1 00:01:35,194 --> 00:01:37,194 2 00:01:37,218 --> 00:01:40,229 Traducere PREL GHENCEA 3 00:02:32,137 --> 00:02:35,408 - Bună dimineaţa. - Du-te naiba. 4 00:04:01,060 --> 00:04:02,663 Ține asta. 5 00:04:14,007 --> 00:04:15,575 Pleacă de pe gheață ! 6 00:04:18,077 --> 00:04:21,212 - Lily ! - Ce faci ? 7 00:04:21,214 --> 00:04:24,984 - Ieşi ! - Hai, frate ! 8 00:04:27,152 --> 00:04:29,452 Sean... ce naiba, mă ?! 9 00:04:29,454 --> 00:04:31,490 Suntem la antrenament... 10 00:04:36,795 --> 00:04:39,797 Haide ! 11 00:04:39,799 --> 00:04:42,402 Sean, haide, mă ! 12 00:04:53,079 --> 00:04:57,280 Scumpo, ghici peste cine am dat azi. 13 00:04:57,282 --> 00:05:00,684 Sue, mama lui George... îți amintești de George ? 14 00:05:00,686 --> 00:05:03,357 Ai fost cu el în tabăra de știință. Era un copil inteligent. 15 00:05:05,058 --> 00:05:06,756 Nu-mi amintesc. 16 00:05:06,758 --> 00:05:09,727 George cel curios, așa îi spuneai. 17 00:05:09,729 --> 00:05:13,564 Oricum, își amintește de tine cu drag din tabăra de știință. 18 00:05:13,566 --> 00:05:16,066 - Deci, mă gândeam că poate... - Nu. 19 00:05:16,068 --> 00:05:20,136 Maria, nici măcar nu știai ce voiam să spun. 20 00:05:20,138 --> 00:05:22,042 Nu... 21 00:05:25,277 --> 00:05:27,177 Bine, dacă nu vrei să auzi restul... 22 00:05:27,179 --> 00:05:29,679 - Nu-i nimic. - Ba vrea. 23 00:05:29,681 --> 00:05:33,217 Știi că mama ta încearcă să fie de ajutor, da ? 24 00:05:33,219 --> 00:05:35,355 Da ? 25 00:05:36,621 --> 00:05:38,557 Da. 26 00:05:40,092 --> 00:05:42,022 Uite ideea mea, 27 00:05:42,022 --> 00:05:45,095 tu ești aici și George este aici și vă plăceți amândoi... 28 00:05:45,097 --> 00:05:48,264 Şi cum se apropie balul de iarnă, ați putea merge împreună. 29 00:05:48,266 --> 00:05:51,167 - Nu mă duc la bal. - De ce nu ? 30 00:05:51,169 --> 00:05:54,638 Pentru că este o prostie și nu vreau să mă duc. 31 00:05:54,640 --> 00:05:57,174 Dar este o tradiție frumoasă. 32 00:05:57,176 --> 00:05:59,477 O să ai de pierdut, e ultimul tău an. 33 00:05:59,479 --> 00:06:01,381 Ce să pierd ?! 34 00:06:14,326 --> 00:06:16,759 A decurs bine. 35 00:06:16,761 --> 00:06:19,263 Cred că are nevoie de timp să iasă din carapacea ei. 36 00:06:19,265 --> 00:06:22,566 - Amy, are aproape 18 ani. - Se maturizează mai târziu. 37 00:06:22,568 --> 00:06:26,203 - Nu are prieteni. - E prietenă cu Lily. 38 00:06:26,205 --> 00:06:27,838 Lily e un obicei, nu o prietenă. 39 00:06:27,840 --> 00:06:30,607 Nu are viață socială. Nu are încredere. 40 00:06:30,609 --> 00:06:33,658 Din câte ştiu nici n-a vorbit cu vreun băiat. 41 00:06:33,658 --> 00:06:36,913 Nici nu mănâncă. E mai slabă ca acum doi ani. 42 00:06:36,915 --> 00:06:40,645 Trezește-te, Amy ! Uită-te la ea ! 43 00:06:42,487 --> 00:06:44,187 Avem o fiică anormală. 44 00:06:44,189 --> 00:06:46,823 O judeci prea aspru. 45 00:06:46,825 --> 00:06:50,194 Trebuie doar să-i dai timp să se maturizeze. 46 00:06:51,107 --> 00:06:53,569 Să se maturizeze ca ce ? 47 00:10:50,168 --> 00:10:51,364 Bună, scumpo. 48 00:10:53,104 --> 00:10:55,572 Tată... 49 00:10:55,574 --> 00:10:57,841 Aseară... 50 00:10:57,843 --> 00:11:00,410 nu ştiu cum să spun... 51 00:11:00,412 --> 00:11:03,646 dar...voiam să te întreb ceva. 52 00:11:03,648 --> 00:11:06,150 Ai dormit ? 53 00:11:06,152 --> 00:11:09,185 Da, adică... 54 00:11:09,187 --> 00:11:10,654 Nu am dormit bine noaptea trecută. 55 00:11:10,656 --> 00:11:12,155 Arăți groaznic. 56 00:11:12,157 --> 00:11:13,957 Sigur vrei să mergi la școală așa ? 57 00:11:13,959 --> 00:11:15,425 Ce ? 58 00:11:15,427 --> 00:11:17,194 Ştiu că e o junglă acolo, 59 00:11:17,196 --> 00:11:19,630 dar trebuie să arăţi cât poţi de bine. 60 00:11:19,632 --> 00:11:21,765 - Nu vrei să arăți bine ? - Da, dar... 61 00:11:21,767 --> 00:11:25,674 - Ce se întâmplă ? - Nu a dormit... din nou. 62 00:11:26,538 --> 00:11:28,805 Un somn bun e esențial pentru toți... 63 00:11:28,807 --> 00:11:31,674 Mai ales pentru o fată tânără în creștere. 64 00:11:31,676 --> 00:11:32,943 Fă-ţi un bine. 65 00:11:32,945 --> 00:11:35,033 Fugi sus şi machiază-te puţin. 66 00:11:35,033 --> 00:11:37,548 O să arăţi mai bine, o să te simți mai bine. 67 00:11:37,550 --> 00:11:38,615 Crede-mă. 68 00:11:38,617 --> 00:11:40,851 Dar omleta se va răci. 69 00:11:40,853 --> 00:11:42,653 Amândoi știm că nu va mânca omleta. 70 00:11:43,122 --> 00:11:44,624 Hai, sus. 71 00:11:47,460 --> 00:11:49,693 Scumpo, ce e ? 72 00:11:49,695 --> 00:11:51,861 Du-te... acum. 73 00:11:53,465 --> 00:11:54,700 Nu contează. 74 00:13:26,725 --> 00:13:28,098 Bună dimineaţa. 75 00:13:28,368 --> 00:13:30,082 Bună. 76 00:13:31,797 --> 00:13:33,637 Deci ce părere ai ? 77 00:13:37,037 --> 00:13:39,490 - E drăguţă. - Drăguţă ? 78 00:13:40,236 --> 00:13:42,317 Bine, e foarte drăguţă. 79 00:13:42,317 --> 00:13:44,641 Drăguţ e un tip cu care nu vrei să ieși. 80 00:13:45,443 --> 00:13:49,781 Ăsta e un 911 turbo, verde acid. 81 00:13:50,584 --> 00:13:52,615 Cu siguranţă nu e drăguţ. 82 00:14:10,269 --> 00:14:12,229 Da, vin ! 83 00:14:19,743 --> 00:14:21,300 Îmi pare rău, Maria. 84 00:14:22,648 --> 00:14:24,772 Super maşină. Bună, iubito. 85 00:14:46,971 --> 00:14:48,704 Eşti teafără ? Îmi pare foarte rău. 86 00:14:48,706 --> 00:14:50,710 N-am vrut. 87 00:14:53,646 --> 00:14:55,873 Ar trebui să se uite pe unde merge. 88 00:14:56,648 --> 00:14:58,280 Eşti teafără ? 89 00:14:58,282 --> 00:15:02,397 Vai, Sean, ştacheta ta a coborât tare. 90 00:15:08,359 --> 00:15:11,661 - Iubitule, nu merită. - Golanu' dreacu'. 91 00:15:11,663 --> 00:15:13,792 - Ne vedem la antrenament. - Pe bune ? 92 00:15:16,768 --> 00:15:18,975 - Eşti bine ? - Da. 93 00:15:21,407 --> 00:15:24,109 - Hai să plecăm. - Bine. 94 00:16:24,836 --> 00:16:26,689 Maria. 95 00:16:30,508 --> 00:16:32,445 Maria. 96 00:17:41,813 --> 00:17:43,381 Nu ești reală. 97 00:17:46,851 --> 00:17:48,955 Eşti o imaginaţie. 98 00:17:53,024 --> 00:17:55,134 De ce te văd ? 99 00:17:57,462 --> 00:17:58,878 Pentru că sunt aici. 100 00:18:03,001 --> 00:18:06,806 Cine... cine eşti ? 101 00:18:09,341 --> 00:18:11,642 Nu-ți aduci aminte de mine ? 102 00:18:12,144 --> 00:18:15,122 - Nu te cunosc. - Am fost mereu aici. 103 00:18:16,215 --> 00:18:17,849 Uită-te pe fereastră... 104 00:18:18,869 --> 00:18:21,162 Sunt peste tot pe unde ești tu. 105 00:18:21,186 --> 00:18:25,795 Ori de câte ori te vezi pe tine însăți, de fapt mă vezi pe mine. 106 00:18:26,358 --> 00:18:29,731 - De când eşti aici ? - Tu de când eşti ? 107 00:18:30,396 --> 00:18:32,762 - Ce vrei ? - Tu ce vrei ? 108 00:18:32,764 --> 00:18:34,501 Ce vrei de la mine ? 109 00:18:36,502 --> 00:18:39,435 Pot să-ţi alung tristețea. 110 00:18:40,906 --> 00:18:44,320 Ascultă, sunt aici pentru tine, 111 00:18:45,267 --> 00:18:47,354 te cunosc. 112 00:18:47,378 --> 00:18:51,281 Îți ştiu dorințele secrete, temerile... 113 00:18:51,984 --> 00:18:55,443 ...pe cine iubești, pe cine urăști. 114 00:18:57,955 --> 00:19:00,396 Te înţeleg complet. 115 00:19:01,158 --> 00:19:03,926 - Dar tu nu ești eu. - Nu. 116 00:19:04,562 --> 00:19:07,530 - Atunci cine ești ? - Uită-te la mine. 117 00:19:08,032 --> 00:19:11,199 - Ce ? - Uită-te la mine. 118 00:19:11,503 --> 00:19:12,770 Ce vezi ? 119 00:19:13,272 --> 00:19:16,796 Văd cum sunt eu. 120 00:19:17,009 --> 00:19:19,011 Şi cum eşti ? 121 00:19:25,951 --> 00:19:27,554 Sunt... 122 00:19:30,338 --> 00:19:32,503 Eşti frumoasă. 123 00:19:33,958 --> 00:19:36,005 'Suntem' frumoase. 124 00:19:43,701 --> 00:19:45,925 Ai un nume ? 125 00:19:48,639 --> 00:19:52,025 - Airam. - Airam... 126 00:20:10,594 --> 00:20:14,400 Scumpo, arăți foarte bine azi. 127 00:20:15,367 --> 00:20:19,548 Da, ţi-ai făcut somnul de frumuseţe, se vede. 128 00:20:20,171 --> 00:20:21,678 Da. 129 00:20:22,475 --> 00:20:24,155 Bravo. 130 00:20:25,243 --> 00:20:29,044 M-am hotărât că mă duc la banchet. 131 00:20:29,046 --> 00:20:30,988 Da ? 132 00:20:31,416 --> 00:20:35,184 Minunat. Şi cine e norocosul ? 133 00:20:35,186 --> 00:20:38,088 - Nimeni. - Nimeni încă. 134 00:20:38,090 --> 00:20:40,851 Important e că se duce, nu ? 135 00:20:42,060 --> 00:20:44,996 Grozav. Faci eforturi să te integrezi. 136 00:20:54,373 --> 00:20:56,756 - Bună, Lily. - Bună. 137 00:20:57,056 --> 00:20:59,641 Mergem la patinoar azi ? 138 00:20:59,641 --> 00:21:01,711 Vrei să înveți să patinezi ? 139 00:21:01,713 --> 00:21:04,079 Da, o învăț pentru banchet. 140 00:21:04,081 --> 00:21:06,683 Grozav, cu cine te duci ? 141 00:21:06,685 --> 00:21:09,254 Cu nimeni... încă. 142 00:21:11,523 --> 00:21:13,490 Deci, patinăm azi sau...? 143 00:21:13,492 --> 00:21:17,292 La naiba, nu...e joi. 144 00:21:17,294 --> 00:21:20,457 Am întâlnirea cu tata. 145 00:21:21,766 --> 00:21:23,532 Voi, Brennan-ii, sunteți atât de ciudați. 146 00:21:23,534 --> 00:21:25,437 N-ai idee. 147 00:21:27,638 --> 00:21:30,608 - Bine, atunci mâine ? - Mâine. 148 00:21:34,212 --> 00:21:38,235 - Vrea să învețe să patineze ? - Da, vrei s-o înveţi ? 149 00:21:38,259 --> 00:21:39,559 Nu. 150 00:21:39,583 --> 00:21:41,720 Doar că nu e genul ei. 151 00:22:17,121 --> 00:22:19,455 Are o pacientă, ia loc. 152 00:22:19,457 --> 00:22:21,223 - Vine imediat. - Bine. 153 00:22:28,399 --> 00:22:30,735 Aici 278. 154 00:22:32,471 --> 00:22:36,757 Și aici... 286. 155 00:22:39,244 --> 00:22:40,309 - Pot ? - Da. 156 00:22:41,879 --> 00:22:45,778 Vom muta sfârcurile... 157 00:22:47,045 --> 00:22:50,789 ...înapoi unde le e locul. 158 00:22:52,157 --> 00:22:55,191 Punem un implant aici și aici... 159 00:22:55,193 --> 00:22:57,109 ...și vor fi îndrăzneți și perfecți. 160 00:23:09,707 --> 00:23:11,477 Şi cum e la școală, Maria ? 161 00:23:12,377 --> 00:23:13,675 Bine. 162 00:23:13,677 --> 00:23:15,521 Ești norocoasă să fii la liceu. 163 00:23:15,521 --> 00:23:17,880 Mi-e atât de dor de acea perioadă. 164 00:23:17,882 --> 00:23:22,055 Fără griji, cu gândul numai la băieți, nu ? 165 00:23:22,786 --> 00:23:26,255 Naomi, poți să-i faci formularele dnei Robinson, te rog ? 166 00:23:26,257 --> 00:23:27,656 Și programează o mamoplastie 167 00:23:27,658 --> 00:23:29,725 şi o abdominoplastie peste câteva săptămâni. 168 00:23:29,727 --> 00:23:31,128 Bună, scumpo. 169 00:23:32,796 --> 00:23:34,329 - Bună, Claudia. - Bună. 170 00:23:34,331 --> 00:23:35,898 Avem programare azi ? 171 00:23:35,900 --> 00:23:38,768 Nu, voiam să văd dacă e totul bine. 172 00:23:38,770 --> 00:23:41,604 Te rog ? 173 00:23:41,606 --> 00:23:44,807 Nu pot astăzi, am întâlnire cu fiica mea. 174 00:23:44,809 --> 00:23:46,591 Ai venit mai devreme, nu ? 175 00:23:46,591 --> 00:23:49,487 - Nu am spus 6:00 ? - Da, scuze. 176 00:23:49,548 --> 00:23:52,815 Nu poți măcar 10 minute ? 177 00:23:52,817 --> 00:23:54,989 Hai să mă uit acum. 178 00:24:00,192 --> 00:24:04,014 Arată bine. 179 00:24:52,377 --> 00:24:54,574 - Te simţi bine, scumpo ? - Da. 180 00:24:57,782 --> 00:24:59,749 Maria, bună, ce faci ? 181 00:25:01,853 --> 00:25:04,488 Nu cred că ne-am cunoscut, trebuie să fiţi dr. Brennan. 182 00:25:05,023 --> 00:25:07,224 - Şi tu eşti...? - Mark. 183 00:25:07,626 --> 00:25:09,307 Îmi pare bine, doctore. 184 00:25:09,494 --> 00:25:12,294 Mă gândesc să intru la Medicină. 185 00:25:12,496 --> 00:25:14,663 Mi-ar plăcea să stau cu dvs, să fur ceva meserie... 186 00:25:14,965 --> 00:25:17,138 ...dacă nu v-ar deranja. 187 00:25:17,801 --> 00:25:19,907 - Sigur. - Grozav. 188 00:25:19,907 --> 00:25:23,208 Maria, deci ne vedem la școală. 189 00:25:45,397 --> 00:25:47,233 A fost brutal. 190 00:25:58,842 --> 00:26:02,811 Știi, se apropie ziua ta peste câteva luni. 191 00:26:02,813 --> 00:26:05,569 Ce ai spune dacă ţi-ai primi cadoul mai devreme ? 192 00:26:06,485 --> 00:26:08,084 Aș fi de acord. 193 00:26:08,986 --> 00:26:11,887 Treci pe la cabinet mâine după școală. 194 00:26:11,889 --> 00:26:13,292 Sigur. 195 00:26:16,794 --> 00:26:18,427 Tati... 196 00:26:18,429 --> 00:26:20,365 Ce-i ? 197 00:26:22,567 --> 00:26:24,270 Nu contează. 198 00:26:50,128 --> 00:26:52,464 Chiar crezi că îi pasă, nu ? 199 00:26:56,434 --> 00:26:59,304 - Da. - Haide, Maria... 200 00:27:01,039 --> 00:27:04,303 Se simţea stânjenit, atâta tot. 201 00:27:04,975 --> 00:27:08,249 Ești doar o pată pentru familia lui. 202 00:27:08,981 --> 00:27:11,348 Nu, te înşeli. 203 00:27:11,350 --> 00:27:14,293 Îi pasă și îmi va cumpăra mașina mai devreme 204 00:27:14,293 --> 00:27:17,511 pentru că nu vrea să mai merg cu autobuzul cu idioţii ăia. 205 00:27:17,621 --> 00:27:20,525 - L-ai auzit. - L-am auzit. 206 00:27:21,459 --> 00:27:23,126 Ce știi tu ? 207 00:27:23,828 --> 00:27:25,931 Tot ce ştii şi tu. 208 00:27:30,100 --> 00:27:32,838 Știi, exagerezi... 209 00:27:49,521 --> 00:27:51,421 Ești gata ? 210 00:27:51,423 --> 00:27:53,359 E acolo ? 211 00:27:56,127 --> 00:27:57,563 Haide. 212 00:28:03,635 --> 00:28:05,801 E aici. 213 00:28:05,803 --> 00:28:07,436 Ce ? 214 00:28:07,438 --> 00:28:10,290 Știu pe cine vezi în oglindă. 215 00:28:12,609 --> 00:28:14,609 Nu contează ce este real. 216 00:28:14,611 --> 00:28:16,913 Ceea ce contează este cum te simți... 217 00:28:16,915 --> 00:28:21,634 Şi vreau să te fac să te simți frumoasă. 218 00:28:30,462 --> 00:28:34,780 Sunt tatăl tău, crezi că nu știu de ce nu îți faci părul coadă ? 219 00:28:38,101 --> 00:28:41,672 Deci, iată ce-o să fac... 220 00:28:44,141 --> 00:28:46,541 Măsurăm aici... 221 00:28:47,564 --> 00:28:50,182 ...opt milimetri... 222 00:28:54,185 --> 00:28:56,879 ...și aici, șase. 223 00:28:58,555 --> 00:29:01,557 O să rotunjim părţile astea ascuțite... 224 00:29:01,559 --> 00:29:03,978 ...și va ieşi minunat. 225 00:29:04,896 --> 00:29:07,428 Sus. 226 00:29:10,134 --> 00:29:12,568 Știu. 227 00:29:12,570 --> 00:29:17,639 Vom lua acest nas dulce și mic... 228 00:29:17,641 --> 00:29:21,944 ...o să luăm din cartilajul de sus 229 00:29:21,946 --> 00:29:25,714 și vom extinde vârful puțin. 230 00:29:25,716 --> 00:29:28,550 Va arăta sofisticat și minunat 231 00:29:28,552 --> 00:29:31,721 și vom accentua arcul lui Cupidon 232 00:29:31,723 --> 00:29:33,588 şi vom expune dinții aceia fabuloşi 233 00:29:33,590 --> 00:29:36,762 și zâmbetul strălucitor. 234 00:29:38,096 --> 00:29:41,159 Ăsta e darul meu pentru tine. 235 00:29:42,867 --> 00:29:45,137 Spune 'da'. 236 00:29:46,803 --> 00:29:50,572 - Da. - Da ? 237 00:29:53,578 --> 00:29:55,914 Hai să mâncăm. 238 00:30:27,278 --> 00:30:28,938 Ai avut dreptate. 239 00:30:29,213 --> 00:30:32,537 Nu ai pe nimeni care să aibă grijă de tine acolo. 240 00:30:33,584 --> 00:30:35,511 E mama. 241 00:30:35,753 --> 00:30:37,154 E slabă. 242 00:30:37,556 --> 00:30:40,590 Ea face tot ce îi spune el și știi de ce. 243 00:30:41,192 --> 00:30:44,927 Pentru că ea încă crede că îi pasă de ea. 244 00:30:44,927 --> 00:30:46,759 Exact. 245 00:30:50,734 --> 00:30:53,264 Doamne, chiar sunt nişte figuri, este ? 246 00:30:53,264 --> 00:30:57,708 - Lui nu-i pasă și ea... - ...are nevoie disperată de cineva. 247 00:31:04,682 --> 00:31:08,234 Mamă, nu știi că trebuie să baţi la uşă ? 248 00:31:09,954 --> 00:31:12,088 - Cu cine vorbeşti ? - Cu nimeni. 249 00:31:12,090 --> 00:31:14,694 Te-am auzit ! 250 00:31:15,590 --> 00:31:18,664 Nu e nimeni. M-am gândit la ceva amuzant. 251 00:31:23,067 --> 00:31:26,003 Fumezi iarbă ? 252 00:31:29,307 --> 00:31:31,643 Ce faci ? 253 00:31:35,079 --> 00:31:37,148 Ce e cu tine ? 254 00:31:41,386 --> 00:31:44,185 - Poate era la telefon. - Nu ! Am fost acolo cu ea ! 255 00:31:44,187 --> 00:31:47,992 Parcă mai era cineva acolo și râdea ciudat... 256 00:31:48,059 --> 00:31:49,891 Şi am încercat să văd, dar nu am reușit. 257 00:31:50,093 --> 00:31:52,787 - Mă asculți, Dan ? - Da...Te ascult. 258 00:31:52,787 --> 00:31:56,031 Are probleme, bine ? Știm asta. 259 00:31:56,033 --> 00:31:57,666 Nu e ceva nou. 260 00:31:57,668 --> 00:31:59,702 Haide, n-am nevoie de alea. Nu e... 261 00:31:59,704 --> 00:32:01,169 Te rog, ascultă-mă. 262 00:32:01,171 --> 00:32:02,871 Am o presimţire puternică. 263 00:32:02,873 --> 00:32:04,927 - Ai un atac de panică. - Dacă ai fi văzut... 264 00:32:04,927 --> 00:32:06,713 Amy ! Amy ! Opreşte-te ! 265 00:32:06,713 --> 00:32:09,768 Respiră. Lasă-mă să te ajut. 266 00:32:15,253 --> 00:32:16,684 Deschide. 267 00:32:19,023 --> 00:32:20,390 Bea... 268 00:32:25,963 --> 00:32:30,299 Aşa, respiră normal. Va fi în regulă. 269 00:32:30,301 --> 00:32:32,201 Totul va fi bine şi ştii de ce ? 270 00:32:32,203 --> 00:32:33,802 De ce ? 271 00:32:33,804 --> 00:32:36,172 Pentru că știu ce fac și mă ocup de asta. 272 00:32:36,174 --> 00:32:38,283 - Mă crezi ? - Da. 273 00:33:00,932 --> 00:33:02,706 S-au întors. 274 00:33:04,202 --> 00:33:05,803 Visele ? 275 00:33:11,662 --> 00:33:13,600 Vor dispărea... 276 00:33:13,918 --> 00:33:15,463 ...aşa fac mereu. 277 00:33:18,215 --> 00:33:21,119 Dar se întorc mereu. 278 00:34:27,551 --> 00:34:29,484 Vechiul club. 279 00:34:29,486 --> 00:34:31,353 Nu am mai fost aici de când aveam 4 ani. 280 00:34:31,355 --> 00:34:34,123 Da, nimeni nu mai vine acum că e închis. 281 00:34:34,125 --> 00:34:37,893 - Păcat, e foarte frumos. - Da. 282 00:34:37,895 --> 00:34:40,087 - Le punem ? - Bine. 283 00:34:41,998 --> 00:34:43,163 Aşa ! 284 00:34:43,163 --> 00:34:45,262 Acum te las singură. 285 00:34:45,262 --> 00:34:47,772 Nu, Lily, stai. Nu. Te rog. 286 00:34:47,772 --> 00:34:50,014 Mergem până la căsuţă. 287 00:34:50,975 --> 00:34:53,296 Nu. Nu ! 288 00:34:53,578 --> 00:34:57,268 Uită-te la mine. Va trebui să te descurci singură. 289 00:34:58,014 --> 00:35:00,983 Nu te poți ține de mine mereu. 290 00:35:02,322 --> 00:35:04,298 Aşa. 291 00:35:09,125 --> 00:35:11,462 Nu, nu pot. 292 00:35:19,536 --> 00:35:22,709 Lily, hai, ajută-mă să mă ridic. 293 00:35:25,042 --> 00:35:27,942 - E al meu, știi ? - Ce ? Cine ? 294 00:35:27,944 --> 00:35:32,132 - Știi despre cine vorbesc. - Nu, nu ştiu. 295 00:35:37,221 --> 00:35:39,554 Unde te duci ? 296 00:35:39,556 --> 00:35:40,991 Lily ! 297 00:35:46,464 --> 00:35:48,065 Lily, haide ! 298 00:35:49,433 --> 00:35:51,369 Lily ! 299 00:36:29,440 --> 00:36:32,308 Vrei să crezi, nu-i așa ? 300 00:36:32,310 --> 00:36:34,173 Ce ? 301 00:36:34,173 --> 00:36:37,848 Că e prietena ta, că ţine la tine. 302 00:36:39,083 --> 00:36:41,382 E prietena mea. 303 00:36:41,384 --> 00:36:44,052 Dar nu prea ești sigură de asta, nu ? 304 00:36:44,054 --> 00:36:47,121 Suntem cele mai bune prietene de la trei ani. 305 00:36:47,123 --> 00:36:49,991 Eram și eu acolo, îți amintești ? 306 00:36:49,993 --> 00:36:53,094 Îmi amintesc când te-a lăsat singură în cutia cu nisip. 307 00:36:53,096 --> 00:36:56,598 Singură de tot pentru că voia să se joace cu celelalte fete. 308 00:36:56,600 --> 00:36:58,599 Nu s-a întâmplat niciodată. 309 00:36:58,601 --> 00:37:01,302 Am fost acolo când ai făcut un pact să staţi una lângă alta 310 00:37:01,304 --> 00:37:02,704 în prima zi de școală. 311 00:37:02,706 --> 00:37:05,107 Nu, a întârziat în ziua aia. 312 00:37:05,109 --> 00:37:07,596 - Profesorul a așezat-o lângă... - Nu ! 313 00:37:09,179 --> 00:37:12,083 Era acolo înainte să vii tu, Maria... 314 00:37:13,116 --> 00:37:15,416 ...stând lângă micuța Chloe... 315 00:37:17,052 --> 00:37:20,014 ...purtându-se de parcă nu știa cine ești. 316 00:37:20,014 --> 00:37:24,125 Și biata de tine, erai acolo, în rochiţa ta roz... 317 00:37:24,127 --> 00:37:28,463 ...pentru că ți-a spus că te face să arăți drăguță ca o prințesă. 318 00:37:28,465 --> 00:37:32,069 Nu-ți mai aminteşti, nu ? 319 00:37:36,040 --> 00:37:37,710 Dar eu îmi amintesc... 320 00:37:39,030 --> 00:37:42,451 Îmi amintesc toate momentele alea. 321 00:37:43,413 --> 00:37:46,248 Îmi amintesc când râdea pe la spatele tău... 322 00:37:46,250 --> 00:37:49,317 Făcea figuri când nu te uitai. 323 00:37:49,319 --> 00:37:51,455 Îmi amintesc toate lucrurile astea. 324 00:37:54,257 --> 00:37:56,625 Toate lucrurile astea pe care tu ai ales să le uiți. 325 00:37:56,627 --> 00:37:59,155 Așa cum vrei să uiți 326 00:37:59,155 --> 00:38:02,008 că te-a lăsat singură azi întinsă pe gheaţă. 327 00:38:02,032 --> 00:38:03,392 Nu... 328 00:38:03,392 --> 00:38:06,369 Dar eu nu te voi lăsa să uiți, Maria... 329 00:38:06,369 --> 00:38:09,373 ...pentru că asta fac prietenii adevărați. 330 00:38:12,676 --> 00:38:14,498 Își împărtășesc durerea. 331 00:38:17,681 --> 00:38:21,005 Și ai adunat atâta în interiorul tău. 332 00:38:22,185 --> 00:38:24,847 Dar pot să-ţi alung toate sentimentele astea. 333 00:38:28,158 --> 00:38:29,943 Ai încredere în mine 334 00:38:30,937 --> 00:38:33,113 și ai încredere în tine. 335 00:38:34,831 --> 00:38:36,986 Lasă-mă să te ajut, 336 00:38:37,932 --> 00:38:39,933 să fiu lângă tine, 337 00:38:40,703 --> 00:38:42,773 să fiu în locul tău. 338 00:38:50,747 --> 00:38:52,249 Haide. 339 00:38:53,685 --> 00:38:55,589 Pot rezolva lucruri. 340 00:39:03,159 --> 00:39:05,496 Dă-mi şi cealaltă mână. 341 00:39:15,339 --> 00:39:17,275 Sărută-mă. 342 00:39:27,818 --> 00:39:29,179 Maria ! 343 00:39:30,388 --> 00:39:32,154 Da, mamă ? 344 00:39:32,456 --> 00:39:35,025 Am o surpriză pentru tine. Deschide ! 345 00:39:39,596 --> 00:39:41,762 E timpul tău să strălucești. 346 00:39:42,496 --> 00:39:44,293 Priveşte ! 347 00:39:44,868 --> 00:39:47,948 Uită-te la tine, ca un înger. 348 00:39:49,607 --> 00:39:52,875 Scumpo, vreau să-mi promiți ceva, bine ? 349 00:39:52,877 --> 00:39:56,547 Să-mi promiți că o să te distrezi. 350 00:39:59,783 --> 00:40:01,719 Poți să-mi promiți asta ? 351 00:40:03,721 --> 00:40:06,590 Te rog, iubito, te rog să-mi promiți. 352 00:40:07,792 --> 00:40:09,510 Îţi promit. 353 00:41:24,768 --> 00:41:26,670 Vrei să încerci ? 354 00:42:40,310 --> 00:42:42,476 - Ce faci ? - Dă-mi drumul ! 355 00:42:42,478 --> 00:42:43,598 Nu ! 356 00:43:03,333 --> 00:43:05,233 Caterincă ! 357 00:43:05,335 --> 00:43:07,325 Încetează ! 358 00:43:08,772 --> 00:43:10,938 Cineva să o ajute ! 359 00:43:32,462 --> 00:43:34,998 Eşti teafără ? 360 00:43:54,083 --> 00:43:55,621 Airam ? 361 00:43:57,388 --> 00:43:59,124 Airam, ești acolo ? 362 00:44:02,025 --> 00:44:04,529 Airam, am nevoie de tine acum. 363 00:44:07,563 --> 00:44:09,533 Te rog, întoarce-te. 364 00:44:13,436 --> 00:44:15,973 Te rog, întoarce-te, am nevoie de tine. 365 00:44:27,183 --> 00:44:29,019 Maria. 366 00:44:38,060 --> 00:44:42,431 Hai... lasă-mă să-ți alung durerea. 367 00:44:50,107 --> 00:44:52,310 Închide-ţi ochii... 368 00:44:56,580 --> 00:44:58,611 ...și sărută-mă. 369 00:46:52,663 --> 00:46:54,031 Doare ! 370 00:46:58,868 --> 00:47:00,585 Ceva nu e în regulă ! 371 00:47:01,237 --> 00:47:02,857 Ajutaţi-mă ! 372 00:47:58,261 --> 00:48:01,015 - Deci cum a fost ? - Cum a fost ce ? 373 00:48:01,397 --> 00:48:03,567 Balul de absolvire. 374 00:48:05,402 --> 00:48:08,403 A fost perfect, pur și simplu perfect. 375 00:48:10,506 --> 00:48:11,939 E grozav. 376 00:48:12,241 --> 00:48:14,942 Deci, spune-mi mai multe. Te-ai distrat fabulos ? 377 00:48:14,944 --> 00:48:17,516 Ai dansat cu cineva ? 378 00:48:18,114 --> 00:48:21,366 Mamă, a fost tot ce mi-am dorit. 379 00:48:22,118 --> 00:48:25,120 - Mor de foame ! - Avem covrigi proaspeţi. 380 00:48:31,228 --> 00:48:34,365 Cineva și-a recăpătat pofta de mâncare. 381 00:48:35,598 --> 00:48:38,268 Îmi pare rău, nu am fost în apele mele în ultima vreme. 382 00:49:35,458 --> 00:49:36,960 Bună dimi, regina gheții. 383 00:49:38,462 --> 00:49:39,964 La naiba. 384 00:50:00,817 --> 00:50:03,119 Nu mai râzi. 385 00:50:08,290 --> 00:50:09,999 Ce ? 386 00:50:10,428 --> 00:50:12,836 Nu mai sunt amuzantă ? 387 00:50:18,802 --> 00:50:22,206 Sau e pentru că ţi se scoală de fiecare dată când mă vezi ? 388 00:50:34,884 --> 00:50:37,251 Omule, ce s-a întâmplat ? 389 00:50:37,253 --> 00:50:40,193 - Te-a pipăit. - Taci, mă, dreacu' ! 390 00:50:47,429 --> 00:50:48,900 Eşti bine ? 391 00:50:49,465 --> 00:50:52,052 - Ce-a fost acolo ? - Nimic. 392 00:50:52,052 --> 00:50:53,802 Nimic ? 393 00:50:53,804 --> 00:50:57,114 Încă tremură, ce i-ai spus ? 394 00:51:00,876 --> 00:51:02,912 I-am spus că... 395 00:51:12,043 --> 00:51:15,505 Cred că asta e a ta. 396 00:51:19,261 --> 00:51:21,380 Ce faci ? 397 00:51:22,299 --> 00:51:25,563 Tocmai îi dădeam Mariei agrafa înapoi. 398 00:51:26,002 --> 00:51:27,371 Pe curând. 399 00:51:36,380 --> 00:51:38,612 Eşti bine ? 400 00:51:39,114 --> 00:51:42,159 Îmi pare tare rău pentru ce s-a întâmplat aseară. 401 00:51:42,159 --> 00:51:45,219 A fost...total aiurea. 402 00:51:45,221 --> 00:51:49,514 - A fost ? - Da, a fost ruşinos. 403 00:51:49,860 --> 00:51:53,355 Asta ai simțit ? Rușine ? 404 00:51:56,398 --> 00:51:59,333 Eu nu am făcut nimic rău. 405 00:51:59,335 --> 00:52:02,105 - Am încercat să-i opresc, dar... - Sigur. 406 00:52:06,976 --> 00:52:09,398 Nu mă laşi aşa acum, nu ? 407 00:52:10,013 --> 00:52:11,545 Să te las ? 408 00:52:11,547 --> 00:52:14,014 Ai spus că mă înveți să patinez. 409 00:52:15,304 --> 00:52:19,020 - Mai vrei ? - De ce nu ? 410 00:52:19,022 --> 00:52:21,322 Păi, după bal... 411 00:52:21,324 --> 00:52:24,061 Ce rost mai are, Maria ? 412 00:52:26,128 --> 00:52:28,364 Autoperfecţionare. 413 00:53:28,991 --> 00:53:31,394 Bună, scumpo. Ce faci ? 414 00:53:34,563 --> 00:53:36,364 Bună, tati. 415 00:53:36,366 --> 00:53:38,636 Bună. 416 00:53:42,339 --> 00:53:45,671 Aveam întâlnire la prânz sau ceva şi am uitat ? 417 00:53:49,737 --> 00:53:52,516 Bine, deci...? 418 00:54:12,601 --> 00:54:14,638 Mi-era dor de tine. 419 00:54:17,007 --> 00:54:19,440 Drăguţ. 420 00:54:19,442 --> 00:54:21,549 Și mie mi-era dor de tine. 421 00:54:25,248 --> 00:54:27,739 Dr. Brennan, pot trimite următoarea pacientă ? 422 00:54:27,739 --> 00:54:29,660 Așteaptă o secundă ! 423 00:54:30,552 --> 00:54:32,658 Scumpo, ce se întâmplă ? 424 00:54:33,290 --> 00:54:35,123 E ceva-n neregulă ? Ai nevoie de ceva ? 425 00:54:35,525 --> 00:54:38,095 Te pot ajuta cu ceva ? 426 00:54:44,269 --> 00:54:46,269 Atunci ne vedem acasă. 427 00:55:02,317 --> 00:55:04,485 Sharon, poţi să intri. 428 00:55:04,487 --> 00:55:07,202 - Vrei să-ți chem un taxi ? - Nu, iau autobuzul. 429 00:55:08,725 --> 00:55:11,324 Mai aveţi cacao fierbinte delicioasă ? 430 00:55:11,326 --> 00:55:14,061 Vrei să-ți fac una pentru drum ? 431 00:55:15,431 --> 00:55:17,301 Voi lua asta ca pe un 'da'. 432 00:55:37,619 --> 00:55:40,320 Bună, suntem de la cabinetul drului Brennan. 433 00:55:40,322 --> 00:55:43,226 Avem o fereastră la ora 1, dacă vă interesează. 434 00:55:45,228 --> 00:55:46,793 Grozav. 435 00:55:46,795 --> 00:55:49,132 Îl voi anunța că veniţi. 436 00:55:53,670 --> 00:55:57,105 Mi-am luat libertatea de a pune şi niște bezele. 437 00:55:57,107 --> 00:56:00,241 Mulțumesc, aproape că am uitat ! 438 00:56:00,243 --> 00:56:02,417 Tata vrea s-o anunţi pe mama să-l ia de aici 439 00:56:02,417 --> 00:56:04,846 pentru un prânz romantic la ora 1:00. 440 00:56:04,848 --> 00:56:06,784 - Sigur. - Bine. 441 00:56:24,299 --> 00:56:25,526 Alo ? 442 00:56:26,103 --> 00:56:28,170 Bună, Naomi. 443 00:56:28,871 --> 00:56:31,672 Aşa a zis ? 444 00:56:31,674 --> 00:56:33,870 Astăzi ? 445 00:56:34,877 --> 00:56:38,652 Da, e cel mai bun. 446 00:56:40,584 --> 00:56:42,616 Bine...într-o oră ! 447 00:56:42,918 --> 00:56:45,857 Bine, grozav, mulțumesc. 448 00:57:39,375 --> 00:57:40,907 Frumoasă rochie. 449 00:57:40,909 --> 00:57:43,608 Mulțumesc, e preferata drului Dan. 450 00:58:05,535 --> 00:58:07,415 Unde e tati ? 451 00:58:12,308 --> 00:58:14,494 Lucrează până târziu ? 452 00:58:20,917 --> 00:58:23,482 Lucrează până târziu ? 453 00:58:24,253 --> 00:58:26,606 Probabil...da. 454 00:58:29,458 --> 00:58:32,444 Cum e friptura ? Nu prea te-ai atins de ea. 455 00:58:32,444 --> 00:58:35,398 E precum căsnicia ta. 456 00:58:38,435 --> 00:58:39,900 Ce ? 457 00:58:39,902 --> 00:58:43,507 O imitație prăfuită a uneia reale. 458 00:58:45,375 --> 00:58:47,303 Te-ai ţicnit ? 459 00:58:50,046 --> 00:58:51,979 Unde e tata ? 460 00:58:52,281 --> 00:58:54,315 Tocmai ți-am spus. 461 00:58:54,317 --> 00:58:56,676 Probabil are niște proceduri suplimentare 462 00:58:56,676 --> 00:58:59,587 şi va sta până mai târziu. 463 00:58:59,589 --> 00:59:02,375 Te rog, nu mai zâmbi așa. 464 00:59:03,993 --> 00:59:07,922 De ce nu spui adevărul ? E aşa de eliberator. 465 00:59:08,665 --> 00:59:10,237 Încearcă. 466 00:59:11,080 --> 00:59:13,702 Tata nu lucrează până târziu. 467 00:59:14,304 --> 00:59:16,304 Vezi ? 468 00:59:16,306 --> 00:59:18,861 Despre ce vorbeşti ? 469 00:59:19,543 --> 00:59:21,961 - Spune ! - Să spun ce ? 470 00:59:23,813 --> 00:59:27,528 Spune că te-ai săturat ca el să şi-o tragă cu alte femei. 471 00:59:34,656 --> 00:59:36,857 Îmi pare rău. 472 00:59:36,859 --> 00:59:39,590 Nu știu ce mi-a venit, îmi pare tare rău. 473 00:59:41,931 --> 00:59:43,032 Mie nu. 474 00:59:50,073 --> 00:59:51,850 La ce te uiţi ? 475 00:59:51,850 --> 00:59:54,035 Ce faci ? 476 00:59:54,710 --> 00:59:56,509 Am luat cina cu mama. 477 00:59:56,511 --> 00:59:58,411 De ce ai fost aşa de rea cu ea ? 478 00:59:58,413 --> 01:00:01,748 - Am mințit ? - Nu. 479 01:00:01,750 --> 01:00:04,719 Nu fac ce ți-ai dorit mereu să faci ? 480 01:00:04,721 --> 01:00:06,654 Să spun ce ai vrut mereu să spui ? 481 01:00:06,656 --> 01:00:08,891 Tot ce nu ai îndrăznit ? 482 01:00:10,025 --> 01:00:11,159 Poate. 483 01:00:11,161 --> 01:00:14,728 E timpul să iasă adevărul la suprafață, nu ? 484 01:00:14,730 --> 01:00:15,976 Cred. 485 01:00:16,849 --> 01:00:19,976 Doar urmează-mă, nu te mai opune. 486 01:00:20,536 --> 01:00:24,528 Merită, toți o merită. E timpul să învețe. 487 01:00:25,607 --> 01:00:29,312 - Ce să înveţe ? - Că au păcătuit. 488 01:00:30,545 --> 01:00:32,137 Împotriva cui ? 489 01:00:33,116 --> 01:00:35,611 Împotriva cui ?! 490 01:01:42,518 --> 01:01:44,654 Ești moartă. 491 01:03:10,239 --> 01:03:11,692 Draci ! 492 01:03:13,217 --> 01:03:15,482 Genunchiul ! 493 01:03:59,855 --> 01:04:01,824 Mă bucur să te văd zâmbind. 494 01:04:27,717 --> 01:04:29,916 Bine. 495 01:04:29,918 --> 01:04:31,751 Aşa ! 496 01:04:31,753 --> 01:04:34,087 - Da ? - Da ! 497 01:04:34,089 --> 01:04:35,995 Tare, da, aşa ! 498 01:04:36,826 --> 01:04:38,895 Maria, e grozav ! 499 01:04:41,263 --> 01:04:43,499 Doamne, ai exersat ? 500 01:05:45,860 --> 01:05:47,883 Măiculiţă ! 501 01:08:44,105 --> 01:08:45,873 Alo ! Puteţi să veniţi repede ? 502 01:08:45,875 --> 01:08:49,409 Da, sunt aici cu prietena mea și a căzut și... 503 01:08:49,411 --> 01:08:52,212 Cred că e moartă. Dumnezeule ! 504 01:08:52,214 --> 01:08:55,416 Suntem la vechiul club de pe Wellington. 505 01:08:55,684 --> 01:08:58,934 Vă rog să veniți repede ! Grăbiţi-vă ! 506 01:09:05,895 --> 01:09:09,496 Mai avem câteva întrebări pentru fiica dvs. 507 01:09:09,498 --> 01:09:12,936 Nu se poate mai târziu ? A trecut prin atâtea. 508 01:09:16,938 --> 01:09:18,546 Sigur. 509 01:09:19,310 --> 01:09:22,247 - Păstrăm legătura. - Mulțumesc. 510 01:09:42,130 --> 01:09:44,417 De ce faci asta ? 511 01:09:45,066 --> 01:09:47,278 Pentru că tu ai vrut. 512 01:09:49,204 --> 01:09:52,575 Ba nu. Mă auzi ?! N-am vrut ! 513 01:09:54,977 --> 01:09:57,797 Te vreau înapoi aici, în spatele oglinzii, 514 01:09:57,797 --> 01:10:00,077 unde ți-e locul. 515 01:10:03,686 --> 01:10:07,415 Vreau să ies. Vreau să ies ! 516 01:10:15,697 --> 01:10:19,065 Chiar ai vrut să ne risc viețile pentru a o salva pe a ei ? 517 01:10:19,067 --> 01:10:22,336 S-o salvezi ? Tu ai împins-o la asta. 518 01:10:22,338 --> 01:10:25,275 Nu am atins-o. 519 01:10:27,241 --> 01:10:30,277 Exact, se întâmplă accidente. 520 01:10:30,279 --> 01:10:32,979 Singură și-a făcut-o. 521 01:10:32,981 --> 01:10:35,349 Nu am vrut să se întâmple asta. 522 01:10:35,351 --> 01:10:37,184 Poți să te uiți la mine și să spui sincer 523 01:10:37,186 --> 01:10:39,434 că o vrei înapoi în viața ta ? 524 01:10:42,290 --> 01:10:45,559 Bun. Nu există minciuni între noi. 525 01:10:45,561 --> 01:10:48,729 Ține minte, fac toate astea pentru tine. 526 01:10:48,731 --> 01:10:50,300 Pentru noi. 527 01:10:52,201 --> 01:10:53,699 Stai... 528 01:10:56,472 --> 01:10:59,135 Cine eşti ? 529 01:11:03,812 --> 01:11:05,748 Mă știi. 530 01:12:21,322 --> 01:12:22,977 Unde te duci ? 531 01:12:23,659 --> 01:12:25,071 Acasă. 532 01:12:25,646 --> 01:12:29,331 - Nu pot... - ...să rezişti ? 533 01:12:31,299 --> 01:12:35,560 Îmi pare rău, nu am vrut să plec așa. 534 01:12:43,544 --> 01:12:47,314 O să trecem peste asta, da ? 535 01:12:47,316 --> 01:12:51,286 Suntem împreună în asta. Ştii, nu ? 536 01:14:00,222 --> 01:14:02,525 Ceva pentru durere ? 537 01:14:18,673 --> 01:14:21,310 Nu știam că fumezi iarbă. 538 01:14:22,244 --> 01:14:24,280 Acum fumez. 539 01:14:37,426 --> 01:14:40,382 Pur și simplu nu pot să cred că s-a dus. 540 01:14:40,896 --> 01:14:44,457 Tot o aștept să se întoarcă 541 01:14:44,457 --> 01:14:48,969 și să-mi spună că totul e o glumă proastă sau ceva. 542 01:14:49,338 --> 01:14:51,706 O prostie, nu ? 543 01:14:53,775 --> 01:14:56,179 Ești doar trist şi atâta. 544 01:15:02,250 --> 01:15:04,732 Știu cum e. 545 01:15:05,887 --> 01:15:09,424 Uneori cred că asta e tot ce știu. 546 01:15:15,963 --> 01:15:17,432 Eşti bine ? 547 01:15:19,735 --> 01:15:21,222 Plângi ? 548 01:15:24,405 --> 01:15:27,408 Am de făcut o mărturisire. 549 01:15:28,410 --> 01:15:29,887 Ce ? 550 01:15:38,352 --> 01:15:42,544 În toate acele momente când eram cu tine și cu Lily... 551 01:15:44,959 --> 01:15:49,725 ...mă uitam la ea și mă gândeam... 552 01:15:51,525 --> 01:15:56,493 ...cum ar fi dacă mi-ai atinge părul, 553 01:15:57,734 --> 01:16:00,296 ...dacă mi-ai săruta buzele. 554 01:16:00,409 --> 01:16:04,591 Și apoi, când eram singură... 555 01:16:07,648 --> 01:16:09,718 ...mă atingeam singură. 556 01:16:11,620 --> 01:16:14,022 Şi-mi imaginam mâna ta 557 01:16:14,685 --> 01:16:16,434 atingându-mă peste tot. 558 01:16:16,458 --> 01:16:17,657 Încetează. 559 01:16:17,659 --> 01:16:20,789 Și mă excita tare gândul ăsta. 560 01:16:23,365 --> 01:16:25,334 Încetează. 561 01:16:27,703 --> 01:16:30,562 Maria... nu, nu e bine. 562 01:16:31,339 --> 01:16:32,471 Încetează. 563 01:16:32,473 --> 01:16:35,311 Nu mă pot opri acum, Sean. 564 01:16:37,846 --> 01:16:39,781 Simte-mă. 565 01:17:44,178 --> 01:17:46,455 O salată specială som-tam. 566 01:17:52,754 --> 01:17:54,390 Îţi place ? 567 01:17:54,390 --> 01:17:57,041 Nu mulți americani comandă felul ăsta. 568 01:17:57,041 --> 01:17:58,589 Habar n-au ce pierd. 569 01:17:58,589 --> 01:18:00,484 Poftă bună ! 570 01:18:00,696 --> 01:18:01,997 Mulțumim. 571 01:18:06,034 --> 01:18:08,860 Mă bucur să văd că-ţi place mâncarea. 572 01:18:09,070 --> 01:18:12,641 Îmi place totul acum, tati. 573 01:18:14,042 --> 01:18:16,810 Deci, cum te simți ? 574 01:18:16,812 --> 01:18:19,645 Adică după accident. 575 01:18:19,647 --> 01:18:21,747 Sunt bine. 576 01:18:21,749 --> 01:18:24,684 Eşti bine ? 577 01:18:24,686 --> 01:18:27,119 Au trecut doar câteva zile. 578 01:18:27,121 --> 01:18:31,812 - Eraţi foarte apropiate. - Acum nu mai suntem. 579 01:18:33,093 --> 01:18:37,123 Tati, te mai întorci acasă ? 580 01:18:38,499 --> 01:18:41,087 E complicat, eu şi mama ta... 581 01:18:41,780 --> 01:18:43,881 ...avem probleme. 582 01:18:43,905 --> 01:18:46,805 Dar nu e ceva ce nu poţi repara, nu ? 583 01:18:46,807 --> 01:18:50,582 Asta faci cel mai bine, repari lucruri. 584 01:18:52,179 --> 01:18:55,784 Da... Încerc. 585 01:19:04,025 --> 01:19:05,594 Scumpo... 586 01:19:07,728 --> 01:19:09,865 Şterge-te. 587 01:19:12,633 --> 01:19:13,968 Ce faci ? 588 01:19:15,270 --> 01:19:17,772 Stai frumos. 589 01:19:20,241 --> 01:19:22,945 Stai cum trebuie ! 590 01:19:26,248 --> 01:19:27,617 Noroc ! 591 01:19:37,726 --> 01:19:39,401 Ce vezi ? 592 01:19:43,197 --> 01:19:45,810 Vezi o femeie tânără și sofisticată ? 593 01:19:47,768 --> 01:19:50,333 Un spirit înfocat şi independent ? 594 01:19:50,905 --> 01:19:53,835 Un adult ? Asta vezi ? 595 01:19:54,843 --> 01:19:56,730 Să-ţi spun eu ce văd. 596 01:19:57,245 --> 01:20:00,810 Văd o fetiță care face fiţe 597 01:20:01,548 --> 01:20:03,860 şi care e penibilă. 598 01:20:05,687 --> 01:20:08,460 Acum stai naibii ca lumea. 599 01:20:31,879 --> 01:20:34,180 Deci la baza fântânii 600 01:20:34,182 --> 01:20:37,149 Dante se trezește într-un lac mare, înghețat. 601 01:20:37,151 --> 01:20:40,619 Este Cocytus, al nouălea cerc al iadului. 602 01:20:40,621 --> 01:20:42,822 Prins în gheață, el îi găsește pe păcătoși vinovați 603 01:20:42,824 --> 01:20:47,961 de trădare împotriva celor cu care aveau relații speciale. 604 01:20:47,963 --> 01:20:52,198 După cum scrie Ciardi, trădările acestor suflete 605 01:20:52,200 --> 01:20:55,768 erau negări ale iubirii și ale căldurii umane. 606 01:20:55,770 --> 01:20:57,804 Aceste negări ale legăturilor umane, 607 01:20:57,806 --> 01:21:01,519 i-au băgat în gheaţa neclintită. 608 01:21:03,143 --> 01:21:08,166 În regulă, prima rundă, Caina, numită după...? 609 01:21:10,619 --> 01:21:12,652 Nu toți deodată. 610 01:21:12,654 --> 01:21:15,451 Cain, surprize-surprize. 611 01:21:15,451 --> 01:21:16,995 Miroase-mă 612 01:21:16,995 --> 01:21:19,324 Și și-a ucis propriul frate în primul act de crimă... 613 01:21:19,326 --> 01:21:21,927 Geneza 4:8. 614 01:21:21,929 --> 01:21:26,001 Acum, această casă e casa rudelor care au comis trădările... 615 01:21:26,735 --> 01:21:31,703 Așa că li se permite să aibă capul și gâtul deasupra gheții... 616 01:21:52,427 --> 01:21:53,972 Maria ! 617 01:21:56,130 --> 01:21:59,064 Maria, treci înapoi, e frig. 618 01:22:06,874 --> 01:22:09,078 Treci înăuntru, ai înnebunit ? 619 01:22:14,214 --> 01:22:16,748 Încetează, e rece. 620 01:22:16,750 --> 01:22:18,784 Draci ! 621 01:22:32,900 --> 01:22:34,502 Haide. 622 01:22:52,253 --> 01:22:53,385 Bună. 623 01:22:53,387 --> 01:22:56,389 Proiect pentru școală, ne-au dat drumul mai devreme. 624 01:22:58,219 --> 01:23:00,721 - Bună, Sean. - Bună, dnă Brennan. 625 01:23:02,797 --> 01:23:05,765 Cum te simţi zilele astea ? 626 01:23:05,767 --> 01:23:08,333 Trebuie să fie tare greu pentru tine. 627 01:23:09,180 --> 01:23:12,838 Nu e ușor, dar ne ajutăm unul pe celălalt. 628 01:23:14,476 --> 01:23:17,746 Și cum mai exact faceţi asta ? Chiulind de la şcoală ? 629 01:23:25,820 --> 01:23:28,057 Culcă-te la loc, mamă. 630 01:23:42,803 --> 01:23:44,806 Mai tare. 631 01:23:47,776 --> 01:23:48,944 Mai tare. 632 01:24:35,222 --> 01:24:36,889 Am o idee. 633 01:24:36,891 --> 01:24:39,826 Nu e puțin cam devreme pentru ideile tale ? 634 01:24:39,828 --> 01:24:41,526 Hai să chiulim azi. 635 01:24:41,526 --> 01:24:44,130 Din nou ? Nu pot. 636 01:24:44,132 --> 01:24:45,967 Am examen la fizică. 637 01:24:47,035 --> 01:24:49,969 Bine, la ce oră e examenul ? 638 01:24:49,971 --> 01:24:51,957 A patra oră. 639 01:24:52,574 --> 01:24:54,335 În niciun caz. 640 01:24:55,109 --> 01:24:57,459 Putem face atâtea în câteva ore. 641 01:25:35,950 --> 01:25:38,417 Dulapul cu băuturi fără fund al mamei. 642 01:25:38,419 --> 01:25:41,156 Ești plină de surprize, iubito. 643 01:25:51,065 --> 01:25:52,423 Bună, mamă. 644 01:25:53,567 --> 01:25:56,127 La şcoală, unde altundeva ? 645 01:25:56,971 --> 01:25:59,573 Cine a sunat ? 646 01:26:00,575 --> 01:26:02,593 Poliţia... 647 01:26:02,944 --> 01:26:05,272 Au spus de ce vor să vorbească cu mine ? 648 01:26:05,914 --> 01:26:09,006 Nu, nu sunt cu ea. 649 01:26:10,151 --> 01:26:11,890 Nu știu unde e. 650 01:26:12,186 --> 01:26:15,229 N-am apucat să-ţi spun despre noi. 651 01:26:15,589 --> 01:26:19,292 Îmi pare rău...da, nu contează unde sunt. 652 01:26:19,294 --> 01:26:21,140 Bine, mamă, vin imediat. 653 01:26:21,361 --> 01:26:23,331 Bine. Pa. 654 01:26:28,002 --> 01:26:29,370 Trebuie să plecăm. 655 01:26:29,703 --> 01:26:31,603 Poliția vrea să vorbească cu mine. 656 01:26:32,005 --> 01:26:33,973 Vor să vorbească și cu tine. 657 01:26:33,975 --> 01:26:36,092 Au aflat că suntem... 658 01:26:37,711 --> 01:26:39,712 Ne așteaptă în biroul directorului, așa că... 659 01:26:40,114 --> 01:26:42,006 Şi ce îţi pasă ? 660 01:26:43,585 --> 01:26:45,285 Ce ? 661 01:26:45,687 --> 01:26:48,236 Nu ai nimic de spus poliției. 662 01:26:48,990 --> 01:26:53,082 Da, dar ei nu știu asta. 663 01:26:53,962 --> 01:26:56,729 Este poliția, Maria. Trebuie să mergem. 664 01:26:56,731 --> 01:27:00,602 Nu vrem probleme. Eu merg la facultate anul viitor. 665 01:27:03,404 --> 01:27:05,136 Nu mă duc la poliţie. 666 01:27:05,138 --> 01:27:06,439 Ce tot spui ? 667 01:27:06,441 --> 01:27:09,140 Trebuie să-i ajutăm. 668 01:27:09,142 --> 01:27:12,144 Hai să o facem pentru Lily. 669 01:27:12,146 --> 01:27:14,583 E moartă, Sean. 670 01:27:16,584 --> 01:27:19,221 Doar nu mai ţii la ea, nu ? 671 01:27:22,589 --> 01:27:25,026 Ce legătură are asta ? 672 01:27:31,098 --> 01:27:33,200 Sean... 673 01:27:38,005 --> 01:27:40,269 Nu a ţinut la tine... 674 01:27:42,897 --> 01:27:45,490 ...nu aşa ca mine. 675 01:27:48,782 --> 01:27:50,535 Rămâi cu mine. 676 01:27:57,758 --> 01:27:59,125 Rămâi cu mine. 677 01:27:59,127 --> 01:28:02,728 - Stai, Maria, oprește-te. - Rămâi cu mine. 678 01:28:02,730 --> 01:28:04,430 Te rog, oprește-te. 679 01:28:14,107 --> 01:28:16,344 De ce eviți poliția ? 680 01:28:22,316 --> 01:28:24,453 Ce nu-mi spui ? 681 01:30:11,191 --> 01:30:13,158 Nu are rost. 682 01:30:13,160 --> 01:30:14,862 Nu are rost ce ? 683 01:30:16,797 --> 01:30:19,931 - Pot să țin copilul în brațe ? - Iubito, ascultă-mă. 684 01:30:19,933 --> 01:30:23,304 Am văzut-o, e mai bine așa. 685 01:30:24,304 --> 01:30:28,506 Am putea-o iubi. De ce nu putem să o iubim ? 686 01:30:28,508 --> 01:30:34,246 E diformă, Amy, nu are rost. 687 01:30:34,248 --> 01:30:36,657 Ce nu are rost ? 688 01:31:51,392 --> 01:31:52,826 Maria... 689 01:31:53,960 --> 01:31:56,362 - Tati. - Iisuse ! 690 01:31:56,364 --> 01:31:57,930 Nu mă simt bine. 691 01:31:57,932 --> 01:32:00,799 - Ce s-a întâmplat ? - Cred că am băut prea mult. 692 01:32:00,801 --> 01:32:04,435 Dumnezeule, cine ți-a dat alcool ? 693 01:32:04,437 --> 01:32:05,837 Nu-mi amintesc. 694 01:32:05,839 --> 01:32:07,872 - Unde ai fost ? - Nu-mi amintesc. 695 01:32:08,790 --> 01:32:11,512 - Poţi să mă ajuţi, tati ? - Da. 696 01:32:17,124 --> 01:32:19,147 Stai aici. 697 01:32:37,019 --> 01:32:38,037 Sus, hai ! 698 01:32:38,039 --> 01:32:41,573 - Bea asta. - Tati... 699 01:32:43,044 --> 01:32:44,668 Bea-l pe tot. 700 01:32:46,614 --> 01:32:48,814 Iisuse Hristoase ! 701 01:32:48,816 --> 01:32:52,086 De ce-oi fi aşa neîndemânatică ? 702 01:33:03,463 --> 01:33:04,959 Iisuse ! 703 01:33:05,532 --> 01:33:07,768 Maria, pune-ți cămașa, te rog. 704 01:33:10,538 --> 01:33:15,509 Maria ! Nu mă joc, îmbracă-te imediat ! 705 01:33:17,645 --> 01:33:19,347 Îmbracă-te ! 706 01:33:23,584 --> 01:33:26,921 Ce faci ? Crezi că asta... 707 01:33:28,888 --> 01:33:32,460 Crezi că asta mă şochează ? Crezi că nu văd trupuri toată ziua ? 708 01:33:34,127 --> 01:33:35,994 Nu e normal, nu eşti sănătoasă. 709 01:33:36,396 --> 01:33:39,493 Maria... încetează. Orice ar fi, oprește-te imediat. 710 01:33:40,700 --> 01:33:43,676 - Crezi că sunt frumoasă ? - Ce ? 711 01:33:45,373 --> 01:33:49,713 - Crezi că sunt frumoasă ? - Sigur că ești, acum îmbracă-te. 712 01:33:50,410 --> 01:33:54,923 Orice ar fi asta, vreau să te oprești. 713 01:33:56,650 --> 01:33:59,484 - M-ai iubi dacă n-aș fi ? - Ce ? 714 01:33:59,486 --> 01:34:02,822 M-ai iubi dacă nu aș fi frumoasă ? 715 01:34:03,490 --> 01:34:08,961 - Dacă aş fi diformă ? - Ce ? 716 01:34:08,963 --> 01:34:11,599 - De ce spui asta ? - M-ai mai iubi ? 717 01:34:16,570 --> 01:34:20,339 Pune ăsta, te rog, te rog frumos. 718 01:34:21,508 --> 01:34:23,645 Pune-ţi ăsta, bine ? 719 01:34:25,478 --> 01:34:27,715 Pune-l pe tine ! 720 01:34:28,749 --> 01:34:31,012 Te rog, pune-l pe tine. 721 01:34:32,419 --> 01:34:34,688 Uită-te la mine, tati. 722 01:34:38,592 --> 01:34:39,915 Bine. 723 01:34:41,928 --> 01:34:43,565 Priveşte-mă. 724 01:34:56,509 --> 01:34:59,414 Da. Te-aş iubi. 725 01:35:05,553 --> 01:35:07,522 Bine ? 726 01:35:52,700 --> 01:35:55,503 De ce nu m-ai putut iubi ? 727 01:36:03,043 --> 01:36:05,733 De ce nu ai putut să mă iubești ? 728 01:36:38,712 --> 01:36:40,815 Maria ? 729 01:36:50,958 --> 01:36:52,861 Maria ! 730 01:36:58,566 --> 01:36:59,826 Maria ! 731 01:40:21,265 --> 01:40:24,507 Traducere PREL GHENCEA 732 01:40:24,531 --> 01:40:26,531