1
00:02:31,637 --> 00:02:34,908
- God morgon.
- Ät skit.
2
00:03:10,750 --> 00:03:11,779
- Hej.
- Hej.
3
00:04:00,560 --> 00:04:02,614
Håll i den här.
4
00:04:13,507 --> 00:04:15,750
Bort från isen!
5
00:04:17,577 --> 00:04:20,712
Lily!
Vad fan håller du på med?
6
00:04:20,714 --> 00:04:24,484
- Stick iväg!
- Kom igen nu!
7
00:04:26,652 --> 00:04:28,952
Sean...
Lägg av för fan?!
8
00:04:28,954 --> 00:04:30,990
Vi är mitt i...
9
00:04:36,295 --> 00:04:39,297
Sätt fart!
10
00:04:39,299 --> 00:04:41,902
Sean, kom igen nu!
11
00:04:52,579 --> 00:04:56,780
Hjärtat, gissa vem jag
stötte på idag?
12
00:04:56,782 --> 00:05:00,489
Sue, Georges mamma.
Minns du George?
13
00:05:00,514 --> 00:05:03,688
Du åkte på vetenskapsläger med honom.
Han var den smarta ungen.
14
00:05:04,401 --> 00:05:06,990
Jag minns inte.
15
00:05:06,258 --> 00:05:09,227
Du kallade honom
Nyfikne George.
16
00:05:09,229 --> 00:05:13,640
Hursomhelst, han minns dig
med värme, från lägret.
17
00:05:13,660 --> 00:05:16,910
- Så jag tänkte kanske att...
- Nej.
18
00:05:16,232 --> 00:05:19,636
Maria, du vet ju inte ens
vad jag skulle säga.
19
00:05:19,638 --> 00:05:21,973
Bara... låt bli.
20
00:05:24,777 --> 00:05:26,931
Visst, om du inte vill höra
resten av vad jag kulle säga...
21
00:05:26,956 --> 00:05:29,179
- Det gör hon.
22
00:05:29,181 --> 00:05:32,240
Du vet att din mamma vill
vara hjälpsam, eller hur?
23
00:05:32,719 --> 00:05:34,855
Eller hur?
24
00:05:35,996 --> 00:05:37,626
Ja.
25
00:05:39,701 --> 00:05:41,568
Min idé var den att...
26
00:05:41,896 --> 00:05:45,302
Du är här och George är här
och ni gillar ju varandra.
27
00:05:45,342 --> 00:05:47,949
Snart är det vinterbal,
och ni skulle kunna gå tillsammans.
28
00:05:47,974 --> 00:05:50,667
- Jag ska inte gå på balen.
- Varför inte det?
29
00:05:51,662 --> 00:05:54,285
För att det är dumt och jag
vill inte vara del av det.
30
00:05:54,310 --> 00:05:56,674
Men det är en så fin tradition.
31
00:05:56,676 --> 00:05:58,977
Du kommer att missa ett tillfälle,
det är ditt sista år.
32
00:05:58,979 --> 00:06:00,881
Missa vad?
33
00:06:13,826 --> 00:06:16,259
Det där gick ju bra.
34
00:06:16,261 --> 00:06:18,763
Jag antar att hon bara behöver
lite tid att komma ur sitt skal.
35
00:06:18,765 --> 00:06:20,300
Herre Gud, Amy,
hon är nästan arton.
36
00:06:20,320 --> 00:06:22,660
Ja, hon utvecklas sent.
37
00:06:22,680 --> 00:06:25,703
- Hon har inga vänner.
- Hon är kompis med Lily.
38
00:06:25,705 --> 00:06:27,338
Lily är en vana,
ingen vän.
39
00:06:27,340 --> 00:06:30,404
Hon har inget umgänge.
Hon har inget självförtroende.
40
00:06:30,429 --> 00:06:33,265
Så vitt jag vet har hon inte
ens pratat med en pojke.
41
00:06:33,290 --> 00:06:34,679
Hon rör inte maten.
42
00:06:34,681 --> 00:06:36,413
Hon väger mindre än
för två år sedan.
43
00:06:36,415 --> 00:06:41,985
Vakna, Amy! Titta på henne!
Titta på henne!
44
00:06:41,987 --> 00:06:43,687
Vi har en trasig dotter.
45
00:06:45,750 --> 00:06:47,180
Du är för hård mot henne.
46
00:06:47,161 --> 00:06:49,694
Du måste bara ge henne
tid att blomma ut.
47
00:06:51,262 --> 00:06:53,299
Blomma ut till vad?
48
00:10:49,668 --> 00:10:51,933
Hej, sötnos.
49
00:10:52,400 --> 00:10:54,485
Pappa, eh....
50
00:10:54,793 --> 00:10:57,110
- Mm-hm?
- Igår kväll...
51
00:10:57,230 --> 00:11:00,675
Jag vet inte om jag
förstår det, men jag...
52
00:11:02,570 --> 00:11:05,180
- Jag vill fråga dig om en sak.
- Har du sovit något?
53
00:11:06,158 --> 00:11:08,685
Ja, jag... alltså...
54
00:11:08,687 --> 00:11:10,154
Nej, jag har inte sovit bra.
55
00:11:10,156 --> 00:11:11,655
Du ser förskräcklig ut.
56
00:11:11,657 --> 00:11:13,457
Är du säker på att du vill gå
till skolan och se ut så där?
57
00:11:13,599 --> 00:11:14,577
Vad?
58
00:11:14,647 --> 00:11:16,694
Älskling, jag vet att det är
som en djungel där ute.
59
00:11:16,696 --> 00:11:19,130
Men du måste visa upp ditt
bästa ansikte.
60
00:11:19,132 --> 00:11:21,468
- Vill du inte se bra ut?
- Jo, men jag...
61
00:11:21,804 --> 00:11:22,967
Vad står på?
62
00:11:22,969 --> 00:11:25,756
Hon har inte sovit något.
Igen.
63
00:11:25,827 --> 00:11:28,670
En god natts sömn är
nödvändig för oss alla.
64
00:11:28,748 --> 00:11:31,174
Särskilt för en ung tjej
som växer.
65
00:11:31,176 --> 00:11:32,443
Gör dig själv en tjänst?
66
00:11:32,445 --> 00:11:35,610
Kuta upp och sätt på
lite make-up.
67
00:11:35,139 --> 00:11:36,675
Du ser bättre ut,
och känner dig bättre.
68
00:11:36,721 --> 00:11:38,115
Lita på mig.
69
00:11:38,117 --> 00:11:40,351
Men hennes omelett
blir kall.
70
00:11:40,353 --> 00:11:41,955
Vi vet båda två att hon inte
kommer att äta sin omelett.
71
00:11:42,622 --> 00:11:44,124
Se så, gå upp nu.
72
00:11:46,960 --> 00:11:49,460
Älskling, vad står på?
73
00:11:49,710 --> 00:11:52,280
Sötnos, gå.
Nu.
74
00:11:52,386 --> 00:11:53,621
Det är inget.
75
00:13:26,225 --> 00:13:28,559
God morgon.
76
00:13:28,561 --> 00:13:29,818
Hej.
77
00:13:31,297 --> 00:13:34,131
Vad tycker du?
78
00:13:36,500 --> 00:13:39,203
- Den är snygg.
- Snygg?
79
00:13:39,765 --> 00:13:41,999
Okej, den är mycket snygg.
80
00:13:42,240 --> 00:13:44,207
Snygg är en pojke man
inte vill gå ut med.
81
00:13:44,877 --> 00:13:51,820
Det här är en syragrön,
Turbomatad 911.
82
00:13:51,840 --> 00:13:52,415
Den är definitivt inte snygg.
83
00:14:10,408 --> 00:14:13,979
Ja, jag kommer!
84
00:14:19,678 --> 00:14:22,146
Ursäkta, Maria.
85
00:14:22,148 --> 00:14:25,152
Läckert åk. Hej, älskling.
86
00:14:38,364 --> 00:14:40,367
Det där var inte roligt.
87
00:14:46,471 --> 00:14:48,204
Är du okej?
Förlåt mig.
88
00:14:48,206 --> 00:14:50,210
Det var verkligen
inte meningen.
89
00:14:53,146 --> 00:14:55,713
Hon kanske skulle
se var hon går.
90
00:14:55,971 --> 00:14:57,780
Är du all right?
91
00:14:57,782 --> 00:15:02,750
Wow, Sean, du har verkligen
sänkt ribban, va?
92
00:15:03,755 --> 00:15:05,322
Du jävlas med...!
93
00:15:05,324 --> 00:15:07,857
Oj, lugna ner dig, Paul.
94
00:15:07,859 --> 00:15:11,161
- Du, älskling, det inte värt det.
- Jävla idiot.
95
00:15:11,163 --> 00:15:13,839
- Vi ses på träningen.
- Allvarligt?
96
00:15:16,268 --> 00:15:19,239
- Är du okej?
- Ja.
97
00:15:20,907 --> 00:15:23,609
- Ska vi gå?
- Okej.
98
00:16:24,336 --> 00:16:27,340
Maria.
99
00:16:30,800 --> 00:16:31,945
Maria.
100
00:17:41,313 --> 00:17:42,881
Du är inte verklig.
101
00:17:46,351 --> 00:17:48,455
Jag inbillar mig dig.
102
00:17:52,524 --> 00:17:55,461
Varför ser jag dig?
103
00:17:57,362 --> 00:17:59,898
För att jag är här.
104
00:18:02,259 --> 00:18:06,640
Vem... vem är du?
105
00:18:08,864 --> 00:18:11,165
Minns du inte mig?
106
00:18:11,644 --> 00:18:15,713
- Jag känner dig inte.
- Jag har alltid varit här.
107
00:18:15,715 --> 00:18:20,684
Titta i fönstret.
Jag är överallt där du är.
108
00:18:20,686 --> 00:18:25,856
Närhelst du ser dig själv,
är det egentligen mig du ser.
109
00:18:25,858 --> 00:18:28,240
Hur länge har du varit här?
110
00:18:28,260 --> 00:18:30,394
Hur länge har du det?
111
00:18:30,396 --> 00:18:32,762
- Vad vill du?
- Vad vill du?
112
00:18:32,764 --> 00:18:35,467
Vad vill du mig?
113
00:18:36,502 --> 00:18:40,404
Jag ta bort ditt svårmod.
114
00:18:40,406 --> 00:18:46,876
Du, jag är här för dig,
jag känner dig.
115
00:18:46,878 --> 00:18:51,482
Jag känner till dina hemliga begär,
dina rädslor.
116
00:18:52,920 --> 00:18:56,362
Vem du älskar,
vem du hatar.
117
00:18:57,455 --> 00:19:00,656
Jag förstår dig
helt och hållet.
118
00:19:00,658 --> 00:19:04,560
- Men du är inte jag?
- Nej.
119
00:19:04,562 --> 00:19:07,530
- Vem är du då?
- Se på mig.
120
00:19:07,532 --> 00:19:11,125
- Vad?
- Se på mig.
121
00:19:11,253 --> 00:19:12,520
Vad är det du ser?
122
00:19:13,300 --> 00:19:16,524
Jag... jag ser hur jag ser ut.
123
00:19:16,657 --> 00:19:18,659
Hur ser du ut?
124
00:19:25,451 --> 00:19:31,358
Jag... du är vacker.
125
00:19:33,458 --> 00:19:36,528
Vi är vackra.
126
00:19:43,601 --> 00:19:45,938
Har du ett namn?
127
00:19:48,139 --> 00:19:50,441
Airam.
128
00:19:50,443 --> 00:19:52,450
Airam.
129
00:20:08,793 --> 00:20:10,920
Hej.
130
00:20:10,940 --> 00:20:14,660
Hjärtat, du ser verkligen
bra ut idag.
131
00:20:15,270 --> 00:20:19,669
Jag ser det, du har fått din
skönhetssömn. Det syns.
132
00:20:19,990 --> 00:20:20,960
Ja.
133
00:20:22,225 --> 00:20:24,491
Det var bra, hjärtat.
134
00:20:25,102 --> 00:20:28,805
Jag har bestä
135
00:20:29,437 --> 00:20:30,914
- Jaså?
- Ja.
136
00:20:31,101 --> 00:20:34,684
Hjärtat, det är underbart.
Vem är den lycklige?
137
00:20:34,686 --> 00:20:37,588
- Ingen.
- Ingen ännu.
138
00:20:37,590 --> 00:20:41,558
Huvudsaken är att hon går.
Eller hur?
139
00:20:41,560 --> 00:20:44,496
Det bra. Du anstränger dig
för att bli en del av något.
140
00:20:54,173 --> 00:20:55,606
Hej, Lily.
141
00:20:55,608 --> 00:20:59,510
Hej, ska du ut på isen idag?
142
00:20:59,512 --> 00:21:01,211
Vill du lära dig att åka?
143
00:21:01,213 --> 00:21:03,579
Ja, jag lär henne för balen.
144
00:21:03,581 --> 00:21:06,183
Fantastiskt.
Vem ska du gå med?
145
00:21:06,185 --> 00:21:08,754
Ingen.
Än så länge.
146
00:21:11,230 --> 00:21:13,435
Ska vi åka idag eller...?
147
00:21:13,700 --> 00:21:16,792
Åh skit, nej, det är torsdag.
148
00:21:16,794 --> 00:21:21,264
Jag har en vänskapsträff
med min pappa.
149
00:21:21,266 --> 00:21:23,348
Ni Brennans är så skruvade.
150
00:21:23,512 --> 00:21:24,937
Du vet inte ens hälften.
151
00:21:27,138 --> 00:21:28,605
Okej, i morgon då?
152
00:21:28,607 --> 00:21:31,610
I morgon.
153
00:21:34,416 --> 00:21:36,382
Vill hon lära sig åka skridskor?
154
00:21:36,407 --> 00:21:39,391
- Ja. Vill du lära henne?
- Nej.
155
00:21:40,670 --> 00:21:42,719
Det är inte likt henne,
det är bara det.
156
00:22:16,621 --> 00:22:18,955
Han har en patient,
sätt dig älskling.
157
00:22:18,957 --> 00:22:20,723
- Han kommer strax.
- Okej.
158
00:22:20,725 --> 00:22:21,895
Okej.
159
00:22:27,899 --> 00:22:30,235
Det är 278.
160
00:22:31,971 --> 00:22:36,876
Och det här är... 286.
161
00:22:38,744 --> 00:22:39,809
- Kan jag?
- Ja.
162
00:22:39,811 --> 00:22:41,377
Tack.
163
00:22:41,379 --> 00:22:44,380
Det vi ska göra är att flytta
164
00:22:44,382 --> 00:22:51,199
dina bröstvårtor hit upp,
där dom hör hemma.
165
00:22:51,657 --> 00:22:54,691
Smyga in ett implantat här
och här.
166
00:22:54,693 --> 00:22:57,763
Och dom kommer att bli
toppiga och perfekta.
167
00:23:09,207 --> 00:23:11,875
Hur är det i skolan,
Maria?
168
00:23:11,877 --> 00:23:13,175
Bra.
169
00:23:13,177 --> 00:23:15,779
Du är lycklig som går i
gymnasiet.
170
00:23:15,781 --> 00:23:17,621
Jag saknar det tiden så mycket.
171
00:23:17,691 --> 00:23:22,284
Inga bekymmer. Allt man bryr sig
om är killar. Eller hur?
172
00:23:22,942 --> 00:23:25,755
Naomi, kan du gå igenom blanketterna
med Ms. Robinson är du snäll?
173
00:23:25,757 --> 00:23:27,156
Och schemalägg en
bröstoperation
174
00:23:27,158 --> 00:23:29,225
och en bukoperation om
några veckor.
175
00:23:29,435 --> 00:23:31,208
Hej, älskling.
176
00:23:31,748 --> 00:23:32,272
Hej.
177
00:23:32,296 --> 00:23:33,829
- Hej.
- Claudia.
178
00:23:33,831 --> 00:23:35,398
Har vi en avtalad tid idag?
179
00:23:35,400 --> 00:23:38,995
Nej, jag vill bara se om det
läker okej.
180
00:23:39,932 --> 00:23:41,104
Snälla?
181
00:23:41,659 --> 00:23:44,440
Jag kan inte idag,
min dotter är här för att träffa mig.
182
00:23:44,543 --> 00:23:47,517
Du är här tidigt va?
Sa vi inte klockan sex?
183
00:23:47,572 --> 00:23:49,460
Jo, förlåt.
184
00:23:49,480 --> 00:23:52,315
Kan du inte pressa in mig,
i typ tio minuter?
185
00:23:52,317 --> 00:23:55,192
Jag kan väl bara titta till det nu?
186
00:23:56,426 --> 00:23:59,690
All right,
nu ska vi se.
187
00:24:00,200 --> 00:24:04,325
Det där ser ju alldeles
utmärkt ut.
188
00:24:10,794 --> 00:24:13,360
Jag kommer att minnas
dig precis så här.
189
00:24:13,432 --> 00:24:15,900
Ja.
190
00:24:24,475 --> 00:24:26,450
Jag trodde att den här
helgen aldrig skulle komma.
191
00:24:26,452 --> 00:24:32,550
Inte jag heller.
Jag älskar dig så mycket.
192
00:24:32,570 --> 00:24:33,893
Jag älskar dig också.
193
00:24:51,877 --> 00:24:53,525
Är du okej, hjärtat?
194
00:24:53,616 --> 00:24:54,494
Ja.
195
00:24:56,281 --> 00:24:57,280
- Åh.
- Hej.
196
00:24:57,282 --> 00:25:01,751
Maria, hej.
Läget?
197
00:25:01,753 --> 00:25:04,921
Jag tror inte vi har träffats,
ni måste vara Dr. Brennan.
198
00:25:04,923 --> 00:25:07,124
- Och du är?
- Mark.
199
00:25:07,126 --> 00:25:09,492
Det är ett nöje att träffa er,
Doktor.
200
00:25:09,494 --> 00:25:12,141
Jag överväger faktiskt att
läsa medicin själv.
201
00:25:12,196 --> 00:25:14,618
Jag önskar att jag fick sitta en stund,
och prata med dig någon gång
202
00:25:14,719 --> 00:25:17,299
om det inte är
till besvär.
203
00:25:17,301 --> 00:25:18,568
Visst.
204
00:25:18,983 --> 00:25:23,121
Bra.
Och Maria, vi ses i skolan.
205
00:25:44,654 --> 00:25:46,490
Det där var brutalt.
206
00:25:58,450 --> 00:26:01,888
Du fyller ju år om några månader.
207
00:26:02,600 --> 00:26:05,653
Vad skulle du säga du om att
få din present lite tidigt i år?
208
00:26:06,480 --> 00:26:07,647
Jag skulle säga ja.
209
00:26:08,267 --> 00:26:11,438
Titta in till mig på jobbet
efter skolan i morgon.
210
00:26:11,514 --> 00:26:12,595
Visst.
211
00:26:16,294 --> 00:26:17,927
Pappa.
212
00:26:17,929 --> 00:26:19,865
Vad?
213
00:26:22,670 --> 00:26:24,108
Det var inget.
214
00:26:49,432 --> 00:26:51,768
Du tror verkligen att han bryr sig,
eller hur?
215
00:26:56,600 --> 00:26:59,503
- Det gör han.
- Äh, lägg av, Maria.
216
00:27:00,312 --> 00:27:03,746
Han var generad,
det är allt.
217
00:27:05,424 --> 00:27:08,494
Du är bara en fläck
på hans familj.
218
00:27:08,590 --> 00:27:10,455
Nej, du har fel.
219
00:27:10,685 --> 00:27:14,228
Han bryr sig och han ska köpa
en bil åt mig tidigare
220
00:27:14,253 --> 00:27:17,216
för han vill inte att jag ska åka buss
med dom där idioterna längre.
221
00:27:17,363 --> 00:27:20,267
- Du hörde honom.
- Jag hörde.
222
00:27:21,190 --> 00:27:23,705
Vad vet du om det där?
223
00:27:23,765 --> 00:27:25,868
Inget som du inte
redan vet.
224
00:27:29,600 --> 00:27:32,865
Du vet att du
överreagerar?
225
00:27:48,864 --> 00:27:50,536
Är du klar?
226
00:27:50,587 --> 00:27:52,523
Är den där inne?
227
00:27:55,627 --> 00:27:57,363
Kom nu.
228
00:28:03,135 --> 00:28:05,301
Det är här.
229
00:28:05,303 --> 00:28:06,783
Vad?
230
00:28:06,844 --> 00:28:11,751
Jag vet vem du ser i spegeln.
231
00:28:12,109 --> 00:28:14,109
Det spelar ingen roll
vad som är äkta.
232
00:28:14,111 --> 00:28:16,413
Det som betyder något
är hur du känner dig
233
00:28:17,703 --> 00:28:22,541
och jag vill att du ska
känna dig vacker.
234
00:28:30,243 --> 00:28:35,578
Jag är din pappa. Tror du inte att jag vet
varför du inte har ditt hår i hästsvans?
235
00:28:37,601 --> 00:28:41,515
Så... Det här är
vad jag ska göra.
236
00:28:44,312 --> 00:28:50,218
Ta det här, som är åtta
millimeter.
237
00:28:53,434 --> 00:28:57,830
Och det här,
som är sex.
238
00:28:57,789 --> 00:29:00,974
Vi ska runda av dom
här toppiga bitarna
239
00:29:01,590 --> 00:29:03,942
och dom kommer att
bli fantastiska.
240
00:29:04,130 --> 00:29:08,560
Och sen, så, lyft upp.
241
00:29:09,634 --> 00:29:11,657
Jag vet.
242
00:29:12,700 --> 00:29:17,139
Och sedan ska vi ta den
söta lilla uppnäsan
243
00:29:17,141 --> 00:29:21,444
och smalna av
brosket i toppen
244
00:29:21,446 --> 00:29:24,680
och förlänga toppen
en aning.
245
00:29:24,747 --> 00:29:28,580
Det kommer att se sofistikerat
och fantastiskt ut.
246
00:29:28,605 --> 00:29:30,775
Och sedan ska vi framhäva
amorbågen
247
00:29:31,223 --> 00:29:33,880
visa de där sagolika
tänderna
248
00:29:33,900 --> 00:29:36,262
och låta det där leendet
skina fram.
249
00:29:38,400 --> 00:29:41,352
Det är min
gåva till dig.
250
00:29:43,202 --> 00:29:44,915
Säg ja.
251
00:29:46,592 --> 00:29:49,193
- Ja.
- Ja?
252
00:29:53,343 --> 00:29:55,679
Nu går vi och äter.
253
00:30:26,778 --> 00:30:28,711
Du hade rätt.
254
00:30:29,199 --> 00:30:32,645
Du har ingen som tar
hand om dig där ute.
255
00:30:33,840 --> 00:30:35,301
Jo, jag har ju mamma.
256
00:30:35,386 --> 00:30:36,787
Hon är svag.
257
00:30:37,200 --> 00:30:40,690
Hon gör allt som han säger,
och du vet varför.
258
00:30:41,574 --> 00:30:44,370
För hon tror fortfarande att han
bryr sig ett skit om henne.
259
00:30:44,406 --> 00:30:46,810
Det stämmer.
260
00:30:50,671 --> 00:30:53,436
Dom är verkligen något.
Eller hur?
261
00:30:53,499 --> 00:30:55,733
Han bryr sig inte ett skit
och hon...
262
00:30:55,758 --> 00:30:57,626
..är i desperat behov av någon.
263
00:31:04,557 --> 00:31:08,158
Mamma, vet du inte
att man ska knacka?
264
00:31:09,454 --> 00:31:11,588
- Vem pratade du med?
- Ingen.
265
00:31:11,590 --> 00:31:16,784
- Men jag hörde dig!
- Det var ingen.
266
00:31:16,899 --> 00:31:18,823
Jag tänkte på
något kul.
267
00:31:22,567 --> 00:31:25,503
Röker du brass
här inne?
268
00:31:28,212 --> 00:31:30,548
Vad gör du?
269
00:31:34,579 --> 00:31:36,648
Vad är det för fel på dig?
270
00:31:40,448 --> 00:31:42,217
Hon kanske pratade
i telefon.
271
00:31:42,219 --> 00:31:43,685
Nej! Jag var där inne
med henne!
272
00:31:43,687 --> 00:31:45,320
Det var som om någon
annan var där
273
00:31:45,322 --> 00:31:47,757
i rummet med henne och
hon skrattade konstigt
274
00:31:47,759 --> 00:31:49,591
och jag försökte nå fram till henne
men det gick inte.
275
00:31:49,593 --> 00:31:51,226
Lyssnar du på mig, Dan?
276
00:31:51,228 --> 00:31:52,905
Ja, ja, ja.
Jag lyssnar.
277
00:31:52,985 --> 00:31:55,577
Hon har problem, okej?
Vi vet det.
278
00:31:55,671 --> 00:31:57,166
Det är inga nyheter.
279
00:31:57,168 --> 00:31:59,202
Äh, lägg av. Jag behöver inte det där.
Det är inte...
280
00:31:59,204 --> 00:32:00,669
Snälla, lyssna på mig.
281
00:32:00,671 --> 00:32:02,371
Snälla! Jag har en stark
känsla kring det här.
282
00:32:02,373 --> 00:32:03,839
- Du har en panikattack.
- Om du hade sett det...
283
00:32:03,841 --> 00:32:05,375
- Amy! Amy!
- Nej, det har jag inte!
284
00:32:05,377 --> 00:32:09,447
Amy, sluta, andas.
Låt mig hjälpa dig.
285
00:32:14,753 --> 00:32:16,722
Gapa.
286
00:32:18,694 --> 00:32:21,798
Drick... okej.
287
00:32:25,463 --> 00:32:29,799
Okej, hämta andan,
det kommer att bli bra.
288
00:32:29,801 --> 00:32:31,701
Allt kommer att bli bra.
Vet du varför?
289
00:32:33,304 --> 00:32:35,672
För att jag vet vad jag gör
och jag tar hand om det.
290
00:32:35,674 --> 00:32:37,627
- Tror du mig?
- Ja.
291
00:32:37,744 --> 00:32:38,396
Bra.
292
00:32:38,498 --> 00:32:39,531
All right.
293
00:33:00,799 --> 00:33:03,494
Dom har kommit tillbaka.
294
00:33:03,920 --> 00:33:06,560
Drömmarna?
295
00:33:11,540 --> 00:33:15,797
Dom försvinner.
Det gör dom alltid.
296
00:33:18,339 --> 00:33:21,243
Men sen kommer dom
alltid tillbaka.
297
00:34:27,510 --> 00:34:28,984
Åh, det gamla klubbhuset.
298
00:34:28,986 --> 00:34:30,853
Vi har inte varit här sedan
vi var typ fyra.
299
00:34:30,855 --> 00:34:33,623
Ja, ingen kommer hit längre,
nu när det är stängt.
300
00:34:33,962 --> 00:34:36,358
Det är synd,
det är ju riktigt snyggt.
301
00:34:36,360 --> 00:34:37,393
Ja.
302
00:34:37,395 --> 00:34:40,699
- Ska vi sätta på oss dom där?
- Okej.
303
00:34:41,146 --> 00:34:42,701
Så där ja,
så ja!
304
00:34:42,726 --> 00:34:44,966
Nu kommer jag att släppa dig,
okej?
305
00:34:44,991 --> 00:34:47,443
Nej, Lily, vänta.
Låt bli, snälla.
306
00:34:47,468 --> 00:34:49,600
Vi ska ju bara bort till
klubbhuset. Det är lugnt.
307
00:34:49,625 --> 00:34:50,726
Okej?
308
00:34:51,281 --> 00:34:53,195
Nej, nej, nej...
Låt bli, låt bli.
309
00:34:53,296 --> 00:34:57,512
Titta på mig. Så småningom
måste du göra det själv.
310
00:34:57,811 --> 00:35:00,405
Du kan inte hålla
i mig för evigt.
311
00:35:00,749 --> 00:35:04,741
- Okej.
- Så där ja, kom igen.
312
00:35:04,864 --> 00:35:06,380
Upp med huvudet!
313
00:35:08,625 --> 00:35:10,962
Nej, jag klarar inte det här.
314
00:35:17,373 --> 00:35:18,997
Aj!
315
00:35:19,911 --> 00:35:22,919
Lily, kom igen,
hjälp mig upp.
316
00:35:24,542 --> 00:35:27,442
- Han är min, du vet det va?
- Vad? Vem?
317
00:35:27,444 --> 00:35:29,733
Du vet vem jag pratar om.
318
00:35:29,956 --> 00:35:32,326
Nej, det gör jag inte.
319
00:35:36,721 --> 00:35:39,540
Vart ska du ta vägen?
320
00:35:39,180 --> 00:35:40,615
Lily!
321
00:35:45,964 --> 00:35:47,905
Lily, kom igen!
322
00:35:48,933 --> 00:35:50,647
Lily!
323
00:36:28,940 --> 00:36:31,808
Du vill tro på det,
eller hur?
324
00:36:32,530 --> 00:36:33,674
Vad?
325
00:36:33,869 --> 00:36:38,960
Att hon är din vän,
att hon bryr sig om dig.
326
00:36:38,583 --> 00:36:40,728
Hon är min vän.
327
00:36:40,884 --> 00:36:43,552
Men du är inte så säker
på det nu, va?
328
00:36:44,550 --> 00:36:46,621
Vi har varit bästa vänner
sedan vi var tre.
329
00:36:46,742 --> 00:36:49,226
Jag var där också,
minns du det?
330
00:36:49,351 --> 00:36:52,453
Jag minns när hon lämnade
dig i sandlådan.
331
00:36:52,596 --> 00:36:56,250
Alldeles ensam, för hon ville
leka med andra flickor.
332
00:36:56,444 --> 00:36:58,690
Det har aldrig hänt.
333
00:36:58,147 --> 00:37:00,802
Jag var där ni slöt en pakt om att
sitta bredvid varandra
334
00:37:00,804 --> 00:37:02,204
på första dagen i grundskolan.
335
00:37:02,206 --> 00:37:04,390
Nej, hon var sen den dagen.
336
00:37:04,468 --> 00:37:08,677
- Läraren satte henne bredvid...
- Nej!
337
00:37:08,679 --> 00:37:12,614
Hon var där innan du kom,
Maria.
338
00:37:13,140 --> 00:37:15,280
Satt bredvid lilla Chloe.
339
00:37:17,115 --> 00:37:19,496
Uppträdde som om hon inte
visste vem du var.
340
00:37:20,271 --> 00:37:23,880
Och stackars lilla du,
du hade din lilla rosa klänning.
341
00:37:24,529 --> 00:37:28,404
För hon sa att den fick dig att se
ut som en vacker liten prinsessa.
342
00:37:29,629 --> 00:37:31,842
Du mindes inte det där,
eller hur?
343
00:37:35,524 --> 00:37:38,250
Men det gör jag.
344
00:37:39,251 --> 00:37:42,180
Jag minns alla de där ögonblicken.
345
00:37:42,913 --> 00:37:45,748
Jag minns när hon skrattade
bakom din rygg
346
00:37:45,750 --> 00:37:48,817
och himlade med ögonen
när du inte såg.
347
00:37:48,819 --> 00:37:50,955
Jag minns allt det där.
348
00:37:53,757 --> 00:37:56,125
Allt det där som du har
valt att glömma.
349
00:37:56,572 --> 00:38:01,314
Precis som du vill glömma att hon
lämnade dig liggande på isen idag.
350
00:38:01,439 --> 00:38:03,532
Nej, nej, nej.
351
00:38:03,534 --> 00:38:06,268
Men jag låter dig inte glömma,
Maria.
352
00:38:06,600 --> 00:38:10,404
För det är vad riktiga
vänner gör.
353
00:38:12,279 --> 00:38:14,560
Dom delar sin smärta.
354
00:38:17,181 --> 00:38:21,399
Och du har så mycket i dig.
355
00:38:21,833 --> 00:38:24,891
Men jag ta bort alla
de där känslorna.
356
00:38:27,958 --> 00:38:33,310
Lita på mig,
då litar du på dig själv.
357
00:38:34,331 --> 00:38:37,900
Låt mig hjälpa dig.
358
00:38:37,763 --> 00:38:40,280
Vara där för dig.
359
00:38:40,906 --> 00:38:43,426
Istället för dig.
360
00:38:50,233 --> 00:38:51,735
Kom igen.
361
00:38:53,468 --> 00:38:55,854
Jag kan fixa saker.
362
00:39:02,659 --> 00:39:04,996
Ge mig din andra hand.
363
00:39:15,104 --> 00:39:17,400
Kyss mig.
364
00:39:27,618 --> 00:39:29,725
Maria?
365
00:39:30,540 --> 00:39:31,954
Ja, mamma?
366
00:39:31,956 --> 00:39:35,960
Jag har en överraskning åt dig.
Öppna.
367
00:39:39,960 --> 00:39:41,947
Det är din tid att stråla.
Titta.
368
00:39:44,219 --> 00:39:48,806
Se på dig...
som en ängel.
369
00:39:49,372 --> 00:39:52,817
Hjärtat, jag vill att du lovar
mig en sak, okej?
370
00:39:53,713 --> 00:39:57,383
Lovar du mig att ha roligt?
371
00:39:59,317 --> 00:40:01,619
Kan du lova mig det?
372
00:40:03,221 --> 00:40:06,900
Snälla, älskling,
lova mig det.
373
00:40:07,692 --> 00:40:10,659
Jag lovar.
374
00:40:51,703 --> 00:40:53,205
Du, se upp!
375
00:40:57,875 --> 00:40:59,277
Snyggt!
376
00:41:24,268 --> 00:41:26,170
Vill du åka?
377
00:42:39,810 --> 00:42:41,976
- Vad håller du på med?
- Släpp mig!
378
00:42:41,978 --> 00:42:44,381
Nej!
379
00:43:04,835 --> 00:43:08,270
Sluta!
380
00:43:09,131 --> 00:43:11,297
Kan ingen hjälpa henne!
381
00:43:11,697 --> 00:43:13,100
Gör det!
Gör det!
382
00:43:24,922 --> 00:43:27,920
Du är en sån
jävla idiot!
383
00:43:32,727 --> 00:43:34,937
Är hon okej?
384
00:43:53,980 --> 00:43:54,981
Airam?
385
00:43:56,770 --> 00:43:59,720
Airam, är du där?
386
00:44:01,525 --> 00:44:04,290
Airam, jag behöver dig nu.
387
00:44:07,630 --> 00:44:09,330
Snälla, kom tillbaka.
388
00:44:12,936 --> 00:44:15,473
Snälla kom tillbaka,
jag behöver dig.
389
00:44:26,542 --> 00:44:28,378
Maria.
390
00:44:40,512 --> 00:44:43,618
Låt mig ta hand
om din smärta nu.
391
00:44:49,702 --> 00:44:51,905
Bara blunda...
392
00:44:56,445 --> 00:44:58,217
..och kyss mig.
393
00:46:52,163 --> 00:46:53,531
Åh, det gör så ont!
394
00:46:58,368 --> 00:47:00,375
Något är fel!
395
00:47:00,956 --> 00:47:02,641
Hjälp mig!
396
00:47:57,761 --> 00:47:59,261
Hur var det?
397
00:47:59,263 --> 00:48:00,792
Hur var vad?
398
00:48:01,297 --> 00:48:03,143
Balen.
399
00:48:05,830 --> 00:48:08,955
Den var perfekt,
helt perfekt.
400
00:48:10,306 --> 00:48:11,587
Jättebra.
401
00:48:11,670 --> 00:48:14,371
Berätta mer.
Hade du det jättebra?
402
00:48:14,444 --> 00:48:17,329
Dansade du med någon?
403
00:48:17,465 --> 00:48:21,386
Mamma, det blev precis som
jag hade önskat mig.
404
00:48:21,535 --> 00:48:24,707
- Jag svälter!
- Vi har nybakade bagels.
405
00:48:31,493 --> 00:48:34,630
Någon har visst fått
tillbaka aptiten.
406
00:48:35,271 --> 00:48:38,412
Förlåt, jag har inte riktigt varit
mig själv den senaste tiden.
407
00:49:31,748 --> 00:49:34,387
- Åh skit.
- Håll käften.
408
00:49:34,496 --> 00:49:36,840
God morgon,
isdrottning.
409
00:49:38,227 --> 00:49:39,729
Åh, skit.
410
00:50:00,317 --> 00:50:02,619
Du skrattar inte.
411
00:50:07,790 --> 00:50:12,188
Vad nu?
Är jag inte rolig längre?
412
00:50:18,302 --> 00:50:21,706
Eller är det för att du får ribba
varenda gång du ser mig?
413
00:50:34,384 --> 00:50:36,751
Va fan hände?
414
00:50:36,753 --> 00:50:39,790
- Hon kände på dig.
- Håll käften!
415
00:50:43,240 --> 00:50:44,526
Du!
416
00:50:46,929 --> 00:50:48,851
- Är du okej?
- Ja.
417
00:50:49,800 --> 00:50:51,320
- Vad hände där borta?
- Ingenting.
418
00:50:52,304 --> 00:50:53,601
Ingenting?
419
00:50:53,945 --> 00:50:56,898
Han skakar fortfarande.
Vad sa du till honom?
420
00:50:57,103 --> 00:51:00,874
Eh, jag sa att...
421
00:51:11,854 --> 00:51:15,323
Jag tror att den
här tillhör dig.
422
00:51:15,692 --> 00:51:16,860
Åh.
423
00:51:19,275 --> 00:51:21,797
Vad håller ni på med?
424
00:51:21,799 --> 00:51:24,791
Jag gav just Maria
hennes brosch.
425
00:51:25,525 --> 00:51:26,871
Vi ses.
426
00:51:36,122 --> 00:51:38,354
Är du okej?
427
00:51:38,614 --> 00:51:40,782
Jag är så ledsen för vad
som hände igår kväll.
428
00:51:40,893 --> 00:51:44,494
Det var så...
så jävla fel.
429
00:51:44,861 --> 00:51:49,358
- Var det?
- Ja, det var skamligt.
430
00:51:49,992 --> 00:51:53,580
Var det vad du kände?
Skam?
431
00:51:55,898 --> 00:51:58,555
Du, jag gjorde ingenting fel.
Okej?
432
00:51:58,694 --> 00:52:01,464
- Jag försökte stoppa dom, men...
- Säkert.
433
00:52:06,476 --> 00:52:09,150
Du slutar inte nu, va?
434
00:52:09,747 --> 00:52:10,967
Slutar?
435
00:52:11,374 --> 00:52:14,108
Du sa att du skulle lära mig
åka skridskor.
436
00:52:14,874 --> 00:52:16,851
Vill du fortfarande det?
437
00:52:16,853 --> 00:52:18,520
Varför inte?
438
00:52:18,522 --> 00:52:20,477
Alltså, efter balen...
439
00:52:21,675 --> 00:52:24,412
Vad är det för mening, Maria?
440
00:52:25,628 --> 00:52:27,864
Självförbättring.
441
00:53:28,491 --> 00:53:30,894
Hej, hjärtat.
Läget?
442
00:53:34,630 --> 00:53:35,864
Hej, pappa.
443
00:53:36,787 --> 00:53:38,178
Hej.
444
00:53:41,839 --> 00:53:44,235
Skulle vi äta lunch eller så?
445
00:53:44,327 --> 00:53:46,663
Har jag glömt något eller...?
446
00:53:48,174 --> 00:53:51,954
Okej, så..?
447
00:54:12,592 --> 00:54:14,629
Jag saknade dig.
448
00:54:16,507 --> 00:54:18,940
Vad trevligt.
449
00:54:18,942 --> 00:54:22,130
Jag har saknat dig också.
450
00:54:24,748 --> 00:54:26,614
Dr. Brennan?
451
00:54:26,616 --> 00:54:30,500
- Kan jag skicka in nästa patient?
- Vänta en sekund bara!
452
00:54:30,520 --> 00:54:33,188
Sötnos, vad är det?
453
00:54:33,190 --> 00:54:35,330
Är det något fel?
Behöver du något?
454
00:54:35,712 --> 00:54:38,282
Är det något jag kan göra?
455
00:54:42,980 --> 00:54:45,769
All right, vi ses väl hemma då.
456
00:55:01,817 --> 00:55:03,985
Sharon,
han tar emot dig nu.
457
00:55:03,987 --> 00:55:07,880
- Vill du att jag ringer en taxi?
- Nej, jag tar bussen.
458
00:55:07,815 --> 00:55:10,824
Du, finns det lite sån där
delikat varm choklad?
459
00:55:10,826 --> 00:55:13,536
Vill du att jag fixar lite
att ta med på vägen?
460
00:55:13,747 --> 00:55:14,929
Hm...
461
00:55:14,931 --> 00:55:16,801
Jag tar det som ett ja.
462
00:55:37,119 --> 00:55:39,978
Hej, jag ringer från Dr. Brennans
mottagning.
463
00:55:40,250 --> 00:55:43,220
Vi har en lucka klockan ett,
om du är intresserad.
464
00:55:44,986 --> 00:55:46,270
Bra.
465
00:55:46,295 --> 00:55:48,632
Då säger jag till att du kommer.
466
00:55:53,170 --> 00:55:56,295
Jag tog mig friheten att slänga
i några marshmallows.
467
00:55:56,412 --> 00:55:59,741
Mm. Tack.
Åh, glömde nästan!
468
00:55:59,743 --> 00:56:01,643
Pappa vill att mamma
hämtar honom här...
469
00:56:01,645 --> 00:56:04,346
för en romantisk lunch
klockan ett.
470
00:56:04,348 --> 00:56:06,284
- Jag ordnar det.
- Okej.
471
00:56:23,705 --> 00:56:28,369
Hallå?
Hej, Naomi.
472
00:56:29,619 --> 00:56:31,172
Vill han?
473
00:56:32,369 --> 00:56:34,375
Idag?
474
00:56:35,790 --> 00:56:39,450
Ja, han är bäst.
475
00:56:40,384 --> 00:56:42,673
Okej... om en timme.
476
00:56:42,730 --> 00:56:46,569
Okej, bra.
Vi ses, ja, tack.
477
00:57:38,875 --> 00:57:40,407
Vacker klänning.
478
00:57:40,409 --> 00:57:43,880
Åh, tack, det är
Dr. Dans favorit.
479
00:58:05,435 --> 00:58:08,205
Var är pappa?
480
00:58:11,808 --> 00:58:15,378
- Jobbar han sent?
- Ja.
481
00:58:20,417 --> 00:58:23,751
Jobbar han sent??
482
00:58:24,323 --> 00:58:27,580
Troligen, ja.
483
00:58:28,958 --> 00:58:30,425
Hur var tofu steken?
484
00:58:30,427 --> 00:58:32,893
Det ser ut som om du
inte rört den.
485
00:58:32,895 --> 00:58:34,898
Precis som ert äktenskap.
486
00:58:38,235 --> 00:58:39,400
Vad?
487
00:58:39,402 --> 00:58:43,700
En förlegad imitation
av den äkta varan.
488
00:58:44,875 --> 00:58:47,878
Har du blivit galen?
489
00:58:49,846 --> 00:58:51,779
Var är pappa?
490
00:58:51,781 --> 00:58:53,815
Jag sa ju det.
491
00:58:53,817 --> 00:58:56,207
Han har antagligen
något extra att göra
492
00:58:56,559 --> 00:58:59,870
och blir försenad
på praktiken.
493
00:58:59,442 --> 00:59:02,809
Sluta le mot mig på
det där viset.
494
00:59:03,493 --> 00:59:08,163
Varför säger du inte sanningen?
Det är så befriande.
495
00:59:08,431 --> 00:59:10,736
Försök med det.
496
00:59:10,829 --> 00:59:13,802
Pappa jobbar inte sent.
497
00:59:14,486 --> 00:59:15,804
Förstår du?
498
00:59:16,243 --> 00:59:18,766
Vad pratar du om?
499
00:59:19,543 --> 00:59:22,630
- Säg det.
- Säg vad då?
500
00:59:23,313 --> 00:59:27,609
Säg bara att du är trött på att han
knullar alla de där andra kvinnorna.
501
00:59:34,156 --> 00:59:36,357
Åh, förlåt mig.
502
00:59:36,562 --> 00:59:39,498
Jag vet inte vad som flög i mig,
förlåt mig.
503
00:59:41,431 --> 00:59:42,532
Det är inte jag.
504
00:59:49,606 --> 00:59:51,496
Vad stirrar du på?
505
00:59:51,652 --> 00:59:54,208
Vad håller du på med?
506
00:59:54,210 --> 00:59:56,900
Äter middag med mamma.
507
00:59:56,110 --> 00:59:57,911
Varför är du så elak
mot henne?
508
00:59:57,913 --> 01:00:01,120
- Ljög jag?
- Nej.
509
01:00:01,723 --> 01:00:04,196
Gör jag inte det du har
velat göra hela tiden?
510
01:00:04,221 --> 01:00:06,363
Säger det du alltid velat säga?
511
01:00:06,507 --> 01:00:08,742
Allt du inte vågat.
512
01:00:09,525 --> 01:00:10,659
Kanske.
513
01:00:10,661 --> 01:00:14,228
Det är dags för sanningen att
komma upp till ytan. Eller hur?
514
01:00:14,230 --> 01:00:15,329
Jag antar det.
515
01:00:16,311 --> 01:00:20,340
Följ bara mig,
sluta streta emot.
516
01:00:20,360 --> 01:00:22,904
Hon förtjänar det,
det gör dom allihop.
517
01:00:22,906 --> 01:00:24,999
Det är dags att dom
lär sig det.
518
01:00:25,208 --> 01:00:28,913
- Lär sig vad då?
- Att dom har syndat.
519
01:00:30,450 --> 01:00:32,300
Mot vem?
520
01:00:33,311 --> 01:00:35,981
Mot vem?!
521
01:01:42,180 --> 01:01:44,154
Du är död.
522
01:01:58,268 --> 01:02:00,134
- Vi ses senare.
- Vi ses.
523
01:03:09,739 --> 01:03:15,175
Fan!
Fan, mitt knä!
524
01:03:16,750 --> 01:03:18,120
Fan!
525
01:03:19,581 --> 01:03:22,185
Fan!
526
01:03:59,355 --> 01:04:01,324
Trevligt att se dig le.
527
01:04:27,217 --> 01:04:29,416
Okej.
528
01:04:29,418 --> 01:04:31,251
Så där ja!
529
01:04:31,253 --> 01:04:33,587
- Ja?
- Ja!
530
01:04:33,589 --> 01:04:36,324
Coolt, ja, så ja.
531
01:04:36,466 --> 01:04:38,535
Maria, jättebra!
532
01:04:41,163 --> 01:04:43,399
Jesus, har du övat?
533
01:05:45,610 --> 01:05:47,781
Men dra åt helvete!
534
01:08:43,472 --> 01:08:45,456
Hallå?!
Snälla kom hit fort?!
535
01:08:45,612 --> 01:08:48,909
Jag är här med min vän
och hon har ramlat...
536
01:08:48,911 --> 01:08:51,712
Jag tro hon är död.
Åh Gud!
537
01:08:51,714 --> 01:08:55,582
Vi är vid det gamla
Klubbhuset på Wellington Street.
538
01:08:55,584 --> 01:08:59,989
Snälla, kom fort!
Skynda er.
539
01:09:05,621 --> 01:09:08,347
Vi har ytterligare några
frågor till er dotter.
540
01:09:08,998 --> 01:09:12,436
Kan inte det vänta?
Hon har gått igenom så mycket.
541
01:09:16,438 --> 01:09:20,975
Visst.
Vi hörs av.
542
01:09:20,977 --> 01:09:22,646
Tack.
543
01:09:41,630 --> 01:09:44,564
Varför gör du det här?
544
01:09:44,566 --> 01:09:47,690
För att du vill det.
545
01:09:48,704 --> 01:09:53,710
Jag vill inte det. Hör du det?!
Jag vill inte!
546
01:09:54,328 --> 01:10:00,584
Jag vill ha dig tillbaka hit,
bakom glaset, där du hör hemma.
547
01:10:03,186 --> 01:10:07,656
Jag vill komma ut.
Jag vill komma ut!
548
01:10:15,197 --> 01:10:18,565
Ville du verkligen riskera våra liv
för att rädda hennes, va?
549
01:10:18,567 --> 01:10:21,836
Rädda?
Du knuffade henne.
550
01:10:22,189 --> 01:10:25,126
Jag rörde henne inte.
551
01:10:26,741 --> 01:10:29,777
Det stämmer,
det sker olyckor.
552
01:10:29,779 --> 01:10:32,290
Hon får skylla sig själv.
553
01:10:32,160 --> 01:10:34,528
Jag ville inte att det
skulle hända.
554
01:10:34,851 --> 01:10:36,684
Kan du se på mig och
uppriktigt säga
555
01:10:36,686 --> 01:10:39,240
att du vill ha henne
tillbaka i ditt liv?
556
01:10:41,922 --> 01:10:45,191
Bra. Det finns inga
lögner mellan oss.
557
01:10:45,396 --> 01:10:48,229
Kom ihåg att jag gör
allt det här för dig.
558
01:10:48,231 --> 01:10:49,800
För oss.
559
01:10:51,976 --> 01:10:58,530
Vänta.
Vem är du?
560
01:11:03,180 --> 01:11:04,954
Du känner mig.
561
01:12:04,407 --> 01:12:06,676
Jag beklagar sorgen.
562
01:12:18,353 --> 01:12:20,681
- Hej.
- Hej.
563
01:12:20,932 --> 01:12:22,782
Vart ska du?
564
01:12:23,392 --> 01:12:26,696
Hem.
Jag kan inte riktigt...
565
01:12:26,937 --> 01:12:29,730
Hantera det?
566
01:12:30,799 --> 01:12:36,172
Förlåt. Det var inte meningen
att bara gå så där.
567
01:12:37,388 --> 01:12:38,353
Du...
568
01:12:43,440 --> 01:12:46,814
- Vi tar oss igenom det här. Visst?
- Mm-hm.
569
01:12:46,816 --> 01:12:50,786
Vi står tillsammans i det här.
Det vet du, va?
570
01:13:59,901 --> 01:14:02,204
Något mot smärtan?
571
01:14:18,173 --> 01:14:20,810
Jag visste inte att
du rökte gräs.
572
01:14:21,939 --> 01:14:23,975
Jag gör det nu.
573
01:14:37,214 --> 01:14:40,394
Jag kan inte fatta
att hon är borta.
574
01:14:40,737 --> 01:14:45,503
Jag bara väntar mig att hon
ska komma tillbaka...
575
01:14:45,542 --> 01:14:48,994
och säga att allt bara är
ett sjukt skämt eller nåt.
576
01:14:49,510 --> 01:14:51,878
Dumt, eller hur?
577
01:14:53,509 --> 01:14:55,913
Du är ledsen,
det är allt.
578
01:15:02,252 --> 01:15:05,385
Jag vet hur det känns.
579
01:15:05,871 --> 01:15:09,408
Ibland tror jag att det
är allt jag känner till.
580
01:15:15,463 --> 01:15:16,932
Är du okej?
581
01:15:19,235 --> 01:15:22,500
Gråter du?
582
01:15:24,416 --> 01:15:27,908
Jag måste bekänna en sak.
583
01:15:28,285 --> 01:15:29,712
Vad?
584
01:15:37,852 --> 01:15:43,430
Alla dom gånger, när jag var
tillsammans med dig och Lily,
585
01:15:44,678 --> 01:15:50,256
då såg jag på henne,
och tänkte...
586
01:15:52,616 --> 01:15:59,907
Hur det skulle vara om det var du som
rörde vid mitt hår, kysste mina läppar?
587
01:16:00,369 --> 01:16:05,441
Och senare,
när jag var ensam...
588
01:16:07,148 --> 01:16:09,218
smekte jag mig själv.
589
01:16:11,120 --> 01:16:15,956
Och föreställde mig din hand,
som rörde mig överallt.
590
01:16:15,958 --> 01:16:17,157
Sluta.
591
01:16:17,580 --> 01:16:21,885
Jag blev så kåt när
jag tänkte på det.
592
01:16:22,865 --> 01:16:24,834
Sluta.
593
01:16:27,203 --> 01:16:30,837
Maria... låt bli.
Det är fel.
594
01:16:30,839 --> 01:16:31,971
Sluta.
595
01:16:32,434 --> 01:16:35,272
Jag kan inte sluta nu, Sean.
596
01:16:37,346 --> 01:16:39,281
Känn på mig.
597
01:17:43,678 --> 01:17:47,382
En Special Som Tam sallad.
598
01:17:51,387 --> 01:17:52,452
Mm.
599
01:17:52,454 --> 01:17:54,421
- Tycker du om den?
- Mm-hm.
600
01:17:54,423 --> 01:17:57,560
Inte många Amerikaner
tar in den här rätten.
601
01:17:57,580 --> 01:17:58,658
Dom vet inte vad dom missar.
602
01:17:58,660 --> 01:18:00,594
Bon appétit.
603
01:18:00,596 --> 01:18:01,897
Tack.
604
01:18:05,534 --> 01:18:08,568
Kul att se att du
njuter av maten.
605
01:18:09,367 --> 01:18:12,938
Jag njuter av allting nu,
pappa.
606
01:18:13,260 --> 01:18:16,280
Hur mår du nu?
607
01:18:16,312 --> 01:18:18,749
Efter olyckan,
menar jag.
608
01:18:18,811 --> 01:18:20,911
Åh, det är bra.
609
01:18:21,749 --> 01:18:23,835
- Bra?
- Mm-hm.
610
01:18:24,186 --> 01:18:26,619
Det var ju bara för
några dagar sedan.
611
01:18:27,531 --> 01:18:31,990
- Ni stod ju varandra så nära.
- Inte nu längre.
612
01:18:32,857 --> 01:18:37,560
Pappa, kommer du tillbaka
hem någon gång?
613
01:18:37,999 --> 01:18:43,403
Det är komplicerat.
Din mamma och jag, vi har problem.
614
01:18:43,795 --> 01:18:46,695
Men det är sånt som
går att fixa, va?
615
01:18:46,876 --> 01:18:50,931
Det är ju vad är bäst på,
att fixa saker.
616
01:18:52,673 --> 01:18:55,284
Ja... jag försöker.
617
01:19:03,407 --> 01:19:04,591
Älskling...
618
01:19:07,993 --> 01:19:10,130
Du, torka av dig lite.
619
01:19:12,133 --> 01:19:13,468
Vad håller du på med?
620
01:19:14,770 --> 01:19:17,272
Sitt upp i stolen.
621
01:19:19,741 --> 01:19:22,445
Sitt ordentligt i stolen.
622
01:19:25,861 --> 01:19:27,230
Skål.
623
01:19:37,226 --> 01:19:40,295
Vad är det du ser?
Va?
624
01:19:42,697 --> 01:19:46,993
Ser du en sofistikerad
ung kvinna? Gör du det?
625
01:19:47,268 --> 01:19:50,173
En eldig,
oberoende själ?
626
01:19:50,405 --> 01:19:53,712
En vuxen?
Är det vad du ser?
627
01:19:54,343 --> 01:19:56,610
Jag ska säga dig vad jag ser.
628
01:19:57,119 --> 01:20:03,393
En liten flicka som anstränger sig för mycket
och bara ser patetisk ut.
629
01:20:05,187 --> 01:20:09,221
Sätt dig nu i den
förbannade stolen.
630
01:20:31,379 --> 01:20:33,680
Så längst ned i källan...
631
01:20:33,682 --> 01:20:36,649
finner sig Dante på en
stor, frusen sjö.
632
01:20:36,847 --> 01:20:39,949
Det är Cocytus, helvetets
nionde cirkel.
633
01:20:40,121 --> 01:20:42,322
Fångade på isen,
finner han syndare...
634
01:20:42,347 --> 01:20:43,988
de som begått förräderi...
635
01:20:44,660 --> 01:20:47,324
mot dem de hade speciella
relationer med.
636
01:20:47,463 --> 01:20:51,698
Ciardi skriver att, förräderiet
mot dessa själar
637
01:20:51,700 --> 01:20:55,268
var förnekandet av kärlek
och mänsklig värme.
638
01:20:55,270 --> 01:20:57,304
Då de förnekades mänskliga band...
639
01:20:57,306 --> 01:21:02,239
så var de bundna till
den obevekliga isen.
640
01:21:02,963 --> 01:21:10,117
All right. Runda ett, Caina,
namngiven efter..?
641
01:21:10,119 --> 01:21:12,152
Inte alla på en gång.
642
01:21:13,114 --> 01:21:15,822
Det var Cain.
Överraskning!
643
01:21:15,981 --> 01:21:18,824
Han dödade sin egen bror
i det första mordet...
644
01:21:19,820 --> 01:21:21,427
i Genesis 4:8.
645
01:21:21,816 --> 01:21:25,589
Det här är släktskapet till deras förräderi.
646
01:21:27,883 --> 01:21:31,203
De tillåts att ha sin huvuden
och halsar över isen...
647
01:21:31,587 --> 01:21:34,789
och böja nacken tillräckligt
mycket för att förhindra att...
648
01:21:51,927 --> 01:21:55,628
Maria! Maria!
Du, Maria!
649
01:21:55,630 --> 01:21:58,564
Maria, in med dig.
Det är svinkallt.
650
01:22:06,374 --> 01:22:08,578
In med dig.
Är du galen?
651
01:22:13,714 --> 01:22:16,248
Sluta, det är kallt.
652
01:22:16,250 --> 01:22:18,284
Jävlar!
653
01:22:32,700 --> 01:22:34,302
Kom igen.
654
01:22:51,753 --> 01:22:52,885
Hej.
655
01:22:53,430 --> 01:22:55,866
Skolprojekt...
vi fick gå tidigt.
656
01:22:56,410 --> 01:22:59,391
Åh...
Hej, Sean.
657
01:22:59,393 --> 01:23:02,500
Hej, Mrs. Brennan.
658
01:23:02,297 --> 01:23:05,265
Hur är det med dig
nuförtiden ?
659
01:23:05,503 --> 01:23:07,833
Det måste vara
svårt för dig.
660
01:23:08,730 --> 01:23:12,315
Det är inte lätt,
men vi stöttar varandra.
661
01:23:12,862 --> 01:23:13,974
Åh.
662
01:23:14,346 --> 01:23:17,246
Och hur gör ni det?
Genom att skolka?
663
01:23:25,398 --> 01:23:27,658
Somna om, mamma.
664
01:23:42,303 --> 01:23:44,306
Hårdare.
665
01:23:47,276 --> 01:23:48,444
Hårdare.
666
01:24:34,722 --> 01:24:36,586
Du, jag har en idé.
667
01:24:36,953 --> 01:24:39,326
Är det inte lite tidigt för
en av dina idéer?
668
01:24:39,328 --> 01:24:41,461
Vi skippar skolan idag.
669
01:24:41,463 --> 01:24:43,630
Igen?
Jag inte.
670
01:24:43,632 --> 01:24:46,533
Jag har fysikprov.
671
01:24:46,535 --> 01:24:49,469
Okej, när är provet?
672
01:24:49,471 --> 01:24:52,720
Sent i eftermiddag.
673
01:24:52,740 --> 01:24:54,607
- Nej, inte en chans.
- Kom igen.
674
01:24:54,609 --> 01:24:57,446
Det finns mycket vi kan göra
under några timmar.
675
01:25:35,450 --> 01:25:37,917
Mammas bottenlösa
barskåp.
676
01:25:38,145 --> 01:25:40,882
Du är full av överraskningar,
älskling.
677
01:25:50,674 --> 01:25:52,550
Hej, Mamma?
678
01:25:53,670 --> 01:25:56,469
I skolan,
var annars?
679
01:25:57,195 --> 01:25:59,539
Vänta lite.
Vem ringde?
680
01:26:00,633 --> 01:26:02,442
Polisen?
681
01:26:02,444 --> 01:26:05,412
Sa hon varför hon ville
prata med mig?
682
01:26:06,196 --> 01:26:09,649
Nej, jag är inte med henne.
683
01:26:09,651 --> 01:26:11,684
Jag vet inte var hon är.
684
01:26:12,900 --> 01:26:15,640
Jag fick inget tillfälle
att berätta om oss.
685
01:26:15,188 --> 01:26:18,792
Förlåt, jag...
Det spelar ingen roll var jag är.
686
01:26:18,794 --> 01:26:20,859
Jag hör av mig till dom
på en gång
687
01:26:20,861 --> 01:26:22,831
Okej.
Hej då.
688
01:26:27,502 --> 01:26:29,601
Vi måste sticka.
689
01:26:29,603 --> 01:26:31,503
Polisen vill prata med mig.
690
01:26:31,840 --> 01:26:33,808
Dom vill prata med dig också.
691
01:26:33,892 --> 01:26:36,407
Dom har fått reda
på att vi har...
692
01:26:37,165 --> 01:26:39,612
Hur som helst,
dom väntar på rektorns kontor.
693
01:26:39,918 --> 01:26:42,285
Varför bryr du dig?
694
01:26:43,219 --> 01:26:44,668
Va?
695
01:26:45,434 --> 01:26:48,488
Du har ju ingenting att
berätta för polisen.
696
01:26:49,403 --> 01:26:53,337
Nej,
men det vet dom ju inte.
697
01:26:53,462 --> 01:26:56,229
Det är polisen, Maria.
Vi måste gå dit.
698
01:26:56,494 --> 01:27:00,365
Vi vill ju inte hamna i trubbel.
Jag ska in på högskolan nästa år.
699
01:27:02,532 --> 01:27:04,636
Jag går inte till polisen.
700
01:27:04,638 --> 01:27:05,939
Vad pratar du om?
701
01:27:06,763 --> 01:27:08,640
Vi måste hjälpa dom.
702
01:27:09,880 --> 01:27:11,644
Vi gör det för Lily.
703
01:27:11,958 --> 01:27:14,395
Hon är död, Sean.
704
01:27:16,232 --> 01:27:19,622
Du bryr dig väl inte om
henne fortfarande, va?
705
01:27:22,261 --> 01:27:24,698
Vad har det med
saken att göra?
706
01:27:30,598 --> 01:27:32,700
Åh, Sean.
707
01:27:37,505 --> 01:27:40,309
Hon brydde sig inte om dig.
708
01:27:43,144 --> 01:27:45,583
Inte som jag gör.
709
01:27:48,282 --> 01:27:50,375
Stanna hos mig.
710
01:27:56,775 --> 01:27:58,625
Stanna hos mig.
711
01:27:58,627 --> 01:28:02,228
- Vänta lite, Maria, sluta.
- Stanna hos mig.
712
01:28:02,230 --> 01:28:03,930
Snälla, sluta.
713
01:28:03,932 --> 01:28:05,935
Sluta. Sluta!
714
01:28:13,607 --> 01:28:16,380
Varför undviker du snuten?
715
01:28:21,987 --> 01:28:24,124
Vad är det du döljer?
716
01:30:10,691 --> 01:30:12,658
Det är ingen mening.
717
01:30:12,660 --> 01:30:14,839
Ingen mening att vad då?
718
01:30:16,298 --> 01:30:18,640
Får jag hålla vårat barn?
719
01:30:18,660 --> 01:30:19,776
Älskling, hör på nu.
720
01:30:19,886 --> 01:30:23,802
Jag har sett henne,
det är bättre så här.
721
01:30:23,804 --> 01:30:28,270
Vi kan älska henne.
Varför kan vi inte bara älska henne?
722
01:30:28,275 --> 01:30:31,330
Hon är vanskapt, Amy.
723
01:30:32,673 --> 01:30:34,322
Det är meningslöst.
724
01:30:34,357 --> 01:30:36,461
Vad då meningslöst?
725
01:31:51,870 --> 01:31:53,458
Maria?
Hej.
726
01:31:53,460 --> 01:31:55,862
- Pappa.
- Jesus.
727
01:31:55,864 --> 01:31:57,430
Jag mår inte bra.
728
01:31:57,432 --> 01:32:00,588
- Vad står på?
- Jag tror att jag drack för mycket.
729
01:32:00,682 --> 01:32:03,935
Åh, Kristus,
vem gav dig alkohol?
730
01:32:04,267 --> 01:32:05,337
Jag minns inte.
731
01:32:05,339 --> 01:32:07,721
- Var har du varit?
- Jag minns inte.
732
01:32:08,868 --> 01:32:13,267
- Kan du hjälpa mig, pappa?
- Ja. Okej.
733
01:32:14,115 --> 01:32:18,786
All right,
ligg kvar där.
734
01:32:34,234 --> 01:32:37,797
Okej...ta det här,
så ja.
735
01:32:38,133 --> 01:32:41,730
- Här, här, drick det här.
- Pappa.
736
01:32:41,231 --> 01:32:42,675
- Drick.
- Pappa.
737
01:32:43,629 --> 01:32:45,653
Drick.
All right, drick upp allt.
738
01:32:46,410 --> 01:32:48,314
Åh, Jesus Kristus.
739
01:32:48,605 --> 01:32:52,430
Varför är du alltid en sån lortgris?
740
01:33:02,963 --> 01:33:04,611
Jesus.
741
01:33:05,320 --> 01:33:07,494
Maria, ta på dig skjortan
är du snäll.
742
01:33:10,436 --> 01:33:15,407
Maria! Jag tänker inte tjafsa!
Ta på dig kläderna nu!
743
01:33:17,145 --> 01:33:18,847
Ta på dig dom!
744
01:33:23,224 --> 01:33:26,561
Vad håller du på med?
Jesus. Tror du att det där ska...
745
01:33:28,388 --> 01:33:30,700
Tror du att det där ska...
chocka mig?
746
01:33:30,950 --> 01:33:32,930
Tror du inte att jag ser kroppar
dagarna i ända?
747
01:33:34,270 --> 01:33:35,894
Det är inte rätt,
du mår inte bra.
748
01:33:35,896 --> 01:33:40,198
Maria... sluta.
Vad du nu håller på med.
749
01:33:40,200 --> 01:33:43,925
- Tycker du inte att jag är vacker?
- Va?
750
01:33:45,300 --> 01:33:47,600
Tycker du inte att jag är vacker?
751
01:33:47,800 --> 01:33:49,908
Naturligtvis, det är du.
Klä på dig nu.
752
01:33:50,245 --> 01:33:56,269
Bara...vad du nu håller på med,
så vill jag att du slutar. Maria...
753
01:33:56,363 --> 01:33:58,984
- Skulle du älska mig om jag inte var det?
- Vad?
754
01:33:59,727 --> 01:34:03,283
Skulle du älska mig om
jag inte var vacker?
755
01:34:03,675 --> 01:34:06,886
- Om jag var missbildad?
- Vad?
756
01:34:08,950 --> 01:34:10,731
- Varför säger du så där?
- Skulle du det?
757
01:34:16,700 --> 01:34:21,600
Sätt på dig det där nu, snälla,
jag ber dig vänligen, snälla...
758
01:34:21,800 --> 01:34:23,145
sätt på dig den här, okej?
759
01:34:24,978 --> 01:34:27,215
Sätt på den!
760
01:34:28,499 --> 01:34:31,319
Snälla,
sätt på den.
761
01:34:32,830 --> 01:34:34,352
Titta på mig, pappa.
762
01:34:38,920 --> 01:34:41,426
All right.
763
01:34:41,428 --> 01:34:43,650
Se mig.
764
01:34:56,900 --> 01:35:00,114
Ja.
Ja, det skulle jag.
765
01:35:05,411 --> 01:35:06,638
Okej?
766
01:35:52,200 --> 01:35:55,300
Varför kunde du inte älska mig?
767
01:36:02,543 --> 01:36:05,513
Varför kunde du inte älska mig?
768
01:36:38,212 --> 01:36:40,315
Maria?
769
01:36:50,458 --> 01:36:52,361
Maria?
770
01:36:58,660 --> 01:37:00,232
Maria?
771
01:37:47,781 --> 01:37:50,840
Åh, helvete.
772
01:40:25,496 --> 01:40:30,496
>> Översättning & synk. StAlphonzo <<