1 00:00:01,988 --> 00:00:03,222 اركضوا ، اركضوا 2 00:00:03,289 --> 00:00:04,457 سابقاً على حكاية الأمة 3 00:00:04,523 --> 00:00:05,224 أمسكنا بها - .. لا - 4 00:00:05,291 --> 00:00:06,259 أمّي 5 00:00:06,325 --> 00:00:07,293 هذه الجديدة 6 00:00:07,360 --> 00:00:08,427 (أنا القائد (واترفورد 7 00:00:08,494 --> 00:00:10,563 فليوفقني الرب بأن أكون جديرة حقاً 8 00:00:10,629 --> 00:00:11,931 إنه زوجي 9 00:00:11,998 --> 00:00:13,566 لا تجعلي الأفكار تخالدكِ 10 00:00:13,632 --> 00:00:16,269 الخصوبة هي هدية مباشرة من الربّ 11 00:00:16,335 --> 00:00:19,505 يا فتيات سوف تخدمن المؤمنين من القادة 12 00:00:19,572 --> 00:00:20,974 وزوجاتهم العاقرات 13 00:00:21,040 --> 00:00:24,110 سوف تحملن بالأطفال لهم 14 00:00:24,177 --> 00:00:26,012 مرحباً بكم في بيت المرضى العقليين 15 00:00:26,079 --> 00:00:28,047 المباركة هي الطاعة عزيزتي 16 00:00:28,114 --> 00:00:29,448 ما الذي فعلوه بها ؟ 17 00:00:29,515 --> 00:00:31,484 " فإن كانت عينك اليُمنى تُعثِرك فاقلعها وأَلقِها عنك " 18 00:00:31,550 --> 00:00:33,452 إنه سائق القائد 19 00:00:33,519 --> 00:00:35,654 ربما يراقبني 20 00:00:35,721 --> 00:00:38,057 هناك عينٌ في منزلك 21 00:00:39,859 --> 00:00:41,928 كوني حذرة 22 00:00:41,995 --> 00:00:44,097 اسمي هو جون 23 00:00:44,163 --> 00:00:45,999 أنا أنوي النجاة 24 00:00:49,400 --> 00:00:51,222 شبكة Hulu تقدم 25 00:00:54,323 --> 00:00:56,322 حكاية الأمَة 26 00:00:56,723 --> 00:01:04,123 ترجمة فريق عرب واريز m3bdn , rod_abod , rabi3o 27 00:01:04,150 --> 00:01:05,451 الزُرقة 28 00:01:06,452 --> 00:01:08,354 جعلتها تأخذني 29 00:01:09,155 --> 00:01:10,623 زُرقة القمر 30 00:01:11,324 --> 00:01:13,359 قصيدة باللون الأزرق 31 00:01:13,426 --> 00:01:15,862 " متشابكة بالزُرقة " ( أغنية لـبوب ديلين ) 32 00:01:15,929 --> 00:01:18,031 " بلو أويستر كولت " ( فرقة موسيقية ) 33 00:01:18,097 --> 00:01:20,133 الإثنين الأزرق ( اليوم الاكثر إحباطاً في السنة ) 34 00:01:20,199 --> 00:01:22,368 سيارتنا كانت بذلك اللون 35 00:01:22,435 --> 00:01:23,903 اشتريناها من كريجزليست ( الاعلانات المبوبة على الانترنت ) 36 00:01:25,171 --> 00:01:26,639 رائحتها كـشراب القيقب 37 00:01:26,705 --> 00:01:29,175 لوك) قال بأن ذلك) بسبب تسريب في المبرد 38 00:01:29,242 --> 00:01:32,311 و ربما يكون مؤذياً للأطفال 39 00:01:32,378 --> 00:01:34,713 وبعد أن أصلحناها افتقدت تلك الرائحة 40 00:01:35,481 --> 00:01:37,683 وكذلك هانا 41 00:01:37,751 --> 00:01:39,786 قالت إنها تشبه رائحة أيام السبت 42 00:01:39,853 --> 00:01:40,854 43 00:01:46,059 --> 00:01:47,526 44 00:01:47,593 --> 00:01:48,795 45 00:01:54,733 --> 00:01:56,535 أتمنى أن يسرع بذلك 46 00:01:56,602 --> 00:01:58,604 47 00:02:00,974 --> 00:02:02,876 48 00:02:04,577 --> 00:02:05,779 49 00:02:18,424 --> 00:02:19,592 مرحباً 50 00:02:19,658 --> 00:02:20,860 فلتتبارك الثمرة 51 00:02:24,530 --> 00:02:26,199 52 00:02:26,265 --> 00:02:27,566 فليفتح علينا الرب 53 00:02:37,877 --> 00:02:39,913 54 00:02:44,383 --> 00:02:47,486 علينا أن نذهب سوف تمطر بغزارة 55 00:02:50,824 --> 00:02:52,859 هل تودين أن نأخذ الطريق الطويل ؟ 56 00:02:52,926 --> 00:02:54,894 سوف نعلق تحت المطر 57 00:02:56,129 --> 00:02:57,163 أحب المطر 58 00:02:58,564 --> 00:03:01,134 حسناً ، أياً يكن 59 00:03:02,001 --> 00:03:03,436 سنذهب إلى المنزل 60 00:03:04,603 --> 00:03:06,639 تحت عنايته - تحت عنايته - 61 00:03:12,211 --> 00:03:13,679 هل تعتقدين أن المكان آمن للتحدث ؟ 62 00:03:13,747 --> 00:03:15,514 إن كنّا حذرين 63 00:03:15,581 --> 00:03:17,183 هل أنتِ من هنا ؟ 64 00:03:17,250 --> 00:03:19,618 بروكلين - أنتِ ؟ - 65 00:03:19,685 --> 00:03:22,288 ميسولا، مونتانا أن كنت تصدقين ذلك 66 00:03:22,355 --> 00:03:23,689 انتقلت إلى هنا من أجل المدرسة 67 00:03:29,028 --> 00:03:31,097 هل تعملين في المدينة ؟ هل عملتِ هناك ؟ 68 00:03:31,164 --> 00:03:32,899 كنت مساعدة محرر كتب 69 00:03:32,966 --> 00:03:34,901 بعد أن ولدت طفلتي هانا 70 00:03:34,968 --> 00:03:38,838 لقد كان عملاً مؤقتاً لقد كان عملاً ورقياً فحسب 71 00:03:38,905 --> 00:03:42,441 لكن حررنا روايات و منشورات أكاديمية 72 00:03:42,508 --> 00:03:45,611 مرة قمنا بتحرير 8 مجلدات عن تاريخ تربية الصقور 73 00:03:46,179 --> 00:03:47,781 عجباً 74 00:03:47,847 --> 00:03:49,682 في الواقع ، بدو الأمر مسلياً بالنسبة إلي الآن 75 00:03:50,716 --> 00:03:51,918 أجل تبدو مذهلة 76 00:03:55,989 --> 00:03:57,423 عملت في الجامعة 77 00:03:57,490 --> 00:03:59,292 مُحاضِرة في البيولوجيا الخلوية 78 00:03:59,358 --> 00:04:00,559 عجباً 79 00:04:00,626 --> 00:04:01,961 اعتقدت أن جميع مدرسي الكليات 80 00:04:02,028 --> 00:04:04,597 ... ارسلوا إلى المستعمرات أو 81 00:04:04,663 --> 00:04:05,999 لدي مبيضان جيدان ، لذا 82 00:04:06,065 --> 00:04:08,667 كان ذلك كافياً نوعاً ما للتغاضي عن ماضيّ الأثيم 83 00:04:09,535 --> 00:04:10,937 محظوظة 84 00:04:12,205 --> 00:04:14,440 85 00:04:14,507 --> 00:04:15,875 86 00:04:15,942 --> 00:04:16,943 87 00:04:18,711 --> 00:04:20,146 كنيسة القديس بولس 88 00:04:21,580 --> 00:04:22,949 كانت أبرشية والدي 89 00:04:25,985 --> 00:04:27,653 عمّدت طفلتي هناك 90 00:04:32,458 --> 00:04:36,062 لقد هدموا كنيسة القديس بولس التي في مدينة نيويورك 91 00:04:36,129 --> 00:04:38,064 فجروها ،ورموا حجارها 92 00:04:38,131 --> 00:04:39,698 في نهر هادسون 93 00:04:41,267 --> 00:04:43,436 لقد محوها تماماً 94 00:04:43,502 --> 00:04:45,071 95 00:04:46,639 --> 00:04:48,374 و كيف تعلمين ذلك ؟ 96 00:04:48,441 --> 00:04:51,310 كيف تعلمين أن هناك عين في منزلي ؟ 97 00:05:11,530 --> 00:05:13,666 98 00:05:17,303 --> 00:05:18,704 99 00:05:32,318 --> 00:05:34,053 لا عليكِ 100 00:05:34,120 --> 00:05:36,222 للتخفيف عنكِ لم يكن أنتِ 101 00:05:36,289 --> 00:05:38,224 لقد كان أحدهم 102 00:05:38,291 --> 00:05:39,658 أعلم 103 00:05:43,629 --> 00:05:45,164 هناك طريقة لمساعدتهم 104 00:05:48,601 --> 00:05:50,036 بامكانك الانضمام إلينا 105 00:05:52,471 --> 00:05:53,907 ما الذي تعنيه بـإلينا ؟ 106 00:05:55,241 --> 00:05:56,976 هناك شبكة 107 00:05:58,812 --> 00:06:01,547 لا أعلم لست ذلك النوع من الأشخاص 108 00:06:01,614 --> 00:06:03,249 لا أحد كذلك حتى يجبر عليه 109 00:06:04,350 --> 00:06:07,120 إن (واترفورد) مهم منصبه عالٍ جداً 110 00:06:07,186 --> 00:06:09,322 عليك أن تعرفي ذلك وتخبرينا 111 00:06:12,859 --> 00:06:14,994 أعرف ماذا ؟ - تعرفي على أي شيء - 112 00:06:19,265 --> 00:06:21,000 لا تنطقي ببنت شفة - بالطبع لن أفعل - 113 00:06:27,040 --> 00:06:28,808 " هناك " نحن 114 00:06:30,243 --> 00:06:34,313 تبدو أمراً خيالياً ،كالأسرار في الصف الخامس 115 00:06:34,380 --> 00:06:37,350 أناس بتاريخ غامض و علاقات مشبوهة 116 00:06:40,019 --> 00:06:41,487 لا يبدو الأمر كما ينبغي عليه 117 00:06:41,554 --> 00:06:43,222 شكل العالم الحقيقي 118 00:06:45,024 --> 00:06:48,094 تلك آثار الثمالة من واقع منقرض 119 00:06:49,763 --> 00:06:51,965 الآن الحراس من المؤمنون 120 00:06:52,031 --> 00:06:54,868 و الجنود الأمريكين ما يزال القتال بينهم بالدبابات 121 00:06:54,934 --> 00:06:57,536 في ما تبقى من شيكاغو 122 00:06:57,603 --> 00:06:59,672 الآن ،أنكوريج هي العاصمة ( في ولاية ألاسكا ) 123 00:06:59,739 --> 00:07:02,876 لما تبقى من الولايات المتحدة 124 00:07:02,942 --> 00:07:05,344 والعلم الذي يرفرف فوق تلك المدينة 125 00:07:05,411 --> 00:07:07,947 به نجمتان فقط 126 00:07:08,014 --> 00:07:11,717 الآن ، الظلام و الأسرار في كل مكان 127 00:07:11,785 --> 00:07:13,319 " الآن ،يجب أن يكون هناك " نحن 128 00:07:14,420 --> 00:07:16,322 " لأن الآن هناك " هم 129 00:07:35,809 --> 00:07:37,343 علقتِ تحت المطر ؟ 130 00:07:37,410 --> 00:07:38,477 أجل 131 00:07:40,379 --> 00:07:42,281 لقد غبتٍ لفترة 132 00:07:42,348 --> 00:07:44,717 أحياناً نتمشى إلى المنزل بالقرب من النهر 133 00:08:02,836 --> 00:08:04,337 عليكِ أن تكوني حذرة 134 00:08:07,240 --> 00:08:08,775 بالقرب من النهر ؟ 135 00:08:08,842 --> 00:08:10,309 معها ، أوفجلين 136 00:08:14,848 --> 00:08:17,050 إنها شريكتي نتسوق سويةً 137 00:08:18,417 --> 00:08:20,286 لا تقتربي كثيراً منها إنه أمر خطر 138 00:08:47,080 --> 00:08:48,414 يود أن يراكِ 139 00:08:50,516 --> 00:08:52,251 من ؟ 140 00:08:52,318 --> 00:08:53,920 القائد 141 00:08:54,720 --> 00:08:56,222 الليلة ، في مكتبه 142 00:08:58,624 --> 00:08:59,859 لماذا ؟ 143 00:09:00,927 --> 00:09:03,797 الساعة التاسعة لا تتأخري 144 00:09:09,368 --> 00:09:10,770 إنه ممنوع علينا أن نكون وحدنا 145 00:09:10,837 --> 00:09:12,271 مع القادة 146 00:09:12,338 --> 00:09:16,209 نحن لسنا عشيقات نحن أرحام تمشي على قدمين 147 00:09:16,275 --> 00:09:18,244 (ربما هو يعلم بشأن (أوفجلين 148 00:09:18,311 --> 00:09:20,246 هل تمت دعوتي لنهايتي الحتمية ؟ 149 00:09:21,380 --> 00:09:22,248 لا 150 00:09:22,315 --> 00:09:24,083 لأنها ليست دعوة 151 00:09:24,851 --> 00:09:26,452 لا أستطيع الاعتذار عنها 152 00:09:28,054 --> 00:09:29,989 153 00:09:37,997 --> 00:09:39,365 (أوفريد) 154 00:09:40,066 --> 00:09:42,168 155 00:09:44,603 --> 00:09:45,604 156 00:09:46,906 --> 00:09:48,241 إنها سيارة التوليد 157 00:09:48,307 --> 00:09:50,043 أسرعي ، لن ينتظروا طوال اليوم 158 00:09:58,351 --> 00:09:59,886 لا عليكِ 159 00:10:01,687 --> 00:10:03,156 شكراً لك 160 00:10:06,225 --> 00:10:07,593 سأصلي للأخبار الجيدة 161 00:10:17,270 --> 00:10:19,105 162 00:10:26,212 --> 00:10:27,513 كل شيء سيكون على ما يرام 163 00:10:27,580 --> 00:10:29,182 سيكون أمراً جيداً 164 00:10:32,085 --> 00:10:34,620 هذا جميل ، صحيح ؟ جميل 165 00:10:35,554 --> 00:10:37,223 من هذه ؟ 166 00:10:37,290 --> 00:10:42,128 (أوفوارين) نحمده 167 00:10:42,195 --> 00:10:45,131 جنين " ذات العين الواحدة " المجنونة اللعينة 168 00:10:45,198 --> 00:10:47,133 ماذا ستلد ؟ 169 00:10:47,200 --> 00:10:49,035 طفل مشوه برأس الدبوس ؟ 170 00:10:49,102 --> 00:10:51,470 أو أنف مخروطيّ كالكلاب 171 00:10:52,138 --> 00:10:54,207 أو بدون قلب 172 00:10:54,273 --> 00:10:56,075 فرصة الولادة الطبيعية 173 00:10:56,142 --> 00:10:57,944 هي واحد لكل خمسة 174 00:10:58,011 --> 00:10:59,946 إن أصبحت حبلى من الأساس 175 00:11:01,014 --> 00:11:03,917 176 00:11:06,352 --> 00:11:07,353 177 00:11:09,422 --> 00:11:11,357 هل أنتِ بخير ؟ 178 00:11:11,424 --> 00:11:13,626 اللعنة - لا عليكِ - 179 00:11:13,692 --> 00:11:15,561 سنصل قريباً 180 00:11:16,495 --> 00:11:17,496 181 00:11:17,563 --> 00:11:18,998 حسناً ، ها نحن هنا 182 00:11:20,633 --> 00:11:22,802 183 00:11:22,869 --> 00:11:24,070 184 00:11:24,904 --> 00:11:27,240 185 00:11:27,306 --> 00:11:29,242 لا عليكِ 186 00:11:29,308 --> 00:11:31,077 مرحباً ، أجل هل يمكننا الحصول على مساعدة 187 00:11:31,144 --> 00:11:32,345 188 00:11:37,984 --> 00:11:39,185 189 00:11:53,366 --> 00:11:54,567 190 00:12:00,874 --> 00:12:02,075 191 00:12:05,644 --> 00:12:08,114 هناك قهوة حقيقة هل يمكنك شمّها ؟ 192 00:12:08,181 --> 00:12:10,049 نحن نعمل وهم يحصدون 193 00:12:10,884 --> 00:12:12,085 194 00:12:13,753 --> 00:12:15,221 لا عليكِ 195 00:12:20,726 --> 00:12:22,028 شهيق ،شهيق 196 00:12:22,095 --> 00:12:23,562 ها أنت ذا 197 00:12:23,629 --> 00:12:25,031 شهيق 198 00:12:27,934 --> 00:12:29,936 تبلين بلاءً حسناً 199 00:12:30,003 --> 00:12:31,704 جميل حقاً شكراً لكِ 200 00:12:39,278 --> 00:12:40,613 إنه يؤلم 201 00:12:42,949 --> 00:12:46,019 يا له من يوم مميز - يا له من يوم مبارك 202 00:12:46,685 --> 00:12:47,686 شهيق 203 00:12:49,555 --> 00:12:51,357 شهيق 204 00:12:51,424 --> 00:12:52,859 نحن هنا معكِ 205 00:12:52,926 --> 00:12:54,127 شهيق 206 00:12:54,861 --> 00:12:56,062 شهيق 207 00:12:56,896 --> 00:12:58,097 شهيق 208 00:13:04,670 --> 00:13:07,073 إنها تبلي بلاءً حسناً 209 00:13:08,541 --> 00:13:09,743 لنغمض أعيننا 210 00:13:11,344 --> 00:13:13,312 هذه القهوة لذيذة جداً 211 00:13:15,815 --> 00:13:17,316 أجل ، لا عليكِ 212 00:13:21,154 --> 00:13:22,488 شهيق 213 00:13:22,555 --> 00:13:23,556 شهيق 214 00:13:25,959 --> 00:13:30,396 واحبسي ، احبسي 215 00:13:30,463 --> 00:13:32,298 و مرة أخرى أيتها الفتيات 216 00:13:32,365 --> 00:13:34,433 هناك رائحة تفوح من تلك الغرفة 217 00:13:35,969 --> 00:13:37,703 شيء متفوق 218 00:13:37,771 --> 00:13:38,972 إنها رائحة الأوكار 219 00:13:39,038 --> 00:13:40,173 احبسي ، احبسي ، احبسي 220 00:13:40,239 --> 00:13:42,241 من كهوف مأهولة 221 00:13:43,576 --> 00:13:45,678 إنها رائحة البطانة المنقوشة على السرير 222 00:13:45,745 --> 00:13:49,582 حيث ولدت القطة عليها مرة قبل أن تُخصى 223 00:13:51,084 --> 00:13:53,319 شهيق ، شهيق ، شهيق 224 00:13:55,254 --> 00:13:56,790 إنها رائحة التكوين 225 00:13:58,024 --> 00:14:01,861 احبسي ، احبسي ، احبسي 226 00:14:03,462 --> 00:14:07,566 زفير ، زفير ، زفير 227 00:14:09,268 --> 00:14:13,439 شهيق ، شهيق ، شهيق 228 00:14:15,108 --> 00:14:20,346 و احبسي ، احبسي ، احبسي 229 00:14:21,647 --> 00:14:23,116 زفير 230 00:14:24,183 --> 00:14:26,019 زفير 231 00:14:26,085 --> 00:14:28,287 زفير 232 00:14:28,354 --> 00:14:29,889 شهيق ، شهيق ، شهيق 233 00:14:29,956 --> 00:14:31,190 مرحباً 234 00:14:34,527 --> 00:14:36,729 و احبسي ، احبسي ، احبسي 235 00:14:36,796 --> 00:14:38,564 تقومين بأمر عظيم 236 00:14:40,299 --> 00:14:44,570 زفير ، زفير ، زفير 237 00:15:08,828 --> 00:15:10,864 رائحتك رائعة 238 00:15:12,131 --> 00:15:13,499 أجل 239 00:15:14,200 --> 00:15:15,668 مرحباً ( هانا ) 240 00:15:17,736 --> 00:15:18,737 مرحباً 241 00:15:21,307 --> 00:15:24,310 مرحباً ، انظري حولكِ 242 00:15:28,181 --> 00:15:30,083 هل يمنعكِ والدكٍ من النوم 243 00:15:35,054 --> 00:15:36,355 مرحباً أيتها الأم 244 00:15:36,422 --> 00:15:37,991 مرحباً - كيف حالنا ؟ - 245 00:15:38,057 --> 00:15:40,493 جيد جداً ، أعتقد 246 00:15:40,559 --> 00:15:42,728 هل سيتصل بي الطبيب عندما تظهر نتائج الفحص ؟ 247 00:15:42,796 --> 00:15:44,964 المختبر أرسلهم للتو 248 00:15:45,031 --> 00:15:46,432 كله طبيعي 249 00:15:46,499 --> 00:15:48,968 الفحص الجيني و فحوصات القلب مثالية 250 00:15:49,035 --> 00:15:51,670 إنها فتاة صغيرة في تمام الصحة 251 00:15:51,737 --> 00:15:53,873 أجل هي كذلك الحمد لله 252 00:15:53,940 --> 00:15:55,074 نَحمدهُ 253 00:15:55,141 --> 00:15:56,275 أجل هي كذلك - أمسكتها - 254 00:15:56,342 --> 00:15:58,044 لا تفقديها 255 00:15:58,111 --> 00:15:59,779 لا تفقديها 256 00:16:00,914 --> 00:16:01,948 مرحباً 257 00:16:02,015 --> 00:16:04,117 أحدهم سيأخذ حمامه الأول 258 00:16:04,183 --> 00:16:05,284 أجل 259 00:16:07,120 --> 00:16:09,022 ها نحن ذا 260 00:16:09,088 --> 00:16:11,224 ها نحن ذا هانا 261 00:16:11,925 --> 00:16:13,893 وقت الحمام 262 00:16:15,061 --> 00:16:16,495 أين الأطفال ؟ 263 00:16:17,563 --> 00:16:19,799 كان لدينا ليلة صعبة 264 00:16:19,866 --> 00:16:23,269 اثنان ذهبا إلى العناية المشددة 265 00:16:23,336 --> 00:16:25,671 والآخرون توفاهم الله 266 00:17:30,203 --> 00:17:31,771 إنه مؤلم 267 00:17:37,543 --> 00:17:40,814 شهيق ، شهيق 268 00:17:43,049 --> 00:17:44,784 شهيق ، شهيق ، شهيق 269 00:17:50,156 --> 00:17:51,390 هل أغسل هذه ؟ 270 00:17:51,457 --> 00:17:52,759 لا ،السيدة دقيقة جداً 271 00:17:52,826 --> 00:17:54,060 ضعيهم على الطاولة فحسب 272 00:17:54,127 --> 00:17:55,594 شكراً - حسناً - 273 00:17:59,698 --> 00:18:01,901 شهيق ،شهيق ،شهيق 274 00:18:04,037 --> 00:18:06,605 الزحام كثير في الأعلى 275 00:18:06,672 --> 00:18:08,507 على الأقل أحدهم أضاف الكحول للعصير 276 00:18:12,011 --> 00:18:13,412 هل أنتِ بخير ؟ 277 00:18:20,219 --> 00:18:22,956 يريد أن يراني لوحدي 278 00:18:26,025 --> 00:18:27,660 قائدكِ ؟ 279 00:18:30,029 --> 00:18:31,097 سحقاً 280 00:18:32,465 --> 00:18:33,867 لا تعلمين لماذا ؟ 281 00:18:33,933 --> 00:18:35,034 لا 282 00:18:35,101 --> 00:18:37,236 ربما فعل ذلك مع التي سبقتك 283 00:18:37,303 --> 00:18:39,939 ربما أخبرت أحدهم بذلك 284 00:18:40,006 --> 00:18:41,540 دعيني أبحث في الأمر 285 00:18:41,607 --> 00:18:43,542 إن الأمر خطر جداً 286 00:18:43,609 --> 00:18:45,311 سيكون الأمر على ما يرام 287 00:18:45,378 --> 00:18:46,880 أنا متسللة 288 00:18:50,817 --> 00:18:52,819 ما الذي تفعلينه ؟ 289 00:18:55,054 --> 00:18:57,323 أنا أساعد فسحب (سيدة (واترفورد، 290 00:18:57,390 --> 00:18:59,292 حسناً ،توقفي عن ذلك 291 00:18:59,358 --> 00:19:00,693 تعالي معي 292 00:19:06,766 --> 00:19:08,667 أوفريد) ، ما الذي يجري في الأعلى ؟) 293 00:19:10,403 --> 00:19:14,340 تقلّصاتها تقترب من بعضها 294 00:19:14,407 --> 00:19:15,909 ستبقى كذلك للأبد 295 00:19:15,975 --> 00:19:17,243 هل هو جنين مقلوب؟ ، عزيزتي؟ 296 00:19:17,310 --> 00:19:18,511 هل سمعت بتلك الكلمة؟ 297 00:19:19,078 --> 00:19:20,413 لا، سيدتي 298 00:19:20,479 --> 00:19:22,882 حسناً، يجب التحلي بالصبر، أليس كذلك؟ 299 00:19:24,450 --> 00:19:25,952 نعم، سيدتي 300 00:19:27,653 --> 00:19:29,989 هل تحبي البسكويت، عزيزتي؟ 301 00:19:30,056 --> 00:19:31,290 يجب ألا تفسديهم 302 00:19:31,357 --> 00:19:32,591 السكر سيء لهم 303 00:19:32,658 --> 00:19:34,627 بالتأكيد مرة واحدة لن تضر 304 00:19:34,693 --> 00:19:36,095 إنه يوم مميز 305 00:19:37,997 --> 00:19:39,698 (أوفريد) هل تحبين البسكويت؟ 306 00:19:44,070 --> 00:19:45,604 نعم، من فضلك 307 00:19:46,605 --> 00:19:48,074 شكراً 308 00:19:58,284 --> 00:19:59,552 تفضلي 309 00:20:08,895 --> 00:20:11,164 أليس هذا تصرف جيد؟ 310 00:20:19,072 --> 00:20:20,573 يمكنك الذهاب 311 00:20:27,113 --> 00:20:29,215 ساقطات ضئيلات ، جميهنّ 312 00:20:29,282 --> 00:20:31,484 لكننا لا نستطيع أن نكون منتقين 313 00:20:31,550 --> 00:20:33,119 علينا القبول بما سيجلبوه 314 00:21:24,938 --> 00:21:28,041 شهيق ،شهيق،شهيق 315 00:21:28,107 --> 00:21:29,375 فتيات 316 00:21:29,442 --> 00:21:30,877 طاقة 317 00:21:30,944 --> 00:21:33,312 دعه يشعر بتفانيك 318 00:21:33,379 --> 00:21:35,815 وحينها سنُكافأ 319 00:21:35,882 --> 00:21:39,919 احبسي ،احبسي ،احبسي 320 00:21:39,986 --> 00:21:43,857 زفير، زفير، زفير 321 00:21:46,059 --> 00:21:47,360 (فتاة جيدة، (أوفوارين 322 00:21:47,426 --> 00:21:48,461 فتاة جيدة 323 00:21:48,527 --> 00:21:50,596 أنتِ تبلين بلاءً حسناً 324 00:21:50,663 --> 00:21:54,133 نحن فخورين بك للغاية 325 00:21:54,200 --> 00:21:59,605 لا، أنا، أنا بخير أحتاج إلى المشي 326 00:21:59,672 --> 00:22:00,874 مددي ساقيكِ قليلاً 327 00:22:00,940 --> 00:22:03,176 فتيات هيا الآن، ساعدوها 328 00:22:03,242 --> 00:22:04,443 ساعدوها الآن 329 00:22:14,821 --> 00:22:16,222 احضريها عند الكرسي 330 00:22:16,289 --> 00:22:17,824 أخبريها بأن الوقت حان 331 00:22:36,242 --> 00:22:37,043 حان الوقت 332 00:22:37,110 --> 00:22:38,711 حان وقت الدفع 333 00:22:38,778 --> 00:22:42,081 ادفعي، ادفعي، ادفعي 334 00:22:43,149 --> 00:22:45,819 شهيق ،شهيق ،شهيق 335 00:22:45,885 --> 00:22:48,554 ادفعي، ادفعي، ادفعي 336 00:22:48,621 --> 00:22:51,057 شهيق ،شهيق ،شهيق 337 00:22:53,526 --> 00:22:55,762 شهيق ،شهيق ،شهيق 338 00:22:59,465 --> 00:23:03,169 شهيق ،شهيق ،شهيق 339 00:23:10,877 --> 00:23:13,379 ادفعي، ادفعي، ادفعي 340 00:23:14,347 --> 00:23:17,216 شهيق ،شهيق ،شهيق 341 00:23:18,151 --> 00:23:19,953 ادفعي، ادفعي، ادفعي 342 00:23:20,787 --> 00:23:22,822 شهيق ،شهيق ،شهيق 343 00:23:22,889 --> 00:23:25,391 ادفعي، ادفعي، ادفعي 344 00:23:25,458 --> 00:23:27,693 شهيق ،شهيق ،شهيق 345 00:24:04,530 --> 00:24:06,332 أرجوك باركنا أرجوك 346 00:24:13,572 --> 00:24:16,642 فتاة في تمام الصحة 347 00:24:19,712 --> 00:24:21,380 الحمد لله 348 00:24:28,788 --> 00:24:30,156 خرقاء 349 00:24:34,660 --> 00:24:37,797 هذا هو وقت الفرح، حبي 350 00:24:39,132 --> 00:24:40,900 هذه لحظة سعادتنا الغامرة 351 00:24:46,372 --> 00:24:49,475 فكري في ما سيأتي لكِ يا فتاتي 352 00:25:06,092 --> 00:25:07,827 حسناً، كل شيء بخير 353 00:25:07,894 --> 00:25:10,229 انظري لي، انظري لي 354 00:25:10,296 --> 00:25:12,398 إنها جميلة إنها جميلة 355 00:25:16,669 --> 00:25:18,905 غاليتي ، غاليتي انظري لي 356 00:25:28,481 --> 00:25:30,416 إنها مثالية 357 00:25:30,483 --> 00:25:32,185 أليست كذلك؟ 358 00:25:32,251 --> 00:25:33,820 هل اخترتِ لها اسم؟ 359 00:25:36,923 --> 00:25:38,291 (انجيلا) 360 00:25:39,859 --> 00:25:42,095 (انجيلا) 361 00:25:42,161 --> 00:25:46,833 (انجيلا) (انجيلا) (انجيلا) 362 00:25:48,267 --> 00:25:51,570 (انجيلا) (انجيلا) (انجيلا) 363 00:25:51,637 --> 00:25:54,040 (انجيلا) (انجيلا) (انجيلا) 364 00:26:42,789 --> 00:26:44,057 لوك)؟) 365 00:27:05,711 --> 00:27:07,480 مرحباً - مرحباً - 366 00:27:07,546 --> 00:27:09,949 هل أنتِ جائعة؟ لقد جلبت بعض الوجبات الخفيفة 367 00:27:10,016 --> 00:27:11,217 أين هي؟ 368 00:27:11,284 --> 00:27:13,019 هل أخذوها لاختبار الدم؟ 369 00:27:13,086 --> 00:27:15,288 هانا) ليس هنا) 370 00:27:16,990 --> 00:27:18,457 أنا لا أعرف ظننتك معها 371 00:27:19,625 --> 00:27:20,593 الإنذار الأصفر 372 00:27:20,659 --> 00:27:21,795 ما هذا؟ 373 00:27:21,861 --> 00:27:23,329 انا لا اعرف. انتظري هنا، عزيزتي 374 00:27:23,396 --> 00:27:24,597 لوك)؟) 375 00:27:24,663 --> 00:27:26,199 لا، انتظري هنا سأعود حالاً 376 00:27:29,900 --> 00:27:32,249 لم أراها 377 00:27:37,610 --> 00:27:38,912 لوك)؟) 378 00:27:45,752 --> 00:27:47,320 ماذا؟ 379 00:27:47,386 --> 00:27:48,587 ابقي هنا 380 00:27:48,654 --> 00:27:50,289 يا إلهي 381 00:27:59,132 --> 00:28:00,633 مرحباً، المعذرة 382 00:28:00,699 --> 00:28:02,235 المعذرة 383 00:28:07,540 --> 00:28:09,342 ماذا تفعلين؟ 384 00:28:10,944 --> 00:28:12,746 إنها حية 385 00:28:13,913 --> 00:28:15,281 طفلتي 386 00:28:16,182 --> 00:28:18,017 أخبرتهم 387 00:28:18,084 --> 00:28:19,718 إنها ليست طفلتك 388 00:28:21,154 --> 00:28:22,655 بالتأكيد إنها كذلك 389 00:28:24,858 --> 00:28:26,692 إليست جميلة 390 00:28:31,664 --> 00:28:32,731 لوك)؟) 391 00:28:37,336 --> 00:28:38,872 حسناً، انتظري، توقفي 392 00:28:38,938 --> 00:28:40,139 إنها هنا، توقفي 393 00:28:40,206 --> 00:28:42,141 لا تأخذ طفلتي - إنها هنا - 394 00:28:42,208 --> 00:28:43,743 لا لا - خذ الطفلة - 395 00:28:45,879 --> 00:28:47,113 توقفوا 396 00:28:47,180 --> 00:28:49,015 إنها طفلتي أنا والدها 397 00:28:49,082 --> 00:28:50,283 إنها لي، إنها طفلتي 398 00:28:50,349 --> 00:28:52,385 (فقط اعطني إياها (لوك 399 00:28:52,451 --> 00:28:53,652 لا 400 00:28:53,719 --> 00:28:55,789 حسناً، إنها بخير أعطني إياها 401 00:28:55,855 --> 00:28:57,156 أعطني إياها 402 00:28:57,223 --> 00:28:58,858 لا تأخذوا طفلتي 403 00:28:58,925 --> 00:29:00,126 ها انتِ ذا - هل هي بخير؟ - 404 00:29:00,193 --> 00:29:01,594 إنها بخير، إنها بخير تماماً 405 00:29:01,660 --> 00:29:02,896 إنها بخير 406 00:29:02,962 --> 00:29:04,563 لا تأخذوا طفلتي - إنها تبكي كثيراً - 407 00:29:05,298 --> 00:29:07,200 لا تأخذوا طفلتي 408 00:29:07,266 --> 00:29:08,701 أرجوكم 409 00:29:28,187 --> 00:29:30,156 لا أحد يعلم أي شيء 410 00:29:30,223 --> 00:29:32,391 عن ماذا؟ - قائدك ماذا يريد - 411 00:29:33,426 --> 00:29:34,493 آسفة 412 00:29:34,560 --> 00:29:36,462 ولكن هذا لا يعني أنه أمر سيء 413 00:29:39,966 --> 00:29:42,501 إذا اتهمك بشيء 414 00:29:42,568 --> 00:29:44,838 لا تدافعي عن نفسك لا تشرحي شيء 415 00:29:44,904 --> 00:29:46,205 فقط اعتذري 416 00:29:46,272 --> 00:29:47,907 إنهم يحبون بأن يغفروا 417 00:29:47,974 --> 00:29:49,242 حسناً 418 00:29:50,744 --> 00:29:55,148 شكراً على المحاولة - لا تقلقي - 419 00:29:56,249 --> 00:29:58,752 هو ربما يريد فقط جنس فموي 420 00:30:01,120 --> 00:30:03,022 ماذا قال؟ 421 00:30:03,089 --> 00:30:04,758 عندما أراد أن يراكِ وحدكِ؟ 422 00:30:06,359 --> 00:30:08,828 (لم يفعل ذلك. أرسل سائقه (نيك 423 00:30:08,895 --> 00:30:10,129 كوني حذرة 424 00:30:10,196 --> 00:30:12,165 الكثير من السائقين يعملون كعيون لهم 425 00:30:14,300 --> 00:30:16,102 قال إنه لا ينبغي أن أثق بك 426 00:30:17,470 --> 00:30:19,238 وقال أنكِ خطيرة 427 00:30:20,439 --> 00:30:22,241 حقاً؟ - نعم - 428 00:30:27,713 --> 00:30:31,650 أعني أنه على حق الثقة بأي شخص أمر خطير 429 00:30:34,620 --> 00:30:37,791 خصوصاً إذا كان نذلاً من النوع الخائن 430 00:31:07,386 --> 00:31:09,388 حان وقت النهوض الآن 431 00:31:10,523 --> 00:31:11,891 هذه الفتاة الصغيرة يجب أن ترضع 432 00:31:25,905 --> 00:31:28,842 لدي عمل لأقوم به هل ستكوني بخير لوحدك؟ 433 00:31:28,908 --> 00:31:31,845 نعم، لقد كنت أرضع ابني سابقاً 434 00:31:31,911 --> 00:31:33,747 لقد فعلت ذلك من قبل 435 00:31:43,556 --> 00:31:44,723 هيا 436 00:31:46,392 --> 00:31:47,660 هيا، إنه هنا تماماً 437 00:31:47,726 --> 00:31:48,795 هيا 438 00:32:02,742 --> 00:32:05,478 كاليب) استخدمه أيضاً عندما أراد أن يأكل) 439 00:32:06,913 --> 00:32:08,247 تسحبين شعري بهذا الشكل 440 00:32:11,284 --> 00:32:13,319 كاليب) هو أخوكِ) 441 00:32:19,292 --> 00:32:20,927 أنا أمكِ 442 00:32:26,833 --> 00:32:32,405 استيقظت هذا الصباح مبتسم مع الشمس المشرقة 443 00:32:34,240 --> 00:32:35,775 ثلاث طيور صغيرة 444 00:32:38,011 --> 00:32:39,913 تجلس فوق عتبة منزلي 445 00:32:42,081 --> 00:32:45,451 ينشدن أغانً جميلة 446 00:32:45,518 --> 00:32:48,321 من ألحان نقية و حقيقية 447 00:32:49,722 --> 00:32:51,524 ينشدن 448 00:32:51,590 --> 00:32:55,394 هذه رسالتي إلك 449 00:32:59,165 --> 00:33:00,666 لا تقلقي 450 00:33:02,568 --> 00:33:04,403 بشأن أي شيء 451 00:33:08,274 --> 00:33:12,678 لأن كل شيء صغير سيكون على ما يرام 452 00:33:49,015 --> 00:33:50,449 ما وراء باب القائد 453 00:33:50,516 --> 00:33:52,585 هو المكان الذي لا تذهب إليه النساء 454 00:33:53,419 --> 00:33:56,322 (ولا حتى (سيرينا جوي 455 00:33:56,389 --> 00:33:58,491 ما هو السر الذكوري المخبأ خلف هذا الباب؟ 456 00:34:00,526 --> 00:34:03,162 أعتقد أن هناك شيء يريده مني 457 00:34:03,229 --> 00:34:05,331 لأعرف نقط ضعفه 458 00:34:05,398 --> 00:34:07,000 وهذا يعطيني الأمل 459 00:34:08,835 --> 00:34:10,569 ولكن لا أستطيع التوقف عن التفكير بالفتاة 460 00:34:10,636 --> 00:34:13,339 التي بفلم الرعب والتي تنزل إلى الطابق السفلي 461 00:34:13,406 --> 00:34:15,008 وتكون الإضاءة خافتة 462 00:34:15,074 --> 00:34:16,675 الفتاة التي تظن صديقها 463 00:34:16,743 --> 00:34:20,613 بشعره المثالي يقوم بمزحة مثيرة 464 00:34:21,414 --> 00:34:23,750 جوستين)، هل أنت هناك؟) 465 00:34:25,651 --> 00:34:28,421 ثم تنزل له، بابتسامة غبية 466 00:34:28,487 --> 00:34:30,323 إلى نهايتها الدموية 467 00:34:32,558 --> 00:34:34,627 إنها فتاة حمقاء لعينة 468 00:34:39,532 --> 00:34:41,234 ادخل 469 00:34:41,300 --> 00:34:42,969 أرجوك يا رب، لا تجعلني حمقاء لعينة 470 00:34:51,544 --> 00:34:53,446 اغلقي الباب خلفك 471 00:35:04,290 --> 00:35:05,691 اجلسي 472 00:35:12,398 --> 00:35:13,767 من فضلك 473 00:35:48,101 --> 00:35:49,969 شكراً لقدومك 474 00:35:51,670 --> 00:35:53,506 على الرحب و السعة 475 00:35:54,140 --> 00:35:55,775 يمكنك النظر لي 476 00:35:58,044 --> 00:35:59,846 ليس من المفترض القيام بذلك 477 00:35:59,913 --> 00:36:03,082 هنا يمكننا تخطي القوانين 478 00:36:04,117 --> 00:36:05,584 فقط قليلاً 479 00:36:12,558 --> 00:36:14,093 مرحباً 480 00:36:16,963 --> 00:36:17,997 مرحباً 481 00:36:20,066 --> 00:36:22,668 أتصور أنك وجدتِ هذا غريباً 482 00:36:27,073 --> 00:36:29,108 أعتقد أنه غريب قليلاً 483 00:36:38,151 --> 00:36:39,252 أريد 484 00:36:39,318 --> 00:36:40,887 سيبدو هذا سخيفا 485 00:36:40,954 --> 00:36:42,688 أود أن ألعب لعبة معك 486 00:36:45,191 --> 00:36:46,860 لعبة؟ - نعم - 487 00:36:54,567 --> 00:36:56,770 هل تعرفي كيف تلعبي؟ 488 00:37:01,440 --> 00:37:02,441 نعم 489 00:37:02,508 --> 00:37:03,777 جيد 490 00:39:37,363 --> 00:39:39,398 3806 491 00:39:42,301 --> 00:39:44,503 لـ 3803 492 00:39:44,570 --> 00:39:47,440 كنتِ جيدة، لكنني تمكنت منكِ في النهاية 493 00:39:47,506 --> 00:39:49,743 مهاراتي متراجعة 494 00:39:49,809 --> 00:39:51,277 إذن سيكون علينا إعادة اللعبة 495 00:39:53,212 --> 00:39:54,680 حسناً 496 00:39:56,015 --> 00:39:59,285 أنا خارج المدينة الأسبوع المقبل ولكن عندما سأعود؟ 497 00:39:59,352 --> 00:40:01,287 سأتحقق من جدولي 498 00:40:07,226 --> 00:40:08,494 حسناً 499 00:40:08,561 --> 00:40:11,197 فكّري إذ يمكنك التضييق عليّ 500 00:40:17,837 --> 00:40:20,139 إلى أين أنت ذاهب؟ 501 00:40:20,206 --> 00:40:21,607 العاصمة 502 00:40:21,674 --> 00:40:24,143 لا شيء مثير، اجتماعات فقط 503 00:40:25,879 --> 00:40:27,881 حسنا، بعد العودة، إذاً 504 00:40:34,253 --> 00:40:35,254 إنه موعد 505 00:40:37,523 --> 00:40:39,358 الآن، وأعتقد أنه حان الوقت لأن تذهبي إلى المنزل 506 00:41:08,321 --> 00:41:09,756 شكراً على اللعبة 507 00:41:09,823 --> 00:41:11,224 على الرحب والسعة 508 00:41:11,290 --> 00:41:12,425 عمت مساءاً 509 00:41:27,440 --> 00:41:28,441 عمت مساءاً 510 00:43:47,613 --> 00:43:49,082 هل يعرف بما قمت انا والقائد 511 00:43:49,148 --> 00:43:51,584 بالقيام به الليلة الماضية؟ 512 00:43:51,650 --> 00:43:55,554 رحلتنا غير المشروعة إلى عالم لعبة سكرابل ؟ 513 00:43:57,690 --> 00:43:59,258 هل يهتم؟ 514 00:44:02,095 --> 00:44:03,963 أظن بانه كذلك 515 00:44:06,332 --> 00:44:07,733 (أوفجلين) 516 00:44:07,801 --> 00:44:09,535 أستطيع أن أقول لها أن القائد قد ذهب 517 00:44:09,602 --> 00:44:11,370 إلى واشنطن 518 00:44:11,437 --> 00:44:13,672 هل ستتفاجئ بلعبة السكرابل؟ 519 00:44:13,739 --> 00:44:16,876 ستكون مسرورة لأني سمحت له بالفوز أنا أعرف ذلك جداً 520 00:44:16,943 --> 00:44:18,677 ستكون فخورة بي لأجل ذلك 521 00:44:31,257 --> 00:44:33,292 فلتتبارك الثمرة 522 00:44:35,995 --> 00:44:37,931 فليفتح علينا الرب 523 00:44:38,865 --> 00:44:40,633 (لا بد أنك (أوفريد 524 00:44:41,267 --> 00:44:42,335 نعم 525 00:44:44,403 --> 00:44:45,704 نَحمدهُ 526 00:44:53,412 --> 00:44:55,614 أُرسل إلينا طقس جميل 527 00:44:55,681 --> 00:44:56,950 نعم 528 00:44:57,016 --> 00:44:59,218 ويجب أن نستقبله بسرور 529 00:45:04,257 --> 00:45:07,994 هل تم نقل (أوفجلين) إلى وظيفة جديدة منذ وقت قريب؟ 530 00:45:10,196 --> 00:45:11,697 (أنا (أوفجلين 531 00:45:19,172 --> 00:45:20,639 اللعنة 532 00:45:20,706 --> 00:45:36,641 ترجمة فريق عرب واريز m3bdn , rod_abod , rabi3o