1
00:00:01,988 --> 00:00:03,222
اركضوا ، اركضوا
2
00:00:03,289 --> 00:00:04,457
سابقاً على
حكاية الأمة
3
00:00:04,523 --> 00:00:05,224
أمسكنا بها -
.. لا -
4
00:00:05,291 --> 00:00:06,259
أمّي
5
00:00:06,325 --> 00:00:07,293
هذه الجديدة
6
00:00:07,360 --> 00:00:08,427
(أنا القائد (واترفورد
7
00:00:08,494 --> 00:00:10,563
فليوفقني الرب بأن أكون جديرة حقاً
8
00:00:10,629 --> 00:00:11,931
إنه زوجي
9
00:00:11,998 --> 00:00:13,566
لا تجعلي الأفكار تخالدكِ
10
00:00:13,632 --> 00:00:16,269
الخصوبة هي هدية مباشرة من الربّ
11
00:00:16,335 --> 00:00:19,505
يا فتيات سوف تخدمن المؤمنين من القادة
12
00:00:19,572 --> 00:00:20,974
وزوجاتهم العاقرات
13
00:00:21,040 --> 00:00:24,110
سوف تحملن بالأطفال لهم
14
00:00:24,177 --> 00:00:26,012
مرحباً بكم في بيت المرضى العقليين
15
00:00:26,079 --> 00:00:28,047
المباركة هي الطاعة عزيزتي
16
00:00:28,114 --> 00:00:29,448
ما الذي فعلوه بها ؟
17
00:00:29,515 --> 00:00:31,484
" فإن كانت عينك اليُمنى تُعثِرك فاقلعها وأَلقِها عنك "
18
00:00:31,550 --> 00:00:33,452
إنه سائق القائد
19
00:00:33,519 --> 00:00:35,654
ربما يراقبني
20
00:00:35,721 --> 00:00:38,057
هناك عينٌ في منزلك
21
00:00:39,859 --> 00:00:41,928
كوني حذرة
22
00:00:41,995 --> 00:00:44,097
اسمي هو جون
23
00:00:44,163 --> 00:00:45,999
أنا أنوي النجاة
24
00:00:49,400 --> 00:00:51,222
شبكة Hulu
تقدم
25
00:00:54,323 --> 00:00:56,322
حكاية الأمَة
26
00:00:56,723 --> 00:01:04,123
ترجمة فريق عرب واريز
m3bdn , rod_abod , rabi3o
27
00:01:04,150 --> 00:01:05,451
الزُرقة
28
00:01:06,452 --> 00:01:08,354
جعلتها تأخذني
29
00:01:09,155 --> 00:01:10,623
زُرقة القمر
30
00:01:11,324 --> 00:01:13,359
قصيدة باللون الأزرق
31
00:01:13,426 --> 00:01:15,862
" متشابكة بالزُرقة "
( أغنية لـبوب ديلين )
32
00:01:15,929 --> 00:01:18,031
" بلو أويستر كولت "
( فرقة موسيقية )
33
00:01:18,097 --> 00:01:20,133
الإثنين الأزرق
( اليوم الاكثر إحباطاً في السنة )
34
00:01:20,199 --> 00:01:22,368
سيارتنا كانت بذلك اللون
35
00:01:22,435 --> 00:01:23,903
اشتريناها من كريجزليست
( الاعلانات المبوبة على الانترنت )
36
00:01:25,171 --> 00:01:26,639
رائحتها كـشراب القيقب
37
00:01:26,705 --> 00:01:29,175
لوك) قال بأن ذلك)
بسبب تسريب في المبرد
38
00:01:29,242 --> 00:01:32,311
و ربما يكون مؤذياً للأطفال
39
00:01:32,378 --> 00:01:34,713
وبعد أن أصلحناها
افتقدت تلك الرائحة
40
00:01:35,481 --> 00:01:37,683
وكذلك هانا
41
00:01:37,751 --> 00:01:39,786
قالت إنها تشبه رائحة أيام السبت
42
00:01:39,853 --> 00:01:40,854
43
00:01:46,059 --> 00:01:47,526
44
00:01:47,593 --> 00:01:48,795
45
00:01:54,733 --> 00:01:56,535
أتمنى أن يسرع بذلك
46
00:01:56,602 --> 00:01:58,604
47
00:02:00,974 --> 00:02:02,876
48
00:02:04,577 --> 00:02:05,779
49
00:02:18,424 --> 00:02:19,592
مرحباً
50
00:02:19,658 --> 00:02:20,860
فلتتبارك الثمرة
51
00:02:24,530 --> 00:02:26,199
52
00:02:26,265 --> 00:02:27,566
فليفتح علينا الرب
53
00:02:37,877 --> 00:02:39,913
54
00:02:44,383 --> 00:02:47,486
علينا أن نذهب
سوف تمطر بغزارة
55
00:02:50,824 --> 00:02:52,859
هل تودين أن نأخذ الطريق الطويل ؟
56
00:02:52,926 --> 00:02:54,894
سوف نعلق تحت المطر
57
00:02:56,129 --> 00:02:57,163
أحب المطر
58
00:02:58,564 --> 00:03:01,134
حسناً ، أياً يكن
59
00:03:02,001 --> 00:03:03,436
سنذهب إلى المنزل
60
00:03:04,603 --> 00:03:06,639
تحت عنايته -
تحت عنايته -
61
00:03:12,211 --> 00:03:13,679
هل تعتقدين أن المكان آمن للتحدث ؟
62
00:03:13,747 --> 00:03:15,514
إن كنّا حذرين
63
00:03:15,581 --> 00:03:17,183
هل أنتِ من هنا ؟
64
00:03:17,250 --> 00:03:19,618
بروكلين -
أنتِ ؟ -
65
00:03:19,685 --> 00:03:22,288
ميسولا، مونتانا
أن كنت تصدقين ذلك
66
00:03:22,355 --> 00:03:23,689
انتقلت إلى هنا من أجل المدرسة
67
00:03:29,028 --> 00:03:31,097
هل تعملين في المدينة ؟
هل عملتِ هناك ؟
68
00:03:31,164 --> 00:03:32,899
كنت مساعدة محرر كتب
69
00:03:32,966 --> 00:03:34,901
بعد أن ولدت طفلتي
هانا
70
00:03:34,968 --> 00:03:38,838
لقد كان عملاً مؤقتاً
لقد كان عملاً ورقياً فحسب
71
00:03:38,905 --> 00:03:42,441
لكن حررنا روايات
و منشورات أكاديمية
72
00:03:42,508 --> 00:03:45,611
مرة قمنا بتحرير 8 مجلدات
عن تاريخ تربية الصقور
73
00:03:46,179 --> 00:03:47,781
عجباً
74
00:03:47,847 --> 00:03:49,682
في الواقع ، بدو الأمر
مسلياً بالنسبة إلي الآن
75
00:03:50,716 --> 00:03:51,918
أجل تبدو مذهلة
76
00:03:55,989 --> 00:03:57,423
عملت في الجامعة
77
00:03:57,490 --> 00:03:59,292
مُحاضِرة في البيولوجيا الخلوية
78
00:03:59,358 --> 00:04:00,559
عجباً
79
00:04:00,626 --> 00:04:01,961
اعتقدت أن جميع مدرسي الكليات
80
00:04:02,028 --> 00:04:04,597
... ارسلوا إلى المستعمرات أو
81
00:04:04,663 --> 00:04:05,999
لدي مبيضان جيدان ، لذا
82
00:04:06,065 --> 00:04:08,667
كان ذلك كافياً نوعاً ما
للتغاضي عن ماضيّ الأثيم
83
00:04:09,535 --> 00:04:10,937
محظوظة
84
00:04:12,205 --> 00:04:14,440
85
00:04:14,507 --> 00:04:15,875
86
00:04:15,942 --> 00:04:16,943
87
00:04:18,711 --> 00:04:20,146
كنيسة القديس بولس
88
00:04:21,580 --> 00:04:22,949
كانت أبرشية والدي
89
00:04:25,985 --> 00:04:27,653
عمّدت طفلتي هناك
90
00:04:32,458 --> 00:04:36,062
لقد هدموا كنيسة القديس بولس التي
في مدينة نيويورك
91
00:04:36,129 --> 00:04:38,064
فجروها ،ورموا حجارها
92
00:04:38,131 --> 00:04:39,698
في نهر هادسون
93
00:04:41,267 --> 00:04:43,436
لقد محوها تماماً
94
00:04:43,502 --> 00:04:45,071
95
00:04:46,639 --> 00:04:48,374
و كيف تعلمين ذلك ؟
96
00:04:48,441 --> 00:04:51,310
كيف تعلمين أن هناك عين في منزلي ؟
97
00:05:11,530 --> 00:05:13,666
98
00:05:17,303 --> 00:05:18,704
99
00:05:32,318 --> 00:05:34,053
لا عليكِ
100
00:05:34,120 --> 00:05:36,222
للتخفيف عنكِ
لم يكن أنتِ
101
00:05:36,289 --> 00:05:38,224
لقد كان أحدهم
102
00:05:38,291 --> 00:05:39,658
أعلم
103
00:05:43,629 --> 00:05:45,164
هناك طريقة لمساعدتهم
104
00:05:48,601 --> 00:05:50,036
بامكانك الانضمام إلينا
105
00:05:52,471 --> 00:05:53,907
ما الذي تعنيه بـإلينا ؟
106
00:05:55,241 --> 00:05:56,976
هناك شبكة
107
00:05:58,812 --> 00:06:01,547
لا أعلم
لست ذلك النوع من الأشخاص
108
00:06:01,614 --> 00:06:03,249
لا أحد كذلك
حتى يجبر عليه
109
00:06:04,350 --> 00:06:07,120
إن (واترفورد) مهم
منصبه عالٍ جداً
110
00:06:07,186 --> 00:06:09,322
عليك أن تعرفي ذلك
وتخبرينا
111
00:06:12,859 --> 00:06:14,994
أعرف ماذا ؟ -
تعرفي على أي شيء -
112
00:06:19,265 --> 00:06:21,000
لا تنطقي ببنت شفة -
بالطبع لن أفعل -
113
00:06:27,040 --> 00:06:28,808
" هناك " نحن
114
00:06:30,243 --> 00:06:34,313
تبدو أمراً خيالياً ،كالأسرار
في الصف الخامس
115
00:06:34,380 --> 00:06:37,350
أناس بتاريخ غامض
و علاقات مشبوهة
116
00:06:40,019 --> 00:06:41,487
لا يبدو الأمر كما ينبغي عليه
117
00:06:41,554 --> 00:06:43,222
شكل العالم الحقيقي
118
00:06:45,024 --> 00:06:48,094
تلك آثار الثمالة من واقع منقرض
119
00:06:49,763 --> 00:06:51,965
الآن الحراس من المؤمنون
120
00:06:52,031 --> 00:06:54,868
و الجنود الأمريكين
ما يزال القتال بينهم بالدبابات
121
00:06:54,934 --> 00:06:57,536
في ما تبقى من شيكاغو
122
00:06:57,603 --> 00:06:59,672
الآن ،أنكوريج هي العاصمة
( في ولاية ألاسكا )
123
00:06:59,739 --> 00:07:02,876
لما تبقى من الولايات المتحدة
124
00:07:02,942 --> 00:07:05,344
والعلم الذي يرفرف فوق
تلك المدينة
125
00:07:05,411 --> 00:07:07,947
به نجمتان فقط
126
00:07:08,014 --> 00:07:11,717
الآن ، الظلام و الأسرار في كل مكان
127
00:07:11,785 --> 00:07:13,319
" الآن ،يجب أن يكون هناك " نحن
128
00:07:14,420 --> 00:07:16,322
" لأن الآن هناك " هم
129
00:07:35,809 --> 00:07:37,343
علقتِ تحت المطر ؟
130
00:07:37,410 --> 00:07:38,477
أجل
131
00:07:40,379 --> 00:07:42,281
لقد غبتٍ لفترة
132
00:07:42,348 --> 00:07:44,717
أحياناً نتمشى إلى المنزل
بالقرب من النهر
133
00:08:02,836 --> 00:08:04,337
عليكِ أن تكوني حذرة
134
00:08:07,240 --> 00:08:08,775
بالقرب من النهر ؟
135
00:08:08,842 --> 00:08:10,309
معها ، أوفجلين
136
00:08:14,848 --> 00:08:17,050
إنها شريكتي
نتسوق سويةً
137
00:08:18,417 --> 00:08:20,286
لا تقتربي كثيراً منها
إنه أمر خطر
138
00:08:47,080 --> 00:08:48,414
يود أن يراكِ
139
00:08:50,516 --> 00:08:52,251
من ؟
140
00:08:52,318 --> 00:08:53,920
القائد
141
00:08:54,720 --> 00:08:56,222
الليلة ، في مكتبه
142
00:08:58,624 --> 00:08:59,859
لماذا ؟
143
00:09:00,927 --> 00:09:03,797
الساعة التاسعة
لا تتأخري
144
00:09:09,368 --> 00:09:10,770
إنه ممنوع علينا
أن نكون وحدنا
145
00:09:10,837 --> 00:09:12,271
مع القادة
146
00:09:12,338 --> 00:09:16,209
نحن لسنا عشيقات
نحن أرحام تمشي على قدمين
147
00:09:16,275 --> 00:09:18,244
(ربما هو يعلم بشأن (أوفجلين
148
00:09:18,311 --> 00:09:20,246
هل تمت دعوتي
لنهايتي الحتمية ؟
149
00:09:21,380 --> 00:09:22,248
لا
150
00:09:22,315 --> 00:09:24,083
لأنها ليست دعوة
151
00:09:24,851 --> 00:09:26,452
لا أستطيع الاعتذار عنها
152
00:09:28,054 --> 00:09:29,989
153
00:09:37,997 --> 00:09:39,365
(أوفريد)
154
00:09:40,066 --> 00:09:42,168
155
00:09:44,603 --> 00:09:45,604
156
00:09:46,906 --> 00:09:48,241
إنها سيارة التوليد
157
00:09:48,307 --> 00:09:50,043
أسرعي ، لن ينتظروا طوال اليوم
158
00:09:58,351 --> 00:09:59,886
لا عليكِ
159
00:10:01,687 --> 00:10:03,156
شكراً لك
160
00:10:06,225 --> 00:10:07,593
سأصلي للأخبار الجيدة
161
00:10:17,270 --> 00:10:19,105
162
00:10:26,212 --> 00:10:27,513
كل شيء سيكون على ما يرام
163
00:10:27,580 --> 00:10:29,182
سيكون أمراً جيداً
164
00:10:32,085 --> 00:10:34,620
هذا جميل ، صحيح ؟
جميل
165
00:10:35,554 --> 00:10:37,223
من هذه ؟
166
00:10:37,290 --> 00:10:42,128
(أوفوارين)
نحمده
167
00:10:42,195 --> 00:10:45,131
جنين " ذات العين الواحدة "
المجنونة اللعينة
168
00:10:45,198 --> 00:10:47,133
ماذا ستلد ؟
169
00:10:47,200 --> 00:10:49,035
طفل مشوه برأس الدبوس ؟
170
00:10:49,102 --> 00:10:51,470
أو أنف مخروطيّ
كالكلاب
171
00:10:52,138 --> 00:10:54,207
أو بدون قلب
172
00:10:54,273 --> 00:10:56,075
فرصة الولادة الطبيعية
173
00:10:56,142 --> 00:10:57,944
هي واحد لكل خمسة
174
00:10:58,011 --> 00:10:59,946
إن أصبحت حبلى من الأساس
175
00:11:01,014 --> 00:11:03,917
176
00:11:06,352 --> 00:11:07,353
177
00:11:09,422 --> 00:11:11,357
هل أنتِ بخير ؟
178
00:11:11,424 --> 00:11:13,626
اللعنة -
لا عليكِ -
179
00:11:13,692 --> 00:11:15,561
سنصل قريباً
180
00:11:16,495 --> 00:11:17,496
181
00:11:17,563 --> 00:11:18,998
حسناً ، ها نحن هنا
182
00:11:20,633 --> 00:11:22,802
183
00:11:22,869 --> 00:11:24,070
184
00:11:24,904 --> 00:11:27,240
185
00:11:27,306 --> 00:11:29,242
لا عليكِ
186
00:11:29,308 --> 00:11:31,077
مرحباً ، أجل
هل يمكننا الحصول على مساعدة
187
00:11:31,144 --> 00:11:32,345
188
00:11:37,984 --> 00:11:39,185
189
00:11:53,366 --> 00:11:54,567
190
00:12:00,874 --> 00:12:02,075
191
00:12:05,644 --> 00:12:08,114
هناك قهوة حقيقة هل يمكنك شمّها ؟
192
00:12:08,181 --> 00:12:10,049
نحن نعمل
وهم يحصدون
193
00:12:10,884 --> 00:12:12,085
194
00:12:13,753 --> 00:12:15,221
لا عليكِ
195
00:12:20,726 --> 00:12:22,028
شهيق ،شهيق
196
00:12:22,095 --> 00:12:23,562
ها أنت ذا
197
00:12:23,629 --> 00:12:25,031
شهيق
198
00:12:27,934 --> 00:12:29,936
تبلين بلاءً حسناً
199
00:12:30,003 --> 00:12:31,704
جميل حقاً
شكراً لكِ
200
00:12:39,278 --> 00:12:40,613
إنه يؤلم
201
00:12:42,949 --> 00:12:46,019
يا له من يوم مميز -
يا له من يوم مبارك
202
00:12:46,685 --> 00:12:47,686
شهيق
203
00:12:49,555 --> 00:12:51,357
شهيق
204
00:12:51,424 --> 00:12:52,859
نحن هنا معكِ
205
00:12:52,926 --> 00:12:54,127
شهيق
206
00:12:54,861 --> 00:12:56,062
شهيق
207
00:12:56,896 --> 00:12:58,097
شهيق
208
00:13:04,670 --> 00:13:07,073
إنها تبلي بلاءً حسناً
209
00:13:08,541 --> 00:13:09,743
لنغمض أعيننا
210
00:13:11,344 --> 00:13:13,312
هذه القهوة لذيذة جداً
211
00:13:15,815 --> 00:13:17,316
أجل ، لا عليكِ
212
00:13:21,154 --> 00:13:22,488
شهيق
213
00:13:22,555 --> 00:13:23,556
شهيق
214
00:13:25,959 --> 00:13:30,396
واحبسي ، احبسي
215
00:13:30,463 --> 00:13:32,298
و مرة أخرى أيتها الفتيات
216
00:13:32,365 --> 00:13:34,433
هناك رائحة تفوح
من تلك الغرفة
217
00:13:35,969 --> 00:13:37,703
شيء متفوق
218
00:13:37,771 --> 00:13:38,972
إنها رائحة الأوكار
219
00:13:39,038 --> 00:13:40,173
احبسي ، احبسي ، احبسي
220
00:13:40,239 --> 00:13:42,241
من كهوف مأهولة
221
00:13:43,576 --> 00:13:45,678
إنها رائحة البطانة
المنقوشة على السرير
222
00:13:45,745 --> 00:13:49,582
حيث ولدت القطة عليها مرة
قبل أن تُخصى
223
00:13:51,084 --> 00:13:53,319
شهيق ، شهيق ، شهيق
224
00:13:55,254 --> 00:13:56,790
إنها رائحة التكوين
225
00:13:58,024 --> 00:14:01,861
احبسي ، احبسي ، احبسي
226
00:14:03,462 --> 00:14:07,566
زفير ، زفير ، زفير
227
00:14:09,268 --> 00:14:13,439
شهيق ، شهيق ، شهيق
228
00:14:15,108 --> 00:14:20,346
و احبسي ، احبسي ، احبسي
229
00:14:21,647 --> 00:14:23,116
زفير
230
00:14:24,183 --> 00:14:26,019
زفير
231
00:14:26,085 --> 00:14:28,287
زفير
232
00:14:28,354 --> 00:14:29,889
شهيق ، شهيق ، شهيق
233
00:14:29,956 --> 00:14:31,190
مرحباً
234
00:14:34,527 --> 00:14:36,729
و احبسي ، احبسي ، احبسي
235
00:14:36,796 --> 00:14:38,564
تقومين بأمر عظيم
236
00:14:40,299 --> 00:14:44,570
زفير ، زفير ، زفير
237
00:15:08,828 --> 00:15:10,864
رائحتك رائعة
238
00:15:12,131 --> 00:15:13,499
أجل
239
00:15:14,200 --> 00:15:15,668
مرحباً ( هانا )
240
00:15:17,736 --> 00:15:18,737
مرحباً
241
00:15:21,307 --> 00:15:24,310
مرحباً ، انظري حولكِ
242
00:15:28,181 --> 00:15:30,083
هل يمنعكِ والدكٍ من النوم
243
00:15:35,054 --> 00:15:36,355
مرحباً أيتها الأم
244
00:15:36,422 --> 00:15:37,991
مرحباً -
كيف حالنا ؟ -
245
00:15:38,057 --> 00:15:40,493
جيد جداً ، أعتقد
246
00:15:40,559 --> 00:15:42,728
هل سيتصل بي الطبيب
عندما تظهر نتائج الفحص ؟
247
00:15:42,796 --> 00:15:44,964
المختبر أرسلهم للتو
248
00:15:45,031 --> 00:15:46,432
كله طبيعي
249
00:15:46,499 --> 00:15:48,968
الفحص الجيني
و فحوصات القلب مثالية
250
00:15:49,035 --> 00:15:51,670
إنها فتاة صغيرة في تمام الصحة
251
00:15:51,737 --> 00:15:53,873
أجل هي كذلك
الحمد لله
252
00:15:53,940 --> 00:15:55,074
نَحمدهُ
253
00:15:55,141 --> 00:15:56,275
أجل هي كذلك -
أمسكتها -
254
00:15:56,342 --> 00:15:58,044
لا تفقديها
255
00:15:58,111 --> 00:15:59,779
لا تفقديها
256
00:16:00,914 --> 00:16:01,948
مرحباً
257
00:16:02,015 --> 00:16:04,117
أحدهم سيأخذ حمامه الأول
258
00:16:04,183 --> 00:16:05,284
أجل
259
00:16:07,120 --> 00:16:09,022
ها نحن ذا
260
00:16:09,088 --> 00:16:11,224
ها نحن ذا هانا
261
00:16:11,925 --> 00:16:13,893
وقت الحمام
262
00:16:15,061 --> 00:16:16,495
أين الأطفال ؟
263
00:16:17,563 --> 00:16:19,799
كان لدينا ليلة صعبة
264
00:16:19,866 --> 00:16:23,269
اثنان ذهبا إلى العناية المشددة
265
00:16:23,336 --> 00:16:25,671
والآخرون توفاهم الله
266
00:17:30,203 --> 00:17:31,771
إنه مؤلم
267
00:17:37,543 --> 00:17:40,814
شهيق ، شهيق
268
00:17:43,049 --> 00:17:44,784
شهيق ، شهيق ، شهيق
269
00:17:50,156 --> 00:17:51,390
هل أغسل هذه ؟
270
00:17:51,457 --> 00:17:52,759
لا ،السيدة دقيقة جداً
271
00:17:52,826 --> 00:17:54,060
ضعيهم على الطاولة فحسب
272
00:17:54,127 --> 00:17:55,594
شكراً -
حسناً -
273
00:17:59,698 --> 00:18:01,901
شهيق ،شهيق ،شهيق
274
00:18:04,037 --> 00:18:06,605
الزحام كثير في الأعلى
275
00:18:06,672 --> 00:18:08,507
على الأقل
أحدهم أضاف الكحول للعصير
276
00:18:12,011 --> 00:18:13,412
هل أنتِ بخير ؟
277
00:18:20,219 --> 00:18:22,956
يريد أن يراني لوحدي
278
00:18:26,025 --> 00:18:27,660
قائدكِ ؟
279
00:18:30,029 --> 00:18:31,097
سحقاً
280
00:18:32,465 --> 00:18:33,867
لا تعلمين لماذا ؟
281
00:18:33,933 --> 00:18:35,034
لا
282
00:18:35,101 --> 00:18:37,236
ربما فعل ذلك مع
التي سبقتك
283
00:18:37,303 --> 00:18:39,939
ربما أخبرت أحدهم بذلك
284
00:18:40,006 --> 00:18:41,540
دعيني أبحث في الأمر
285
00:18:41,607 --> 00:18:43,542
إن الأمر خطر جداً
286
00:18:43,609 --> 00:18:45,311
سيكون الأمر على ما يرام
287
00:18:45,378 --> 00:18:46,880
أنا متسللة
288
00:18:50,817 --> 00:18:52,819
ما الذي تفعلينه ؟
289
00:18:55,054 --> 00:18:57,323
أنا أساعد فسحب
(سيدة (واترفورد،
290
00:18:57,390 --> 00:18:59,292
حسناً ،توقفي عن ذلك
291
00:18:59,358 --> 00:19:00,693
تعالي معي
292
00:19:06,766 --> 00:19:08,667
أوفريد) ، ما الذي يجري في الأعلى ؟)
293
00:19:10,403 --> 00:19:14,340
تقلّصاتها تقترب من بعضها
294
00:19:14,407 --> 00:19:15,909
ستبقى كذلك للأبد
295
00:19:15,975 --> 00:19:17,243
هل هو جنين مقلوب؟ ، عزيزتي؟
296
00:19:17,310 --> 00:19:18,511
هل سمعت بتلك الكلمة؟
297
00:19:19,078 --> 00:19:20,413
لا، سيدتي
298
00:19:20,479 --> 00:19:22,882
حسناً، يجب التحلي بالصبر، أليس كذلك؟
299
00:19:24,450 --> 00:19:25,952
نعم، سيدتي
300
00:19:27,653 --> 00:19:29,989
هل تحبي البسكويت، عزيزتي؟
301
00:19:30,056 --> 00:19:31,290
يجب ألا تفسديهم
302
00:19:31,357 --> 00:19:32,591
السكر سيء لهم
303
00:19:32,658 --> 00:19:34,627
بالتأكيد مرة واحدة لن تضر
304
00:19:34,693 --> 00:19:36,095
إنه يوم مميز
305
00:19:37,997 --> 00:19:39,698
(أوفريد)
هل تحبين البسكويت؟
306
00:19:44,070 --> 00:19:45,604
نعم، من فضلك
307
00:19:46,605 --> 00:19:48,074
شكراً
308
00:19:58,284 --> 00:19:59,552
تفضلي
309
00:20:08,895 --> 00:20:11,164
أليس هذا تصرف جيد؟
310
00:20:19,072 --> 00:20:20,573
يمكنك الذهاب
311
00:20:27,113 --> 00:20:29,215
ساقطات ضئيلات ، جميهنّ
312
00:20:29,282 --> 00:20:31,484
لكننا لا نستطيع أن نكون منتقين
313
00:20:31,550 --> 00:20:33,119
علينا القبول بما سيجلبوه
314
00:21:24,938 --> 00:21:28,041
شهيق ،شهيق،شهيق
315
00:21:28,107 --> 00:21:29,375
فتيات
316
00:21:29,442 --> 00:21:30,877
طاقة
317
00:21:30,944 --> 00:21:33,312
دعه يشعر بتفانيك
318
00:21:33,379 --> 00:21:35,815
وحينها سنُكافأ
319
00:21:35,882 --> 00:21:39,919
احبسي ،احبسي ،احبسي
320
00:21:39,986 --> 00:21:43,857
زفير، زفير، زفير
321
00:21:46,059 --> 00:21:47,360
(فتاة جيدة، (أوفوارين
322
00:21:47,426 --> 00:21:48,461
فتاة جيدة
323
00:21:48,527 --> 00:21:50,596
أنتِ تبلين بلاءً حسناً
324
00:21:50,663 --> 00:21:54,133
نحن فخورين بك للغاية
325
00:21:54,200 --> 00:21:59,605
لا، أنا، أنا بخير
أحتاج إلى المشي
326
00:21:59,672 --> 00:22:00,874
مددي ساقيكِ قليلاً
327
00:22:00,940 --> 00:22:03,176
فتيات هيا الآن، ساعدوها
328
00:22:03,242 --> 00:22:04,443
ساعدوها الآن
329
00:22:14,821 --> 00:22:16,222
احضريها عند الكرسي
330
00:22:16,289 --> 00:22:17,824
أخبريها بأن الوقت حان
331
00:22:36,242 --> 00:22:37,043
حان الوقت
332
00:22:37,110 --> 00:22:38,711
حان وقت الدفع
333
00:22:38,778 --> 00:22:42,081
ادفعي، ادفعي، ادفعي
334
00:22:43,149 --> 00:22:45,819
شهيق ،شهيق ،شهيق
335
00:22:45,885 --> 00:22:48,554
ادفعي، ادفعي، ادفعي
336
00:22:48,621 --> 00:22:51,057
شهيق ،شهيق ،شهيق
337
00:22:53,526 --> 00:22:55,762
شهيق ،شهيق ،شهيق
338
00:22:59,465 --> 00:23:03,169
شهيق ،شهيق ،شهيق
339
00:23:10,877 --> 00:23:13,379
ادفعي، ادفعي، ادفعي
340
00:23:14,347 --> 00:23:17,216
شهيق ،شهيق ،شهيق
341
00:23:18,151 --> 00:23:19,953
ادفعي، ادفعي، ادفعي
342
00:23:20,787 --> 00:23:22,822
شهيق ،شهيق ،شهيق
343
00:23:22,889 --> 00:23:25,391
ادفعي، ادفعي، ادفعي
344
00:23:25,458 --> 00:23:27,693
شهيق ،شهيق ،شهيق
345
00:24:04,530 --> 00:24:06,332
أرجوك باركنا
أرجوك
346
00:24:13,572 --> 00:24:16,642
فتاة في تمام الصحة
347
00:24:19,712 --> 00:24:21,380
الحمد لله
348
00:24:28,788 --> 00:24:30,156
خرقاء
349
00:24:34,660 --> 00:24:37,797
هذا هو وقت الفرح، حبي
350
00:24:39,132 --> 00:24:40,900
هذه لحظة سعادتنا الغامرة
351
00:24:46,372 --> 00:24:49,475
فكري في ما سيأتي لكِ يا فتاتي
352
00:25:06,092 --> 00:25:07,827
حسناً، كل شيء بخير
353
00:25:07,894 --> 00:25:10,229
انظري لي، انظري لي
354
00:25:10,296 --> 00:25:12,398
إنها جميلة
إنها جميلة
355
00:25:16,669 --> 00:25:18,905
غاليتي ، غاليتي
انظري لي
356
00:25:28,481 --> 00:25:30,416
إنها مثالية
357
00:25:30,483 --> 00:25:32,185
أليست كذلك؟
358
00:25:32,251 --> 00:25:33,820
هل اخترتِ لها اسم؟
359
00:25:36,923 --> 00:25:38,291
(انجيلا)
360
00:25:39,859 --> 00:25:42,095
(انجيلا)
361
00:25:42,161 --> 00:25:46,833
(انجيلا) (انجيلا) (انجيلا)
362
00:25:48,267 --> 00:25:51,570
(انجيلا) (انجيلا) (انجيلا)
363
00:25:51,637 --> 00:25:54,040
(انجيلا) (انجيلا) (انجيلا)
364
00:26:42,789 --> 00:26:44,057
لوك)؟)
365
00:27:05,711 --> 00:27:07,480
مرحباً -
مرحباً -
366
00:27:07,546 --> 00:27:09,949
هل أنتِ جائعة؟
لقد جلبت بعض الوجبات الخفيفة
367
00:27:10,016 --> 00:27:11,217
أين هي؟
368
00:27:11,284 --> 00:27:13,019
هل أخذوها لاختبار الدم؟
369
00:27:13,086 --> 00:27:15,288
هانا) ليس هنا)
370
00:27:16,990 --> 00:27:18,457
أنا لا أعرف
ظننتك معها
371
00:27:19,625 --> 00:27:20,593
الإنذار الأصفر
372
00:27:20,659 --> 00:27:21,795
ما هذا؟
373
00:27:21,861 --> 00:27:23,329
انا لا اعرف. انتظري هنا، عزيزتي
374
00:27:23,396 --> 00:27:24,597
لوك)؟)
375
00:27:24,663 --> 00:27:26,199
لا، انتظري هنا
سأعود حالاً
376
00:27:29,900 --> 00:27:32,249
لم أراها
377
00:27:37,610 --> 00:27:38,912
لوك)؟)
378
00:27:45,752 --> 00:27:47,320
ماذا؟
379
00:27:47,386 --> 00:27:48,587
ابقي هنا
380
00:27:48,654 --> 00:27:50,289
يا إلهي
381
00:27:59,132 --> 00:28:00,633
مرحباً، المعذرة
382
00:28:00,699 --> 00:28:02,235
المعذرة
383
00:28:07,540 --> 00:28:09,342
ماذا تفعلين؟
384
00:28:10,944 --> 00:28:12,746
إنها حية
385
00:28:13,913 --> 00:28:15,281
طفلتي
386
00:28:16,182 --> 00:28:18,017
أخبرتهم
387
00:28:18,084 --> 00:28:19,718
إنها ليست طفلتك
388
00:28:21,154 --> 00:28:22,655
بالتأكيد إنها كذلك
389
00:28:24,858 --> 00:28:26,692
إليست جميلة
390
00:28:31,664 --> 00:28:32,731
لوك)؟)
391
00:28:37,336 --> 00:28:38,872
حسناً، انتظري، توقفي
392
00:28:38,938 --> 00:28:40,139
إنها هنا، توقفي
393
00:28:40,206 --> 00:28:42,141
لا تأخذ طفلتي -
إنها هنا -
394
00:28:42,208 --> 00:28:43,743
لا لا -
خذ الطفلة -
395
00:28:45,879 --> 00:28:47,113
توقفوا
396
00:28:47,180 --> 00:28:49,015
إنها طفلتي
أنا والدها
397
00:28:49,082 --> 00:28:50,283
إنها لي، إنها طفلتي
398
00:28:50,349 --> 00:28:52,385
(فقط اعطني إياها (لوك
399
00:28:52,451 --> 00:28:53,652
لا
400
00:28:53,719 --> 00:28:55,789
حسناً، إنها بخير
أعطني إياها
401
00:28:55,855 --> 00:28:57,156
أعطني إياها
402
00:28:57,223 --> 00:28:58,858
لا تأخذوا طفلتي
403
00:28:58,925 --> 00:29:00,126
ها انتِ ذا -
هل هي بخير؟ -
404
00:29:00,193 --> 00:29:01,594
إنها بخير، إنها بخير تماماً
405
00:29:01,660 --> 00:29:02,896
إنها بخير
406
00:29:02,962 --> 00:29:04,563
لا تأخذوا طفلتي -
إنها تبكي كثيراً -
407
00:29:05,298 --> 00:29:07,200
لا تأخذوا طفلتي
408
00:29:07,266 --> 00:29:08,701
أرجوكم
409
00:29:28,187 --> 00:29:30,156
لا أحد يعلم أي شيء
410
00:29:30,223 --> 00:29:32,391
عن ماذا؟ -
قائدك ماذا يريد -
411
00:29:33,426 --> 00:29:34,493
آسفة
412
00:29:34,560 --> 00:29:36,462
ولكن هذا لا يعني أنه أمر سيء
413
00:29:39,966 --> 00:29:42,501
إذا اتهمك بشيء
414
00:29:42,568 --> 00:29:44,838
لا تدافعي عن نفسك
لا تشرحي شيء
415
00:29:44,904 --> 00:29:46,205
فقط اعتذري
416
00:29:46,272 --> 00:29:47,907
إنهم يحبون بأن يغفروا
417
00:29:47,974 --> 00:29:49,242
حسناً
418
00:29:50,744 --> 00:29:55,148
شكراً على المحاولة -
لا تقلقي -
419
00:29:56,249 --> 00:29:58,752
هو ربما يريد فقط جنس فموي
420
00:30:01,120 --> 00:30:03,022
ماذا قال؟
421
00:30:03,089 --> 00:30:04,758
عندما أراد أن يراكِ وحدكِ؟
422
00:30:06,359 --> 00:30:08,828
(لم يفعل ذلك. أرسل سائقه (نيك
423
00:30:08,895 --> 00:30:10,129
كوني حذرة
424
00:30:10,196 --> 00:30:12,165
الكثير من السائقين يعملون كعيون لهم
425
00:30:14,300 --> 00:30:16,102
قال إنه لا ينبغي أن أثق بك
426
00:30:17,470 --> 00:30:19,238
وقال أنكِ خطيرة
427
00:30:20,439 --> 00:30:22,241
حقاً؟ -
نعم -
428
00:30:27,713 --> 00:30:31,650
أعني أنه على حق
الثقة بأي شخص أمر خطير
429
00:30:34,620 --> 00:30:37,791
خصوصاً إذا كان نذلاً من النوع الخائن
430
00:31:07,386 --> 00:31:09,388
حان وقت النهوض الآن
431
00:31:10,523 --> 00:31:11,891
هذه الفتاة الصغيرة يجب أن ترضع
432
00:31:25,905 --> 00:31:28,842
لدي عمل لأقوم به
هل ستكوني بخير لوحدك؟
433
00:31:28,908 --> 00:31:31,845
نعم، لقد كنت أرضع ابني سابقاً
434
00:31:31,911 --> 00:31:33,747
لقد فعلت ذلك من قبل
435
00:31:43,556 --> 00:31:44,723
هيا
436
00:31:46,392 --> 00:31:47,660
هيا، إنه هنا تماماً
437
00:31:47,726 --> 00:31:48,795
هيا
438
00:32:02,742 --> 00:32:05,478
كاليب) استخدمه أيضاً عندما أراد أن يأكل)
439
00:32:06,913 --> 00:32:08,247
تسحبين شعري بهذا الشكل
440
00:32:11,284 --> 00:32:13,319
كاليب) هو أخوكِ)
441
00:32:19,292 --> 00:32:20,927
أنا أمكِ
442
00:32:26,833 --> 00:32:32,405
استيقظت هذا الصباح
مبتسم مع الشمس المشرقة
443
00:32:34,240 --> 00:32:35,775
ثلاث طيور صغيرة
444
00:32:38,011 --> 00:32:39,913
تجلس فوق عتبة منزلي
445
00:32:42,081 --> 00:32:45,451
ينشدن أغانً جميلة
446
00:32:45,518 --> 00:32:48,321
من ألحان نقية و حقيقية
447
00:32:49,722 --> 00:32:51,524
ينشدن
448
00:32:51,590 --> 00:32:55,394
هذه رسالتي إلك
449
00:32:59,165 --> 00:33:00,666
لا تقلقي
450
00:33:02,568 --> 00:33:04,403
بشأن أي شيء
451
00:33:08,274 --> 00:33:12,678
لأن كل شيء صغير سيكون على ما يرام
452
00:33:49,015 --> 00:33:50,449
ما وراء باب القائد
453
00:33:50,516 --> 00:33:52,585
هو المكان الذي لا تذهب إليه النساء
454
00:33:53,419 --> 00:33:56,322
(ولا حتى (سيرينا جوي
455
00:33:56,389 --> 00:33:58,491
ما هو السر الذكوري المخبأ خلف هذا الباب؟
456
00:34:00,526 --> 00:34:03,162
أعتقد أن هناك شيء يريده مني
457
00:34:03,229 --> 00:34:05,331
لأعرف نقط ضعفه
458
00:34:05,398 --> 00:34:07,000
وهذا يعطيني الأمل
459
00:34:08,835 --> 00:34:10,569
ولكن لا أستطيع التوقف عن التفكير بالفتاة
460
00:34:10,636 --> 00:34:13,339
التي بفلم الرعب
والتي تنزل إلى الطابق السفلي
461
00:34:13,406 --> 00:34:15,008
وتكون الإضاءة خافتة
462
00:34:15,074 --> 00:34:16,675
الفتاة التي تظن صديقها
463
00:34:16,743 --> 00:34:20,613
بشعره المثالي يقوم بمزحة مثيرة
464
00:34:21,414 --> 00:34:23,750
جوستين)، هل أنت هناك؟)
465
00:34:25,651 --> 00:34:28,421
ثم تنزل له، بابتسامة غبية
466
00:34:28,487 --> 00:34:30,323
إلى نهايتها الدموية
467
00:34:32,558 --> 00:34:34,627
إنها فتاة حمقاء لعينة
468
00:34:39,532 --> 00:34:41,234
ادخل
469
00:34:41,300 --> 00:34:42,969
أرجوك يا رب، لا تجعلني حمقاء لعينة
470
00:34:51,544 --> 00:34:53,446
اغلقي الباب خلفك
471
00:35:04,290 --> 00:35:05,691
اجلسي
472
00:35:12,398 --> 00:35:13,767
من فضلك
473
00:35:48,101 --> 00:35:49,969
شكراً لقدومك
474
00:35:51,670 --> 00:35:53,506
على الرحب و السعة
475
00:35:54,140 --> 00:35:55,775
يمكنك النظر لي
476
00:35:58,044 --> 00:35:59,846
ليس من المفترض القيام بذلك
477
00:35:59,913 --> 00:36:03,082
هنا يمكننا تخطي القوانين
478
00:36:04,117 --> 00:36:05,584
فقط قليلاً
479
00:36:12,558 --> 00:36:14,093
مرحباً
480
00:36:16,963 --> 00:36:17,997
مرحباً
481
00:36:20,066 --> 00:36:22,668
أتصور أنك وجدتِ هذا غريباً
482
00:36:27,073 --> 00:36:29,108
أعتقد أنه غريب قليلاً
483
00:36:38,151 --> 00:36:39,252
أريد
484
00:36:39,318 --> 00:36:40,887
سيبدو هذا سخيفا
485
00:36:40,954 --> 00:36:42,688
أود أن ألعب لعبة معك
486
00:36:45,191 --> 00:36:46,860
لعبة؟ -
نعم -
487
00:36:54,567 --> 00:36:56,770
هل تعرفي كيف تلعبي؟
488
00:37:01,440 --> 00:37:02,441
نعم
489
00:37:02,508 --> 00:37:03,777
جيد
490
00:39:37,363 --> 00:39:39,398
3806
491
00:39:42,301 --> 00:39:44,503
لـ 3803
492
00:39:44,570 --> 00:39:47,440
كنتِ جيدة، لكنني تمكنت منكِ في النهاية
493
00:39:47,506 --> 00:39:49,743
مهاراتي متراجعة
494
00:39:49,809 --> 00:39:51,277
إذن سيكون علينا إعادة اللعبة
495
00:39:53,212 --> 00:39:54,680
حسناً
496
00:39:56,015 --> 00:39:59,285
أنا خارج المدينة الأسبوع المقبل
ولكن عندما سأعود؟
497
00:39:59,352 --> 00:40:01,287
سأتحقق من جدولي
498
00:40:07,226 --> 00:40:08,494
حسناً
499
00:40:08,561 --> 00:40:11,197
فكّري إذ يمكنك التضييق عليّ
500
00:40:17,837 --> 00:40:20,139
إلى أين أنت ذاهب؟
501
00:40:20,206 --> 00:40:21,607
العاصمة
502
00:40:21,674 --> 00:40:24,143
لا شيء مثير، اجتماعات فقط
503
00:40:25,879 --> 00:40:27,881
حسنا، بعد العودة، إذاً
504
00:40:34,253 --> 00:40:35,254
إنه موعد
505
00:40:37,523 --> 00:40:39,358
الآن، وأعتقد أنه حان الوقت
لأن تذهبي إلى المنزل
506
00:41:08,321 --> 00:41:09,756
شكراً على اللعبة
507
00:41:09,823 --> 00:41:11,224
على الرحب والسعة
508
00:41:11,290 --> 00:41:12,425
عمت مساءاً
509
00:41:27,440 --> 00:41:28,441
عمت مساءاً
510
00:43:47,613 --> 00:43:49,082
هل يعرف بما قمت انا والقائد
511
00:43:49,148 --> 00:43:51,584
بالقيام به الليلة الماضية؟
512
00:43:51,650 --> 00:43:55,554
رحلتنا غير المشروعة
إلى عالم لعبة سكرابل ؟
513
00:43:57,690 --> 00:43:59,258
هل يهتم؟
514
00:44:02,095 --> 00:44:03,963
أظن بانه كذلك
515
00:44:06,332 --> 00:44:07,733
(أوفجلين)
516
00:44:07,801 --> 00:44:09,535
أستطيع أن أقول لها أن القائد قد ذهب
517
00:44:09,602 --> 00:44:11,370
إلى واشنطن
518
00:44:11,437 --> 00:44:13,672
هل ستتفاجئ بلعبة السكرابل؟
519
00:44:13,739 --> 00:44:16,876
ستكون مسرورة لأني سمحت له بالفوز
أنا أعرف ذلك جداً
520
00:44:16,943 --> 00:44:18,677
ستكون فخورة بي لأجل ذلك
521
00:44:31,257 --> 00:44:33,292
فلتتبارك الثمرة
522
00:44:35,995 --> 00:44:37,931
فليفتح علينا الرب
523
00:44:38,865 --> 00:44:40,633
(لا بد أنك (أوفريد
524
00:44:41,267 --> 00:44:42,335
نعم
525
00:44:44,403 --> 00:44:45,704
نَحمدهُ
526
00:44:53,412 --> 00:44:55,614
أُرسل إلينا طقس جميل
527
00:44:55,681 --> 00:44:56,950
نعم
528
00:44:57,016 --> 00:44:59,218
ويجب أن نستقبله بسرور
529
00:45:04,257 --> 00:45:07,994
هل تم نقل (أوفجلين) إلى وظيفة جديدة
منذ وقت قريب؟
530
00:45:10,196 --> 00:45:11,697
(أنا (أوفجلين
531
00:45:19,172 --> 00:45:20,639
اللعنة
532
00:45:20,706 --> 00:45:36,641
ترجمة فريق عرب واريز
m3bdn , rod_abod , rabi3o