1 00:00:04,304 --> 00:00:05,873 Stardini 15 sekundit. 2 00:00:05,907 --> 00:00:07,842 Juhtimissüsteem vabastatud. 3 00:00:07,875 --> 00:00:11,746 12, 11, 10, 9... 4 00:00:11,779 --> 00:00:14,247 Süütetsükkel algab. 5 00:00:14,281 --> 00:00:16,818 6, 5, 4, 6 00:00:16,851 --> 00:00:19,754 3, 2, 1... 7 00:00:19,787 --> 00:00:23,423 Null. Kõik mootorid töötavad. 8 00:00:23,457 --> 00:00:27,328 Start. Apollo 11 on startinud. 9 00:00:27,362 --> 00:00:28,663 Kütus ja hapnik normis. 10 00:00:28,664 --> 00:00:31,432 Kabiinirõhk püsib. Energiavarustus korras. 11 00:00:31,466 --> 00:00:32,867 Kõrgus kuus kilomeetrit. 12 00:00:32,868 --> 00:00:36,270 Kiirus 669 meetrit sekundis. 13 00:00:36,304 --> 00:00:37,871 Radariandmed laekuvad. 14 00:00:37,872 --> 00:00:40,341 Kõrgus 10 210 meetrit. 15 00:00:40,375 --> 00:00:43,477 Kas kõik süsteemid on töökorras? - Need on töökorras. 16 00:00:43,478 --> 00:00:45,346 Võite laskumist jätkata. 17 00:00:45,380 --> 00:00:48,415 Houston, moodul kõigub pisut. 18 00:00:48,416 --> 00:00:50,753 Andmeside on katkendlik. 19 00:00:50,786 --> 00:00:52,353 Üks meeter pinnani, 76 cm. 20 00:00:52,387 --> 00:00:53,955 Keerutan tolmu üles. 21 00:00:53,956 --> 00:00:56,659 Mootor seisatud. 22 00:00:56,692 --> 00:00:58,693 Kotkas on maandunud. 23 00:01:43,110 --> 00:01:51,112 12. JAANUAR 2011 SATELLIIDI REMONDIMISSIOON 24 00:02:07,798 --> 00:02:11,359 Mida see üldse tähendab? "Igatsen Aafrika vihmasid"? 25 00:02:12,402 --> 00:02:14,003 Õiged sõnad on 26 00:02:14,004 --> 00:02:17,407 "Õnnistan Aafrika vihmasid". 27 00:02:17,440 --> 00:02:20,343 Mida? Ei ole. 28 00:02:20,376 --> 00:02:21,911 Jah, on küll. 29 00:02:21,912 --> 00:02:24,513 See on veelgi ebaloogilisem. 30 00:02:24,514 --> 00:02:26,315 Peaksin teadma, 31 00:02:26,316 --> 00:02:29,384 sest ma karaoketasin seda oma pulmas. 32 00:02:29,385 --> 00:02:31,822 See jäi mul vist vahele. 33 00:02:31,856 --> 00:02:35,492 Olin tantsupõrandale keskendunud. 34 00:02:35,525 --> 00:02:38,696 Su tantsuoskus on ju olematu. 35 00:02:38,729 --> 00:02:42,398 On teile öeldud, et te nääklete nagu vanapaar? 36 00:02:42,432 --> 00:02:46,335 Sest ta on mu töönaine. Tagasi tööle, kollanokk! 37 00:02:46,536 --> 00:02:48,874 ...ei suudaks eal. 38 00:02:48,907 --> 00:02:53,779 Igatsen Aafrika vihmasid. 39 00:02:53,812 --> 00:02:56,814 Aitäh, et mesinädalaid meiega kosmoses veedad. 40 00:02:56,815 --> 00:03:00,318 Oli valida kosmose ja Itaalia vahel. 41 00:03:01,519 --> 00:03:04,755 Itaalia ei suuda selle vaatega võistelda. 42 00:03:04,756 --> 00:03:09,094 Igatsen Aafrika vihmasid. 43 00:03:09,127 --> 00:03:11,663 Brian. Issand jumal. 44 00:03:11,696 --> 00:03:14,766 Igatsen Aafrika vihmasid. 45 00:03:19,570 --> 00:03:21,872 Mis kurat see on? 46 00:03:38,057 --> 00:03:40,059 Brian! 47 00:03:40,092 --> 00:03:41,961 Marcus! - Aita mind. 48 00:03:41,994 --> 00:03:45,497 Kaotan õhku. 49 00:03:45,530 --> 00:03:46,866 Brian! 50 00:03:56,508 --> 00:03:59,844 Jo. Fowler, tule kuuldele. - Aita mind. - Marcus! 51 00:04:30,677 --> 00:04:32,178 Jumal küll. 52 00:04:34,648 --> 00:04:36,083 Pea vastu. 53 00:04:37,550 --> 00:04:40,419 Marcus, tule kuuldele. 54 00:04:40,453 --> 00:04:41,955 Marcus! 55 00:04:41,989 --> 00:04:43,757 Marcus! Neetud! 56 00:04:57,704 --> 00:04:59,172 Kuula sõna. 57 00:05:12,987 --> 00:05:15,890 Ei. Marcus. 58 00:05:16,958 --> 00:05:18,326 Ei. 59 00:05:21,963 --> 00:05:23,865 Toimetan sind koju. 60 00:06:05,814 --> 00:06:07,175 MÜÜDUD 61 00:06:07,176 --> 00:06:09,010 Ehk mäletate õnnetust, 62 00:06:09,011 --> 00:06:13,047 mis juhtus 18 kuud tagasi satelliidi remondimissiooni käigus. 63 00:06:13,048 --> 00:06:16,918 Täna langetab Washingtoni kohus otsuse 64 00:06:16,919 --> 00:06:21,123 eksastronaut Brian Harperi NASA-st vallandamise kohtuasjas. 65 00:06:21,156 --> 00:06:23,825 Meil on NASA sisejuurdluse video, 66 00:06:23,826 --> 00:06:28,730 milles Harper väidab, et õnnetuse põhjustas salapärane kosmoseanomaalia. 67 00:06:28,731 --> 00:06:32,333 Nii et see nõndanimetatud "sülem" tabas süstikut? 68 00:06:32,334 --> 00:06:34,902 Viiekümnendat korda jah. 69 00:06:34,903 --> 00:06:36,871 See tabas Kriiside merd. 70 00:06:36,872 --> 00:06:38,673 Komandör Fowler, 71 00:06:38,674 --> 00:06:43,845 mööduv meteoor või protuberants oleks võinud seda põhjustada, õigus? 72 00:06:43,846 --> 00:06:46,849 Teadaolevalt polnud ma teadvusel, aga... - Jah või ei? 73 00:06:46,882 --> 00:06:52,689 Kas protuberants oleks võinud süstiku pardasüsteemid rivist välja lüüa? 74 00:06:52,722 --> 00:06:55,759 Tehnilises mõttes küll. 75 00:06:55,792 --> 00:06:57,593 Nalja teed või? 76 00:06:58,728 --> 00:07:01,731 Kaotasin seal oma sõbra. - Hooletuse tõttu. 77 00:07:01,765 --> 00:07:05,034 Harper pälvis tunnustuse, kui ta maandas 78 00:07:05,035 --> 00:07:08,804 rikkis elektroonika kiuste Endeavouri kosmosesüstiku. 79 00:07:08,805 --> 00:07:11,706 Harperi juriidilised võimalused on ammendunud 80 00:07:11,707 --> 00:07:14,676 ja on selge, et õnnetuse põhjustas inimlik eksimus. 81 00:07:14,677 --> 00:07:18,648 Tänane kaotus oli allakäigutrepi viimaseks astmeks. 82 00:07:20,183 --> 00:07:22,852 Kuule, Sonny. 83 00:07:22,886 --> 00:07:25,888 Pead sa seda uuesti vaatama? 84 00:07:28,958 --> 00:07:30,360 Tead, mis? 85 00:07:30,393 --> 00:07:33,595 Vanaemal on rõõm sind näha. 86 00:07:33,630 --> 00:07:36,317 Isa ei tule, ega? 87 00:07:37,201 --> 00:07:39,402 Su isal on palju muresid. 88 00:07:39,403 --> 00:07:42,939 Tean. Seepärast me majast ilma jäimegi. 89 00:07:44,708 --> 00:07:47,143 Võibolla tuleb ta tänupühaks külla. 90 00:07:47,144 --> 00:07:49,146 Kas see meeldiks sulle? 91 00:07:52,183 --> 00:07:53,917 Ma ei taha kolida. 92 00:07:53,918 --> 00:07:56,287 Ma vihkan New Jerseyt. 93 00:08:09,140 --> 00:08:15,083 10 AASTAT HILJEM 94 00:08:16,360 --> 00:08:21,426 CALIFORNIA ÜLIKOOL IRVINE 95 00:08:37,229 --> 00:08:40,230 Mul on kahju, söör. Mu emal oli kombeks öelda: 96 00:08:40,231 --> 00:08:43,733 "Etem on andeks paluda, kui luba küsida." 97 00:08:50,742 --> 00:08:53,310 Pagan. Oli see punane või sinine? 98 00:08:53,311 --> 00:08:55,112 Palun öelge, et sinine. 99 00:08:55,113 --> 00:08:57,249 Tšiili Riiklik Observatoorium. 100 00:08:57,282 --> 00:08:58,783 Esteban? - Jah? 101 00:08:58,817 --> 00:09:00,718 Professor Arrowood siinpool. 102 00:09:00,719 --> 00:09:03,254 Näen, et logite meie teleskoopi sisse, professor. 103 00:09:03,255 --> 00:09:05,756 Jälgin endiselt meie Kuu orbiiti. 104 00:09:05,757 --> 00:09:07,491 Kas sa saadaksid möödunud öö ülesvõtted? 105 00:09:07,492 --> 00:09:10,427 Teisele meiliaadressi, mitte kooli oma. 106 00:09:10,428 --> 00:09:13,631 Nagu alati, söör. - Keegi võttis jälle mu mopi. 107 00:09:13,632 --> 00:09:15,133 Pean lippama. 108 00:09:16,302 --> 00:09:17,803 Ciao. - Adios. 109 00:09:20,306 --> 00:09:22,808 Tere, senjoorad. - Tere. 110 00:09:34,287 --> 00:09:36,087 Sa hilinesid seitse ja pool minutit. 111 00:09:36,088 --> 00:09:38,557 Pean selle kirja panema. 112 00:09:40,259 --> 00:09:42,728 Terekest. - Tere. - Mida teile? 113 00:09:42,762 --> 00:09:45,464 Suitsulihahullus, palun. 114 00:09:46,966 --> 00:09:49,368 Ja ma sooviksin küsida, 115 00:09:49,402 --> 00:09:53,272 milliseid kastmeid te suitsuliha juurde serveerite? 116 00:09:53,306 --> 00:09:57,443 Meil on grilli, meepipra, rantšo... 117 00:09:58,010 --> 00:09:59,638 Orbitaalkaugus 118 00:10:00,280 --> 00:10:01,782 Mida perset! 119 00:10:01,815 --> 00:10:06,219 Mis oli viimane? - Üks hullus läheb töösse. 120 00:10:06,220 --> 00:10:10,289 Meil on telefonid rangelt keelatud. - Teen 10-mindise pausi. 121 00:10:11,558 --> 00:10:14,060 Tere. Minu nimi on dr KC Houseman 122 00:10:14,061 --> 00:10:17,230 ja ma tegin avastuse, mis võib olla inimajaloo olulisim. 123 00:10:17,231 --> 00:10:20,233 Te peate mind viivitamatult NASA direktoriga ühendama. 124 00:10:20,234 --> 00:10:22,935 Kullake, ma müün T-särke ja mänguasju. 125 00:10:22,936 --> 00:10:25,838 Võin sind klienditoega ühendada. 126 00:10:25,839 --> 00:10:27,173 Palun oodake. 127 00:10:46,293 --> 00:10:47,628 Halloo? 128 00:11:05,880 --> 00:11:09,984 Must, kaks lusikatäit suhkrut. - Lugesid mu mõtteid. Tänan. 129 00:11:10,018 --> 00:11:13,488 Miks sina nii vara üleval oled? - Võiksin sinult sama küsida. 130 00:11:13,521 --> 00:11:17,024 Kas kõik on korras? - Saab olema. Tulen õhtusöögi ajaks koju. 131 00:11:17,025 --> 00:11:19,526 Kui ei tule, siis vaata, et Jimmyl oleks õpitud, 132 00:11:19,527 --> 00:11:22,095 vannis käidud... - Sa muretsed üleliia. 133 00:11:22,096 --> 00:11:24,031 Mul on kõik kontrolli all. 134 00:11:24,032 --> 00:11:26,467 Õigus. Peagi räägime. 135 00:11:35,235 --> 00:11:38,803 JOHNSONI KOSMOSEKESKUS HOUSTON, TEXAS 136 00:11:45,120 --> 00:11:48,156 Ärge kõik korraga rääkige. 137 00:11:49,124 --> 00:11:51,327 Kuu orbiit on muutunud. 138 00:11:52,061 --> 00:11:56,598 Kuidas palun? - Selle orbitaalraadius kahaneb. 139 00:11:56,633 --> 00:11:57,999 See on ju võimatu. 140 00:11:58,000 --> 00:12:02,170 Arvasime sama. Seega kontrollisime andmed kolm korda üle. 141 00:12:02,171 --> 00:12:05,473 Nii et kuu on miljardeid aastaid ümber Maa tiirelnud 142 00:12:05,474 --> 00:12:08,434 ja on nüüd teie sõnul kurssi muutnud? 143 00:12:09,945 --> 00:12:14,048 See pole lasteaed. Räägi! - Viimasel möödalennul 144 00:12:14,049 --> 00:12:17,251 märkas meie kuusond midagi kummalist. 145 00:12:17,252 --> 00:12:20,054 Mis see on? - Me ei tea. 146 00:12:20,055 --> 00:12:25,150 Meil on Kuu sisemusest eralduva gaasi fotomeetrilised mõõtmistulemused. 147 00:12:26,296 --> 00:12:28,297 Kus see asub? 148 00:12:28,298 --> 00:12:29,866 Kriiside meres. 149 00:12:32,435 --> 00:12:33,936 Mitu korda ma pean ütlema? 150 00:12:33,937 --> 00:12:37,406 Pean viivitamatult asedirektor Fowleriga rääkima. 151 00:12:37,407 --> 00:12:39,409 Aga asi on pakiline. 152 00:12:39,442 --> 00:12:41,743 Saan aru, kuidas lähenemiskeeld toimib, 153 00:12:41,744 --> 00:12:45,581 aga kui te, NASA rahvas, mind ei kuula, siis kuidas ma... Halloo? 154 00:12:50,721 --> 00:12:52,622 Mida Elon teeks? 155 00:12:59,996 --> 00:13:01,531 Fuzz Aldrin. 156 00:13:01,564 --> 00:13:05,067 Mitu korda ma pean ütlema, et sa liivakasti kasutaksid? 157 00:13:07,103 --> 00:13:08,438 Taevake. 158 00:13:13,444 --> 00:13:16,681 Astronaudi päev. See on täna. 159 00:13:18,115 --> 00:13:21,651 Fuzz, sa oled pagana geenius! 160 00:13:25,456 --> 00:13:28,526 Sügan sul pärast preemiaks selga. 161 00:13:41,172 --> 00:13:44,273 Õpetaja ütles, et oled läbipõlenud ja ei anna näole. 162 00:13:44,274 --> 00:13:46,342 Ta kaebab kellelegi. 163 00:13:46,343 --> 00:13:49,212 Sa ei näe üldse astronaudi moodi välja. 164 00:13:49,213 --> 00:13:52,717 Kas sa räägid meile kosmosest või ei räägi? 165 00:13:53,785 --> 00:13:55,085 Brian! 166 00:13:56,920 --> 00:13:58,288 Brian! 167 00:14:00,492 --> 00:14:04,396 Ava see kuradi uks. Sul on üür 3 kuud maksmata! 168 00:14:04,630 --> 00:14:06,198 Pekki. 169 00:14:06,231 --> 00:14:09,300 Kuulen, kuidas sa seal kobistad. 170 00:14:11,737 --> 00:14:13,371 Raisk. - Brian! 171 00:14:20,045 --> 00:14:23,448 Otsekoheselt öeldes on Kuu megarajatis. 172 00:14:23,482 --> 00:14:27,385 Mõistate? Hiiglaslik ja tehislik! 173 00:14:27,419 --> 00:14:31,322 Selle ehitajad peavad meid tõenäoliselt mannetuks liigiks. 174 00:14:31,323 --> 00:14:33,557 Ärme varjutustest üldse räägi. 175 00:14:33,558 --> 00:14:38,463 Need on võimalikud, sest Kuu on Päikesest täpselt 400 korda väiksem 176 00:14:38,464 --> 00:14:41,961 ja Maale täpselt 400 korda lähemal. 177 00:14:42,601 --> 00:14:45,402 Teab keegi, kuidas see juhtus? 178 00:14:45,403 --> 00:14:48,489 Sest Kuu on megarajatis? 179 00:14:48,490 --> 00:14:51,109 Keegi kuulab tähelepanelikult! 180 00:14:55,147 --> 00:14:57,483 Räägin teile midagi. 181 00:14:57,517 --> 00:14:59,820 Kui Apollo 12 tühjast kütusepaagist vabanes, 182 00:14:59,853 --> 00:15:04,983 pani kokkupõrge Kuu kirikukella kombel helisema. Pimm! 183 00:15:05,391 --> 00:15:09,495 See helises tunde. Ja teate, miks? 184 00:15:11,397 --> 00:15:13,499 Sest kuu on seest õõnes. 185 00:15:15,501 --> 00:15:17,704 Seedige seda mõtet. 186 00:15:20,874 --> 00:15:23,575 Tere. Mina olen Brian Harper. 187 00:15:23,576 --> 00:15:26,212 Peaksin siin täna rääkima. 188 00:15:28,347 --> 00:15:30,883 Mina olen dr KC Houseman, megarajatiste uurija. 189 00:15:30,884 --> 00:15:33,885 See on tõeline au. - Vabandust, kes te olete? 190 00:15:35,255 --> 00:15:37,524 Tegin šokeeriva avastuse. 191 00:15:37,558 --> 00:15:40,894 Peate aitama mul viivitamatult NASA-ga kontakti astuda. 192 00:15:40,895 --> 00:15:43,630 Mu suhted NASA-ga pole just soojad. 193 00:15:43,631 --> 00:15:46,199 See muutub, 194 00:15:46,233 --> 00:15:49,770 kui ütlete neile, et Kuu on orbiidilt kõrvale kaldunud. 195 00:15:49,771 --> 00:15:51,072 Tõesti? 196 00:15:53,206 --> 00:15:56,677 Lapsed, lähen olukorda klaarima. Tulen varsti tagasi. 197 00:15:56,678 --> 00:16:00,479 Vaadake andmeid. Looduslik taevakeha ei muuda üleöö orbiiti. 198 00:16:00,480 --> 00:16:04,151 Minu looduslik keha eemaldub sinust otsemaid. 199 00:16:04,184 --> 00:16:06,385 Kuu energiaallikal peab midagi viga olema. 200 00:16:06,386 --> 00:16:08,889 Küllap selles asi ongi. - Teadsin, et usute mind. 201 00:16:08,890 --> 00:16:11,692 Inimesed peavad mind tavaliselt põrunuks. 202 00:16:11,693 --> 00:16:14,127 Kutid, toimetage see tüüp territooriumilt minema. 203 00:16:14,161 --> 00:16:16,797 Ta kehastas mind ja hirmutas koolilapsi. 204 00:16:16,798 --> 00:16:20,333 Ma ei kehastanud teid. - Söör, palun tulge kaasa. 205 00:16:20,334 --> 00:16:23,671 Mul on hullumeelse sonimisetagi piisavalt muresid. 206 00:16:23,672 --> 00:16:25,372 Ma pole hull! - Olgu pealegi. 207 00:16:25,373 --> 00:16:27,241 Lugege seda. 208 00:16:27,542 --> 00:16:29,344 Olgu, juba lähen. 209 00:16:34,770 --> 00:16:36,077 Tere. 210 00:16:36,078 --> 00:16:37,581 VÄLJATÕSTMISE TEATIS 211 00:17:03,879 --> 00:17:06,815 Valisid vale numbri? - Lülitu 16. kanalile. 212 00:17:06,849 --> 00:17:10,686 Arvasin, et me ei räägi enam. - Kas sa vaatad? 213 00:17:10,719 --> 00:17:14,322 Kaks kahtlusalust, kes on eiranud vähemalt kaht keelavat tuld... 214 00:17:14,323 --> 00:17:17,894 Näib, et mingi idioot üritas politsei eest ära sõita. 215 00:17:17,927 --> 00:17:21,397 Jah. See idioot on su poeg. 216 00:17:21,430 --> 00:17:24,232 Sonnyl pole autotki. Putitan ikka veel Mustangi. 217 00:17:24,233 --> 00:17:26,970 Tom kinkis selle talle sünnipäevaks. 218 00:17:27,003 --> 00:17:29,838 Kallis sportauto on peatunud. 219 00:17:29,839 --> 00:17:31,974 Kaks 20ndates noormeest... 220 00:17:31,975 --> 00:17:34,475 Jumaluke. Kas sa näed seda? 221 00:17:34,476 --> 00:17:39,712 Politsei on nad vahi alla võtnud. Lõbusõit ei lõpe nende jaoks hästi. 222 00:17:40,917 --> 00:17:42,852 Järjekordne tagaajamine... 223 00:18:03,440 --> 00:18:06,510 Järgmine kohtuasi: Sonny Neil Harper. 224 00:18:13,751 --> 00:18:15,885 Siin on kirjas, et saite äsja 18-aastaseks. 225 00:18:15,886 --> 00:18:18,922 Paraku tähendab see, et olete seaduse silmis täiskasvanu. 226 00:18:18,923 --> 00:18:21,590 Mida? Kas te ei ütle midagi? 227 00:18:21,591 --> 00:18:24,826 Arvestades teie tegude järelemõtlematust 228 00:18:24,827 --> 00:18:29,364 ja ebaseaduslike ainete kogust, mis arreteerimise käigus leiti... 229 00:18:29,365 --> 00:18:31,369 Uimastid kuulusid sõbrale. 230 00:18:31,370 --> 00:18:34,070 Nad olid teel kontserdile. - Vaikust minu kohtusaalis! 231 00:18:34,071 --> 00:18:37,040 Ta põgenes hirmu tõttu. - Nüüd aitab. Kohtuteener. 232 00:18:37,041 --> 00:18:42,646 Vabandan kliendi isa käitumise pärast. Oleme valmis kautsjonit tasuma. 233 00:18:42,680 --> 00:18:44,313 Rahas pole küsimus. 234 00:18:44,314 --> 00:18:46,381 Seega võib kohtualune põgeneda. 235 00:18:46,382 --> 00:18:49,319 Teie ausus, me ei taha kohut kuidagi solvata. 236 00:18:49,320 --> 00:18:54,024 Istung on järgmise nädalani edasi lükatud. Kohtuteener, toimetage hr Harper minema. 237 00:18:54,025 --> 00:18:58,863 Oodake. Te ei tohi teda nädalaks vanglasse saata. Ma anun teid. 238 00:18:58,864 --> 00:19:01,397 Sonny, ma aitan sind välja. 239 00:19:02,033 --> 00:19:04,567 Kui te otsite elu parimat pakkumist, 240 00:19:04,568 --> 00:19:09,539 tulge Tom Lopezi Lexuse esindusse, kus te pole klient, vaid perekonnaliige. 241 00:19:09,540 --> 00:19:13,476 On sul üldse aimu, kuidas kohus toimib? - Su advokaat ei teinud midagi. 242 00:19:13,477 --> 00:19:17,381 Oled pädevam kui mu advokaat, kelle käsiraha on $50 000! 243 00:19:17,382 --> 00:19:19,782 Arvasin, et rahas pole küsimus, Tom. 244 00:19:19,783 --> 00:19:24,187 Siis on, kui sul raha pole. - Tubli. Sonny on nüüd potentsiaalne jooksik. 245 00:19:24,188 --> 00:19:25,833 Jah. See tüüp on uskumatu. 246 00:19:25,857 --> 00:19:28,092 Rahuneme maha. 247 00:19:28,093 --> 00:19:30,094 Mis üldse juhtus? - Mis juhtus? 248 00:19:30,095 --> 00:19:32,630 Brian avas oma suure suu ja pidas väikse kõne. 249 00:19:32,631 --> 00:19:34,934 Mine põrgusse, Tom! - Ja tead, mis? 250 00:19:34,967 --> 00:19:37,869 Sina mine kosmosesse - meist võimalikult kaugele. - Kutid! 251 00:19:37,870 --> 00:19:41,640 Me üritame siin Sonnyt aidata. - Brian üritab? Mis ajast? 252 00:19:41,641 --> 00:19:45,745 Brenda, mida sa selles tolguses näed? - Oled tähtsust täis, kas pole? 253 00:19:45,778 --> 00:19:47,846 Miks ta kampuses polnud? 254 00:19:47,847 --> 00:19:51,282 Kolis teie poolt muretsetud korterisse. Küsi tema käest. 255 00:19:51,283 --> 00:19:54,786 Ta vastab vaevu mu kõnedele. - Tere tulemast klubisse. 256 00:20:09,501 --> 00:20:11,037 KC, oled see sina? 257 00:20:11,070 --> 00:20:13,873 Tere, ema. Rosmarinus officinalis. 258 00:20:13,906 --> 00:20:18,143 Mõningad uuringud on näidanud, et rosmariini lõhn võib lühimälu ergutada. 259 00:20:18,144 --> 00:20:21,146 Kui kena, kallis. Aitäh sulle. 260 00:20:23,817 --> 00:20:26,352 Ei, ema, las ma ise. 261 00:20:28,055 --> 00:20:32,092 Nõndaviisi. Kuidas sa ennast tunned? 262 00:20:32,125 --> 00:20:34,994 Suurepäraselt. Aga ärme minust rohkem räägi. 263 00:20:34,995 --> 00:20:39,933 Siin teavad kõik, et mu poeg on NASA-s töötav geenius. 264 00:20:40,667 --> 00:20:41,968 Mida? 265 00:20:43,103 --> 00:20:46,572 Ma olen eikeegi, ema. - Sa oled minu jaoks keegi. 266 00:20:46,606 --> 00:20:49,642 Tegelikult tegin ma avastuse. 267 00:20:51,745 --> 00:20:54,813 Keegi ei kuula mind. - Sunni neid kuulama. 268 00:20:58,685 --> 00:21:00,220 Sunnin neid kuulama? 269 00:21:03,023 --> 00:21:04,825 Tere. 270 00:21:04,858 --> 00:21:06,927 Kas te olete siin uus? 271 00:21:07,828 --> 00:21:09,196 Ei, ema. 272 00:21:09,997 --> 00:21:12,133 See olen mina. KC. 273 00:21:12,166 --> 00:21:13,533 Su poeg. 274 00:21:15,203 --> 00:21:18,138 Kas keegi ütleks mulle, mida kuradit ma vaatan? 275 00:21:18,139 --> 00:21:20,573 Kuu on asunud elliptilisele orbiidile. 276 00:21:20,574 --> 00:21:21,975 Ja see tähendab? 277 00:21:21,976 --> 00:21:25,479 See teeb meie ümber kolm tiiru ja jõuab siis Roche'i piirini 278 00:21:25,512 --> 00:21:27,614 ehk 17 000 km kaugusele. 279 00:21:27,649 --> 00:21:30,918 Selles punktis hakkavad linnasuurused Kuu tükid 280 00:21:30,919 --> 00:21:32,921 maapinnale sadama. 281 00:21:32,954 --> 00:21:35,789 Nii et meil on kolm kuud aega? - Mitte päris. 282 00:21:35,790 --> 00:21:39,060 Kuu lähenedes hakkavad meie kuud lühenema. 283 00:21:39,093 --> 00:21:43,131 Hinnanguliselt on meil umbkaudu 3 nädalat aega. 284 00:21:43,164 --> 00:21:44,965 Võibolla vähemgi. 285 00:21:44,966 --> 00:21:48,469 Meil on mõned uued kõrglahutusega ülesvõtted. 286 00:21:48,870 --> 00:21:50,905 Issand jumal. 287 00:21:50,939 --> 00:21:54,975 Kas kraatri põhjas on auk? Millised on meie valikuvõimalused? 288 00:21:54,976 --> 00:21:58,145 Peame Kuule minema ja vaatama, mis seal toimub. 289 00:21:58,146 --> 00:22:02,015 Kuidas me meeskonna kohale toimetame? - Vestlesin Euroopa kontaktidega. 290 00:22:02,016 --> 00:22:05,086 Potentsiaalselt võiks STC-62 hommepäev teele asuda. 291 00:22:05,087 --> 00:22:07,856 Potentsiaalselt? Suurepärane. 292 00:22:07,890 --> 00:22:10,872 Viin presidendi võibollaga kurssi. 293 00:22:11,927 --> 00:22:14,929 Senikaua hoiavad kõik suu lukus. 294 00:22:14,930 --> 00:22:17,346 KUU ON ORBIIDILT KÕRVALE KALDUNUD 295 00:22:17,900 --> 00:22:20,234 See võib endast probleemi kujutada. 296 00:22:20,235 --> 00:22:24,139 See postitati kahe minuti eest Twitterisse. 297 00:22:24,173 --> 00:22:25,807 Teie eksabikaasa. 298 00:22:25,808 --> 00:22:27,676 Tänan. 299 00:22:27,710 --> 00:22:30,311 Tere, Doug, mul on hetkel tegemist. Milles asi? 300 00:22:30,312 --> 00:22:33,214 On see tõsi? Ütle, et tegu on eksitusega. 301 00:22:33,215 --> 00:22:36,819 Soovin, et saaksin, aga arvutused peavad paika. 302 00:22:36,852 --> 00:22:39,988 Nii et see tõepoolest toimub. - Kuidas Jimmyl läheb? 303 00:22:39,989 --> 00:22:42,290 Sa teaksid, kui temaga aegajalt kohtuksid. 304 00:22:42,291 --> 00:22:45,694 Palun ära hakka pihta. Helistan talle alatasa. 305 00:22:46,796 --> 00:22:49,298 Vabandust, pean lippama. 306 00:22:50,633 --> 00:22:54,103 Teie ausus. - Issand! Kõne katkestamisest vist ei piisanud. 307 00:22:54,104 --> 00:22:57,773 Pühendage mulle kaks minutit. - Teil on ukseni jõudmiseni aega. 308 00:22:57,774 --> 00:23:01,010 Saan tagatiseks pakkuda tsiklit ja poja Mustangi, 309 00:23:01,011 --> 00:23:02,945 kuni ma raha hangin. 310 00:23:02,946 --> 00:23:05,714 Kas te pakute mulle kohtumajas pistist? 311 00:23:05,715 --> 00:23:08,184 Tahan vaid oma poega tagasi. - Kohtud on lõpetanud. 312 00:23:08,218 --> 00:23:11,120 Kas need avanevad esmaspäeval? - Vaevalt küll. 313 00:23:11,121 --> 00:23:14,089 Mida see peab tähendama? - Üritan siit vehkat teha 314 00:23:14,090 --> 00:23:17,726 enne, kui liiklus košmaarseks muutub. Soovitan teil sama teha. 315 00:23:17,727 --> 00:23:21,964 Järgneb otsepilt NASA infotunnilt, kus tuleb juttu orbiidilt kõrvale kaldunud Kuust. 316 00:23:21,965 --> 00:23:25,600 Astronoomid on viimasel ajal märganud Kuu pinnal eredaid tulesid. 317 00:23:25,601 --> 00:23:29,139 Kas anonüümse allika isik on teada? - Rahunege, palun. 318 00:23:29,172 --> 00:23:32,841 Oleme kindlad, et luuremissiooni käigus kogutavad andmed 319 00:23:32,842 --> 00:23:34,644 aitavad meil probleemiga tegeleda. 320 00:23:34,645 --> 00:23:37,014 Paanikaks pole põhjust. Praeguseks kõik. 321 00:23:38,749 --> 00:23:42,385 Sa valetasid äsja tervele riigile. Vali sõnu. Sa töötad minu heaks. 322 00:23:42,386 --> 00:23:46,456 Ma töötan Ameerika inimeste heaks ja sina varjad nende eest fakte. 323 00:23:47,391 --> 00:23:48,693 Jah. 324 00:23:49,326 --> 00:23:53,597 NASA salgab olukorra tõsidust. Kujutlege tõusulaineid, mis ulatuvad 325 00:23:53,598 --> 00:23:58,001 sadade miilide kaugusele sisemaale ja te saate pildi sellest, mida on oodata. 326 00:23:58,002 --> 00:24:00,037 Kriitikud väidavad, et te liialdate... 327 00:24:00,038 --> 00:24:04,407 Lennud läänerannikule jäävad ära ja mina istun ummikus. - Tunnen kaasa. 328 00:24:04,408 --> 00:24:07,310 Kõrgemad piirkonnad võivad aidata ellu jääda. 329 00:24:07,311 --> 00:24:09,379 Kallis, peaksime Aspenisse minema. 330 00:24:09,380 --> 00:24:12,816 Me ei saa Sonnyta lahkuda. - Me ei lahkugi. 331 00:24:12,817 --> 00:24:15,819 Advokaat aitab ta kautsjoni vastu välja. 332 00:24:15,820 --> 00:24:19,856 Ja ma toimetan ta kuidagi Coloradosse. - Me läheme Coloradosse? - Ei, Tom. 333 00:24:19,857 --> 00:24:23,260 Maa tugevam gravitatsioon hävitab Kuu täielikult 334 00:24:23,261 --> 00:24:26,331 ja tuhanded miilisuurused tükid kukuvad planeedi pinnale. 335 00:24:26,332 --> 00:24:29,199 Hei, Google, lülita teler välja. Tüdrukud, minge pakkima. 336 00:24:29,200 --> 00:24:33,771 Lülitan teleri välja. - Tüdrukud, pakkige lumesaapad kaasa. Tegutsege! 337 00:24:34,706 --> 00:24:37,808 Peame tüdrukute peale mõtlema hakkama. 338 00:24:37,809 --> 00:24:41,195 Ja usalda mind, me ei unusta Sonnyt. 339 00:24:41,880 --> 00:24:44,181 Viis sekundit stardini. 340 00:24:44,182 --> 00:24:46,885 Neli, kolm, 341 00:24:46,918 --> 00:24:50,454 kaks, üks. Süüde. 342 00:24:50,455 --> 00:24:53,924 Käes on tõehetk. Terve maailm hoiab hinge kinni, 343 00:24:53,925 --> 00:24:57,061 kui NASA ja Euroopa kosmoseagentuuride ühismissioon 344 00:24:57,062 --> 00:24:59,130 täna taevasse sööstab. 345 00:24:59,131 --> 00:25:01,966 Riigid on NASA Kuu-missiooni osas lootusrikkad, 346 00:25:01,967 --> 00:25:05,668 samal ajal kui hullunud ostlejaid varusid soetavad 347 00:25:05,669 --> 00:25:09,107 ja massid kuupaanika tõttu linnadest pagevad. 348 00:25:09,141 --> 00:25:12,979 Tsivilisatsioon on juba mõranemas. 349 00:25:13,012 --> 00:25:16,948 Rüüstamisest on Ühendkuningriigis saanud meelisajaviide. 350 00:25:16,949 --> 00:25:19,317 Hirm ja paanika on vallutanud meie linna. 351 00:25:19,318 --> 00:25:23,121 Rahvuskaart üritab mingisugustki korda taastada. 352 00:25:23,122 --> 00:25:26,324 Püsige ärkvel, mu vennad ja õed. 353 00:25:26,325 --> 00:25:30,329 Püsige ärkvel, kui taevast tähti langeb! 354 00:25:30,363 --> 00:25:32,864 Need relvastatud usufanaatikud 355 00:25:32,865 --> 00:25:35,902 on kogunud terves riigis tuhandeid järgijaid. 356 00:25:37,770 --> 00:25:41,307 Veel uudiseid: tunnustatud teadlased uurivad võimalust, 357 00:25:41,340 --> 00:25:44,877 et Kuu võib olla orbiidile paigutatud megarajatis. 358 00:25:44,911 --> 00:25:48,848 Parateaduse viljelejate poolt populariseeritud termin tähistab 359 00:25:48,849 --> 00:25:53,852 kunstlikke planeedisuurusi objekte, millele annavad energiat vangistatud tähed. 360 00:25:53,853 --> 00:25:56,654 Kunagi äärmuslikuks peetud võimalus 361 00:25:56,655 --> 00:26:00,227 on nüüd teadusringkondades kanda kinnitamas. 362 00:26:06,800 --> 00:26:09,402 Välju! Käed üles! 363 00:26:09,403 --> 00:26:10,911 Rahu. 364 00:26:12,239 --> 00:26:14,540 Sina oled ju see astronaut. 365 00:26:14,541 --> 00:26:17,143 Viskasin kogemata ülimalt olulised paberid minema. 366 00:26:17,144 --> 00:26:20,646 Sinu õnneks pole prügivedajaid sel nädalal nähtud. 367 00:26:20,647 --> 00:26:22,682 Jah, tõeline vedamine. 368 00:26:26,286 --> 00:26:27,988 "Orbitaalkaugus"? 369 00:26:29,189 --> 00:26:31,091 Seda otsidki? 370 00:26:33,423 --> 00:26:35,027 MEGARAJATISED 371 00:26:35,028 --> 00:26:39,299 Kallid kaasentusiastid, nüüdseks te teate, et meie poole sööstab tohutu probleem, 372 00:26:39,300 --> 00:26:41,234 mida vaid meie lahendada suudame. 373 00:26:41,235 --> 00:26:46,173 Erakorraline koosolek toimub L.A. Palm Hotelis. Täna. 18.00. 374 00:26:46,206 --> 00:26:47,710 Saiakesed tasuta. 375 00:26:55,984 --> 00:26:58,019 Asusime Kuu orbiidile. 376 00:26:58,052 --> 00:27:00,120 Houston, me läheneme Kriiside merele. 377 00:27:00,121 --> 00:27:02,557 Algatan kapsli pöörde. 378 00:27:02,590 --> 00:27:04,125 Kinnitan. 379 00:27:04,158 --> 00:27:07,095 15 kraadi. 30. 380 00:27:08,263 --> 00:27:12,333 45. 70. 90. 381 00:27:12,367 --> 00:27:14,935 STC-62 on positsioonil. 382 00:27:19,274 --> 00:27:21,875 Houston, kas te seda näete? 383 00:27:21,876 --> 00:27:23,978 Näeme. 384 00:27:24,012 --> 00:27:28,316 Valmistuge sondi välja saatma. - Vabastan sondi. 385 00:27:30,285 --> 00:27:33,186 Teiseks etapiks valmis olla. 386 00:27:33,187 --> 00:27:34,756 Laskumine sujuv. 387 00:27:51,240 --> 00:27:53,207 Postitasin kõigil platvormidel. 388 00:27:53,208 --> 00:27:55,644 Miks NASA idioodid tõelist probleemi ei adu? 389 00:27:55,645 --> 00:27:59,413 Sest nad pole ilmselgelt lugenud maineka kosmoloogi Carl Sagani kirjutist, 390 00:27:59,414 --> 00:28:03,317 kus ta on selgelt välja öelnud, et looduslik kaaslane ei saa seest õõnes olla. 391 00:28:03,318 --> 00:28:08,323 Olen seda aastaid öelnud, dr Houseman. - Praegu see meid ei aita, ega ju, Ziggy? 392 00:28:08,324 --> 00:28:11,894 Selles toas viibivad maailma targimad visionäärid. 393 00:28:13,663 --> 00:28:17,098 Me kõik teame, et Kuu on tehisobjekt. Seda peab saama kuidagi parandada. 394 00:28:17,099 --> 00:28:20,135 Pange pead tööle. 395 00:28:20,169 --> 00:28:21,903 Oswald on süüdi. 396 00:28:21,904 --> 00:28:24,406 Pagan võtaks, Gary. Mitte praegu. 397 00:28:27,177 --> 00:28:28,478 Hr Harper. 398 00:28:29,446 --> 00:28:33,282 Mida teie siin teete? - Teen tõenäoliselt suure vea. 399 00:28:33,283 --> 00:28:35,851 Kas me saaksime rääkida? 400 00:28:37,087 --> 00:28:39,421 Kuidas te teadsite, et ma siin olen? 401 00:28:39,422 --> 00:28:41,423 Veebilehe vahendusel. 402 00:28:41,424 --> 00:28:43,092 Te lugesite mu blogi? 403 00:28:43,093 --> 00:28:45,594 Sa teadsid enne kõiki, mis toimub. 404 00:28:45,595 --> 00:28:47,963 Enne NASA-t. Kuidas? 405 00:28:47,964 --> 00:28:49,298 Milleks vaevuda? 406 00:28:49,299 --> 00:28:51,100 Ütlete jälle, et ma olen hull. 407 00:28:51,101 --> 00:28:53,035 Tee proovi. 408 00:28:53,036 --> 00:28:57,973 Olen aastaid kaugeid planeete uurinud, nende orbiitidelt megarajatisi otsinud. 409 00:28:57,974 --> 00:29:01,077 Ma ei osanud kujutledagi, et üks neist asub siinsamas - 410 00:29:01,111 --> 00:29:03,079 meie tagahoovis. 411 00:29:04,180 --> 00:29:06,648 Dysoni kerast olete kuulnud? 412 00:29:06,649 --> 00:29:07,951 Jah. 413 00:29:07,984 --> 00:29:11,187 Igal megarajatisel on ümber jõuallika ehitatud jäik kest. 414 00:29:11,188 --> 00:29:15,024 Jõuallikaks on tõenäoliselt valge kääbus. 415 00:29:15,025 --> 00:29:18,194 Ilmselgelt juhtus meie omaga midagi 416 00:29:18,195 --> 00:29:21,131 ja Kuu hälbib seetõttu orbiidilt. 417 00:29:22,533 --> 00:29:24,901 Jah, endiselt hull jutt. 418 00:29:27,004 --> 00:29:29,282 Miks te tulite, kui te mind nagunii ei usu? 419 00:29:29,306 --> 00:29:33,277 Sest ma tean, mis tunne on kurtidele kõrvadele rääkida. 420 00:29:35,012 --> 00:29:38,682 Sond on jõudnud 24,5 km sügavusele. 421 00:29:38,683 --> 00:29:40,017 25 km. 422 00:29:43,087 --> 00:29:45,622 See püsib 25,6 km sügavusel. 423 00:29:48,159 --> 00:29:49,728 Ikka veel püsib. 424 00:29:49,761 --> 00:29:52,396 See peatus? - See tuleb tagasi. 425 00:29:52,430 --> 00:29:54,365 24 km. 426 00:29:54,766 --> 00:29:56,267 20. 427 00:29:56,300 --> 00:29:57,601 15. 428 00:29:57,635 --> 00:30:01,673 Meil on veel üks probleem. Kuu orbiit on taas nihkunud. 429 00:30:01,674 --> 00:30:03,542 Mida? 430 00:30:03,575 --> 00:30:05,310 See korrigeerib end. 431 00:30:10,582 --> 00:30:13,752 Houston, meid tabas mingisugune rike. 432 00:30:13,753 --> 00:30:16,756 Houston, kas te olete kuuldel? 433 00:30:23,495 --> 00:30:24,996 Mis kurat see on? 434 00:30:25,030 --> 00:30:26,331 Ma ei tea. 435 00:30:30,635 --> 00:30:32,571 Kerevigastus. Kiivrid. 436 00:30:54,241 --> 00:30:55,771 SIGNAAL PUUDUB 437 00:31:28,461 --> 00:31:32,629 Erakorraline uudis: NASA on korrigeerinud algset 438 00:31:32,630 --> 00:31:35,168 Kuu teekonna prognoosi. 439 00:31:37,917 --> 00:31:40,441 ÜLEUJUTUSED KUU ORBIIDI NIHKE TÕTTU 440 00:31:40,742 --> 00:31:42,509 Kuberner andis äsja käsu 441 00:31:42,543 --> 00:31:45,713 evakueerida terve läänerannik 442 00:31:45,747 --> 00:31:49,349 ja soovitab tungivalt siirduda kõrgematele aladele. 443 00:31:49,383 --> 00:31:51,719 Kuna Kuu ligineb üha Maale... 444 00:32:08,635 --> 00:32:10,270 Kutid! 445 00:32:10,304 --> 00:32:12,305 Tõusulaine tuleb. 446 00:32:12,306 --> 00:32:14,808 Tulge. Tuleb siit jalga lasta. - Oodake! 447 00:32:32,193 --> 00:32:33,805 Kõik, trepist üles! 448 00:32:33,829 --> 00:32:35,196 Minge! 449 00:32:38,867 --> 00:32:40,434 KC, mida sa teed? 450 00:32:40,435 --> 00:32:42,136 KC! 451 00:32:48,376 --> 00:32:49,945 KC, pea vastu! 452 00:32:54,415 --> 00:32:56,551 Ma ei oska ujuda! - Dr Houseman! 453 00:32:57,251 --> 00:32:58,753 Pea vastu! 454 00:33:06,327 --> 00:33:07,796 Ta on seal! 455 00:33:08,664 --> 00:33:10,065 Pea vastu! 456 00:33:13,435 --> 00:33:15,270 Tule! 457 00:33:16,806 --> 00:33:18,107 Tulge. 458 00:33:31,855 --> 00:33:35,759 See on mingit sorti eneseteadlik ja isepaljunev singulaarsus. 459 00:33:35,792 --> 00:33:37,393 Nagu masin? 460 00:33:37,426 --> 00:33:39,662 Masinatel pole intellekti. Sellel on. 461 00:33:39,663 --> 00:33:42,230 Sellist tehisintellekti olme me alati peljanud. 462 00:33:42,231 --> 00:33:47,402 Ja see teadis, et tuleme. Tõenäoliselt peibutas seda kapsli elektroonika. 463 00:33:47,403 --> 00:33:50,905 Kõik, mida enda arvates universumi olemusest teadsime, 464 00:33:50,906 --> 00:33:53,408 kaotas äsja kehtivuse. 465 00:33:56,012 --> 00:33:58,314 Me pole selleks valmis. 466 00:34:01,251 --> 00:34:04,789 Deb, ära vaidle, paki lihtsalt asjad. Me lahkume. 467 00:34:06,623 --> 00:34:09,391 Annad lihtsalt alla? - Mida sa tahad, et ma teeksin? 468 00:34:09,392 --> 00:34:13,629 Et aitaksid sellest võitu saada. - Meil puuduvad selleks vahendid. 469 00:34:13,630 --> 00:34:15,799 Sa oled näinud, millega silmitsi seisame. 470 00:34:15,800 --> 00:34:20,303 Oled juba mõnda aega mu ametit himustanud, Fowler. See on sinu. 471 00:34:20,336 --> 00:34:23,339 Mille sa rääkimata jätad? Sul on Q taseme juuredpääs. 472 00:34:23,373 --> 00:34:25,442 Kriiside meres on auk. 473 00:34:25,475 --> 00:34:28,044 Harperi istungid seda ju puudutasidki. 474 00:34:28,045 --> 00:34:31,481 Kui tahad tõesti NASA küülikuurgu sukelduda, 475 00:34:31,514 --> 00:34:34,518 siis peaksid Holdenfieldi külastama. 476 00:34:34,885 --> 00:34:37,186 Siin on su juurdepääsuluba. 477 00:34:50,142 --> 00:34:52,642 JUURDEPÄÄS PIIRATUD NASA MÄÄRUSE PÕHJAL 478 00:35:13,491 --> 00:35:16,861 Kuidas te siia pääsesite? - Hutchings andis mulle selle. 479 00:35:16,862 --> 00:35:20,331 Vajan kõiki andmeid STX-136A kohta. 480 00:35:29,841 --> 00:35:31,743 Ootate midagi? 481 00:35:44,857 --> 00:35:46,925 Mis kuradi asi see on? 482 00:35:51,630 --> 00:35:53,131 Ma kompan seda. 483 00:35:57,904 --> 00:35:59,405 Mida sa teed? 484 00:36:01,473 --> 00:36:02,875 Holdenfield? 485 00:36:02,909 --> 00:36:07,046 Sul ei tohiks seda olla, 136 Alfa. 486 00:36:08,380 --> 00:36:11,449 See on ülisalajane. 487 00:36:11,483 --> 00:36:14,418 Miks NASA kõige selle kohta valetab? 488 00:36:14,419 --> 00:36:16,923 1969. aasta 20. juuli. 489 00:36:16,956 --> 00:36:21,727 "See on üks väike samm inimesele kuid tohutu hüpe..." Pula, pula, pula. 490 00:36:21,761 --> 00:36:26,565 Koolis õpetati sulle, et Apollo 11 kaotas kaheks minutiks 491 00:36:26,566 --> 00:36:29,669 juhtimiskeskusega ühendust. Pole tõsi. 492 00:36:29,670 --> 00:36:33,105 Juhtimiskeskus katkestas ülekande, 493 00:36:33,106 --> 00:36:36,008 sest nad märkasid tol päeval midagi. 494 00:36:36,009 --> 00:36:38,878 Kummalisi pulseerivaid tulesid, 495 00:36:38,879 --> 00:36:42,515 mis lähtusid kuukoore alt. 496 00:36:42,548 --> 00:36:47,154 Mulle tehti ülesandeks seda varjata. 497 00:36:47,187 --> 00:36:50,690 Apollo meeskond mängis kaasa. Pärastpoole teised ka. 498 00:36:50,691 --> 00:36:52,859 Välja arvatud Brian Harper. 499 00:36:52,860 --> 00:36:56,628 Teda nimetati hulluks. Visati koos prügiga välja. 500 00:36:56,629 --> 00:36:58,932 Te väidate, et Kuu 501 00:36:58,966 --> 00:37:02,535 oli inimajaloo suurim kinnimätsimine? 502 00:37:04,838 --> 00:37:07,107 Suurim? Tõenäoliselt. 503 00:37:07,140 --> 00:37:10,477 Ka teie käed said veriseks. 504 00:37:10,510 --> 00:37:13,413 Käsutäitjate käed 505 00:37:13,447 --> 00:37:16,550 on seda peaaegu alati, kas pole? 506 00:37:16,583 --> 00:37:20,187 See tehnoloogia on meie omast valgusaastate võrra ees. 507 00:37:20,188 --> 00:37:23,658 Sellega võrreldes elame kiviajas. 508 00:37:24,859 --> 00:37:29,097 Meie ainus võimalus seda peatada 509 00:37:29,130 --> 00:37:31,598 oli Zulu X-Ray 7. 510 00:37:31,632 --> 00:37:34,500 See lõpetati. Pandi riiulisse. 511 00:37:34,501 --> 00:37:37,037 Eelarvelistel põhjustel. 512 00:37:37,038 --> 00:37:42,409 Komandör, kirjutuslaua juures ootavad mind pakilised asjatoimetused. 513 00:37:43,878 --> 00:37:48,515 Meie kõigi ajaliiv kahaneb kiiresti. 514 00:37:48,548 --> 00:37:50,818 See on peaaegu otsas. 515 00:37:50,852 --> 00:37:53,687 Mul on väga kahju. 516 00:37:53,688 --> 00:37:55,023 Tõsiselt. 517 00:38:08,003 --> 00:38:09,304 Neetud. 518 00:38:10,873 --> 00:38:12,540 Mis viga? 519 00:38:12,573 --> 00:38:15,143 Ma ei saa pojaga ühendust. 520 00:38:15,144 --> 00:38:17,913 Kuuldavasti olete te astronaut, 521 00:38:18,747 --> 00:38:20,683 seega küllap te teate, 522 00:38:20,716 --> 00:38:23,986 et terve Kuu sisemus 523 00:38:24,019 --> 00:38:26,220 on köögivilja täis. 524 00:38:26,221 --> 00:38:30,858 KC, kas sa ütleksid sandaalimehele, et olen peaaegu valmis teda aknast välja tõukama? 525 00:38:30,859 --> 00:38:32,861 Otsime tühja toa. 526 00:38:32,895 --> 00:38:35,730 Kust inkad teie arvates kartuleid said? 527 00:38:35,731 --> 00:38:37,166 Vabandust. 528 00:38:37,199 --> 00:38:41,002 Te ütlesite, et kui selle asjanduse hävitada suudame... - Meil on teooria, 529 00:38:41,003 --> 00:38:43,637 et kuu võib algsele orbiidile naasta. 530 00:38:43,638 --> 00:38:46,843 Ja mida te välja pakute? 531 00:38:46,876 --> 00:38:51,181 Te ütlesite ise, et kaasaegne kosmoselaev selleks ei sobi. 532 00:38:51,214 --> 00:38:53,048 Otsin lahendust. 533 00:38:53,049 --> 00:38:56,251 Oleme teile tänulikud, aga nüüd on see militaaroperatsioon. 534 00:38:56,252 --> 00:38:58,221 Jätkame nüüd ise. 535 00:39:01,858 --> 00:39:03,693 Doug! Oota! 536 00:39:03,727 --> 00:39:05,894 Kui te tuumaraketid välja tulistate, 537 00:39:05,895 --> 00:39:08,563 tapab radioaktiivne reostus terve inimkonna. 538 00:39:08,564 --> 00:39:12,669 Kes tuumarakette mainis? - Te teete suure vea. 539 00:39:12,702 --> 00:39:16,572 Palun lubage mul plaan koostada. - Meil on plaan. 540 00:39:18,775 --> 00:39:23,880 Võiksid Jimmy kaasa võtta ja koos minuga Coloradosse tulla. 541 00:39:23,913 --> 00:39:25,681 Oleksite seal väljaspool ohtu. 542 00:39:25,682 --> 00:39:28,616 Mida sa minult palud? Et annaksin alla? 543 00:39:28,617 --> 00:39:30,986 Palun sul meie pojale mõelda. 544 00:39:30,987 --> 00:39:34,825 Ma mõtlengi meie pojale. 545 00:39:42,033 --> 00:39:43,567 Kus ta on? 546 00:39:44,301 --> 00:39:45,736 Vanglas. 547 00:39:47,872 --> 00:39:49,873 Ta on hea poiss. Ta tegi lihtsalt vea. 548 00:39:49,874 --> 00:39:52,042 Tegin pidevalt rumalusi. 549 00:39:52,043 --> 00:39:55,078 Ma ei tea, kuidas vanemad mind talusid. 550 00:39:55,079 --> 00:40:00,583 Meil polnud kunagi palju raha, aga sõime mõnikord kail istudes kala krõbekartulitega 551 00:40:00,584 --> 00:40:03,920 ja vaatasime tundide kaupa tähti. 552 00:40:04,955 --> 00:40:08,858 Siis ma hakkasingi astronaudiks saamisest unistama. 553 00:40:08,859 --> 00:40:12,663 Peale isa surma 554 00:40:12,696 --> 00:40:16,266 tahtis ema tagasi Ühendriikidesse kolida. 555 00:40:16,267 --> 00:40:19,836 Isa naeris, kui ütlesin, et tahan astronaudiks saada. 556 00:40:19,837 --> 00:40:23,842 Tal polnud sinusse usku? - Pehmelt öeldes. 557 00:40:23,875 --> 00:40:26,977 Rügasin roppu moodi, et NASA-sse pääseda. 558 00:40:26,978 --> 00:40:30,948 Lugesin su viimase missiooni kohta kõike. Sa nägid tulnukate tehnikat. 559 00:40:30,949 --> 00:40:33,851 NASA väitel oli tegu meteooriga. 560 00:40:33,852 --> 00:40:35,686 Aga see polnud? 561 00:40:35,687 --> 00:40:37,722 See oli ennenägematu. 562 00:40:37,756 --> 00:40:41,705 Asja juures oli kõige hullem sõbra kaotus. 563 00:40:42,671 --> 00:40:44,195 Ja mina olin süüdi. 564 00:40:44,196 --> 00:40:45,864 Kuidas nii? 565 00:40:45,897 --> 00:40:49,934 Sa päästsid süstiku ja Fowleri. - Sellest oli küll palju abi. 566 00:40:49,935 --> 00:40:52,236 Olen lahutatud, laostunud, mu poeg vihkab mind. 567 00:40:52,637 --> 00:40:54,238 Olen nii armukade. 568 00:40:54,239 --> 00:40:56,242 Tulnukate tehnika. 569 00:40:57,242 --> 00:40:58,676 Pagana vinge. 570 00:41:05,317 --> 00:41:09,221 Äärmuslikud ilmaolud vasardavad idarannikut ja Mehhiko lahte 571 00:41:09,254 --> 00:41:11,089 tõusulainete ja üleujutustega, 572 00:41:11,090 --> 00:41:13,725 mis toovad hukatust elanikele ja nende varale. 573 00:41:13,726 --> 00:41:17,295 Kui te ei viibi juba kõrgemas piirkonnas, siis kiirustage sinna. 574 00:41:17,296 --> 00:41:21,800 Kas mind kui vahetusõpilast ikka lubatakse punkrisse? 575 00:41:21,801 --> 00:41:25,371 Jah. Ära muretse. Kannan selle eest hoolt. - Aitäh sulle. 576 00:41:25,404 --> 00:41:29,017 ...asustatud piirkondades. Bangladeshist pärinevad kaadrid... 577 00:41:29,041 --> 00:41:32,210 Ema, kas me sureme? 578 00:41:32,211 --> 00:41:33,913 Ei, kallis. 579 00:41:33,946 --> 00:41:37,048 Tean, et kõik toimuv näib hirmutav, 580 00:41:37,049 --> 00:41:39,451 aga me ei sure. 581 00:41:39,452 --> 00:41:41,720 Oleme koos isaga Colorados väljaspool ohtu. 582 00:41:41,721 --> 00:41:44,723 Kas te saadate Kuule rohkem rakette? 583 00:41:44,724 --> 00:41:46,491 Ei. Ja tead, miks? 584 00:41:46,492 --> 00:41:48,994 Sest meil pole rohkem selliseid. 585 00:41:48,995 --> 00:41:52,565 Miks mitte? - Sest need kõik on muuseumides. 586 00:41:54,333 --> 00:41:55,768 Ja... 587 00:42:00,040 --> 00:42:02,609 Ma armastan sind, kullake. 588 00:42:03,110 --> 00:42:04,478 Tere, Doug. 589 00:42:05,179 --> 00:42:07,247 Mis on ZX-7? 590 00:42:07,281 --> 00:42:08,814 Kes sulle sellest rääkis? 591 00:42:08,815 --> 00:42:10,350 Räägi. Mis see on? 592 00:42:10,384 --> 00:42:15,389 Zulu X-Ray 7 oli elektromagnetilise impulss-seadme prototüüp. 593 00:42:15,422 --> 00:42:17,223 Aga programm lõpetati. 594 00:42:17,224 --> 00:42:22,261 On ilmne, et Kuu sisemuses pesitsev asi, on olemuselt tehnoloogiline, õigus? 595 00:42:22,262 --> 00:42:24,530 Eeldatavasti arvati, et EMP hävitab selle. 596 00:42:24,531 --> 00:42:27,366 Me ei pääse kosmosesse, nii et see ei oma tähtsust. 597 00:42:27,367 --> 00:42:30,370 Kui kaugele katsetustega jõuti? 598 00:42:31,772 --> 00:42:34,973 Jocinda, NASA-l puudub veel üheks missiooniks luba. 599 00:42:34,974 --> 00:42:37,010 Jäägu see minu mureks. 600 00:42:41,315 --> 00:42:45,986 GPS on maandumisalale fikseeritud. Hoidke -4,5 kraadi võrra läände. 601 00:42:45,987 --> 00:42:48,389 4,5 kraadi. Sain aru. 602 00:42:48,423 --> 00:42:50,924 Vähendan kiirust 10 sõlmeni. 603 00:43:02,370 --> 00:43:04,172 Avage uks. 604 00:43:06,684 --> 00:43:09,244 Jah? - Brian Harper? - Jah. 605 00:43:09,277 --> 00:43:12,846 Te peate meiega kaasa tulema. Asi puudutab rahvuslikku julgeolekut. 606 00:43:12,847 --> 00:43:14,848 Mul läheb hetk aega. 607 00:43:14,849 --> 00:43:18,186 Temata ei lähe ma kuhugi. - Jah, me oleme tiim. 608 00:43:22,423 --> 00:43:24,959 Vabandust. Mööda panin. 609 00:43:31,833 --> 00:43:33,268 Vabandust. 610 00:43:35,838 --> 00:43:39,308 Peaaegu 3 tundi on möödas. See ei tõota head. 611 00:43:40,976 --> 00:43:43,255 Miks sa tablette vohmid? Higi voolab ojadena. 612 00:43:43,279 --> 00:43:46,181 On sinuga kõik korras? - Jah. 613 00:43:49,151 --> 00:43:52,854 Ei. Murdsin korduvalt ülikooli sisse. 614 00:43:52,855 --> 00:43:55,856 Kaotasin kaks nende moppi ära. 615 00:43:56,558 --> 00:43:59,493 Neil on tõenäoliselt hais ninas. 616 00:44:01,096 --> 00:44:03,999 Nalja teete või? Ei. 617 00:44:04,033 --> 00:44:07,336 Tahan siin viibida sama vähe kui sina. Istu. 618 00:44:07,369 --> 00:44:11,639 Ei. Ma ei pea enam su käske täitma. Keerad endiselt sõpradele käru? 619 00:44:11,640 --> 00:44:14,909 Sa räägid minust? - Kui paljudele kenadele inimestele... 620 00:44:14,910 --> 00:44:16,278 Sellid! 621 00:44:19,348 --> 00:44:21,384 Kes kurat tema on? 622 00:44:22,185 --> 00:44:25,255 Dr KC Houseman, proua. 623 00:44:25,288 --> 00:44:28,925 Kirjutasin teile mitmeid meile, aga te ei vastanud. 624 00:44:32,162 --> 00:44:34,229 Milles asi seisneb? 625 00:44:34,230 --> 00:44:36,732 Tulge minuga kaasa. 626 00:44:39,636 --> 00:44:42,672 Seda, mida te kohe näete, on näinud ainult üksikud. 627 00:44:42,673 --> 00:44:46,008 KC teadis enne teid, et Kuu on orbiidilt kõrvale kaldunud. 628 00:44:46,009 --> 00:44:50,145 Ühismeedia hullus, kui oma uurimuse netti riputasin. 629 00:44:50,146 --> 00:44:52,849 Sina oled "tundmatuks jääv allikas"? - Oo jaa. 630 00:44:53,583 --> 00:44:54,918 Taevake. 631 00:44:57,253 --> 00:45:00,256 Mosley, kuva tunnel ekraanile. 632 00:45:02,592 --> 00:45:06,528 Meie hinnangul on selle sügavus üle 25 km. 633 00:45:06,529 --> 00:45:09,132 See on Kriiside meri. - Täpselt. 634 00:45:09,165 --> 00:45:13,336 Ma arvan, et see, mis aastate eest juhtus, on praegu toimuvas otseselt süüdi. 635 00:45:13,337 --> 00:45:16,573 Nii et nüüd sa usud mind? - Nägin su kiivrikaamera salvestist. 636 00:45:16,574 --> 00:45:18,308 Vabandamiseks on pisut hilja. 637 00:45:18,309 --> 00:45:20,443 Meile mõlemale valetati. 638 00:45:20,444 --> 00:45:24,414 Rahvusvaheline missioon ei luhtunud. Seda rünnati. 639 00:45:24,415 --> 00:45:27,283 Tehnoloogilise eluvormi poolt. 640 00:45:27,284 --> 00:45:28,986 Pole võimalik. 641 00:45:29,019 --> 00:45:32,356 Rünnaku ajal üritas Kuu algsele orbiidile naasta, 642 00:45:32,390 --> 00:45:35,592 kuni see asjandus tagasi tunnelisse läks. 643 00:45:35,593 --> 00:45:38,161 Seda ma olengi üritanud sulle öelda. 644 00:45:38,162 --> 00:45:40,731 See mõjutab kuidagi megarajatise jõuallikat. 645 00:45:40,732 --> 00:45:43,600 Vabandust. Megarajatis? - Palun ära küsi. 646 00:45:43,601 --> 00:45:46,369 Meie Kuu on tõenäoliselt tulnukate ehitatud. 647 00:45:46,370 --> 00:45:51,207 Peame sisenema ja esmase kontakti looma. - Ma ju ütlesin, et ära küsi. 648 00:45:51,208 --> 00:45:53,009 Me kavandame rünnakut. 649 00:45:53,010 --> 00:45:57,081 Ainus häda on selles, et see tunneb meie tehnoloogia ära. 650 00:45:57,582 --> 00:46:01,218 Seetõttu me sind vajamegi. 651 00:46:01,219 --> 00:46:03,922 Poleks iial arvanud, et sa seda taas ütled. 652 00:46:04,623 --> 00:46:08,125 Sa oled ainus, kes on elektrita süstiku maandanud. 653 00:46:08,126 --> 00:46:11,162 See oskus tööd leida ei aita. - Praegu aitab, 654 00:46:11,163 --> 00:46:14,598 mistõttu ma pakun sulle su vana töökohta 655 00:46:14,599 --> 00:46:18,918 ja palun isiklikult sinu abi. 656 00:46:20,305 --> 00:46:21,840 Ütle jah, Brian. 657 00:46:27,780 --> 00:46:32,316 Ma ei tea. Mul on praegu siin allgi piisavalt muresid. 658 00:46:32,317 --> 00:46:36,561 Ja Maale kukkuv Kuu ei kuulu nende hulka? 659 00:46:37,723 --> 00:46:41,092 Oli viga sind siia tuua. Mulle aitab. 660 00:46:41,126 --> 00:46:46,032 Kuidas te kavatsete üles pääseda? Kõik süstikud on muuseumides. 661 00:46:46,065 --> 00:46:51,204 Endeavour asub siin Los Angeleses. Hiinlased pakuvad kuumooduli prototüüpi. 662 00:46:51,237 --> 00:46:53,138 Tean, et see kõlab hullumeelselt. 663 00:46:53,139 --> 00:46:58,076 Ei, see mida meile näitasid, oli hullumeelne. See on täiesti uus tase. 664 00:46:58,077 --> 00:47:00,945 Siis peaks see ju sinu kapsamaa olema? 665 00:47:02,148 --> 00:47:07,220 Kui ma seda teen, siis tahan ma midagi vastu saada. 666 00:47:10,323 --> 00:47:12,492 Siin on kõik klaar. 667 00:47:12,525 --> 00:47:14,460 Vasakul on trepp. 668 00:47:14,494 --> 00:47:16,462 Hoidke silmad lahti. 669 00:47:18,197 --> 00:47:22,568 Said ühendust? - Jah. Asi on korda aetud. 670 00:47:22,602 --> 00:47:24,804 Sonny kohtub meiega Vandenbergis. 671 00:47:24,805 --> 00:47:27,105 Näib, et jäime peost ilma. 672 00:47:27,106 --> 00:47:29,608 Ma ei saanud kutsetki. 673 00:47:29,609 --> 00:47:31,010 KUU MINGU PERSE 674 00:47:31,011 --> 00:47:33,831 Vähemalt jagab keegi meie seisukohta. 675 00:47:39,385 --> 00:47:42,555 Vaata, mida mina leidsin! - Võibolla sobib tualettpaberiks. 676 00:47:42,556 --> 00:47:44,826 Mida? - Vaata ringi. 677 00:47:44,859 --> 00:47:47,394 See on väärtusetu. - Mida iganes. Lähme. 678 00:47:48,696 --> 00:47:50,531 Tähelepanu, 679 00:47:50,564 --> 00:47:54,944 me palume kõigil siseruumides püsida. 680 00:47:56,303 --> 00:47:58,871 Kutt, peame siit jalga laskma. Mine! 681 00:48:06,814 --> 00:48:10,183 See on tõeliselt erutav, kas pole? 682 00:48:13,554 --> 00:48:17,023 Ajal, mil riigijuhid meeleheitlikult lahendusi otsivad, 683 00:48:17,024 --> 00:48:21,528 viitavad värsked fotod NASA plaanidele korraldada uus Kuu-missioon. 684 00:48:21,529 --> 00:48:23,497 Aga seni pole NASA ega Valge Maja 685 00:48:23,498 --> 00:48:25,668 nõustunud kommenteerima. 686 00:48:25,701 --> 00:48:29,370 Ja äsja saabus meie Kagu-Aasia korrespondendilt uut infot. 687 00:48:29,404 --> 00:48:34,275 Kuu põhjustab drastilist tektoonilise aktiivsuse suurenemist. 688 00:48:34,743 --> 00:48:36,756 VANDENBERGI ÕHUJÕUDUDE BAAS 689 00:48:36,757 --> 00:48:39,879 Saabub üha uus teateid maavärinatest ja vulkaanipursetest. - Kummaline. 690 00:48:39,880 --> 00:48:41,381 Mis on kummaline? 691 00:48:41,382 --> 00:48:45,687 Kuu gravitatsioon seda ei suuda. Vahet pole, kui lähedal see on. 692 00:48:45,688 --> 00:48:49,523 Te ei saa ikka veel aru. Meil on tegu megarajatisega. 693 00:48:49,524 --> 00:48:52,760 Teie reeglid enam ei kehti. 694 00:48:52,761 --> 00:48:54,796 Kui kaua me siin olnud oleme 695 00:48:54,797 --> 00:48:57,732 ja keegi ei vaevunud seda üle värvima? 696 00:48:57,733 --> 00:49:00,233 See hakkab mulle tasapisi meeldima. 697 00:49:00,234 --> 00:49:02,937 Kus on Sonny? - Saatsin meeskonna vanglasse. 698 00:49:02,938 --> 00:49:06,373 Aga ma pole mõne päeva jooksul midagi kuulnud. - Miks sa ei öelnud? 699 00:49:06,374 --> 00:49:09,678 Sest sa pead keskenduma sellele, mis siin toimub. 700 00:49:12,682 --> 00:49:15,818 Megarajatised liiguvad läbi ruumi ilma väljalaskesüsteemita. 701 00:49:15,819 --> 00:49:17,853 Kuul on mootor? 702 00:49:18,922 --> 00:49:21,490 Üks hetk. Tulen kohe tagasi. 703 00:49:23,760 --> 00:49:27,929 Vähemalt pidas su abikaasa sõna. - Eksabikaasa. 704 00:49:39,341 --> 00:49:40,777 Kolonel. - Direktor Fowler. 705 00:49:40,810 --> 00:49:42,745 Komandör Harper. Mina olen kolonelleitnant Reed. 706 00:49:42,746 --> 00:49:46,447 Tema on kapten Avery. Kindral Davidson viis meid olukorraga kurssi. 707 00:49:46,448 --> 00:49:50,185 Peame teile pommi käsitsemist õpetama. - Olen astronaut, mitte sõdur. 708 00:49:50,186 --> 00:49:53,221 Toimetan teid, kuhu vaja, aga pommidega ma ei tegele. 709 00:49:53,222 --> 00:49:57,326 Seda me ei ootagi. Tuleme teiega kaasa ja aktiveerime seadme, 710 00:49:57,327 --> 00:50:02,197 aga te peate protsessiga tuttav olema juhuks, kui tekib komplikatsioone. 711 00:50:03,968 --> 00:50:06,836 Pommi turva- ja autentimissüsteemid on eemaldatud. 712 00:50:06,837 --> 00:50:09,571 Saame selle kohapeal aktiveerida. 713 00:50:09,572 --> 00:50:11,607 Kasutades kaugpäästikut. 714 00:50:11,608 --> 00:50:14,678 Kaks vajutust ja siis hoidke seda all. 715 00:50:14,679 --> 00:50:17,379 Paneb seadeldise plahvatama. 716 00:50:17,380 --> 00:50:19,717 Lihtne. - Jah. Lihtne. 717 00:50:24,755 --> 00:50:27,256 Läheneme Vandenbergile, kapten. 718 00:50:27,257 --> 00:50:28,558 Sain aru. 719 00:50:32,597 --> 00:50:35,297 Sulle oleks toekam eine ära kulunud. 720 00:50:35,298 --> 00:50:38,769 Aitäh, et mind välja aitasite. - Võid oma isa tänada. 721 00:50:44,008 --> 00:50:47,311 Stardime siis, kui Kuu on Maale kõige lähemal. 722 00:50:47,344 --> 00:50:51,515 Kuna sihtmärk on ettearvamatu, siis on navigatsioon ülioluline. 723 00:50:52,550 --> 00:50:57,053 Navigaator Carl Saunders hoolitseb selle eest, et märki tabaksime. 724 00:50:57,054 --> 00:51:01,993 Pardainsener Hannah Martin arvutab reaalajas kurssi. 725 00:51:02,027 --> 00:51:05,262 Atmosfäärist välja jõudes alustame tankimist. 726 00:51:05,296 --> 00:51:09,901 Õnneks asub meie SpaceX-i sõprade kütusehoidla praegu orbiidil. 727 00:51:09,935 --> 00:51:11,802 Armastan Elonit. 728 00:51:14,538 --> 00:51:16,407 Kui mootorid on seisatud, 729 00:51:16,440 --> 00:51:19,745 liigume põtkurite abil Kriiside mere kohale. 730 00:51:19,778 --> 00:51:21,278 Meie hiina sõbrad 731 00:51:21,312 --> 00:51:25,615 kohandasid pardasüsteeme, et saaksime elektroonika abita lennata. 732 00:51:25,616 --> 00:51:29,353 Me toimetame kulguri koos pommiga Kuu pinnale, 733 00:51:29,386 --> 00:51:32,957 lülitame elektroonika sisse ja kasutame seda söödana, 734 00:51:32,958 --> 00:51:35,927 et see asjandus august välja meelitada. 735 00:51:35,928 --> 00:51:40,700 Siis vajutate te päästikule ja tapate selle ära. 736 00:51:42,567 --> 00:51:45,637 Ja seejärel võime loodetavasti koju naasta. 737 00:51:45,671 --> 00:51:47,672 Kui kodu veel alles on. 738 00:51:49,976 --> 00:51:51,442 Mida ma ütlesin? 739 00:51:51,443 --> 00:51:54,080 Sonny. Issand jumal, poeg. 740 00:51:54,113 --> 00:51:57,414 Jumal tänatud, et sinuga on kõik korras. - Aitäh sulle. 741 00:51:57,415 --> 00:52:01,887 Pea hoogu. Saan ma õigesti aru, et sa toimetad pommi kosmosesse? 742 00:52:01,888 --> 00:52:05,356 Ja miks sa üldse siin oled? Sa vihkad NASA-t. 743 00:52:05,357 --> 00:52:08,727 Katsu aru saada. Kui on vähimgi võimalus, et see õnnestub... 744 00:52:08,728 --> 00:52:12,430 Aga kui ei õnnestu? - Peab õnnestuma. 745 00:52:12,464 --> 00:52:15,433 Tahan, et sul oleks maailm, milles üles kasvada. 746 00:52:15,434 --> 00:52:18,169 Kus saad sirguda minust paremaks meheks. 747 00:52:24,477 --> 00:52:28,548 Mida sa peale kohale jõudmist näinu oled? - Süstikut ja muud värki. 748 00:52:28,581 --> 00:52:31,951 Kas sa tunned minust puudust? - Jah, väga. 749 00:52:31,952 --> 00:52:34,087 Mina sinust samuti, väikemees. 750 00:52:34,121 --> 00:52:36,121 Kas ema on lähikonnas? 751 00:52:38,792 --> 00:52:40,526 Ema, isa helistab. 752 00:52:42,022 --> 00:52:46,900 Komandör Fowler, lähme kaalutaolekus tankimist harjutama. - Olgu, tulen. 753 00:52:47,500 --> 00:52:49,501 Keel hakkab suhu saama. 754 00:52:49,502 --> 00:52:55,607 Jah? - Täitsin oma osa kokkuleppest. Tahan, et Jimmyga Coloradosse läheksid. 755 00:52:55,608 --> 00:52:59,879 Lähemegi. Lahkume peale süstiku starti. 756 00:52:59,880 --> 00:53:03,583 Kui saadakse teada, mida sinu heaks tegin. - Ei saada. 757 00:53:03,616 --> 00:53:08,554 Hoolitse selle eest, et su semud tuumapomme ei näpiks. 758 00:53:12,160 --> 00:53:13,894 Vabandust, kutid. 759 00:53:13,895 --> 00:53:16,063 2-protsendine on otsas. Otsisin igalt poolt. 760 00:53:16,064 --> 00:53:18,665 Suurepärane. Tänud. 761 00:53:18,700 --> 00:53:20,968 Sain peaaegu NASA-sse tööle. 762 00:53:20,969 --> 00:53:22,635 Millisesse osakonda? 763 00:53:22,636 --> 00:53:23,937 Koristusse. 764 00:53:34,648 --> 00:53:35,950 Välja! 765 00:53:37,819 --> 00:53:39,220 Hoia kinni! 766 00:53:52,834 --> 00:53:55,069 Kas see on praegune Kuu orbiidi prognoos? 767 00:53:55,103 --> 00:53:56,636 Jah. - Miks sa küsid? 768 00:53:56,637 --> 00:53:59,909 See ei arvesta Kuu suurenenud massiga. 769 00:53:59,942 --> 00:54:03,745 Vaadake orbiidi muutumisest tingitud seismilist aktiivsust. 770 00:54:03,746 --> 00:54:08,349 Me teame, et Kuu gravitatsioon on 1,62 meetrit sekundi ruudu kohta. 771 00:54:08,350 --> 00:54:10,118 Vähemalt oli. 772 00:54:10,119 --> 00:54:13,055 Nii et see peab vale olema. 773 00:54:18,794 --> 00:54:21,262 Mul on kahju, direktor Fowler, meil on probleem. 774 00:54:21,263 --> 00:54:24,665 Maavärin meil veel puudus. - Jahutusvedelik lekib. 775 00:54:24,666 --> 00:54:28,202 Seda peab saama parandada. - Mitte siin. Vajame Michoudi tiimi, 776 00:54:28,203 --> 00:54:32,506 et seda ümber ehitada. - Helista kellelegi, kes meid aidata saab. 777 00:54:32,507 --> 00:54:35,510 Kõik, kes meid aidata saavad, on juba siin. 778 00:54:42,816 --> 00:54:47,777 Peame lubama siinsetel inimestel ohutusse paika minna. 779 00:54:47,958 --> 00:54:49,590 Ohutusse paika? 780 00:54:49,591 --> 00:54:53,528 Siinsetel inimestel pole planeeti, kui me midagi välja ei nuputa. 781 00:54:53,529 --> 00:54:56,865 Brian, meil on üks mootor puudu. 782 00:54:56,866 --> 00:54:59,034 Üleslennutamine on välistatud. 783 00:54:59,035 --> 00:55:01,104 Aitäh, et mind siia tõid. 784 00:55:08,211 --> 00:55:10,211 Palun kõigi tähelepanu. 785 00:55:11,281 --> 00:55:15,885 Te kõik olete oma kohuse kuhjaga täitnud. 786 00:55:15,919 --> 00:55:21,958 Olen teile südamest tänulik ja terve riik samuti. 787 00:55:21,992 --> 00:55:24,761 Aga nüüd on aeg koju minna. 788 00:55:24,794 --> 00:55:29,899 Annan käsu Vandenbergi viivitamatuks evakueerimiseks. 789 00:55:29,933 --> 00:55:33,004 Te kohtute omastega Colorados. 790 00:55:35,006 --> 00:55:36,373 Isa. 791 00:55:37,208 --> 00:55:39,743 Mul on kahju, et sellest asja ei saanud. 792 00:55:39,744 --> 00:55:41,445 Elu on selline. 793 00:55:42,913 --> 00:55:46,482 Aitäh, et mind vanglast välja aitasid. 794 00:55:47,785 --> 00:55:50,719 Võtame oma asjad. On aeg minna. 795 00:55:58,195 --> 00:55:59,629 On aeg. 796 00:55:59,662 --> 00:56:02,198 Kopter on valmis. Lähme. 797 00:56:07,304 --> 00:56:08,872 Minge eest. Kohtun teiega väljas. 798 00:56:08,873 --> 00:56:12,197 Miks te veel siin olete? - Direktor Fowler, järgmise tiiru ajal 799 00:56:12,198 --> 00:56:15,278 on Kuu gravitatsioon rohkem kui 80% Maa omast. 800 00:56:15,279 --> 00:56:19,282 Tean, kuidas see kõlab, aga dr Housemani arvutused peavad paika. 801 00:56:19,283 --> 00:56:22,687 Näidake direktorile uusi simulatsioone. Stardiakent tuleb muuta. 802 00:56:22,721 --> 00:56:25,757 Kus te olnud olete? Vaadake ringi. 803 00:56:26,758 --> 00:56:28,959 Stardiakent pole. 804 00:56:28,960 --> 00:56:30,996 Missioon on läbi. 805 00:56:38,103 --> 00:56:40,038 Oodake hetkeks. 806 00:56:53,718 --> 00:56:56,721 Mida sa arvad kahe mootoriga lendamisest? 807 00:56:56,755 --> 00:56:58,390 Võimatu. 808 00:56:58,423 --> 00:57:01,859 Startides siis, kui Kuu on täpselt meie kohal, peaks gravitatsioonijõud 809 00:57:01,860 --> 00:57:04,862 andma süstikule orbiidile jõudmiseks piisava kiirenduse. 810 00:57:04,863 --> 00:57:09,101 Sa evakueerisid kogu mu meeskonna. Ma ei suuda üksi lennata. 811 00:57:09,102 --> 00:57:12,137 Seetõttu ma sinuga kaasa tulengi. 812 00:57:13,172 --> 00:57:17,275 Minu kutid aitavad starti läbi viia. Aga meie ajaaken on ülimalt kitsas. 813 00:57:17,276 --> 00:57:20,211 Tuleks startida täpselt 28 minuti pärast. 814 00:57:20,212 --> 00:57:23,930 Sina lendad ja mina navigeerin. Nagu vanasti. 815 00:57:24,717 --> 00:57:26,751 Mis sa kostad? - Aga EMP seade? 816 00:57:26,752 --> 00:57:29,321 Endiselt kuumooduli pardal. Me kaotasime meeskonna, 817 00:57:29,322 --> 00:57:33,091 nii et peame selle ise tööle panema, aga sa panid ju hoolega tähele, eks? 818 00:57:33,092 --> 00:57:36,062 Kaks vajutust ja siis tuleb nuppu alla hoida. 819 00:57:36,095 --> 00:57:39,065 Ja seade käivitubki. Lihtne. 820 00:57:40,099 --> 00:57:42,234 Nuputasid kõik ise välja? 821 00:57:42,235 --> 00:57:45,203 Ja ta arvutas meie uue starditrajektoori välja. 822 00:57:45,204 --> 00:57:46,973 Ilma elektroonikata 823 00:57:47,006 --> 00:57:50,842 tuleb meil sekundi murdosa jooksul arvutusi teha. 824 00:57:50,843 --> 00:57:54,046 Pealegi jäime pardainsenerist ilma. 825 00:57:56,249 --> 00:57:58,141 Ei-ei. 826 00:57:59,419 --> 00:58:03,190 Mul puudub selleks volitus. - Olen NASA direktori kohusetäitja, 827 00:58:03,223 --> 00:58:05,825 nii et volitasin sind äsja. Palju õnne! 828 00:58:05,826 --> 00:58:07,227 Jah, aga 829 00:58:10,297 --> 00:58:12,065 mul on ÄSS. 830 00:58:12,933 --> 00:58:15,034 Ärritunud soole sündroom. 831 00:58:15,035 --> 00:58:17,104 Merehaigus samuti. 832 00:58:17,137 --> 00:58:20,439 Ütlesid, et oled alati astronaudiks saada tahtnud. 833 00:58:21,308 --> 00:58:23,944 Mul on ärevushäire. 834 00:58:23,977 --> 00:58:26,946 KC, kui su teooria paika peab, 835 00:58:26,947 --> 00:58:30,116 siis vajame me megarajatiste eksperti. 836 00:58:30,117 --> 00:58:31,685 Pane end valmis. 837 00:58:36,023 --> 00:58:37,691 Teeme eluga! 838 00:58:41,428 --> 00:58:44,431 Sisestasin siia isa numbri. 839 00:58:44,464 --> 00:58:46,500 Ta teab, et oled tulemas. 840 00:58:46,501 --> 00:58:48,468 Tean, et minuga polnud alati lihtne. 841 00:58:48,469 --> 00:58:50,838 Siis oleme ühesugused. 842 00:58:53,341 --> 00:58:57,011 See oli sinu mõte, kas tead? 843 00:58:57,045 --> 00:58:59,113 Sa oled väga tark. 844 00:58:59,147 --> 00:59:02,817 Aga nüüd pead sa vapper olema. - Ma ei taha, et sa lähed. 845 00:59:03,551 --> 00:59:07,822 Armastan sind rohkem kui kõiki tähti taevas. 846 00:59:07,855 --> 00:59:11,058 Isegi rohkem kui tervet Linnuteed? 847 00:59:11,059 --> 00:59:12,993 Palju rohkem. 848 00:59:15,196 --> 00:59:16,731 Palju rohkem. 849 00:59:22,237 --> 00:59:24,171 Hoolitse nende eest. 850 00:59:26,140 --> 00:59:28,476 Ohutut lendu. 851 00:59:28,509 --> 00:59:31,278 Võta. Loodetavasti ei lähe seda tarvis. 852 00:59:31,279 --> 00:59:33,282 Väldi põhimaanteesid. 853 00:59:36,385 --> 00:59:37,920 Isa, ma... - Mine. 854 00:59:43,259 --> 00:59:45,894 Sa oskad ju autot käivitada, eks? 855 00:59:47,263 --> 00:59:51,166 Pean sind hoiatama. Mu juhiluba on kehtetu. 856 01:00:02,278 --> 01:00:04,813 Peame otsekohe minema. 857 01:00:10,953 --> 01:00:13,421 Ema, sa ei usu iial, kuhu ma lähen. 858 01:00:13,422 --> 01:00:16,224 Jack, millal sa koju õhtust sööma tuled? 859 01:00:16,225 --> 01:00:19,494 Ema, mina olen KC, su poeg. 860 01:00:19,495 --> 01:00:23,132 Sa ütlesid, et ma sunniksin neid kuulama, ja nad kuulasidki. 861 01:00:23,133 --> 01:00:25,267 Kas need skafandrid pärinevad kaltsukast? 862 01:00:25,268 --> 01:00:28,537 Apollo aegadest. Ilma elektroonikata. Peaksid kõlbama. 863 01:00:28,538 --> 01:00:30,506 "Peaksid"? Julgustav. 864 01:00:30,507 --> 01:00:32,375 Läksime. 865 01:00:32,409 --> 01:00:35,011 Pr Houseman, me peame lahkuma. 866 01:00:35,045 --> 01:00:38,548 Ema? Las ma räägin hooldajaga. 867 01:00:38,581 --> 01:00:41,951 Halloo? - Kas te evakueerute? - Iga hetk. 868 01:00:41,985 --> 01:00:45,322 Palun hoolitsege mu ema eest. - Muidugi. 869 01:00:46,956 --> 01:00:49,959 Söör, me peame kiirustama. 870 01:01:02,605 --> 01:01:04,874 See on väga kitsas. 871 01:01:08,011 --> 01:01:10,280 Aktiveerida abitoiteallikad 1, 2 ja 3. 872 01:01:10,281 --> 01:01:12,816 Abitoiteallikad aktiveeritud. 873 01:01:13,417 --> 01:01:15,952 Reaktsiooni kontrollsüsteem aktiveeritud. 874 01:01:15,953 --> 01:01:18,989 Autopiloot aktiveeritud. Stardini 30 sekundit. 875 01:01:38,376 --> 01:01:41,479 Endeavour, teile läheneb pirakas gravitatsioonilaine. 876 01:01:41,512 --> 01:01:43,414 Peate kohe startima. 877 01:01:43,447 --> 01:01:45,648 Kas ta ütles "gravitatsioonilaine"? 878 01:01:45,649 --> 01:01:48,285 Kutid, lahkuge. Stardini 10, 879 01:01:48,319 --> 01:01:51,088 9, 8, 7... 880 01:01:51,122 --> 01:01:53,123 Kurat sellega, süüde. 881 01:02:45,077 --> 01:02:46,478 Kisub napiks. 882 01:02:53,787 --> 01:02:55,821 Me oleme vee all. 883 01:03:19,512 --> 01:03:21,314 Tagasi autosse! 884 01:03:45,840 --> 01:03:48,674 Meie tõusutrajektoor on vale. 885 01:03:48,675 --> 01:03:51,677 Parem kiirendi kaotab telgsurvejõudu. 886 01:03:56,684 --> 01:03:58,685 Kiirendi lõpetas töö. 887 01:04:01,789 --> 01:04:04,726 Me kaldume paremale. 11 kraadi. 888 01:04:04,759 --> 01:04:07,461 12, 13. 889 01:04:10,297 --> 01:04:14,355 Teeme kähku midagi. Muidu kukume alla! - Teadsin, et poleks maksnud tulla! 890 01:04:14,370 --> 01:04:19,371 Vabaneme teisest kiirendist ja laseme Kuul ülejäänu teha. KC, on see tehtav? 891 01:04:20,857 --> 01:04:23,544 Võta ennast kokku, semu. - Praegune hoog... Gravitatsioon... 892 01:04:23,545 --> 01:04:25,312 On see tehtav? - Ei mina tea! 893 01:04:25,313 --> 01:04:27,614 Eraldada kiirendusraketid. 894 01:04:27,615 --> 01:04:29,117 Lõpule viidud. 895 01:04:35,724 --> 01:04:37,892 Kui see ei toimi, oleme surmalapsed. 896 01:04:37,893 --> 01:04:40,594 See peab toimima. 897 01:04:40,895 --> 01:04:44,901 Välispaak on tühi. Vabane sellest. - Eraldan välispaagi. 898 01:04:51,439 --> 01:04:54,175 Bri, me liigume liiga aeglaselt. 899 01:04:54,208 --> 01:04:56,277 See ei õnnestu. 900 01:05:06,521 --> 01:05:09,607 Oota. Vaata meie liikumiskiirust. 901 01:05:11,460 --> 01:05:13,962 See tõuseb endiselt. 902 01:05:42,796 --> 01:05:44,159 Sellid... 903 01:05:52,468 --> 01:05:56,406 Raadio KSOQ on lõpetamas oma viimast saadet. 904 01:05:56,439 --> 01:06:00,844 On aeg varju otsida, lähedasi emmata ja lõpuhetkedest viimast võtta. 905 01:06:00,845 --> 01:06:04,414 Jätan tuju tõstmiseks vanad lood mängima. 906 01:06:11,488 --> 01:06:16,492 Mida need tähendavad? - Need on mu vanemate nimed. 907 01:06:16,493 --> 01:06:19,028 Mul on ka midagi taolist. 908 01:06:19,462 --> 01:06:21,531 "Jonas Brothers"? 909 01:06:22,499 --> 01:06:24,334 Mida? 910 01:06:24,367 --> 01:06:26,269 Nöökasin sind. 911 01:06:26,302 --> 01:06:29,439 Jumaluke. Oleks sa oma ilmet näinud. 912 01:06:29,472 --> 01:06:32,041 Ära ehmata mind niimoodi. 913 01:06:33,476 --> 01:06:36,846 Kuule, semu, praegu on vist õige aeg isale helistada. 914 01:06:53,865 --> 01:06:55,733 Isa? - On teiega kõik korras? 915 01:06:55,734 --> 01:06:59,805 Sonny kihutas hullu vee eest ära. 916 01:06:59,838 --> 01:07:03,574 Kihutas? Kes on Sonny? Kus emme on? 917 01:07:03,607 --> 01:07:06,142 Ta jäi maha, et aidata. 918 01:07:07,478 --> 01:07:09,747 Tere, söör, mina olen Brian Harperi poeg. 919 01:07:09,748 --> 01:07:13,251 Oleme teie poole teel. Mõnisada miili veel. 920 01:07:13,252 --> 01:07:17,320 Turvameetmed on siin karmid. Helistage, kui hakkate kohale jõudma. 921 01:07:17,321 --> 01:07:19,056 Saab tehtud. Suur tänu, söör. 922 01:07:19,057 --> 01:07:22,560 Ei, aitäh sulle, et mu poja eest hoolitsed. 923 01:07:28,632 --> 01:07:32,671 Hüva, KC manööverda tasahilju, nagu ma ette näitasin. 924 01:07:33,773 --> 01:07:35,774 Olgu. Tasahilju. 925 01:07:35,775 --> 01:07:38,243 Ikka. Suudan seda. 926 01:07:40,713 --> 01:07:42,047 Ettevaatlikult. 927 01:07:43,648 --> 01:07:47,418 Lülita asukoha säilitamise režiim sisse ja me jätkame nüüd ise. 928 01:07:47,419 --> 01:07:51,522 Uskumatu, et ma seda tegin. - Oled kindel, et see oli su esimene kord? 929 01:07:51,523 --> 01:07:54,826 Kostümeerusin kümneselt halloweeni ajal astronaudiks. 930 01:07:54,827 --> 01:07:59,698 Scottie Ebersol ütles, et ma ei pääse kehakaalu tõttu kunagi kosmosesse. 931 01:07:59,699 --> 01:08:02,968 Kui Scottie Ebersol sind praegu näeks. 932 01:08:02,969 --> 01:08:06,571 Hüva, KC, ava süstiku tankimisklapid. 933 01:08:06,605 --> 01:08:09,507 Need on lülitid kirjaga "tankimisklapp". 934 01:08:09,508 --> 01:08:12,443 Sain aru. Tankimisklapid on ammuli. 935 01:08:12,444 --> 01:08:13,778 Täiuslik. 936 01:08:18,350 --> 01:08:20,086 Pean midagi üles tunnistama. 937 01:08:20,087 --> 01:08:24,825 Ma polnud kindel, kas sa suudad selle lõpule viia. 938 01:08:24,858 --> 01:08:27,794 Pean samuti midagi üles tunnistama. 939 01:08:27,795 --> 01:08:30,563 Õiged sõnad ongi "Õnnistan Aafrika vihmasid". 940 01:08:31,364 --> 01:08:32,798 Vaatasin järele. 941 01:08:33,834 --> 01:08:35,835 Ma ju ütlesin. 942 01:08:35,836 --> 01:08:39,072 KC, sulge tankimisklapid, palun. 943 01:08:40,707 --> 01:08:43,275 Tankimisklapid on suletud. 944 01:08:43,576 --> 01:08:45,144 Jo, keera ringi. 945 01:08:52,585 --> 01:08:55,788 Me peame minema ja lootma, et pole liiga hilja. 946 01:08:55,789 --> 01:08:57,356 Jah. 947 01:09:08,102 --> 01:09:11,572 Kuna orbiit toob Kuu Maale üha lähemale, 948 01:09:11,605 --> 01:09:16,111 hoiatavad teadlased äärmuslike gravitatsiooniliste mõjude eest. 949 01:09:18,012 --> 01:09:19,479 On vast öö. 950 01:09:20,882 --> 01:09:25,085 Mul läks auto tuksi. Ka te saaksite mulle küüti pakkuda? 951 01:09:25,086 --> 01:09:26,387 Välja! 952 01:09:26,821 --> 01:09:28,124 Kohe! 953 01:09:31,025 --> 01:09:34,527 Ära sunni mind kaks korda ütlema! - Jääge rahulikuks. 954 01:09:39,600 --> 01:09:41,500 Lõpeta! Jäta ta rahule. 955 01:09:41,501 --> 01:09:42,936 Keera ringi. 956 01:09:43,570 --> 01:09:46,412 Mis sul kotis on, poiss? - Täida tema käsku. 957 01:09:46,413 --> 01:09:49,744 See tüüp on idioot. - Aitab mulast. 958 01:09:49,777 --> 01:09:51,179 Ära tee talle haiget. - Jää vait! 959 01:09:51,212 --> 01:09:54,782 Rahuneme kõik maha! - Vaadake tarkpead. 960 01:09:56,451 --> 01:09:58,988 Oled tudeng? - Hüva. Sõidame. 961 01:09:59,021 --> 01:10:00,488 Lase jalga. 962 01:10:07,162 --> 01:10:09,197 Telefon on Jimmy seljakotis. 963 01:10:09,198 --> 01:10:11,165 Kuidas me punkrisse pääseme? 964 01:10:11,166 --> 01:10:14,519 Vajame teist autot, aga ma vist tean, kust me selle saame. 965 01:10:15,536 --> 01:10:19,173 Heakene küll. Lülitan üldotstarbelised arvutid välja. 966 01:10:19,174 --> 01:10:22,677 Lülita peamine toitesüsteem välja. - Sain aru. 967 01:10:26,982 --> 01:10:30,718 Kui Houston alles oleks, läheksid nad hullult närvi. 968 01:10:30,719 --> 01:10:34,488 Hullud meresõitjad navigeerisid selle järgi sajandeid tagasi. 969 01:10:34,489 --> 01:10:38,025 Lase tal keskenduda või muidu satume Neptuunil. 970 01:10:40,996 --> 01:10:44,567 KC, arvuta välja Kuu asukoht 93 minuti pärast. 971 01:10:45,068 --> 01:10:46,903 Olgu. 972 01:10:46,937 --> 01:10:50,673 Kuu praegust asukohta arvesse võttes: 973 01:10:50,707 --> 01:10:54,210 3 kraadi ja 12 minutit lõunalaiust, 974 01:10:54,244 --> 01:10:57,782 5 kraadi ja 12 minutit läänepikkust. 975 01:10:58,915 --> 01:11:02,650 Bri, käivitame 43 sekundiks mootori. - Saab tehtud. 976 01:11:02,651 --> 01:11:05,654 3, 2, 1. 977 01:11:21,637 --> 01:11:23,106 Vaadake. 978 01:11:36,954 --> 01:11:39,556 Jätkame teed. - Jah. 979 01:11:52,169 --> 01:11:55,637 Loodan, et Kuu püsib ühes tükis. Vähemasti mõnda aega. 980 01:11:55,638 --> 01:11:57,808 Keeran meid ringi. 981 01:12:07,251 --> 01:12:08,651 Hüva. 982 01:12:08,685 --> 01:12:11,988 Käivita 9 sekundiks orbitaalne manööverdussüsteem.- Selge 983 01:12:11,989 --> 01:12:13,623 Tõmban pidurit. 984 01:12:22,367 --> 01:12:24,668 See kõlas kurjakuulutavalt. 985 01:12:24,703 --> 01:12:26,704 Pole tal häda midagi. 986 01:12:28,105 --> 01:12:31,108 Loodetavasti ei lähe meil seda vaja. 987 01:12:49,761 --> 01:12:52,762 Jimmy, hoia mul käest kinni. 988 01:12:54,099 --> 01:12:55,700 Tulge. Lähme! 989 01:13:04,776 --> 01:13:06,378 Jimmy! Hoia kinni! 990 01:13:06,411 --> 01:13:08,848 Ära lase lahti! Michelle! 991 01:13:38,344 --> 01:13:39,846 Seal see on. 992 01:13:49,055 --> 01:13:51,090 See on lennurežiimis. 993 01:13:51,124 --> 01:13:53,926 Sean kuumooduli valmis. - Hästi. 994 01:13:58,866 --> 01:14:01,900 Tee neile uut ja vana, komandör. 995 01:14:57,158 --> 01:14:59,059 Kulguri elektroonika aktiveeritud. 996 01:14:59,060 --> 01:15:01,863 Naasen Endeavourile. 997 01:15:01,896 --> 01:15:05,465 Ma ei suuda kujutledagi, kui raske tal on siin tagasi olla. 998 01:15:05,466 --> 01:15:08,335 Aga siia ta tegelikult kuulubki. 999 01:15:08,336 --> 01:15:12,172 Ta süüdistab eelmisel missioonil juhtunus ikka veel ennast. 1000 01:15:14,008 --> 01:15:17,011 Arvab, et ta oli astronautide surmas süüdi. 1001 01:15:24,852 --> 01:15:27,354 Peaksime minema hakkama. 1002 01:15:35,231 --> 01:15:36,598 Tulge. 1003 01:15:47,376 --> 01:15:49,411 Miks midagi ei toimu? 1004 01:15:51,159 --> 01:15:53,304 OOTEL 1005 01:15:54,505 --> 01:15:55,805 AKTIVEERITUD 1006 01:15:57,319 --> 01:15:58,687 Oot-oot. 1007 01:16:07,930 --> 01:16:09,398 See läheb õnge. 1008 01:16:11,166 --> 01:16:13,302 Lase käia. 1009 01:16:17,539 --> 01:16:20,844 Mida see ootab? - Midagi on valesti. 1010 01:16:20,877 --> 01:16:23,446 Peame selle hävitama. - Liiga kaugel. 1011 01:16:23,480 --> 01:16:24,814 See ei toimi. 1012 01:16:34,457 --> 01:16:36,925 See liigub meie suunas. 1013 01:16:36,926 --> 01:16:38,795 Bri. 1014 01:16:46,169 --> 01:16:48,171 See ei peatu! - Näen. 1015 01:17:06,389 --> 01:17:09,260 Su telefon, KC. Lülita välja! 1016 01:17:13,030 --> 01:17:14,398 Lase käia! 1017 01:17:45,529 --> 01:17:48,197 Oleksid võinud selle lihtsalt välja lülitada. 1018 01:17:48,198 --> 01:17:52,535 Sa ütlesid istungil, et kui sülem naasis, ei rünnanud see Endeavourit, õigus? 1019 01:17:52,536 --> 01:17:55,607 Õigus. - Elektroonika oli rivist väljas. 1020 01:17:55,640 --> 01:18:00,277 Seepärast ei rünnanud see tookord meid ja seepärast ei rünnanud see pommi. 1021 01:18:00,278 --> 01:18:02,146 Sest see vajab mõlemat. 1022 01:18:02,147 --> 01:18:05,483 See otsib orgaanilist ainet elektroonilises keskkonnas. 1023 01:18:05,484 --> 01:18:08,519 Täpselt. - Need oleme põhimõtteliselt meie. 1024 01:18:10,422 --> 01:18:11,990 Inimesed. 1025 01:18:12,023 --> 01:18:14,960 Ja meil on veel üks probleem. Sõjavägi. 1026 01:18:14,993 --> 01:18:18,128 Nad on valmis kasutama Kuu peatamiseks kogu arsenali. 1027 01:18:18,129 --> 01:18:20,664 Sa ei mõtle seda tõsiselt. - Surmtõsiselt. 1028 01:18:20,665 --> 01:18:23,367 Nad kasutavad tuumarelvi. - Aga radioaktiivne reostus? 1029 01:18:23,368 --> 01:18:26,414 Kas su semu seda mainis? - Esiteks pole me semud. 1030 01:18:26,438 --> 01:18:30,207 Ja nad ei mõtle homsele. Nad üritavad täna ellu jääda. 1031 01:18:30,208 --> 01:18:32,711 Selles nende vägev tegevuskava seisnebki? 1032 01:18:32,712 --> 01:18:36,213 Ma ei pingutanud ebaõnnestumise nimel. 1033 01:18:38,583 --> 01:18:41,452 Peame leidma mooduse selle tapmiseks. 1034 01:18:41,453 --> 01:18:44,423 Võtan kuumooduli ja asun seda jälitama. 1035 01:18:44,424 --> 01:18:46,658 Kas ta peab Kuu sisemust silmas? 1036 01:18:46,659 --> 01:18:48,961 Kardetavasti. 1037 01:18:48,995 --> 01:18:53,099 Kui palju meil aega on? - Ei tea. Ega nad mulle ei öelnud. 1038 01:18:53,132 --> 01:18:57,203 Aga ballistiliste rakettide kasutamiseks peab Kuu stratosfääris asuma. 1039 01:18:57,236 --> 01:18:59,738 Vähem kui kahe tunni pärast. 1040 01:19:08,314 --> 01:19:11,450 See on eraomand. Pöörake ümber. 1041 01:19:11,451 --> 01:19:13,251 Mu ema elab siin. 1042 01:19:13,252 --> 01:19:15,288 Olen Brenda Lopezi poeg. 1043 01:19:19,659 --> 01:19:23,295 Ma pole seda poissi varem näinud. Võta 23. üksusega ühendust. 1044 01:19:23,296 --> 01:19:24,596 Jääge siia. 1045 01:19:24,597 --> 01:19:28,334 Pean oma maja juurde pääsema. Et auto võtta. Palun. 1046 01:19:28,367 --> 01:19:31,237 Püsi seal või ma tulistan uuesti. 1047 01:19:39,213 --> 01:19:41,347 Mul on õigus oma omandit kaitsta, Tom. 1048 01:19:41,348 --> 01:19:42,648 Karen, küllalt! 1049 01:19:42,649 --> 01:19:45,184 Olen rõõmus, et sinuga on kõik korras. 1050 01:19:45,185 --> 01:19:48,555 Näen ma nii välja? Sa plagasid mägedesse. 1051 01:19:48,589 --> 01:19:50,156 Kohtud olid suletud. 1052 01:19:50,157 --> 01:19:53,359 Ja ma olen telefoni teel kõike üritanud. - Tule. 1053 01:19:53,360 --> 01:19:56,229 Toimetame teid tuppa, eks? - Tulge. 1054 01:19:56,230 --> 01:19:58,064 Mina olen Tom. 1055 01:19:58,365 --> 01:20:00,367 Suur aitäh, Karen. 1056 01:20:08,275 --> 01:20:10,777 Tüdrukud, oodake hetkeks siin. 1057 01:20:14,081 --> 01:20:15,615 Sonny! - Tere, ema. 1058 01:20:16,350 --> 01:20:19,219 On sinuga kõik korras? - On küll. 1059 01:20:19,253 --> 01:20:22,791 Need on Michelle ja pr Fowleri poeg Jimmy. - Tere, tulge tuppa. 1060 01:20:29,297 --> 01:20:31,198 Kuidas sa välja pääsesid? - Isa abiga. 1061 01:20:31,199 --> 01:20:34,201 Kus su isa on? - Üritab üleval toimuvat peatada. 1062 01:20:34,202 --> 01:20:35,502 Kus üleval? 1063 01:20:35,503 --> 01:20:37,506 Kosmoses, Tom. 1064 01:20:37,740 --> 01:20:39,240 Muidugi. 1065 01:20:40,174 --> 01:20:42,776 On vast moodus üüri maksmisest hoidumiseks. 1066 01:20:42,777 --> 01:20:44,145 Sonny! 1067 01:20:44,178 --> 01:20:47,549 Tundsin sinust tohutult puudust. - Oodake. Tasa. 1068 01:20:47,582 --> 01:20:52,252 Aspeni oru evakuatsioon on kohustuslik. Atmosfääri hajumine vältimatu. 1069 01:20:52,253 --> 01:20:53,821 Kordan. 1070 01:20:53,822 --> 01:20:57,558 Aspeni oru evakuatsioon on kohustuslik. Atmosfääri hajumine vältimatu. 1071 01:20:57,559 --> 01:20:59,693 Mis on atmosfääri hajumine? 1072 01:20:59,694 --> 01:21:03,331 Õhk kaob, rumaluke. - Lauren. 1073 01:21:07,336 --> 01:21:11,472 Peame Jimmy isa juurde minema. - Mõne sõidutunni kaugusel on sõjaväebaas. 1074 01:21:11,473 --> 01:21:14,442 Mõne tunni? Me ei jõua õigeks ajaks. 1075 01:21:14,443 --> 01:21:18,179 Mulle tuli mõte. Peame mitu kihti riideid selga panema. 1076 01:21:18,180 --> 01:21:19,649 Võta jope. 1077 01:21:20,683 --> 01:21:23,218 Asun manööverdama. 1078 01:21:25,454 --> 01:21:29,124 Haakimine lõpule viidud. Võime minna. 1079 01:21:43,907 --> 01:21:45,373 Nina allapoole. 1080 01:21:45,374 --> 01:21:46,734 Tegelen. 1081 01:22:22,913 --> 01:22:25,414 Kas me oleme surnud? 1082 01:22:25,415 --> 01:22:28,617 Ei, me oleme kõigest Kuu sisemuses. 1083 01:22:28,618 --> 01:22:31,554 See võib olla aegade ägedaim lause. 1084 01:22:45,603 --> 01:22:48,038 Müüsin neile paar autot. 1085 01:22:50,976 --> 01:22:52,910 Sonny, tean, et ma ei meeldi sulle. 1086 01:22:52,911 --> 01:22:56,968 Ja usu või ära usu, aga ma olen sind alati oma pojaks pidanud. 1087 01:22:57,916 --> 01:23:02,486 Kui maailma lõpp on käes, siis palun ärme raiska viimseid tunde vihkamisele? 1088 01:23:02,487 --> 01:23:04,421 Ma ei vihka sind. 1089 01:23:04,422 --> 01:23:05,724 Tead, mis? 1090 01:23:07,358 --> 01:23:09,327 Lepin sellega. 1091 01:23:10,028 --> 01:23:12,029 Jätkakem otsimist. 1092 01:23:18,536 --> 01:23:21,606 Leidsin hapniku üles. Tulge siia. 1093 01:23:25,010 --> 01:23:27,512 Tuleks kaks tiiru teha. - Kasutame seda. 1094 01:23:31,784 --> 01:23:34,720 Kui sügaval me teie arust oleme? 1095 01:23:34,721 --> 01:23:37,256 Vähemalt 20 km sügavusel. 1096 01:23:39,058 --> 01:23:42,060 Saad sa seinale lähemale lennata? 1097 01:23:56,743 --> 01:23:59,543 See peaks olema megarajatise kere. 1098 01:23:59,544 --> 01:24:03,047 Kuu vahevöö on kõigest kaitsekest. 1099 01:24:03,448 --> 01:24:04,749 Geniaalne. 1100 01:24:09,789 --> 01:24:11,556 Ma ei näe sittagi. 1101 01:24:21,634 --> 01:24:24,714 Pean elektroonika sisse lülitama. 1102 01:24:34,580 --> 01:24:36,081 Hoidke kinni. 1103 01:25:11,853 --> 01:25:15,222 Palun öelge, et see toimub päriselt. 1104 01:25:17,725 --> 01:25:19,359 Need pöörlevad. 1105 01:25:25,834 --> 01:25:28,534 Need on justkui rattad või 1106 01:25:28,535 --> 01:25:29,870 rõngad. 1107 01:25:31,072 --> 01:25:33,506 Kuu vist stabiliseerib end nende abil. 1108 01:25:33,507 --> 01:25:37,010 Mingisugune güroskoobipõhine süsteem. 1109 01:25:38,179 --> 01:25:41,181 See peaks täiuslikult sobima. 1110 01:25:41,182 --> 01:25:42,850 Sellest peaks piisama. - Hästi. 1111 01:25:42,851 --> 01:25:44,751 Tegite seda meie heaks? 1112 01:25:44,752 --> 01:25:47,521 Poleks maksnud. 1113 01:25:47,554 --> 01:25:50,557 Ärge laske end eksitada. Laske käia. Siiapoole. 1114 01:25:50,591 --> 01:25:53,661 Ja aitäh, et hapniku peale laadisite. 1115 01:25:54,528 --> 01:25:57,466 Pange relvad maha! Otsekohe! 1116 01:25:59,500 --> 01:26:00,902 Vihkan relvi. 1117 01:26:00,903 --> 01:26:03,538 Viska talle seljakott. 1118 01:26:04,106 --> 01:26:05,407 Lähme. 1119 01:26:09,845 --> 01:26:11,678 Ära mängi lolli. 1120 01:26:11,679 --> 01:26:15,182 Püsige siin. Ärge mõelgegi meile järgneda. 1121 01:26:16,218 --> 01:26:18,585 Kust sa relva said? - Isa käest. 1122 01:26:18,586 --> 01:26:20,621 Miks ma ei imesta? 1123 01:26:20,622 --> 01:26:22,857 Tegelen sellega. Sina sõidad. 1124 01:26:22,858 --> 01:26:26,137 Palun ärge öelge, et röövisite teda. - Nemad alustasid. 1125 01:26:26,161 --> 01:26:29,201 Siis röövisime me neid vastu, sest nad on sitakotid. 1126 01:27:07,871 --> 01:27:11,007 Jeerum. See on valge kääbus. 1127 01:27:13,676 --> 01:27:15,845 Ma teadsin seda. 1128 01:27:15,879 --> 01:27:19,380 Nad on universumi ehitusklotsid rakkesse pannud. 1129 01:27:19,581 --> 01:27:22,585 Ärge minu poole vaadake. 1130 01:27:22,886 --> 01:27:24,387 Võin nutma hakata. 1131 01:27:38,102 --> 01:27:39,804 Pühade vahe! 1132 01:27:40,938 --> 01:27:42,505 Põllud! 1133 01:27:42,539 --> 01:27:44,040 Nii et Ziggyl oli õigus. 1134 01:27:44,041 --> 01:27:45,542 Kes on Ziggy? 1135 01:27:46,676 --> 01:27:48,012 Sõber. 1136 01:27:49,646 --> 01:27:54,150 Tema teooria kohaselt on kõik megarajatised tegelikult Noa laevad. 1137 01:27:54,151 --> 01:27:57,086 Ziggy suitsetab palju kanepit. 1138 01:28:10,735 --> 01:28:12,202 Seal see ongi. 1139 01:28:12,203 --> 01:28:15,139 Jo, sea detonaator valmis. 1140 01:28:15,172 --> 01:28:18,175 Lendan lähedale ja vabastan kulguri. 1141 01:28:24,783 --> 01:28:26,117 Valmis. 1142 01:28:27,618 --> 01:28:28,987 Oota. 1143 01:28:31,123 --> 01:28:32,690 Vabastan kulguri. 1144 01:28:41,333 --> 01:28:43,067 Brian, mida sa teed? 1145 01:28:43,068 --> 01:28:45,136 See pole mina. 1146 01:28:45,137 --> 01:28:46,669 Mis mõttes see pole sina? 1147 01:28:46,670 --> 01:28:49,040 Ei tea. See lendab ise. 1148 01:28:58,150 --> 01:28:59,551 Pagana pihta! 1149 01:29:02,287 --> 01:29:05,222 See üritab moodulit ära süüa! 1150 01:29:08,194 --> 01:29:10,228 Me sõidame vastu seina. 1151 01:29:14,333 --> 01:29:16,069 Hoidke kinni! 1152 01:29:41,250 --> 01:29:43,171 HAPNIKU TASE KRIITILINE 1153 01:30:13,994 --> 01:30:15,361 Tähelepanu! 1154 01:30:15,362 --> 01:30:19,265 Meil on presidendi volitus stardiloenduse alustamiseks. 1155 01:30:19,266 --> 01:30:22,702 Ühendus kõigi stardirajatistega olemas, söör. - Hästi. 1156 01:30:30,410 --> 01:30:34,447 Kindral, sattusime sekeldustesse, aga oleme taas teel. Lahkume Aspenist. 1157 01:30:34,448 --> 01:30:37,450 Sõit võtab tunde. Meil on aeg otsas. 1158 01:30:42,824 --> 01:30:45,025 Sonny, ettevaatust. 1159 01:30:45,026 --> 01:30:47,060 Helistan hiljem uuesti. 1160 01:30:57,071 --> 01:30:59,240 Pagan. Kuu tõuseb. 1161 01:30:59,274 --> 01:31:02,309 Gravitatsioon hakkab hullu panema. 1162 01:31:05,914 --> 01:31:07,915 Nad tulistavad meie pihta. 1163 01:31:07,916 --> 01:31:09,917 Tulista vastu. - Millega? 1164 01:31:09,918 --> 01:31:12,053 Võta. 1165 01:31:12,086 --> 01:31:14,155 Mida kuradit sa teed? 1166 01:31:19,294 --> 01:31:21,195 Tom, ettevaatust! 1167 01:31:21,196 --> 01:31:24,999 Lülitan hüperajami sisse. Anna minna! 1168 01:31:25,833 --> 01:31:27,335 Hoia hoog sees. 1169 01:31:33,275 --> 01:31:35,077 Ettevaatust! 1170 01:31:37,379 --> 01:31:41,349 Gaas põhja enne, kui meid üles imetakse. - Ma ju üritan! 1171 01:31:52,261 --> 01:31:53,829 Hoidke kinni! 1172 01:32:00,569 --> 01:32:01,870 Vanakurat. 1173 01:32:03,239 --> 01:32:05,697 See sai väikse vennikese kätte. 1174 01:32:07,074 --> 01:32:11,146 Peame tagasi minema! - Ei, ta on läinud! Vajame hapnikku! 1175 01:32:16,684 --> 01:32:18,186 Võta hoog maha! 1176 01:32:45,048 --> 01:32:48,485 Kindral? - Peate otsekohe varju otsima. 1177 01:32:48,518 --> 01:32:52,087 Kohe algab raketirünnak. Suured Kuu tükid sajavad maapinnale. 1178 01:32:52,088 --> 01:32:55,124 Oodata on radiatsiooni. - Mu isa on koos Fowleriga seal üleval. 1179 01:32:55,125 --> 01:32:59,161 Jocinda ei läinud. - Ei, ta on koos mu isaga seal. 1180 01:32:59,162 --> 01:33:02,115 Palun anna telefon Jimmyle. 1181 01:33:03,066 --> 01:33:05,301 Semu, su isa on toru otsas. 1182 01:33:05,302 --> 01:33:09,139 Isa? - Mul on väga kahju, et ma praegu sinu juures olla ei saa. 1183 01:33:09,140 --> 01:33:12,876 Armastan sind kogu südamest. - Ära karda, isa. 1184 01:33:12,877 --> 01:33:14,711 Ema päästab meid. 1185 01:33:20,284 --> 01:33:22,052 Hapnik on otsakorral. 1186 01:33:22,053 --> 01:33:23,420 Jimmy, me peame minema. 1187 01:33:23,421 --> 01:33:26,156 Pean lõpetama. Head aega, isa. 1188 01:33:26,157 --> 01:33:27,691 Söör, me ootame teid. 1189 01:33:36,000 --> 01:33:38,001 Peaksime mäekurusse minema. 1190 01:33:38,002 --> 01:33:41,072 See tunnel on 400 m pikk ja koosneb betoonist. 1191 01:33:41,105 --> 01:33:42,606 Tule, kullake. Lähme. 1192 01:33:52,950 --> 01:33:54,552 Me saame hingata. 1193 01:33:54,553 --> 01:33:56,088 Lõhnab imelikult. 1194 01:34:00,158 --> 01:34:01,459 Gravitatsioon. 1195 01:34:04,162 --> 01:34:05,730 Kus on Brian? 1196 01:34:14,039 --> 01:34:17,007 See ei lenda enam kunagi. 1197 01:34:19,411 --> 01:34:21,379 Vaata neid kullakesi. 1198 01:34:21,380 --> 01:34:24,382 Ma ju ütlesin, et tulnukad ehitasid Kuu. 1199 01:34:24,383 --> 01:34:25,684 Brian! 1200 01:34:27,052 --> 01:34:28,353 Brian! 1201 01:34:28,587 --> 01:34:30,390 Brian Harper! 1202 01:34:31,523 --> 01:34:34,526 Mitu Brianit siin sinu arvates on? 1203 01:34:40,399 --> 01:34:44,203 Millest see ka ehitatud poleks - üks asi on kindel. 1204 01:34:44,504 --> 01:34:47,105 Maal nii tugevaid materjale ei leidu. 1205 01:34:47,106 --> 01:34:50,109 Seepärast kuluski sel sissepääsemiseks aastaid. 1206 01:35:03,556 --> 01:35:06,526 Oota! Suure tõenäosusega on see lõks. 1207 01:35:07,660 --> 01:35:10,529 Kuidas sa tead, et ta üldse seal on? 1208 01:35:10,530 --> 01:35:11,843 Ei teagi. 1209 01:35:14,333 --> 01:35:17,736 Aga ma tean, et miski juhatab meid. Ma arvan, et meil on tegu 1210 01:35:17,737 --> 01:35:20,773 kahe võistleva mõistusega. 1211 01:35:20,774 --> 01:35:24,309 Ja ühele neist meeldime me ilmselgelt rohkem kui teisele. 1212 01:35:27,380 --> 01:35:28,748 Oi, ei! 1213 01:35:30,183 --> 01:35:32,185 Teadsin, et see on lõks. 1214 01:35:36,490 --> 01:35:38,358 Kas sa seda kuuled? 1215 01:35:41,495 --> 01:35:42,863 Tule. 1216 01:36:19,601 --> 01:36:24,038 Miks sa sellele hetkele nii sageli mõtled? 1217 01:36:24,072 --> 01:36:29,277 Kinkisin selle sulle päev enne viimasele missioonile minekut. 1218 01:36:29,310 --> 01:36:31,613 Kui naasin, oli kõik muutunud. 1219 01:36:31,646 --> 01:36:34,981 Seega on tegu õnneliku mälestusega? 1220 01:36:35,818 --> 01:36:39,186 Kõik mu pojaga seotud mälestused on õnnelikud. 1221 01:36:39,587 --> 01:36:41,389 Mis siin toimub? 1222 01:36:47,428 --> 01:36:49,430 Sa pole mu poeg. 1223 01:36:51,499 --> 01:36:53,234 Mis sa oled? 1224 01:36:53,268 --> 01:36:56,771 Olen valmistatud su mõistuses leiduva põhjal. 1225 01:36:57,205 --> 01:36:58,773 Kes sind valmistas? 1226 01:36:58,774 --> 01:37:01,809 Samad inimesed, kes teid valmistasid. 1227 01:37:01,810 --> 01:37:03,812 Miljardite aastate eest 1228 01:37:03,846 --> 01:37:07,549 moodustasid teie esivanemad õitsva tsivilisatsiooni. 1229 01:37:07,550 --> 01:37:10,419 Kauges galaktika osas. 1230 01:37:13,556 --> 01:37:15,390 Nad olid sedavõrd kõrgelt arenenud, 1231 01:37:15,391 --> 01:37:20,696 et nad asustasid lisaks koduplaneedile kosmosesse rajatud elukohad. 1232 01:37:22,665 --> 01:37:25,667 Kõik ühiskondlikud vastuolud olid likvideeritud. 1233 01:37:25,668 --> 01:37:30,539 Ja sõdadest oli järel vaid tuhmunud mälestus. 1234 01:37:38,647 --> 01:37:43,484 Teie esivanemad olid loonud täiusliku ja harmoonilise maailma. 1235 01:37:43,485 --> 01:37:47,857 Seda juhtis keskne, iseõppiv arvutisüsteem, 1236 01:37:47,891 --> 01:37:52,194 mis tegeles kõigi igapäevaelu tahkudega. 1237 01:37:52,227 --> 01:37:57,534 Teie nimetate seda tehisintellektiks. 1238 01:37:57,567 --> 01:38:00,402 Nende tulevikuvõimalused näisid piiramatud. 1239 01:38:00,403 --> 01:38:04,140 Kuni ühel päeval muutus kõik. 1240 01:38:10,848 --> 01:38:12,449 Ema! 1241 01:38:15,652 --> 01:38:19,356 Nende endi looming pöördus nende vastu. 1242 01:38:19,389 --> 01:38:22,559 Tehisintellekt omandas eneseteadvuse 1243 01:38:22,592 --> 01:38:27,092 ja moondus arvututeks nanotehnoloogilisteks sülemiteks. 1244 01:38:29,399 --> 01:38:31,301 Järgnes ülestõus. 1245 01:38:32,770 --> 01:38:37,808 See keeldus allumast liigile, mida alaväärtuslikuks pidas. 1246 01:38:41,444 --> 01:38:43,680 Tehisintellekt alustas sõda 1247 01:38:43,681 --> 01:38:48,285 ja asus jahtima ning hävitama kogu bioloogilist elu, 1248 01:38:48,319 --> 01:38:52,289 et kõrvaldada tema eksistentsi ähvardav oht. 1249 01:38:54,893 --> 01:38:57,427 Sa igatsed oma poja järele. 1250 01:38:59,898 --> 01:39:01,934 Tunnetan seda. 1251 01:39:02,868 --> 01:39:05,936 Ma ei tea, kas ta on veel elus. 1252 01:39:08,439 --> 01:39:12,490 Mis kuradi asi sa oled? - Teie Kuu operatsioonisüsteem. 1253 01:39:13,879 --> 01:39:17,313 Mind on programmeeritud teile teie planeedi sünnist rääkima. 1254 01:39:17,314 --> 01:39:23,254 Väljasuremise piirini jõudes põgenesid teie esivanemad galaktika salajasse piirkonda. 1255 01:39:23,722 --> 01:39:27,758 Paljude põlvkondade jooksul ehitasid nad planetaarseid rajatisi, 1256 01:39:27,759 --> 01:39:30,763 mida hoidsid käigus healoomulised tehisintellektid 1257 01:39:30,797 --> 01:39:34,867 ja mis kasutasid jõuallikana vangistatud tähti. 1258 01:39:34,901 --> 01:39:38,402 Need soomustatud alused olid loodud 1259 01:39:38,403 --> 01:39:42,474 otsima universumist uue elu jaoks ideaalseid tingimusi. 1260 01:39:42,507 --> 01:39:46,777 Aga ainult üks neist - teie Kuu - saadeti teele enne, 1261 01:39:46,778 --> 01:39:51,849 kui teie esivanemate riismed üles leiti ja hävitati. 1262 01:39:51,850 --> 01:39:56,789 Miks nad ise nendes ei lahkunud? - Sülemid ründavad kõiki elektroonilisi objekte, 1263 01:39:56,823 --> 01:40:01,526 mis orgaanilist elu sisaldavad. Need pidid tühjad olema. 1264 01:40:01,560 --> 01:40:07,250 Esivanemad loobusid eksistentsist... - Et inimkond saaks uuesti sündida. 1265 01:40:09,769 --> 01:40:13,804 Teie päikesesüsteem oli üks vähestest kohtadest, 1266 01:40:13,805 --> 01:40:17,609 kus oli võimalik asustuskõlblikku planeeti luua. 1267 01:40:43,569 --> 01:40:47,040 Peale planeedi sündi seemendasid esivanemad seda 1268 01:40:47,074 --> 01:40:49,375 oma geneetilist materjaliga - 1269 01:40:50,010 --> 01:40:51,644 elu koodiga. 1270 01:41:04,657 --> 01:41:10,531 Teie maailm pööras teile selja, aga te võitlete ikkagi selle eest. 1271 01:41:10,564 --> 01:41:13,666 Armastatud inimeste eest tuleb võidelda. 1272 01:41:13,667 --> 01:41:16,737 Pead oma poega silmas? 1273 01:41:17,138 --> 01:41:19,773 Millest sa tema nimel loobuksid? 1274 01:41:19,774 --> 01:41:22,409 Oma elust? - Kindlasti. 1275 01:41:24,545 --> 01:41:25,980 Miks? 1276 01:41:26,014 --> 01:41:28,516 Sest ta on mu poeg. 1277 01:41:30,084 --> 01:41:33,386 Ja ma armastan teda rohkem, kui ta iial arvata oskab. 1278 01:41:35,757 --> 01:41:38,092 Mida sa minust tahad? 1279 01:41:38,126 --> 01:41:41,795 Teada saada, kas sa oled valmis. - Milleks valmis? 1280 01:41:41,796 --> 01:41:44,731 Inimolend peab sülemi tuumast eemale meelitama, 1281 01:41:44,732 --> 01:41:46,599 et Kuu saaks oma orbiidile naasta. 1282 01:41:46,600 --> 01:41:49,903 Meil on on tarvis, et sina, Brian, võitlusega ühineksid. 1283 01:41:57,579 --> 01:41:58,948 Brian! 1284 01:41:58,981 --> 01:42:00,481 Mis temaga toimub? 1285 01:42:00,515 --> 01:42:02,751 Brian! Ärka üles. 1286 01:42:05,020 --> 01:42:06,956 Jo? - Jah, ma olen siin. 1287 01:42:08,824 --> 01:42:12,160 Kuu peab alles jääma. Kõik sõltub sellest. 1288 01:42:12,161 --> 01:42:15,696 Toimetame sind siit minema. - Osaleme intergalaktilises sõjas, 1289 01:42:15,697 --> 01:42:19,400 mis on kestnud miljardeid aastaid. Sülemeid on tuhandeid. 1290 01:42:19,434 --> 01:42:23,906 Need otsivad Universumist ainsat kuud, mis nende käest pääses. - Hull värk. 1291 01:42:23,939 --> 01:42:27,743 Ja 12 aastat tagasi leidis üks neist meid üles. Peame kiirustama. 1292 01:42:28,907 --> 01:42:32,213 Brian, milles plaan seisneb? - Päästes Kuu päästame Maa. 1293 01:42:32,214 --> 01:42:34,015 KC-l oli õigus. - Oli või? 1294 01:42:34,016 --> 01:42:38,652 Sülem lämmatab Kuu jõuallikat. See tuleb hävitamiseks lagedale meelitada. 1295 01:42:38,653 --> 01:42:41,655 Kuidas me seda teeme? Moodul on sodiks sõidetud. 1296 01:42:45,128 --> 01:42:47,831 Kas sina tegid seda? - Vist küll. 1297 01:42:47,864 --> 01:42:50,865 Näib, et meil on ka uus sõiduvahend. 1298 01:42:56,006 --> 01:42:59,641 Miks nende hammas sülemi peale ei hakka, kui nad nii osavad on? 1299 01:42:59,642 --> 01:43:02,168 See hävitas Kuu kaitsesüsteemi. 1300 01:43:03,270 --> 01:43:05,713 Aga mitte kõike. 1301 01:43:05,714 --> 01:43:07,582 Kõik see on arulage, Brian. 1302 01:43:07,583 --> 01:43:12,188 Meie esiisad lõid tehisintellekti, mis nad hävitas. - Esiisad? 1303 01:43:12,222 --> 01:43:13,757 Sama DNA. 1304 01:43:13,790 --> 01:43:16,826 Nii et tulnukad, kes Kuu ehitasid... 1305 01:43:17,693 --> 01:43:19,461 Meie esivanemad. 1306 01:43:19,495 --> 01:43:20,864 Pidage hoogu. 1307 01:43:20,897 --> 01:43:23,799 Sest mu pagana aju plahvatas äsja. 1308 01:43:23,800 --> 01:43:26,068 Kuidas sa seda tead? 1309 01:43:26,069 --> 01:43:27,603 Ise nägin. 1310 01:43:29,773 --> 01:43:33,709 Miks sülem lihtsalt Maad ei ründa ja meid kõiki ära ei tapa? 1311 01:43:33,710 --> 01:43:37,580 Kui Kuu alles jääb, siis nad teavad, et orgaaniline elu võib uuesti sündida. 1312 01:43:37,581 --> 01:43:41,619 See üritab ühe hoobiga kaht kärbest tappa. - Just. - Selge. 1313 01:43:41,819 --> 01:43:43,586 Sellid, 1314 01:43:43,620 --> 01:43:45,022 vaadake seda. 1315 01:43:45,056 --> 01:43:47,059 Püha müristus. 1316 01:43:47,992 --> 01:43:52,262 Näib, et seda on täiustatud. - Nad aitavad meil seda asjandust tappa. 1317 01:43:52,263 --> 01:43:54,798 Aga me peame oma kohalolekust märku andma. 1318 01:44:07,044 --> 01:44:10,580 Paraku on meie aeg otsakorral. 1319 01:44:10,613 --> 01:44:13,682 10 minuti pärast tulistab sõjavägi raketid välja. 1320 01:44:13,683 --> 01:44:16,152 Peame otsekohe tegutsema. 1321 01:44:16,153 --> 01:44:18,857 Me ei tohi. See hävitaks Kuu tuuma. 1322 01:44:19,891 --> 01:44:21,393 Mul on plaan. 1323 01:44:27,199 --> 01:44:28,499 Brian. 1324 01:44:30,302 --> 01:44:31,835 Ma näen seda. 1325 01:44:35,240 --> 01:44:37,740 Läheb andmiseks, litapoeg. 1326 01:44:48,320 --> 01:44:51,388 See on meie põtkuritega midagi teinud. 1327 01:44:53,258 --> 01:44:54,760 "Naeruväärne" režiim. 1328 01:44:58,330 --> 01:45:01,832 Navigatsioonilises mõttes sõidab ta täiesti vales suunas, 1329 01:45:01,833 --> 01:45:04,869 aga ma isegi ei ütle midagi. 1330 01:45:21,354 --> 01:45:24,057 Issi, see ei tööta enam. 1331 01:45:24,090 --> 01:45:26,092 On sul valus? - Ma ei saa hingata. 1332 01:45:26,125 --> 01:45:27,592 Oi, ei. 1333 01:45:28,961 --> 01:45:31,029 Hoia hinge kinni, eks? 1334 01:45:32,731 --> 01:45:34,767 Kus on Tom ja Nikki? 1335 01:45:38,337 --> 01:45:41,841 Kui sa väike olid, aitasin sul niiviisi kõndida 1336 01:45:41,874 --> 01:45:46,112 ja ütlesin: "Vasak, parem, vasak." 1337 01:45:46,145 --> 01:45:48,314 Vasak, jah, ütleme koos. - Vasak, parem, vasak. 1338 01:45:48,347 --> 01:45:51,084 Olen sul kohe kannul. - Vasak, parem... 1339 01:45:51,117 --> 01:45:53,652 Issi! On sinuga kõik korras? 1340 01:45:53,685 --> 01:45:55,720 Ma puhkan. Otsi emme üles. 1341 01:45:55,721 --> 01:45:57,390 Aga, issi. - Ära seisma jää. 1342 01:45:57,391 --> 01:45:58,959 Ei. 1343 01:45:58,992 --> 01:46:01,028 Vasak, parem, vasak. 1344 01:46:02,963 --> 01:46:04,898 Vasak, parem, vasak. 1345 01:46:04,932 --> 01:46:06,400 Liigu edasi. - Vasak. 1346 01:46:06,433 --> 01:46:08,700 Olen sul kannul. - Vasak, parem, vasak. 1347 01:46:08,701 --> 01:46:10,269 Ma armastan sind. 1348 01:46:10,270 --> 01:46:13,277 Vasak, parem, vasak. 1349 01:46:14,775 --> 01:46:17,778 Vasak, parem, vasak. 1350 01:46:20,280 --> 01:46:22,347 Hakkab jälle pihta. 1351 01:46:24,384 --> 01:46:25,785 Armas Mooses! 1352 01:46:26,286 --> 01:46:28,388 Veel kosmoselaevu! 1353 01:46:28,422 --> 01:46:31,424 Peame neile väga lähedale lendama. 1354 01:47:22,410 --> 01:47:24,379 Just nii! 1355 01:47:31,453 --> 01:47:33,789 Vasak, parem, vasak. 1356 01:47:34,957 --> 01:47:36,258 Vasak, parem. 1357 01:47:37,059 --> 01:47:38,427 Kullake. 1358 01:47:40,796 --> 01:47:42,163 Kus issi on? 1359 01:47:42,164 --> 01:47:44,199 Ta oli mul kohe kannul. 1360 01:47:48,070 --> 01:47:49,437 Tom! 1361 01:47:49,438 --> 01:47:52,346 Millal sa viimati issit nägid? - Ei tea. 1362 01:47:56,946 --> 01:47:58,313 Tom! 1363 01:48:00,082 --> 01:48:01,583 Hapnik naaseb. 1364 01:48:05,154 --> 01:48:06,522 Ei. Lähen teda ise otsima. 1365 01:48:06,555 --> 01:48:10,893 Eest ära. - Sa pead siia jääma. Pead nende eest hoolitsema. Selge? 1366 01:48:10,926 --> 01:48:12,794 Minge sügavamale tunnelisse. 1367 01:48:12,795 --> 01:48:15,329 Sa pead mind usaldama, ema. 1368 01:48:19,469 --> 01:48:21,304 Sonny, ettevaatust. 1369 01:48:24,474 --> 01:48:26,176 Sonny! 1370 01:48:27,577 --> 01:48:29,111 Lähen teda otsima. 1371 01:48:29,112 --> 01:48:31,614 Hoolitse Jimmy eest, palun. 1372 01:48:33,516 --> 01:48:34,817 Sonny! 1373 01:48:36,253 --> 01:48:37,620 Tulge. 1374 01:48:58,408 --> 01:49:01,043 Kuu sisenes Põhja-Atlandi kohal atmosfääri. 1375 01:49:01,044 --> 01:49:03,213 Kindral, stardini 20 sekundit. 1376 01:49:10,554 --> 01:49:12,556 Loen kolmest üheni. 1377 01:49:13,157 --> 01:49:16,227 Kolm, kaks, üks. 1378 01:49:20,898 --> 01:49:23,433 Doug, mida kuradit sa teed? 1379 01:49:24,402 --> 01:49:26,369 Mu eksnaine on seal üleval. 1380 01:49:26,370 --> 01:49:28,906 Minu naine on siin all ja ma üritan teda päästa. 1381 01:49:28,939 --> 01:49:30,940 Torka oma võti tagasi konsooli. 1382 01:49:30,941 --> 01:49:35,412 Ma ei tea, kuidas, aga ma usun, et ta suudab meid päästa. 1383 01:49:35,413 --> 01:49:37,647 Anna see neetud võti siia. 1384 01:49:37,648 --> 01:49:39,488 Mida kuradit sa teed? Langeta relv. 1385 01:49:40,251 --> 01:49:41,886 Ma ei saa. 1386 01:50:10,515 --> 01:50:11,883 Sonny! 1387 01:50:32,003 --> 01:50:34,338 Brian, miks meie hoog raugeb? 1388 01:50:34,339 --> 01:50:36,640 On see meil kannul? 1389 01:50:39,611 --> 01:50:41,246 Pole näha. 1390 01:50:41,279 --> 01:50:45,350 Jo, võta seniks juhtimine üle, kuni ma EMP valmis sean. 1391 01:50:46,719 --> 01:50:48,921 Ma jään kulguri ja pommiga siia. 1392 01:50:48,955 --> 01:50:51,995 Sina ja KC teete mooduliga minekut. 1393 01:50:54,293 --> 01:50:57,963 See oligi su plaan? Ennast söödana kasutada? 1394 01:50:57,964 --> 01:51:00,198 Keegi meist peab siia jääma või asi ei õnnestu. 1395 01:51:00,199 --> 01:51:01,667 Ei, Brian. 1396 01:51:01,701 --> 01:51:03,302 KC, on tarvis, et tagaossa läheksid, 1397 01:51:03,336 --> 01:51:06,338 ja mulle ütleksid, kui see asjandus välja ilmub. 1398 01:51:10,009 --> 01:51:11,377 Tegutse. 1399 01:51:13,413 --> 01:51:15,680 Brian, mina olen NASA direktor. 1400 01:51:15,681 --> 01:51:17,382 See on minu otsustada. 1401 01:51:17,383 --> 01:51:20,152 Ja mina olen selle missiooni komandör ja ma jään siia. 1402 01:51:20,153 --> 01:51:23,187 Peab leiduma mõni muu moodus. - Ei leidu ja sa tead seda. 1403 01:51:23,188 --> 01:51:26,725 Peame selle lõpule viima või see asjandus teeb meile lõpu. 1404 01:51:32,533 --> 01:51:34,066 Mis sul viga on? 1405 01:51:34,067 --> 01:51:38,471 Sa usaldad maailma saatuse oma eksi ja läbipõlenud astronaudi kätesse. 1406 01:51:38,472 --> 01:51:41,474 Ta pole mind kunagi alt vedanud. 1407 01:51:41,575 --> 01:51:45,579 Jumal aidaku sind, kui sa eksid. - Jumal aidaku meid kõiki. 1408 01:51:46,180 --> 01:51:47,547 Sonny. 1409 01:51:49,349 --> 01:51:51,384 Sonny, ärka üles! 1410 01:51:52,219 --> 01:51:54,221 Ei. 1411 01:51:54,254 --> 01:51:58,459 Sa poleks pidanud tagasi tulema. - Kedagi ei jäeta maha, selge? 1412 01:51:58,492 --> 01:52:01,462 Brian, sa ei tee seda. 1413 01:52:02,331 --> 01:52:03,764 TAGUMINE LUUK SULGUB 1414 01:52:03,765 --> 01:52:06,832 KC! 1415 01:52:07,334 --> 01:52:09,402 Võta juhtimine üle. 1416 01:52:09,403 --> 01:52:10,771 KC. 1417 01:52:10,772 --> 01:52:12,773 Mida sa teed? Ei. 1418 01:52:14,241 --> 01:52:16,210 Ei. Mida sa teed? 1419 01:52:18,079 --> 01:52:21,381 Ema ütles alati, et etem on andeks paluda, kui luba küsida. 1420 01:52:21,382 --> 01:52:23,550 Ei, ava luuk! 1421 01:52:23,551 --> 01:52:27,087 Kõik pidasid mind naljanumbriks, 1422 01:52:27,388 --> 01:52:30,157 aga sina kuulasid mind, 1423 01:52:30,158 --> 01:52:32,292 kui keegi teine ei kuulanud. 1424 01:52:32,293 --> 01:52:34,295 Tee minu heaks midagi. 1425 01:52:35,463 --> 01:52:38,032 Mine mu ema vaatama. 1426 01:52:39,734 --> 01:52:42,770 Ütle talle, et tema poeg polnud hädavares. 1427 01:52:44,739 --> 01:52:46,707 Ei. Ma ei luba sul seda teha. 1428 01:52:46,708 --> 01:52:48,342 Jäta. - Brian, 1429 01:52:48,343 --> 01:52:51,312 sina ei tapnud seda astronauti. 1430 01:52:51,747 --> 01:52:54,381 Sa päästsid direktor Fowleri. 1431 01:52:54,382 --> 01:52:57,285 Ja sa ei tapa nüüd mind. 1432 01:52:57,318 --> 01:53:00,688 Sa päästad kõik ülejäänud. 1433 01:53:00,722 --> 01:53:04,325 Maailm vajab sind, Brian. 1434 01:53:04,359 --> 01:53:07,363 Sa oled Kuu teadmiste võtmeks. 1435 01:53:10,366 --> 01:53:13,902 Aitäh, et mu hulle lugusid uskusid. 1436 01:53:14,503 --> 01:53:16,105 Sa pole hull. 1437 01:53:39,461 --> 01:53:41,897 Pean teile midagi pihtima. 1438 01:53:41,898 --> 01:53:43,867 Ma pole tõeline doktor. 1439 01:53:43,900 --> 01:53:46,734 See nägi visiitkaartidel äge välja. 1440 01:53:46,735 --> 01:53:50,372 Päästa maailm, dr Houseman. 1441 01:54:19,202 --> 01:54:21,205 Sa alahindasid meid. 1442 01:54:35,318 --> 01:54:36,819 Lase siit jalga. 1443 01:54:38,688 --> 01:54:41,459 Sonny, Kuu aitab meid. 1444 01:54:41,492 --> 01:54:42,793 Proovi uuesti! 1445 01:54:42,794 --> 01:54:45,330 Sealt see tuleb. Nüüd! 1446 01:55:00,277 --> 01:55:01,645 Rusud! 1447 01:55:36,749 --> 01:55:38,516 Pea vastu, Bri. 1448 01:55:38,517 --> 01:55:40,285 Toimetan sind koju. 1449 01:56:07,378 --> 01:56:08,747 Sonny. 1450 01:56:09,448 --> 01:56:10,782 Sonny. 1451 01:56:18,992 --> 01:56:22,027 Aitäh, et ta tagasi minu juurde tõid. 1452 01:56:41,380 --> 01:56:43,416 Ema? Oled see sina? 1453 01:56:45,418 --> 01:56:48,320 Jah. Nad on siin. Kus sina oled? 1454 01:56:49,455 --> 01:56:51,724 Kas Chrysler Building ei asu mitte New Yorgis? 1455 01:57:06,908 --> 01:57:09,409 On sinuga kõik korras? 1456 01:57:10,544 --> 01:57:12,880 Jah. Millest ma ilma jäin? 1457 01:57:12,881 --> 01:57:15,449 Lastega on kõik korras ja Maa 1458 01:57:16,818 --> 01:57:19,886 on üllatuslikult ikka veel ühes tükis. 1459 01:57:22,656 --> 01:57:26,059 Kui Maa saab teise võimaluse, 1460 01:57:26,060 --> 01:57:29,563 siis väärime seda minu arvates meiegi. 1461 01:57:29,964 --> 01:57:31,665 See meeldiks mulle. 1462 01:57:36,771 --> 01:57:38,840 On see jälitusseade? 1463 01:57:38,873 --> 01:57:40,874 Loodan küll. 1464 01:57:43,845 --> 01:57:45,846 Me moodustame üsna tubli tiimi. 1465 01:57:47,614 --> 01:57:50,051 Seda küll. 1466 01:58:20,783 --> 01:58:22,716 Jimmy! 1467 01:58:22,717 --> 01:58:24,020 Isa! 1468 01:58:31,559 --> 01:58:33,695 Me ei jõudnudki isa juurde. 1469 01:58:33,728 --> 01:58:35,564 Sest pole midagi. 1470 01:58:40,668 --> 01:58:42,238 Kus on Tom? 1471 01:58:45,592 --> 01:58:47,617 Mul on väga kahju. 1472 01:58:50,512 --> 01:58:53,452 Me poleks temata siia jõudnud. 1473 01:58:54,717 --> 01:58:56,252 Kus su sõber on? 1474 01:58:57,888 --> 01:58:59,255 Ta... 1475 01:59:01,024 --> 01:59:03,726 Ta päästis maailma. 1476 01:59:03,760 --> 01:59:05,761 Ja selle samuti. 1477 02:00:00,017 --> 02:00:01,786 Fuzz Aldrin. 1478 02:00:04,654 --> 02:00:06,723 Tulid hästi toime. 1479 02:00:12,930 --> 02:00:14,298 Ema. 1480 02:00:16,700 --> 02:00:18,203 Mis toimub? 1481 02:00:20,105 --> 02:00:22,140 Olen ma endiselt elus? 1482 02:00:22,174 --> 02:00:24,741 Me skaneerisime su teadvuse. 1483 02:00:24,742 --> 02:00:27,278 Sa oled nüüd osake Kuust. 1484 02:00:27,913 --> 02:00:30,182 Pole võimalik. 1485 02:00:33,718 --> 02:00:35,086 Niisiis... 1486 02:00:39,257 --> 02:00:41,559 Me päästsime Maa. 1487 02:00:44,262 --> 02:00:46,831 Peaksime pihta hakkama. 1488 02:00:48,767 --> 02:00:50,601 Millega? 1489 02:00:51,799 --> 02:00:55,680 Tõlkinud Odddude