1 00:00:01,242 --> 00:00:03,037 [Ofjoseph] Previously on The Handmaid's Tale... 2 00:00:03,072 --> 00:00:05,522 You're fucking fantastic. Billy's in. 3 00:00:05,557 --> 00:00:07,179 [Ofjoseph in hushed voice] It's happening, a week from today. 4 00:00:07,214 --> 00:00:09,526 Marthas will bring the kids to the Lawrence house after dark. 5 00:00:09,561 --> 00:00:10,976 Then he'll get them to the plane. 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,841 I want in. Escort a kid. Whatever. 7 00:00:13,875 --> 00:00:16,602 [Lawrence] The Waterfords are now in custody in Toronto 8 00:00:16,637 --> 00:00:18,294 expecting to get your baby back. 9 00:00:18,328 --> 00:00:20,089 -But they were ambushed. -They're in prison? 10 00:00:20,123 --> 00:00:22,436 [Lawrence] Facing trial as war criminals. 11 00:00:22,470 --> 00:00:24,472 You have to save yourself. 12 00:00:24,507 --> 00:00:25,439 What have you done? 13 00:00:25,473 --> 00:00:27,165 My daughter needs me! 14 00:00:27,199 --> 00:00:28,959 -[Ofjoseph] Trouble? -[Lawrence] They may close the border. 15 00:00:28,994 --> 00:00:30,651 Move up our departure date. 16 00:00:30,685 --> 00:00:32,515 [Ofjoseph] The plane is on a weekly schedule. It has to look legit. 17 00:00:32,549 --> 00:00:34,344 You need to convince them to keep the border open. 18 00:00:34,379 --> 00:00:35,897 [sighs] 19 00:00:35,932 --> 00:00:36,967 -[Lawrence] Where are you going? -The Salengers' house. 20 00:00:37,002 --> 00:00:38,486 There's that sweet little boy David. 21 00:00:38,521 --> 00:00:39,660 We can get him out. 22 00:00:39,694 --> 00:00:41,110 Mrs. Lawrence, you don't have to do that. 23 00:00:41,144 --> 00:00:42,456 [Eleanor] But the children! What about the other children? 24 00:00:42,490 --> 00:00:44,803 -Let's go back to that school... -Stop it! 25 00:00:44,837 --> 00:00:47,012 You cannot say anything! Do you understand? 26 00:00:47,047 --> 00:00:48,358 I... [stammers] I wasn't thinking. 27 00:00:48,393 --> 00:00:49,704 [softly] Okay. 28 00:00:49,739 --> 00:00:51,051 [Commander Putnam] In the name of God, 29 00:00:51,085 --> 00:00:54,847 we commit the body of Eleanor to the peace of the grave. 30 00:00:54,882 --> 00:00:56,504 -[Ofjoseph] Eleanor, wake up. -[Eleanor groaning] 31 00:00:56,539 --> 00:00:58,092 [Commander Putnam] May the good Lord forgive her sins. 32 00:00:58,127 --> 00:00:59,714 Eleanor! 33 00:00:59,749 --> 00:01:02,614 [Commander Putnam] For we did not save her troubled soul. 34 00:01:02,648 --> 00:01:04,202 I kept the border open... 35 00:01:04,236 --> 00:01:05,927 You convinced the Council? 36 00:01:05,962 --> 00:01:09,276 It's hard to argue with a man who's in mourning. 37 00:01:09,310 --> 00:01:11,554 [Commander Putnam] Give her, O Lord, Your peace, 38 00:01:11,588 --> 00:01:14,729 and let Your eternal light shine upon her. 39 00:01:14,764 --> 00:01:15,868 Amen. 40 00:01:15,903 --> 00:01:17,042 [all] Amen. 41 00:01:19,424 --> 00:01:22,944 [alarm blaring] 42 00:01:31,539 --> 00:01:33,196 [vehicle approaching] 43 00:01:37,442 --> 00:01:39,478 [vehicle engine revving] 44 00:01:40,997 --> 00:01:42,895 [dog barking] 45 00:01:45,760 --> 00:01:47,590 [air brakes hissing] 46 00:01:47,624 --> 00:01:49,212 [door unlocks] 47 00:01:50,765 --> 00:01:51,939 [women whimpering] 48 00:01:57,186 --> 00:01:58,566 [Guardian 1] Let's go! 49 00:01:59,636 --> 00:02:00,948 Move it, ladies! 50 00:02:02,329 --> 00:02:04,331 [indistinct chatter] 51 00:02:07,851 --> 00:02:09,991 [whimpering continues] 52 00:02:14,755 --> 00:02:16,619 -[woman sobbing] -[dogs barking] 53 00:02:17,551 --> 00:02:19,139 [women screaming] 54 00:02:23,108 --> 00:02:24,282 [Guardian 1] Get in there! 55 00:02:26,284 --> 00:02:28,320 [women screaming] 56 00:02:28,355 --> 00:02:31,944 [Guardian 2] Move it, you bitch! Go on! Get in there! 57 00:02:31,979 --> 00:02:33,394 [Guardian 1] Get the fuck up! 58 00:02:33,429 --> 00:02:34,257 [woman] No! 59 00:02:34,982 --> 00:02:36,915 [shutters close] 60 00:02:38,227 --> 00:02:39,745 [engine starts] 61 00:02:41,540 --> 00:02:43,335 [engine revving] 62 00:02:55,244 --> 00:02:56,762 [Guardian 1] Let's go! 63 00:02:56,797 --> 00:02:59,696 [women whimpering] 64 00:03:00,628 --> 00:03:01,733 [Guardian 1] Move it! 65 00:03:02,596 --> 00:03:03,700 Now! 66 00:03:04,839 --> 00:03:06,324 Move! 67 00:03:06,358 --> 00:03:08,360 [Guardian 2] Let go! Let's go! 68 00:03:10,949 --> 00:03:11,984 [Guardian 1] Move it! 69 00:03:12,019 --> 00:03:15,540 [all screaming] 70 00:03:15,574 --> 00:03:17,714 [Guardian 2] Come! 71 00:03:17,749 --> 00:03:19,716 [Guardian 1] Keep going, ladies, now. 72 00:03:28,380 --> 00:03:31,866 [women screaming] 73 00:03:31,901 --> 00:03:33,178 [Guardian 2] Shut the fuck up! 74 00:03:35,422 --> 00:03:37,044 [Guardian 1] To the right! Forward! 75 00:03:37,078 --> 00:03:39,184 [senior Guardian] Once these are off, load the other ones on. 76 00:03:39,219 --> 00:03:40,910 [young Guardian] Yes, sir. Under His eye. 77 00:03:41,911 --> 00:03:42,877 [Guardian 2] No talking! 78 00:03:49,815 --> 00:03:51,092 -[June] Sir? -[young Guardian] Hey. 79 00:03:52,024 --> 00:03:53,405 Shouldn't be too long. 80 00:03:53,440 --> 00:03:55,718 Sir, please. No, listen, listen. 81 00:03:55,752 --> 00:03:57,651 Listen. You have to help me. 82 00:03:57,685 --> 00:03:58,721 No talking. 83 00:03:58,755 --> 00:04:00,723 Please. 84 00:04:00,757 --> 00:04:03,484 They took my daughter. Listen to me. 85 00:04:03,519 --> 00:04:05,969 They took my daughter. And I don't know where she is. 86 00:04:06,004 --> 00:04:07,937 Could you please just tell me where she is? 87 00:04:08,869 --> 00:04:09,835 Shh. 88 00:04:11,320 --> 00:04:12,597 -[beeping] -[truck reversing] 89 00:04:12,631 --> 00:04:15,047 [sobs] Please, no. Please, no. 90 00:04:18,430 --> 00:04:19,604 [Guardian 3] Load onto the truck! 91 00:04:19,638 --> 00:04:21,778 -[women screaming] -Let's go, come on. 92 00:04:23,090 --> 00:04:25,782 [all shouting indistinctly] 93 00:04:27,612 --> 00:04:28,751 [Guardian 4] All the way in! 94 00:04:29,269 --> 00:04:30,304 Now! 95 00:04:34,515 --> 00:04:35,792 [Guardian 2] Move! 96 00:04:37,553 --> 00:04:38,830 [Janine] Fuck off! 97 00:04:40,003 --> 00:04:42,316 Fuck you! 98 00:04:42,351 --> 00:04:47,459 I'm gonna sue all you motherfuckers for so much fucking money! 99 00:04:47,494 --> 00:04:49,979 I'm gonna buy a big fucking beach house! 100 00:04:50,773 --> 00:04:51,636 [engine starts] 101 00:04:51,670 --> 00:04:53,258 Fucking Stone Harbor! 102 00:04:53,293 --> 00:04:54,397 [June] Shh. Come on. 103 00:05:03,337 --> 00:05:05,960 [Ofjoseph] Ruthless, I remember thinking. 104 00:05:07,030 --> 00:05:08,687 They are fucking ruthless. 105 00:05:17,455 --> 00:05:18,766 [Ofjoseph] Where does it come from, 106 00:05:18,801 --> 00:05:20,699 this talent for ruthlessness? 107 00:05:22,460 --> 00:05:24,151 It seems so easy for them. 108 00:05:24,185 --> 00:05:25,808 For these men. 109 00:05:25,842 --> 00:05:27,016 For men like these. 110 00:05:28,983 --> 00:05:30,675 That's how they won, I suppose. 111 00:05:33,229 --> 00:05:35,024 [indistinct chatter over radio] 112 00:05:40,650 --> 00:05:42,376 It isn't about being right, 113 00:05:42,411 --> 00:05:44,827 or having the people or God on your side. 114 00:05:46,484 --> 00:05:48,831 It isn't anything that grandiose. 115 00:05:48,865 --> 00:05:52,213 In the end, victory goes to the hardest heart. 116 00:05:53,801 --> 00:05:55,562 To the ruthless go the spoils. 117 00:05:55,596 --> 00:05:59,013 [indistinct chatter over radio] 118 00:05:59,048 --> 00:06:00,739 Fifty-two kids will be brought 119 00:06:00,774 --> 00:06:03,121 to the Lawrence House after sunset. 120 00:06:09,507 --> 00:06:10,749 We will move in darkness. 121 00:06:12,751 --> 00:06:14,546 We can hide in the dark, at least. 122 00:06:16,583 --> 00:06:18,585 We have a chance, at least. 123 00:06:20,932 --> 00:06:23,935 If there is actually a Martha network. 124 00:06:23,969 --> 00:06:26,972 If this all isn't a trap, set by the Eyes. 125 00:06:28,940 --> 00:06:31,391 I will get the children to the airport. 126 00:06:31,425 --> 00:06:32,909 The plane leaves at midnight. 127 00:06:36,465 --> 00:06:38,294 Because I am ruthless. 128 00:06:41,401 --> 00:06:43,057 Blessed be the fruit. 129 00:06:43,092 --> 00:06:44,127 -May the Lord open. -A gift. 130 00:06:46,302 --> 00:06:47,130 Yay. 131 00:06:48,684 --> 00:06:49,547 [indistinct chatter over radio] 132 00:06:49,581 --> 00:06:50,582 [chuckles] 133 00:06:53,447 --> 00:06:55,380 Ofjoseph. What was that all about? 134 00:06:56,623 --> 00:06:57,658 Just Janine. 135 00:06:57,693 --> 00:06:58,521 Mmm. 136 00:06:58,556 --> 00:07:00,454 I am sorry, Aunt Lydia. 137 00:07:00,489 --> 00:07:02,698 Let me have a look at you. 138 00:07:02,732 --> 00:07:05,252 I certainly hope you have not acquired 139 00:07:05,286 --> 00:07:07,150 too many bad habits at the Lawrences. 140 00:07:19,956 --> 00:07:21,648 Ofjoseph, you do realize that 141 00:07:21,682 --> 00:07:24,133 the other girls look up to you, don't you? 142 00:07:24,167 --> 00:07:25,721 Yes, Aunt Lydia. 143 00:07:25,755 --> 00:07:29,379 But popularity is not a contest, 144 00:07:29,414 --> 00:07:31,209 it's a responsibility. 145 00:07:31,243 --> 00:07:32,866 You wouldn't do anything that would 146 00:07:32,900 --> 00:07:35,420 put your friends in danger, would you? 147 00:07:35,455 --> 00:07:36,628 Of course not, Aunt Lydia. 148 00:07:40,287 --> 00:07:42,462 [Aunt Lydia] It's in your own best interest, Ofjoseph, 149 00:07:42,496 --> 00:07:45,603 because your next Commander will not tolerate 150 00:07:45,637 --> 00:07:48,329 any of your subversive nonsense. 151 00:07:48,364 --> 00:07:51,678 I shall keep the "subversive nonsense" 152 00:07:51,712 --> 00:07:52,748 to a minimum then. 153 00:07:53,507 --> 00:07:54,474 Back to your duties. 154 00:07:55,820 --> 00:07:56,959 Watch yourself. 155 00:07:57,960 --> 00:07:58,961 You got it. 156 00:08:14,390 --> 00:08:16,530 [Sienna] How many soap tokens did she give you? 157 00:08:18,290 --> 00:08:19,188 They were on sale. 158 00:08:23,157 --> 00:08:25,366 Hey, I've got it. Where's Beth? 159 00:08:25,401 --> 00:08:26,402 She's barfing. 160 00:08:27,196 --> 00:08:28,404 She better feel better. 161 00:08:28,438 --> 00:08:31,925 She's not sick. She's freaking out. 162 00:08:31,959 --> 00:08:34,030 She won't let me help with anything. 163 00:08:34,065 --> 00:08:35,549 She runs the house. 164 00:08:35,584 --> 00:08:38,172 She said I should just take care of the Commander. 165 00:08:40,416 --> 00:08:42,245 God bless your labors. 166 00:08:42,280 --> 00:08:45,007 You know I was studying for the MCATs before. 167 00:08:45,041 --> 00:08:46,387 I was gonna be a radiologist. 168 00:08:46,422 --> 00:08:47,665 Okay. 169 00:08:47,699 --> 00:08:50,184 I'm not a fucking child! 170 00:08:50,219 --> 00:08:51,565 Then do something about it. 171 00:08:51,600 --> 00:08:54,361 And stop waiting for someone to hold your fucking hand. 172 00:08:55,362 --> 00:08:56,915 I'm not. 173 00:08:56,950 --> 00:08:59,677 [Lawrence] Sienna, could you unwrinkle this for me, please? 174 00:09:00,988 --> 00:09:02,196 Yes, sir. 175 00:09:02,231 --> 00:09:03,059 [Lawrence clears throat] 176 00:09:04,785 --> 00:09:06,925 Actually, I don't have time right now, sir. 177 00:09:07,892 --> 00:09:09,618 Ofjoseph needs my help. 178 00:09:11,620 --> 00:09:12,552 All right. 179 00:09:14,139 --> 00:09:15,727 All that has to go in the basement. 180 00:09:17,073 --> 00:09:19,282 On it. Praise be. 181 00:09:19,317 --> 00:09:20,387 [Lawrence] Praise be. 182 00:09:26,842 --> 00:09:28,913 Oh, she's a bit prickly, isn't she? 183 00:09:30,431 --> 00:09:31,985 No. 184 00:09:32,019 --> 00:09:34,504 Maybe you've forgotten what a strong woman looks like, sir. 185 00:09:36,334 --> 00:09:38,094 And Beth is sick? 186 00:09:38,992 --> 00:09:40,131 Nerves. 187 00:09:40,165 --> 00:09:41,960 Well, she's afraid of dying, I'd imagine. 188 00:09:41,995 --> 00:09:45,308 Something that doesn't appear to trouble you. 189 00:09:45,964 --> 00:09:47,276 I am a woman of faith. 190 00:09:50,900 --> 00:09:55,387 I called a Senior Staff meeting at the chancery. 191 00:09:55,422 --> 00:09:58,287 It should draw security out 192 00:09:58,321 --> 00:10:00,013 of the neighborhood for a few hours. 193 00:10:01,083 --> 00:10:02,912 Great. Thank you. Sorry... 194 00:10:02,947 --> 00:10:04,293 -You got that? -Sir. Beth! 195 00:10:08,849 --> 00:10:11,645 Sorry. Can I get you something, sir? 196 00:10:11,680 --> 00:10:12,784 Me? No. 197 00:10:14,683 --> 00:10:16,961 God guide your steps. 198 00:10:16,995 --> 00:10:18,479 Go in grace, Commander Lawrence. 199 00:10:23,174 --> 00:10:24,278 You all right? 200 00:10:26,418 --> 00:10:27,385 You get everything? 201 00:10:27,419 --> 00:10:28,248 Yup. 202 00:10:28,904 --> 00:10:29,905 Okay then. 203 00:12:43,590 --> 00:12:44,729 [gate squeaks] 204 00:12:53,117 --> 00:12:54,256 [gate opens silently] 205 00:13:04,024 --> 00:13:05,508 [breath trembling] 206 00:13:08,684 --> 00:13:09,512 Fuck. 207 00:13:11,963 --> 00:13:12,964 Shit. 208 00:13:16,174 --> 00:13:17,382 It's okay. Come on. 209 00:13:17,417 --> 00:13:18,694 But I have to get you inside. Come on. 210 00:13:32,535 --> 00:13:33,502 Inside. 211 00:13:34,296 --> 00:13:36,505 Check outside. Wait here. 212 00:13:36,539 --> 00:13:37,920 They're not supposed to move until dark. 213 00:13:37,955 --> 00:13:38,852 I know. It's okay. 214 00:13:38,887 --> 00:13:41,924 Is this it? Mayday? Is it? 215 00:13:55,075 --> 00:13:56,042 Yes. 216 00:13:59,079 --> 00:14:00,805 [door beeps, unlocks] 217 00:14:09,400 --> 00:14:10,642 Is it time to go back in? 218 00:14:10,677 --> 00:14:12,058 Not yet. You're fine. 219 00:14:13,438 --> 00:14:14,405 Thank you. 220 00:14:15,855 --> 00:14:17,649 The ICC prosecutors want to have 221 00:14:17,684 --> 00:14:19,893 another session tomorrow to go over 222 00:14:19,928 --> 00:14:21,101 your written testimony. 223 00:14:22,551 --> 00:14:23,863 All right. 224 00:14:23,897 --> 00:14:26,693 American intelligence debrief starts next week. 225 00:14:28,626 --> 00:14:29,869 Busy woman. 226 00:14:29,903 --> 00:14:33,010 Are there any invitations I can politely decline? 227 00:14:33,044 --> 00:14:35,564 I'm afraid you've surrendered that right, Mrs. Waterford. 228 00:14:38,291 --> 00:14:39,292 All right. 229 00:14:40,327 --> 00:14:41,708 I will endeavor to answer 230 00:14:41,742 --> 00:14:43,434 any questions that they might have. 231 00:14:44,366 --> 00:14:47,127 I know. It's exhausting. 232 00:14:47,162 --> 00:14:48,646 I could try to push some of the sessions. 233 00:14:50,820 --> 00:14:52,029 No, it's fine. 234 00:14:55,066 --> 00:14:57,897 I didn't surrender my rights, Mr. Tuello. 235 00:14:59,864 --> 00:15:01,659 I traded them for my daughter. 236 00:15:06,284 --> 00:15:07,423 We should... 237 00:15:09,287 --> 00:15:10,840 I do have something for you. 238 00:15:13,326 --> 00:15:14,948 A gate badge. 239 00:15:14,983 --> 00:15:18,779 Starting next week, you have permission to leave the facility. 240 00:15:21,748 --> 00:15:24,233 That's overwhelming. Thank you. 241 00:15:24,268 --> 00:15:26,477 [Mark] Well, the ICC is satisfied. 242 00:15:26,511 --> 00:15:29,963 You've cooperated completely. With that comes privileges. 243 00:15:31,620 --> 00:15:33,933 I'll have to do some exploring. 244 00:15:33,967 --> 00:15:35,762 They'll talk you through the restrictions. 245 00:15:35,796 --> 00:15:38,109 But you can get to know the city a little. 246 00:15:38,144 --> 00:15:40,387 Start thinking about where you might want to live. 247 00:15:50,742 --> 00:15:52,813 Out in the world without an escort. 248 00:15:55,092 --> 00:15:56,783 I'm sure you'll find your way. 249 00:16:10,452 --> 00:16:12,005 Okay. Put your foot up here. 250 00:16:13,144 --> 00:16:14,318 Oof. 251 00:16:16,976 --> 00:16:18,253 All right. 252 00:16:19,840 --> 00:16:21,842 I'm gonna clean it off a bit, okay? 253 00:16:22,843 --> 00:16:23,879 You have to tell me 254 00:16:23,913 --> 00:16:25,225 if it hurts, though, all right? 255 00:16:26,330 --> 00:16:27,158 Here we go. 256 00:16:35,960 --> 00:16:38,514 Wow, you're tough. 257 00:16:40,930 --> 00:16:43,623 Went a long way in those woods, huh? 258 00:16:45,314 --> 00:16:47,454 All the way from Lexington, 259 00:16:47,489 --> 00:16:49,249 your Martha said? 260 00:16:52,494 --> 00:16:53,874 Pretty brave. 261 00:16:56,187 --> 00:16:57,740 There we go. 262 00:16:58,741 --> 00:17:00,088 Okay, I think we're done. 263 00:17:07,785 --> 00:17:09,442 Bless you for your trouble, Miss. 264 00:17:10,615 --> 00:17:11,720 [Ofjoseph] You're welcome. 265 00:17:18,106 --> 00:17:19,486 Do you know what it's like? 266 00:17:19,521 --> 00:17:20,522 [Ofjoseph] Hmm? 267 00:17:23,180 --> 00:17:24,112 Out. 268 00:17:27,356 --> 00:17:30,635 Well, it's like things were before Gilead. 269 00:17:32,810 --> 00:17:34,777 I don't remember before. 270 00:17:44,546 --> 00:17:46,065 You'll be free. 271 00:17:49,723 --> 00:17:51,829 You can wear whatever you want. 272 00:17:55,039 --> 00:17:57,524 No one's gonna hurt you for reading. 273 00:17:59,388 --> 00:18:01,390 Or tell you what to think, 274 00:18:02,633 --> 00:18:03,910 or who to love, 275 00:18:05,567 --> 00:18:07,016 or what to believe in. 276 00:18:11,918 --> 00:18:14,438 And, you know, you don't have to be a wife 277 00:18:16,371 --> 00:18:18,683 or a mother, if you don't want to. 278 00:18:20,547 --> 00:18:21,997 Then what would I be? 279 00:18:26,346 --> 00:18:27,416 You. 280 00:18:31,351 --> 00:18:33,284 Will God still love me then? 281 00:18:37,219 --> 00:18:38,462 Yes. 282 00:18:46,746 --> 00:18:48,127 [inhales] 283 00:18:48,161 --> 00:18:49,300 You hungry? 284 00:18:57,101 --> 00:18:58,137 There you go. 285 00:19:13,600 --> 00:19:17,156 For food in a world where many walk in hunger. 286 00:19:17,190 --> 00:19:21,367 For faith in a world where many walk in fear. 287 00:19:21,401 --> 00:19:24,404 For my family in a world where many walk alone. 288 00:19:25,509 --> 00:19:27,925 We give thanks, O Lord. 289 00:19:28,719 --> 00:19:29,720 Amen. 290 00:19:29,754 --> 00:19:30,686 Amen. 291 00:19:33,689 --> 00:19:35,933 [footsteps approaching] 292 00:19:40,213 --> 00:19:41,801 [gasps] Maggie wants to leave. 293 00:19:41,835 --> 00:19:43,251 -[Maggie] I've changed my mind. -[footsteps approaching] 294 00:19:43,285 --> 00:19:46,046 We have to go! It's been too long! They'll find us! 295 00:19:46,081 --> 00:19:49,326 Get your shoes on, peanut. We're going home! 296 00:19:49,360 --> 00:19:51,845 She has a plan! Seriously! 297 00:19:51,880 --> 00:19:53,226 It's taking too long. 298 00:19:53,261 --> 00:19:55,159 [Beth] The plane will be waiting for us at midnight. 299 00:19:55,194 --> 00:19:57,851 No, no. Midnight? No. We're going home. 300 00:19:57,886 --> 00:20:00,889 Where's your coat? Where's your coat? 301 00:20:00,923 --> 00:20:03,202 My mistress is fair and forgiving. 302 00:20:03,236 --> 00:20:05,894 She is forgiving and kind, and she will understand. 303 00:20:05,928 --> 00:20:07,689 You drugged her and stole her kid. 304 00:20:07,723 --> 00:20:10,070 She'll call the Eyes, you idiot. 100%. 305 00:20:10,105 --> 00:20:11,417 She will understand. 306 00:20:11,451 --> 00:20:14,558 I will tell her the truth. She is fair and forgiving. 307 00:20:14,592 --> 00:20:16,042 We can't let you go. 308 00:20:16,076 --> 00:20:17,837 Hey. Hey, it's okay. 309 00:20:17,871 --> 00:20:20,080 Don't fucking touch me! 310 00:20:20,115 --> 00:20:22,221 It's okay. Here. 311 00:20:23,843 --> 00:20:25,948 There. There you go. 312 00:20:25,983 --> 00:20:28,330 Let's put these on. We will be home in no time. 313 00:20:45,554 --> 00:20:46,728 Kiki, hurry up. 314 00:20:51,042 --> 00:20:52,596 Maggie, stop. 315 00:20:54,391 --> 00:20:55,564 I just wanna go home. 316 00:20:56,910 --> 00:20:58,257 You can't. 317 00:21:04,918 --> 00:21:06,506 [Beth] June! 318 00:21:06,541 --> 00:21:08,025 [Maggie] Kiki needs to go home. 319 00:21:08,059 --> 00:21:09,613 This is where she belongs. 320 00:21:12,478 --> 00:21:14,238 No one belongs here. 321 00:21:17,448 --> 00:21:21,418 Maggie, if you try to run, I will shoot you. 322 00:21:23,178 --> 00:21:24,421 I swear to God I will. 323 00:21:29,874 --> 00:21:30,806 I will. 324 00:21:35,639 --> 00:21:36,536 [gasps] 325 00:21:36,571 --> 00:21:37,882 [Maggie] I'm sorry! 326 00:21:37,917 --> 00:21:38,952 Let her go. 327 00:21:45,580 --> 00:21:46,581 Maggie! 328 00:21:47,409 --> 00:21:48,928 -[gun clicks] -Maggie! 329 00:21:50,309 --> 00:21:51,379 [Kiki] Maggie! 330 00:21:51,413 --> 00:21:52,552 Maggie! 331 00:21:52,587 --> 00:21:53,760 [gasps] 332 00:21:58,972 --> 00:21:59,801 [footsteps approaching] 333 00:22:01,665 --> 00:22:03,667 June! My God! 334 00:22:03,701 --> 00:22:04,840 [Kiki crying] 335 00:22:04,875 --> 00:22:05,979 [Ofjoseph breathing erratically] 336 00:22:30,452 --> 00:22:31,350 [gasps] 337 00:22:31,384 --> 00:22:32,385 [breathing erratically] 338 00:23:09,698 --> 00:23:10,734 [Lawrence sighs] 339 00:23:13,115 --> 00:23:14,220 Busy morning. 340 00:23:16,878 --> 00:23:17,948 You have a meeting. 341 00:23:19,570 --> 00:23:21,227 [Lawrence] I made a regretful exit. 342 00:23:21,952 --> 00:23:22,953 No. 343 00:23:24,230 --> 00:23:25,404 You have to be there. 344 00:23:26,543 --> 00:23:28,890 It's all right. Don't worry about it. 345 00:23:30,029 --> 00:23:30,995 How's the child? 346 00:23:33,515 --> 00:23:34,758 She's fine. 347 00:23:37,381 --> 00:23:38,727 She'll be fine. 348 00:23:43,111 --> 00:23:44,871 'Cause we're gonna get her outta here. 349 00:23:47,184 --> 00:23:48,772 We'll get her home safely. 350 00:23:49,600 --> 00:23:51,430 Back to Lexington. 351 00:24:03,027 --> 00:24:05,616 But she's not going back to Lexington. 352 00:24:06,928 --> 00:24:09,448 [Lawrence] Someone spotted a Martha 353 00:24:09,482 --> 00:24:10,690 with a child 354 00:24:11,450 --> 00:24:13,590 near Lexington. 355 00:24:13,624 --> 00:24:16,247 They shouldn't have been moving in daylight. 356 00:24:17,663 --> 00:24:20,735 District OP set up a search. 357 00:24:20,769 --> 00:24:23,462 They'll make their way over here eventually. 358 00:24:23,496 --> 00:24:24,911 We have a few hours. 359 00:24:26,326 --> 00:24:28,432 They'll be setting up roadblocks as soon as they can. 360 00:24:28,467 --> 00:24:31,090 We'll find another way. 361 00:24:31,124 --> 00:24:34,369 How far is the airport? You must have maps around here. 362 00:24:36,992 --> 00:24:38,580 I'm pulling the plug. 363 00:24:42,481 --> 00:24:44,413 Beth can get a message to the Marthas. 364 00:24:46,139 --> 00:24:47,416 No. 365 00:24:48,659 --> 00:24:50,592 [Lawrence] The girl has to go home. 366 00:24:50,627 --> 00:24:53,077 So that she can get married off at 14? 367 00:24:55,528 --> 00:24:56,460 No. 368 00:24:58,497 --> 00:25:01,396 I am not doing that. 369 00:25:03,640 --> 00:25:06,263 I am not sending her back 370 00:25:06,297 --> 00:25:10,025 so that she can get raped and maimed... 371 00:25:13,201 --> 00:25:17,446 in this insane fucking world that you helped to build. 372 00:25:20,588 --> 00:25:22,175 She's a Commander's daughter. 373 00:25:23,522 --> 00:25:25,316 She'll be protected. 374 00:25:25,351 --> 00:25:28,457 So she's not gonna get her clit cut off... 375 00:25:31,219 --> 00:25:32,531 when she falls in love? 376 00:25:39,986 --> 00:25:40,918 No. 377 00:25:45,682 --> 00:25:46,855 It's too much. 378 00:25:48,685 --> 00:25:49,962 Mrs. Lawrence, 379 00:25:52,654 --> 00:25:55,795 Ofmatthew, Frances. 380 00:25:57,901 --> 00:25:59,178 Too many. 381 00:26:04,735 --> 00:26:09,360 The universe doesn't have a balance sheet, I'm afraid. 382 00:26:09,395 --> 00:26:10,672 Yes, it does. 383 00:26:12,985 --> 00:26:14,296 Yes, it fucking does. 384 00:26:22,753 --> 00:26:23,961 I almost shot her. 385 00:26:25,169 --> 00:26:26,446 [sighs] 386 00:26:26,481 --> 00:26:27,655 For crying. 387 00:26:31,693 --> 00:26:32,832 I almost shot 388 00:26:32,867 --> 00:26:34,489 a ten-year-old girl for crying. 389 00:26:37,941 --> 00:26:39,736 My Hannah's ten. 390 00:26:41,565 --> 00:26:44,154 [breathes deeply] 391 00:26:53,750 --> 00:26:55,544 This can't have been for nothing. 392 00:27:01,412 --> 00:27:02,482 I've made my decision. 393 00:27:26,645 --> 00:27:27,853 It's not your decision. 394 00:27:35,377 --> 00:27:36,240 Men. 395 00:27:37,863 --> 00:27:39,761 Fucking pathological. 396 00:27:44,559 --> 00:27:47,148 You are not in charge. 397 00:27:49,668 --> 00:27:50,738 I am. 398 00:27:54,500 --> 00:27:58,090 So, go to your office 399 00:27:58,953 --> 00:28:01,783 and find me a fucking map. 400 00:28:03,785 --> 00:28:04,959 Thank you. 401 00:28:07,444 --> 00:28:09,273 -[bangs on table] -You're still in my house! 402 00:28:10,102 --> 00:28:13,001 My house. Young lady. 403 00:28:19,836 --> 00:28:22,045 You really think this is still your house? 404 00:28:27,464 --> 00:28:28,430 [scoffs] 405 00:29:08,781 --> 00:29:11,335 Decisions about local affairs 406 00:29:11,370 --> 00:29:13,579 are determined by a majority vote. 407 00:29:13,613 --> 00:29:15,512 How many Commanders sit on each council? 408 00:29:16,202 --> 00:29:18,618 A dozen, give or take. 409 00:29:18,653 --> 00:29:21,276 It's based on the number of townships. 410 00:29:21,311 --> 00:29:23,589 [Murray] And did you preside over these council meetings? 411 00:29:26,178 --> 00:29:27,524 Were you in charge? 412 00:29:27,558 --> 00:29:31,148 I helped maintain decorum. 413 00:29:31,183 --> 00:29:33,392 Kept the wolves at bay, so to speak. 414 00:29:34,255 --> 00:29:35,808 [door beeps, opens] 415 00:29:37,810 --> 00:29:38,915 [door beeps, closes] 416 00:29:41,158 --> 00:29:43,126 Session concludes at 18:15. 417 00:29:47,371 --> 00:29:48,407 Thank you, Commander. 418 00:29:48,441 --> 00:29:49,477 [Commander Fred] Until next time. 419 00:29:54,102 --> 00:29:56,760 Have you worked with Ms. Murray before? 420 00:29:56,795 --> 00:29:59,142 Is there an issue with her you'd like to discuss? 421 00:29:59,176 --> 00:30:00,937 [door beeps, opens] 422 00:30:00,971 --> 00:30:02,421 I find her very smart. 423 00:30:02,455 --> 00:30:03,491 [door beeps, closes] 424 00:30:04,664 --> 00:30:05,804 Thorough. 425 00:30:08,668 --> 00:30:10,325 Thanks for your patience. 426 00:30:10,360 --> 00:30:11,810 There's a lot to cover. 427 00:30:16,642 --> 00:30:19,714 Then I'd hate to add something else to your plate. 428 00:30:22,027 --> 00:30:26,341 I have some uncomfortable information to report. 429 00:30:30,069 --> 00:30:33,624 Serious crimes committed by my wife. 430 00:30:33,659 --> 00:30:36,213 Commander, Mrs. Waterford has a plea agreement 431 00:30:36,248 --> 00:30:38,319 that gives her immunity. 432 00:30:38,353 --> 00:30:39,872 Yes, I've been reading about that. 433 00:30:39,907 --> 00:30:42,357 Your law library is excellent. 434 00:30:44,428 --> 00:30:49,123 Anything Serena did in Gilead was under duress. 435 00:30:49,157 --> 00:30:51,780 She had no power, 436 00:30:51,815 --> 00:30:53,058 she was subject to the state. 437 00:31:01,066 --> 00:31:02,481 I can assure you, 438 00:31:04,207 --> 00:31:07,210 what Mrs. Waterford did 439 00:31:09,902 --> 00:31:12,249 was far beyond the laws of Gilead, 440 00:31:14,976 --> 00:31:16,426 and the laws of God. 441 00:31:19,739 --> 00:31:21,396 [Ofjoseph] How far is the airport? 442 00:31:21,431 --> 00:31:24,020 [Beth] Five miles maybe. 443 00:31:24,054 --> 00:31:26,885 We could take Lawrence's car. Go back and forth. 444 00:31:27,816 --> 00:31:29,370 [Ofjoseph] It's too many trips. 445 00:31:29,404 --> 00:31:30,543 We could walk. 446 00:31:32,304 --> 00:31:34,823 If we go through the woods and follow the creek, 447 00:31:34,858 --> 00:31:36,895 it's a lot shorter than the road. 448 00:31:36,929 --> 00:31:38,897 We'd have to mark the way somehow. 449 00:31:40,346 --> 00:31:41,382 We could walk. 450 00:31:44,178 --> 00:31:45,213 [distant dog barking] 451 00:31:56,535 --> 00:31:57,916 [dog barking] 452 00:32:33,675 --> 00:32:34,504 [gasps] 453 00:32:40,234 --> 00:32:41,062 [gasps] 454 00:32:41,787 --> 00:32:42,719 [Martha] Okay. 455 00:32:47,310 --> 00:32:48,173 Hi. 456 00:32:50,485 --> 00:32:51,659 [Martha] Godspeed. 457 00:32:51,693 --> 00:32:52,591 Thank you. 458 00:32:53,764 --> 00:32:56,629 Okay, come here. Come on. Hurry. 459 00:32:56,664 --> 00:32:58,114 Okay. It's all right. 460 00:32:58,148 --> 00:33:00,012 Come on. Hurry. 461 00:33:01,220 --> 00:33:02,532 Okay. We've gotta go out this way. 462 00:33:02,566 --> 00:33:03,843 [siren wailing] 463 00:33:09,159 --> 00:33:12,128 Come here. It's okay. You're all right. 464 00:33:12,162 --> 00:33:14,647 Come inside. Hurry. Careful. 465 00:33:19,169 --> 00:33:22,172 This way. Come on! Hurry! 466 00:33:22,207 --> 00:33:24,519 Quietly. Go, go, go. Shh. 467 00:33:30,353 --> 00:33:32,424 Hurry! Shh. 468 00:33:37,187 --> 00:33:38,016 Come here. 469 00:33:38,706 --> 00:33:41,191 This way. Come on. 470 00:33:41,226 --> 00:33:42,744 Careful. Here you go. 471 00:33:43,366 --> 00:33:44,574 Holy shit. 472 00:33:52,513 --> 00:33:53,583 God bless you. 473 00:33:55,067 --> 00:33:57,932 She killed them. They wouldn't just let her leave. 474 00:34:05,802 --> 00:34:06,837 [Ofjoseph] We've gotta go. 475 00:34:07,459 --> 00:34:08,425 Okay. 476 00:34:55,886 --> 00:34:59,131 Are you looking at the pretty lights? Yeah? 477 00:34:59,166 --> 00:35:01,064 [siren wailing] 478 00:35:01,099 --> 00:35:02,272 [Mark] Mrs. Waterford? 479 00:35:03,031 --> 00:35:03,963 Mr. Tuello? 480 00:35:05,172 --> 00:35:06,483 [Mark] Take the child, please. 481 00:35:07,519 --> 00:35:09,107 What's going on? 482 00:35:09,141 --> 00:35:10,142 [Mark] Mrs. Waterford, 483 00:35:10,177 --> 00:35:12,213 under warrant from the ICC 484 00:35:12,248 --> 00:35:14,457 and the Government of the United States of America, 485 00:35:14,491 --> 00:35:16,252 I'm placing you under arrest. 486 00:35:16,286 --> 00:35:17,874 On what grounds? 487 00:35:17,908 --> 00:35:19,393 -Crimes against humanity. -No, wait! I'm sorry! Wait a second! 488 00:35:19,427 --> 00:35:21,291 Sexual slavery. The rape of June Osborn. 489 00:35:21,326 --> 00:35:23,017 A religious-- Wait, wait a second. 490 00:35:23,051 --> 00:35:25,606 Religious ritual ordered by the State under penalty of execution. 491 00:35:25,640 --> 00:35:27,608 I do have immunity, Mr. Tuello. 492 00:35:27,642 --> 00:35:29,989 -Please, stop for a second! -This charge doesn't involve 493 00:35:30,024 --> 00:35:31,715 what you did with your husband. Take the child. 494 00:35:31,750 --> 00:35:33,924 No, please. I'm sorry. Please. 495 00:35:33,959 --> 00:35:37,307 Can you please wait? Wait, wait. Please, stop! 496 00:35:37,342 --> 00:35:39,102 I don't understand. What's going on? 497 00:35:39,137 --> 00:35:41,449 You forced your driver to impregnate Ms. Osborn 498 00:35:41,484 --> 00:35:44,176 so you could claim the resulting child. 499 00:35:44,211 --> 00:35:46,109 Nick and Offred had a relationship. 500 00:35:50,009 --> 00:35:51,287 It's still rape, 501 00:35:52,840 --> 00:35:54,013 Mrs. Waterford. 502 00:35:59,398 --> 00:36:00,434 Take her downstairs. 503 00:36:01,745 --> 00:36:02,919 Take her downstairs. 504 00:36:03,575 --> 00:36:04,541 Please. 505 00:36:06,854 --> 00:36:07,958 Mark, please! 506 00:36:21,593 --> 00:36:22,870 [Rita] The light's out. 507 00:37:17,890 --> 00:37:24,242 [Lawrence] Chapter 32. "The Treasure Hunt-The Voice among the Trees." 508 00:37:24,276 --> 00:37:28,073 "Partly from the damping influence of this alarm, 509 00:37:28,107 --> 00:37:31,214 partly to rest Silver and the sick folk, 510 00:37:31,249 --> 00:37:33,251 the whole party sat down 511 00:37:33,285 --> 00:37:36,184 as soon as they had gained the brow of the ascent." 512 00:37:36,219 --> 00:37:37,841 This is more than 52. 513 00:37:39,533 --> 00:37:42,432 "The plateau being somewhat tilted toward the west, 514 00:37:42,467 --> 00:37:46,229 this spot on which we had paused commanded a wide prospect 515 00:37:46,264 --> 00:37:47,955 on either hand. 516 00:37:47,989 --> 00:37:50,854 Before us, over the tree-tops, 517 00:37:50,889 --> 00:37:54,548 we beheld the Cape of the Woods fringed with surf. 518 00:37:54,582 --> 00:37:57,861 Behind, we not only looked down on the anchorage and Skeleton Island, 519 00:37:57,896 --> 00:38:01,348 but saw clear across the spit and the eastern lowlands, 520 00:38:01,382 --> 00:38:06,111 a great field of open sea upon the east. 521 00:38:06,145 --> 00:38:08,113 Sheer above us the Spy-glass..." 522 00:38:08,147 --> 00:38:10,564 That's part of the map. 523 00:38:10,598 --> 00:38:12,842 "...here dotted with single pines, 524 00:38:12,876 --> 00:38:15,741 there with black precipices. 525 00:38:15,776 --> 00:38:18,434 There was no sound but that of the distant breakers, 526 00:38:18,468 --> 00:38:21,022 the waves mounting from all around, 527 00:38:21,057 --> 00:38:24,405 and the chirp of countless insects in the brush. 528 00:38:24,440 --> 00:38:27,270 Not a man, not a sail, upon the sea. 529 00:38:27,305 --> 00:38:33,587 The very largeness of the view increased the sense of solitude. 530 00:38:33,621 --> 00:38:36,762 -Silver, as he sat took certain bearings... -[Beth] June. 531 00:38:36,797 --> 00:38:38,005 -...with his compass. -[Ofhoward] Hi. 532 00:38:39,213 --> 00:38:42,872 'There are three tall trees' said he..." 533 00:38:42,906 --> 00:38:44,322 What else did he tell you? 534 00:38:44,356 --> 00:38:45,530 [Ofhoward] They know something's up. 535 00:38:45,564 --> 00:38:47,325 There are Guardians everywhere. Hi! 536 00:38:47,359 --> 00:38:48,326 Hi! 537 00:38:49,982 --> 00:38:51,605 -How's it going? -Talk. 538 00:38:51,639 --> 00:38:52,813 Tell her what you told me. 539 00:38:54,055 --> 00:38:55,678 They arrested the Martha, 540 00:38:55,712 --> 00:38:57,438 two miles from here. I heard my Commander. 541 00:38:57,473 --> 00:39:00,027 She was the one from Lexington. 542 00:39:00,061 --> 00:39:01,718 Now they're looking for a little girl. 543 00:39:01,753 --> 00:39:03,996 The Mistress woke up and reported her missing. 544 00:39:04,031 --> 00:39:05,860 Must have been bad Rohypnol. 545 00:39:06,654 --> 00:39:08,104 They said "house to house." 546 00:39:12,557 --> 00:39:13,799 [dog barking] 547 00:39:28,227 --> 00:39:29,401 [inhales] 548 00:39:31,886 --> 00:39:33,888 We have to go. We have to go now. 549 00:39:35,200 --> 00:39:36,891 Get everybody out. Get the bags. 550 00:39:36,926 --> 00:39:38,790 Use both doors. Go. Now. 551 00:39:38,824 --> 00:39:39,687 Let's go. 552 00:39:41,033 --> 00:39:41,827 [murmuring] 553 00:39:43,381 --> 00:39:44,658 Good job, girls. 554 00:39:44,692 --> 00:39:46,142 -There you go. -[Beth] Guys, keep quiet and go. 555 00:39:46,176 --> 00:39:48,386 -Quick as you can. -Let's go! 556 00:39:49,559 --> 00:39:51,112 There we go. 557 00:39:51,147 --> 00:39:54,150 Shh. Nice and quiet. It's okay, sweetie. 558 00:39:54,184 --> 00:39:56,117 [whispers] Shh. Stay quiet. Let's go. Come on. 559 00:39:56,152 --> 00:39:58,257 It's okay. Come on! Go, go. 560 00:39:58,292 --> 00:40:00,294 -[Ofjoseph] Let's go. -It's okay. Go, go! 561 00:40:00,328 --> 00:40:01,571 Come on, come on. Hurry, hurry, hurry! 562 00:40:01,606 --> 00:40:03,193 Come on. Go, run! 563 00:40:07,508 --> 00:40:08,613 That's the last of them. 564 00:40:12,858 --> 00:40:14,135 You said you weren't gonna be any trouble. 565 00:40:16,310 --> 00:40:17,760 -Yeah. I lied. -[scoffs] 566 00:40:18,554 --> 00:40:19,589 Women. 567 00:40:20,418 --> 00:40:22,661 Come with us. 568 00:40:22,696 --> 00:40:25,906 You can get out. Eleanor would've wanted that. 569 00:40:27,217 --> 00:40:30,048 I'm not a big fan of flying... 570 00:40:31,187 --> 00:40:32,499 or children. 571 00:40:32,533 --> 00:40:33,431 [chuckles] 572 00:40:37,918 --> 00:40:40,196 Eleanor would've 573 00:40:40,230 --> 00:40:43,371 wanted me to stay, clean up my own mess. 574 00:40:46,754 --> 00:40:47,859 Hmm. 575 00:40:47,893 --> 00:40:50,689 [breathing deeply] 576 00:40:52,450 --> 00:40:54,003 Well, may God grant you peace... 577 00:40:56,108 --> 00:40:57,040 Joseph. 578 00:40:59,940 --> 00:41:01,631 And you, June Osborn. 579 00:41:14,955 --> 00:41:16,197 [sighs] 580 00:43:21,391 --> 00:43:23,152 [Ofjoseph whispering] Over there, over there! 581 00:43:24,015 --> 00:43:26,258 Come on! By the hill. 582 00:43:26,293 --> 00:43:27,328 [Rita whispering] Hurry, hurry. 583 00:43:30,331 --> 00:43:32,989 [Sienna] Over here. Get down... Get down! 584 00:43:34,922 --> 00:43:37,097 Get down! Keep your head down! 585 00:43:40,341 --> 00:43:42,447 -[baby fusses] -[shushes] 586 00:43:43,897 --> 00:43:44,760 [Ofjoseph] Quiet. 587 00:43:47,417 --> 00:43:50,110 [indistinct whispering] 588 00:43:54,424 --> 00:43:55,598 [Rita] Okay. 589 00:44:01,466 --> 00:44:02,398 [shushes] 590 00:44:04,331 --> 00:44:05,366 Shh. Quiet. 591 00:44:06,851 --> 00:44:09,854 [Rita] Okay, let's go. Go! 592 00:44:09,888 --> 00:44:11,476 Let's go. 593 00:44:11,510 --> 00:44:12,822 [shushes] 594 00:44:20,554 --> 00:44:22,418 -[baby fussing] -[Rita shushes] 595 00:44:35,017 --> 00:44:36,052 [whispering] Down. Get down. 596 00:44:40,643 --> 00:44:41,471 [breathing heavily] 597 00:44:51,999 --> 00:44:54,036 Okay. Come on. 598 00:44:58,903 --> 00:45:00,698 Shit. Get down. Get down. 599 00:45:05,633 --> 00:45:06,945 [breathing heavily] 600 00:45:11,916 --> 00:45:13,538 [indistinct chatter] 601 00:45:14,608 --> 00:45:15,436 [keys jangling] 602 00:45:17,611 --> 00:45:18,957 [whispers] Shit. 603 00:45:21,304 --> 00:45:23,099 [breathing heavily] 604 00:45:36,078 --> 00:45:38,597 Okay. Here's what you're going to do. 605 00:45:38,632 --> 00:45:40,841 You're gonna take them, follow the fence, 606 00:45:40,876 --> 00:45:42,498 find a safe place to get them across. 607 00:45:42,532 --> 00:45:44,086 -All right? -They'll see us. 608 00:45:45,294 --> 00:45:46,847 I won't let them. Go. 609 00:45:48,124 --> 00:45:49,470 -Okay. Go. Let's go. -[Ofjoseph] Go. 610 00:45:53,060 --> 00:45:54,475 -You okay? -Yeah. 611 00:45:56,098 --> 00:45:57,755 I'm sorry that it's been this hard. 612 00:45:58,928 --> 00:46:01,379 It's not fair to you that it's been this hard. 613 00:46:02,311 --> 00:46:03,899 It's okay. 614 00:46:03,933 --> 00:46:06,971 Sometimes you have to do the things that you have to do. 615 00:46:12,252 --> 00:46:13,080 Yeah. 616 00:46:15,738 --> 00:46:17,084 -Okay, let's go. -Okay. 617 00:46:17,119 --> 00:46:18,120 Go. Go. 618 00:46:19,190 --> 00:46:21,157 Rita. Come here. 619 00:46:23,021 --> 00:46:25,127 I need you to take care of her. All right? 620 00:46:26,576 --> 00:46:28,509 Get them on the plane. Okay? 621 00:46:29,787 --> 00:46:31,754 Don't... Don't do this. 622 00:46:31,789 --> 00:46:32,962 Promise me. 623 00:46:35,551 --> 00:46:36,655 Promise. 624 00:46:40,349 --> 00:46:41,522 I promise. 625 00:46:42,972 --> 00:46:43,801 Okay. 626 00:46:45,906 --> 00:46:46,907 Hey. 627 00:46:49,047 --> 00:46:50,600 -Are you sure? -Yeah. 628 00:46:53,431 --> 00:46:57,021 May He in His mercy protect you. 629 00:47:02,681 --> 00:47:03,786 Godspeed. 630 00:47:09,861 --> 00:47:11,794 Okay, okay, let's go. Let's go. 631 00:47:15,522 --> 00:47:16,592 [sniffling] 632 00:47:50,937 --> 00:47:51,903 [indistinct chatter] 633 00:48:19,310 --> 00:48:20,138 [twig snaps] 634 00:49:02,698 --> 00:49:04,872 -[Handmaids grunting] -[glass shattering] 635 00:49:07,013 --> 00:49:08,083 [search Guardian] Help! 636 00:49:11,120 --> 00:49:12,190 [Handmaids grunting] 637 00:49:12,225 --> 00:49:13,985 Five-six to Ella West. Send some help! 638 00:49:14,020 --> 00:49:14,952 [man on radio] Go, go, go, go. 639 00:49:14,986 --> 00:49:15,780 [Ofjoseph] Get down. 640 00:49:26,515 --> 00:49:27,585 [Handmaids grunting] 641 00:49:29,173 --> 00:49:30,208 [groans] 642 00:49:34,040 --> 00:49:34,868 [gun firing] 643 00:49:35,834 --> 00:49:36,663 [groans] 644 00:49:40,908 --> 00:49:41,979 [gunfire continues] 645 00:49:43,463 --> 00:49:44,912 [Rita whispers] Come on, come on. Go. 646 00:49:58,754 --> 00:49:59,824 [groans] 647 00:50:13,148 --> 00:50:14,494 [Ofhoward weeping] 648 00:50:14,528 --> 00:50:15,943 [guns firing] 649 00:50:22,226 --> 00:50:23,503 [Ofjoseph] It's okay. 650 00:50:24,780 --> 00:50:26,471 -[gasping] -Don't worry. 651 00:50:33,892 --> 00:50:35,480 [guns firing] 652 00:50:41,486 --> 00:50:42,832 [indistinct chatter over radio] 653 00:50:54,223 --> 00:50:56,950 [Ofhoward] No. No. 654 00:50:58,710 --> 00:50:59,884 No, no. 655 00:51:26,255 --> 00:51:27,084 [search Guardian] Hands up! 656 00:51:38,060 --> 00:51:39,544 [panting] 657 00:51:44,722 --> 00:51:45,826 [gun firing] 658 00:51:48,760 --> 00:51:49,865 Stop! 659 00:51:52,178 --> 00:51:53,213 [gun fires] 660 00:51:58,770 --> 00:52:00,531 Stop! 661 00:52:04,845 --> 00:52:05,846 -[gun fires] -[groans] 662 00:52:08,263 --> 00:52:10,782 [indistinct radio chatter] 663 00:52:13,199 --> 00:52:14,683 Don't move! 664 00:52:29,974 --> 00:52:31,113 [groans] 665 00:52:35,669 --> 00:52:36,774 [groans] 666 00:52:41,296 --> 00:52:42,952 [search Guardian grunting] 667 00:52:45,472 --> 00:52:46,853 [both grunting] 668 00:52:55,620 --> 00:52:56,897 [breathing raggedly] 669 00:52:58,244 --> 00:52:59,590 Tell them it's all clear. 670 00:53:02,834 --> 00:53:03,766 Go on. 671 00:53:08,944 --> 00:53:11,671 Just tell them it's all clear. It's okay. 672 00:53:11,705 --> 00:53:12,844 Go ahead. 673 00:53:18,298 --> 00:53:19,886 Five-six. 674 00:53:19,920 --> 00:53:21,267 [indistinct chatter over radio] 675 00:53:23,510 --> 00:53:24,718 Here you go. Go ahead. 676 00:53:26,099 --> 00:53:27,652 [search Guardian] All clear. False alarm. 677 00:53:29,309 --> 00:53:30,379 [radio dispatcher] Roger, five-six. 678 00:53:30,414 --> 00:53:31,346 Good. 679 00:53:34,107 --> 00:53:35,073 Good. 680 00:53:38,767 --> 00:53:39,940 Thank you. 681 00:53:47,879 --> 00:53:48,915 [breathing heavily] 682 00:53:56,819 --> 00:53:58,096 [groans] 683 00:54:01,410 --> 00:54:02,791 [gasping] 684 00:54:07,002 --> 00:54:08,141 [grunts] 685 00:54:15,010 --> 00:54:16,218 God. 686 00:54:23,190 --> 00:54:24,295 [groans] 687 00:54:31,889 --> 00:54:33,235 [airplane engine roaring] 688 00:54:57,328 --> 00:54:58,881 [indistinct chatter] 689 00:55:01,884 --> 00:55:04,335 [Moira] Okay. We need to be ready for anything, guys! 690 00:55:04,370 --> 00:55:06,337 All right. Let's get those stretchers out. 691 00:55:10,997 --> 00:55:12,619 Hey. 692 00:55:12,654 --> 00:55:14,690 You think I need to call for more? More volunteers? 693 00:55:14,725 --> 00:55:17,141 No, they're coming in on their own. We're putting 'em to work. 694 00:55:17,175 --> 00:55:19,350 All right. All right. 695 00:55:19,385 --> 00:55:20,800 [man] Need some space, guys. Come on. 696 00:55:22,836 --> 00:55:25,322 -Hi. -Oh, hey. We've got a few more doctors. 697 00:55:25,356 --> 00:55:27,047 Okay, great. Um, when they get here, 698 00:55:27,082 --> 00:55:29,153 you're going to send them that way. Medical's in the northeast corner. 699 00:55:29,187 --> 00:55:30,844 -Okay. -[sighs] 700 00:55:31,949 --> 00:55:33,157 [electronic beeping] 701 00:55:40,820 --> 00:55:41,648 [woman] Stand by. 702 00:55:56,387 --> 00:55:57,215 [Moira] My God. 703 00:56:07,916 --> 00:56:09,400 My name is Moira. 704 00:56:10,367 --> 00:56:11,713 I'm here to help you. 705 00:56:15,682 --> 00:56:16,614 [Kiki] Miss? 706 00:56:18,236 --> 00:56:20,169 This is the place where I can wear what I want? 707 00:56:25,968 --> 00:56:26,866 Yes, it is. 708 00:56:31,353 --> 00:56:34,391 Come on. Let's get you out of here. 709 00:56:41,087 --> 00:56:45,229 Hey. Come on. Just go and find the lady over there. 710 00:56:45,263 --> 00:56:46,851 It's all right. Come on down. 711 00:56:46,886 --> 00:56:48,853 They're gonna help you out with some blankets. Come on down. 712 00:56:52,374 --> 00:56:54,583 Let's keep you warm. You've gotta be cold. 713 00:56:55,757 --> 00:56:56,689 Here. 714 00:56:57,724 --> 00:56:58,691 What's your name? 715 00:56:59,554 --> 00:57:00,589 -[man] Rebecca? -I-- 716 00:57:04,938 --> 00:57:06,630 -[man] Rebecca? -Do you know him? 717 00:57:15,432 --> 00:57:16,881 [Kiki] Daddy! 718 00:57:16,916 --> 00:57:17,951 [both weeping] 719 00:57:37,315 --> 00:57:38,351 [Luke] Come on, Hannah. 720 00:57:51,537 --> 00:57:53,504 [Emily] Can I ask your name? 721 00:57:53,539 --> 00:57:54,954 -Amelia. -Amelia. Thank you. 722 00:57:57,474 --> 00:57:59,821 [Luke] Yeah, you got it. Can you take that? 723 00:58:01,685 --> 00:58:05,240 -Can I take the baby? -Okay. 724 00:58:05,274 --> 00:58:06,379 Thank you. 725 00:58:12,040 --> 00:58:13,282 [man] Let's get you warm. 726 00:58:18,874 --> 00:58:20,186 [weeps] 727 00:58:26,157 --> 00:58:27,193 Rita! 728 00:58:30,437 --> 00:58:31,853 Emily. 729 00:58:33,579 --> 00:58:34,545 Ofglen. 730 00:58:44,797 --> 00:58:46,212 Oh, praise be. 731 00:58:47,869 --> 00:58:49,042 It's okay. 732 00:58:53,046 --> 00:58:54,738 -Hi. -Hi. [laughs] 733 00:59:15,241 --> 00:59:16,173 [Emily] Luke! 734 00:59:20,349 --> 00:59:21,937 -Luke. -Yeah. 735 00:59:21,972 --> 00:59:23,525 [Rita] You're Luke. 736 00:59:27,253 --> 00:59:29,151 It's really good to meet you. 737 00:59:32,465 --> 00:59:34,501 She did this. June. 738 00:59:35,468 --> 00:59:37,850 Your June. She did this. 739 00:59:40,093 --> 00:59:42,613 She did... She did everything. 740 00:59:45,823 --> 00:59:48,515 It's... [sobbing] 741 00:59:51,829 --> 00:59:53,348 [indistinct chatter] 742 00:59:56,247 --> 00:59:57,766 [birds chirping] 743 01:00:21,272 --> 01:00:22,101 ["Into Dust" by Mazzy Star playing] 744 01:00:38,462 --> 01:00:40,740 [both laughing] 745 01:00:40,775 --> 01:00:43,709 Hey, look. What do you think? You like it? 746 01:00:46,090 --> 01:00:49,231 [June] Is that funny? Will Daddy join us? 747 01:00:49,266 --> 01:00:50,681 -[Hannah] Come on. -[June] Come on, Dad! 748 01:00:50,716 --> 01:00:52,234 Daddy's busy on his book. 749 01:00:52,269 --> 01:00:54,478 -Mmm. Lot of words. -[June] His book? 750 01:00:55,168 --> 01:00:56,963 Yeah! Come here. 751 01:01:00,001 --> 01:01:02,520 Get it, get it, get it. Ah! 752 01:01:02,555 --> 01:01:04,868 [all laughing] 753 01:01:13,842 --> 01:01:15,188 [laughing] 754 01:01:15,223 --> 01:01:17,466 -[Luke] I'm gonna get you! -[Hannah squeals] 755 01:01:17,501 --> 01:01:18,536 Gotcha! You're fast! 756 01:01:19,399 --> 01:01:20,538 [June shouts] 757 01:01:24,128 --> 01:01:25,820 -Ooh! -[June] Wow! 758 01:01:26,752 --> 01:01:27,822 Good job! 759 01:01:27,856 --> 01:01:28,995 Got him! 760 01:01:48,670 --> 01:01:50,534 [distorted] Don't worry, okay? 761 01:02:43,898 --> 01:02:45,416 [Ofjoseph] And the Lord said, 762 01:02:45,451 --> 01:02:48,005 I have seen my people in bondage, 763 01:02:48,040 --> 01:02:50,387 and I have heard their cry. 764 01:02:50,421 --> 01:02:52,976 I know their sorrows. 765 01:02:53,010 --> 01:02:56,911 And I am come to deliver them from the hand of evil men, 766 01:02:56,945 --> 01:02:59,948 and to lead my people out of that sorrowful place 767 01:03:02,261 --> 01:03:04,642 to a land flowing with milk and honey.