 --> 00:22:49,240 No chance! 126 days, not a drag. 425 00:22:49,320 --> 00:22:51,440 By the way, your market value has really dropped... 426 00:22:51,520 --> 00:22:52,640 after banging your boss. 427 00:22:52,720 --> 00:22:54,720 That's disgusting, Sakshi. Language. 428 00:22:54,800 --> 00:22:56,840 And I wasn't "banging" him. 429 00:22:56,920 --> 00:22:58,520 We were in a relationship. 430 00:22:58,600 --> 00:23:01,760 Er... Avni, he was married. 431 00:23:01,840 --> 00:23:04,600 With kids. - I didn't know that. 432 00:23:04,680 --> 00:23:07,040 He's the one who was married. He's the one who had kids. 433 00:23:07,120 --> 00:23:09,160 But I got branded as the whore of Tees Hazari! 434 00:23:09,240 --> 00:23:11,360 *** double standards! 435 00:23:11,440 --> 00:23:13,640 Why do I end up with all the freaks? 436 00:23:13,720 --> 00:23:17,680 So you thought... this time I'll just let Mummy decide!? 437 00:23:17,840 --> 00:23:19,880 So? What's wrong with that? 438 00:23:19,960 --> 00:23:22,680 I don't know about you, but I don't want to be alone. 439 00:23:23,160 --> 00:23:24,640 I want everything. 440 00:23:24,720 --> 00:23:27,280 Marriage, kids, I want it. 441 00:23:27,480 --> 00:23:28,440 I want it all. 442 00:23:28,520 --> 00:23:31,400 Hello, hello, give it to me baby! 443 00:23:31,480 --> 00:23:34,120 Sakshi! Put it back! - You are a complete package. 444 00:23:34,200 --> 00:23:36,920 Saint on the outside... slut on the inside. 445 00:23:37,000 --> 00:23:40,440 That horny boss of yours must have loved you. 446 00:23:44,120 --> 00:23:45,560 Eh... Nirmal? 447 00:23:46,120 --> 00:23:47,440 Avni! Hi. 448 00:23:47,760 --> 00:23:49,840 Nice to meet you. - So nice to meet you. 449 00:23:51,240 --> 00:23:52,320 Yeah. 450 00:23:52,920 --> 00:23:54,920 Yeah that's... But let's talk about you. 451 00:23:55,000 --> 00:23:58,600 So you are lawyer at Tees Hazari? That's really good. 452 00:23:58,680 --> 00:24:00,440 Please!! Have you ever been to Tees Hazari? 453 00:24:00,560 --> 00:24:02,160 Paan-stained corridors, 454 00:24:02,240 --> 00:24:05,240 pathetic canteen and bathrooms... quite a sight. 455 00:24:05,320 --> 00:24:06,880 Yeah. Very dirty. 456 00:24:06,960 --> 00:24:08,800 You corporate lawyers have it good. 457 00:24:08,880 --> 00:24:14,040 AC offices, top shot clients, holidays in Spain. 458 00:24:14,200 --> 00:24:16,560 How do you know that I went to Spain? 459 00:24:18,720 --> 00:24:19,840 How do you know? 460 00:24:22,000 --> 00:24:23,200 Actually... 461 00:24:23,840 --> 00:24:27,120 Actually, I... I checked you out on Facebook. 462 00:24:29,040 --> 00:24:31,160 Sorry. - Excuse me. 463 00:24:32,960 --> 00:24:34,240 Yes, Mamma? - What're you doing? 464 00:24:34,360 --> 00:24:35,240 You guys are talking? 465 00:24:35,320 --> 00:24:36,400 'Nirmal?' 466 00:24:36,480 --> 00:24:38,720 'You're gonna have sex with someone called Nirmal?' 467 00:24:38,800 --> 00:24:40,680 No. Just... having dinner. Tell me. 468 00:24:40,760 --> 00:24:43,120 Don't forget to discuss the contract. 469 00:24:43,200 --> 00:24:45,360 Better safe than sorry. - No, it's okay. 470 00:24:45,440 --> 00:24:47,240 Okay, I'll be there. Good night. 471 00:24:48,560 --> 00:24:49,480 Mom. 472 00:24:49,560 --> 00:24:51,160 You're pretty close to you mom huh? 473 00:24:51,240 --> 00:24:52,480 Yeah. Very. 474 00:24:52,600 --> 00:24:53,640 Me too. 475 00:24:55,280 --> 00:24:59,000 Avni, can I ask you something? 476 00:24:59,200 --> 00:25:00,680 Yeah sure, go ahead. 477 00:25:00,760 --> 00:25:03,920 See, I know this may sound a little unromantic, but... 478 00:25:04,800 --> 00:25:07,160 What do you think about signing a contract before marriage? 479 00:25:09,200 --> 00:25:11,240 A contract? 480 00:25:11,320 --> 00:25:13,680 You mean like a prenup? 481 00:25:14,080 --> 00:25:15,920 Please don't misunderstand. 482 00:25:16,440 --> 00:25:18,560 Everything is so complicated these days that... 483 00:25:18,640 --> 00:25:20,880 I mean, I just... 484 00:25:21,280 --> 00:25:24,080 Frankly, It's important for both of us. 485 00:25:24,560 --> 00:25:25,960 And mamma was also saying that... 486 00:25:26,040 --> 00:25:28,440 Of course not. I'm a lawyer. 487 00:25:28,520 --> 00:25:31,440 I mean, in fact, I'm a divorce lawyer. 488 00:25:31,520 --> 00:25:34,960 Who will understand this better than me? 489 00:25:35,880 --> 00:25:37,200 I really like you. 490 00:25:37,560 --> 00:25:39,040 I really do. 491 00:25:42,760 --> 00:25:46,040 'You are invited to bless the maariage of Rishab and Kalandi.' 492 00:26:25,280 --> 00:26:26,440 Come. 493 00:26:36,240 --> 00:26:39,280 "Teri Maa Ka Phone Meri Maa Ka Phone Sab Ki Maa Ka.." 494 00:26:39,360 --> 00:26:43,720 "Maa Ka Phone Aaya Maa Ka Phone Aaya." 495 00:26:44,360 --> 00:26:47,120 Yes, Mother? - Kunkun Aunty called. 496 00:26:47,200 --> 00:26:49,840 Were you having some sort of an affair in London? 497 00:26:50,040 --> 00:26:52,000 I am gonna *** that Kunkun Aunty up. I will... 498 00:26:52,080 --> 00:26:53,840 Vineet's aunt was telling her that. 499 00:26:55,000 --> 00:26:58,440 Mom, please stop listening to all the *** these aunties say. 500 00:26:58,520 --> 00:27:00,280 Goodbye. - Bye. 501 00:27:02,360 --> 00:27:03,880 Bloody dog... 502 00:27:04,120 --> 00:27:05,320 Who was it? 503 00:27:05,840 --> 00:27:07,360 No one. Airtel. 504 00:27:09,640 --> 00:27:10,720 Listen... 505 00:27:11,200 --> 00:27:15,160 Had Vineet asked you to sign a contract before marriage 506 00:27:15,240 --> 00:27:16,120 would you have gone ahead? 507 00:27:16,200 --> 00:27:18,280 With what face? That cheap *** 508 00:27:18,360 --> 00:27:20,080 I am the one who should have asked for a contract. 509 00:27:20,720 --> 00:27:21,680 Hmm. 510 00:27:23,640 --> 00:27:25,800 Has Meera landed? - Yes, just. 511 00:27:40,040 --> 00:27:43,320 Hey Bride-to-be, lets see that face! 512 00:27:45,280 --> 00:27:46,360 Missed you. 513 00:28:13,760 --> 00:28:15,720 Hi, baby. - Hello? 514 00:28:15,880 --> 00:28:18,840 Kalindi? It's me, Mamma. 515 00:28:19,280 --> 00:28:20,200 Yes, Aunty! 516 00:28:20,280 --> 00:28:22,160 Actually, Shishu is sleeping. 517 00:28:22,680 --> 00:28:24,200 I needed that ring. 518 00:28:24,280 --> 00:28:26,200 Ring? What ring? 519 00:28:26,280 --> 00:28:27,640 The one he proposed to you with. 520 00:28:27,720 --> 00:28:29,560 He'll give you back at the engagement function. 521 00:28:29,640 --> 00:28:31,760 Shishu is absolutely useless. He forgot to tell you. 522 00:28:31,840 --> 00:28:33,200 One more thing, 523 00:28:33,280 --> 00:28:35,560 according to our customs, we'll present you with a veil. 524 00:28:35,640 --> 00:28:38,040 Keep it carefully, you'll need to use it for... 525 00:28:38,120 --> 00:28:39,520 the annual marital fast. - Okay. 526 00:28:39,600 --> 00:28:41,400 You might want to write all this down. 527 00:28:41,480 --> 00:28:42,920 You'll need rock salt. 528 00:28:43,000 --> 00:28:47,400 Dear, we also believe in... - Okay, Aunty. 529 00:28:47,480 --> 00:28:50,800 We 'll also be performing a ceremony to welcome you. - Okay. 530 00:28:50,880 --> 00:28:54,640 Also we worship the Goddess of... 531 00:28:54,720 --> 00:28:56,760 Got all that? That's all. 532 00:28:56,840 --> 00:28:58,200 Okay, Aunty. - Okay, dear. 533 00:28:58,280 --> 00:28:59,600 Okay. 534 00:29:00,400 --> 00:29:03,040 Help! Come over ASAP! 535 00:29:13,560 --> 00:29:15,480 Move... you're half blind. 536 00:29:15,560 --> 00:29:17,280 Golguppas... for everyone! And keep them coming. 537 00:29:17,360 --> 00:29:19,960 Only diet ones for her. - What the hell! No. 538 00:29:20,040 --> 00:29:22,240 Then she says, I have so many ideas. 539 00:29:22,320 --> 00:29:24,280 I suggest we do a theme. I suggest we serve a Bengali fish dish. 540 00:29:24,360 --> 00:29:25,920 I suggest you go *** yourself. 541 00:29:29,440 --> 00:29:30,480 What happened? 542 00:29:31,040 --> 00:29:33,960 So is Paromita going to sit beside Uncle at the wedding ceremony? 543 00:29:34,040 --> 00:29:35,360 What? No. 544 00:29:35,800 --> 00:29:38,400 Actually, *** it. Let her. I just don't care anymore. 545 00:29:38,640 --> 00:29:40,080 Cookie Uncle is gonna shoot her. 546 00:29:40,240 --> 00:29:42,120 I'm tired of making all these decisions. 547 00:29:42,200 --> 00:29:44,360 Check out some of Avni's potential husbands. 548 00:29:44,440 --> 00:29:45,480 Driver... 549 00:29:46,120 --> 00:29:47,680 Orphan, rapist! - Stop it. 550 00:29:47,760 --> 00:29:50,080 This one, below poverty line. 551 00:29:51,520 --> 00:29:52,440 Arranged marriage? 552 00:29:52,520 --> 00:29:53,800 I mean Avni seriously! 553 00:29:53,920 --> 00:29:56,360 Inspite of being with Rishabh for three years, I'm *** scared. 554 00:29:56,480 --> 00:29:58,640 Thank you. Knock some sense into her. 555 00:29:58,720 --> 00:30:00,560 You had a love marriage. Had fun? 556 00:30:00,640 --> 00:30:01,720 It didn't even last a year bro. 557 00:30:01,800 --> 00:30:03,560 Guys, I love him. 558 00:30:03,640 --> 00:30:05,080 Remember? 559 00:30:05,280 --> 00:30:08,280 "Papa... Papa I wanna have a destination wedding, okay?" 560 00:30:09,440 --> 00:30:11,000 Somehow you guys always end up riding my ass? 561 00:30:11,080 --> 00:30:12,920 Because it's you. Can't help it! 562 00:30:13,000 --> 00:30:14,280 Anyway, I am almost thirty. 563 00:30:14,360 --> 00:30:17,240 You get introduced through friends or parents, it's the same thing. 564 00:30:17,840 --> 00:30:20,760 Please Avni, stop quoting your mother. 565 00:30:20,840 --> 00:30:25,280 Let me be! Just let me be... Aunty. Yes, Aunty? 566 00:30:25,400 --> 00:30:27,320 I just wanted to discuss the timing for the meet 567 00:30:27,440 --> 00:30:28,680 and greet function tomorrow. - How much do I have to pay you? 568 00:30:28,760 --> 00:30:32,320 Our priest suggested that you should come between 8:30 and 9:00. 569 00:30:32,440 --> 00:30:34,520 Okay? I don't like to force you. 570 00:30:34,600 --> 00:30:36,040 But our priest suggested, 571 00:30:36,120 --> 00:30:37,680 since you'll be coming home for the first time... 572 00:30:37,760 --> 00:30:40,160 it should be at an auspicious hour. Okay? 573 00:30:40,240 --> 00:30:42,400 No, everything will be very casual. There is no formality. 574 00:30:42,480 --> 00:30:43,840 Its just our families meeting. 575 00:30:43,920 --> 00:30:46,960 So just wear something white or red. 576 00:30:49,520 --> 00:30:52,200 Keep this here. Be careful. 577 00:30:52,400 --> 00:30:54,080 These have to be delivered at the groom's house. 578 00:30:57,200 --> 00:30:58,560 What happened? - Avni! 579 00:30:58,680 --> 00:31:00,240 Arjun! - How are you? 580 00:31:00,360 --> 00:31:02,360 Hi... I... I'm good. 581 00:31:03,640 --> 00:31:06,160 Congratulations. - What the ***! 582 00:31:06,240 --> 00:31:07,080 Your child? 583 00:31:07,160 --> 00:31:09,880 It... it... it's not mine. That's Meera's son. 584 00:31:09,960 --> 00:31:11,040 Oh. 585 00:31:13,440 --> 00:31:14,400 How is aunty? 586 00:31:14,480 --> 00:31:16,800 Just as she was... Crazy. 587 00:31:21,160 --> 00:31:23,000 I'm glad you changed your mind. 588 00:31:24,280 --> 00:31:26,240 About? - Kids. 589 00:31:29,000 --> 00:31:31,400 Yeah. That... 590 00:31:32,880 --> 00:31:33,960 He's very cute. 591 00:31:34,040 --> 00:31:35,320 Dear let's go. 592 00:31:35,400 --> 00:31:37,880 I gotta go. So... See you. 593 00:31:37,960 --> 00:31:39,440 Ok... Bye. 594 00:31:48,440 --> 00:31:49,760 My baby. 595 00:31:53,560 --> 00:31:55,200 So you and Vineet...? 596 00:31:56,200 --> 00:31:57,360 Are you sure? 597 00:31:58,600 --> 00:31:59,920 Can I say I don't know? 598 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 Just don't say anything to Avni, please. 599 00:32:06,120 --> 00:32:10,400 So after this epic disaster of yours, any marriage advice for me? 600 00:32:10,800 --> 00:32:13,520 Yes. Run *** run! 601 00:32:13,600 --> 00:32:16,520 "Doors are closed, walls are thick to boost." 602 00:32:16,600 --> 00:32:17,760 "Why do you hesitate..." 603 00:32:17,840 --> 00:32:19,840 "just drop the bass." - Don't you know how to drive? 604 00:32:19,920 --> 00:32:25,080 Bharat Matrimony has sent the profiles of three more boys. 605 00:32:25,440 --> 00:32:27,360 I really liked one of them. 606 00:32:27,880 --> 00:32:30,920 He's very nice. He's tall, fair and has a good job. 607 00:32:31,000 --> 00:32:34,360 Just missing a few strands hair on his head. 608 00:32:34,480 --> 00:32:37,680 "There's so much to say, lazy nights are wasting away." 609 00:32:37,760 --> 00:32:41,240 "Make these nights lively, drop the bass, anyway." 610 00:32:41,320 --> 00:32:44,240 "I'd say no otherwise..." 611 00:32:44,320 --> 00:32:46,160 "I'd say no otherwise..." 612 00:32:46,240 --> 00:32:51,000 "Today my inhibitions have gone for a ride." 613 00:32:51,080 --> 00:32:56,120 "I won't give in without a fight." 614 00:32:56,280 --> 00:32:58,320 "Drop the bass, mate." 615 00:33:00,920 --> 00:33:02,440 All right ladies. 616 00:33:02,800 --> 00:33:05,640 We are officially in west side of Delhi now. 617 00:33:06,640 --> 00:33:08,720 I should've worn a traditional dress. 618 00:33:09,400 --> 00:33:10,920 "Love is..." 619 00:33:11,000 --> 00:33:13,800 You should've brought Keshav Uncle with you. 620 00:33:14,120 --> 00:33:15,720 Malhotras should meet our family, 621 00:33:15,800 --> 00:33:18,520 one fruit basket at a time. - Don't touch, it's looking good. 622 00:33:19,280 --> 00:33:21,240 Hey, I don't mind! 623 00:33:21,320 --> 00:33:22,600 My look! 624 00:33:23,960 --> 00:33:26,160 Her father will never stop being stingy. 625 00:33:26,720 --> 00:33:28,920 He brings one bottle with him and that too some local ***. 626 00:33:29,000 --> 00:33:31,640 Hi, Uncle. Hi, Aunty. - Hi uncle. Hello ma'am. 627 00:33:32,960 --> 00:33:34,200 Kishan. 628 00:33:34,600 --> 00:33:35,760 Hello, Cookie. 629 00:33:40,080 --> 00:33:41,200 Shall we? 630 00:33:41,280 --> 00:33:43,040 Did you take out the booze from the car? 631 00:33:43,120 --> 00:33:44,440 Hello uncle. - After you. 632 00:33:49,480 --> 00:33:51,000 Come. Come. 633 00:33:51,760 --> 00:33:52,920 Aunty! 634 00:33:54,200 --> 00:33:57,320 She is your mother-in-law's husband's sister's grand daughter. 635 00:33:57,840 --> 00:34:01,880 Kalindi, why don't you give us a Shishu Junior soon. 636 00:34:01,960 --> 00:34:03,480 Right, Sarita? 637 00:34:10,240 --> 00:34:11,320 Aunty? 638 00:34:11,920 --> 00:34:13,240 Are you alright? 639 00:34:16,480 --> 00:34:20,320 You know, I always wanted a daughter. 640 00:34:20,400 --> 00:34:25,280 So when Shishu was young, I loved dressing him up... frocks 641 00:34:25,360 --> 00:34:26,880 clips... 642 00:34:33,800 --> 00:34:35,200 I'm glad you've come into our lives. 643 00:34:48,400 --> 00:34:50,680 I was in fact going to suggest the community hall. 644 00:34:50,760 --> 00:34:52,080 Community hall? 645 00:34:52,440 --> 00:34:53,760 Oh God! Take me. 646 00:34:53,840 --> 00:34:55,640 What will people think!? 647 00:34:55,960 --> 00:34:58,240 A farmhouse has a charm of its own. 648 00:34:58,320 --> 00:35:00,640 We were actually hoping for a destination wedding. 649 00:35:00,720 --> 00:35:02,240 'Destination wedding?' 650 00:35:02,880 --> 00:35:03,880 Can I make it hard? 651 00:35:03,960 --> 00:35:05,520 What? - The drink. 652 00:35:06,560 --> 00:35:07,920 No, thank you. 653 00:35:11,760 --> 00:35:13,320 Are you from Khalsa College? 654 00:35:13,640 --> 00:35:14,680 Not at all. 655 00:35:15,280 --> 00:35:16,400 KMC? 656 00:35:16,760 --> 00:35:18,360 Actually, Simbi. 657 00:35:18,440 --> 00:35:20,520 Ah... Pune! 658 00:35:20,600 --> 00:35:22,920 I've done my fair share of dirty dancing there! 659 00:35:23,920 --> 00:35:25,720 I haven't been for a while. 660 00:35:26,880 --> 00:35:28,160 That's too bad. 661 00:35:28,240 --> 00:35:30,920 I'm sure the girls of Pune must be in despair. 662 00:35:31,080 --> 00:35:32,520 Excuse me, please. 663 00:35:39,480 --> 00:35:40,760 Beautiful. 664 00:35:41,200 --> 00:35:44,080 And our guest list is pretty big. 665 00:35:44,160 --> 00:35:46,560 Tell me... how are 1000 people. - 1000 people. 666 00:35:46,680 --> 00:35:48,680 Supposed to fit in a community hall? 667 00:35:49,280 --> 00:35:52,440 Right. - You don't understand. 668 00:35:52,640 --> 00:35:54,200 'A thousand guests?' 669 00:35:54,720 --> 00:35:59,560 Can you see this colorful circus she is marrying into? 670 00:35:59,640 --> 00:36:02,760 As if yours was intimate private affair!? 671 00:36:03,080 --> 00:36:05,160 Make it stronger. - Papa? 672 00:36:05,840 --> 00:36:06,960 1000 guests? 673 00:36:07,040 --> 00:36:09,400 We had decided not to have more than 200 guests. 674 00:36:10,400 --> 00:36:13,040 We've emptied many a bottle at other people's weddings. 675 00:36:13,160 --> 00:36:14,680 Now when it's our turn to host, 676 00:36:14,760 --> 00:36:16,280 should we... just show them the finger!? 677 00:36:16,480 --> 00:36:18,920 What sh*t he talks. 678 00:36:20,480 --> 00:36:23,120 Uncle, we wanted to keep it simple. 679 00:36:23,200 --> 00:36:26,640 Kalindi, I've been dreaming about his wedding since he was a baby. 680 00:36:26,720 --> 00:36:27,960 Besides, you guys don't even live here. 681 00:36:28,040 --> 00:36:30,840 Mom what's the need for all this fuss? 682 00:36:31,080 --> 00:36:33,440 Honestly, we'll be happy to get married in a temple. 683 00:36:33,600 --> 00:36:36,280 Have you been smoking weed? 684 00:36:37,120 --> 00:36:38,800 Get married in a temple. 685 00:36:38,880 --> 00:36:40,560 You tell me. 686 00:36:40,640 --> 00:36:42,200 This is the first wedding in the family. - Yes. 687 00:36:42,280 --> 00:36:45,640 Don't we need to maintain relations face society? 688 00:36:45,920 --> 00:36:48,600 Bro, I don't see your wife anywhere? 689 00:36:49,800 --> 00:36:52,160 No, I'm happily unmarried. 690 00:36:52,320 --> 00:36:55,480 Oh! Best decision you've made. 691 00:36:57,720 --> 00:36:59,640 What did I ask you? 692 00:37:00,560 --> 00:37:02,120 I'm really sorry, Kaloo. 693 00:37:04,000 --> 00:37:07,200 You know what, I'm just gonna go down and ask them to *** off. 694 00:37:07,280 --> 00:37:08,320 Wait. 695 00:37:09,320 --> 00:37:10,280 Relax. 696 00:37:13,720 --> 00:37:15,080 Don't pick a fight. 697 00:37:15,440 --> 00:37:18,800 Your mom is so excited. She'll be hurt. 698 00:37:21,280 --> 00:37:23,160 What other choice do we have? 699 00:37:23,520 --> 00:37:24,880 I know. 700 00:37:25,760 --> 00:37:27,280 It's just a matter of a few days. 701 00:37:28,280 --> 00:37:29,560 We'll manage. 702 00:37:32,120 --> 00:37:34,160 I love you, Kaloo. 703 00:37:35,720 --> 00:37:38,400 You are.. - Sarita. 704 00:37:38,480 --> 00:37:40,440 There they are! - Oh no. 705 00:37:43,360 --> 00:37:44,640 Santosh Aunty... - Yes. 706 00:37:44,720 --> 00:37:46,280 Hello. - And mummy too. 707 00:37:46,640 --> 00:37:49,320 How did you like your room? Nice, isn't it? 708 00:37:49,440 --> 00:37:51,280 Forget all this and come with me. 709 00:37:51,360 --> 00:37:52,480 I want to show you something. 710 00:37:52,560 --> 00:37:54,720 C'mon, hurry up. Come with me. 711 00:37:54,840 --> 00:37:57,760 Where do you think you're going? Stay here. 712 00:37:59,640 --> 00:38:01,000 I should stay here. 713 00:38:05,400 --> 00:38:07,680 See? How pretty it is! 714 00:38:07,760 --> 00:38:11,120 You're going to look like a fairy princess in it. 715 00:38:12,880 --> 00:38:16,960 And Kalindi, you can easily wear it in Australia as well. 716 00:38:25,120 --> 00:38:27,240 Rishabh! Rishabh! 717 00:38:27,320 --> 00:38:28,840 Go home, I'll join you. 718 00:38:39,440 --> 00:38:42,120 When I got married, I weighed only 42 kilos. 719 00:38:42,200 --> 00:38:44,040 I wore western clothes, just like you do. 720 00:38:44,120 --> 00:38:46,280 Kalindi, did you see their drawing room? 721 00:38:46,880 --> 00:38:47,840 Brother? - Hmm? 722 00:38:47,960 --> 00:38:50,520 Tell me what you feel about this for the Sangeet Function? 723 00:38:51,560 --> 00:38:52,600 For you? 724 00:38:53,040 --> 00:38:54,160 For her. 725 00:38:55,640 --> 00:38:58,200 Fantastic! Let's make her try it on. 726 00:39:02,120 --> 00:39:04,520 "Elders advice." 727 00:39:04,600 --> 00:39:07,200 "Dressing up is a vice." 728 00:39:07,280 --> 00:39:09,840 "Be careful, for you'll set fire." 729 00:39:09,920 --> 00:39:12,640 "If you dress up to aspire, everyone's gonna admire." 730 00:39:13,440 --> 00:39:14,960 "I'll put on a bright lipstick..." 731 00:39:15,040 --> 00:39:17,520 "Walk in a short skirt, I admit." 732 00:39:17,600 --> 00:39:20,080 "Dance in the club, like I give a ***." 733 00:39:20,160 --> 00:39:22,720 "If you dress up to aspire, everyone's gonna admire." 734 00:39:23,200 --> 00:39:25,640 "Dress up all you want today." 735 00:39:25,720 --> 00:39:28,200 "Dance as much as you want today." 736 00:39:28,320 --> 00:39:32,600 "I'm crazy about you, for you, I'd even keep god at bay." 737 00:39:32,680 --> 00:39:34,960 "Lose your inhibitions..." 738 00:39:37,560 --> 00:39:42,840 "Lose your inhibitions." "Let go of the traditions." 739 00:39:42,920 --> 00:39:47,880 "Lose your inhibitions. "Let go of the traditions." 740 00:39:47,960 --> 00:39:53,240 "Lose your inhibitions. "Let go of the traditions." 741 00:39:53,440 --> 00:39:55,000 Meera, I'm taking Kabir to the park... 742 00:39:55,080 --> 00:39:57,320 Will be back in half an hour. - Okay, Aunty. 743 00:39:57,400 --> 00:39:59,000 Absolutely. Please. 744 00:39:59,520 --> 00:40:01,640 Okay. - Kabir, don't trouble grandma, okay? 745 00:40:01,720 --> 00:40:03,240 Okay, Mamma. 746 00:40:04,320 --> 00:40:06,440 What? - Grandma! ***, grandma? 747 00:40:06,600 --> 00:40:08,320 You're gonna leave 748 00:40:08,400 --> 00:40:10,720 and then grandma's gonna make my life miserable. 749 00:40:11,200 --> 00:40:16,120 "Let the world taunt, we don't care a damn." 750 00:40:16,200 --> 00:40:21,400 "Lose your inhibitions. Let go of the traditions." 751 00:40:21,480 --> 00:40:26,320 "We will do what our hearts say we can." 752 00:40:26,400 --> 00:40:31,440 "Lose your inhibitions. Let go of the traditions." 753 00:40:31,520 --> 00:40:34,760 "Dress up all you want today." 754 00:40:34,840 --> 00:40:37,400 "Dance as much as you want today." 755 00:40:37,480 --> 00:40:41,680 "I'm crazy about you, for you, I'd even keep god at bay." 756 00:40:41,760 --> 00:40:45,360 "Lose your inhibitions. Let go of the traditions." 757 00:40:46,720 --> 00:40:51,600 "Lose your inhibitions. Let go of the traditions." 758 00:40:51,720 --> 00:40:57,040 "Lose your inhibitions. Let go of the traditions." 759 00:40:57,120 --> 00:41:02,200 "Lose your inhibitions. Let go of the traditions." 760 00:41:02,280 --> 00:41:06,800 "Lose your inhibitions. Let go of the traditions." 761 00:41:17,600 --> 00:41:19,560 "Lose your inhibitions..." 762 00:41:23,720 --> 00:41:26,040 Have designers in Delhi lost their mind? 763 00:41:26,240 --> 00:41:28,400 Everyone in Delhi has lost their mind. - Seriously. 764 00:41:28,480 --> 00:41:30,560 If you want to afford one of these, sell off your kidneys. 765 00:41:31,000 --> 00:41:32,040 Bade Papa! 766 00:41:32,920 --> 00:41:34,600 Bade Papa? - Go. 767 00:41:34,680 --> 00:41:37,360 Do not come to us, when your husband leaves you. 768 00:41:37,440 --> 00:41:38,840 Go say something. 769 00:41:40,320 --> 00:41:41,760 Go, Meera. 770 00:41:52,920 --> 00:41:54,120 Yes, I am fine. 771 00:41:54,840 --> 00:41:57,200 I... I guess I just didn't expect to see him. 772 00:41:58,720 --> 00:42:00,160 No John, you don't have to come. 773 00:42:00,800 --> 00:42:01,920 Yeah, I'm sure. 774 00:42:03,520 --> 00:42:04,760 Enough bro! 775 00:42:04,880 --> 00:42:06,000 How much are you planning on drinking? 776 00:42:06,120 --> 00:42:07,320 You only have one liver. 777 00:42:08,640 --> 00:42:10,280 Here. - Bye, I love you. 778 00:42:11,920 --> 00:42:13,080 Bye. 779 00:42:14,680 --> 00:42:17,040 Why haven't you told Bade Papa about Kabir yet? 780 00:42:17,400 --> 00:42:18,520 Why should I? 781 00:42:18,680 --> 00:42:20,440 He hasn't accepted my husband yet. 782 00:42:23,520 --> 00:42:24,960 Not accepting John is still fine. 783 00:42:26,800 --> 00:42:32,320 But honestly, if he says anything against Kabir... I mean even just, 784 00:42:34,920 --> 00:42:36,200 Are you happy? 785 00:42:37,440 --> 00:42:40,760 Darling who wouldn't be happy with John's john? 786 00:42:41,280 --> 00:42:42,960 Well done. - Sick! 787 00:42:43,080 --> 00:42:44,080 Thank the stars that John... 788 00:42:44,200 --> 00:42:46,080 doesn't understand half the *** you say. 789 00:42:46,200 --> 00:42:47,560 He is learning Hindi these days. 790 00:42:49,120 --> 00:42:53,560 He's been at it with those English to Hindi dictionaries. 791 00:42:53,800 --> 00:42:58,280 Oh by the way, guess what an orgasm is called in Hindi, ladies. 792 00:42:58,520 --> 00:43:00,240 Pleasure Peak. 793 00:43:00,680 --> 00:43:02,000 Pleasure WHAT? 794 00:43:02,120 --> 00:43:05,000 Peak, baby... Peak. 795 00:43:05,600 --> 00:43:07,680 Kkkkkkk. - Shall we? 796 00:43:07,800 --> 00:43:09,800 Let's go find Pleasure Peak. 797 00:43:11,800 --> 00:43:13,080 Let's go to Kaloo's house. 798 00:43:16,040 --> 00:43:17,320 Meera, quit messing around. 799 00:43:17,440 --> 00:43:18,840 Why, aren't you Ms. Fitness? 800 00:43:18,960 --> 00:43:20,600 You're the voluptuous one. - Avni! 801 00:43:20,720 --> 00:43:22,480 Guys, this is illegal. 802 00:43:26,480 --> 00:43:30,320 Shaanti Niwas now looks more like a haunted house. - *** 803 00:43:30,920 --> 00:43:31,800 Look at the condition of this place... 804 00:43:31,920 --> 00:43:35,640 Your dad and Cookie Uncle should sell it off to some builder. 805 00:43:38,240 --> 00:43:39,680 Ya... and just be done with it. 806 00:43:46,400 --> 00:43:47,520 Wow! 807 00:43:48,720 --> 00:43:50,000 Bro... 808 00:43:50,120 --> 00:43:52,320 Cookie Uncle has hit the jackpot. 809 00:43:52,600 --> 00:43:54,800 I can't believe he has all of this. 810 00:43:54,920 --> 00:43:56,600 He has everything. 811 00:44:01,360 --> 00:44:03,400 Wow, look at this dress guys! 812 00:44:06,760 --> 00:44:09,240 Kaloo, is this dress still here? 813 00:44:48,880 --> 00:44:51,920 Kaloo... So, what happened exactly? 814 00:44:52,080 --> 00:44:55,440 I know that after aunty passed away 815 00:44:56,040 --> 00:44:59,120 uncle married Paromita... 816 00:44:59,200 --> 00:45:01,000 like immediately. 817 00:45:01,120 --> 00:45:02,760 Ya I ran off to Australia. 818 00:45:03,240 --> 00:45:05,880 After that, dad and Cookie uncle started fighting. 819 00:45:06,080 --> 00:45:07,520 Yelling... shouting everyday. 820 00:45:07,640 --> 00:45:09,120 She can sell whatever she wants. 821 00:45:09,240 --> 00:45:10,120 No, she cannot. 822 00:45:10,240 --> 00:45:11,520 She will! - She can't! 823 00:45:14,040 --> 00:45:16,480 One day Dad and Paromita went out of town. 824 00:45:16,760 --> 00:45:18,280 And then Cookie Uncle... 825 00:45:18,680 --> 00:45:21,160 Wow, he pulled a big one. 826 00:45:24,040 --> 00:45:25,840 They've been fighting in court ever since. 827 00:45:27,040 --> 00:45:31,160 You guys know me... I have no interest in getting married. 828 00:45:31,640 --> 00:45:32,840 Then why are you? 829 00:45:33,800 --> 00:45:36,000 For Rishabh... Obviously. 830 00:45:36,080 --> 00:45:37,360 But you know what? 831 00:45:38,480 --> 00:45:41,240 Sometimes I feel like I'm making a mistake. 832 00:45:41,880 --> 00:45:43,720 Kalindi, you love this guy, right? 833 00:45:44,160 --> 00:45:45,480 Obviously, I love him. 834 00:45:45,600 --> 00:45:47,520 But these new relationships... 835 00:45:47,640 --> 00:45:49,360 and how to deal with them, what to say to whom and how. 836 00:45:49,480 --> 00:45:51,040 It's so exhausting. 837 00:45:51,240 --> 00:45:54,120 Just Wait, this is only the beginning. 838 00:45:54,240 --> 00:45:56,440 Vineet's *** of a mother used to land up every two months. 839 00:45:56,560 --> 00:45:58,560 Sakshi, when will you have kids? 840 00:45:59,200 --> 00:46:01,440 Let's not forget dad and uncle's cold war. 841 00:46:03,960 --> 00:46:05,520 I wish mom were here. 842 00:46:05,840 --> 00:46:07,960 How am I gonna do this without her? 843 00:46:09,400 --> 00:46:10,760 Oh Kaloo! 844 00:46:11,320 --> 00:46:12,880 We're here for you. 845 00:46:13,000 --> 00:46:15,560 Good! Save me when I end up killing everyone. 846 00:46:15,840 --> 00:46:18,400 Kaloo, I am a matrimonial lawyer. 847 00:46:19,520 --> 00:46:22,280 I am fed up of explaining this to you guys. 848 00:46:22,680 --> 00:46:24,560 Aww. - Aww. 849 00:46:25,760 --> 00:46:28,280 Guys, I have some good news. 850 00:46:28,680 --> 00:46:29,760 Don't overact... 851 00:46:29,880 --> 00:46:32,280 But I've decided to shortlist Nirmal. 852 00:46:32,600 --> 00:46:33,840 Huh? 853 00:46:33,960 --> 00:46:36,280 Why? Because of Arjun? 854 00:46:37,600 --> 00:46:39,680 Whatever that was 10 years ago. 855 00:46:40,080 --> 00:46:41,400 Arjun is history. 856 00:46:43,160 --> 00:46:46,400 So the fact that you met him last week... 857 00:46:46,520 --> 00:46:49,800 with his wife and child, has nothing to do with this obviously? 858 00:46:50,160 --> 00:46:51,400 Not at all. 859 00:46:53,240 --> 00:46:54,400 Listen... 860 00:46:54,720 --> 00:46:58,200 When are you going to introduce us to your Nirmu? 861 00:46:59,720 --> 00:47:01,640 Nirmu, Nirmu! 862 00:47:02,280 --> 00:47:04,400 *** me, Nirmu! - Amazing! 863 00:47:04,840 --> 00:47:09,480 Please *** me, Nirmu! Back off! 864 00:47:09,600 --> 00:47:16,840 [CHANTING PRAYERS] 865 00:47:35,120 --> 00:47:39,320 Goyal, I am gonna *** you up. Understood? 866 00:47:39,560 --> 00:47:41,960 Just release my shipment, okay? 867 00:47:43,400 --> 00:47:44,720 Hail the Goddess! 868 00:47:44,840 --> 00:47:48,880 Look at that one. Just... just Look at him! 869 00:47:49,000 --> 00:47:51,320 Why don't I just get married right now? Priest is also here. 870 00:47:54,360 --> 00:47:56,640 Why this granny bun? 871 00:47:56,760 --> 00:47:58,400 Couldn't you let them loose? 872 00:48:05,680 --> 00:48:07,240 Waiter, where's the bar? 873 00:48:08,560 --> 00:48:10,240 C'mon don't say that! 874 00:48:10,360 --> 00:48:12,240 That's a brand new waistcoat. 875 00:48:12,360 --> 00:48:13,600 Bhandari. 876 00:48:15,000 --> 00:48:16,240 Looking for alcohol? 877 00:48:21,240 --> 00:48:23,600 Can the Bride's parents, come forward please. 878 00:48:24,960 --> 00:48:26,240 Please proceed. 879 00:48:28,960 --> 00:48:30,480 The Bride's parents. 880 00:48:33,040 --> 00:48:34,360 Mamma, I want more. 881 00:48:34,480 --> 00:48:37,440 God only knows when you'll give me grandkids. 882 00:48:37,560 --> 00:48:41,160 I don't have to marry for that. 883 00:48:42,520 --> 00:48:46,640 If you carry on like this, We'll have to freeze your eggs. 884 00:48:47,680 --> 00:48:49,040 Mamma! 885 00:48:49,880 --> 00:48:50,840 No, we're pretty close to it. 886 00:48:50,920 --> 00:48:52,360 We're like ten minutes away from the beach. 887 00:48:52,480 --> 00:48:53,560 How lovely. 888 00:48:53,760 --> 00:48:55,720 Kishan, I can't believe you went all the way to Australia... 889 00:48:55,840 --> 00:48:57,240 and didn't see a single beach. 890 00:48:59,960 --> 00:49:01,720 You came to Australia? 891 00:49:01,880 --> 00:49:03,880 Yes, I had some urgent work. 892 00:49:04,000 --> 00:49:05,800 Morning in evening out. 893 00:49:06,760 --> 00:49:08,360 Did you try the sweets, Uncle? 894 00:49:17,880 --> 00:49:19,240 Sarita... 895 00:49:19,360 --> 00:49:20,880 They're right here! 896 00:49:21,760 --> 00:49:23,160 Your mom and dad have left? 897 00:49:23,280 --> 00:49:24,680 Did they eat lunch. 898 00:49:25,520 --> 00:49:26,840 Santosh Aunty, I have repeatedly told you that 899 00:49:26,960 --> 00:49:29,000 she's not Kalindi's mother. Stop calling her that. 900 00:49:29,440 --> 00:49:30,800 Then what do I call her? 901 00:49:35,200 --> 00:49:36,800 This is my step. 902 00:49:36,920 --> 00:49:38,280 You do this one. 903 00:49:38,400 --> 00:49:40,840 And then like this. 904 00:49:40,960 --> 00:49:42,360 This one is mine. 905 00:49:42,480 --> 00:49:43,600 He is here now. 906 00:49:43,720 --> 00:49:45,280 What happened? - Let's go. 907 00:49:45,400 --> 00:49:47,440 Look they are going again. 908 00:49:47,560 --> 00:49:48,880 These guys are too much. 909 00:49:49,000 --> 00:49:50,320 Nirmal. 910 00:49:51,400 --> 00:49:52,640 Hi. - Hi. 911 00:49:52,760 --> 00:49:53,720 Who is he? 912 00:49:53,840 --> 00:49:56,480 Now who is he? - There he is. Go. 913 00:49:56,600 --> 00:49:59,000 Hi. - Hi. Eh... come. 914 00:49:59,640 --> 00:50:01,680 Those are my friends. - Sir, need money to pay the florist. 915 00:50:01,800 --> 00:50:02,920 Come. 916 00:50:03,720 --> 00:50:05,360 Take this. - Thank you, sir. 917 00:50:07,160 --> 00:50:08,800 Can I get something for you? - No, that's okay. 918 00:50:08,920 --> 00:50:10,560 Come, cheers. What's that behind? 919 00:50:10,680 --> 00:50:15,360 Aunty, you see this grass? Brand new from Japan. 920 00:50:15,680 --> 00:50:17,120 Not bad, eh. 921 00:50:17,240 --> 00:50:19,640 Yeah, not bad. - Your "Nirmu" is quite hot. 922 00:50:19,840 --> 00:50:21,040 I say jump him. 923 00:50:21,160 --> 00:50:22,560 Are you mad? 924 00:50:22,680 --> 00:50:24,480 Not before anything's fixed. 925 00:50:24,760 --> 00:50:25,800 What? 926 00:50:25,880 --> 00:50:27,960 I won't even buy a car without a test drive first. 927 00:50:28,080 --> 00:50:31,080 She has packed her "goodies" airtight... 928 00:50:31,200 --> 00:50:32,240 no one can even get a whiff of it. 929 00:50:32,360 --> 00:50:34,240 While they have generously been distributed... 930 00:50:34,360 --> 00:50:35,720 around her office just last month. 931 00:50:35,840 --> 00:50:38,600 "My mesmerizing eyes shine bright." 932 00:50:38,720 --> 00:50:41,480 "Many go wayward, when I come in sight." 933 00:50:41,600 --> 00:50:44,360 "When I groove, they make their move." 934 00:50:44,480 --> 00:50:47,040 "My hot body on fire is what they desire." 935 00:50:47,160 --> 00:50:50,680 Wow chubby, I didn't think you'd be able to pull off these moves. 936 00:50:50,800 --> 00:50:53,400 I thought you couldn't dance to save your life. - Thank you. 937 00:50:53,520 --> 00:50:55,400 You alcoholic less drinking... 938 00:50:55,520 --> 00:50:57,560 more dancing. 939 00:50:58,000 --> 00:51:01,160 He also choreographed Saifeena's wedding. 940 00:51:01,440 --> 00:51:04,240 "My mesmerizing eyes shine bright." 941 00:51:04,360 --> 00:51:07,120 "Many go wayward, when I come in sight." 942 00:51:07,240 --> 00:51:09,960 "When I groove, they make their move." 943 00:51:10,080 --> 00:51:12,520 "My hot body on fire is what they desire." 944 00:51:12,640 --> 00:51:15,360 "Don't be lazy, go for a quickie." 945 00:51:15,480 --> 00:51:18,640 "I have hots for you!" - Yes, mom. 946 00:51:18,760 --> 00:51:20,960 "Hey, the one with naughty intentions..." 947 00:51:21,080 --> 00:51:23,120 "Come on, let me..." 948 00:51:23,720 --> 00:51:25,080 "Kiss you." 949 00:51:26,400 --> 00:51:27,880 "Kiss you." 950 00:51:29,480 --> 00:51:30,760 "Kiss you." 951 00:51:32,560 --> 00:51:34,200 "Come on, let me..." 952 00:51:35,280 --> 00:51:36,600 "Kiss you." 953 00:51:37,960 --> 00:51:39,440 "Kiss you." 954 00:51:41,040 --> 00:51:42,400 "Kiss you." 955 00:51:45,400 --> 00:51:48,680 Sarita, we're bringing home an angel. 956 00:51:49,000 --> 00:51:50,160 I swear. 957 00:51:58,640 --> 00:52:00,320 Hey, come on. 958 00:52:00,440 --> 00:52:02,240 Oh you guys. 959 00:52:02,880 --> 00:52:04,400 Hey kabir. 960 00:52:05,000 --> 00:52:06,360 I really missed you. 961 00:52:06,640 --> 00:52:08,200 Alright. Okay. 962 00:52:09,760 --> 00:52:10,840 Tag... you're it. 963 00:52:19,480 --> 00:52:22,440 Now, Sakshi put the garland around Kabir. 964 00:52:24,880 --> 00:52:26,240 Shut it off. 965 00:52:26,360 --> 00:52:28,000 This is so depressing. 966 00:52:28,760 --> 00:52:30,080 Sweetheart... 967 00:52:30,960 --> 00:52:33,080 We blew up 35 million on her wedding. 968 00:52:34,200 --> 00:52:35,760 Let's watch what we paid for... 969 00:52:36,200 --> 00:52:38,600 Let's watch the movie since we are home. 970 00:52:38,800 --> 00:52:40,520 It will be entertaining. 971 00:52:47,160 --> 00:52:48,360 ***. 972 00:52:50,440 --> 00:52:52,280 I'm Mrs. Malhotra. 973 00:52:58,080 --> 00:53:00,080 Kaloo! Hurry up. We are getting late. 974 00:53:00,200 --> 00:53:01,280 Coming! 975 00:53:23,320 --> 00:53:25,280 Be careful with your dress. 976 00:53:28,440 --> 00:53:30,880 ***. 977 00:53:40,440 --> 00:53:42,360 Welcome my dear. Welcome. - Welcome my dear. Welcome. 978 00:53:42,480 --> 00:53:43,880 I don't see your parents? 979 00:53:44,000 --> 00:53:44,920 Oh, your uncle is here. 980 00:53:45,040 --> 00:53:46,520 Welcome... 981 00:53:48,320 --> 00:53:49,560 That'll do. 982 00:53:49,680 --> 00:53:52,400 Come, dear. Come along. 983 00:53:52,520 --> 00:53:53,840 Yes, we're coming. Please go ahead. 984 00:53:53,960 --> 00:53:55,000 But she'll be all alone. 985 00:53:55,120 --> 00:53:57,960 Ladies and Gentleman, please proceed to the stage... 986 00:53:58,080 --> 00:54:00,560 to meet and greet Kalindi and Rishabh 987 00:54:00,640 --> 00:54:03,080 and give them your blessings. - Oh, my baby! 988 00:54:03,200 --> 00:54:05,640 Not on the stage, Aunty! 989 00:54:06,320 --> 00:54:07,200 Aunty! 990 00:54:07,320 --> 00:54:08,840 Cameraman, photo! 991 00:54:08,960 --> 00:54:11,200 Take it from the center. 992 00:54:12,160 --> 00:54:14,880 From the center. 993 00:54:15,720 --> 00:54:17,040 Hey, Moonga Uncle is here. 994 00:54:17,160 --> 00:54:19,200 Mr. Moonga! - Come Rishab. 995 00:54:19,320 --> 00:54:21,240 Don't worry, he'll come. 996 00:54:21,360 --> 00:54:23,040 Baby, I'll be right back. 997 00:54:23,960 --> 00:54:25,160 Her father will be here soon. 998 00:54:25,280 --> 00:54:26,920 Papa's still not here. 999 00:54:27,480 --> 00:54:29,320 Probably on his way. I'll go and check. 1000 00:54:34,320 --> 00:54:36,240 Where are the *** I call my friends? 1001 00:54:36,920 --> 00:54:39,480 Nothing but strings today? 1002 00:54:39,600 --> 00:54:40,960 Upping your game, eh? 1003 00:54:45,280 --> 00:54:49,040 Guys, I'm thinking... I'll atleast kiss him tonight. 1004 00:54:49,800 --> 00:54:51,280 Yeah baby... just jump him! 1005 00:54:51,400 --> 00:54:53,040 Yeah? - Just do it. 1006 00:54:55,240 --> 00:54:56,320 There he is. 1007 00:54:57,440 --> 00:54:59,640 Go, show him your true colors. 1008 00:55:00,960 --> 00:55:02,000 Nirmal... 1009 00:55:02,120 --> 00:55:03,120 Hi. - Hi. 1010 00:55:03,240 --> 00:55:04,240 Wow! 1011 00:55:05,840 --> 00:55:07,160 You look like... 1012 00:55:08,240 --> 00:55:09,680 Wow. - Thanks. 1013 00:55:17,760 --> 00:55:20,400 Where is Rishab? 1014 00:55:21,200 --> 00:55:23,400 Have you seen Rishabh anywhere? 1015 00:55:23,520 --> 00:55:25,120 He must be around somewhere. 1016 00:55:25,320 --> 00:55:26,360 I'll go find him. 1017 00:55:26,720 --> 00:55:27,680 Hey, hello. 1018 00:55:35,920 --> 00:55:37,920 What are you looking at? Delete that. 1019 00:55:38,840 --> 00:55:40,000 Get me some more. 1020 00:55:40,800 --> 00:55:46,160 "Let's groove together tonight like never before." 1021 00:55:46,280 --> 00:55:47,720 Tonight... 1022 00:55:48,720 --> 00:55:50,720 It's on. - And you...? 1023 00:55:50,880 --> 00:55:52,640 Double on. - Amazing. 1024 00:56:03,960 --> 00:56:05,240 What should I do? 1025 00:56:07,520 --> 00:56:09,360 Nirmu, Nirmu! 1026 00:56:17,600 --> 00:56:18,760 Nirmal, I... 1027 00:56:19,680 --> 00:56:20,480 Nirmal... - Avni... 1028 00:56:20,600 --> 00:56:23,040 I'm looking for a wife, not a hookup. 1029 00:56:23,160 --> 00:56:24,800 But... - I'm sorry I wasted your time. 1030 00:56:24,920 --> 00:56:26,160 But what have I done? 1031 00:56:26,280 --> 00:56:28,480 Please go inside, you're embarrassing yourself. 1032 00:56:28,720 --> 00:56:30,320 Because I tried to kiss you? 1033 00:56:31,560 --> 00:56:33,800 You... You... 1034 00:56:33,920 --> 00:56:36,000 You... ***. 1035 00:56:37,360 --> 00:56:41,280 Who do you think you are? You're just a glorified clerk! 1036 00:56:41,400 --> 00:56:43,080 You think you will reject me? 1037 00:56:43,200 --> 00:56:46,280 I reject you and your contract. 1038 00:56:46,400 --> 00:56:48,160 Don't create a scene, everyone's watching. 1039 00:56:48,240 --> 00:56:50,080 Do you know what's the problem with guys like you? 1040 00:56:50,200 --> 00:56:52,560 You think you want "a modern, independent wife." 1041 00:56:52,640 --> 00:56:54,640 But the truth is, you just want a maid... 1042 00:56:54,720 --> 00:56:55,880 in the background who nods along. 1043 00:56:56,000 --> 00:56:59,560 Mister, you cannot handle a woman like me. - Listen... 1044 00:56:59,680 --> 00:57:01,960 And what kind of a name is Nirmal? 1045 00:57:02,080 --> 00:57:03,720 Why are you getting... - Let me guess. 1046 00:57:03,840 --> 00:57:05,040 Your mother must have named you. 1047 00:57:05,160 --> 00:57:06,800 You know what it's bloody stupid. 1048 00:57:06,920 --> 00:57:08,240 Go back to your mama. 1049 00:57:08,320 --> 00:57:10,320 Actually, go marry your mother only. 1050 00:57:10,440 --> 00:57:11,600 Crazy ***! 1051 00:57:12,680 --> 00:57:14,160 Bloody mother lover! 1052 00:57:21,520 --> 00:57:22,800 Get in. 1053 00:57:24,840 --> 00:57:26,480 So you kissed him and he bounced? 1054 00:57:26,600 --> 00:57:29,600 For god's sake, keep your crappy advice to yourself. 1055 00:57:29,720 --> 00:57:31,520 I should've never listened to you guys. 1056 00:57:32,880 --> 00:57:34,960 You mean he actually said no. 1057 00:57:36,560 --> 00:57:38,160 So basically, he's gay. 1058 00:57:38,960 --> 00:57:40,200 Yes. 1059 00:57:40,320 --> 00:57:42,680 I made a complete ass of myself. 1060 00:57:42,800 --> 00:57:43,840 ***! 1061 00:57:45,200 --> 00:57:46,240 Give me a drag. 1062 00:57:48,440 --> 00:57:50,520 You sure... 126 days... 1063 00:57:51,160 --> 00:57:55,200 Smoking is injurious to your health and your disposition. 1064 00:58:01,040 --> 00:58:02,960 Did you notice... she's here today as well. 1065 00:58:03,080 --> 00:58:04,800 I mean she is getting a divorce. 1066 00:58:04,920 --> 00:58:06,120 It's no small matter. 1067 00:58:06,240 --> 00:58:08,400 The girl has no shame at all. 1068 00:58:08,520 --> 00:58:10,240 She drinks straight up. 1069 00:58:11,000 --> 00:58:12,880 Really? I've heard she's into drugs as well. 1070 00:58:13,000 --> 00:58:14,040 Shameless. 1071 00:58:14,800 --> 00:58:16,120 Poor parents. 1072 00:58:16,360 --> 00:58:17,640 Her father used to prowl around like a proud lion. 1073 00:58:17,760 --> 00:58:19,560 Have you seen him lately... like a pussy cat. 1074 00:58:20,000 --> 00:58:21,280 Obviously. 1075 00:58:21,400 --> 00:58:25,640 Spent so much on that wedding... didn't even last six months. 1076 00:58:25,760 --> 00:58:28,560 He can't show his face to anyone. 1077 00:58:28,840 --> 00:58:31,040 The mother has stopped stepping out of the house. 1078 00:58:31,160 --> 00:58:33,160 She doesn't even come to the country club. 1079 00:58:33,280 --> 00:58:35,720 The daughter on the other hand... refuses to leave the nightclub. 1080 00:58:35,840 --> 00:58:39,000 Vineet's aunt was saying that she is having an affair. 1081 00:58:39,120 --> 00:58:40,720 Really? - Really? 1082 00:58:40,840 --> 00:58:42,400 What a mess. 1083 00:58:42,560 --> 00:58:43,800 Forget it. Who cares? 1084 00:58:43,880 --> 00:58:47,080 True... true... why should we bother! - Let's go. 1085 00:58:47,200 --> 00:58:50,080 Now let's proceed towards the stage... 1086 00:58:50,200 --> 00:58:54,440 for a dance performance by Rishabh, Kalindi and friends. 1087 00:58:55,160 --> 00:58:57,480 There was a girl, a little crazy... 1088 00:58:57,720 --> 00:58:59,840 She had secretly fallen in love. 1089 00:59:02,480 --> 00:59:05,320 "All my admirers offer to drop me home." 1090 00:59:05,440 --> 00:59:08,160 "Lost in love, they whisper sweet nothings at gloam." 1091 00:59:08,280 --> 00:59:09,640 "Some are dating and some are waiting." 1092 00:59:09,720 --> 00:59:11,080 "Some are stalking and some are talking." 1093 00:59:11,200 --> 00:59:13,600 "Some just want some lip-locking." 1094 00:59:13,720 --> 00:59:16,480 "Don't be lazy, go for a quickie." 1095 00:59:16,600 --> 00:59:19,720 "I have hots for you!" 1096 00:59:19,840 --> 00:59:22,040 "Hey, the one with naughty intentions..." 1097 00:59:22,160 --> 00:59:24,000 "Come on, let me..." 1098 00:59:24,120 --> 00:59:25,640 "What?" 1099 00:59:26,240 --> 00:59:28,880 "Kiss you." 1100 00:59:29,000 --> 00:59:31,120 "Kiss you." 1101 00:59:31,960 --> 00:59:33,840 "Kiss you." 1102 00:59:35,120 --> 00:59:36,480 "Come let me..." 1103 00:59:37,760 --> 00:59:39,800 "Kiss you." 1104 00:59:40,520 --> 00:59:42,000 "Kiss you." 1105 00:59:43,560 --> 00:59:44,920 "Kiss you." 1106 01:00:05,560 --> 01:00:07,440 "Kiss you." 1107 01:00:16,480 --> 01:00:19,560 You're hammered. - No, you're hammered. 1108 01:00:20,480 --> 01:00:22,200 How does one get out of here? 1109 01:00:22,760 --> 01:00:23,840 Going for a smoke? 1110 01:00:24,640 --> 01:00:27,000 No I was going to the bathroom, but why not? 1111 01:00:27,160 --> 01:00:28,400 Okay. 1112 01:00:29,360 --> 01:00:31,480 You're looking hot tonight. - Hey, one large whiskey. 1113 01:00:31,600 --> 01:00:33,160 What kind of a person are you? 1114 01:00:33,360 --> 01:00:35,280 I don't have time for your nonsense. 1115 01:00:35,400 --> 01:00:37,160 It seems you don't even have time to call your daughter. 1116 01:00:37,280 --> 01:00:38,720 You didn't have time to meet her in Australia. 1117 01:00:38,840 --> 01:00:41,040 And now you *** don't have time to attend her wedding? 1118 01:00:42,000 --> 01:00:43,840 Why does she need me? 1119 01:00:44,160 --> 01:00:45,720 Her father is already here. 1120 01:00:45,840 --> 01:00:47,160 ***! 1121 01:00:47,280 --> 01:00:50,200 Guys... tonight we drink like dogs. 1122 01:00:50,320 --> 01:00:51,720 Ready? 1123 01:00:53,200 --> 01:00:55,240 One... Two... 1124 01:00:55,360 --> 01:00:56,440 Three, go! 1125 01:00:58,440 --> 01:01:00,880 After the scintillating performance... 1126 01:01:01,000 --> 01:01:03,400 It is time for ring ceremony. 1127 01:01:03,560 --> 01:01:08,480 "The moon coyly hides behind the clouds, my love..." 1128 01:01:08,600 --> 01:01:11,680 Said Rishabh to Kalindi when he saw her. 1129 01:01:11,800 --> 01:01:14,000 She is so beautiful. 1130 01:01:14,120 --> 01:01:16,480 Yes she is, Grandma. This is just like a fairytale. 1131 01:01:18,400 --> 01:01:21,160 Let him go! Stop it! Let him go! 1132 01:01:21,600 --> 01:01:22,880 You scoundrel! - Listen to me! 1133 01:01:23,880 --> 01:01:28,320 On my finger is a ring and in the ring is a diamond. 1134 01:01:28,440 --> 01:01:29,920 Applause. 1135 01:01:42,760 --> 01:01:45,160 It's different. - It's different, isn't it? 1136 01:01:45,280 --> 01:01:48,600 This moon, the golden tree... very different decoration. 1137 01:01:48,720 --> 01:01:50,080 In fact different theme only. 1138 01:01:51,880 --> 01:01:54,280 It's bigger. - Show me. 1139 01:01:55,120 --> 01:01:56,760 How did this get bigger? 1140 01:02:00,040 --> 01:02:01,080 Nothing. 1141 01:02:01,200 --> 01:02:03,160 Must be a mix up. Don't worry about it. 1142 01:02:03,280 --> 01:02:05,640 Have you lost your mind after coming 1143 01:02:06,080 --> 01:02:07,600 to Delhi or are you just blind? 1144 01:02:07,720 --> 01:02:09,120 We'll get our ring back. 1145 01:02:09,240 --> 01:02:10,440 Don't worry. 1146 01:02:10,560 --> 01:02:13,080 It's not about the ring, Rishabh. It's about everything. 1147 01:02:13,200 --> 01:02:16,120 Are we getting married for ourselves, or these people? 1148 01:02:16,240 --> 01:02:18,000 This is a non-stop circus. 1149 01:02:18,120 --> 01:02:20,080 What the ***is happening man? 1150 01:02:20,240 --> 01:02:21,480 Bloody henpecked husband! 1151 01:02:21,600 --> 01:02:23,120 I am. Yes, I am. 1152 01:02:23,240 --> 01:02:26,560 At least I don't go around hiding my relationship. 1153 01:02:26,680 --> 01:02:28,920 You're a coward. Bloody coward. 1154 01:02:29,360 --> 01:02:30,880 There's a limit to showing off! 1155 01:02:31,000 --> 01:02:32,320 Why does everything has to be so over-the-top! 1156 01:02:32,440 --> 01:02:34,320 Big ring, big necklace, big function! 1157 01:02:34,520 --> 01:02:37,400 Tomorrow if we have kids, is this what we're gonna teach them? 1158 01:02:37,480 --> 01:02:39,880 I don't know what's wrong with you. I think you've lost your mind. 1159 01:02:40,000 --> 01:02:42,320 Your family has lost their mind. 1160 01:02:42,440 --> 01:02:43,760 At least I have one. 1161 01:02:48,800 --> 01:02:49,880 I'm really sorry! 1162 01:02:50,120 --> 01:02:51,640 I'm really sorry, I didn't mean to say that. 1163 01:02:51,760 --> 01:02:52,840 I swear... 1164 01:02:53,120 --> 01:02:54,600 Oh no! What happened? 1165 01:02:55,080 --> 01:02:56,560 Rishabh? 1166 01:02:56,680 --> 01:02:59,560 Go and see if he's hurt. - Shishu? 1167 01:02:59,680 --> 01:03:01,840 Call the ambulance. 1168 01:03:01,920 --> 01:03:04,000 Are you hurt? Shishu? - Rishabh? 1169 01:03:04,760 --> 01:03:05,920 Shishu? 1170 01:03:07,880 --> 01:03:09,880 Are you fine? - Are you fine? 1171 01:03:10,280 --> 01:03:11,680 Rishabh? - Shishu? 1172 01:03:11,800 --> 01:03:13,440 Rishabh? - Shishu? 1173 01:03:14,800 --> 01:03:16,880 'She is making a lot of mistakes.' 1174 01:03:17,000 --> 01:03:18,000 Shishu? - Brother? 1175 01:03:18,120 --> 01:03:19,000 Rishabh? 1176 01:03:19,120 --> 01:03:20,760 Rishabh, are you alright? 1177 01:03:20,880 --> 01:03:22,520 Are you fine? - Yes. 1178 01:03:23,800 --> 01:03:25,200 Where's Kalindi? 1179 01:03:29,200 --> 01:03:31,120 'People will say, had I been there I would have...' 1180 01:03:31,240 --> 01:03:34,720 reasoned it out with her, scolded her. 1181 01:03:35,200 --> 01:03:38,640 'But it's her life and she has to live it.' 1182 01:03:38,840 --> 01:03:42,280 'She has to make her own decisions, Right or wrong'... 1183 01:03:42,760 --> 01:03:44,600 'Had I been there, this is what I'd say.' 1184 01:03:57,920 --> 01:04:00,760 He is doing mamma uh, mamma uh... 1185 01:04:00,840 --> 01:04:02,640 Oh God, you guys think he'll remember this? 1186 01:04:02,720 --> 01:04:03,880 Of course. 1187 01:04:03,960 --> 01:04:06,320 His mother throwing up like the exorcist... 1188 01:04:06,400 --> 01:04:07,600 Poor thing must be in trauma. 1189 01:04:07,720 --> 01:04:09,800 This is gonna take years of therapy. 1190 01:04:11,920 --> 01:04:15,480 Meera relax, he's two years old. 1191 01:04:23,840 --> 01:04:24,840 Shut up. 1192 01:04:25,280 --> 01:04:26,080 Yes, Rishabh? 1193 01:04:26,200 --> 01:04:28,280 Where is Kalandi? - Kalindi?... 1194 01:04:29,280 --> 01:04:30,880 Must be in her room. 1195 01:04:30,960 --> 01:04:32,400 Her phone is switched off. 1196 01:04:32,600 --> 01:04:35,080 Yesterday after the accident... - What? 1197 01:04:36,040 --> 01:04:38,080 What accident? - Never mind. 1198 01:04:38,160 --> 01:04:40,520 Please check her room. I'm coming over. - What? 1199 01:04:40,600 --> 01:04:42,640 What accident? One second. 1200 01:05:03,560 --> 01:05:06,200 Oh no God! 1201 01:05:06,280 --> 01:05:07,680 Oh you waked. 1202 01:05:12,680 --> 01:05:14,600 Good morning, beautiful. 1203 01:05:15,480 --> 01:05:16,720 Oh God! 1204 01:05:16,800 --> 01:05:18,200 Oh no God! 1205 01:05:34,440 --> 01:05:35,880 Hello, Inspector? 1206 01:05:36,240 --> 01:05:38,440 Want to file a missing person's report. 1207 01:05:39,000 --> 01:05:41,520 This is Kshitij Puri Since last night. 1208 01:05:43,280 --> 01:05:45,280 I'll hold. Yes, I'll hold. 1209 01:05:46,280 --> 01:05:48,920 God! Poor child. Wonder where she is. 1210 01:05:49,080 --> 01:05:50,840 What the *** hell! 1211 01:05:50,960 --> 01:05:52,600 There were like a 1000 people there. 1212 01:05:52,680 --> 01:05:55,920 Someone must have seen her while stuffing their faces with pasta. 1213 01:05:56,120 --> 01:05:59,960 Maybe we should start calling up the public and making inquiries? 1214 01:06:00,920 --> 01:06:02,200 Smile please. 1215 01:06:03,640 --> 01:06:04,840 Oh, my God! 1216 01:06:06,080 --> 01:06:09,080 I think we burnt a lot of calories last night. 1217 01:06:13,280 --> 01:06:18,480 I didn't want to kill my own game so I didn't say anything. 1218 01:06:19,040 --> 01:06:21,360 What happened to your nincompoop? - Nirmu? 1219 01:06:22,080 --> 01:06:23,200 I mean Nirmal? 1220 01:06:24,080 --> 01:06:26,160 He had to leave. - How sweet of him. 1221 01:06:26,640 --> 01:06:29,200 Any chance, there's time for another round? 1222 01:06:32,520 --> 01:06:34,320 Consider it morning cardio. 1223 01:06:41,480 --> 01:06:43,080 Santosh Aunty? 1224 01:06:44,880 --> 01:06:47,120 Is she your... - Mom. 1225 01:06:47,320 --> 01:06:48,840 God! 1226 01:06:55,840 --> 01:06:57,880 Hey... at least give me your number! 1227 01:07:00,520 --> 01:07:02,320 Should we check the hospitals? 1228 01:07:04,280 --> 01:07:07,360 God! Poor child. Wonder where she is! 1229 01:07:07,440 --> 01:07:09,760 Her rash should've been my first clue. 1230 01:07:10,560 --> 01:07:12,680 This is all my fault, guys. I'm really sorry. 1231 01:07:12,760 --> 01:07:15,880 Rishabh, this is not your fault. 1232 01:07:16,520 --> 01:07:19,680 Keshav, I was fighting on behalf of Kalindi. 1233 01:07:20,440 --> 01:07:21,560 Excuse me. 1234 01:07:35,480 --> 01:07:37,080 Good morning. - Listen... 1235 01:07:37,640 --> 01:07:39,400 Did you see Kalindi after the ring ceremony? 1236 01:07:39,520 --> 01:07:41,800 Er... I... 1237 01:07:42,520 --> 01:07:45,960 I... I didn't make it for the ring ceremony. 1238 01:07:46,720 --> 01:07:48,160 Sorry. 1239 01:07:49,480 --> 01:07:50,440 Great. 1240 01:07:50,800 --> 01:07:52,760 They won't file a missing person's report 1241 01:07:52,840 --> 01:07:55,000 before 24 hours. - Excuse me. 1242 01:08:05,560 --> 01:08:07,320 Well, well, well. 1243 01:08:07,960 --> 01:08:10,160 May we ask where madam is coming from? 1244 01:08:10,240 --> 01:08:12,000 I don't wanna talk about it. 1245 01:08:14,000 --> 01:08:15,240 Nirmu? 1246 01:08:15,760 --> 01:08:17,160 No, not that one. 1247 01:08:17,240 --> 01:08:18,600 Bhandari. 1248 01:08:18,920 --> 01:08:20,880 I don't even know his first name. 1249 01:08:21,320 --> 01:08:23,320 What's wrong with me? 1250 01:08:24,160 --> 01:08:27,440 By the way, you know who his mother is, right? 1251 01:08:30,920 --> 01:08:33,560 So, we'll get you married on a moon as well... 1252 01:08:33,640 --> 01:08:35,200 In a gown. 1253 01:08:35,360 --> 01:08:38,280 Just like a fairy princess. - You are... 1254 01:08:38,360 --> 01:08:39,640 I mean the bride has run away... 1255 01:08:39,720 --> 01:08:41,560 Why don't you get married instead? Won't that be great? 1256 01:08:41,640 --> 01:08:43,120 Such a good friend you are. 1257 01:08:44,760 --> 01:08:45,800 Bro... 1258 01:08:47,040 --> 01:08:48,640 I know where Kalindi is. 1259 01:08:50,760 --> 01:08:51,920 Cookie Uncle! 1260 01:08:55,280 --> 01:08:56,840 Are you okay. 1261 01:09:15,960 --> 01:09:18,000 Dad taught me how to ride a bike... 1262 01:09:19,920 --> 01:09:21,120 On that road. 1263 01:09:22,320 --> 01:09:24,280 We didn't have much traffic back then. 1264 01:09:25,600 --> 01:09:27,600 And under that tree, in winters, mom used to set up... 1265 01:09:27,680 --> 01:09:29,400 a full-on breakfast table. 1266 01:09:30,360 --> 01:09:32,840 Although I think dad and Cookie Uncle used it more like a bar. 1267 01:09:36,640 --> 01:09:41,440 Sometimes I feel that Dad and I were connected only through mom. 1268 01:09:43,440 --> 01:09:47,120 Mom gone relationship gone. 1269 01:09:52,000 --> 01:09:53,400 Baby... 1270 01:09:54,560 --> 01:09:57,720 I'm really sorry for saying those things to you. 1271 01:09:58,720 --> 01:10:01,040 I didn't mean to. - I know. 1272 01:10:03,800 --> 01:10:05,160 But you were right. 1273 01:10:06,800 --> 01:10:08,360 I don't have a family. 1274 01:10:08,840 --> 01:10:10,400 Don't say that Kaloo. 1275 01:10:10,480 --> 01:10:11,720 No, it's true. 1276 01:10:11,840 --> 01:10:14,440 Maybe that's why I don't believe in all this. 1277 01:10:16,120 --> 01:10:17,480 But you know what... 1278 01:10:18,280 --> 01:10:20,000 I tried really hard. 1279 01:10:20,320 --> 01:10:22,600 I swear. - I know, I know. 1280 01:10:24,560 --> 01:10:26,600 Did I ever force you to do any of this? 1281 01:10:31,000 --> 01:10:33,800 But family, relationships, relatives... 1282 01:10:36,040 --> 01:10:37,840 are so important to your family. 1283 01:10:38,880 --> 01:10:40,520 And to you. 1284 01:10:41,920 --> 01:10:44,040 I don't think I can fulfill these expectations. 1285 01:11:02,560 --> 01:11:04,000 Please don't hate me. 1286 01:11:11,680 --> 01:11:13,240 We came this close, huh? 1287 01:11:21,640 --> 01:11:22,760 They're coming, together. 1288 01:11:22,840 --> 01:11:24,280 Oh god that's a relief. 1289 01:11:24,360 --> 01:11:25,640 Yes, thank God. 1290 01:11:27,800 --> 01:11:29,080 They looks good together. 1291 01:11:42,120 --> 01:11:44,240 Where's Rishabh off to? All good? 1292 01:11:46,320 --> 01:11:47,360 It's over. 1293 01:11:47,880 --> 01:11:49,320 What do you mean "over"? - What? 1294 01:11:50,240 --> 01:11:51,720 What happened? 1295 01:11:52,600 --> 01:11:54,600 Everything was going so well. 1296 01:11:55,440 --> 01:11:57,440 I can't do this. - What do you mean? 1297 01:11:58,400 --> 01:11:59,280 He's such a nice guy. 1298 01:11:59,360 --> 01:12:01,120 You guys have been together for so long. 1299 01:12:02,720 --> 01:12:03,880 Kalindi... 1300 01:12:04,400 --> 01:12:06,920 Don't tell me you're breaking up with him because of his family. 1301 01:12:09,400 --> 01:12:11,400 You know sometimes, I can't understand you. 1302 01:12:11,480 --> 01:12:12,800 What're you thinking man... 1303 01:12:12,880 --> 01:12:13,800 Why are you doing this? 1304 01:12:13,920 --> 01:12:16,480 Because not everyone is as desperate as you to get married. 1305 01:12:18,200 --> 01:12:19,480 Why're you lashing out at her? 1306 01:12:19,560 --> 01:12:20,920 This is all your fault. 1307 01:12:21,000 --> 01:12:22,000 My fault? 1308 01:12:22,240 --> 01:12:23,720 Just look at yourself Sakshi. 1309 01:12:23,800 --> 01:12:26,200 Have you ever used your head to make any decision in life. 1310 01:12:26,520 --> 01:12:28,440 No, I haven't. - Kaloo. 1311 01:12:28,840 --> 01:12:31,320 At least I don't run away from stuff like you do. 1312 01:12:31,520 --> 01:12:33,320 Grow some *** balls, Kalindi. 1313 01:12:33,440 --> 01:12:36,640 No need to overanalyze everything in life, Kalindi. 1314 01:12:37,360 --> 01:12:39,520 Really? You're saying that to me? 1315 01:12:40,360 --> 01:12:43,240 Listen guys... enough with this *** fight. 1316 01:12:43,320 --> 01:12:46,160 Let's go home, have a couple of drinks and talk about this. 1317 01:12:46,240 --> 01:12:48,640 Why? Didn't you have enough last night? 1318 01:12:48,720 --> 01:12:50,840 Excuse me? - Anyway... thanks guys. 1319 01:12:50,920 --> 01:12:53,040 For being the most supportive friends in the world. 1320 01:12:53,120 --> 01:12:55,520 Because last night, you didn't leave my side for a second. 1321 01:12:55,640 --> 01:12:57,360 Oh boohoo, Kalindi. 1322 01:12:57,440 --> 01:12:59,800 Stop thinking about yourself for two minutes... 1323 01:12:59,920 --> 01:13:01,760 Some of us have real problems. 1324 01:13:01,840 --> 01:13:02,960 Real problems? 1325 01:13:03,040 --> 01:13:04,600 20 million on engagement 50 on the wedding. 1326 01:13:04,720 --> 01:13:06,000 That's not a *** real problem, Sakshi! 1327 01:13:06,080 --> 01:13:07,080 That's it! I am going to slap her! - Kaloo... just calm down. 1328 01:13:07,160 --> 01:13:10,680 Kalindi, drop this damsel-in-distress act. 1329 01:13:10,840 --> 01:13:14,160 You're not the first or the last girl in the world to get married. 1330 01:13:14,240 --> 01:13:15,440 Yeah, I know. 1331 01:13:16,240 --> 01:13:18,880 But I'm definitely the first to do it without my *** friends. 1332 01:13:18,960 --> 01:13:21,920 Come on Kaloo, please! - Go! Run back to Australia. 1333 01:13:22,000 --> 01:13:23,400 What else can we expect from you? 1334 01:13:23,480 --> 01:13:25,680 - Just shut up guys, please. - Go *** yourself. 1335 01:13:25,760 --> 01:13:27,240 I've had enough of her nonsense. 1336 01:13:28,040 --> 01:13:29,120 ***! 1337 01:13:30,760 --> 01:13:31,920 ***! 1338 01:13:32,000 --> 01:13:33,200 Stupid. 1339 01:13:36,680 --> 01:13:39,200 God! We're ***. 1340 01:13:46,760 --> 01:13:49,920 Shishu, at least tell us what happened. 1341 01:13:52,320 --> 01:13:53,720 I told you. 1342 01:13:53,960 --> 01:13:55,200 I don't want to marry. 1343 01:13:55,880 --> 01:13:56,960 Great. 1344 01:13:57,920 --> 01:14:00,760 After spending millions, he says... 1345 01:14:01,080 --> 01:14:02,200 he doesn't want to get married. 1346 01:14:02,320 --> 01:14:03,520 You stay out of it. 1347 01:14:03,840 --> 01:14:05,200 Come on tell mamma. 1348 01:14:05,280 --> 01:14:06,480 Did you have a fight with Kalindi? 1349 01:14:06,600 --> 01:14:10,840 Hey... fight? Who doesn't fight in a marriage? 1350 01:14:11,080 --> 01:14:13,640 Son, fights are the foundation marriages are built on. 1351 01:14:14,320 --> 01:14:15,760 Try to understand, son... 1352 01:14:15,840 --> 01:14:19,040 the invitations have been offered to the gods, Huh? 1353 01:14:19,120 --> 01:14:22,600 Oh God... - Sorry. 1354 01:14:23,880 --> 01:14:24,840 Yeah? 1355 01:14:24,920 --> 01:14:26,640 Sir a police officer is here to meet you. 1356 01:14:26,720 --> 01:14:30,440 Ask him to wait. - Okay, sir. 1357 01:14:34,920 --> 01:14:36,760 What do you mean you don't wanna marry? 1358 01:14:37,600 --> 01:14:40,240 Your entire gang is completely insane. 1359 01:14:40,560 --> 01:14:42,120 One eloped to get married... 1360 01:14:42,200 --> 01:14:43,560 The other is getting divorced. 1361 01:14:43,640 --> 01:14:46,240 And the third one called off a perfect wedding. 1362 01:14:46,800 --> 01:14:50,040 I'm sure they are the ones who influenced you against Nirmal. 1363 01:14:50,640 --> 01:14:52,920 Can you please stop bitching about my friends. 1364 01:14:53,400 --> 01:14:54,880 You're always poking your nose into my life. 1365 01:14:55,760 --> 01:14:57,440 At least stay out of theirs. 1366 01:14:57,760 --> 01:15:00,560 I mean... Nirmal is such a nice boy. 1367 01:15:00,760 --> 01:15:03,560 Well-educated, smart... 1368 01:15:03,760 --> 01:15:07,040 But his CV fails to mention that he's an ***. 1369 01:15:08,360 --> 01:15:10,520 God, mom. - Language. 1370 01:15:22,480 --> 01:15:28,240 "We had soared, only to fall down." 1371 01:15:29,360 --> 01:15:38,120 "Yet we drowned our sorrows with a smile." 1372 01:15:38,600 --> 01:15:42,360 "We know everyrthing." 1373 01:15:43,160 --> 01:15:50,200 "It's a punishment for the miunderstanding." 1374 01:15:50,280 --> 01:15:52,040 Have you seen Sakshi's message? 1375 01:15:52,120 --> 01:15:53,240 On the group. 1376 01:15:55,760 --> 01:15:59,560 Oh, my God! - As they say, when fate *** you 1377 01:15:59,640 --> 01:16:01,400 its usually up the ***. 1378 01:16:01,480 --> 01:16:06,160 And these past few days, we've been getting humped and how. 1379 01:16:07,320 --> 01:16:09,960 At least we were together. 1380 01:16:10,760 --> 01:16:12,840 So what if the wedding is called off? 1381 01:16:12,920 --> 01:16:15,160 We can still enjoy the honeymoon. 1382 01:16:15,840 --> 01:16:17,200 What the ***! 1383 01:16:17,280 --> 01:16:22,360 Before we get back to our *** lives again. 1384 01:16:22,880 --> 01:16:26,480 I want to spend a few days... with my bros. 1385 01:16:27,920 --> 01:16:31,680 And so... Swadikaa, ***! 1386 01:16:32,640 --> 01:16:35,760 'Cos we're going to Phuket! 1387 01:16:35,840 --> 01:16:37,640 Is she mad? - Obviously. 1388 01:16:37,720 --> 01:16:38,960 It's Sakshi Soni. 1389 01:16:39,040 --> 01:16:41,680 She can't find peace without blowing up daddy's money. 1390 01:16:41,760 --> 01:16:44,320 Remember the whole baking phase? 1391 01:16:44,560 --> 01:16:46,200 "Papa, papa, I wanna go to Paris." 1392 01:16:46,280 --> 01:16:48,200 Like Delhi just doesn't cut it. 1393 01:16:51,640 --> 01:16:57,040 "Brothers, we'll walk a new path together." 1394 01:16:58,520 --> 01:17:04,000 "Brothers, we'll make a new life together." 1395 01:17:05,400 --> 01:17:10,840 "Brothers, we'll walk a new path together." 1396 01:17:12,280 --> 01:17:18,600 "Brothers, we'll make a new life together." 1397 01:17:19,160 --> 01:17:22,400 'The person you are trying to reach is currently unavailable.' 1398 01:17:24,000 --> 01:17:25,400 Are you coming out or should I come in? 1399 01:17:25,480 --> 01:17:27,680 Coming! - Come on. 1400 01:17:28,440 --> 01:17:30,440 Are you crazy! - You're hot, man! 1401 01:17:30,520 --> 01:17:31,480 Oh my God. - So sexy! 1402 01:17:31,560 --> 01:17:34,280 Take it off! Everyone's naked in Thailand. 1403 01:17:35,720 --> 01:17:39,040 "Everyone's life is messy." 1404 01:17:39,120 --> 01:17:42,440 "So live your dreams don't be fussy." 1405 01:17:42,520 --> 01:17:46,720 "It's time to seize the moment, buddy." 1406 01:17:49,480 --> 01:17:52,840 "Our friendship's deep as it can be." 1407 01:17:52,920 --> 01:17:56,320 "Bro, I guess we came even compete with the sea." 1408 01:17:56,400 --> 01:18:00,200 "I'll always feel assured when you are with me." 1409 01:18:03,200 --> 01:18:06,400 "Intentions as weird as they can be." 1410 01:18:06,520 --> 01:18:10,000 "As wild as you and me." 1411 01:18:10,080 --> 01:18:11,760 "Now don't be a cry baby." 1412 01:18:11,840 --> 01:18:17,080 "As long as you have your friends to give you company." 1413 01:18:18,480 --> 01:18:23,480 "Brothers, we'll walk a new path together." 1414 01:18:25,360 --> 01:18:30,400 "Brothers, we'll make a new life together." 1415 01:18:31,800 --> 01:18:34,760 I love him. 1416 01:18:35,400 --> 01:18:36,240 Carefully. 1417 01:18:36,320 --> 01:18:39,160 Kaloo, I'm eating your share. - Yes. 1418 01:18:46,440 --> 01:18:47,720 You want boom boom? 1419 01:18:48,240 --> 01:18:50,560 I know, I know you want boom boom? 1420 01:18:50,640 --> 01:18:51,960 Yeah, yeah, she wants. 1421 01:18:52,520 --> 01:18:53,640 Come back, come back. 1422 01:18:53,720 --> 01:18:55,080 It's written all over your face. 1423 01:18:55,160 --> 01:18:57,880 I heard someone went all boom boom at the dance function. 1424 01:18:57,960 --> 01:18:59,960 What? You slept with him? 1425 01:19:00,560 --> 01:19:03,440 And that too at Santosh Aunty's house? - Yuck! 1426 01:19:03,520 --> 01:19:07,040 You were right, Kalindi. I have become so desperate. 1427 01:19:07,120 --> 01:19:09,120 And for what to become someone's wife. 1428 01:19:09,200 --> 01:19:12,520 I mean no matter how much you study, graduation, post graduation. 1429 01:19:12,600 --> 01:19:14,280 Even if you buy your own house... car. 1430 01:19:14,360 --> 01:19:18,840 But you've achieved nothing until you become someone's goddamn wife. 1431 01:19:19,160 --> 01:19:21,760 Twenty-first century, my ***. 1432 01:19:21,840 --> 01:19:23,280 Avni, language. 1433 01:19:23,360 --> 01:19:25,520 I mean you've come of age, get married. 1434 01:19:25,600 --> 01:19:27,440 You're married, have a kid. 1435 01:19:27,520 --> 01:19:29,680 Oh you've got one, have another. 1436 01:19:29,760 --> 01:19:30,880 What is this pressure, man? 1437 01:19:30,960 --> 01:19:32,560 How are people doing this? 1438 01:19:32,640 --> 01:19:34,400 I've lost my mind. 1439 01:19:34,480 --> 01:19:37,880 I can't believe I slept with that shady Bhandari! 1440 01:19:38,360 --> 01:19:39,960 You know he's a shopkeeper, dude? 1441 01:19:40,040 --> 01:19:42,560 I'm pretty sure he hasn't even graduated from high school. 1442 01:19:42,640 --> 01:19:45,800 Okay, so now one needs a degree to bang you? 1443 01:19:47,280 --> 01:19:49,080 So sick, man... you know what I mean. 1444 01:19:49,160 --> 01:19:51,640 Okay, fine. But as it turns out, the boy is rather generous. 1445 01:19:52,240 --> 01:19:53,240 How? 1446 01:19:53,320 --> 01:19:56,920 Apparently, madam took a trip to Pleasure Peak that night. 1447 01:19:57,000 --> 01:19:58,440 Multiple trips, dude. - That's great. 1448 01:19:58,520 --> 01:20:00,320 Oh multiple. - Oh multiple. 1449 01:20:01,000 --> 01:20:02,640 That's lovely bro. 1450 01:20:03,360 --> 01:20:07,960 "Brothers, we'll walk a new path together." 1451 01:20:10,240 --> 01:20:15,640 "Brothers, we'll make a new life together." 1452 01:20:18,280 --> 01:20:19,840 Sakshi Soni. 1453 01:20:20,800 --> 01:20:23,840 By sponsoring Air India business class trips, 1454 01:20:23,920 --> 01:20:25,560 do you realize you're spoiling us? 1455 01:20:26,200 --> 01:20:27,480 Nice flight, uh? 1456 01:20:28,600 --> 01:20:29,760 Always on time. 1457 01:20:30,800 --> 01:20:35,520 "What happened, why it happened, forget it." 1458 01:20:35,600 --> 01:20:37,560 "Just forget it." 1459 01:20:37,640 --> 01:20:44,520 "All these are things are pointless, meaningless." 1460 01:20:44,600 --> 01:20:51,440 "With open arms you should welcome happiness." 1461 01:20:51,520 --> 01:20:54,360 "This is what life is." 1462 01:20:54,440 --> 01:20:58,240 "A little bitter, a little sweet, regardless." 1463 01:20:58,680 --> 01:21:00,040 Bhandu... 1464 01:21:00,360 --> 01:21:01,320 Bhandu... 1465 01:21:01,400 --> 01:21:03,360 Shag me now, Bhandu! 1466 01:21:03,440 --> 01:21:05,600 Sakshi Soni, I will kill you. 1467 01:21:05,680 --> 01:21:07,280 You should be happy, ***. 1468 01:21:07,360 --> 01:21:08,680 At least you're getting some. 1469 01:21:08,760 --> 01:21:11,400 Pleasure Peak is the damn reason I'm getting divorced. 1470 01:21:14,720 --> 01:21:18,840 Okay guys, I was wrong. You were right. 1471 01:21:18,920 --> 01:21:20,840 I shouldn't have rushed into marriage. 1472 01:21:20,920 --> 01:21:22,760 Vineet was quite shady. 1473 01:21:22,840 --> 01:21:24,760 We barely knew each other. 1474 01:21:24,840 --> 01:21:26,000 And by the time we did, 1475 01:21:26,080 --> 01:21:28,680 we realized we don't like each other very much. 1476 01:21:28,760 --> 01:21:32,160 So basically epic fights. 1477 01:21:33,160 --> 01:21:35,080 Instead of sitting on your ass the whole day, 1478 01:21:35,160 --> 01:21:37,240 why don't you get a *** job, Sakshi? 1479 01:21:38,120 --> 01:21:39,280 I haven't got a *** job 1480 01:21:39,360 --> 01:21:42,920 because I'm too busy cooking for you everday! 1481 01:21:43,000 --> 01:21:44,320 Just a second. 1482 01:21:44,600 --> 01:21:45,920 Neha, I'll call you. 1483 01:21:47,720 --> 01:21:50,640 Sakshi! Sakshi... how dare you? 1484 01:21:51,040 --> 01:21:52,360 Sakshi, open the door! 1485 01:21:53,920 --> 01:21:55,880 Hmm... thanks. - Not bad. 1486 01:21:56,080 --> 01:21:57,600 Vineet, you coming? - Yeah. 1487 01:21:59,080 --> 01:22:01,840 Sakshi, my work friends are here. - Yes. 1488 01:22:02,280 --> 01:22:04,120 Can you look a little presentable!? 1489 01:22:04,960 --> 01:22:06,280 You're looking worse than a maid. 1490 01:22:09,600 --> 01:22:11,520 Obviously, it affected our sex life. 1491 01:22:11,840 --> 01:22:13,640 I mean... zero. 1492 01:22:13,720 --> 01:22:15,880 So basically, he cheated on you? - No! 1493 01:22:15,960 --> 01:22:19,920 One day after an epic fight like below the belt, 1494 01:22:20,000 --> 01:22:22,240 I told him I'm going back to India. 1495 01:22:22,320 --> 01:22:25,200 So, he came home early from work. 1496 01:22:25,280 --> 01:22:26,440 Sakshi... 1497 01:22:27,400 --> 01:22:28,800 You cheated on him. 1498 01:22:29,080 --> 01:22:30,560 Not technically. 1499 01:22:53,920 --> 01:22:55,400 You're home early today? 1500 01:23:01,720 --> 01:23:02,600 What? 1501 01:23:05,200 --> 01:23:06,280 You mean like... 1502 01:23:06,880 --> 01:23:08,000 Ménage à moi? 1503 01:23:08,120 --> 01:23:10,280 So basically, after the fight you were like I'm bored 1504 01:23:10,400 --> 01:23:11,480 there's nothing better to do. 1505 01:23:11,600 --> 01:23:14,000 So you know what, let me jerk off. 1506 01:23:14,240 --> 01:23:15,880 It had been three months, dude! 1507 01:23:16,000 --> 01:23:17,960 And honestly I think the fight 1508 01:23:18,040 --> 01:23:19,840 turned me on a little. 1509 01:23:20,840 --> 01:23:22,600 Do your parents know? - Are you nuts? 1510 01:23:22,720 --> 01:23:23,960 How can I share "this"? 1511 01:23:24,080 --> 01:23:26,280 Delhi aunties are already hounding me. 1512 01:23:26,400 --> 01:23:28,160 If this is out, I'll be declared a porn star. 1513 01:23:28,280 --> 01:23:30,400 Hello, have you ever been to a family court? 1514 01:23:30,520 --> 01:23:31,400 It gets very ugly. 1515 01:23:31,520 --> 01:23:33,480 That's why I think I should give into that *** demands 1516 01:23:33,600 --> 01:23:34,720 and put an end to this nuisance. 1517 01:23:35,640 --> 01:23:37,760 Is he blackmailing you? 1518 01:23:37,960 --> 01:23:39,240 I guess, kind of. 1519 01:23:39,360 --> 01:23:40,400 How much? 1520 01:23:42,840 --> 01:23:43,720 Five? 1521 01:23:43,800 --> 01:23:44,960 Hundred thousand? 1522 01:23:45,880 --> 01:23:46,880 Million! 1523 01:23:48,280 --> 01:23:49,400 Your bill. 1524 01:23:49,680 --> 01:23:51,040 You want money? 1525 01:23:51,320 --> 01:23:52,960 Let's spilt it. 1526 01:23:53,760 --> 01:23:54,640 Give it to me. 1527 01:23:54,720 --> 01:23:56,880 You pauper. - You pay, Kalindi. 1528 01:24:00,560 --> 01:24:04,840 Sakshi Soni, listen to me now, cause last time you had not. 1529 01:24:05,480 --> 01:24:09,080 If you give even a single penny to that *** Vineet... 1530 01:24:09,200 --> 01:24:10,560 I'll be your worst enemy. 1531 01:24:12,080 --> 01:24:13,400 Sign the divorce papers. 1532 01:24:15,840 --> 01:24:17,000 Settlement... 1533 01:24:17,120 --> 01:24:18,680 I'll settle him. 1534 01:24:18,960 --> 01:24:20,640 Nobody calls my best friend a maid. 1535 01:24:21,400 --> 01:24:22,520 ***. 1536 01:24:24,440 --> 01:24:27,200 Vineet turned out to be worse than expected. 1537 01:24:27,320 --> 01:24:29,680 Not everyone is as lucky as you, ***. 1538 01:24:37,360 --> 01:24:39,000 I haven't had sex in a year. 1539 01:24:41,920 --> 01:24:44,200 What? - Drought famine. 1540 01:24:44,720 --> 01:24:47,320 But what about John's john... 1541 01:24:48,000 --> 01:24:48,960 Lies. 1542 01:24:50,520 --> 01:24:53,720 Obviously, I love my son. 1543 01:24:53,840 --> 01:24:57,240 He's the apple of my eye, my heart, my soul... 1544 01:24:57,360 --> 01:25:00,080 But that *** came out... this big. 1545 01:25:00,200 --> 01:25:02,880 And he was stuck in there for like 12 hours. 1546 01:25:03,000 --> 01:25:04,320 Like really stuck in there... 1547 01:25:04,440 --> 01:25:06,120 You know then they have to take the suction pump and then... 1548 01:25:06,240 --> 01:25:08,840 Meera, please please please! Please! 1549 01:25:08,960 --> 01:25:10,480 I want to have children some day. 1550 01:25:10,600 --> 01:25:11,520 Then you should know this. 1551 01:25:11,640 --> 01:25:13,120 No, I don't want to know this. 1552 01:25:15,400 --> 01:25:17,160 On top of that, I look like a cow. 1553 01:25:18,680 --> 01:25:20,000 My poor John. 1554 01:25:20,440 --> 01:25:21,960 Baby, you are still sexy. 1555 01:25:22,080 --> 01:25:23,080 Thank you. 1556 01:25:24,320 --> 01:25:25,240 Come on. 1557 01:25:25,440 --> 01:25:27,160 Means what? - Stop body shaming. 1558 01:25:27,280 --> 01:25:30,320 No, you should eat. Some more crab? 1559 01:25:30,440 --> 01:25:32,200 Sakshi... - Eat away. 1560 01:25:32,320 --> 01:25:34,120 I'm not sharing. Nonsense. 1561 01:25:35,240 --> 01:25:38,960 "Brothers, we'll walk a new path together." 1562 01:25:39,520 --> 01:25:41,680 Come on, Kaloo! 1563 01:25:42,080 --> 01:25:47,000 "Brothers, we'll make a new life together." 1564 01:25:48,960 --> 01:25:53,800 "Brothers, we'll walk a new path together." 1565 01:25:55,840 --> 01:25:59,480 "Brothers, we'll make a new life together." 1566 01:26:00,600 --> 01:26:03,120 I can't help it. But I miss you. 1567 01:26:12,560 --> 01:26:13,720 Hey, you're back. 1568 01:26:47,320 --> 01:26:48,600 Welcome back honey! 1569 01:26:49,040 --> 01:26:50,160 How was the holiday? 1570 01:26:53,560 --> 01:26:55,480 Can I talk to you guys for a minute? 1571 01:26:56,720 --> 01:26:58,400 Hey, where is everybody? - Hi! 1572 01:26:58,520 --> 01:27:01,520 Hey, Kalindi! Yeah, the boy's gonna be out till late tonight. 1573 01:27:01,640 --> 01:27:03,440 - Hey babe. - Hello! 1574 01:27:06,480 --> 01:27:07,600 Hold me. 1575 01:27:08,800 --> 01:27:09,640 Hello! 1576 01:27:09,760 --> 01:27:10,880 Hello! 1577 01:27:11,760 --> 01:27:15,040 I was furious so I got a little drunk. 1578 01:27:15,160 --> 01:27:19,440 At home, all alone I was sort of using this instrument and... 1579 01:27:20,760 --> 01:27:22,680 Ma... - Hmm? 1580 01:27:23,520 --> 01:27:25,240 I've always done whatever you've asked of me. 1581 01:27:27,280 --> 01:27:32,120 But this arranged marriage stuff I just can't do it. 1582 01:27:34,280 --> 01:27:36,000 I really tried. 1583 01:27:37,720 --> 01:27:39,480 But I am what I am. 1584 01:27:40,040 --> 01:27:41,960 I don't think I can change. 1585 01:27:46,440 --> 01:27:48,360 I also am, what I am. 1586 01:27:49,360 --> 01:27:50,800 I'll keep nagging you. 1587 01:27:50,920 --> 01:27:52,600 Oh, my God. 1588 01:27:53,640 --> 01:27:55,680 Oh, I love you old woman! 1589 01:27:55,800 --> 01:27:57,880 Who the hell are you calling old!? 1590 01:27:58,000 --> 01:28:00,040 Today I'll not leave you. 1591 01:28:02,720 --> 01:28:04,400 Swadikaa. 1592 01:28:15,760 --> 01:28:17,520 You're truly my daughter. 1593 01:28:18,400 --> 01:28:21,480 Had you told me sooner, I would've sorted him out. 1594 01:28:26,280 --> 01:28:27,800 Good morning, Cookie Uncle. 1595 01:28:28,120 --> 01:28:30,880 Ah, the runaway bride has returned. 1596 01:28:33,560 --> 01:28:34,440 So? 1597 01:28:35,160 --> 01:28:36,640 Have you spoken to Rishabh? 1598 01:28:37,440 --> 01:28:38,360 No. 1599 01:28:39,080 --> 01:28:41,040 Why? - So you don't know? 1600 01:28:41,440 --> 01:28:42,280 What? 1601 01:28:46,680 --> 01:28:48,520 Your father-in-law is making headlines. 1602 01:28:49,360 --> 01:28:50,880 We got off easy. 1603 01:28:51,360 --> 01:28:53,760 Bank fraud of 20 million. - What do you mean? 1604 01:28:53,880 --> 01:28:57,360 It means he's behind bars, doing time. 1605 01:29:01,000 --> 01:29:01,920 Rishabh! 1606 01:29:27,000 --> 01:29:28,440 Tell me something, Uncle. 1607 01:29:30,080 --> 01:29:31,720 Why were mom and dad together? 1608 01:29:33,320 --> 01:29:34,760 Because of me, right? 1609 01:29:34,880 --> 01:29:36,000 Of course not. 1610 01:29:36,680 --> 01:29:38,000 They loved each other. 1611 01:29:39,240 --> 01:29:40,680 And I can't think of a better reason. 1612 01:29:41,440 --> 01:29:44,200 Look, whatever they were, however they were... 1613 01:29:45,000 --> 01:29:46,440 they loved you a lot. 1614 01:29:48,000 --> 01:29:50,400 I guess marriage just isn't in my DNA. 1615 01:29:50,600 --> 01:29:51,520 Hey. 1616 01:29:51,960 --> 01:29:53,360 Why do you think that? 1617 01:29:54,640 --> 01:29:58,160 You are neither crazy like your mom nor stubborn like your dad. 1618 01:29:58,280 --> 01:30:00,360 Love and fights always go hand-in-hand. 1619 01:30:00,480 --> 01:30:02,640 I mean look at Keshav and I. 1620 01:30:06,080 --> 01:30:07,080 Darling. 1621 01:30:08,400 --> 01:30:10,280 Please don't base your life's decisions... 1622 01:30:10,400 --> 01:30:13,640 on the their stupid mistakes. 1623 01:30:24,240 --> 01:30:25,240 Rishabh! 1624 01:30:25,600 --> 01:30:26,720 Are you okay? 1625 01:30:28,520 --> 01:30:29,560 Now I am. 1626 01:30:31,760 --> 01:30:32,800 Come. 1627 01:30:35,600 --> 01:30:37,680 You must have some contacts, dude! 1628 01:30:50,480 --> 01:30:51,640 Hi, Kaloo. 1629 01:30:52,680 --> 01:30:53,800 ***. 1630 01:30:55,080 --> 01:30:56,200 What? 1631 01:30:56,840 --> 01:31:00,480 Can you at least sneak in some booze. 1632 01:31:00,600 --> 01:31:02,760 Someone has cast an evil eye upon us. 1633 01:31:03,800 --> 01:31:05,640 What have we ever done to anyone. 1634 01:31:06,520 --> 01:31:08,480 That's what I fail to understand. 1635 01:31:08,600 --> 01:31:11,600 Only a couple of bounced cheques what's the big deal? 1636 01:31:11,720 --> 01:31:15,080 Oh God! Why are you doing this to us? 1637 01:31:15,200 --> 01:31:17,880 Because God never asked you to hire Russian dancers. 1638 01:31:18,440 --> 01:31:20,240 I told you, his bail has been issued. 1639 01:31:20,360 --> 01:31:24,040 I don't understand what will you get by keeping an old man behind bars. 1640 01:31:24,520 --> 01:31:26,080 How can we let him go, madam? 1641 01:31:26,200 --> 01:31:27,000 We have to follow the law. 1642 01:31:27,120 --> 01:31:28,640 Don't try to teach me the law. 1643 01:31:28,760 --> 01:31:29,720 This is the copy of it. 1644 01:31:29,840 --> 01:31:31,160 You will soon get the original. 1645 01:31:31,280 --> 01:31:33,520 You are harassing the family for no reason. 1646 01:31:33,880 --> 01:31:37,520 Well done, Tiger! You totally devoured them! 1647 01:31:39,280 --> 01:31:41,080 You are a force to reckon with. 1648 01:31:43,080 --> 01:31:44,760 - So, I... - I was wondering.. 1649 01:31:45,520 --> 01:31:46,320 Go ahead. 1650 01:31:46,440 --> 01:31:49,600 I was trying to say that whatever... 1651 01:31:49,720 --> 01:31:51,600 Happened that night... 1652 01:31:51,720 --> 01:31:53,400 Whatever happened that night... 1653 01:31:53,520 --> 01:31:55,520 It wasn't me. 1654 01:31:55,640 --> 01:31:59,280 It was just me dealing with some issues. 1655 01:31:59,560 --> 01:32:02,680 Well I didn't mind at all. 1656 01:32:03,560 --> 01:32:06,320 And you also looked quite pleased. 1657 01:32:08,840 --> 01:32:11,560 Oh well, you forgot something at my place. 1658 01:32:11,680 --> 01:32:12,960 I thought I should keep it but then.. 1659 01:32:13,080 --> 01:32:14,160 Bhandari! 1660 01:32:15,040 --> 01:32:17,080 Listen... Listen! Listen! Listen! 1661 01:32:17,200 --> 01:32:19,440 I have a "case" pending since quite a few days. 1662 01:32:19,880 --> 01:32:21,280 Help me, please? 1663 01:32:22,080 --> 01:32:23,560 I help people get divorced. 1664 01:32:23,680 --> 01:32:24,880 Are you married? 1665 01:32:25,120 --> 01:32:27,760 Just waiting for you to say yes. 1666 01:32:27,880 --> 01:32:28,840 Wait, wait, wait. 1667 01:32:30,680 --> 01:32:32,320 Let me drop you home. 1668 01:32:33,120 --> 01:32:34,600 I've booked an Uber. 1669 01:32:45,600 --> 01:32:47,000 A loan of 20 million! 1670 01:32:47,120 --> 01:32:48,760 A loan of 20 million!! 1671 01:32:50,840 --> 01:32:52,680 Earlier I thought only my mother is crazy. 1672 01:32:53,120 --> 01:32:54,280 But my father.. 1673 01:32:55,120 --> 01:32:55,960 Food from Italy.. 1674 01:32:56,080 --> 01:32:58,080 He *** wants to feed people Italian food! 1675 01:32:58,200 --> 01:33:00,080 Even if he has to eat the prison food. 1676 01:33:04,400 --> 01:33:07,000 You know you were absolutely right. 1677 01:33:07,720 --> 01:33:09,400 Everything was just perfect. 1678 01:33:09,840 --> 01:33:12,760 I *** up everything by proposing to you. 1679 01:33:14,440 --> 01:33:16,080 I really wish we could go back. 1680 01:33:19,240 --> 01:33:20,200 Me too. 1681 01:33:26,080 --> 01:33:27,680 When are you going back? 1682 01:33:28,760 --> 01:33:29,880 Day after tomorrow. 1683 01:33:31,040 --> 01:33:32,120 What about you? 1684 01:33:35,400 --> 01:33:37,600 I don't think I'm going back to Australia. 1685 01:33:41,960 --> 01:33:47,480 Honestly, I don't know how long It'll take me to sort all this out. 1686 01:33:47,600 --> 01:33:50,120 Two years, five years. 1687 01:33:54,960 --> 01:33:59,880 Luckily the house lease is in your name so... 1688 01:34:00,000 --> 01:34:02,560 you won't have to face any problems. 1689 01:34:03,720 --> 01:34:06,600 Get pest control done after you go back. 1690 01:34:12,080 --> 01:34:19,080 "Now that we have come together, why don't you stay?" 1691 01:34:20,880 --> 01:34:27,760 "A few promises fulfilled, a few promises left to keep." 1692 01:34:27,880 --> 01:34:29,480 "What can I say?" 1693 01:34:29,600 --> 01:34:35,880 "A few dreams shall be fulfilled and a few forever unfulfilled." 1694 01:34:36,000 --> 01:34:38,280 "What can I say?" 1695 01:34:38,400 --> 01:34:40,480 "Please come back." 1696 01:34:40,600 --> 01:34:42,680 "Please come back." 1697 01:34:42,800 --> 01:34:43,760 "Please come back." 1698 01:34:43,880 --> 01:34:47,080 "You don't need to think so hard." 1699 01:34:47,200 --> 01:34:49,240 "Please come back." 1700 01:34:49,360 --> 01:34:51,400 "Please come back." 1701 01:34:51,520 --> 01:34:52,520 "Please come back." 1702 01:34:52,640 --> 01:34:56,160 "You don't need to think so hard." 1703 01:35:13,400 --> 01:35:20,640 "Let's dwell in each other's hearts, even if only for a while." 1704 01:35:22,240 --> 01:35:29,480 "Let's just live and not bother about the trials." 1705 01:35:31,080 --> 01:35:39,760 "Let's recourse the wandered promise to the right path." 1706 01:35:39,880 --> 01:35:41,520 "Let's rekindle hope..." 1707 01:35:41,640 --> 01:35:43,360 Kalindi, your ticket... 1708 01:35:45,280 --> 01:35:46,560 Where's Kalindi? 1709 01:35:46,960 --> 01:35:48,560 She's gone to the house one last time, before she leaves. 1710 01:35:48,680 --> 01:35:50,720 "Please come back.." 1711 01:35:50,840 --> 01:35:53,760 "Please come back.." 1712 01:35:53,880 --> 01:35:56,280 What a disastrous non-wedding it is! 1713 01:35:56,760 --> 01:35:57,880 The groom's selling his house. 1714 01:35:57,960 --> 01:36:00,560 The bride's leaving her house, so pathetic! 1715 01:36:00,680 --> 01:36:04,880 "There will be many evenings which will come to a standstill." 1716 01:36:05,000 --> 01:36:09,280 "There will be many conversations without any frills." 1717 01:36:09,440 --> 01:36:11,560 "We'll act stubborn over a small issue..." 1718 01:36:11,640 --> 01:36:17,640 "it'll be a long night I understand." 1719 01:36:18,160 --> 01:36:20,280 "We'll still manage to love each other in the end." 1720 01:36:20,400 --> 01:36:21,560 Poor Kaloo. 1721 01:36:22,280 --> 01:36:24,160 She's going back in such bad shape. 1722 01:36:24,280 --> 01:36:25,560 All alone! 1723 01:36:26,440 --> 01:36:28,360 Does her dad even know what happened? 1724 01:36:28,840 --> 01:36:31,720 Only if he could spare time from philandering. 1725 01:36:32,360 --> 01:36:34,200 I feel so helpless. 1726 01:36:34,960 --> 01:36:37,120 I really miss Ritu Aunty. 1727 01:36:37,240 --> 01:36:38,840 Seriously, man. 1728 01:36:39,000 --> 01:36:40,400 She had balls. 1729 01:36:41,040 --> 01:36:43,760 None of this would happen, if she were here. 1730 01:36:44,960 --> 01:36:46,720 All the uncles, Malhotras.. 1731 01:36:46,840 --> 01:36:49,400 She would have taught them all a lesson! 1732 01:36:49,520 --> 01:36:51,600 "You were right there.." 1733 01:36:51,720 --> 01:36:56,960 "Yet you were unavailable and I was missing." 1734 01:36:58,280 --> 01:37:05,320 "Now that we've come together, why don't you stay?" 1735 01:37:11,640 --> 01:37:13,240 Where are you going? - To teach them a lesson. 1736 01:37:13,360 --> 01:37:14,600 Uncle! 1737 01:37:15,600 --> 01:37:17,520 No, no, no! 1738 01:37:17,640 --> 01:37:20,600 I'll readily dance at the signal with the lepers, naked. 1739 01:37:20,720 --> 01:37:23,040 But I will never talk to that scoundrel. 1740 01:37:23,160 --> 01:37:24,160 Never! 1741 01:37:24,400 --> 01:37:25,440 See! 1742 01:37:25,560 --> 01:37:28,720 The smaller the brain the bigger the ego! 1743 01:37:30,280 --> 01:37:31,920 It's been four years. 1744 01:37:32,040 --> 01:37:33,960 The only people benefiting are the lawyers. 1745 01:37:34,080 --> 01:37:35,720 And who is suffering? 1746 01:37:35,840 --> 01:37:37,040 Kalindi. 1747 01:37:39,480 --> 01:37:40,480 Uncle! 1748 01:37:40,600 --> 01:37:42,200 Are you listening to me? 1749 01:37:42,440 --> 01:37:44,080 How can you be so selfish? 1750 01:37:44,200 --> 01:37:46,640 After aunty passed away, instead of supporting her 1751 01:37:46,760 --> 01:37:48,160 all of you have started throwing tantrums. 1752 01:37:48,280 --> 01:37:49,240 I have always made Kaloo.. 1753 01:37:49,360 --> 01:37:52,280 And that day, during the function you guys crossed all limits. 1754 01:37:52,400 --> 01:37:55,640 In front of so many people, you started fighting like loafers! 1755 01:37:59,080 --> 01:38:00,480 Come on, Uncle! 1756 01:38:01,160 --> 01:38:02,680 End this now. 1757 01:38:02,920 --> 01:38:04,280 Seriously, Cookie. 1758 01:38:04,400 --> 01:38:06,680 Don't you understand what Kalindi is going through? 1759 01:38:06,840 --> 01:38:10,840 For a change, instead of yourself think about her. 1760 01:38:12,200 --> 01:38:13,840 Kalindi is going back tonight. 1761 01:38:14,600 --> 01:38:17,480 Do you want her to never come back? 1762 01:38:17,600 --> 01:38:20,280 Hello? Hi Krishna Uncle, Sakshi here. 1763 01:38:20,760 --> 01:38:23,320 Do you have a minute? Good. 1764 01:38:23,440 --> 01:38:25,880 Because Cookie Uncle wants to talk to you. 1765 01:38:26,120 --> 01:38:27,120 One sec. 1766 01:38:28,240 --> 01:38:29,320 Come on, Uncle. 1767 01:38:30,480 --> 01:38:32,600 Uncle! - Come on. 1768 01:38:42,800 --> 01:38:43,840 Yes, Krishna. 1769 01:38:55,800 --> 01:38:58,000 You know I never understood 1770 01:38:58,720 --> 01:39:02,560 why did you have to vacate the house after our fight. 1771 01:39:05,280 --> 01:39:06,480 Honestly speaking... 1772 01:39:08,200 --> 01:39:10,560 I wasn't angry at Paromita. 1773 01:39:12,120 --> 01:39:14,280 I was angry because I felt that.. 1774 01:39:16,320 --> 01:39:17,880 Because of her. 1775 01:39:19,800 --> 01:39:21,840 Kalindi left us. 1776 01:39:24,080 --> 01:39:26,560 And you two left me. 1777 01:39:27,560 --> 01:39:32,400 Cookie I've supported all your choices and decisions. 1778 01:39:32,560 --> 01:39:33,640 Always. 1779 01:39:37,040 --> 01:39:38,480 I'm sorry, bro. 1780 01:39:45,440 --> 01:39:46,640 What's this? 1781 01:39:52,160 --> 01:39:54,000 Property papers of Shanti Niwas. 1782 01:39:54,120 --> 01:39:55,440 Is this your idea? 1783 01:39:57,320 --> 01:40:02,160 Ever since childhood, have you done anything in moderation? 1784 01:40:05,240 --> 01:40:06,680 Crazy fool. 1785 01:40:06,880 --> 01:40:07,720 Where's uncle? 1786 01:40:07,840 --> 01:40:10,000 I'll miss my damn flight! 1787 01:40:11,000 --> 01:40:13,000 Uncle, I thought you forgot! - Sorry, kiddo. 1788 01:40:13,120 --> 01:40:16,040 There was something pending that I should've taken care of long ago. 1789 01:40:20,080 --> 01:40:21,120 Papa? 1790 01:40:27,640 --> 01:40:28,880 What's going on? 1791 01:40:29,080 --> 01:40:30,560 The epic battle is over! 1792 01:40:31,280 --> 01:40:33,040 No more villains. 1793 01:40:37,360 --> 01:40:42,000 My dear, I can't bring back the time lost. 1794 01:40:42,120 --> 01:40:46,080 But I can at least try to make our future better. 1795 01:40:46,960 --> 01:40:47,960 Cookie. 1796 01:40:48,760 --> 01:40:50,480 Our gift to you. 1797 01:41:00,200 --> 01:41:01,680 Papers of the house? 1798 01:41:01,800 --> 01:41:02,960 Uncle.. 1799 01:41:06,560 --> 01:41:08,040 I can't take this. 1800 01:41:08,480 --> 01:41:10,120 The house always was 1801 01:41:10,240 --> 01:41:11,440 and is, yours. 1802 01:41:21,440 --> 01:41:22,800 I really missed you. 1803 01:41:30,240 --> 01:41:31,280 You know... 1804 01:41:31,920 --> 01:41:34,200 whenever Ritu and I used to fight 1805 01:41:34,640 --> 01:41:36,280 she used to go and paint. 1806 01:41:38,720 --> 01:41:42,800 That's why it looked more of a museum than a house. 1807 01:41:45,200 --> 01:41:46,120 True. 1808 01:41:48,200 --> 01:41:49,800 We fought a lot, didn't we? 1809 01:41:52,600 --> 01:41:54,200 Like cats and dogs. 1810 01:41:55,360 --> 01:41:56,400 Really? 1811 01:41:57,400 --> 01:42:00,160 Whatever we were, however we were... 1812 01:42:00,640 --> 01:42:01,960 we were family. 1813 01:42:06,320 --> 01:42:08,000 I've made a lot of mistakes. 1814 01:42:09,120 --> 01:42:11,400 Being angry, being stubborn. 1815 01:42:18,080 --> 01:42:20,080 Maybe I'm just as stubborn. 1816 01:42:20,520 --> 01:42:21,640 Maybe. 1817 01:42:22,440 --> 01:42:24,920 But you are smarter than me, Kalindi. 1818 01:42:25,840 --> 01:42:28,120 I'm sure you'll take the right decision. 1819 01:42:36,760 --> 01:42:38,760 Rishabh is a very nice guy. 1820 01:42:39,640 --> 01:42:41,600 Your mummy would have loved him. 1821 01:42:58,640 --> 01:42:59,800 You're back. 1822 01:42:59,920 --> 01:43:01,160 No, still on the way. 1823 01:43:01,520 --> 01:43:03,560 Lawyer sent these papers for you to sign and send them back. 1824 01:43:03,680 --> 01:43:04,680 Here. 1825 01:43:05,160 --> 01:43:06,120 Mohan, get me food. 1826 01:43:06,240 --> 01:43:07,560 Shishu? 1827 01:43:07,680 --> 01:43:08,760 Why are you eating downstairs? 1828 01:43:08,880 --> 01:43:09,760 You should go and eat upstairs. 1829 01:43:09,880 --> 01:43:11,960 You are the one who insists on eating in the dining room. 1830 01:43:12,080 --> 01:43:13,920 Hey, don't argue just go. 1831 01:43:14,360 --> 01:43:15,560 Shishu, listen.. 1832 01:43:15,680 --> 01:43:17,640 I had asked the priest to pray specially. 1833 01:43:17,960 --> 01:43:19,160 Have the offering. 1834 01:43:19,280 --> 01:43:20,800 Everything will be fine. 1835 01:43:21,440 --> 01:43:23,160 Okay? Go now. Go! 1836 01:43:25,360 --> 01:43:26,400 Everything's okay! 1837 01:43:51,760 --> 01:43:52,720 Hi! 1838 01:44:05,600 --> 01:44:06,720 Hi Kaloo. 1839 01:44:09,320 --> 01:44:10,240 Look! 1840 01:44:10,640 --> 01:44:13,040 It's still very scary for me... 1841 01:44:13,960 --> 01:44:15,560 but I still want to do it. 1842 01:44:17,960 --> 01:44:20,280 'Cause not doing it is even scarier. 1843 01:44:25,320 --> 01:44:26,560 Rishabh Malhotra... 1844 01:44:27,760 --> 01:44:28,960 will you marry me? 1845 01:44:34,040 --> 01:44:35,600 Oh God! 1846 01:44:36,960 --> 01:44:39,200 Just a minute. Baby, I'll be right back. 1847 01:45:02,720 --> 01:45:03,960 Is it too late, Rishabh? 1848 01:45:05,080 --> 01:45:06,920 I had gone looking for our ring. 1849 01:45:12,360 --> 01:45:14,560 Baby, this all this... 1850 01:45:15,560 --> 01:45:17,360 it's not going to be easy. 1851 01:45:18,640 --> 01:45:20,080 Family never is! 1852 01:45:29,360 --> 01:45:30,360 Sarita! 1853 01:45:30,480 --> 01:45:32,160 There they are! 1854 01:46:19,600 --> 01:46:22,320 Going to be bride, show us your beautiful face!! 1855 01:46:23,560 --> 01:46:24,560 Wow. 1856 01:46:26,240 --> 01:46:27,120 Kaloo! 1857 01:46:27,240 --> 01:46:29,120 Looking so beautiful. - Looking so gorgeous. 1858 01:46:42,320 --> 01:46:44,040 What's your name, son? 1859 01:46:44,160 --> 01:46:45,840 Kabir Singh Stinson. 1860 01:46:46,040 --> 01:46:46,920 What's your name? 1861 01:46:47,040 --> 01:46:49,120 Hey, my name is also Kabir Singh. 1862 01:46:52,280 --> 01:46:54,120 Okay, I've brought something for all of you. 1863 01:46:54,200 --> 01:46:55,800 What? - Something small. 1864 01:46:56,800 --> 01:47:00,560 Mom had four of these, I think each of us should keep one. 1865 01:47:00,640 --> 01:47:01,680 But.. 1866 01:47:02,800 --> 01:47:04,560 Kalindi, how can we.. 1867 01:47:04,640 --> 01:47:06,360 She would've wanted us to have it. 1868 01:47:08,640 --> 01:47:09,760 It's beautiful. 1869 01:47:21,640 --> 01:47:25,480 Welcome, welcome! 1870 01:47:26,040 --> 01:47:28,320 Welcome. - I'll have to attend this call. 1871 01:47:40,200 --> 01:47:41,280 Badé Papa! 1872 01:47:46,400 --> 01:47:48,160 You look just like Ritu! 1873 01:47:51,080 --> 01:47:52,400 Papa! 1874 01:47:53,360 --> 01:47:54,720 You know the tailor had made this skirt, 1875 01:47:54,800 --> 01:47:56,560 two inches longer. 1876 01:47:57,160 --> 01:47:59,800 Ritu kept tripping on it. 1877 01:48:03,800 --> 01:48:07,120 I couldn't understand a thing when she left us. 1878 01:48:07,640 --> 01:48:10,000 What should I do? Where should I go? 1879 01:48:13,960 --> 01:48:15,640 And I'm really sorry my dear.. 1880 01:48:16,320 --> 01:48:19,280 I left you all alone after she passed away. 1881 01:48:19,360 --> 01:48:20,600 I'm really sorry. 1882 01:48:24,120 --> 01:48:25,600 I was never alone, Papa. 1883 01:48:26,000 --> 01:48:29,040 Where are you going? - There is your car. 1884 01:48:31,400 --> 01:48:33,240 Damn... damn. 1885 01:48:36,160 --> 01:48:38,640 I called him. He was happy to come. 1886 01:48:55,720 --> 01:48:57,560 Hi, Aunty. Hello, Aunty. 1887 01:48:57,640 --> 01:48:58,920 You're looking nice. - Hello, Aunty. 1888 01:48:59,000 --> 01:49:00,440 Nice dress. 1889 01:49:00,520 --> 01:49:04,240 I thought I should share the good news with you personally. 1890 01:49:04,320 --> 01:49:06,600 Actually, my divorce just got finalized. 1891 01:49:06,680 --> 01:49:12,160 You see, my dog of a husband caught me *** myself. 1892 01:49:12,240 --> 01:49:14,720 You know, right? Self-service? 1893 01:49:15,000 --> 01:49:17,000 And by the way, as we are on the topic of sex and drugs.. 1894 01:49:17,080 --> 01:49:19,200 Aunty, I should tell you that your son. 1895 01:49:19,280 --> 01:49:21,800 Is the most famous coke dealer of Green Park. 1896 01:49:21,880 --> 01:49:25,160 And his biggest client is your daughter Aunty. 1897 01:49:25,240 --> 01:49:28,400 And they are also having an affair. 1898 01:49:28,960 --> 01:49:31,280 Can't help it. Coke's too expensive these days. 1899 01:49:32,560 --> 01:49:34,520 Anyway, who cares! 1900 01:49:48,160 --> 01:49:49,880 You didn't want to write my name? 1901 01:49:50,160 --> 01:49:51,360 Hi, Bhandari. 1902 01:49:51,440 --> 01:49:53,120 Hello, beautiful. 1903 01:49:55,680 --> 01:49:58,400 You know, I dreamed about you last night. 1904 01:49:58,560 --> 01:50:01,320 Did I have my clothes on? - Unfortunately yes. 1905 01:50:02,560 --> 01:50:04,560 Bye, Bhandari. - Listen. 1906 01:50:04,640 --> 01:50:05,640 See you downstairs. 1907 01:50:05,720 --> 01:50:08,360 What about your mobile number? - Didn't get it in your dreams? 1908 01:50:14,040 --> 01:50:19,000 'Kalandi and her weird and eccentric Bros...' 1909 01:50:19,080 --> 01:50:21,120 have made it so far. 1910 01:50:21,200 --> 01:50:24,760 'They had each other's back They understood each other.' 1911 01:50:29,160 --> 01:50:32,160 'They will make mistakes.' 1912 01:50:32,400 --> 01:50:34,240 'And they will learn from these mistakes.' 1913 01:50:34,320 --> 01:50:36,240 'They will write their own stories..' 1914 01:50:36,320 --> 01:50:39,240 'which will be better than fairytales that give false hope.' 1915 01:50:43,320 --> 01:50:45,960 'Their stories will have a new twist every day.' 1916 01:50:46,040 --> 01:50:49,280 'And they will have a new happy ending every day.' 1917 01:50:51,200 --> 01:50:53,080 Hello? - Hello, beautiful. 1918 01:50:53,160 --> 01:50:54,320 Bhandari.. 1919 01:50:54,880 --> 01:50:56,240 How did you get my number? 1920 01:50:56,320 --> 01:50:58,400 Where there is a will there is a way... 1921 01:50:58,480 --> 01:51:00,080 I know it's a cliché. 1922 01:51:00,560 --> 01:51:01,400 Look towards your right. 1923 01:51:01,480 --> 01:51:03,440 Your mom gave me your number. 1924 01:51:06,520 --> 01:51:07,880 Listen, Bhandari. 1925 01:51:08,840 --> 01:51:10,600 I have no intentions of getting married. 1926 01:51:10,680 --> 01:51:12,800 I'm not running behind you with a ring either. 1927 01:51:13,440 --> 01:51:15,440 How about a date? 1928 01:51:17,480 --> 01:51:19,800 Fine, I'll think about it. Call me tomorrow. 1929 01:51:19,880 --> 01:51:20,840 Okay, done. 1930 01:51:21,840 --> 01:51:23,240 Hey listen.. 1931 01:51:24,000 --> 01:51:25,360 What's your first name? 1932 01:51:25,720 --> 01:51:27,440 Will tell you tomorrow, on our date. 1933 01:51:41,120 --> 01:51:44,760 "Brothers... Brothers." 1934 01:51:48,000 --> 01:51:52,920 "Brothers... Brothers." 1935 01:52:06,000 --> 01:52:08,400 "Hide the clocks, lock the doors." 1936 01:52:08,480 --> 01:52:11,120 "Looking at the time isn't allowed no more." 1937 01:52:14,960 --> 01:52:17,960 "Hide the clocks, lock the doors." 1938 01:52:18,040 --> 01:52:23,960 "Looking at the time isn't allowed no more." 1939 01:52:24,520 --> 01:52:28,040 "We'll rock the dance floor as planned, when no one gives a damn!" 1940 01:52:28,120 --> 01:52:31,720 "We'll rock the dance floor as planned, when no one gives a damn!" 1941 01:52:31,800 --> 01:52:34,360 "We'll rock the dance floor as planned." 1942 01:52:34,760 --> 01:52:36,880 "Manali stuff is getting me high." 1943 01:52:36,960 --> 01:52:39,560 "I take left when I'm supposed to go right." 1944 01:52:39,640 --> 01:52:43,600 "I take left.. when I'm supposed to go right." 1945 01:52:43,680 --> 01:52:47,320 "We'll rock the dance floor tonight When we fly like a kite." 1946 01:52:47,400 --> 01:52:52,520 "We'll rock the dance floor tonight.. When we fly like a kite." 1947 01:52:52,840 --> 01:52:54,320 "Give me some heavy now." 1948 01:52:58,240 --> 01:52:59,360 "Harder." 1949 01:53:13,200 --> 01:53:16,800 "Mesmerize with your eyes, unleash your desire hidden inside." 1950 01:53:16,880 --> 01:53:17,880 "And rock the dance floor." 1951 01:53:17,960 --> 01:53:21,520 "Use the excuse of the night, let the love soar with delight." 1952 01:53:21,600 --> 01:53:22,440 "And rock the dance floor." 1953 01:53:22,520 --> 01:53:26,800 "This is what everyone in India also understands." 1954 01:53:26,880 --> 01:53:30,360 "We'll rock the dance floor as planned, when no one gives a damn!" 1955 01:53:30,440 --> 01:53:34,040 "We'll rock the dance floor as planned, when no one gives a damn!" 1956 01:53:34,120 --> 01:53:36,600 "We'll rock the dance floor as planned.." 1957 01:53:36,960 --> 01:53:41,920 "After so many Tinder swipe, I got the one who is my Mr. Right." 1958 01:53:42,000 --> 01:53:46,000 "The one who is my Mr. Right." I got the one who is my Mr. Right." 1959 01:53:46,080 --> 01:53:49,640 "We'll rock the dance floor tight.. When we hookup tonight!" 1960 01:53:49,720 --> 01:53:54,880 "We'll rock the dance floor tight When we hookup tonight!" 1961 01:53:55,240 --> 01:53:56,720 "Give me some heavy now." 1962 01:54:00,600 --> 01:54:02,080 "Harder." 1963 01:54:09,640 --> 01:54:12,000 "We'll rock the dance floor." 1964 01:54:12,080 --> 01:54:14,240 "We'll rock the dance floor." 1965 01:54:14,320 --> 01:54:16,320 "We'll rock the dance floor." 1966 01:54:16,400 --> 01:54:18,680 "We'll rock the dance floor.." 1967 01:54:19,320 --> 01:54:21,560 "Hide the clocks, lock the doors." 1968 01:54:21,640 --> 01:54:23,680 "Looking at the time isn't allowed no more." 1969 01:54:23,760 --> 01:54:27,160 "Looking at the time isn't allowed no more." 1970 01:54:27,480 --> 01:54:31,720 "We'll rock the dance floor as planned, when no one gives a damn!" 1971 01:54:31,800 --> 01:54:33,880 "We'll rock the dance floor as planned." 1972 01:54:33,960 --> 01:54:35,880 "We'll rock the dance floor as planned." 1973 01:54:35,960 --> 01:54:38,280 "We'll rock the dance floor as planned." 1974 01:55:01,000 --> 01:55:04,560 "Let me whisper a true feeling of mine." 1975 01:55:05,040 --> 01:55:09,320 "I forget the world when I see you smile." 1976 01:55:10,320 --> 01:55:14,040 "Let me know I should it explain to you how." 1977 01:55:14,400 --> 01:55:18,720 "You should leave the one who is with you now." 1978 01:55:19,080 --> 01:55:23,600 "Why so much of attitude, I don't like it." 1979 01:55:23,680 --> 01:55:28,400 "You ask too many questions, I'm not paying attention to it." 1980 01:55:28,480 --> 01:55:31,800 "Tell me how much more do I need to praise you?" 1981 01:55:33,160 --> 01:55:36,760 "Tell me how much more do I need to praise you?" 1982 01:55:37,880 --> 01:55:41,200 "Tell me how much more do I need to praise you?" 1983 01:55:42,560 --> 01:55:45,840 "Tell me how much more do I need to praise you?" 1984 01:55:47,320 --> 01:55:49,560 "Baby, my mind, you blow." 1985 01:55:49,640 --> 01:55:51,880 "Others shine, you glow." 1986 01:55:51,960 --> 01:55:56,640 "You wear jeans so tight, just like my flow." 1987 01:55:56,720 --> 01:55:59,320 "Baby, goddamn, you're 100, others average." 1988 01:55:59,400 --> 01:56:01,280 "Others are savage, baby you are raw." 1989 01:56:01,360 --> 01:56:06,200 "I like everything about you which others think is a flaw." 1990 01:56:06,280 --> 01:56:08,320 "Baby, let's go right now." 1991 01:56:08,400 --> 01:56:10,680 "Don't make wait anyhow." 1992 01:56:10,760 --> 01:56:13,120 "Your waist is lean, your words are so mean." 1993 01:56:13,200 --> 01:56:15,360 "You're on dieting, so attitude's off the menu too now." 1994 01:56:15,440 --> 01:56:18,840 "Tell me how much more do I need to praise you?" 1995 01:56:20,200 --> 01:56:23,520 "Tell me how much more do I need to praise you?" 1996 01:56:24,880 --> 01:56:28,160 "Tell me how much more do I need to praise you?" 1997 01:56:29,560 --> 01:56:32,880 "Tell me how much more do I need to praise you?" 1998 01:56:36,560 --> 01:56:38,480 "Why don't you get me?" 1999 01:56:38,600 --> 01:56:40,360 "Why do you fight me?" 2000 01:56:40,960 --> 01:56:45,480 "You look beautiful, but your nature is deceitful." 2001 01:56:45,680 --> 01:56:50,320 "You don't get it, I have told you so many times." 2002 01:56:50,400 --> 01:56:52,640 "Come with me." 2003 01:56:53,160 --> 01:56:57,600 "Why so much of attitude, I don't like it." 2004 01:56:57,680 --> 01:57:02,360 "You ask too many questions, I'm not paying attention to it." 2005 01:57:02,440 --> 01:57:06,200 "Tell me how much more do I need to praise you?" 2006 01:57:07,160 --> 01:57:11,160 "Tell me how much more do I need to praise you?" 2007 01:57:11,800 --> 01:57:15,680 "Tell me how much more do I need to praise you?" 2008 01:57:16,520 --> 01:57:20,200 "Tell me how much more do I need to praise you?" 2009 01:57:21,280 --> 01:57:25,760 "Why so much of attitude, I don't like it." 2010 01:57:25,880 --> 01:57:30,640 "You ask too many questions, I'm not paying attention to it." 2011 01:57:30,720 --> 01:57:34,960 "Tell me how much more do I need to praise you?" 2012 01:57:35,400 --> 01:57:39,600 "Tell me how much more do I need to praise you?" 2013 01:57:40,120 --> 01:57:44,320 "Tell me how much more do I need to praise you?" 2014 01:57:44,800 --> 01:57:49,040 "Tell me how much more do I need to praise you?" 2015 01:57:49,600 --> 01:57:51,800 "Baby, my mind, you blow." 2016 01:57:51,880 --> 01:57:54,200 "Others shine, you glow." 2017 01:57:54,280 --> 01:57:59,000 "You wear jeans so tight, just like my flow." 2018 01:57:59,120 --> 01:58:00,800 "Baby, goddamn, you're 100, others average." 2019 01:58:00,880 --> 01:58:03,640 "Others are savage, baby you are raw." 2020 01:58:03,720 --> 01:58:08,440 "I like everything about you which others think is a flaw." 2021 01:58:08,520 --> 01:58:10,560 "Baby, let's go right now." 2022 01:58:10,640 --> 01:58:13,000 "Don't make wait anyhow." 2023 01:58:13,080 --> 01:58:15,360 "Your waist is lean, your words are so mean." 2024 01:58:15,440 --> 01:58:17,680 "You're on dieting, so attitude's off the menu too now." 2025 01:58:17,760 --> 01:58:21,680 "Tell me how much more do I need to praise you?" 2026 01:58:22,480 --> 01:58:26,520 "Tell me how much more do I need to praise you?" 2027 01:58:27,080 --> 01:58:31,320 "Tell me how much more do I need to praise you?" 2028 01:58:31,800 --> 01:58:35,440 "Tell me how much more do I need to praise you?"