1
00:00:01,026 --> 00:00:03,299
آنچه گذشت
2
00:00:03,300 --> 00:00:05,671
تو عالی ای
بیلی هم قبول کرد
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,697
پرواز یه هفته دیگه ست
4
00:00:07,698 --> 00:00:09,723
مارتاها شب که بشه بچه ها رو میارن خونه لاورنس
5
00:00:09,724 --> 00:00:11,059
بعدش لاورنس میبرتشون فرودگاه
6
00:00:11,060 --> 00:00:12,243
منم پایهام
7
00:00:12,244 --> 00:00:13,980
میتونم همراه یه بچه باشم یا هرچی
8
00:00:13,981 --> 00:00:16,702
خانواده واترفورد تو تورنتو بازداشت شدن
9
00:00:16,703 --> 00:00:19,425
فکر میکردن قراره بچهی تو رو پس بگیرن
اما براشون پاپوش درست کرده بودن
10
00:00:19,426 --> 00:00:20,740
تو زندانن؟
11
00:00:20,741 --> 00:00:22,623
منتظر دادگاهشونن به عنوان جنایتکارای جنگی
12
00:00:22,624 --> 00:00:24,710
تو باید خودتو نجات بدی
13
00:00:24,711 --> 00:00:27,077
_چیکار کردی؟
_دخترم بهم احتیاج داره
14
00:00:27,078 --> 00:00:28,101
مشکلی پیش اومده؟
15
00:00:28,102 --> 00:00:30,430
ممکنه مرز رو ببندن .تاریخ پرواز رو تغییر بده
16
00:00:30,431 --> 00:00:31,850
پرواز یه هفته دیگهست
17
00:00:31,851 --> 00:00:32,863
باید کارمون طبق قوانین باشه
18
00:00:32,864 --> 00:00:34,501
باید قانعشون کنی که مرز رو باز نگه دارن
19
00:00:34,502 --> 00:00:35,802
کجا داری میری؟
20
00:00:35,803 --> 00:00:37,103
خونه خانواده سلنجر
21
00:00:37,104 --> 00:00:39,630
یه پسر کوچولو به اسم دیوید دارن
میتونیم با خودمون ببریمش
22
00:00:39,631 --> 00:00:40,973
خانم لاورنس شما نباید اینکارو کنین
23
00:00:40,974 --> 00:00:42,509
ولی بچه ها!
بقیه بچه ها چی میشن؟
24
00:00:42,510 --> 00:00:44,040
بیا بریم اون مدرسه که...
25
00:00:44,041 --> 00:00:45,046
بس کن
26
00:00:45,047 --> 00:00:47,250
حق نداری چیزی بگی!
فهمیدی؟
27
00:00:47,251 --> 00:00:48,706
من حواسم نبود...
28
00:00:48,707 --> 00:00:49,849
باشه
29
00:00:49,850 --> 00:00:51,259
به نام خدا،
30
00:00:51,260 --> 00:00:54,520
ما بدن النور را به خاک می سپاریم
31
00:00:54,521 --> 00:00:56,444
النور بیدارشو
32
00:00:56,445 --> 00:00:58,368
باشد که خداوند بزرگ گناهانش را ببخشد
33
00:00:58,369 --> 00:00:59,659
النور!
34
00:00:59,660 --> 00:01:02,829
و ما را ببخشد که روح بیمارش را نجات ندادبم
35
00:01:02,830 --> 00:01:04,464
من مرز رو باز نگه داشتم
36
00:01:04,465 --> 00:01:06,098
تونستی شورا رو قانع کنی؟
37
00:01:06,099 --> 00:01:09,469
سخته با یه آدم عزادار مخالفت کنی
38
00:01:09,470 --> 00:01:11,337
خداوندا به او آرامش بده
39
00:01:11,338 --> 00:01:15,219
و بگذار آفتاب رحمتت بر او بتابد
40
00:01:15,220 --> 00:01:16,709
آمین
41
00:01:16,710 --> 00:01:17,871
آمین
42
00:01:57,351 --> 00:01:59,973
بیایین بریم
43
00:01:59,974 --> 00:02:01,539
حرکت کنین خانما
44
00:02:23,210 --> 00:02:25,235
برو تو!
45
00:02:28,482 --> 00:02:30,029
حرکت کن هرزه
46
00:02:30,030 --> 00:02:32,118
برین.برو داخل
47
00:02:32,119 --> 00:02:33,587
گمشو
48
00:02:33,588 --> 00:02:35,121
نه
49
00:02:55,375 --> 00:02:57,593
برین
50
00:03:00,814 --> 00:03:02,864
تکون بخورین
51
00:03:02,865 --> 00:03:04,692
الان!
52
00:03:04,693 --> 00:03:06,519
حرکت کنین
53
00:03:06,520 --> 00:03:07,867
حرکت کنین
54
00:03:07,868 --> 00:03:09,495
برین
55
00:03:09,496 --> 00:03:11,123
سریع حرکت کنین
56
00:03:11,124 --> 00:03:12,159
تکون بده
57
00:03:13,636 --> 00:03:16,290
زود باش
58
00:03:16,291 --> 00:03:17,897
سریع
59
00:03:17,898 --> 00:03:20,115
همین حالا خانم ها
60
00:03:25,662 --> 00:03:27,500
حرکت کنین
61
00:03:31,430 --> 00:03:33,446
خفه شو
62
00:03:35,549 --> 00:03:36,775
برین سمت راست
63
00:03:36,776 --> 00:03:38,003
وقتی کار اینا تموم شد،
64
00:03:38,004 --> 00:03:39,225
بقیه رو بیار
65
00:03:39,226 --> 00:03:40,447
بله قربان
66
00:03:40,448 --> 00:03:42,054
در پناه او
67
00:03:42,055 --> 00:03:44,121
حرف نزنین
68
00:03:50,372 --> 00:03:51,380
آقا؟
69
00:03:51,381 --> 00:03:53,633
هی نباید طولانی باشه ها...
70
00:03:53,634 --> 00:03:54,751
جناب لطفا..
71
00:03:54,752 --> 00:03:55,868
نه گوش کن...
72
00:03:55,869 --> 00:03:57,831
گوش کن باید کمکم کنی...
73
00:03:57,832 --> 00:03:59,795
_نباید حرف بزنی
_لطفا
74
00:04:00,941 --> 00:04:03,015
دخترمو ازم گرفتن
75
00:04:03,016 --> 00:04:05,018
به من گوش کن
دخترمو بردن
76
00:04:05,019 --> 00:04:06,235
و نمیدونم الان کجاست
77
00:04:06,236 --> 00:04:08,610
میشه لطفا فقط بگین کجاست؟
78
00:04:12,787 --> 00:04:14,431
لطفا..نه..
79
00:04:14,432 --> 00:04:16,077
نه..
80
00:04:18,592 --> 00:04:20,314
برین داخل کامیون
81
00:04:20,315 --> 00:04:22,037
بیایین.زود باشین
82
00:04:22,038 --> 00:04:23,984
سریع حرکت کنین
83
00:04:27,734 --> 00:04:29,636
خارج شین
84
00:04:29,637 --> 00:04:31,291
همین الان
85
00:04:34,641 --> 00:04:36,669
راه بیفتین
86
00:04:37,677 --> 00:04:40,342
گمشو
87
00:04:40,343 --> 00:04:42,651
گاییدمت
88
00:04:42,652 --> 00:04:44,844
از همتون شکایت میکنم حرومزاده ها
89
00:04:44,845 --> 00:04:47,838
کلی دیه میگیرم ازتون
90
00:04:47,839 --> 00:04:50,924
یه خونه بزرگ ساحلی میخرم
91
00:04:51,858 --> 00:04:53,658
تو بندر استون!
92
00:04:53,659 --> 00:04:55,459
هششش
زود باش
93
00:05:03,436 --> 00:05:05,287
بی رحم
94
00:05:05,288 --> 00:05:07,240
یادمه داشتم فکر میکردم
95
00:05:07,241 --> 00:05:09,781
اونا عوضی و بی رحمن
96
00:05:17,584 --> 00:05:18,951
چطور میتونن
97
00:05:18,952 --> 00:05:21,680
این همه بی رحم باشن
98
00:05:21,681 --> 00:05:24,410
واسشون آسون بنظر میاد
99
00:05:24,411 --> 00:05:25,991
برای این مردا
100
00:05:25,992 --> 00:05:27,471
برای مردای این شکلی
101
00:05:29,330 --> 00:05:32,282
فک کنم همینجوری پیروز شدند
102
00:05:40,774 --> 00:05:42,757
ربطی به این نداره که تو طرف حق باشی
103
00:05:42,758 --> 00:05:46,040
یا مردم ازت حمایت کنن یا طرف خدا باشی
104
00:05:46,041 --> 00:05:49,323
ربطی به این چیزای پر آب و تاب نداره.
105
00:05:49,324 --> 00:05:50,445
آخرش
106
00:05:50,446 --> 00:05:52,567
سنگدل ها پیروز میشن
107
00:05:53,691 --> 00:05:56,441
همیشه ظالما پیروز میشن
108
00:05:59,192 --> 00:06:00,993
پنجاه و دو تا بچه بعد از غروب آفتاب
109
00:06:00,994 --> 00:06:03,963
میان خونه لاورنس
110
00:06:09,599 --> 00:06:10,882
ما تو تاریکی حرکت میکنیم
111
00:06:13,035 --> 00:06:17,040
حداقل میتونیم تو تاریکی مخفی شیم
112
00:06:17,041 --> 00:06:21,046
حداقل یه شانسی داریم
113
00:06:21,047 --> 00:06:24,083
اگه واقعا شبکهی مارتاها وجود داشته باشه
114
00:06:24,084 --> 00:06:27,087
اگه همهی اینا یه تله توسط گروه امنیت نباشه...
115
00:06:29,089 --> 00:06:31,142
من بچه ها رو میبرم فرودگاه
116
00:06:31,143 --> 00:06:33,197
هواپیما ساعت دوازده شب پرواز میکنه
117
00:06:36,663 --> 00:06:38,887
چون منم بی رحمم
118
00:06:41,344 --> 00:06:43,202
خداوند به بار نشاند
119
00:06:43,203 --> 00:06:44,603
- به لطف او
- یه هدیه دارم
120
00:06:46,292 --> 00:06:47,324
ایول
121
00:06:53,546 --> 00:06:55,504
آف جوزف
قضیه چی بود؟
122
00:06:56,750 --> 00:06:57,854
جنین بود
123
00:06:57,855 --> 00:06:58,871
اممم
124
00:06:58,872 --> 00:07:00,720
عذر میخوام عمه لیدیا
125
00:07:00,721 --> 00:07:02,695
بذار یه نگاه بهت بندازم
126
00:07:02,696 --> 00:07:05,283
امیدوار هستم که..
127
00:07:05,284 --> 00:07:07,872
تو خونه لاورنس بد عادت نشده باشی
128
00:07:20,073 --> 00:07:23,341
آف جوزف میدونی که دخترا به تو نگاه میکنن
ببینن تو چیکاری میکنی
129
00:07:23,342 --> 00:07:24,380
میفهمی که؟
130
00:07:24,381 --> 00:07:25,878
بله عمه لیدیا
131
00:07:25,879 --> 00:07:27,718
اما محبوبیت..
132
00:07:27,719 --> 00:07:31,103
رقابت نیستش
محبوبیت مسئولیت میاره
133
00:07:31,104 --> 00:07:32,714
تو که کاری نمیکنی..
134
00:07:32,715 --> 00:07:35,588
که دوستات به خطر بیفتن.؟ نه؟
135
00:07:35,589 --> 00:07:37,475
البته که نه عمه لیدیا
136
00:07:40,427 --> 00:07:42,629
همه اینا به نفع خودته آف جوزف
137
00:07:42,630 --> 00:07:43,932
چون فرماندهی بعدیت...
138
00:07:43,933 --> 00:07:48,618
نمیتونه هیچکدوم از خرابکاریاتو تحمل کنه
139
00:07:48,619 --> 00:07:50,320
من خرابکاری هامو...
140
00:07:50,321 --> 00:07:53,731
به حداقل ممکن میرسونم
141
00:07:53,732 --> 00:07:55,398
برگرد سر کارت
142
00:07:55,399 --> 00:07:57,542
حواست باشه
143
00:07:57,543 --> 00:07:59,686
باشه
144
00:08:14,641 --> 00:08:17,009
چندتا صابون گرفتی؟
145
00:08:18,465 --> 00:08:20,171
حراج بودن
146
00:08:23,423 --> 00:08:25,425
من انجامش میدم
بث کجاست؟
147
00:08:25,426 --> 00:08:26,535
هی بالا میاره
148
00:08:26,536 --> 00:08:28,170
باید حالش بهتر شه
149
00:08:28,171 --> 00:08:29,806
مریض نیست
150
00:08:29,807 --> 00:08:32,111
ترسیده
151
00:08:32,112 --> 00:08:34,180
اصلا نمیذاره من کمکش کنم.
152
00:08:34,181 --> 00:08:35,605
خونه رو اون الان اداره میکنه
153
00:08:35,606 --> 00:08:37,030
گفتش که من فقط باید...
154
00:08:37,031 --> 00:08:40,658
مواظب فرمانده باشم
155
00:08:40,659 --> 00:08:42,630
خدا کمکت کنه
156
00:08:42,631 --> 00:08:45,304
میدونی که من داشتم برای آزمون MCAT میخوندم
[آزمون MCAT یک آزمون ورودی برای دانشجویان پزشکی در کانادا،آمریکا و استرالیا است]
157
00:08:45,305 --> 00:08:46,559
قرار بود یه رادیولوژیست بشم
158
00:08:46,560 --> 00:08:48,127
باشه
159
00:08:48,128 --> 00:08:50,429
من بچه نیستم لعنتی
160
00:08:50,430 --> 00:08:51,828
پس یه کاری بکن
161
00:08:51,829 --> 00:08:53,329
منتظر نباش که..
162
00:08:53,330 --> 00:08:54,830
یکی بیاد کمکت کنه
163
00:08:54,831 --> 00:08:57,259
نیستم!
164
00:08:57,260 --> 00:08:59,541
سینا.میشه اینو برام اتو کنی لطفا؟
165
00:09:01,236 --> 00:09:03,186
بله قربان
166
00:09:05,235 --> 00:09:08,167
در واقع الان وقت ندارم قربان
167
00:09:08,168 --> 00:09:10,191
آف جوزف کمک نیاز داره
168
00:09:11,704 --> 00:09:14,062
خیلی خب
169
00:09:14,063 --> 00:09:17,223
همشون باید بره زیرزمین
170
00:09:17,224 --> 00:09:19,459
باشه
به لطف خدا
171
00:09:19,460 --> 00:09:21,495
به لطف خدا
172
00:09:27,033 --> 00:09:29,978
سریع بهش برمیخوره .نه؟
173
00:09:29,979 --> 00:09:33,022
نه شاید شما یادتون رفته..
174
00:09:33,023 --> 00:09:36,095
که یه زن محکم چه شکلیه قربان
175
00:09:36,096 --> 00:09:38,501
بث مریضه؟
176
00:09:38,502 --> 00:09:40,212
از اعصابشه
177
00:09:40,213 --> 00:09:41,740
خب
میترسه بمیره،
178
00:09:41,741 --> 00:09:43,857
یه چیزی که تصور میکنم ..
179
00:09:43,858 --> 00:09:45,975
قرار نیست سر تو بیاد..
180
00:09:45,976 --> 00:09:48,114
من زن با ایمانیم
181
00:09:51,057 --> 00:09:53,514
من یه جلسه داشتم
182
00:09:53,515 --> 00:09:55,443
با کارکنان ارشد تو دفتر سلطنتی
183
00:09:55,444 --> 00:09:59,218
باید یه چن ساعتی نگهبانا
184
00:09:59,219 --> 00:10:00,998
از محله خارج شن
185
00:10:00,999 --> 00:10:02,778
خوبه ممنون
ببخشید
186
00:10:02,779 --> 00:10:03,799
فهمیدی؟
187
00:10:03,800 --> 00:10:05,802
قربان.بث
188
00:10:09,008 --> 00:10:10,019
ببخشید
189
00:10:10,020 --> 00:10:11,704
چیزی نیاز دارین براتون بیارم قربان؟
190
00:10:11,705 --> 00:10:13,710
من؟
نه
191
00:10:14,848 --> 00:10:16,588
خدا به همراهتون
192
00:10:16,589 --> 00:10:18,589
در پناه او فرمانده لاورنس
193
00:10:23,356 --> 00:10:24,542
حالت خوبه؟
194
00:10:26,442 --> 00:10:27,504
همه چیو گرفتی؟
195
00:10:27,505 --> 00:10:29,090
آره
196
00:10:29,091 --> 00:10:31,354
باشه پس
197
00:13:08,708 --> 00:13:09,710
لعنت!
198
00:13:12,125 --> 00:13:13,759
اوه شت
199
00:13:16,228 --> 00:13:17,227
چیزی نیست
200
00:13:17,228 --> 00:13:18,626
زودباشین باید ببرمتون داخل
201
00:13:18,627 --> 00:13:19,737
زودباشین
202
00:13:32,645 --> 00:13:34,413
برین تو
203
00:13:34,414 --> 00:13:36,648
مواظب بیرون باشین
اینجا صبر کنین
204
00:13:36,649 --> 00:13:38,084
نباید قبل از تاریکی بیان
205
00:13:38,085 --> 00:13:39,376
میدونم
اشکال نداره
206
00:13:39,377 --> 00:13:41,114
امروزه؟
207
00:13:41,115 --> 00:13:42,853
روزموعود؟
208
00:13:55,201 --> 00:13:56,832
بله
209
00:14:10,430 --> 00:14:12,028
باید برم داخل؟
210
00:14:12,029 --> 00:14:14,841
نه هنوز فعلا چیزی نیست
211
00:14:14,842 --> 00:14:15,880
ممنون
212
00:14:16,989 --> 00:14:20,004
دادستان دادگاه بین المللی قراره فردا
213
00:14:20,005 --> 00:14:23,130
باهات یه جلسه دیگه داشته باشه تا شهادتت رو مرور کنین
214
00:14:23,131 --> 00:14:25,030
خیلی خب.
215
00:14:25,031 --> 00:14:28,466
بازجویی هفته دیگه شروع میشه
216
00:14:29,769 --> 00:14:30,913
وقتت پره
217
00:14:30,914 --> 00:14:33,608
احضارنامه ای هست که من بتونم محترمانه ردشون کنم؟
218
00:14:33,609 --> 00:14:37,549
متاسفم اما شما نمیتونین این کار رو انجام بدین خانم واترفورد
219
00:14:39,636 --> 00:14:42,560
خیلی خب من تمام تلاشمو میکنم که...
220
00:14:42,561 --> 00:14:45,485
به تمام سوالاتی که دارن جواب بدم
221
00:14:45,486 --> 00:14:46,864
میدونم که..
222
00:14:46,865 --> 00:14:48,663
خسته کنندست
223
00:14:48,664 --> 00:14:51,958
میتونم تلاش کنم تعداد جلسات رو کاهش بدم
224
00:14:51,959 --> 00:14:53,962
نه چیزی نیست
225
00:14:56,429 --> 00:14:59,447
من حق و حقوقمو رها نکردم آقای توئلو
226
00:15:01,033 --> 00:15:04,033
من برای دخترم اونا رو مبادله کردم
227
00:15:07,629 --> 00:15:09,678
ما ...
228
00:15:09,679 --> 00:15:12,437
یه چیزی واست دارم
229
00:15:14,631 --> 00:15:16,441
یه کارت عبور
230
00:15:16,442 --> 00:15:18,870
از آعاز هفته دیگه شما میتونین..
231
00:15:18,871 --> 00:15:20,879
ساختمون رو ترک کنین
232
00:15:23,006 --> 00:15:24,552
خیلی زیاد شده که
233
00:15:24,553 --> 00:15:25,657
ممنون
234
00:15:25,658 --> 00:15:27,868
خب دادگاه بین المللی رضایت داره
235
00:15:27,869 --> 00:15:30,230
شما به طور کامل همکاری کردی
236
00:15:30,231 --> 00:15:32,764
و این با خودش امتیاز به همراه داره
237
00:15:32,765 --> 00:15:35,066
باید یه گشتی بزنم
238
00:15:35,067 --> 00:15:37,355
اونا باهاتون در مورد محدودیتا صحبت میکنن
239
00:15:37,356 --> 00:15:39,643
ولی میتونی یه خرده تو شهرو بگردی
240
00:15:39,644 --> 00:15:41,632
و ببینی کجا ممکنه دلت بخواد زندگی کنی
241
00:15:52,032 --> 00:15:54,809
بیرون از اینجا
بدون هیچ محافظی
242
00:15:56,649 --> 00:15:58,675
مطمئنم خودت راهتو پیدا میکنی
243
00:16:11,571 --> 00:16:14,645
باشه
پاتو بذار این بالا
244
00:16:14,646 --> 00:16:16,658
اووف
245
00:16:18,033 --> 00:16:19,485
خیلی خب
246
00:16:20,947 --> 00:16:23,950
میخوام یه ذره تمیزش کنم باشه؟
247
00:16:23,951 --> 00:16:25,016
اگه دردت گرفت
248
00:16:25,017 --> 00:16:27,327
بهم بگو. باشه؟
249
00:16:27,328 --> 00:16:28,367
آها...
250
00:16:37,096 --> 00:16:38,664
اوووه
251
00:16:38,665 --> 00:16:42,067
سرسختی.
252
00:16:42,068 --> 00:16:46,657
تو جنگل خیلی راه رفتی .ها؟
253
00:16:46,658 --> 00:16:48,328
همه راهو از لکسینگتون پیاده اومدین
254
00:16:48,329 --> 00:16:50,367
مارتات گفت؟
255
00:16:53,846 --> 00:16:55,872
خیلی شجاعی
256
00:16:57,148 --> 00:16:58,168
خب اینم از این
257
00:16:59,852 --> 00:17:01,869
خیلی خب فکر کنم کارمون تموم شد
258
00:17:09,012 --> 00:17:11,764
خداوند به شما رحمت دهد خانم
259
00:17:11,765 --> 00:17:13,787
خواهش میکنم
260
00:17:19,238 --> 00:17:20,839
میدونی چه شکلیه؟
261
00:17:20,840 --> 00:17:22,683
هممم؟
262
00:17:24,459 --> 00:17:26,103
بیرون از اینجا
263
00:17:28,658 --> 00:17:32,530
خب شبیه وقتیه که گیلیاد وجود نداشت
264
00:17:33,920 --> 00:17:36,749
خب من قبلشو یادم نمیاد
265
00:17:45,862 --> 00:17:48,717
آزاد میشی
266
00:17:51,016 --> 00:17:54,031
میتونی هرچی بخوای بپوشی
267
00:17:56,142 --> 00:18:00,864
اگه بخوای کتابی بخونی بهت آسیبی نمیزنن
268
00:18:00,865 --> 00:18:04,028
بهت نمیگن به چه چیزی باید فکر کنی
269
00:18:04,029 --> 00:18:06,870
یا نمیگن باید عاشق کی باشی
270
00:18:06,871 --> 00:18:08,895
یا به چی اعتقاد داشته باشی
271
00:18:13,059 --> 00:18:15,641
و حتما نباید یه همسر باشی...
272
00:18:17,862 --> 00:18:21,734
یا یه مادر
اگه نخوای...
273
00:18:21,735 --> 00:18:24,690
پس چی میشم؟
274
00:18:27,648 --> 00:18:30,049
خودت.
275
00:18:32,628 --> 00:18:34,501
اونوقت بازم خدا دوستم داره؟
276
00:18:38,635 --> 00:18:41,590
بله.
277
00:18:49,225 --> 00:18:50,557
گشنته؟
278
00:18:58,375 --> 00:18:59,380
بیا
279
00:19:14,720 --> 00:19:18,324
شکر برای غذا که خیلی ها در جهان گرسنه هستند
280
00:19:18,325 --> 00:19:22,247
شکر برای ایمان که خیلی ها در جهان هراسناک هستند
281
00:19:22,248 --> 00:19:26,171
شکر برای خانواده ام که خیلی ها در جهان تنها هستند
282
00:19:26,172 --> 00:19:29,835
خدای بزرگ. ممنونیم
283
00:19:29,836 --> 00:19:31,369
آمین
284
00:19:31,370 --> 00:19:32,904
آمین
285
00:19:40,868 --> 00:19:42,963
مگی میخواد بره
286
00:19:42,964 --> 00:19:45,134
نظرم عوض شد باید بریم
287
00:19:45,135 --> 00:19:47,437
خیلی دیرشده
پیدامون میکنن
288
00:19:47,438 --> 00:19:49,485
کفشاتو بپوش عزیزم
میخواییم بریم خونه
289
00:19:50,523 --> 00:19:52,457
اون نقشه داره
جدی میگم
290
00:19:52,458 --> 00:19:54,392
خیلی طول میکشه
291
00:19:54,393 --> 00:19:56,328
پرواز دوازده شب امشبه
292
00:19:56,329 --> 00:19:57,666
نه نه
دوازده شب؟
293
00:19:57,667 --> 00:20:00,607
نه ما میخواییم بریم خونه
کتت کجاست؟
294
00:20:00,608 --> 00:20:02,234
کتت کجاست؟
295
00:20:02,235 --> 00:20:04,394
خانم من با انصاف و بخشندست
296
00:20:04,395 --> 00:20:07,114
مهربونه و میدونم که درک میکنه
297
00:20:07,115 --> 00:20:08,876
تو مسمومش کردی و بچشو دزدیدی
298
00:20:08,877 --> 00:20:11,210
اون حتما گروه امنیت رو خبر میکنه
احمق
299
00:20:11,211 --> 00:20:12,531
درکم میکنه
300
00:20:12,532 --> 00:20:15,762
من حقیقتو بهش میگم
باانصاف و بخشندست
301
00:20:15,763 --> 00:20:17,240
نمیذاریم بری
302
00:20:17,241 --> 00:20:19,230
هی
چیزی نیست
303
00:20:19,231 --> 00:20:21,220
دست تخمیتو به من نزن
304
00:20:21,221 --> 00:20:23,435
چیزی نیست
305
00:20:25,210 --> 00:20:26,425
بیا
306
00:20:26,426 --> 00:20:28,442
بیا
بذار اینا رو تنت کنم
307
00:20:28,443 --> 00:20:31,176
بعدش سریع میریم خونه
308
00:20:46,679 --> 00:20:48,697
کیکی
عجله کن
309
00:20:52,241 --> 00:20:53,649
مگی
310
00:20:53,650 --> 00:20:55,058
وایستا
311
00:20:55,059 --> 00:20:58,158
فقط میخوام برم خونه
312
00:20:58,159 --> 00:21:00,169
نمیتونی
313
00:21:06,246 --> 00:21:07,845
جون
314
00:21:07,846 --> 00:21:09,763
کیکی باید بره خونه
315
00:21:09,764 --> 00:21:11,681
اون به اونجا تعلق داره
316
00:21:13,870 --> 00:21:15,888
هیچکس به اینجا تعلق نداره
317
00:21:18,856 --> 00:21:21,658
مگی اگه سعی کنی فرار کنی...
318
00:21:21,659 --> 00:21:24,456
بهت شلیک میکنم
319
00:21:24,457 --> 00:21:26,474
به خدا قسم میخورم
شلیک میکنم
320
00:21:31,223 --> 00:21:33,244
میکنم
321
00:21:37,885 --> 00:21:39,516
ببخشید
322
00:21:39,517 --> 00:21:41,148
بذار بره
323
00:21:46,874 --> 00:21:48,630
مگی
324
00:21:48,631 --> 00:21:50,199
مگی
325
00:21:51,497 --> 00:21:52,608
مگی
326
00:21:52,609 --> 00:21:53,826
مگی
327
00:22:02,844 --> 00:22:04,758
جون!
وای خدا!
328
00:23:14,430 --> 00:23:17,277
صبح شلوغیه
329
00:23:17,278 --> 00:23:20,732
تو جلسه داری
330
00:23:20,733 --> 00:23:23,443
عذرخواهی کردم و اومدم بیرون
331
00:23:23,444 --> 00:23:25,448
نه
332
00:23:25,449 --> 00:23:27,157
باید اونجا باشی
333
00:23:27,158 --> 00:23:28,866
چیزی نیست
334
00:23:28,867 --> 00:23:31,253
نگرانش نباش
335
00:23:31,254 --> 00:23:32,257
بچه چطوره؟
336
00:23:34,873 --> 00:23:37,885
خوبه
337
00:23:37,886 --> 00:23:40,899
خوب میشه
338
00:23:44,424 --> 00:23:48,345
چون میخواییم از اینجا ببریمش بیرون.
339
00:23:48,346 --> 00:23:51,008
میخواییم ببریمش خونه
340
00:23:51,009 --> 00:23:52,734
به لکسینگتون
341
00:24:04,143 --> 00:24:08,046
ولی قرار نیست برگرده لکسینگتون
342
00:24:08,047 --> 00:24:12,635
یه نفر
یه مارتا و بچه رو
343
00:24:12,636 --> 00:24:14,297
نزدیک لکسینگتون دیده
344
00:24:14,298 --> 00:24:18,471
نباید روز حرکت میکردن
345
00:24:18,472 --> 00:24:22,236
اونا یه تحقیقات بکنن...
346
00:24:22,237 --> 00:24:24,873
آخر سر میرسن اینجا
347
00:24:24,874 --> 00:24:27,465
ما یه چند ساعتی وقت داریم
348
00:24:27,466 --> 00:24:30,001
به محض اینکه بتونن جاده ها رو میبندن
349
00:24:30,002 --> 00:24:31,866
یه راه دیگه پیدا میکنیم
350
00:24:31,867 --> 00:24:33,926
چقدر راهه تا فرودگاه؟
351
00:24:33,927 --> 00:24:36,842
باید اینجا نقشه داشته باشی
352
00:24:38,226 --> 00:24:40,610
پیدا میکنم
353
00:24:43,844 --> 00:24:47,305
بث میتونه یه پیام به مارتاها بده
354
00:24:47,306 --> 00:24:50,027
نه.
355
00:24:50,028 --> 00:24:51,867
این دختر باید بره خونه
356
00:24:51,868 --> 00:24:54,907
که تو ۱۴ سالگی ازدواج کنه؟
357
00:24:57,032 --> 00:24:59,865
نه.
358
00:24:59,866 --> 00:25:02,881
نمیذارم همچین اتفاقی بیفته
359
00:25:04,847 --> 00:25:07,443
نمیذارم برگرده
360
00:25:07,444 --> 00:25:10,041
تا بهش تجاوز بشه
361
00:25:10,042 --> 00:25:12,053
صدمه ببینه..
362
00:25:14,313 --> 00:25:16,915
توی این جای تخمی
363
00:25:16,916 --> 00:25:19,518
که تو کمک کردی ساخته بشه
364
00:25:20,885 --> 00:25:24,873
اون دختر یه فرماندست
365
00:25:24,874 --> 00:25:26,449
مواظبش هستن
366
00:25:26,450 --> 00:25:28,659
پس اونو..
367
00:25:28,660 --> 00:25:32,527
اذیت نمیکنن..
368
00:25:32,528 --> 00:25:34,552
وقتس عاشق بشه؟
369
00:25:41,152 --> 00:25:43,158
نه
370
00:25:46,876 --> 00:25:50,372
خیلیه
371
00:25:50,373 --> 00:25:53,296
خانم لاورنس
372
00:25:53,297 --> 00:25:55,539
آف متیو
373
00:25:55,540 --> 00:25:57,782
فرانسز
374
00:25:59,213 --> 00:26:01,237
خیلی
375
00:26:05,898 --> 00:26:07,858
توی دنیا ...
376
00:26:07,859 --> 00:26:09,782
قرار نیست همه جا عدالت برقرار باشه
377
00:26:09,783 --> 00:26:12,010
متاسفم
378
00:26:12,011 --> 00:26:14,238
اما باید باشه
379
00:26:14,239 --> 00:26:17,338
بله
باید باشه
380
00:26:24,015 --> 00:26:25,648
من تقریبا بهش شلیک کردم
381
00:26:27,864 --> 00:26:30,079
برای اینکه گریه کرد
382
00:26:33,222 --> 00:26:36,039
من تقریبا به یه دختر ده ساله بخاطر اینکه
گریه کرد شلیک کردم
383
00:26:39,354 --> 00:26:42,332
هانای منم ده سالشه
384
00:26:55,015 --> 00:26:57,671
نمیشه که زحماتمون به هدر بره
385
00:27:02,437 --> 00:27:03,643
من تصمیمو گفتم
386
00:27:27,842 --> 00:27:29,955
قرار نیست تو تصمیم بگیری
387
00:27:36,764 --> 00:27:39,228
مردا
388
00:27:39,229 --> 00:27:41,467
عوضیای روانی.
389
00:27:45,860 --> 00:27:48,863
تو مسئول کارا نیستی
390
00:27:51,021 --> 00:27:53,021
من مسئولشم
391
00:27:55,607 --> 00:27:57,866
پس،
392
00:27:57,867 --> 00:28:00,374
برو دفترت
393
00:28:00,375 --> 00:28:05,016
و برای من یه نقشه پیدا کن
394
00:28:05,017 --> 00:28:07,363
ممنون
395
00:28:08,854 --> 00:28:11,421
تو هنوز توی خونهی منی
396
00:28:11,422 --> 00:28:13,378
خونه من
397
00:28:13,379 --> 00:28:15,335
خانم جوان
398
00:28:16,635 --> 00:28:18,671
399
00:28:21,011 --> 00:28:24,652
واقعا فکر میکنی اینجا هنوز خونته؟
400
00:29:11,015 --> 00:29:13,568
تصمیمات درباره امور محلی...
401
00:29:13,569 --> 00:29:15,694
توسط رای اکثریت تعیین میشه
402
00:29:15,695 --> 00:29:18,243
چندتا فرمانده توی هر شورا هستن؟
403
00:29:18,244 --> 00:29:20,791
یه دوازده تایی.کمتر یا بیشتر
404
00:29:20,792 --> 00:29:23,461
بستگی داره به تعداد ساکنین
405
00:29:23,462 --> 00:29:25,435
شما جلسات شورا رو مدیریت میکردین؟
406
00:29:28,333 --> 00:29:29,852
شما مسئولش بودین؟
407
00:29:29,853 --> 00:29:33,440
من....کمک میکردم که اخلاق حفظ بشه..
408
00:29:33,441 --> 00:29:36,375
همه چی رو تحت کنترل داشتم
409
00:29:43,455 --> 00:29:46,965
جلسه در ساعت 18:15 خاتمه یافت
410
00:29:49,488 --> 00:29:50,666
ممنون فرمانده
411
00:29:50,667 --> 00:29:52,690
تا بعد.
412
00:29:56,244 --> 00:29:58,929
قبلا با خانم موری کار کردی؟
413
00:29:58,930 --> 00:30:01,333
مشکلی باهاشون داری که بخوای درمیون بذاری؟
414
00:30:03,022 --> 00:30:04,736
به نظرم خیلی باهوشن
415
00:30:06,772 --> 00:30:08,804
خیلی
416
00:30:11,009 --> 00:30:12,849
ممنون از شکیبایی تون
417
00:30:12,850 --> 00:30:14,690
خیلی چیزا هست که باید بگین
418
00:30:18,848 --> 00:30:20,651
خب پس نمیخوام که...
419
00:30:20,652 --> 00:30:21,952
رو دوشتون یه بار اضافه بذارم
420
00:30:24,229 --> 00:30:28,592
یه سری اطلاعات ناراحت کننده دارم که میخوام گزارش کنم
421
00:30:32,230 --> 00:30:35,674
جنایاتی که توسط زنم انجام شده
422
00:30:35,675 --> 00:30:37,357
فرمانده
خانم واترفورد
423
00:30:37,358 --> 00:30:39,604
یه توافق نامه دارن که ایشون بخشیده شن
424
00:30:39,605 --> 00:30:41,851
آره داشتم درموردش میخوندم
425
00:30:41,852 --> 00:30:45,345
کتابخانه حقوقتون عالیه
426
00:30:46,545 --> 00:30:49,751
هرچیزی که سرینا تو گیلیاد انجام داده
427
00:30:49,752 --> 00:30:51,653
بخاطر اجبار بوده
428
00:30:51,654 --> 00:30:54,012
اون هیچ قدرتی نداشته...
429
00:30:54,013 --> 00:30:56,047
ایشون مطیع دولت بودند
430
00:31:03,433 --> 00:31:06,657
میتونم خاطر جمعتون کنم که..
431
00:31:06,658 --> 00:31:09,660
اونچه که خانم واترفورد انجام داده
432
00:31:12,232 --> 00:31:14,688
به دور از قوانین گیلیاد،
433
00:31:17,109 --> 00:31:20,761
و قوانین خداوند بوده
434
00:31:21,847 --> 00:31:23,640
تا فرودگاه چقدر راهه؟
435
00:31:23,641 --> 00:31:26,427
شاید ۵ مایل
436
00:31:26,428 --> 00:31:28,035
میتونیم ماشین لاورنس رو ببریم
437
00:31:28,036 --> 00:31:30,026
بریم برگردیم
438
00:31:30,027 --> 00:31:31,867
اونجوری خیلی باید بریم و برگردیم
439
00:31:31,868 --> 00:31:34,795
میتونیم پیاده بریم
440
00:31:34,796 --> 00:31:37,220
اگه از جنگل بریم و رودخونه رو دنبال کنیم
441
00:31:37,221 --> 00:31:40,031
خیلی راه نزدیکتر از جاده میشه
442
00:31:40,032 --> 00:31:42,842
یه جوری هم باید تو راه نشونه گذاری کنیم
443
00:31:42,843 --> 00:31:44,873
میتونیم پیاده بریم
444
00:32:43,347 --> 00:32:45,373
باشه
445
00:32:49,657 --> 00:32:51,690
سلام
446
00:32:52,821 --> 00:32:53,839
خدا به همراه
447
00:32:53,840 --> 00:32:54,874
ممنون
448
00:32:56,231 --> 00:32:57,561
باشه
بیا اینجا
449
00:32:57,562 --> 00:32:58,892
بدو
عجله کن
450
00:32:58,893 --> 00:33:00,547
چیزی نیست
451
00:33:00,548 --> 00:33:03,347
بدو
زود باش
452
00:33:03,348 --> 00:33:05,105
باید از اینجا بریم
453
00:33:11,443 --> 00:33:12,661
بیا
454
00:33:12,662 --> 00:33:14,451
چیزی نیستش
455
00:33:14,452 --> 00:33:15,477
بیا داخل
456
00:33:15,478 --> 00:33:17,109
عجله کن
457
00:33:17,110 --> 00:33:18,741
مواظب باش
458
00:33:21,358 --> 00:33:22,846
از اینجا
459
00:33:22,847 --> 00:33:24,007
زود باش
460
00:33:24,008 --> 00:33:25,127
آروم
461
00:33:25,128 --> 00:33:26,247
برو
462
00:33:26,248 --> 00:33:28,369
هششش
463
00:33:32,630 --> 00:33:34,260
سریع
464
00:33:34,261 --> 00:33:35,892
هشش
465
00:33:39,450 --> 00:33:40,892
بیا اینجا
466
00:33:40,893 --> 00:33:42,126
از اینجا
467
00:33:42,127 --> 00:33:43,254
بدو
468
00:33:43,255 --> 00:33:44,452
مواظب باش
469
00:33:44,453 --> 00:33:46,157
از اینجا برو
470
00:33:46,158 --> 00:33:48,176
اوه
471
00:33:54,851 --> 00:33:56,806
خدا کمکت کنه
472
00:33:56,807 --> 00:33:58,762
اون (اعضای خونه) رو کشت
473
00:33:58,763 --> 00:34:00,990
نمیذاشتن بره
474
00:34:08,017 --> 00:34:09,581
باید بریم
475
00:34:09,582 --> 00:34:11,010
باشه
476
00:34:58,065 --> 00:35:01,019
داری به اون چراغای خوشگل نگاه میکنی؟
477
00:35:01,020 --> 00:35:03,087
آره؟
478
00:35:03,088 --> 00:35:05,156
خانم واترفورد؟
479
00:35:05,157 --> 00:35:06,178
آقای توئلو؟
480
00:35:07,305 --> 00:35:09,641
لطفا بچه رو بگیرین.
481
00:35:09,642 --> 00:35:10,959
چی شده؟
482
00:35:10,960 --> 00:35:12,276
خانم واترفورد
483
00:35:12,277 --> 00:35:14,378
براساس حکم دادگاه بین المللی و
484
00:35:14,379 --> 00:35:16,615
دولت ایالات متحده آمریکا
485
00:35:16,616 --> 00:35:18,415
من شما را تحت بازداشت قرار میدم
486
00:35:18,416 --> 00:35:19,934
- به چه جرمی؟
- جنایت به حقوق انسانی
487
00:35:19,935 --> 00:35:21,694
نه صبر کن
ببخشید
یه لحظه صبر کن
488
00:35:21,695 --> 00:35:23,425
برده داری جنسی
تجاوز به جون آزبورن
489
00:35:23,426 --> 00:35:25,146
یه آیینِ....
صبر کن
490
00:35:25,147 --> 00:35:26,867
یه آیین مذهبی بود که دولت دستور داده بود
491
00:35:26,868 --> 00:35:28,334
وگرنه اعدام میشدم
492
00:35:28,335 --> 00:35:29,802
من بخشیده شدم آقای توئلو
493
00:35:29,803 --> 00:35:30,842
لطفا یه لحظه صبر کن
494
00:35:30,843 --> 00:35:32,642
این اتهام ربطی به کاری که ...
495
00:35:32,643 --> 00:35:34,248
شما با شوهرتون کردین نداره
بچه رو بگیر
496
00:35:34,249 --> 00:35:36,038
نه لطفا
نه
497
00:35:36,039 --> 00:35:37,455
میشه لطفا صبر کنی
498
00:35:37,456 --> 00:35:39,470
لطفا
499
00:35:39,471 --> 00:35:41,289
نمیفهمم چی شده
500
00:35:41,290 --> 00:35:43,608
شما رانندتونو مجبور کردین خانم آزبورن رو باردار کنن
501
00:35:43,609 --> 00:35:46,264
تا بتونین بگین که این بچه ،بچهی شماست
502
00:35:46,265 --> 00:35:48,920
نیک و آف فرد با هم توی رابطه بودن
503
00:35:52,117 --> 00:35:54,333
ولی بازم این تجاوزه
504
00:35:54,334 --> 00:35:57,979
خانم واترفورد
505
00:36:01,626 --> 00:36:03,639
ببرینش طبقه پایین
506
00:36:03,640 --> 00:36:05,654
ببرینش طبقه پایین
507
00:36:05,655 --> 00:36:07,525
لطفا
508
00:36:09,031 --> 00:36:11,038
مارک
خواهش میکنم
509
00:36:23,725 --> 00:36:26,468
چراغا خاموشه
510
00:37:20,004 --> 00:37:21,655
فصل ۳۲
511
00:37:21,656 --> 00:37:25,935
شکار گنج. صدا میان درختان
512
00:37:25,936 --> 00:37:30,215
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
513
00:37:30,216 --> 00:37:33,350
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
514
00:37:33,351 --> 00:37:36,724
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
515
00:37:36,725 --> 00:37:38,432
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
516
00:37:38,433 --> 00:37:41,162
خیلی بیشتر از ۵۲ تان
517
00:37:41,163 --> 00:37:44,444
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
518
00:37:44,445 --> 00:37:45,664
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
519
00:37:45,665 --> 00:37:50,224
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
520
00:37:50,225 --> 00:37:52,533
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
521
00:37:52,534 --> 00:37:54,843
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
522
00:37:54,844 --> 00:37:56,638
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
523
00:37:56,639 --> 00:37:58,249
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
524
00:37:58,250 --> 00:38:00,078
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
525
00:38:00,079 --> 00:38:02,432
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
526
00:38:02,433 --> 00:38:06,414
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
527
00:38:06,415 --> 00:38:08,252
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
528
00:38:08,253 --> 00:38:10,504
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
529
00:38:10,505 --> 00:38:12,765
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
530
00:38:12,766 --> 00:38:15,026
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
531
00:38:15,027 --> 00:38:18,025
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
532
00:38:18,026 --> 00:38:20,632
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
533
00:38:20,633 --> 00:38:22,922
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
534
00:38:22,923 --> 00:38:25,212
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
535
00:38:25,213 --> 00:38:26,585
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
536
00:38:26,586 --> 00:38:29,540
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
537
00:38:29,541 --> 00:38:32,495
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
538
00:38:32,496 --> 00:38:35,746
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
539
00:38:35,747 --> 00:38:37,982
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
540
00:38:37,983 --> 00:38:40,218
جون
541
00:38:40,219 --> 00:38:41,318
سلام
542
00:38:41,319 --> 00:38:45,058
(در حال خواندن کتاب جزیره گنج)
543
00:38:45,059 --> 00:38:46,641
دیگه چی بهت گفت؟
544
00:38:46,642 --> 00:38:48,067
اونا یه چیزایی بو بردن
545
00:38:48,068 --> 00:38:49,494
همه جا نگهبانه.سلام!
546
00:38:49,495 --> 00:38:50,933
سلام
547
00:38:52,027 --> 00:38:53,232
چی شده؟
548
00:38:53,233 --> 00:38:55,631
بگو دیگه.
هرچیزی که به من گفتی رو بگو بهش دیگه
549
00:38:55,632 --> 00:38:57,617
اونا یه مارتا رو دستگیر کردن،
550
00:38:57,618 --> 00:38:59,604
دو مایل اونورتر
از فرماندم شنیدم
551
00:38:59,605 --> 00:39:02,440
همونیه که از لکسینگتون اومده بود
552
00:39:02,441 --> 00:39:03,874
حالا دارن دنبال دختر بچه میگردن
553
00:39:03,875 --> 00:39:06,436
خانم اون مارتا بلند شده و گزارش داده که بچه گم شده
554
00:39:06,437 --> 00:39:08,852
اون فلونیترازیپامی که بهش دادن حتما بد بوده
(فلونیترازیپام :یک نوع داروی مخدر که اثرات خواب آور دارد)
555
00:39:08,853 --> 00:39:10,853
خونه به خونه میخوان بگردن
556
00:39:34,005 --> 00:39:36,007
باید بریم
همین الان
557
00:39:37,033 --> 00:39:38,137
همرو ببرین بیرون
558
00:39:38,138 --> 00:39:39,969
کیفا رو بردارین
از دوتا درها استفاده کنین
559
00:39:39,970 --> 00:39:41,558
برو
560
00:39:41,559 --> 00:39:43,520
بیایین بریم
561
00:39:45,483 --> 00:39:46,667
آفرین دخترا
562
00:39:46,668 --> 00:39:50,231
بچه ها آروم باشین و راه بیفتین
هر چه سریعتر حرکت کنین
563
00:39:50,232 --> 00:39:51,548
بیایین
564
00:39:51,549 --> 00:39:52,866
565
00:39:52,867 --> 00:39:53,890
هشش
566
00:39:53,891 --> 00:39:57,155
آروم و ساکت
567
00:39:57,156 --> 00:39:59,805
چیزی نیست عزیزم
568
00:39:59,806 --> 00:40:02,455
بیایین
چیزی نیست
569
00:40:02,456 --> 00:40:04,024
بدویین
عجله کنین
570
00:40:04,025 --> 00:40:05,455
زود باشین
بدویین
571
00:40:09,863 --> 00:40:11,884
آخریشونه
572
00:40:14,655 --> 00:40:16,401
گفتی قرار نیست مشکلی پیش بیاد
573
00:40:18,416 --> 00:40:20,489
آره
الکی گفتم
574
00:40:20,490 --> 00:40:22,761
امان از زنا
575
00:40:22,762 --> 00:40:24,592
با ما بیا
576
00:40:24,593 --> 00:40:26,423
میتونی از اینجا بری
577
00:40:26,424 --> 00:40:28,158
النور هم همینو میخواست
578
00:40:29,561 --> 00:40:33,648
من پروازو دوست ندارم
579
00:40:33,649 --> 00:40:35,018
همینطور بچه ها رو
580
00:40:40,437 --> 00:40:42,329
النور میخواست
581
00:40:42,330 --> 00:40:44,281
که من همینجا بمونم
582
00:40:44,282 --> 00:40:46,233
تا این گندی که زدمو درست کنم
583
00:40:48,124 --> 00:40:50,013
هممم
584
00:40:55,237 --> 00:40:58,430
خب .باشد که خداوند به تو سلامتی اعطا کند...
585
00:40:58,431 --> 00:41:00,474
جوزف
586
00:41:01,819 --> 00:41:03,294
و تو
587
00:41:03,295 --> 00:41:04,771
جون آزبورن
588
00:43:23,320 --> 00:43:26,016
اونجا اون طرف
589
00:43:26,017 --> 00:43:28,171
زود باشین
از اینجا
590
00:43:28,172 --> 00:43:30,196
عجله کنین
591
00:43:32,276 --> 00:43:34,946
اینجا
بیایین پایین
592
00:43:37,448 --> 00:43:39,617
بیایین پایین
سرتونو پایین نگه دارین
593
00:43:45,941 --> 00:43:47,399
آروم
594
00:43:56,243 --> 00:43:58,251
خوبه
595
00:44:06,344 --> 00:44:07,842
هشش
ساکت
596
00:44:09,247 --> 00:44:12,250
خوبه بریم
597
00:44:12,251 --> 00:44:14,043
بیایین بریم
598
00:44:38,238 --> 00:44:40,245
پایین.برین پایین
599
00:44:55,185 --> 00:44:57,203
زود باشین
600
00:45:02,015 --> 00:45:03,289
هشش.برین پایین
601
00:45:03,290 --> 00:45:04,505
پایین
602
00:45:20,185 --> 00:45:22,212
اوه
603
00:45:39,203 --> 00:45:40,441
خوبه
604
00:45:40,442 --> 00:45:41,738
اینکارو انجام میدی.
605
00:45:41,739 --> 00:45:43,690
تو قراره ببریشون،
این فنس ها رو دنبال میکنی
606
00:45:43,691 --> 00:45:45,643
یه جای امن پیدا میکنی ازشون رد میشین
607
00:45:45,644 --> 00:45:47,569
خب؟
اونا میبینن ما رو
608
00:45:48,580 --> 00:45:50,441
نمیذارم ببیننتون
برو
609
00:45:51,226 --> 00:45:52,783
- چیزی نیست برو
- برو
610
00:45:56,187 --> 00:45:57,569
تو خوبی؟
611
00:45:57,570 --> 00:45:58,951
آره
612
00:45:58,952 --> 00:46:02,125
ببخشید که انقدر سخت گذشت
613
00:46:02,126 --> 00:46:05,463
انصافانه نیست که انقدر بهت سخت بگذره
614
00:46:05,464 --> 00:46:07,012
اشکالی نداره
615
00:46:07,013 --> 00:46:08,865
گاهی وقتا باید کارایی رو
616
00:46:08,866 --> 00:46:10,900
که مجبوری انجام بدی،انجام بدی
617
00:46:15,559 --> 00:46:18,875
آره
618
00:46:18,876 --> 00:46:20,809
- خیلی خب.زودباش
- باشه
619
00:46:20,810 --> 00:46:22,646
برو
620
00:46:22,647 --> 00:46:26,149
ریتا بیا اینجا
621
00:46:26,150 --> 00:46:27,863
ازت میخوام که ازش مراقبت کنی
622
00:46:27,864 --> 00:46:29,371
باشه؟
623
00:46:29,372 --> 00:46:31,072
سوار هواپیماشون کن
624
00:46:31,073 --> 00:46:32,889
باشه؟
625
00:46:32,890 --> 00:46:34,613
اینکارو نکن
626
00:46:34,614 --> 00:46:36,619
بهم قول بده
627
00:46:38,862 --> 00:46:40,159
قول بده
628
00:46:43,467 --> 00:46:45,328
قول میدم
629
00:46:46,103 --> 00:46:49,059
باشه
630
00:46:49,060 --> 00:46:52,016
هی
631
00:46:52,017 --> 00:46:53,186
مطمئنی؟
632
00:46:53,187 --> 00:46:55,523
آره
633
00:46:56,547 --> 00:47:00,587
باشد که خدا از تو مراقبت کند
634
00:47:05,790 --> 00:47:06,965
خدا به همراهت
635
00:47:12,997 --> 00:47:14,627
بیایین بریم
636
00:47:14,628 --> 00:47:15,820
بیایین
637
00:49:09,714 --> 00:49:10,975
کمک!
638
00:49:15,160 --> 00:49:16,623
از پنج _شش به الا غربی
کمک بفرستین اینجا
639
00:49:16,624 --> 00:49:18,088
برو برو
640
00:49:18,089 --> 00:49:19,742
بیایین پایین
641
00:49:46,585 --> 00:49:48,787
زود باش برو
642
00:50:25,356 --> 00:50:26,661
چیزی نیست
643
00:50:28,564 --> 00:50:30,466
نگران نباش
644
00:50:57,354 --> 00:51:00,157
نه .نه
645
00:51:02,165 --> 00:51:04,948
نه.نه
646
00:51:29,256 --> 00:51:30,925
دستا بالا
647
00:51:51,875 --> 00:51:53,467
بایست
648
00:52:02,214 --> 00:52:03,961
بایست
649
00:52:16,333 --> 00:52:18,181
تکون نخور
650
00:53:01,445 --> 00:53:04,485
بهشون بگو خطری نیست
651
00:53:05,949 --> 00:53:07,403
بدو
652
00:53:12,042 --> 00:53:13,223
فقط بهشون بگو خطری نیست
653
00:53:13,224 --> 00:53:14,850
چیزی نیست
654
00:53:14,851 --> 00:53:16,478
بگو
655
00:53:21,465 --> 00:53:23,066
از پنج _شش
656
00:53:26,637 --> 00:53:29,222
همینه.
بگو
657
00:53:29,223 --> 00:53:31,255
خطری نیست
اشتباه شده بود
658
00:53:32,443 --> 00:53:33,544
دریافت شد پنج_شش
659
00:53:33,545 --> 00:53:35,584
خوبه
660
00:53:37,214 --> 00:53:39,244
خوبه
661
00:53:41,885 --> 00:53:43,885
ممنون
662
00:54:18,122 --> 00:54:20,139
خدا
663
00:55:06,003 --> 00:55:08,472
خب بچه ها ما باید خودمونو واسه همه چی آماده کنیم
664
00:55:08,473 --> 00:55:10,862
خب بیایین برانکاردا رو بیاریم بیرون
665
00:55:15,112 --> 00:55:16,839
هی
666
00:55:16,840 --> 00:55:18,862
خب به نظرت زنگ بزنم چندتا داوطلب دیگه هم بیان؟
667
00:55:18,863 --> 00:55:21,285
نه خودشون دارن میان
بهشون کارا رو گفتیم
668
00:55:21,286 --> 00:55:23,440
خیلی خب
خیلی خب
669
00:55:23,441 --> 00:55:25,455
670
00:55:26,651 --> 00:55:28,031
سلام
سلام
671
00:55:28,032 --> 00:55:29,458
یه چندتا دکتر دیگه هم اومدن
672
00:55:29,459 --> 00:55:31,194
خوبه وقتی برسن اینجا
673
00:55:31,195 --> 00:55:33,310
میفرستیشون اونجا
شمالی ترین نقطه
674
00:55:33,311 --> 00:55:35,892
باشه
675
00:55:44,033 --> 00:55:46,071
کنار بایست
676
00:56:00,735 --> 00:56:02,370
خدای من!
677
00:56:11,768 --> 00:56:14,461
اسم من مویرا ست
678
00:56:14,462 --> 00:56:17,156
من اینجام که بهتون کمک کنم
679
00:56:19,846 --> 00:56:21,511
خانم؟
680
00:56:21,512 --> 00:56:25,258
اینجا جاییه که میتونم هرچی دلم بخواد بپوشم؟
681
00:56:30,045 --> 00:56:31,065
بله همینحاست
682
00:56:35,642 --> 00:56:37,029
زود باشین
683
00:56:37,030 --> 00:56:39,032
بیایین از اینجا بریم بیرون
684
00:56:45,537 --> 00:56:47,238
هی
بیایین
685
00:56:47,239 --> 00:56:49,373
برو اونجا پیش اون خانومه
686
00:56:49,374 --> 00:56:50,389
چیزی نیست
بیا پایین
687
00:56:50,390 --> 00:56:52,094
یه سری پتو بهتون میدن
688
00:56:52,095 --> 00:56:54,596
بیا پایین
689
00:56:56,432 --> 00:56:58,157
اینا گرم نگهت میدارن
690
00:56:58,158 --> 00:56:59,883
حتما سردته
691
00:56:59,884 --> 00:57:00,884
692
00:57:02,036 --> 00:57:03,768
اسمت چیه
693
00:57:03,769 --> 00:57:05,502
_من..
_ربکا؟
694
00:57:09,059 --> 00:57:11,298
- ربکا؟
- میشناسیش؟
695
00:57:19,536 --> 00:57:21,038
بابا
696
00:57:41,425 --> 00:57:42,716
هانا .بیا
697
00:57:55,639 --> 00:57:57,357
میتونم اسمتو بپرسم؟
698
00:57:57,358 --> 00:57:59,076
- املیا
- املیا .ممنون
699
00:58:01,645 --> 00:58:02,862
آره حله
حله
700
00:58:02,863 --> 00:58:04,803
میتونی بگیریش؟
701
00:58:05,816 --> 00:58:08,210
میتونم بچه رو بگیرم؟
702
00:58:08,211 --> 00:58:09,385
باشه
703
00:58:09,386 --> 00:58:11,260
ممنون
704
00:58:16,159 --> 00:58:18,034
بیا گرم شی
705
00:58:29,937 --> 00:58:30,952
ریتا
706
00:58:34,756 --> 00:58:36,404
امیلی
707
00:58:37,870 --> 00:58:39,657
آف گلن
708
00:58:48,959 --> 00:58:50,827
اوه خدا رو شکر
709
00:58:51,995 --> 00:58:54,015
حله
710
00:58:57,209 --> 00:58:59,226
سلام
سلام
711
00:59:19,356 --> 00:59:20,754
لوک!
712
00:59:24,461 --> 00:59:26,108
_لوک
_بله
713
00:59:26,109 --> 00:59:27,757
تو لوکی
714
00:59:31,368 --> 00:59:33,396
خیلی خوبه که میبینمت
715
00:59:36,573 --> 00:59:38,034
اینا کار اونه
716
00:59:38,035 --> 00:59:39,245
کار جون
717
00:59:39,246 --> 00:59:40,860
جون تو
718
00:59:40,861 --> 00:59:42,865
اون اینکارا رو انجام داد
719
00:59:44,174 --> 00:59:45,481
اون..
720
00:59:45,482 --> 00:59:47,512
اون همه کار کرد
721
00:59:49,953 --> 00:59:52,622
امیدوارم همه چی خوب باشه
722
01:00:44,908 --> 01:00:46,919
هی نگاه کن نظرت چیه؟
723
01:00:46,920 --> 01:00:48,949
دوسش داری؟
724
01:00:50,213 --> 01:00:52,531
باحاله?
بابایی نمیاد پیشمون?
725
01:00:52,532 --> 01:00:54,851
- بدو
- بیا بابا
726
01:00:54,852 --> 01:00:56,424
بابا مشغول کتابشه
727
01:00:56,425 --> 01:00:57,423
اممم
728
01:00:57,424 --> 01:00:58,797
- کتابش؟
- خیلی سرش شلوغه
729
01:00:58,798 --> 01:01:01,495
آره
بیا اینجا
730
01:01:01,496 --> 01:01:04,193
♪ Still ♪
731
01:01:04,194 --> 01:01:06,663
بگیرش
بگیرش
732
01:01:11,443 --> 01:01:17,974
♪ Breathless and on again ♪
733
01:01:19,342 --> 01:01:21,611
الان میگیرمت
734
01:01:21,612 --> 01:01:23,513
گرفتمت
خیلی سریع میدویی
735
01:01:27,238 --> 01:01:29,045
♪ Today ♪
736
01:01:29,046 --> 01:01:30,516
اوه
737
01:01:30,517 --> 01:01:32,377
آفرین
738
01:01:32,378 --> 01:01:34,237
گرفتمش
739
01:01:34,238 --> 01:01:40,205
♪ Beside me today ♪
740
01:01:45,431 --> 01:01:47,652
♪ Around ♪
741
01:01:47,653 --> 01:01:52,775
♪ Broken in two ♪
742
01:01:52,776 --> 01:01:56,404
نگران نباش.باشه؟
743
01:01:56,405 --> 01:02:00,034
♪ Till your eyes shed ♪
744
01:02:00,035 --> 01:02:05,428
♪ Into dust ♪
745
01:02:05,429 --> 01:02:09,923
♪ Like two strangers ♪
746
01:02:09,924 --> 01:02:14,419
♪ Turning into dust ♪
747
01:02:17,658 --> 01:02:22,038
♪ Till my hand shook ♪
748
01:02:22,039 --> 01:02:26,419
♪ With the way I fear ♪
749
01:02:31,018 --> 01:02:33,021
♪ I could ♪
750
01:02:33,022 --> 01:02:40,022
♪ Possibly be fading ♪
751
01:02:40,917 --> 01:02:44,223
♪ Or have ♪
752
01:02:44,224 --> 01:02:46,935
♪ Something more to gain ♪
753
01:02:46,936 --> 01:02:49,646
و خداوند گفت
754
01:02:49,647 --> 01:02:52,091
من بندگانم را در اسارت دیدهام
755
01:02:52,092 --> 01:02:54,615
و صدای گریه هایشان را شنیده ام
756
01:02:54,616 --> 01:02:57,139
غم هایشان را میدانم
757
01:02:57,140 --> 01:02:59,141
و من آمدم که آنها را
758
01:02:59,142 --> 01:03:00,895
از دستان شیطان بگیرم
759
01:03:00,896 --> 01:03:02,649
و بندگانم را به جایی
760
01:03:02,650 --> 01:03:06,382
بدون غم هدایت کنم
761
01:03:06,383 --> 01:03:09,014
جایی که شیر و عسل جاری است
762
01:03:10,857 --> 01:03:18,365
کانال تلگرام: @chillsubs
by zahragolshenas
763
01:04:49,437 --> 01:04:52,446
کانال تلگرام: @chillsubs
by zahragolshenas
764
01:04:52,447 --> 01:04:53,940
765
01:04:53,941 --> 01:04:56,482
766
01:04:56,483 --> 01:04:58,397
767
01:04:59,426 --> 01:05:01,467
768
01:05:01,468 --> 01:05:03,625
769
01:05:04,649 --> 01:05:06,296
770
01:05:06,297 --> 01:05:07,986
771
01:05:07,987 --> 01:05:09,586
772
01:05:12,626 --> 01:05:14,183