1 00:00:01,001 --> 00:00:03,038 THE HANDMAID'S TALE episode sebelumnya... 2 00:00:03,136 --> 00:00:05,224 Kita dikunjungi tamu penting malam ini... 3 00:00:05,304 --> 00:00:10,764 Wakil Ambassador Castillo, kami persembahkan handmaid kami, Offred. 4 00:00:10,854 --> 00:00:12,470 Senang berjumpa denganmu. 5 00:00:12,861 --> 00:00:15,350 Offred, siapa nama aslimu? Yang sebelumnya. 6 00:00:15,471 --> 00:00:17,077 Aku tak memakainya lagi. 7 00:00:17,207 --> 00:00:19,897 Malam ini adalah perayaan atas prestasi yang telah kita raih. 8 00:00:19,977 --> 00:00:21,312 Anak-anak Gilead... 9 00:00:21,422 --> 00:00:24,474 Dilahirkan di distrik ini oleh para handmaid kami. 10 00:00:25,437 --> 00:00:27,284 Kau tak mengerti. Kami adalah tawanan. 11 00:00:27,414 --> 00:00:30,505 Mereka mengambil putriku. Tolong lakukan sesuatu. 12 00:00:30,626 --> 00:00:32,402 Offred? Aku ingin membantumu. 13 00:00:32,473 --> 00:00:34,440 Aku bisa mengirim pesan pada suamimu. 14 00:00:35,042 --> 00:00:36,166 Suamiku sudah mati. 15 00:00:36,286 --> 00:00:37,290 Lucas Bankole. 16 00:00:37,702 --> 00:00:41,315 Dia masih hidup. Kumohon, tulislah sesuatu. 17 00:00:41,957 --> 00:00:43,282 Akan kusampaikan pada suamimu. 18 00:01:03,415 --> 00:01:04,740 Ahhh...! 19 00:01:15,589 --> 00:01:17,235 Kau tak apa? Dia baik-baik saja? 20 00:01:17,888 --> 00:01:19,373 Ayo. Ayo, Sayang. 21 00:01:19,493 --> 00:01:20,577 Coba sini. 22 00:01:21,099 --> 00:01:23,036 Kemarilah, kemarilah, Sayang. Sini Mama periksa. 23 00:01:23,187 --> 00:01:24,271 Sini, sini... 24 00:01:24,351 --> 00:01:27,196 Apa kepalamu terbentur mobil? Tak apa-apa. 25 00:01:27,287 --> 00:01:29,044 Baik. Kau mesti membawanya, oke? 26 00:01:29,044 --> 00:01:32,090 Pergilah. / Tidak, tidak, tidak. / Sekitar 2 mil ke utara. Akan ada yang menemuimu. 27 00:01:32,090 --> 00:01:34,476 Pergi sama Mama. / Bagaimana denganmu? / Tak apa-apa. Kalian pergilah. Cepat! 28 00:01:34,556 --> 00:01:37,272 Lari, lari, lari! Lari cepat! 29 00:01:37,401 --> 00:01:38,400 Lari! 30 00:01:38,520 --> 00:01:41,076 Jaga langkahmu. Hati-hati. Awas batu! 31 00:01:41,236 --> 00:01:43,522 Ayo, cepat-cepat... 32 00:01:57,870 --> 00:02:00,506 Dor. Enam. Tarik. 33 00:02:08,584 --> 00:02:09,582 Ayolah. 34 00:02:09,702 --> 00:02:11,020 Dor. Enam. Tarik. 35 00:02:13,536 --> 00:02:16,931 Baiklah, baiklah, ini mereka datang... 36 00:02:34,005 --> 00:02:35,682 Angkat tangan! 37 00:03:31,297 --> 00:03:36,449 Tekanan darahnya naik jadi 105/62. / Hati-hati! / Tubuhnya dingin. 38 00:03:36,539 --> 00:03:38,496 Usahakan tetap hidup. Kapten ingin menanyainya... 39 00:03:40,413 --> 00:03:41,421 Ah! 40 00:06:05,371 --> 00:06:06,729 Dimana kita sekarang? 41 00:06:08,816 --> 00:06:10,014 Dimana Rute 201? 42 00:06:11,372 --> 00:06:12,690 Hey. Hey, bangun! 43 00:06:13,448 --> 00:06:16,084 Rute 201? Dimana Rute... 44 00:06:40,237 --> 00:06:42,005 Kuatkan. Kuatkan... 45 00:06:42,075 --> 00:06:43,073 Baik... 46 00:06:49,793 --> 00:06:50,831 Arrrgghhh...! 47 00:07:27,215 --> 00:07:29,092 Harusnya... Tembak, masukan enam peluru. 48 00:07:30,251 --> 00:07:32,058 Dor. Tarik. Enam peluru. 49 00:07:33,046 --> 00:07:34,404 Dor. Tarik. Enam peluru. 50 00:07:38,328 --> 00:07:40,205 Dor. Enam peluru. 51 00:07:54,274 --> 00:07:56,111 Dor. Tarik. Enam peluru. 52 00:09:42,937 --> 00:09:43,936 Ahhh...! 53 00:09:45,773 --> 00:09:46,811 Sial! 54 00:10:42,306 --> 00:10:44,503 Oh, Tuhan. Oh, Tuhan. 55 00:11:24,921 --> 00:11:25,999 Oke. 56 00:11:49,873 --> 00:11:50,881 Oke. 57 00:12:36,691 --> 00:12:38,209 Alasannya mau makan pagi. 58 00:12:38,688 --> 00:12:40,365 Itu tidak melanggar hukum. 59 00:12:41,124 --> 00:12:42,322 Belum. 60 00:12:48,004 --> 00:12:49,961 Apa dia baik-baik saja? Kita tak memberinya terlalu banyak? 61 00:12:52,038 --> 00:12:53,515 Tidak apa-apa. Dia baik-baik saja. 62 00:12:54,434 --> 00:12:55,792 Dia baik-baik saja. 63 00:12:59,636 --> 00:13:01,443 Kita harusnya pergi begitu Moira pergi. 64 00:13:01,553 --> 00:13:03,190 Kita kan harus menunggu visa. 65 00:13:03,550 --> 00:13:07,833 Begitu aku kehilangan pekerjaan, harusnya kita langsung pergi. / Ya, tapi aku tak bisa mempercepat proses pembuatan visa semauku, kan? 66 00:13:07,913 --> 00:13:12,187 Aku tahu... Bukan itu maksudku. / Moira menyeberangi perbatasan dengan jalan kaki... / Aku tahu. / Sementara kita punya anak. 67 00:13:12,267 --> 00:13:16,260 Aku tahu. / Ada perbedaan. / Aku tahu, Maksudku kita harusnya berangkat bersamanya. 68 00:13:18,347 --> 00:13:19,505 Aku tahu. 69 00:13:27,104 --> 00:13:28,302 Itu dia? 70 00:13:40,094 --> 00:13:41,062 Whitford, bukan? 71 00:13:41,172 --> 00:13:48,411 Mungkin harusnya kita menyiapkan password untuk pertemuan ini. Kau seperti ibumu, June Kecil. 72 00:13:48,491 --> 00:13:52,605 Aku bisa mengenalimu di manapun. / Terima kasih mau membantuku, Tuan Whitford. 73 00:13:52,685 --> 00:13:56,918 Aku berutang padanya. Ibumu memberiku gunting beberapa tahun lalu saat sudah ilegal. 74 00:13:57,487 --> 00:14:02,639 Ini kondisi yang tak tepat untuk anak-anak. Apa anakmu ditidurkan? / Benadryl. 75 00:14:03,119 --> 00:14:05,195 Kucampurkan pada sarapannya. / Oke. 76 00:14:05,565 --> 00:14:09,399 Aku hanya punya waktu sekitar satu jam. Sini ponsel kalian. 77 00:14:09,519 --> 00:14:11,835 Kami mematikannya. / Bagus. 78 00:14:18,475 --> 00:14:21,920 Kau bercanda apa? / Mereka bisa melacak lokasi benda ini, hidup atau mati. 79 00:14:24,466 --> 00:14:28,070 Tas punggung itu juga harus dibuang. / Jangan, hanya itu yang kami bawa. 80 00:14:28,949 --> 00:14:31,395 Maaf. Tapi kalian tak boleh terlihat sedang kabur. 81 00:14:32,464 --> 00:14:35,659 Tapi kau tahu... ada orang yang selalu membawa tas punggung di jalan... 82 00:14:35,828 --> 00:14:42,019 ... jadi kami takkan terlihat seperti orang yang kabur. / Kau mau mengambil resiko? / Ini tasnya. 83 00:14:43,976 --> 00:14:53,132 Tunggu. Sebentar. Sebentar. Aku mau menyimpan album ini. 84 00:14:53,212 --> 00:14:56,776 Jadi... / Oke. 85 00:15:00,131 --> 00:15:03,726 Aku yang menyetir. / Baik. / / Kalian bertiga harus masuk bagasi. 86 00:15:03,806 --> 00:15:06,961 Apa? Tidak. Tidak. Aku tak bisa menaruh anakku di... di bagasi. / Di bagasi? 87 00:15:07,450 --> 00:15:10,725 Jadi lupakan saja. Kalau keukeuh begitu, kalian takkan bisa menyeberangi perbatasan. 88 00:15:17,525 --> 00:15:18,723 Baiklah. 89 00:15:22,038 --> 00:15:23,116 Luke. 90 00:15:34,788 --> 00:15:35,827 Kau bisa? 91 00:15:36,755 --> 00:15:37,953 Ini dibuang juga. Ayo... 92 00:15:39,072 --> 00:15:40,439 Ya, dia baik-baik saja. 93 00:15:40,949 --> 00:15:42,147 Terima kasih. / Sini. 94 00:15:42,267 --> 00:15:43,265 Bisa kau gendong? 95 00:15:50,384 --> 00:15:51,423 Sudah. 96 00:15:55,307 --> 00:15:56,305 Di sana... 97 00:15:58,422 --> 00:15:59,460 Mudah-mudahan empuk. 98 00:16:00,299 --> 00:16:01,457 Oke. 99 00:16:04,533 --> 00:16:06,769 Baiklah. Aku terima. 100 00:16:35,765 --> 00:16:37,083 Dimana Benadryl-nya? 101 00:16:37,402 --> 00:16:40,408 Entahlah. Whitford membuangnya. 102 00:16:41,156 --> 00:16:42,235 Hadeuuhh... 103 00:16:42,794 --> 00:16:44,112 Tak apa-apa... 104 00:16:44,232 --> 00:16:46,508 Bagaimana jika dia bangun? / Dia takkan bangun. 105 00:16:47,317 --> 00:16:49,194 Kau yakin? / Ya, dia tidur nyenyak. 106 00:16:50,512 --> 00:16:52,070 Dia baik-baik saja. 107 00:17:01,146 --> 00:17:02,344 Hey. Hey. / Tuhan. 108 00:17:02,464 --> 00:17:03,742 Tak apa-apa... 109 00:17:05,988 --> 00:17:06,987 Lihat aku... 110 00:17:07,226 --> 00:17:08,864 Luke. Luke! / June. June. 111 00:17:09,543 --> 00:17:11,230 June Bug? June Bug? 112 00:17:12,498 --> 00:17:13,697 June Bug? 113 00:17:15,504 --> 00:17:16,662 Lihat aku... 114 00:17:17,700 --> 00:17:18,938 Semuanya akan baik-baik saja. 115 00:17:20,017 --> 00:17:23,661 Hey, hey, here. Diam di sini. 116 00:17:25,049 --> 00:17:26,327 Kita akan baik-baik saja. 117 00:17:27,216 --> 00:17:29,353 Aku berjanji, semuanya akan baik-baik saja. 118 00:17:30,051 --> 00:17:31,339 Kita akan baik-baik saja. 119 00:17:43,920 --> 00:17:45,238 Kau oke? 120 00:17:45,368 --> 00:17:46,846 Ya. Aku merasa sangat nyaman. 121 00:17:49,122 --> 00:17:50,211 Jangan bercanda... 122 00:17:50,680 --> 00:17:53,715 Kau ingat rumah kontrakan kita di Sommerville? 123 00:17:53,875 --> 00:17:55,033 Huuh. 124 00:17:55,443 --> 00:17:56,451 Bagasi ini lebih luas... 125 00:17:57,559 --> 00:18:01,224 Beneran! / Ya, bagasi ini lebih besar. / Jauh lebih luas. 126 00:18:43,808 --> 00:18:44,847 Semuanya beres! 127 00:18:45,656 --> 00:18:47,972 Tak ada apa-apa di dalam sini! / Terima kasih. 128 00:18:52,325 --> 00:18:53,404 Kalian nyaman? 129 00:18:54,802 --> 00:18:59,055 Aku pernah membawa saudarinya ke pesta dansa. Percayakah. Petugas barusan punya hutang budi padaku. 130 00:19:00,683 --> 00:19:02,080 Takkan lama lagi. 131 00:19:09,000 --> 00:19:13,443 Selamat datang di sekeping surga milik kalian... / Asal sekeping surga ini ada kamar mandinya. 132 00:19:22,988 --> 00:19:24,346 Kau bawa dia? Ya. Ya. 133 00:19:24,466 --> 00:19:27,142 Hey, ayo Hannah Banana. Ayolah... 134 00:19:27,671 --> 00:19:30,277 Oh, kau terlihat lelah. 135 00:19:31,825 --> 00:19:36,977 Seberapa dekat tempat ini dengan tetangga lain? / Dua mil. Enam mil. Tiga mil. 136 00:19:37,826 --> 00:19:38,824 Senang? 137 00:19:39,503 --> 00:19:41,670 Hey, lihatlah. 138 00:19:43,257 --> 00:19:44,655 Lihat ini... 139 00:19:45,464 --> 00:19:46,462 Salju turun... 140 00:19:50,816 --> 00:19:54,131 Kau baik-baik saja? / Aku lapar. 141 00:19:54,490 --> 00:19:55,449 Kau lapar? 142 00:19:55,618 --> 00:19:56,737 Ada makanan di dalam... 143 00:19:56,817 --> 00:19:58,095 Mmm, kau dengar itu? 144 00:20:01,130 --> 00:20:03,486 Anggap saja rumah sendiri. / Apa ada pemanas di sini? 145 00:20:06,811 --> 00:20:10,416 Ya, ada pemanas kayu di pojok sana. Tapi pemanasnya menyebalkan. 146 00:20:10,565 --> 00:20:12,323 Biasanya aku pakai perapian saja. 147 00:20:13,401 --> 00:20:14,959 Hey, tersenyumlah. 148 00:20:16,007 --> 00:20:17,006 Kau aman. 149 00:20:20,360 --> 00:20:24,874 Hey, kau mau memilih kamar tidurmu? Mau? Ayo, kita pergi. Ke sini. 150 00:20:29,437 --> 00:20:31,443 Jadi sekarang bagimana? 151 00:20:32,552 --> 00:20:36,286 Kau tinggal di sini. Ada banyak patroli antara tempat ini dan perbatasan. / Hmmm... 152 00:20:37,115 --> 00:20:41,338 Tidak aman untuk perempuan. 153 00:20:41,428 --> 00:20:45,901 Kau pernah pakai senjata? / Hmm? Ya. Pernah. Di kampus dulu. 154 00:20:47,828 --> 00:20:48,827 Bagus. 155 00:20:50,744 --> 00:20:52,611 Revolver adalah senjata yang handal. 156 00:21:03,135 --> 00:21:06,090 Jempol untuk melepaskan kaitnya. Silinder akan keluar. Jangan diputar-putar. 157 00:21:06,220 --> 00:21:09,375 Tekan pelatuk. Buang selongsong. / Masukkan enam peluru. 158 00:21:09,455 --> 00:21:11,302 Tarik lagi pelatuknya. Tembak. 159 00:21:12,411 --> 00:21:15,246 Kau mengerti? / Oh ya. Ya. Ya. Aku mengerti. Mengerti. 160 00:21:16,734 --> 00:21:20,239 Aku harus ke Kanada untuk mendapatkan paspor bagi kalian, lalu kembali secepatnya. 161 00:21:20,249 --> 00:21:22,605 Oh, kami tak butuh paspor. Kami punya visa. 162 00:21:23,004 --> 00:21:25,640 Paspor Amrik tak berarti lagi sekarang. Sudah tak berlaku. 163 00:21:28,845 --> 00:21:30,693 Jadi kami harus menunggu? / Ya. 164 00:21:31,441 --> 00:21:32,440 Aku akan kembali. 165 00:21:34,077 --> 00:21:38,770 Lalu aku akan mengantarkan kalian hingga selamat dan bahagia ke negara ajaib di utara. 166 00:22:07,746 --> 00:22:12,908 Ah! Tidak. Jangan, jangan. Tolong hentikan, kumohon! 167 00:22:14,376 --> 00:22:15,414 Jangan... 168 00:22:16,702 --> 00:22:19,618 Mana yang lainnya? / Apa? 169 00:22:19,817 --> 00:22:24,410 Unitmu. Mana? / Ahhh! Jangan. Aku bukan... Aku bukan anggota Guardian. 170 00:22:24,570 --> 00:22:26,287 Aku seorang... / Mundur. 171 00:22:26,417 --> 00:22:29,912 Aku... seorang perawat. Ada ambulan tabrakan beberapa mil di depan sana. 172 00:22:30,012 --> 00:22:33,886 Guardian... Guardian mati. Aku hanya mengambil jaketnya. 173 00:22:34,006 --> 00:22:37,251 Aku hanya mengambil jaketnya. / Kau tadinya dalam ambulan? 174 00:22:38,489 --> 00:22:40,735 Lalu apa yang terjadi? / Mereka menembakku. 175 00:22:40,845 --> 00:22:45,278 Lalu mereka mengambil istriku, mengambil anakku. Aku ingin mendapatkan mereka kembali. 176 00:22:45,368 --> 00:22:49,122 Aku mengambil jaket agar tetap hangat. Sumpah. Aku bersumpah demi Tuhan. 177 00:22:51,599 --> 00:22:52,996 Sini kulihat lukamu... 178 00:22:59,756 --> 00:23:03,391 Jangan, jangan, jangan... 179 00:23:04,878 --> 00:23:07,754 Kau akan mati kehabisan darah. / Persetan denganmu! 180 00:23:10,230 --> 00:23:11,828 Oh, kacau. / Itu bukan jaketnya. 181 00:23:12,307 --> 00:23:16,201 Aku naik ke atas tank dan mendapatkan amunisi. Tapi ada patroli di jalan tol. Kita harus pergi. 182 00:23:16,271 --> 00:23:19,386 Oke. Bantu aku membawanya. Ambil apa yang ada, kita harus bergegas. 183 00:23:19,546 --> 00:23:22,102 Kau harusnya berhenti mengumpulkan orang-orang kesasar... 184 00:23:22,222 --> 00:23:23,979 Harusnya aku berhenti sebelum menemukanmu. 185 00:23:25,866 --> 00:23:27,384 Kau pegang dia? 186 00:23:31,577 --> 00:23:34,213 Kita punya satu lagi. Guardian menembaknya. 187 00:23:34,543 --> 00:23:38,377 Beri ruang. Kita harus membaringkannya. / Jangan khawatir, Teman, kami akan mengobatimu. 188 00:23:39,216 --> 00:23:42,860 Tidak, aku tak bisa ikut... / Kita di sini terlalu lama. Ayo! 189 00:24:11,316 --> 00:24:14,432 Lagi. Bersihkan. Bilas. 190 00:24:15,001 --> 00:24:16,119 Oleskan. 191 00:24:18,715 --> 00:24:20,163 Oke, oke, oke. 192 00:24:21,750 --> 00:24:26,643 Lila, ambil jalur ke selatan sekitar 15 klik lagi. / Oke. / Artinya mil. / Kilometer. 193 00:24:27,312 --> 00:24:29,069 Harus maju zig-zag menuju pesisir. 194 00:24:31,346 --> 00:24:32,744 Wadowww...! 195 00:24:34,471 --> 00:24:35,469 Sudah. 196 00:24:40,582 --> 00:24:43,138 Ini akan menyisakan bekas luka yang bisa kau pamerkan pada teman-temanmu nanti... 197 00:24:48,699 --> 00:24:49,827 Terima kasih. 198 00:24:50,137 --> 00:24:51,974 Zoe. Zoe, aku... 199 00:24:52,773 --> 00:24:53,971 Namaku Luke. 200 00:24:54,660 --> 00:24:56,018 Antibiotik. 201 00:24:56,976 --> 00:24:58,973 Lukanya penuh dengan kuman... 202 00:25:00,291 --> 00:25:03,327 Kau harus diinfus hingga kita sampai ke Kanada atau kau kena infeksi. 203 00:25:03,526 --> 00:25:08,409 Tidak. Aku harus keluar... / Ada Guardian dimana-mana. 204 00:25:08,529 --> 00:25:11,644 Kita harus menjauh beberapa mil dari mereka. / Kau butuh obat dan istirahat. Nanti kita bicara. 205 00:25:12,203 --> 00:25:13,202 Mana tanganmu. 206 00:25:15,768 --> 00:25:16,846 Kepalkan. 207 00:25:26,761 --> 00:25:28,558 Tenang. Takkan apa-apa.. 208 00:25:36,875 --> 00:25:38,273 Kalian ini siapa? 209 00:25:38,792 --> 00:25:42,916 Di sini ada tentara perempuan, dua orang kesasar, satu gay, dan satu biarawati. 210 00:25:44,953 --> 00:25:50,874 Maaf aku tadi menyumpah serapah... / Kurasa Tuhan sedang punya urusan yang lebih besar. 211 00:25:52,781 --> 00:25:55,736 Christine. Lila. Peter. / Hey... 212 00:26:01,617 --> 00:26:06,130 Nama dia siapa? / Belum ada namanya. Dia belum bicara semenjak kami mengajaknya. 213 00:26:06,620 --> 00:26:07,978 Cobalah beristirahat. 214 00:26:19,650 --> 00:26:20,808 Hey, kau mau blueberry? 215 00:26:22,006 --> 00:26:23,364 Nggak. Pingin chips cokelat... 216 00:26:23,604 --> 00:26:25,920 Buat sarapan? / Papa juga suka begitu. 217 00:26:26,050 --> 00:26:28,207 Dia begitu? Baiklah. 218 00:26:28,287 --> 00:26:33,439 Ke sini. Mau bantu Mama mengocok? / Ya. / Kocoklah yang ini. Siap? / Ya. 219 00:26:33,519 --> 00:26:34,837 Uuuupss. Sudah. 220 00:26:34,966 --> 00:26:38,161 Cukup... / Cukup? Yakin? / Yeah. / Kau tak mau tambah lagi? 221 00:26:38,241 --> 00:26:40,049 Yeah, aku mau tambah lagi. 222 00:26:40,118 --> 00:26:43,194 Kukira sudah cukup. Ooh! Lihat caramu memasak! 223 00:26:43,753 --> 00:26:45,830 Pintar sekali. Siapa yang mengajarimu? 224 00:26:46,559 --> 00:26:48,755 Tak ada yang mengajariku. Aku cuma... 225 00:26:50,433 --> 00:26:52,150 Kau yang menciptakan caranya? 226 00:26:52,270 --> 00:26:53,268 Hmm. Menarik. 227 00:26:57,432 --> 00:26:59,239 Aku mengawasi kalian. 228 00:27:01,146 --> 00:27:02,464 Tak apa-apa. Dia tak melihat. 229 00:27:02,584 --> 00:27:03,902 Chips-nya... 230 00:27:05,789 --> 00:27:08,545 Apa yang kalian lakukan? / Tidak apa-apa. 231 00:27:08,665 --> 00:27:10,192 Pikirkan urusan Papa sendiri. 232 00:27:10,262 --> 00:27:11,820 Tak ada apa-apa. 233 00:27:11,900 --> 00:27:13,218 Tidak ada apa-apa! Tak ada! 234 00:27:13,337 --> 00:27:15,215 Tidak ada, heh? 235 00:27:15,344 --> 00:27:18,979 Apa yang kalian lakukan? Coba buka mulutmu. Sini kulihat. Coba kulihat lidahmu. 236 00:27:19,738 --> 00:27:22,893 Kita kehabisan sirup lagi. / Apa? / Kita kehabisan sirup. 237 00:27:23,252 --> 00:27:28,654 Itu karena kau makan pancake setiap hari. / Aku sedah berusaha memecahkan rekor. 238 00:27:30,132 --> 00:27:31,570 Mau membantu bagian ini? / Yeah. 239 00:27:31,689 --> 00:27:33,087 Oke, cobalah. 240 00:27:35,374 --> 00:27:38,649 Oke. Ku simpan di sini. / Aku ingin memegangnya... / Oke. Oke. Kau boleh pegang. 241 00:27:38,729 --> 00:27:42,573 Aku mau... Ini adalah pancake-ku. / Baiklah, ini adalah pancake-mu. 242 00:27:42,643 --> 00:27:48,434 Ini nanti terlihat seperti pancake... / Whoaaaa... Cokelatnya banyak sekali. 243 00:27:49,762 --> 00:27:52,318 Ini semuanya untukku... 244 00:27:57,799 --> 00:27:59,886 Kita harus bilang dulu sama Papa, Sayang.. 245 00:28:01,993 --> 00:28:03,511 Kau aman di sini. 246 00:28:08,633 --> 00:28:09,761 Tak apa-apa. Aku di sini. 247 00:28:09,871 --> 00:28:11,688 Apa yang membuatnya ngamuk? / Entahlah. 248 00:28:14,753 --> 00:28:16,031 Apa yang terjadi? 249 00:28:18,188 --> 00:28:19,197 Ummmm... 250 00:28:19,985 --> 00:28:21,823 Tak apa. Tak apa. Aku di sini. 251 00:28:21,902 --> 00:28:26,296 Zoe ditugaskan di sebuah markas di South Carolina. 252 00:28:26,386 --> 00:28:32,187 Tenanglah... / Beberapa orang dalam kelompoknya mendengar kasak-kusuk soal semacam... pusat pelatihan. 253 00:28:33,694 --> 00:28:35,691 Pelatihan... Pelatihan apa? 254 00:28:36,181 --> 00:28:40,893 Setelah DC jatuh, mereka melakukan penggerebekan di SMA di Rockdale. 255 00:28:41,572 --> 00:28:45,167 Mereka menemukan dia dan 50 perempuan lainnya bersembunyi di sana. 256 00:28:46,814 --> 00:28:48,492 Anak-anak mereka diambil. 257 00:28:50,529 --> 00:28:52,765 Zoe berhasil kabur. 258 00:28:54,173 --> 00:28:55,850 Dia satu-satunya yang kabur. 259 00:28:56,529 --> 00:28:59,934 Para penjaga di sekolah itu tak membiarkan satu pun perempuan lolos. 260 00:29:02,760 --> 00:29:09,849 Kami kira, mereka mencari perempuan subur. Mengumpulkan mereka. 261 00:29:20,592 --> 00:29:23,428 Sekali pro, maka kau seorang pro. Betul? / Papa sedang pamer... 262 00:29:23,508 --> 00:29:26,513 Jadi, kena es atau tenggelam? Sini kulempar batunya... 263 00:29:28,430 --> 00:29:33,073 Ooh, ooh. Oh. Oh. Sayang sekali. 264 00:29:33,143 --> 00:29:34,381 Harus sampai ke es. 265 00:29:34,511 --> 00:29:36,848 Es. Es. Es. / Es? Es? Kau ingin lemparanku kena es-nya? 266 00:29:36,907 --> 00:29:38,505 Ya. / Ayolah! 267 00:29:39,104 --> 00:29:40,382 Dua kali berturut-turut! 268 00:29:42,739 --> 00:29:43,737 Sialan. 269 00:29:44,905 --> 00:29:46,203 Blaze. 270 00:29:46,663 --> 00:29:48,060 Hey, hey. 271 00:29:49,179 --> 00:29:50,896 Maaf soal anjingnya. Dia baik, kok. 272 00:29:50,976 --> 00:29:52,973 Ayo sini. Hey. Duduk. 273 00:29:55,419 --> 00:30:00,971 Aku tak menyangka bertemu orang lain di sini... / Ya, di sini... Suasana di sini tenang sekali, ya? 274 00:30:02,888 --> 00:30:03,966 Hey, Nak! Aku Joe. 275 00:30:06,252 --> 00:30:07,411 Senang bertemu denganmu. 276 00:30:08,649 --> 00:30:12,513 Dingin di luar sini, kan? / Mmm-hmm. / Memang. Kita pulang, yuk? 277 00:30:12,563 --> 00:30:14,819 Ya. Lihat, kau kedinginan. Sebaiknya kita masuk ru mah. 278 00:30:14,819 --> 00:30:18,164 Kau tadi bilang "sialan". / Ya, aku bilang "sialan". 279 00:30:18,324 --> 00:30:23,436 Tadi aku membuatmu kaget, rupanya. Maaf. Kalian harus mengahangatkan diri. 280 00:30:24,125 --> 00:30:26,681 Blaze, ayo pergi. Kita pulang. Ayo, kita pergi. 281 00:30:26,961 --> 00:30:30,176 Semoga hari ini menyenangkan. / Terima kasih. 282 00:30:34,240 --> 00:30:35,757 Kita harus pergi. 283 00:30:36,037 --> 00:30:38,074 Ayo, Sayang. Awas. Hati-hati. 284 00:31:02,616 --> 00:31:04,054 Apa kita menuju utara? 285 00:31:04,943 --> 00:31:06,300 Kanada ada di sana. 286 00:31:06,780 --> 00:31:10,903 Oh. Tidak, tidak. Aku harus... Aku harus keluar dari sini. 287 00:31:11,772 --> 00:31:12,771 Aku harus... 288 00:31:12,850 --> 00:31:18,112 Aku harus kembali ke Boston. / Kau tertembak. / Banyak tentara dimana-mana. / Tidak. / 289 00:31:18,122 --> 00:31:21,248 Aku cuma... Hentikan. Hentikan bis-nya! 290 00:31:21,327 --> 00:31:25,731 Kau akan tertangkap sebelum sampai Massachusetts. Hentikan bis keparat ini, sekarang! 291 00:31:27,807 --> 00:31:32,031 Aku mau keluar... / Kau takkan keluar! / Aku mau keluar. / Kami takkan berhenti. Duduk. 292 00:31:40,718 --> 00:31:41,956 Terkutuk! 293 00:31:48,236 --> 00:31:50,283 Kami menuju pesisir... 294 00:31:50,473 --> 00:31:53,109 Kau bisa mendapatkan perahu cepat menuju Marblehead. 295 00:32:20,736 --> 00:32:21,974 Terima kasih. 296 00:32:39,727 --> 00:32:41,844 Mobilnnya sedang dipanaskan. Dimana dia? 297 00:32:41,964 --> 00:32:43,721 Di kamar mandi. Sekali lagi. 298 00:32:47,326 --> 00:32:48,364 Apa itu? 299 00:32:49,962 --> 00:32:53,916 Whitford memberiku senjata. Untuk berjaga-jaga, oke? / Oh. Tuhan. Kau tahu cara menggunakannya? 300 00:32:54,045 --> 00:32:56,681 Yeah, sedikit. Aku tahu cara memasukkan pelurunya... 301 00:32:57,760 --> 00:33:01,184 Kita harus bersiap. Benar kan, June? Ini cuma untuk berjaga-jaga. 302 00:33:01,434 --> 00:33:06,346 Tunjukkan padaku caranya. Ayo! / Baiklah. Ambil pelurunya dari sini... 303 00:33:09,911 --> 00:33:10,989 Baik... 304 00:33:11,509 --> 00:33:13,306 Buka di sini... 305 00:33:13,386 --> 00:33:15,622 Lalu kau masukkan enam peluru ke dalamnya. 306 00:33:17,190 --> 00:33:20,724 Tutup. Tarik pelatuknya ke belakang. Lalu tembak. Hati-hati. 307 00:33:20,864 --> 00:33:23,181 Oke. Jadi dibuka di sini... / Yeah. 308 00:33:23,261 --> 00:33:24,658 Lalu tutup... Ssssttt.. 309 00:33:25,347 --> 00:33:26,466 Berhenti! 310 00:33:26,546 --> 00:33:27,584 Tahan! 311 00:33:28,702 --> 00:33:31,897 Aku seorang teman. / Jangan bergerak. Jangan bergerak. 312 00:33:32,017 --> 00:33:35,252 Tenang. Tenang. Kalian dari Boston. Aku medengarnya dari pemindai. 313 00:33:35,861 --> 00:33:36,900 Mereka mencari kalian. 314 00:33:37,019 --> 00:33:39,346 Yeah, kami pergi sekarang. Terima kasih infonya. 315 00:33:39,855 --> 00:33:43,290 Mereka tahu mobil kalian. Kalian jangan dekat-dekat jalan utama. 316 00:33:46,215 --> 00:33:48,572 Apa kita harus menunggu Whitford? / Entahlah... 317 00:33:49,410 --> 00:33:56,410 Percuma saja. Dia sudah mati. Mereka menangkap dan menggantungnya di sebuah lampu jalan di kota. 318 00:33:57,688 --> 00:33:59,335 Dia orang aneh. Aku menyukainya. 319 00:34:00,444 --> 00:34:01,881 Bisa kau turunkan senjatamu? 320 00:34:04,208 --> 00:34:05,486 Turunkan. Tak apa-apa. 321 00:34:07,163 --> 00:34:11,826 Mereka melakukan patroli dimana-mana. Kalian bisa mengambil jalur Campbell Pond... 322 00:34:11,956 --> 00:34:15,840 Aku akan menelepon temanku. Jika kalian berhasil melewati Jackman, kalian akan bertemu temanku di perbatasan. 323 00:34:17,677 --> 00:34:19,005 Terima kasih. 324 00:34:20,193 --> 00:34:21,192 Tak usah. 325 00:34:21,711 --> 00:34:22,829 Keadaan sedang kacau. 326 00:34:56,218 --> 00:34:57,217 Ayolah. 327 00:35:12,683 --> 00:35:16,936 Semoga Tuhan menjaga jalanmu dan membawamu kembali pada June dan Hannah. 328 00:35:18,125 --> 00:35:19,812 Dia tak melupakan satu pun dari kita. 329 00:35:23,846 --> 00:35:25,004 Terima kasih. 330 00:35:26,681 --> 00:35:29,447 Jika singgah ke Boston, kau mau mencariku? 331 00:35:35,598 --> 00:35:36,676 Sini kupegangi... 332 00:35:36,796 --> 00:35:38,563 Oh, tak usah, tak usah... / Kau yakin? 333 00:35:41,309 --> 00:35:44,764 Kau mungkin akan mendapatkan tumpangan di wilayah Cutler. 10 mil ke selatan. 334 00:35:46,271 --> 00:35:47,390 Semoga beruntung. 335 00:35:47,789 --> 00:35:48,877 Terima kasih. 336 00:35:49,586 --> 00:35:51,284 Kapal akan berangkat begitu hari gelap. 337 00:36:01,897 --> 00:36:05,103 Dok kami setengah mil dari sungai, siapa tahu kau berubah pikiran. 338 00:36:16,695 --> 00:36:17,853 Mari kutunjukkan sesuatu. 339 00:36:30,164 --> 00:36:31,442 Warga kota melawan. 340 00:36:32,081 --> 00:36:34,378 Mereka menyembunyikan perempuan yang subur di sini. 341 00:36:42,276 --> 00:36:45,111 Guardian membawa mereka dan menggantung warga lainnya. 342 00:36:48,596 --> 00:36:50,792 Ada tempat seperti ini di setiap kota. 343 00:36:50,912 --> 00:36:53,269 Inilah yang mereka lakukan pada mereka yang melawan. 344 00:36:54,277 --> 00:36:56,074 Hanya melawan yang bisa kulakukan. 345 00:36:56,753 --> 00:37:00,797 Pemerintah Amerika punya orang-orang di Kanada. Mereka bisa mencari anak-istrimu, mengeluarkan mereka. 346 00:37:01,187 --> 00:37:02,265 Tidak. Tidak. 347 00:37:02,385 --> 00:37:06,279 Aku tak... / Jika kau kembali, kau akan mati. 348 00:37:07,467 --> 00:37:10,582 Kau akan mati, anak-istrimu sendirian. Itu yang kau mau? 349 00:37:10,582 --> 00:37:11,740 Aku tak bisa... 350 00:37:41,405 --> 00:37:42,443 Dia ikut. 351 00:37:44,091 --> 00:37:45,089 Pintar. 352 00:37:45,409 --> 00:37:48,414 Aku sudah membuang-buang doa untukmu. Doa yang bagus pula. 353 00:37:48,484 --> 00:37:49,562 Ayo pergi. 354 00:37:49,722 --> 00:37:51,779 Kami dengar Gilead mulai berpatroli dengan drone. 355 00:37:51,799 --> 00:37:54,635 Perjalanannya cepat, tinggal lurus menuju Brunswick. 356 00:37:54,685 --> 00:37:56,681 Semua beres. Ayo naik. 357 00:37:56,761 --> 00:38:00,715 Whoa, whoa, whoaaa... Kau membayar untuk lima penumpang, bukan enam. Siapa yang turun? 358 00:38:00,795 --> 00:38:03,511 Kami semua naik. Kami semua ikut. / Tidak, tidak, tidak, tidak... 359 00:38:03,601 --> 00:38:05,019 Bukan begitu aturan mainnya... 360 00:38:07,395 --> 00:38:08,683 Baiklah. 361 00:38:16,671 --> 00:38:17,829 Ini morfin. 362 00:38:17,909 --> 00:38:19,037 Ini Percocet. 363 00:38:19,147 --> 00:38:23,061 Boleh? / Awal yang bagus. Ada apa lagi dalam kantongmu? / Jangan bajingan begitu! 364 00:38:23,231 --> 00:38:24,309 Hey! / Tak apa. 365 00:38:24,389 --> 00:38:25,867 Ini bisnis bebas. 366 00:38:42,092 --> 00:38:43,290 Kuterima pembayaranmu. 367 00:38:44,139 --> 00:38:45,217 Naik. Ayo pergi! 368 00:38:50,529 --> 00:38:52,366 Bergerak, bergerak. Lepaskan talinya. 369 00:38:52,486 --> 00:38:54,613 Tak apa. Tak apa. Pegangan... 370 00:38:54,772 --> 00:38:56,090 Ayo, kubantu kau turun. 371 00:38:57,888 --> 00:38:59,535 Maju! Ayo! Cepat pergi dari sini! 372 00:38:59,605 --> 00:39:00,843 Ayo! 373 00:39:01,003 --> 00:39:02,001 Maju! 374 00:39:02,081 --> 00:39:03,279 Merunduk! 375 00:39:06,964 --> 00:39:08,002 Hentikan! 376 00:39:10,998 --> 00:39:12,036 Tetap merunduk! 377 00:39:14,682 --> 00:39:16,419 Merunduk. Semua baik-baik saja. 378 00:39:17,438 --> 00:39:18,446 Maaf. 379 00:39:18,836 --> 00:39:19,834 Merunduk 380 00:39:19,994 --> 00:39:20,992 Merunduk 381 00:39:21,751 --> 00:39:22,989 Tak apa-apa. 382 00:39:23,159 --> 00:39:24,277 Tak apa-apa. 383 00:39:55,220 --> 00:39:56,258 Teh untukmu. 384 00:39:56,338 --> 00:39:57,816 Mereka kehabisan kopi. 385 00:39:59,094 --> 00:40:00,332 Hey, hey, hey, hey. 386 00:40:00,452 --> 00:40:02,449 Aku tak punya kuasa atas pemberian jatah. 387 00:40:13,492 --> 00:40:14,570 Sama-sama. 388 00:40:19,443 --> 00:40:20,641 Menyenangkan di luar, kan? 389 00:40:25,244 --> 00:40:30,576 Listrik sudah menyala lagi di apartemen. Semua... Hey, tidak, tidak boleh. 390 00:40:30,675 --> 00:40:35,608 Bukan berarti kau harus kembali duduk dalam ruangan sepanjang hari. Serius, tak boleh. 391 00:40:40,990 --> 00:40:41,988 Kau lihat? 392 00:40:42,108 --> 00:40:43,186 Menyenangkan, bukan? 393 00:40:52,622 --> 00:40:54,140 Hello, Tuan Bankole? 394 00:40:54,309 --> 00:40:55,587 Yeah. Hello? 395 00:40:55,987 --> 00:41:00,460 Kami tahu kau ada janji bertemu dengan Nona Tapping minggu depan. Tapi bisakah kau datang hari ini? 396 00:42:18,261 --> 00:42:19,658 Luke Bankole? 397 00:42:19,738 --> 00:42:21,256 Yeah, ummm... 398 00:42:21,376 --> 00:42:22,414 Nona Tapping? 399 00:42:22,494 --> 00:42:25,260 Panggil aku Rachel saja. Ava, bisa kau buatkan kami kopi? 400 00:42:25,340 --> 00:42:26,538 Silakan masuk. 401 00:42:32,938 --> 00:42:36,413 Yeah, jadi begini... Kukira kau mencari... 402 00:42:37,132 --> 00:42:42,314 Terima kasih. Terima kasih banyak sudah meluangkan waktu untukku. Aku menghargainya. 403 00:42:42,404 --> 00:42:46,437 Kupikir kau mencari sekolah-sekolah menengah... 404 00:42:46,567 --> 00:42:50,321 Begini, jika aku mau menyembunyikan 200 orang, maka sepertinya... 405 00:42:50,441 --> 00:42:51,639 Luke. 406 00:42:54,365 --> 00:42:56,622 Kau kenal perempuan bernama June Osborn? 407 00:42:57,720 --> 00:43:00,606 Umurnya 31, rambut pirang, mata biru, dari Boston? 408 00:43:02,762 --> 00:43:03,841 Ya. Istriku. 409 00:43:06,117 --> 00:43:07,315 Sudah kami duga. 410 00:43:11,709 --> 00:43:12,747 Ini untukmu. 411 00:43:38,817 --> 00:43:40,195 Darimana kau mendapatkannya? 412 00:43:41,054 --> 00:43:45,357 Dari kontak kami di pemerintahan Meksiko. Salah satu anggota delegasi dagang mereka. 413 00:43:47,015 --> 00:43:49,950 Maaf pesannya pendek. Mereka hanya punya waktu beberapa detik. 414 00:43:51,368 --> 00:43:52,446 Kapan? 415 00:43:53,734 --> 00:43:54,853 Tiga minggu lalu. 416 00:43:59,046 --> 00:44:00,324 Jadi dia masih hidup? 417 00:44:02,002 --> 00:44:03,879 Kami yakin begitu. Ya. 418 00:44:13,484 --> 00:44:16,244 Maaf. Bisa kau tinggalkan aku sebentar? Maaf. 419 00:44:16,420 --> 00:44:17,461 Ya, tentu saja. 420 00:44:17,461 --> 00:44:23,469 NOTHING'S GONNA HURT YOU BABY by: Cigarettes After Sex 421 00:44:23,109 --> 00:44:26,473 Made you smile and look away... 422 00:44:33,022 --> 00:44:37,027 Nothing's gonna hurt you, Baby... 423 00:44:42,735 --> 00:44:47,741 As long as you're with me, you'll be just fine... 424 00:44:52,948 --> 00:44:57,254 Nothing's gonna hurt you, Baby... 425 00:45:03,061 --> 00:45:07,167 Nothing's gonna take you from my side. 426 00:45:11,142 --> 00:45:12,361 Aku mencintaimu... 427 00:45:15,713 --> 00:45:16,799 ... sangat. 428 00:45:19,817 --> 00:45:21,083 Selamatkan Hannah. 429 00:45:22,091 --> 00:45:26,047 To that silly 90's R&B... 430 00:45:31,762 --> 00:45:36,470 When we have a drink or three... 431 00:45:41,979 --> 00:45:46,486 Always ends in a hazy shower scene... 432 00:45:52,496 --> 00:45:56,603 Nothing's gonna hurt you, Baby... 433 00:46:02,413 --> 00:46:07,621 As long as you're with me, you'll be just fine... 434 00:46:12,049 --> 00:46:17,257 Nothing's gonna hurt you, Baby... 435 00:46:22,446 --> 00:46:27,955 Nothing's gonna take you from my side.