1
00:02:32,137 --> 00:02:35,408
- Good morning.
- Fuck you.
2
00:03:10,575 --> 00:03:12,279
- Hey.
- Hey.
3
00:04:01,060 --> 00:04:02,663
Hold this.
4
00:04:14,007 --> 00:04:15,575
Clear the ice!
5
00:04:18,077 --> 00:04:21,212
Lily! What are you doin'?
6
00:04:21,214 --> 00:04:24,984
Get off! Come on, bro!
7
00:04:27,152 --> 00:04:29,452
Sean... what the hell, man?!
8
00:04:29,454 --> 00:04:31,490
We're in the middle...
9
00:04:36,795 --> 00:04:39,797
Let's go!
10
00:04:39,799 --> 00:04:42,402
Sean, come on, man!
11
00:04:53,079 --> 00:04:57,280
So, honey, um, guess
who I ran into today.
12
00:04:57,282 --> 00:05:00,684
Sue, George's mother...
do you remember George?
13
00:05:00,686 --> 00:05:03,357
You went to science camp with
him. He was he smart kid.
14
00:05:05,058 --> 00:05:06,756
I don't remember.
15
00:05:06,758 --> 00:05:09,727
Curious George, that's what
you called him.
16
00:05:09,729 --> 00:05:13,564
Anyway, he remembers you
very fondly from science camp.
17
00:05:13,566 --> 00:05:16,066
- So, I was thinking that maybe...
- No.
18
00:05:16,068 --> 00:05:20,136
Um, Maria, you don't even know
what I was going to say next.
19
00:05:20,138 --> 00:05:22,042
Just... don't.
20
00:05:25,277 --> 00:05:27,177
Fine, if you don't want to hear
the rest of what...
21
00:05:27,179 --> 00:05:29,679
- I was gonna say, that's fine.
- No, she does.
22
00:05:29,681 --> 00:05:33,217
You know your mother's trying
to be helpful, right?
23
00:05:33,219 --> 00:05:35,355
Right?
24
00:05:36,621 --> 00:05:38,557
Yes.
25
00:05:40,092 --> 00:05:42,693
Here was my idea, just that
you're here and George...
26
00:05:42,695 --> 00:05:45,095
is here and and you both like
each other...
27
00:05:45,097 --> 00:05:48,264
so the winter prom is coming up,
you could go to it together.
28
00:05:48,266 --> 00:05:51,167
- I'm not going to the prom.
- Why not?
29
00:05:51,169 --> 00:05:54,638
Because it's stupid and I
don't want any part of it.
30
00:05:54,640 --> 00:05:57,174
But it's such a
beautiful tradition.
31
00:05:57,176 --> 00:05:59,477
You're really gonna be missing
out, it's your senior year.
32
00:05:59,479 --> 00:06:01,381
Missing out on what?!
33
00:06:14,326 --> 00:06:16,759
That went well.
34
00:06:16,761 --> 00:06:19,263
I guess she just needs time
to come out of her shell.
35
00:06:19,265 --> 00:06:20,530
Christ, Amy, she's nearly 18.
36
00:06:20,532 --> 00:06:22,566
Well, she's a late bloomer.
37
00:06:22,568 --> 00:06:26,203
- She has no friends.
- She's friends with Lily.
38
00:06:26,205 --> 00:06:27,838
Lily's a habit, not a friend.
39
00:06:27,840 --> 00:06:30,607
She has no social life.
She has no confidence.
40
00:06:30,609 --> 00:06:32,175
As far as I'm aware...
41
00:06:32,177 --> 00:06:34,210
she's never even had a
conversation with a boy.
42
00:06:34,212 --> 00:06:35,179
She doesn't touch her food.
43
00:06:35,181 --> 00:06:36,913
She weighs less than
she did two years ago.
44
00:06:36,915 --> 00:06:42,485
Wake up, Amy! Just look at her!
Look at her!
45
00:06:42,487 --> 00:06:44,187
We have a screwed-up daughter.
46
00:06:44,189 --> 00:06:46,823
You're too hard on her...
47
00:06:46,825 --> 00:06:50,194
you just need to give
her time to blossom.
48
00:06:50,196 --> 00:06:53,799
Blossom into what?
49
00:10:50,168 --> 00:10:53,102
Hey, sweetie.
50
00:10:53,104 --> 00:10:55,572
Dad, um....
51
00:10:55,574 --> 00:10:57,841
- Mm-hm?
- Last night...
52
00:10:57,843 --> 00:11:00,410
I don't really know what
to make of it...
53
00:11:00,412 --> 00:11:03,646
but I... I just wanted to ask
you something.
54
00:11:03,648 --> 00:11:06,150
Did you get any sleep?
55
00:11:06,152 --> 00:11:09,185
Yeah, I... well, I mean...
56
00:11:09,187 --> 00:11:10,654
I mean, no I didn't sleep well
last night.
57
00:11:10,656 --> 00:11:12,155
You look terrible.
58
00:11:12,157 --> 00:11:13,957
You sure you wanna go to
school looking like that?
59
00:11:13,959 --> 00:11:15,425
What?
60
00:11:15,427 --> 00:11:17,194
Honey, look, I know it's
a jungle out there...
61
00:11:17,196 --> 00:11:19,630
but you gotta put your best
face forward.
62
00:11:19,632 --> 00:11:21,765
- Don't you wanna look your best?
- I do, but I...
63
00:11:21,767 --> 00:11:23,467
What's going on?
64
00:11:23,469 --> 00:11:26,536
She didn't get any sleep...
again.
65
00:11:26,538 --> 00:11:28,805
Look, a good night's sleep is
essential for all of us...
66
00:11:28,807 --> 00:11:31,674
but particularly for a
young girl who's growing.
67
00:11:31,676 --> 00:11:32,943
Why don't you do
yourself a favor?
68
00:11:32,945 --> 00:11:35,878
Hop upstairs, put
some make-up on.
69
00:11:35,880 --> 00:11:37,548
You'll look better
and you'll feel better.
70
00:11:37,550 --> 00:11:38,615
Promise you, trust me.
71
00:11:38,617 --> 00:11:40,851
But her omelette
will get all cold.
72
00:11:40,853 --> 00:11:42,653
We both know she's not
gonna eat the omelette.
73
00:11:43,122 --> 00:11:44,624
Go on, upstairs.
74
00:11:47,460 --> 00:11:49,693
Honey, what's wrong?
75
00:11:49,695 --> 00:11:53,463
Sweetie, go... now.
76
00:11:53,465 --> 00:11:54,700
Never mind.
77
00:13:26,725 --> 00:13:29,059
Good morning.
78
00:13:29,061 --> 00:13:31,795
Hey.
79
00:13:31,797 --> 00:13:34,631
So, what do you think?
80
00:13:34,633 --> 00:13:39,703
- It's nice.
- Nice?
81
00:13:39,705 --> 00:13:42,872
Okay, it's... it's really nice.
82
00:13:42,874 --> 00:13:44,641
Nice is a boy you
don't wanna go out with.
83
00:13:44,643 --> 00:13:51,582
This is an acid green,
turbo-charged 911.
84
00:13:51,584 --> 00:13:52,915
This is definitely not nice.
85
00:13:56,187 --> 00:13:58,223
Woo! Woohoo! Woo!
86
00:14:09,033 --> 00:14:12,604
Yeah, I'm coming!
87
00:14:17,643 --> 00:14:20,176
Whoa.
88
00:14:20,178 --> 00:14:22,646
Sorry, Maria.
89
00:14:22,648 --> 00:14:25,652
Sweet ride. Hey, baby.
90
00:14:38,864 --> 00:14:40,867
That's not funny.
91
00:14:46,971 --> 00:14:48,704
Are you okay? I'm so sorry.
92
00:14:48,706 --> 00:14:50,710
I really didn't mean to do that.
93
00:14:53,646 --> 00:14:56,646
Maybe she should
watch where she's going.
94
00:14:56,648 --> 00:14:58,280
You all right?
95
00:14:58,282 --> 00:15:03,056
Wow, Sean, your bar has
really lowered, huh?
96
00:15:04,255 --> 00:15:05,822
You fuck with...!
97
00:15:05,824 --> 00:15:08,357
Oy! Chill! Back up, Paul.
98
00:15:08,359 --> 00:15:11,661
- Hey, baby, it's not worth it.
- Fuckin' punk.
99
00:15:11,663 --> 00:15:14,830
- See you at practice.
- Seriously?
100
00:15:14,832 --> 00:15:16,766
Little bitch! Light's out!
101
00:15:16,768 --> 00:15:19,739
- You okay?
- Yeah.
102
00:15:21,407 --> 00:15:24,109
- Should we go?
- Okay.
103
00:16:24,836 --> 00:16:27,840
Maria.
104
00:16:30,508 --> 00:16:32,445
Maria.
105
00:17:41,813 --> 00:17:43,381
You're not real.
106
00:17:46,851 --> 00:17:48,955
I'm imagining you.
107
00:17:53,024 --> 00:17:55,961
Why am I seeing you?
108
00:17:57,862 --> 00:18:00,398
Because I'm here.
109
00:18:03,001 --> 00:18:06,806
Who... who are you?
110
00:18:09,841 --> 00:18:12,142
You don't remember me?
111
00:18:12,144 --> 00:18:16,213
- I don't know you.
- I've always been here.
112
00:18:16,215 --> 00:18:21,184
Look in the window...
I'm everywhere where you are.
113
00:18:21,186 --> 00:18:26,356
Whenever you see yourself,
what you really see is me.
114
00:18:26,358 --> 00:18:28,524
How long have you been here?
115
00:18:28,526 --> 00:18:30,894
How long have you?
116
00:18:30,896 --> 00:18:33,262
- What do you want?
- What do you want?
117
00:18:33,264 --> 00:18:35,967
What do you want from me?
118
00:18:37,002 --> 00:18:40,904
I can take your sadness away.
119
00:18:40,906 --> 00:18:47,376
Listen, I'm here for you,
I know you.
120
00:18:47,378 --> 00:18:51,982
I know your secret
desires, your fears...
121
00:18:51,984 --> 00:18:56,254
who you love, who you hate.
122
00:18:57,955 --> 00:19:01,156
I understand you completely.
123
00:19:01,158 --> 00:19:05,060
- But you aren't me?
- No.
124
00:19:05,062 --> 00:19:08,030
- Who are you then?
- Look at me.
125
00:19:08,032 --> 00:19:12,001
- What?
- Look at me.
126
00:19:12,003 --> 00:19:13,270
What do you see?
127
00:19:13,272 --> 00:19:17,007
I s... I see what I look like.
128
00:19:17,009 --> 00:19:19,011
What do you look like?
129
00:19:25,951 --> 00:19:31,858
I... you're beautiful.
130
00:19:33,958 --> 00:19:37,028
We are beautiful.
131
00:19:44,101 --> 00:19:46,438
Do you have a name?
132
00:19:48,639 --> 00:19:50,941
Airam.
133
00:19:50,943 --> 00:19:52,545
Airam.
134
00:20:09,293 --> 00:20:10,592
Hey.
135
00:20:10,594 --> 00:20:15,365
Honey, you lookin' really
good today.
136
00:20:15,367 --> 00:20:20,169
Yeah, I see it, you had your
beauty sleep, I can tell.
137
00:20:20,171 --> 00:20:22,973
- Yeah.
- Mm-hm.
138
00:20:22,975 --> 00:20:25,241
Good for you, honey.
139
00:20:25,243 --> 00:20:29,044
Um, I've decided I'm gonna go
to the winter prom after all.
140
00:20:29,046 --> 00:20:31,414
- Yeah?
- Mm-hm.
141
00:20:31,416 --> 00:20:35,184
Honey, that's wonderful.
So who's the lucky guy?
142
00:20:35,186 --> 00:20:38,088
- No one.
- No one yet.
143
00:20:38,090 --> 00:20:42,058
You know, the main thing
is that she's going. Right?
144
00:20:42,060 --> 00:20:44,996
Which is great. You're making an
effort to be part of something.
145
00:20:54,673 --> 00:20:56,106
Hey, Lily.
146
00:20:56,108 --> 00:21:00,010
Hey, are we gonna hit
the ice today?
147
00:21:00,012 --> 00:21:01,711
You wanna learn how to skate?
148
00:21:01,713 --> 00:21:04,079
Yeah, I'm teaching her
for winter prom.
149
00:21:04,081 --> 00:21:06,683
Oh, that's great, who are you
going with?
150
00:21:06,685 --> 00:21:09,254
No one... yet.
151
00:21:11,523 --> 00:21:13,490
So are we gonna skate
today or...?
152
00:21:13,492 --> 00:21:17,292
Oh shit, no, um, it's Thursday.
153
00:21:17,294 --> 00:21:21,764
I have that bonding date
with my dad.
154
00:21:21,766 --> 00:21:23,532
You Brennans are so weird.
155
00:21:23,534 --> 00:21:25,437
You don't know the half of it.
156
00:21:27,638 --> 00:21:29,105
Okay, well, tomorrow then?
157
00:21:29,107 --> 00:21:32,110
Tomorrow.
158
00:21:34,212 --> 00:21:36,178
She wants to learn how to skate?
159
00:21:36,180 --> 00:21:39,581
- Yeah, you wanna teach her?
- No.
160
00:21:39,583 --> 00:21:41,720
It's just not like her,
that's all.
161
00:22:17,121 --> 00:22:19,455
He's just with a patient,
take a seat, darling.
162
00:22:19,457 --> 00:22:21,223
- He'll be right out.
- Okay.
163
00:22:21,225 --> 00:22:22,395
Okay.
164
00:22:28,399 --> 00:22:30,735
That's 278.
165
00:22:32,471 --> 00:22:37,376
And this one is... 286.
166
00:22:39,244 --> 00:22:40,309
- May I?
- Yes.
167
00:22:40,311 --> 00:22:41,877
Thank you.
168
00:22:41,879 --> 00:22:44,880
What we're gonna do is we are
going to relocate...
169
00:22:44,882 --> 00:22:50,789
your nipples back up here
where they belong.
170
00:22:52,157 --> 00:22:55,191
Slip an implant under here
and here...
171
00:22:55,193 --> 00:22:58,263
and they are gonna be perky
and perfect.
172
00:23:09,707 --> 00:23:12,375
So how's school, Maria?
173
00:23:12,377 --> 00:23:13,675
It's good.
174
00:23:13,677 --> 00:23:16,279
You're lucky to be
in high school.
175
00:23:16,281 --> 00:23:17,880
I miss that time so much.
176
00:23:17,882 --> 00:23:22,784
No worries, all you care about
are guys, right?
177
00:23:22,786 --> 00:23:26,255
Naomi, could you go through the
forms with Ms. Robinson, please?
178
00:23:26,257 --> 00:23:27,656
And schedule a mammoplasty...
179
00:23:27,658 --> 00:23:29,725
and an abdominoplasty
for a few weeks.
180
00:23:29,727 --> 00:23:32,794
Hey, hun... hi.
181
00:23:32,796 --> 00:23:34,329
- Hi.
- Claudia.
182
00:23:34,331 --> 00:23:35,898
Do we have an appointment today?
183
00:23:35,900 --> 00:23:38,768
No, I just wanted to see
if it's coming along okay.
184
00:23:38,770 --> 00:23:41,604
Please?
185
00:23:41,606 --> 00:23:44,807
I really can't today,
my daughter's here for a date.
186
00:23:44,809 --> 00:23:47,342
You're here early, aren't you?
Did we not say 6:00?
187
00:23:47,344 --> 00:23:49,546
Yeah, sorry.
188
00:23:49,548 --> 00:23:52,815
Can't you squeeze me
in for like ten minutes?
189
00:23:52,817 --> 00:23:56,319
Why don't I just check
it right now? Here we go.
190
00:23:56,321 --> 00:24:00,190
All right, here we go.
191
00:24:00,192 --> 00:24:04,497
That is looking just fine.
192
00:24:11,302 --> 00:24:13,368
I'll remember you
just like this.
193
00:24:13,370 --> 00:24:16,472
Yeah.
194
00:24:25,382 --> 00:24:26,950
I thought this weekend
would never come.
195
00:24:26,952 --> 00:24:32,555
Me, too. I love you so much.
196
00:24:32,557 --> 00:24:34,393
I love you, too.
197
00:24:52,377 --> 00:24:54,309
Are you okay, honey?
198
00:24:54,311 --> 00:24:55,613
Yeah.
199
00:24:56,781 --> 00:24:57,780
- Oh.
- Hey.
200
00:24:57,782 --> 00:25:02,251
Maria, hey, oh, what's good?
201
00:25:02,253 --> 00:25:05,421
I don't think we've ever met
before, you must be Dr. Brennan.
202
00:25:05,423 --> 00:25:07,624
- And you are?
- Mark.
203
00:25:07,626 --> 00:25:09,992
It's a pleasure to meet you,
Doctor.
204
00:25:09,994 --> 00:25:12,794
I'm actually considering
going into pre-med myself.
205
00:25:12,796 --> 00:25:14,963
I'd love to sit down with
you, pick your brain sometime...
206
00:25:14,965 --> 00:25:17,799
if that wouldn't be too much
trouble.
207
00:25:17,801 --> 00:25:19,068
Sure.
208
00:25:19,070 --> 00:25:23,208
Great, and Maria, I guess I'll
just see you around in school.
209
00:25:45,397 --> 00:25:47,233
That was brutal.
210
00:25:58,842 --> 00:26:02,811
You know, your birthday's
coming up in a couple months.
211
00:26:02,813 --> 00:26:04,646
What would you say to getting
your gift...
212
00:26:04,648 --> 00:26:07,383
a little early this year?
213
00:26:07,385 --> 00:26:08,984
I... I'd say yes.
214
00:26:08,986 --> 00:26:11,887
Swing by the office tomorrow
after school.
215
00:26:11,889 --> 00:26:13,292
Sure.
216
00:26:16,794 --> 00:26:18,427
Daddy.
217
00:26:18,429 --> 00:26:20,365
What?
218
00:26:22,567 --> 00:26:24,270
Never mind.
219
00:26:50,128 --> 00:26:52,464
You really believe he cares,
don't you?
220
00:26:56,834 --> 00:26:59,704
- He does.
- Oh, come on, Maria.
221
00:27:01,539 --> 00:27:04,973
He was embarrassed, that's all.
222
00:27:04,975 --> 00:27:09,479
You're just a stain on his
family.
223
00:27:09,481 --> 00:27:11,848
No, you're wrong.
224
00:27:11,850 --> 00:27:14,517
He does care and he's gonna
buy me my car early...
225
00:27:14,519 --> 00:27:16,418
because he doesn't want me
riding the bus...
226
00:27:16,420 --> 00:27:17,619
with those idiots anymore.
227
00:27:17,621 --> 00:27:20,525
- You heard him.
- I heard him.
228
00:27:22,159 --> 00:27:23,826
What do you know anyway?
229
00:27:23,828 --> 00:27:25,931
Nothing that you don't already.
230
00:27:27,465 --> 00:27:30,098
Shh.
231
00:27:30,100 --> 00:27:32,838
You know, you're
overreacting, okay?
232
00:27:49,521 --> 00:27:51,421
You ready?
233
00:27:51,423 --> 00:27:53,359
Is it in there?
234
00:27:56,127 --> 00:27:57,863
Come on.
235
00:28:03,635 --> 00:28:05,801
It's here.
236
00:28:05,803 --> 00:28:07,436
What?
237
00:28:07,438 --> 00:28:12,607
I know who you see
in the mirror.
238
00:28:12,609 --> 00:28:14,609
It doesn't matter what's real.
239
00:28:14,611 --> 00:28:16,913
What matters is how you feel...
240
00:28:16,915 --> 00:28:21,753
and I wanna make you feel
beautiful.
241
00:28:30,462 --> 00:28:33,796
I'm your dad, think I don't know
why you don't wear your hair...
242
00:28:33,798 --> 00:28:36,068
back in a ponytail? Hm.
243
00:28:38,101 --> 00:28:41,672
So, here's what I'm gonna do.
244
00:28:44,141 --> 00:28:50,047
Take this, which is eight
millimeters...
245
00:28:54,185 --> 00:28:58,553
and this, which is six.
246
00:28:58,555 --> 00:29:01,557
We're gonna round the top
of these pointy bits off...
247
00:29:01,559 --> 00:29:04,894
and they're gonna be amazing.
248
00:29:04,896 --> 00:29:08,533
Then, here, lift 'em.
249
00:29:10,134 --> 00:29:12,568
I know.
250
00:29:12,570 --> 00:29:17,639
Yeah, we're gonna take this
sweet, little snub nose...
251
00:29:17,641 --> 00:29:21,944
we're just gonna slim down
the cartilage at the top...
252
00:29:21,946 --> 00:29:25,714
and just extend the tip
a teeny bit.
253
00:29:25,716 --> 00:29:28,550
It's gonna look sophisticated
and amazing...
254
00:29:28,552 --> 00:29:31,721
and we're gonna accentuate the
cupid's bow...
255
00:29:31,723 --> 00:29:33,588
show those fabulous teeth...
256
00:29:33,590 --> 00:29:36,762
and let that smile come
shining through.
257
00:29:38,096 --> 00:29:42,865
And that's my gift to you.
258
00:29:42,867 --> 00:29:45,904
Say yes.
259
00:29:46,803 --> 00:29:50,572
- Yes.
- Yeah?
260
00:29:50,574 --> 00:29:53,576
Mm-hm.
261
00:29:53,578 --> 00:29:55,914
Let's go eat.
262
00:30:27,278 --> 00:30:29,211
You were right.
263
00:30:29,213 --> 00:30:33,582
You have no one taking
care of you out there.
264
00:30:33,584 --> 00:30:36,751
Well, there's Mom.
265
00:30:36,753 --> 00:30:38,154
She's weak.
266
00:30:38,156 --> 00:30:41,190
She'll do everything he tells
her, and you know why.
267
00:30:41,192 --> 00:30:45,694
Because she still thinks
he gives a shit about her.
268
00:30:45,696 --> 00:30:48,100
That's right.
269
00:30:50,734 --> 00:30:52,835
God, they really are something.
Aren't they?
270
00:30:52,837 --> 00:30:55,838
Hm. I mean, he doesn't
give a fuck and she...
271
00:30:55,840 --> 00:30:57,708
Desperately needs one.
272
00:31:04,682 --> 00:31:08,283
Mom, don't you know
you're supposed to knock?
273
00:31:09,954 --> 00:31:12,088
- Who were you talking to?
- No one.
274
00:31:12,090 --> 00:31:17,960
- I just heard you!
- It's no one.
275
00:31:17,962 --> 00:31:19,164
I thought of something funny.
276
00:31:23,067 --> 00:31:26,003
Are you smoking pot in here?
277
00:31:29,307 --> 00:31:31,643
What are you doing?
278
00:31:35,079 --> 00:31:37,148
What's wrong with you?
279
00:31:41,386 --> 00:31:42,717
Maybe she was on the phone.
280
00:31:42,719 --> 00:31:44,185
No! I w... I was in there
with her!
281
00:31:44,187 --> 00:31:45,820
It was as though there was
someone else there...
282
00:31:45,822 --> 00:31:48,257
in the room with her and she was
laughing strangely...
283
00:31:48,259 --> 00:31:50,091
and I tried to get through
to her, but I couldn't.
284
00:31:50,093 --> 00:31:51,726
- Okay, okay. Ssh-ssh... okay.
- Are you listening to me, Dan?
285
00:31:51,728 --> 00:31:54,062
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I'm listening to you.
286
00:31:54,064 --> 00:31:56,031
She has problems, okay?
We know this.
287
00:31:56,033 --> 00:31:57,666
- No, but...
- This is not news.
288
00:31:57,668 --> 00:31:59,702
Oh, come on. I don't need that.
That's not...
289
00:31:59,704 --> 00:32:01,169
Please hear me out.
290
00:32:01,171 --> 00:32:02,871
Please! I have a very strong
feeling about this.
291
00:32:02,873 --> 00:32:04,339
- You're having a panic attack.
- If you would've seen this...
292
00:32:04,341 --> 00:32:05,875
- Amy! Amy!
- I'm not! I'm not!
293
00:32:05,877 --> 00:32:09,947
Amy, stop, breathe.
Let me help you.
294
00:32:15,253 --> 00:32:17,222
Open up.
295
00:32:19,023 --> 00:32:22,127
Drink up... look.
296
00:32:25,963 --> 00:32:30,299
Okay, now get your breath back,
it's gonna be alright.
297
00:32:30,301 --> 00:32:32,201
Everything's gonna be alright.
You know why?
298
00:32:32,203 --> 00:32:33,802
Why?
299
00:32:33,804 --> 00:32:36,172
'Cause I know what I'm doing
and I'm taking care of it.
300
00:32:36,174 --> 00:32:38,840
- Do you believe me?
- Yeah.
301
00:32:38,842 --> 00:32:39,875
Okay.
302
00:32:39,877 --> 00:32:42,778
Ssh-ssh.
303
00:32:42,780 --> 00:32:43,782
Alright.
304
00:32:46,850 --> 00:32:50,821
Ssh.
305
00:33:00,932 --> 00:33:04,200
They've come back.
306
00:33:04,202 --> 00:33:06,338
The dreams?
307
00:33:09,340 --> 00:33:15,880
Well, they'll go away,
they always do.
308
00:33:18,215 --> 00:33:21,119
But then they always come back.
309
00:34:27,551 --> 00:34:29,484
Oh, the old club house.
310
00:34:29,486 --> 00:34:31,353
We haven't been here
since we were like four.
311
00:34:31,355 --> 00:34:34,123
Yeah, no one really
comes now that it's closed.
312
00:34:34,125 --> 00:34:36,858
It's a shame, it's really
pretty.
313
00:34:36,860 --> 00:34:37,893
Yeah.
314
00:34:37,895 --> 00:34:41,996
- Should we put these on?
- Okay.
315
00:34:41,998 --> 00:34:44,165
That's it! That's it!
316
00:34:44,167 --> 00:34:46,134
Now, I'm gonna let go of you,
okay?
317
00:34:46,136 --> 00:34:48,837
No, Lily, wait. Don't. Please.
318
00:34:48,839 --> 00:34:50,973
We're just gonna go to the club
house, it's fine.
319
00:34:50,975 --> 00:34:52,340
- Okay?
- No.
320
00:34:52,342 --> 00:34:53,576
No, no, no, no, no.
Don't. Don't. Don't.
321
00:34:53,578 --> 00:34:58,012
Look at me. You're gonna have
to do it on your own eventually.
322
00:34:58,014 --> 00:35:00,983
You can't hold on to me forever.
323
00:35:00,985 --> 00:35:05,855
- Okay.
- Okay? That's it, come on.
324
00:35:05,857 --> 00:35:06,858
Head up! Head up!
325
00:35:09,125 --> 00:35:11,462
No, I can't, I can't do this.
326
00:35:18,201 --> 00:35:22,940
Ow! Lily, come on, help me up.
327
00:35:25,042 --> 00:35:27,942
- He's mine, you know?
- What? Who?
328
00:35:27,944 --> 00:35:30,478
You know who I'm talking about.
329
00:35:30,480 --> 00:35:32,850
No, I don't.
330
00:35:37,221 --> 00:35:39,554
Where are you going?
331
00:35:39,556 --> 00:35:40,991
Lily!
332
00:35:46,464 --> 00:35:48,065
Lily, come on!
333
00:35:49,433 --> 00:35:51,369
Lily!
334
00:36:29,440 --> 00:36:32,308
You wanna believe in it,
don't you?
335
00:36:32,310 --> 00:36:35,244
What?
336
00:36:35,246 --> 00:36:39,081
That she's your friend,
that she cares about you.
337
00:36:39,083 --> 00:36:41,382
She is my friend.
338
00:36:41,384 --> 00:36:44,052
But you're not so sure of that
now, are you?
339
00:36:44,054 --> 00:36:47,121
We've been best friends
since we were three.
340
00:36:47,123 --> 00:36:49,991
I was there too, remember?
341
00:36:49,993 --> 00:36:53,094
I remember when she left
you alone in the sand box.
342
00:36:53,096 --> 00:36:54,563
All alone, by yourself...
343
00:36:54,565 --> 00:36:56,598
because she wanted to play
with the other girls.
344
00:36:56,600 --> 00:36:58,599
That never happened.
345
00:36:58,601 --> 00:37:01,302
I was there when you made a pact
not to sit next to each other...
346
00:37:01,304 --> 00:37:02,704
on the first day of grade
school.
347
00:37:02,706 --> 00:37:05,107
No, she was late that day.
348
00:37:05,109 --> 00:37:09,177
- The teacher seated her next to...
- No!
349
00:37:09,179 --> 00:37:13,114
She was there before you
arrived, Maria...
350
00:37:13,116 --> 00:37:15,416
sitting next to little Chloe...
351
00:37:15,418 --> 00:37:19,520
acting like she didn't know
who you were.
352
00:37:19,522 --> 00:37:22,224
And poor little you,
you were there...
353
00:37:22,226 --> 00:37:24,125
in your little, pink dress...
354
00:37:24,127 --> 00:37:28,463
because she told you it made you
look as pretty as a princess.
355
00:37:28,465 --> 00:37:32,069
You didn't remember that,
did you?
356
00:37:36,040 --> 00:37:43,411
But I do, I remember all
of those moments.
357
00:37:43,413 --> 00:37:46,248
I remember when she'd laugh
behind your back...
358
00:37:46,250 --> 00:37:49,317
and roll her eyes when you
weren't looking.
359
00:37:49,319 --> 00:37:51,455
I remember all of those things.
360
00:37:54,257 --> 00:37:56,625
All of those things
that you choose to forget.
361
00:37:56,627 --> 00:38:00,094
Just like you wanted to forget
her leaving you...
362
00:38:00,096 --> 00:38:02,030
lying on the ice today.
363
00:38:02,032 --> 00:38:04,032
No. No. No.
364
00:38:04,034 --> 00:38:05,567
But I won't let
you forget, Maria...
365
00:38:05,569 --> 00:38:09,373
because that's
what real friends do.
366
00:38:13,076 --> 00:38:14,478
They share their pain.
367
00:38:17,681 --> 00:38:22,183
And you have so
much inside of you.
368
00:38:22,185 --> 00:38:24,555
But I can take all of
those feelings away.
369
00:38:28,458 --> 00:38:33,531
Trust me, and you trust
in yourself.
370
00:38:34,831 --> 00:38:39,571
Let me help you, be there
for you...
371
00:38:40,703 --> 00:38:42,773
instead of you.
372
00:38:51,147 --> 00:38:52,649
Come on.
373
00:38:54,085 --> 00:38:55,317
I can fix things.
374
00:39:03,159 --> 00:39:05,496
Give me your other hand.
375
00:39:15,839 --> 00:39:17,775
Kiss me.
376
00:39:28,118 --> 00:39:30,686
Maria?
377
00:39:30,688 --> 00:39:32,454
Yeah, Mom?
378
00:39:32,456 --> 00:39:36,661
I have a surprise for you.
Open up.
379
00:39:39,596 --> 00:39:44,866
This is your time to shine.
Look.
380
00:39:44,868 --> 00:39:49,605
Look at you, like an angel.
381
00:39:49,607 --> 00:39:52,875
Honey, I want you to promise
me something, okay?
382
00:39:52,877 --> 00:39:56,547
Will you promise me that
you will have a good time?
383
00:40:00,183 --> 00:40:02,119
Can you promise me that?
384
00:40:03,721 --> 00:40:06,590
Please, darling,
please promise me.
385
00:40:08,192 --> 00:40:11,159
I promise.
386
00:40:48,565 --> 00:40:52,201
Yeah! Whoo!
387
00:40:52,203 --> 00:40:53,705
Hey, watch it!
388
00:40:58,375 --> 00:40:59,777
Nice!
389
00:41:24,768 --> 00:41:26,670
You want to go?
390
00:42:40,310 --> 00:42:42,476
- What are you doing?
- Let go of me!
391
00:42:42,478 --> 00:42:44,881
No!
392
00:43:02,065 --> 00:43:03,331
- Woo!
- Agh!
393
00:43:03,333 --> 00:43:05,333
Woo-hoo! Fun!
394
00:43:05,335 --> 00:43:08,770
Stop! Agh!
395
00:43:08,772 --> 00:43:10,938
Somebody help her!
396
00:43:10,940 --> 00:43:13,543
Do it! Do it!
397
00:43:17,681 --> 00:43:20,018
Hey, watch out!
398
00:43:25,422 --> 00:43:27,592
You're such a jerk!
399
00:43:32,462 --> 00:43:34,998
Is she okay?
400
00:43:54,083 --> 00:43:57,386
Airam?
401
00:43:57,388 --> 00:43:59,690
Airam, are you there?
402
00:44:02,025 --> 00:44:04,529
Airam, I need you now.
403
00:44:07,563 --> 00:44:09,533
Please come back.
404
00:44:13,436 --> 00:44:15,973
Please come back, I need you.
405
00:44:27,183 --> 00:44:29,019
Maria.
406
00:44:38,060 --> 00:44:43,767
Now... let me take your pain
away.
407
00:44:50,507 --> 00:44:52,710
Just close your eyes...
408
00:44:56,580 --> 00:44:59,083
and kiss me.
409
00:46:49,993 --> 00:46:52,661
Agh!
410
00:46:52,663 --> 00:46:54,031
Oh, it hurts!
411
00:46:58,868 --> 00:47:01,235
Agh, something's wrong! Agh!
412
00:47:01,237 --> 00:47:04,007
Help me! Agh!
413
00:47:58,261 --> 00:47:59,761
So how was it?
414
00:47:59,763 --> 00:48:01,795
How was what?
415
00:48:01,797 --> 00:48:03,967
The prom.
416
00:48:05,802 --> 00:48:09,674
It was perfect, just perfect.
417
00:48:10,806 --> 00:48:12,239
That's so great.
418
00:48:12,241 --> 00:48:14,942
So, tell me more. Did you
have a fabulous time?
419
00:48:14,944 --> 00:48:18,112
Did you... did you dance
with anyone?
420
00:48:18,114 --> 00:48:22,416
Mom, it was everything
I wished for.
421
00:48:22,418 --> 00:48:25,420
- I'm starving!
- We have fresh bagels.
422
00:48:25,422 --> 00:48:26,757
Mm!
423
00:48:31,228 --> 00:48:34,365
Well, someone's got
her appetite back.
424
00:48:35,998 --> 00:48:38,668
I'm sorry, I haven't been
myself lately.
425
00:48:45,409 --> 00:48:47,211
Mm!
426
00:49:32,389 --> 00:49:35,456
- Oh shit.
- Shut up.
427
00:49:35,458 --> 00:49:36,960
Morning, ice queen.
428
00:49:38,462 --> 00:49:39,964
Oh, shit.
429
00:49:45,969 --> 00:49:48,304
Whoo! Yeah! Ha-ha!
430
00:50:00,817 --> 00:50:03,119
You're not laughing.
431
00:50:08,290 --> 00:50:12,362
What? Am I not funny anymore?
432
00:50:18,802 --> 00:50:22,206
Or is that 'cause you get a
hard on every time you see me?
433
00:50:34,884 --> 00:50:37,251
Dude, what happened?
434
00:50:37,253 --> 00:50:40,290
- She was feeling you up.
- Shut the fuck up, man!
435
00:50:43,860 --> 00:50:45,362
Hey!
436
00:50:47,429 --> 00:50:49,963
- You okay?
- Mm-hm.
437
00:50:49,965 --> 00:50:51,933
What happened back there?
438
00:50:51,935 --> 00:50:53,802
- Nothing.
- Nothing?
439
00:50:53,804 --> 00:50:58,038
He's still shaking, what...
what'd you say to him?
440
00:50:58,040 --> 00:51:01,811
Uh, I told him...
441
00:51:07,384 --> 00:51:09,086
Wow. Uh...
442
00:51:10,386 --> 00:51:16,324
Oh, um, I think this belongs
to you.
443
00:51:16,326 --> 00:51:17,494
Oh.
444
00:51:19,261 --> 00:51:22,297
Well, what are you doing?
445
00:51:22,299 --> 00:51:26,000
I was just giving Maria her pin
back.
446
00:51:26,002 --> 00:51:27,371
See ya.
447
00:51:36,880 --> 00:51:39,112
Are you okay?
448
00:51:39,114 --> 00:51:41,282
I'm so sorry about what
happened last night.
449
00:51:41,284 --> 00:51:45,219
That was... it was fucking wrong.
450
00:51:45,221 --> 00:51:49,858
- Was it?
- Yeah, it was shameful.
451
00:51:49,860 --> 00:51:53,964
Is that what you felt? Shame?
452
00:51:56,398 --> 00:51:59,333
Hey, look, I didn't do
anything wrong. Okay?
453
00:51:59,335 --> 00:52:02,105
- I tried to stop them, but...
- Sure.
454
00:52:06,976 --> 00:52:10,011
You're not quitting on me now,
are you?
455
00:52:10,013 --> 00:52:11,545
Quitting?
456
00:52:11,547 --> 00:52:14,014
You said you were
gonna teach me to skate.
457
00:52:14,016 --> 00:52:17,351
You still want to?
458
00:52:17,353 --> 00:52:19,020
Why not?
459
00:52:19,022 --> 00:52:21,322
Well, after prom...
460
00:52:21,324 --> 00:52:24,061
What's the point, Maria?
461
00:52:26,128 --> 00:52:28,364
Self-improvement.
462
00:53:28,991 --> 00:53:31,394
Hey, honey. What's up?
463
00:53:34,563 --> 00:53:36,364
Hi, Daddy.
464
00:53:36,366 --> 00:53:38,636
Hey.
465
00:53:42,339 --> 00:53:45,005
Did we have a lunch date
or something?
466
00:53:45,007 --> 00:53:47,343
Did I forget anything or...?
467
00:53:48,744 --> 00:53:52,516
Huh... okay, so?
468
00:54:12,601 --> 00:54:14,638
I missed you.
469
00:54:17,007 --> 00:54:19,440
That's nice.
470
00:54:19,442 --> 00:54:22,513
And I... I missed you, too.
471
00:54:25,248 --> 00:54:27,114
Dr. Brennan?
472
00:54:27,116 --> 00:54:30,550
- Can I send in the next patient?
- Just hold on a second!
473
00:54:30,552 --> 00:54:33,688
Sweetie, what's going on?
474
00:54:33,690 --> 00:54:35,523
Is something wrong? You need
something?
475
00:54:35,525 --> 00:54:38,095
I can... something I can do?
476
00:54:42,598 --> 00:54:46,269
All right, well, I guess
I'll see you at home.
477
00:55:02,317 --> 00:55:04,485
Sharon, he's ready for you.
478
00:55:04,487 --> 00:55:06,721
You want me to call you a cab?
479
00:55:06,723 --> 00:55:08,723
No, I'll take a bus.
480
00:55:08,725 --> 00:55:11,324
Hey, we don't have any more
of that delicious hot cocoa?
481
00:55:11,326 --> 00:55:14,061
You want me to fix you one
for the road?
482
00:55:14,063 --> 00:55:15,429
Hm...
483
00:55:15,431 --> 00:55:17,301
I'll take that as a yes.
484
00:55:37,619 --> 00:55:40,320
Hi, this is Dr. Brennan's
office.
485
00:55:40,322 --> 00:55:41,755
We have an opening for an
appointment...
486
00:55:41,757 --> 00:55:45,226
at 1:00 o'clock, if you're
interested?
487
00:55:45,228 --> 00:55:46,793
Great.
488
00:55:46,795 --> 00:55:49,132
We'll let him know
you're coming.
489
00:55:53,670 --> 00:55:57,105
I took the liberty of throwing
in some marshmallows.
490
00:55:57,107 --> 00:56:00,241
Mm. Thank you, oh,
and I almost forgot!
491
00:56:00,243 --> 00:56:02,143
Dad wants you to have Mom
pick him up here...
492
00:56:02,145 --> 00:56:04,846
for a romantic lunch date
at 1:00 o'clock.
493
00:56:04,848 --> 00:56:06,784
- Sure thing.
- Okay.
494
00:56:24,299 --> 00:56:28,869
Hello? Hi, Naomi.
495
00:56:28,871 --> 00:56:31,672
He does?
496
00:56:31,674 --> 00:56:34,875
Today?
497
00:56:34,877 --> 00:56:39,248
Yeah, he is the best.
498
00:56:40,884 --> 00:56:42,916
Okay... oh, in an hour.
499
00:56:42,918 --> 00:56:46,757
Okay, great, see you,
yeah okay, thanks.
500
00:57:39,375 --> 00:57:40,907
That's a pretty dress.
501
00:57:40,909 --> 00:57:44,380
Oh, thank you, it's Dr. Dan's
favorite.
502
00:58:05,935 --> 00:58:08,705
Where's Daddy?
503
00:58:12,308 --> 00:58:15,878
- Is he working late?
- Mm.
504
00:58:20,917 --> 00:58:24,251
Is he working late?
505
00:58:24,253 --> 00:58:27,558
Probably, yes.
506
00:58:29,458 --> 00:58:30,925
Uh, how's the tofu steak?
507
00:58:30,927 --> 00:58:33,393
It doesn't even look
like you've touched it.
508
00:58:33,395 --> 00:58:35,398
It's just like your marriage.
509
00:58:38,735 --> 00:58:39,900
What?
510
00:58:39,902 --> 00:58:43,507
A stale imitation of the real
thing.
511
00:58:45,375 --> 00:58:48,378
Have you lost your mind?
512
00:58:50,346 --> 00:58:52,279
Where's Dad?
513
00:58:52,281 --> 00:58:54,315
I just told you.
514
00:58:54,317 --> 00:58:56,016
He's probably got some extra
procedures...
515
00:58:56,018 --> 00:58:59,587
and he's going to be
at the office late.
516
00:58:59,589 --> 00:59:03,991
Please stop smiling at me
like that.
517
00:59:03,993 --> 00:59:08,663
Why don't you tell the truth?
It's so liberating.
518
00:59:08,665 --> 00:59:12,433
Try it.
519
00:59:12,435 --> 00:59:14,302
Dad is not working late.
520
00:59:14,304 --> 00:59:16,304
See?
521
00:59:16,306 --> 00:59:20,041
What are you talking about?
522
00:59:20,043 --> 00:59:23,811
- Say it.
- Say what?
523
00:59:23,813 --> 00:59:25,346
Just say that you're tired...
524
00:59:25,348 --> 00:59:27,851
of him fucking all those
other women.
525
00:59:34,656 --> 00:59:36,857
Oh, I'm sorry.
526
00:59:36,859 --> 00:59:39,795
I don't know what came over me,
I'm so sorry.
527
00:59:41,931 --> 00:59:43,032
I'm not.
528
00:59:50,473 --> 00:59:52,572
What are you looking at?
529
00:59:52,574 --> 00:59:54,708
What do you think you're doing?
530
00:59:54,710 --> 00:59:56,509
Having dinner with Mom.
531
00:59:56,511 --> 00:59:58,411
Why were you so mean to her?
532
00:59:58,413 --> 01:00:01,748
- Was I lying?
- No.
533
01:00:01,750 --> 01:00:04,719
Am I not doing what
you've always wanted to do?
534
01:00:04,721 --> 01:00:06,654
Saying what you've
always wanted to say?
535
01:00:06,656 --> 01:00:08,891
Everything you didn't dare.
536
01:00:10,025 --> 01:00:11,159
Maybe.
537
01:00:11,161 --> 01:00:14,728
It's about time for the truth
to surface, isn't it?
538
01:00:14,730 --> 01:00:15,829
I guess.
539
01:00:15,831 --> 01:00:20,534
Just follow me, stop resisting.
540
01:00:20,536 --> 01:00:23,404
She deserves it, they all do.
541
01:00:23,406 --> 01:00:25,605
It's time they learned that.
542
01:00:25,607 --> 01:00:29,312
- Learned what?
- That they've sinned.
543
01:00:30,545 --> 01:00:33,114
Against who?
544
01:00:33,116 --> 01:00:35,786
Against who?!
545
01:01:42,518 --> 01:01:44,654
You're dead.
546
01:01:58,768 --> 01:02:00,634
- See you later, man.
- See you.
547
01:02:00,636 --> 01:02:03,440
- Later, man.
- Yeah, late.
548
01:03:10,239 --> 01:03:15,675
Fuck! Aw! Fuck, my knee!
549
01:03:15,677 --> 01:03:17,614
Fuck!
550
01:03:20,081 --> 01:03:22,685
Agh! Fuck!
551
01:03:29,058 --> 01:03:31,127
Ssh.
552
01:03:59,855 --> 01:04:01,824
It's good to see you smiling.
553
01:04:27,717 --> 01:04:29,916
Okay.
554
01:04:29,918 --> 01:04:31,751
That's it. That's it!
555
01:04:31,753 --> 01:04:34,087
- Yeah?
- Yeah!
556
01:04:34,089 --> 01:04:36,824
Cool, yeah, that's it!
557
01:04:36,826 --> 01:04:38,895
Maria, that's great!
558
01:04:41,663 --> 01:04:43,899
Jeez, have you been practicing?
559
01:04:51,741 --> 01:04:53,076
Whoa.
560
01:04:59,014 --> 01:05:00,616
Whoa.
561
01:05:45,860 --> 01:05:48,031
Holy shit!
562
01:06:51,192 --> 01:06:52,227
Hm.
563
01:08:44,105 --> 01:08:45,873
Hello?! Can you please
come quick?!
564
01:08:45,875 --> 01:08:49,409
Yeah, I'm here with my friend
and she she's fallen and I...
565
01:08:49,411 --> 01:08:52,212
I think she's dead. Oh God!
566
01:08:52,214 --> 01:08:56,082
Um yeah, we're at the old
club house on Wellington.
567
01:08:56,084 --> 01:09:00,489
Please come quickly!
Please hurry.
568
01:09:05,895 --> 01:09:09,496
We still have a couple
questions for your daughter.
569
01:09:09,498 --> 01:09:12,936
Well, can it wait? I mean,
she's been through so much.
570
01:09:16,938 --> 01:09:21,475
Sure. We'll stay in touch.
571
01:09:21,477 --> 01:09:23,146
Thank you.
572
01:09:42,130 --> 01:09:45,064
Why are you doing this?
573
01:09:45,066 --> 01:09:47,569
Because you wanted me to.
574
01:09:49,204 --> 01:09:52,575
I don't. Do you hear me?!
I don't!
575
01:09:54,977 --> 01:10:01,084
I want you back here behind the
glass, back where you belong.
576
01:10:03,686 --> 01:10:08,156
I want out. I want out!
577
01:10:15,697 --> 01:10:19,065
Did you really want me to
risk our lives to save hers? Hm?
578
01:10:19,067 --> 01:10:22,336
Save? You pushed her to it.
579
01:10:22,338 --> 01:10:25,275
I didn't touch her.
580
01:10:27,241 --> 01:10:30,277
That's right, accidents happen.
581
01:10:30,279 --> 01:10:32,979
She brought this on herself.
582
01:10:32,981 --> 01:10:35,349
I didn't want this to happen.
583
01:10:35,351 --> 01:10:37,184
Can you look at me
and sincerely say...
584
01:10:37,186 --> 01:10:40,223
you want her back in your life?
585
01:10:42,290 --> 01:10:45,559
Good. There are no lies
between us.
586
01:10:45,561 --> 01:10:48,729
Remember, I'm doing all
of this for you.
587
01:10:48,731 --> 01:10:50,300
For us.
588
01:10:52,601 --> 01:10:58,174
Wait. Who are you?
589
01:11:04,112 --> 01:11:06,048
You know me.
590
01:12:05,173 --> 01:12:07,442
I'm sorry for your loss.
591
01:12:18,853 --> 01:12:21,720
- Hey.
- Hey.
592
01:12:21,722 --> 01:12:24,157
Where are you going?
593
01:12:24,159 --> 01:12:27,193
Home. I really can't...
594
01:12:27,195 --> 01:12:29,331
Handle it?
595
01:12:31,299 --> 01:12:36,672
I'm sorry, I um, I didn't
mean to just leave like that.
596
01:12:37,873 --> 01:12:40,043
Hey.
597
01:12:43,544 --> 01:12:47,314
- We'll pull through, yeah?
- Mm-hm.
598
01:12:47,316 --> 01:12:51,286
We're in this together.
You know that, right?
599
01:14:00,222 --> 01:14:02,525
Something for the pain?
600
01:14:18,673 --> 01:14:21,310
I didn't know you smoked weed.
601
01:14:22,244 --> 01:14:24,280
I do now.
602
01:14:37,426 --> 01:14:40,894
I just can't believe she's gone.
603
01:14:40,896 --> 01:14:46,666
I keep waiting for her to come
back and tell me...
604
01:14:46,668 --> 01:14:49,336
it's all just some kind of sick
joke or something.
605
01:14:49,338 --> 01:14:51,706
Stupid, isn't it?
606
01:14:53,775 --> 01:14:56,179
You're just sad, that's all.
607
01:15:02,250 --> 01:15:05,885
I know how that feels.
608
01:15:05,887 --> 01:15:09,424
Sometimes I think it's all
I know.
609
01:15:15,963 --> 01:15:17,432
Are you okay?
610
01:15:19,735 --> 01:15:22,505
Are you crying?
611
01:15:24,405 --> 01:15:28,408
I have a confession to make.
612
01:15:28,410 --> 01:15:30,913
What?
613
01:15:38,352 --> 01:15:44,957
All of those times when I was
with you and Lily...
614
01:15:44,959 --> 01:15:52,959
I'd look at her and I'd just
think, what would it be like...
615
01:15:54,468 --> 01:16:00,407
if it were you touching my hair,
kissing my lips?
616
01:16:00,409 --> 01:16:05,481
And then, when I was
alone with myself...
617
01:16:07,648 --> 01:16:09,718
I'd touch myself...
618
01:16:11,620 --> 01:16:16,456
and I'd imagine your hand
touching me all over.
619
01:16:16,458 --> 01:16:17,657
Stop.
620
01:16:17,659 --> 01:16:21,964
And I'd get so hot
thinking about it.
621
01:16:23,365 --> 01:16:25,334
Stop it.
622
01:16:27,703 --> 01:16:31,337
Maria... don't, it's wrong.
623
01:16:31,339 --> 01:16:32,471
Stop it.
624
01:16:32,473 --> 01:16:35,311
I can't stop now, Sean.
625
01:16:37,846 --> 01:16:39,781
Feel me.
626
01:17:44,178 --> 01:17:47,882
One special som tam salad.
627
01:17:51,887 --> 01:17:52,952
Mm.
628
01:17:52,954 --> 01:17:54,921
- You like?
- Mm-hm.
629
01:17:54,923 --> 01:17:57,556
Not many
Americans order this dish.
630
01:17:57,558 --> 01:17:59,158
They don't know what
they're missing.
631
01:17:59,160 --> 01:18:01,094
Bon appétit.
632
01:18:01,096 --> 01:18:02,397
Thank you.
633
01:18:06,034 --> 01:18:09,068
It's good to see
you enjoy your food.
634
01:18:09,070 --> 01:18:12,641
I'm enjoying everything now,
Daddy.
635
01:18:14,042 --> 01:18:16,810
So, how are you feeling?
636
01:18:16,812 --> 01:18:19,645
I mean, after the accident.
637
01:18:19,647 --> 01:18:21,747
Oh, I'm good.
638
01:18:21,749 --> 01:18:24,684
- You're good?
- Mm-hm.
639
01:18:24,686 --> 01:18:27,119
It was only a couple days ago.
640
01:18:27,121 --> 01:18:33,091
- You two were so close.
- Not anymore.
641
01:18:33,093 --> 01:18:38,497
Daddy, are you ever coming
back home?
642
01:18:38,499 --> 01:18:43,903
It's complicated. Your mom and
I, um, we have problems.
643
01:18:43,905 --> 01:18:46,805
But it's nothing
you can't fix, right?
644
01:18:46,807 --> 01:18:52,177
That's what you do best,
fix things.
645
01:18:52,179 --> 01:18:55,784
Yeah... I try.
646
01:19:04,025 --> 01:19:05,594
Honey.
647
01:19:07,728 --> 01:19:09,865
Hey, clean yourself up.
648
01:19:12,633 --> 01:19:13,968
What are you doing?
649
01:19:15,270 --> 01:19:17,772
Sit in your chair.
650
01:19:20,241 --> 01:19:22,945
Sit in your chair properly.
651
01:19:26,548 --> 01:19:27,917
Cheers.
652
01:19:37,726 --> 01:19:40,795
What do you see? Hm?
653
01:19:43,197 --> 01:19:47,766
You see a sophisticated,
young woman? Do you?
654
01:19:47,768 --> 01:19:50,903
A fiery, independent spirit?
655
01:19:50,905 --> 01:19:54,841
An adult? Is that what you see?
656
01:19:54,843 --> 01:19:57,243
'Cause I'll tell you what I see.
657
01:19:57,245 --> 01:20:03,519
I see a little girl trying way
too hard and looking pathetic.
658
01:20:05,687 --> 01:20:09,721
Now sit in your goddamn chair.
659
01:20:31,879 --> 01:20:34,180
So at the base of the well...
660
01:20:34,182 --> 01:20:37,149
Dante finds himself within
a large, frozen lake.
661
01:20:37,151 --> 01:20:40,619
It's Cocytus, the ninth circle
of hell.
662
01:20:40,621 --> 01:20:42,822
Entrapped in the ice, he finds
the sinners guilty...
663
01:20:42,824 --> 01:20:44,157
of treacheries against those...
664
01:20:44,159 --> 01:20:47,961
who with they had special
relationships.
665
01:20:47,963 --> 01:20:52,198
Now, as Ciardi writes, the
treacheries of these souls...
666
01:20:52,200 --> 01:20:55,768
were denials of love and
of all human warmth.
667
01:20:55,770 --> 01:20:57,804
As they denied human ties...
668
01:20:57,806 --> 01:21:03,141
so were they bound by the
unyielding ice.
669
01:21:03,143 --> 01:21:10,617
All right, round one, Caina,
named after?
670
01:21:10,619 --> 01:21:12,652
Not everyone at once.
671
01:21:12,654 --> 01:21:16,322
It was Cain, surprise, surprise.
672
01:21:16,324 --> 01:21:19,324
And he killed his own brother
in the first act of murder...
673
01:21:19,326 --> 01:21:21,927
that's Genesis 4:8.
674
01:21:21,929 --> 01:21:24,162
Now this roundhouse is the
kindreds...
675
01:21:24,164 --> 01:21:26,733
to their to their treacheries.
676
01:21:26,735 --> 01:21:31,703
So they're allowed to have their
heads and necks above the ice...
677
01:21:31,705 --> 01:21:34,907
and they're allowed to bow just
to prevent themselves...
678
01:21:52,427 --> 01:21:56,128
Maria! Maria! Hey, Maria!
679
01:21:56,130 --> 01:21:59,064
Maria, get back, it's freezing.
680
01:22:06,874 --> 01:22:09,078
Get back in here. Are you crazy?
681
01:22:14,214 --> 01:22:16,748
Stop it, it's cold,
it's freezing.
682
01:22:16,750 --> 01:22:18,784
Oh shit!
683
01:22:33,200 --> 01:22:34,802
Come on.
684
01:22:52,253 --> 01:22:53,385
Hi.
685
01:22:53,387 --> 01:22:56,389
School project, they let us
go early.
686
01:22:56,391 --> 01:22:59,891
Oh... hi, Sean.
687
01:22:59,893 --> 01:23:02,795
Hey, Mrs. Brennan.
688
01:23:02,797 --> 01:23:05,765
How are you holding up
these days?
689
01:23:05,767 --> 01:23:08,333
It must be so hard for you.
690
01:23:08,335 --> 01:23:12,838
Uh... it's not easy, but
we're helping each other.
691
01:23:12,840 --> 01:23:14,474
Oh.
692
01:23:14,476 --> 01:23:17,746
And how exactly are you
doing that? By cutting school?
693
01:23:25,820 --> 01:23:28,057
Go back to sleep, Mom.
694
01:23:42,803 --> 01:23:44,806
Harder.
695
01:23:47,776 --> 01:23:48,944
Harder.
696
01:24:35,222 --> 01:24:36,889
Hey, I've got an idea.
697
01:24:36,891 --> 01:24:39,826
Isn't it a little bit
early for one of your ideas?
698
01:24:39,828 --> 01:24:41,961
Let's cut school today.
699
01:24:41,963 --> 01:24:44,130
Again? I can't.
700
01:24:44,132 --> 01:24:47,033
I got a physics exam.
701
01:24:47,035 --> 01:24:49,969
Okay, what time is your exam?
702
01:24:49,971 --> 01:24:52,572
Fourth period.
703
01:24:52,574 --> 01:24:55,107
- No, no way.
- Mm-hm. Come on.
704
01:24:55,109 --> 01:24:57,946
There's so much we can
do in a couple of hours.
705
01:25:32,045 --> 01:25:33,981
Mm.
706
01:25:35,950 --> 01:25:38,417
Mom's bottomless liquor cabinet.
707
01:25:38,419 --> 01:25:41,156
You're just full of surprises,
baby.
708
01:25:51,065 --> 01:25:53,565
Hey, Mom?
709
01:25:53,567 --> 01:25:56,969
At school, where else?
710
01:25:56,971 --> 01:26:00,573
Wait. Who... who called?
711
01:26:00,575 --> 01:26:02,942
The police?
712
01:26:02,944 --> 01:26:05,912
Did she say why they
wanted to talk to me?
713
01:26:05,914 --> 01:26:10,149
No, I'm not with her.
714
01:26:10,151 --> 01:26:12,184
I don't know where she is.
715
01:26:12,186 --> 01:26:15,587
I... I didn't get a chance
to tell you about us.
716
01:26:15,589 --> 01:26:19,292
I'm sorry, I... look yeah,
it doesn't matter where I am.
717
01:26:19,294 --> 01:26:21,359
Okay, Mom? I'll get to them
right away.
718
01:26:21,361 --> 01:26:23,331
Okay. Bye.
719
01:26:28,002 --> 01:26:30,101
We gotta go.
720
01:26:30,103 --> 01:26:32,003
The police, they wanna talk
to me.
721
01:26:32,005 --> 01:26:33,973
They wanna talk to you, too.
722
01:26:33,975 --> 01:26:38,109
They found out that we've
been... anyway...
723
01:26:38,111 --> 01:26:40,112
they're waiting for us in the
principal's office, so...
724
01:26:40,114 --> 01:26:43,983
And what do you care?
725
01:26:43,985 --> 01:26:45,685
What?
726
01:26:45,687 --> 01:26:48,988
Well, you've got nothing
to tell the police.
727
01:26:48,990 --> 01:26:53,960
Yeah, but they don't know that.
728
01:26:53,962 --> 01:26:56,729
It's the police, Maria.
We... we gotta go.
729
01:26:56,731 --> 01:27:00,602
We don't wanna get into trouble.
I'm going to college next year.
730
01:27:03,404 --> 01:27:05,136
I'm not going to the police.
731
01:27:05,138 --> 01:27:06,439
What... what are you talking
about?
732
01:27:06,441 --> 01:27:09,140
We... we gotta help them out.
733
01:27:09,142 --> 01:27:12,144
Let... let's do it for Lily.
734
01:27:12,146 --> 01:27:14,583
She's dead, Sean.
735
01:27:16,584 --> 01:27:19,221
You don't still care about her,
do you?
736
01:27:22,589 --> 01:27:25,026
What does that have
to do with anything?
737
01:27:31,098 --> 01:27:33,200
Oh, Sean.
738
01:27:38,005 --> 01:27:44,946
She didn't care about you,
not like I do.
739
01:27:48,782 --> 01:27:52,120
Stay with me.
740
01:27:57,758 --> 01:27:59,125
Stay with me.
741
01:27:59,127 --> 01:28:02,728
- Wait, Maria, stop.
- Stay with me.
742
01:28:02,730 --> 01:28:04,430
Please stop.
743
01:28:04,432 --> 01:28:06,435
- Stop. Stop!
- Agh!
744
01:28:14,107 --> 01:28:16,344
Why are you avoiding the cops?
745
01:28:22,316 --> 01:28:24,453
What aren't you telling me?
746
01:30:11,191 --> 01:30:13,158
There's no point.
747
01:30:13,160 --> 01:30:14,862
No point in what?
748
01:30:17,197 --> 01:30:18,564
Can I hold our baby?
749
01:30:18,566 --> 01:30:19,931
Honey, listen to me.
750
01:30:19,933 --> 01:30:24,302
I have seen her,
it's better this way.
751
01:30:24,304 --> 01:30:28,506
We could love her. Just why
can't we just love her?
752
01:30:28,508 --> 01:30:34,246
She's deformed, Amy,
there's no point.
753
01:30:34,248 --> 01:30:37,352
No point in what?
754
01:31:51,392 --> 01:31:53,958
Maria? Hey.
755
01:31:53,960 --> 01:31:56,362
- Daddy.
- Jesus.
756
01:31:56,364 --> 01:31:57,930
I'm not feeling well.
757
01:31:57,932 --> 01:32:00,799
- What's going on?
- I think I drank too much.
758
01:32:00,801 --> 01:32:04,435
Aw, Christ, who gave you
alcohol?
759
01:32:04,437 --> 01:32:05,837
I don't remember.
760
01:32:05,839 --> 01:32:07,872
- Where were you?
- Don't remember.
761
01:32:07,874 --> 01:32:12,580
- Can you help me, Daddy?
- Yeah. Okay.
762
01:32:14,615 --> 01:32:19,286
All right, stay there.
763
01:32:33,633 --> 01:32:38,037
Okay... here, here's
a come on, come on.
764
01:32:38,039 --> 01:32:41,573
- Here, here, here, drink that.
- Daddy.
765
01:32:41,575 --> 01:32:43,042
- Drink it.
- Dad.
766
01:32:43,044 --> 01:32:46,612
Drink. All right, drink it all.
767
01:32:46,614 --> 01:32:48,814
Oh, Jesus Christ.
768
01:32:48,816 --> 01:32:52,254
Why are you always such a mess?
769
01:33:03,463 --> 01:33:05,530
Jesus.
770
01:33:05,532 --> 01:33:07,768
Maria, put your shirt on,
please.
771
01:33:10,538 --> 01:33:15,509
Maria! I'm not messing around.
I want your clothes on now!
772
01:33:17,645 --> 01:33:19,347
Put 'em on!
773
01:33:23,584 --> 01:33:26,921
What are you doing? Jesus.
Do you think this...
774
01:33:28,888 --> 01:33:30,756
You think that's sh...
shocking me?
775
01:33:30,758 --> 01:33:32,460
You think I don't see bodies
all day long?
776
01:33:34,527 --> 01:33:36,394
It's not right, you're not well.
777
01:33:36,396 --> 01:33:40,698
Maria... stop it. Whatever it
is, stop it now.
778
01:33:40,700 --> 01:33:45,371
- Do you think I'm beautiful?
- What?
779
01:33:45,373 --> 01:33:47,506
Do you think I'm beautiful?
780
01:33:47,508 --> 01:33:50,408
Of course, you are, now get
dressed.
781
01:33:50,410 --> 01:33:56,648
Just, whatever is happening, I
want you to stop it now, Maria.
782
01:33:56,650 --> 01:33:59,484
- Would you love me if I wasn't?
- What?
783
01:33:59,486 --> 01:34:03,488
Would you love me if I wasn't
beautiful?
784
01:34:03,490 --> 01:34:08,961
- If I was deformed?
- What?
785
01:34:08,963 --> 01:34:11,599
- Why would you say that?
- Would you?
786
01:34:16,570 --> 01:34:21,506
Just put that on, please,
I'm asking nicely, please.
787
01:34:21,508 --> 01:34:23,645
Put this on, okay?
788
01:34:25,478 --> 01:34:27,715
Put it on!
789
01:34:28,749 --> 01:34:32,417
Please, put it on.
790
01:34:32,419 --> 01:34:34,688
Look at me, Daddy.
791
01:34:38,592 --> 01:34:41,926
All right.
792
01:34:41,928 --> 01:34:43,565
See me.
793
01:34:56,509 --> 01:35:00,614
Yes. Yes, I would.
794
01:35:05,553 --> 01:35:07,522
Okay?
795
01:35:52,700 --> 01:35:55,503
Why couldn't you love me?
796
01:36:03,043 --> 01:36:06,013
Why couldn't you just love me?
797
01:36:38,712 --> 01:36:40,815
Maria?
798
01:36:50,958 --> 01:36:52,861
Maria?
799
01:36:58,566 --> 01:37:00,732
Maria?
800
01:37:48,281 --> 01:37:50,584
Oh, shit.