1
00:00:01,473 --> 00:00:03,576
آنچه در سرگذشت ندیدمه دیدید...
2
00:00:03,577 --> 00:00:06,728
اصلاً میدونی چیکار کردی!؟
ای زنیکهی جنده!
3
00:00:08,769 --> 00:00:09,794
داری خیلی بدجنسی میکنی
4
00:00:09,795 --> 00:00:12,511
باعث شد یکی اعدام بشه.
بابتش احساس تاسف هم نمیکنه
5
00:00:12,512 --> 00:00:14,615
باید دهن کثیفش رو بسته نگه میداشت
6
00:00:14,616 --> 00:00:18,106
تا وقتی جفت بچههام در امان نباشن
از دستم خلاص نمیشی
7
00:00:18,107 --> 00:00:20,779
این دعای همیشگی من برای نیکوله
8
00:00:20,780 --> 00:00:23,666
- تو نمیتونی بیخیالش بشی!
- چون دوستش دارم!
9
00:00:23,667 --> 00:00:26,747
این دوست داشتن نیست!
تو نمیتونی دوست داشته باشی!
10
00:00:26,748 --> 00:00:28,487
بلد نیستی چطوریه!
11
00:00:28,488 --> 00:00:30,658
آفمتیو بچهش رو نمیخواد
12
00:00:30,659 --> 00:00:32,147
خب، فقط یه لحظه بود
13
00:00:32,148 --> 00:00:33,895
این یه گناهه
14
00:00:33,896 --> 00:00:37,669
گناهکار
15
00:00:37,670 --> 00:00:42,096
و نپذیرفتن موهبت خداوند در قالب یک بچه...
16
00:00:43,638 --> 00:00:45,592
در بین بزرگترین گناهانه
17
00:00:45,593 --> 00:00:49,510
گناهکار
18
00:00:50,529 --> 00:00:52,320
ناتالی!
19
00:00:54,175 --> 00:00:56,768
وای نه! وای نه!
20
00:00:58,437 --> 00:01:00,690
نه! نه!
21
00:01:03,514 --> 00:01:08,514
ارائهای از تیم ترجمهی دیباموویز
22
00:01:08,638 --> 00:01:13,638
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
www.DibaMoviez.Com
23
00:01:13,762 --> 00:01:20,762
NimaAM ترجمه از ناصر اسماعیلی و نیما
24
00:01:31,091 --> 00:01:33,422
میشنوین؟
25
00:01:33,423 --> 00:01:35,093
من اولش نمیشنیدم
26
00:01:35,094 --> 00:01:37,116
نه تا چند هفته
27
00:01:41,106 --> 00:01:43,526
نمیشنوین؟
28
00:01:51,793 --> 00:01:53,504
درسته؟
29
00:02:07,491 --> 00:02:09,804
نمیشنوینش؟
30
00:02:10,105 --> 00:02:12,125
خواهین شنید
31
00:02:12,126 --> 00:02:16,333
خواهین شنید
32
00:02:25,194 --> 00:02:29,774
اونا چیزی به آفمتیو نمیدن
که به بچهش آسیب بزنه
33
00:02:29,775 --> 00:02:33,753
در هر صورت آیندهای براش نیست
34
00:02:33,754 --> 00:02:37,092
میگن "خونریزیش زیاد بود".
35
00:02:37,093 --> 00:02:41,242
میگن "مرگ مغزی شده".
36
00:02:41,643 --> 00:02:44,064
آفمتیو الان فقط یه وسیلهست،
37
00:02:44,065 --> 00:02:47,070
و فقط بچه مهمه
38
00:02:47,071 --> 00:02:49,073
فکر کنم چیزیه که از اول هم مهم بوده
39
00:03:05,482 --> 00:03:07,308
دکترها و پرستارها،
40
00:03:07,309 --> 00:03:12,120
و خدمه و تکنسینها میان و میرن
41
00:03:12,121 --> 00:03:14,750
من میمونم
42
00:03:14,751 --> 00:03:19,468
تا حالا ۳۲ روز شده
43
00:03:19,469 --> 00:03:24,186
تا وقتی بچه دنیا بیاد همینجا میمونم
44
00:03:24,687 --> 00:03:27,985
عمه لیدیا گفت، "این همراه پیادهرویت هست".
45
00:03:27,986 --> 00:03:32,577
"میخوای جای دیگهای باشی؟"
46
00:04:32,114 --> 00:04:34,950
همسرها میان تا همراه با خانم کالهون دعا کنن
47
00:04:34,951 --> 00:04:38,709
لطفاً خداوند، "از این بچه مراقبت کن".
48
00:04:38,710 --> 00:04:41,253
معجزهت رو نشون بده
49
00:04:41,254 --> 00:04:45,815
ما خیلی باایمان و خوب بودیم
50
00:04:45,816 --> 00:04:50,060
"بهشت جایی بر روی زمینه، خداوند عزیز"
51
00:04:52,696 --> 00:04:56,421
بوی پودر و صابون میدن
52
00:04:56,422 --> 00:04:58,482
بوی مراسم رو میدن
53
00:04:58,483 --> 00:05:01,748
مثل سرینا جوی، وقتی منو نگه میداشت
54
00:05:04,929 --> 00:05:06,947
سخته که حالت تهوع بهت دست نده
55
00:05:20,160 --> 00:05:23,081
وقتی عمه لیدیا همه رو برای دعا میاره،
56
00:05:23,082 --> 00:05:25,052
بوی عرق میده
57
00:05:25,053 --> 00:05:26,758
مثل پیازها و پرتقالها،
58
00:05:26,759 --> 00:05:30,396
و ماهی خواروبارفروشی
59
00:05:30,397 --> 00:05:32,971
بوی باند و چرک،
60
00:05:32,972 --> 00:05:39,328
زخمهای جنین رو میده، که هنوز بعد از بلایی
که آفمتیو سرش آورد دارن خوب میشن
61
00:05:59,182 --> 00:06:03,878
من تا وقتی بچه دنیا بیاد اینجا خواهم بود،
62
00:06:09,475 --> 00:06:12,891
هر چقدر هم که طول بکشه
63
00:06:16,280 --> 00:06:19,584
این اتاق بوی مرکبات و آمونیاک میده
64
00:06:19,585 --> 00:06:22,475
قبلاً میتونست تو بطریهای اسپری باشه،
65
00:06:22,476 --> 00:06:24,295
توی خواروبارفروشی
66
00:06:24,296 --> 00:06:26,673
یا «بد بث» و «بییاند»
67
00:06:26,674 --> 00:06:29,055
و بعد اکثراً از آمازون
68
00:06:29,056 --> 00:06:31,768
وقتی همهی این چیزا وجود داشتن
69
00:06:31,769 --> 00:06:33,689
قبل از حملات اینترنتی
70
00:06:33,690 --> 00:06:35,896
قبل از قوانین اخلاقی،
71
00:06:35,897 --> 00:06:37,909
و همهی اعدامها
72
00:06:39,201 --> 00:06:40,811
اونم بو میده
73
00:06:40,812 --> 00:06:44,377
یجور فساد شیرین، مثل برگهای خیس
74
00:06:44,378 --> 00:06:46,006
مثل یه پوست سر چرک
75
00:06:46,007 --> 00:06:48,656
مثل گوه اون
76
00:06:48,657 --> 00:06:54,355
نرم، بدون شکل، بیگناه
77
00:06:54,356 --> 00:06:56,854
بوی یه بچه رو میده
78
00:07:34,894 --> 00:07:37,469
اونا واقعی نیستن، میدونین
79
00:07:42,149 --> 00:07:43,997
نیستن
80
00:08:47,103 --> 00:08:48,667
شاید من دیوونهام،
81
00:08:48,668 --> 00:08:53,135
و این یجور درمان جدیده
82
00:08:53,136 --> 00:08:55,296
ایکاش اینطور بود،
83
00:08:55,297 --> 00:08:57,309
بعد میتونستم بهتر بشم
84
00:08:57,310 --> 00:08:59,469
و این از بین میرفت
85
00:08:59,470 --> 00:09:02,297
میتونستم از این اتاق برم بیرون
86
00:09:02,298 --> 00:09:05,550
همهی اینا تموم میشد
87
00:10:47,656 --> 00:10:49,255
این باید تموم بشه
88
00:11:21,895 --> 00:11:25,897
خدای بزرگ، لطفاً مراقب این بچه باش
89
00:11:25,898 --> 00:11:27,242
هی
90
00:11:27,243 --> 00:11:29,655
دعا کن احمق
91
00:11:29,656 --> 00:11:32,540
بذارید دعای شما رو بشنوه دخترا
92
00:11:32,541 --> 00:11:37,629
قدرتهای آسمانی شما
به بیماری و ضعف غلبه میکنه
93
00:11:37,630 --> 00:11:41,368
خدای بزرگ، لطفاً مراقب این بچه باش
94
00:11:41,369 --> 00:11:44,090
شما طفلهاتون رو در دستانتون میگیرین،
95
00:11:44,091 --> 00:11:47,104
و در آغوشتون حمل میکنینشون
96
00:11:47,105 --> 00:11:50,617
خدای عزیز، لطفاً مراقب این بچه باش
97
00:11:50,618 --> 00:11:53,641
آفهاوارد، لطفاً خودت رو جمع و جور کن
98
00:11:53,642 --> 00:11:55,539
موهات رو از روی صورتت بردار
99
00:11:58,506 --> 00:12:02,142
هیچی از خودبینی بدتر نیست آفهاوارد
100
00:12:06,285 --> 00:12:07,944
اینطوری بهتر شد عزیزم
101
00:12:12,492 --> 00:12:16,505
به ما با دیدهی رحمت نگاه کن ای خداوند...
102
00:12:16,506 --> 00:12:18,770
چیزی نیست، اونقدرا بد نشده
103
00:12:18,771 --> 00:12:22,306
حالبهم زنه. عادلانه نیست
104
00:12:23,688 --> 00:12:24,959
برای اوست...
105
00:12:29,804 --> 00:12:32,654
خیلیخب دخترا، اتاق رو خالی کنین
تا کارشون رو بکنن.
106
00:12:33,655 --> 00:12:34,743
بجنبین
107
00:12:34,744 --> 00:12:39,645
ببخشید خانما. امروز صبح
خداوند چطوری میخواد امتحانمون کنه؟
108
00:12:39,646 --> 00:12:42,217
فشار خونش دوباره داره بالا میره.
۱۴ روی ۱ هست
109
00:12:42,218 --> 00:12:44,302
دویست میلیگرم لباتالول تزریق کنین
110
00:12:44,303 --> 00:12:46,271
و ازش نمونه خوب بگیرین.
اول گلبولهای سفیدش رو بشمارین
111
00:12:46,272 --> 00:12:48,220
الان
112
00:12:48,221 --> 00:12:50,251
بیمارمون چطوره؟
113
00:12:53,475 --> 00:12:54,671
ضربان قلب جنین پایداره
114
00:12:54,672 --> 00:12:56,072
خدا رو شکر
115
00:12:56,073 --> 00:12:58,073
همینطوری نگهش داریم
116
00:13:05,970 --> 00:13:07,842
چی شده؟
117
00:13:07,843 --> 00:13:10,106
داره تشنج میکنه
118
00:13:14,057 --> 00:13:18,310
اگه خوششانس باشی، خودت میتونی
گوهش رو ببینی
119
00:13:22,085 --> 00:13:23,654
تو...
120
00:13:23,655 --> 00:13:27,110
دختر خیلی بیرحمی هستی آفجوزف
121
00:13:29,396 --> 00:13:32,109
خداوندی که بخشندهترینی،
122
00:13:32,110 --> 00:13:35,834
لطفاً دعاهای ما را بشنو،
و این بچه رو حفظ کن
123
00:13:38,455 --> 00:13:40,462
لطفآً خدا، بذار بمیرن
124
00:13:41,545 --> 00:13:45,551
لطفاً خدا، بذار بمیرن
125
00:13:46,888 --> 00:13:48,902
لطفاً خدا...
126
00:13:51,315 --> 00:13:53,352
بذار بمیرن
127
00:13:58,704 --> 00:14:02,599
دوستداشتنیه
128
00:14:02,600 --> 00:14:04,076
خیلیخب
129
00:14:04,077 --> 00:14:06,118
لطفاً اونو تمیز کن
130
00:14:11,313 --> 00:14:15,516
ببخشید دکتر، میشه بپرسم دارین چیکار میکنین؟
131
00:14:15,517 --> 00:14:17,462
عصب سافنوس رو میبُرم
132
00:14:17,463 --> 00:14:19,986
یه لولهی کوچیک،
133
00:14:19,987 --> 00:14:22,294
تو رگ فمورال(رانی) میذارم
134
00:14:22,295 --> 00:14:25,382
اساساً، اسم باکلاسیه برای اینکه
مایعات بیشتری جذب کنه
135
00:14:25,383 --> 00:14:27,928
باید به کنترل تشنجهاش کمک کنه،
136
00:14:27,929 --> 00:14:30,266
و معجزهی کوچولوی ما،
137
00:14:30,267 --> 00:14:32,938
نیاز به مایعات زیادی داره
138
00:14:32,939 --> 00:14:34,775
البته
139
00:14:34,776 --> 00:14:37,311
اون بخیه رو ببندش لطفاً
140
00:14:37,312 --> 00:14:38,677
نگران زخمش نباش
141
00:14:38,678 --> 00:14:40,286
به سعادت اُخروی برسید
142
00:14:40,287 --> 00:14:41,749
خدا به همراهتون
143
00:14:45,923 --> 00:14:51,100
چه معجزاتی که خداوند اجازه میده
این پزشکها انجام بدن
144
00:14:51,101 --> 00:14:53,110
واقعاً الهامبخشه
145
00:14:56,069 --> 00:14:58,090
خب
146
00:14:58,091 --> 00:15:00,094
تحت حفاظت او عزیزم
147
00:15:02,498 --> 00:15:04,327
یه دقیقه وایسا
148
00:15:06,293 --> 00:15:07,453
ببخشید؟
149
00:15:08,844 --> 00:15:11,083
شرمنده
150
00:15:12,602 --> 00:15:14,630
عمه لیدیا...
151
00:15:16,610 --> 00:15:18,866
میشه لطفاً برم خونه؟
152
00:15:20,678 --> 00:15:21,870
نه
153
00:15:21,871 --> 00:15:23,454
نمیتونی
154
00:15:23,455 --> 00:15:25,134
مسخرهست!
155
00:15:26,103 --> 00:15:27,881
خواهش میکنم
156
00:15:27,882 --> 00:15:32,369
وقتی همراه پیادهرویت رفت خونه،
تو هم میری خونه
157
00:15:32,770 --> 00:15:35,283
مسلمآً بعد از رفتارهایی که باهاش داشتی،
158
00:15:35,284 --> 00:15:37,685
باید حالا ازش مراقبت کنی
159
00:15:37,986 --> 00:15:39,477
میدونم
160
00:15:39,478 --> 00:15:40,689
میدونم عوضی بازی درآوردم
161
00:15:40,690 --> 00:15:42,908
افجوزف
162
00:15:45,292 --> 00:15:47,671
تمام شما دخترا، افتضاحین
163
00:15:47,672 --> 00:15:50,735
میدونم. من...
164
00:15:51,805 --> 00:15:53,813
حس میکنم حالم خوب نیست
165
00:15:58,777 --> 00:16:04,246
آفجوزف، بهت باور دارم
166
00:16:04,247 --> 00:16:07,456
خداوند هیچوقت بیشتر از توانمون آزمایشمون نمیکنه
167
00:16:09,257 --> 00:16:11,594
مطمئنی؟
168
00:16:11,595 --> 00:16:14,976
بیوقفه دعا کن
169
00:16:14,977 --> 00:16:16,987
فقط همین کار ازمون برمیاد
170
00:16:22,074 --> 00:16:23,688
بله عمه لیدیا
171
00:19:28,513 --> 00:19:30,551
نمیتونی سرم شیره بمالی
172
00:19:36,112 --> 00:19:39,292
میدونم الانشم مُردی
173
00:19:49,138 --> 00:19:51,960
سلام
174
00:19:53,855 --> 00:19:56,140
سلام
175
00:19:57,438 --> 00:19:59,315
اینجا چیکار میکنی؟
176
00:19:59,316 --> 00:20:02,087
عفونت کردم
177
00:20:02,088 --> 00:20:04,208
باید دوباره درمانش کنن
178
00:20:16,075 --> 00:20:17,953
براش دعا نمیکردم
179
00:20:19,991 --> 00:20:22,192
نه راستش
180
00:20:22,193 --> 00:20:24,193
باشه
181
00:20:27,663 --> 00:20:29,680
اون تشنج کرد
182
00:20:32,432 --> 00:20:34,942
فکر میکنی تقصیر تو بود؟
183
00:20:37,086 --> 00:20:39,109
مشخصه
184
00:20:45,291 --> 00:20:47,951
فکر میکنی میتونه صدام رو بشنوه؟
185
00:20:49,800 --> 00:20:51,816
نمیدونم
186
00:20:56,647 --> 00:20:59,369
سلام ناتالی
187
00:20:59,370 --> 00:21:01,372
جنین هستم
188
00:21:04,496 --> 00:21:08,797
فقط میخوام بدونی که بخشیدمت
189
00:21:10,675 --> 00:21:12,594
و میخوام که بهتر بشی
190
00:21:16,980 --> 00:21:19,754
نمیتونه بهتر بشه
191
00:21:21,322 --> 00:21:23,569
بازم میتونم براش این آرزو رو بکنم
192
00:21:31,342 --> 00:21:34,373
میخوام به آرامش برسی
193
00:21:36,560 --> 00:21:38,893
اینطوری بهتره؟
194
00:21:45,245 --> 00:21:47,099
جنین
195
00:21:50,463 --> 00:21:53,432
میدونم چطوری میتونیم کمکش کنیم
196
00:22:17,058 --> 00:22:18,063
نه
197
00:22:18,064 --> 00:22:21,338
جنین، کار درست همینه
198
00:22:22,694 --> 00:22:24,717
بهم گوش بده
199
00:22:26,535 --> 00:22:28,258
باید تمومش کنیم
200
00:22:28,259 --> 00:22:30,279
پس میخوای بکشیش؟
201
00:22:33,382 --> 00:22:34,477
و بچهش رو؟
202
00:22:36,889 --> 00:22:40,754
باهات چیکار کردن آخه؟
203
00:22:40,755 --> 00:22:45,294
جنین، ما مجبوریم
باید یه کاری بکنیم
204
00:22:45,795 --> 00:22:47,800
اینکارو نکن
205
00:22:51,669 --> 00:22:53,691
اون یکی از ماست
206
00:23:09,075 --> 00:23:11,091
باشه
207
00:23:12,370 --> 00:23:14,245
باشه؟
208
00:23:16,343 --> 00:23:19,104
آره
209
00:23:19,105 --> 00:23:22,534
باشه باشه
210
00:23:28,081 --> 00:23:30,660
بدش به من
211
00:23:44,149 --> 00:23:46,719
از کی انقدر خودخواه شدی؟
212
00:23:48,282 --> 00:23:50,663
دیگه فقط خودت مهمی
213
00:23:50,664 --> 00:23:53,013
فقط مشکلات خودت مهمن
214
00:23:55,296 --> 00:23:57,533
گمشو بیرون
215
00:24:02,018 --> 00:24:04,039
فرق کردی
216
00:24:08,447 --> 00:24:10,479
خوشم نمیاد
217
00:24:30,949 --> 00:24:33,787
،ریهها هنوز کامل شکل نگرفتن
و تا چند هفتهی دیگه هم نمیگیرن
218
00:24:33,788 --> 00:24:37,262
ولی میتونیم اگه لازم باشه
تو انآیسییو ازش مراقبت کنیم
219
00:24:41,679 --> 00:24:43,957
این تو که نمیان، میان؟
220
00:24:43,958 --> 00:24:45,143
اون دخترهای مریض؟
221
00:24:45,144 --> 00:24:46,737
مریض نیستن
222
00:24:46,738 --> 00:24:48,458
برای آزمون قاعدگی اولشون اینجان
223
00:24:48,459 --> 00:24:50,638
شکفتهان؟
224
00:24:50,639 --> 00:24:52,217
چقدر خوب
225
00:24:52,218 --> 00:24:55,622
به زودی نوبت هاناست
226
00:24:55,623 --> 00:24:57,000
خیلی زود
227
00:24:57,001 --> 00:25:00,326
چند سال دیگه، اونها هم آماده میشن
که بچهدار شن
228
00:25:02,804 --> 00:25:05,517
منظورش آمادگی روحی نیست
229
00:25:05,518 --> 00:25:08,150
منظورش رشد تناسلیشونه
230
00:25:11,655 --> 00:25:13,169
رگهای درشتی داره
231
00:25:13,170 --> 00:25:17,149
فکر کنم راحت بشه زدشون
232
00:25:17,250 --> 00:25:19,005
مال اون هم بد نیست
233
00:25:19,006 --> 00:25:22,309
البته تشخیصشون سختتره
234
00:25:22,510 --> 00:25:25,592
،اگه بتونم فقط یکی رو بکُشم
بهتره از بالا شروع کنم
235
00:25:25,593 --> 00:25:26,799
که حیف نشه
236
00:25:29,732 --> 00:25:30,769
،ده
237
00:25:33,032 --> 00:25:34,158
...بیست
238
00:25:35,369 --> 00:25:36,408
،سه
239
00:25:40,560 --> 00:25:42,633
پونزده
240
00:25:42,634 --> 00:25:44,220
ببخشید نتونستم زودتر برسم
241
00:25:44,221 --> 00:25:45,722
.عیبی نداره
مرسی که اومدی
242
00:25:45,723 --> 00:25:47,726
خواهش میکنم. برات دعا کردم
243
00:25:47,727 --> 00:25:49,396
من هم برای تو
244
00:25:49,397 --> 00:25:50,899
بچههای نازنینمون
245
00:25:50,900 --> 00:25:52,569
فرمانده، میتونیم دربارهی بقیه تستهای
246
00:25:52,570 --> 00:25:54,597
آزمایشگاهی تو دفترم صحبت کنیم
247
00:25:59,519 --> 00:26:03,315
،خانم واترفورد
میشه یه لحظه صحبت کنیم؟
248
00:26:06,521 --> 00:26:08,395
بهتره خودت رو درگیرش نکنی
249
00:26:11,735 --> 00:26:13,953
پایین بهتون ملحق میشم
250
00:26:21,795 --> 00:26:24,508
بله، آفجوزف؟
251
00:26:24,509 --> 00:26:25,853
بیا نزدیکتر
252
00:26:25,854 --> 00:26:28,897
یه رازه
253
00:26:33,527 --> 00:26:35,542
چی؟
254
00:26:43,923 --> 00:26:46,036
تو حالت خوب نیست
255
00:26:48,474 --> 00:26:50,125
نه
256
00:26:51,738 --> 00:26:53,027
جون؟
257
00:27:09,441 --> 00:27:12,367
زده به سرت
258
00:27:13,899 --> 00:27:15,752
دیگه بسه
259
00:27:15,753 --> 00:27:17,757
دیگه بسه
260
00:27:19,932 --> 00:27:23,505
تو مثلا از قویها بودی
261
00:27:41,114 --> 00:27:42,753
یه مشکلی هست
262
00:27:42,754 --> 00:27:44,348
دستشو برید
263
00:28:11,556 --> 00:28:14,586
خانم واترفورد گفت خودت دستت رو بریدی
264
00:28:15,940 --> 00:28:18,027
بذار ببینم
265
00:28:18,028 --> 00:28:20,045
چیزی نیست
266
00:28:25,960 --> 00:28:27,217
آخ
267
00:28:27,218 --> 00:28:30,533
بخیه لازم داری
268
00:28:57,516 --> 00:28:59,027
بیا
269
00:28:59,028 --> 00:29:01,858
بشین
270
00:29:07,727 --> 00:29:10,170
برش تمیزیـه
271
00:29:10,171 --> 00:29:13,365
فقط چندتا دیگه
272
00:29:13,366 --> 00:29:16,006
حالت خوبه؟
273
00:29:17,521 --> 00:29:19,373
اگه میخوای بعدش منو لو بدی
274
00:29:19,374 --> 00:29:23,032
بهتره خودت رو تو زحمت کمک بهم نندازی
275
00:29:23,033 --> 00:29:24,780
حق با توئه
276
00:29:24,781 --> 00:29:28,248
بهتره نکنم
277
00:29:38,355 --> 00:29:40,890
ممنون
278
00:29:40,891 --> 00:29:42,683
من سوگند خوردم
279
00:29:42,684 --> 00:29:45,022
اول، آسیبی نرسون
280
00:29:45,023 --> 00:29:47,658
دارم بهت آسیب میرسونم؟
281
00:29:47,659 --> 00:29:50,398
داری شکنجهاش میدی
282
00:29:50,399 --> 00:29:53,535
اون مریض من نیست، بچهاش مریضمه
283
00:29:53,536 --> 00:29:55,148
مزخرف میگی
284
00:29:55,149 --> 00:29:56,943
آقا
285
00:29:56,944 --> 00:29:59,209
تکون نخور
286
00:30:10,155 --> 00:30:12,191
مادر من پزشک بود
287
00:30:14,928 --> 00:30:17,524
اون به زنهای باردار کمک میکرد
288
00:30:17,525 --> 00:30:22,364
و همیشه بیمارها، زنها رو
289
00:30:22,365 --> 00:30:24,018
ارجحیت میداد
290
00:30:24,019 --> 00:30:25,733
اوه، وقتی که اون کار پزشکی میکرد
291
00:30:25,734 --> 00:30:28,788
اوضاع خیلی فرق میکرد
292
00:30:28,789 --> 00:30:30,728
خارج شد؟
293
00:30:30,729 --> 00:30:32,375
نه
294
00:30:34,134 --> 00:30:37,704
مطمئنم جاش خالیه
295
00:30:38,946 --> 00:30:40,603
کجا کار میکرد؟
296
00:30:40,604 --> 00:30:42,525
سامرویل
297
00:30:42,526 --> 00:30:45,150
بیشتر عمرش
298
00:30:47,150 --> 00:30:48,332
هولی مدوکس
299
00:30:52,727 --> 00:30:58,464
خب... حالا میفهمم چرا خواستی
خانم واترفورد رو بزنی
300
00:30:58,765 --> 00:31:01,078
دکتر مدوکس
301
00:31:01,479 --> 00:31:03,454
دکتر مدوکس، واقعا ترسناک بود
302
00:31:06,239 --> 00:31:07,937
آره
303
00:31:07,938 --> 00:31:11,165
هست
304
00:31:11,666 --> 00:31:14,171
بود
305
00:31:14,672 --> 00:31:17,684
واقعا نمیدونم
306
00:31:24,538 --> 00:31:28,449
بهتره بدونی میخواستم سرینا رو بکُشم
307
00:31:29,744 --> 00:31:31,770
و اونو
308
00:31:33,168 --> 00:31:34,758
همینطور تو
309
00:31:40,250 --> 00:31:43,229
بهشون هشدار دادم
310
00:31:43,230 --> 00:31:46,083
گفتم، "درست نیست اون دختر رو چند ماه
311
00:31:46,084 --> 00:31:52,013
"بذارین این تو به دعا کردن
312
00:31:52,414 --> 00:31:56,129
مغز در انزوا تحلیل میره
313
00:31:56,130 --> 00:31:59,138
و ناامیدی میسازه
314
00:32:03,311 --> 00:32:06,235
از کی افکار انتحاری پیدا کردی؟
315
00:32:07,570 --> 00:32:09,030
انتحاری؟
316
00:32:09,031 --> 00:32:12,996
انجام این کارهایی که گفتی
،میتونه بفرستت بالای دار
317
00:32:12,997 --> 00:32:15,869
خودت خوب میدونی
318
00:32:16,170 --> 00:32:18,337
خب... از کی؟
319
00:32:22,766 --> 00:32:24,780
نمیدونم
320
00:32:31,541 --> 00:32:36,922
از وقتی که فهمیدم احتمالا دیگه
دخترهامو نمیبینم
321
00:32:43,159 --> 00:32:45,370
احساس بیچارگی میکنی؟
322
00:32:45,371 --> 00:32:47,585
باید چه احساسی بکنم؟
323
00:32:56,932 --> 00:33:00,596
دکتر، اون هم بچهی یه نفر دیگهست
324
00:33:05,551 --> 00:33:11,907
من با نجات جون اون بچه
325
00:33:12,408 --> 00:33:15,436
دِینم رو به جون اون ندیمه ادا میکنم
326
00:33:19,529 --> 00:33:23,394
تو چطور دِینت رو به بچههات میپردازی؟
327
00:33:29,157 --> 00:33:32,905
مراقب باش خیسش نکنی
328
00:33:34,493 --> 00:33:36,525
تحت حفاظت او
329
00:35:25,531 --> 00:35:26,831
خیلیخب
330
00:35:26,832 --> 00:35:29,235
بگیرش
331
00:35:29,236 --> 00:35:31,792
خیلیخب، آقایون
332
00:35:36,417 --> 00:35:38,336
اوه
333
00:35:38,337 --> 00:35:39,371
آره
334
00:35:39,372 --> 00:35:40,373
خیلیخب
335
00:35:43,598 --> 00:35:45,611
خب
336
00:35:47,146 --> 00:35:49,161
خب
337
00:36:14,722 --> 00:36:15,761
خدارو شکر
338
00:36:15,762 --> 00:36:17,934
ببرش
339
00:36:28,736 --> 00:36:31,943
دیگه عمرش به دنیا نیست
340
00:36:31,944 --> 00:36:33,880
بخیهاش کنین
341
00:36:33,881 --> 00:36:35,128
حداقل یه تمرینی بشه براتون
342
00:36:35,129 --> 00:36:37,161
بله قربان
343
00:37:54,192 --> 00:37:57,113
میشه براتون بیارم؟
344
00:37:57,114 --> 00:37:58,929
البته
345
00:37:58,930 --> 00:38:00,945
ممنون
346
00:38:04,086 --> 00:38:07,551
شما تازه بچهدار شدی؟
347
00:38:07,552 --> 00:38:09,972
نه
348
00:38:09,973 --> 00:38:12,311
اومده بودم عیادت یه دوست
349
00:38:12,312 --> 00:38:14,523
اوه
350
00:38:14,524 --> 00:38:16,562
حالش خیلی بده؟
351
00:38:19,033 --> 00:38:22,414
آره
352
00:38:22,415 --> 00:38:25,002
خدا درمانش میکنه
353
00:38:25,003 --> 00:38:26,798
فقط باید به قدر کافی دعا کنی
354
00:38:26,799 --> 00:38:29,428
آره، خدا بزرگـه
355
00:38:29,429 --> 00:38:32,392
اینجام چون بهم گفتن میتونم بچهدار شم
356
00:38:32,393 --> 00:38:35,232
بعدا، الان نه
357
00:38:35,233 --> 00:38:38,924
بعد از اینکه ازدواج کنم
358
00:38:38,925 --> 00:38:40,841
خودت اینو میخوای؟
359
00:38:43,415 --> 00:38:45,107
البته
360
00:38:45,108 --> 00:38:47,357
خیلی زیاد
361
00:38:49,294 --> 00:38:50,314
رز
362
00:40:06,533 --> 00:40:09,556
آفجوزف بیا
363
00:40:15,338 --> 00:40:17,347
هنوز زندهست
364
00:40:19,315 --> 00:40:23,071
تا جایی که من فهمیدم، دووم نمیاره
365
00:40:23,072 --> 00:40:26,245
خدا به زودی اونو فرا میخونه
366
00:40:26,246 --> 00:40:28,236
چقدر ماجرای سختی بود -
عمه لیدیا -
367
00:40:30,045 --> 00:40:32,632
باید بمونم پیشش
368
00:40:32,633 --> 00:40:34,514
اگه بشه
369
00:40:38,103 --> 00:40:42,903
اوه... این که لطفت رو میرسونه
370
00:40:42,904 --> 00:40:45,143
به سلامت، آفجوزف
371
00:40:48,665 --> 00:40:51,156
سعی میکنم
372
00:41:19,853 --> 00:41:22,232
برکت به میوهی دل عزیزم
373
00:41:22,233 --> 00:41:24,236
خداوند به بار نشاندش
374
00:41:27,743 --> 00:41:30,246
دکتر گفت فرآیند به خوبی پیش رفته
375
00:41:31,709 --> 00:41:35,967
آره، گفت که... همم
376
00:41:35,968 --> 00:41:39,048
کلا، خدارو شکر
377
00:41:39,049 --> 00:41:42,772
امیدوارم نور شفابخشش به تو بدرخشه
378
00:41:48,202 --> 00:41:51,327
یه چیزی برات آوردم
379
00:41:55,341 --> 00:41:57,842
این که بخوای زیبا به نظر برسی چیز بدی نیست
380
00:42:00,968 --> 00:42:02,968
بذار کمکت کنم
381
00:42:10,946 --> 00:42:13,668
وایسا. اینو بردار
382
00:42:13,669 --> 00:42:15,700
خیلیخب. یواش
383
00:42:37,758 --> 00:42:39,430
شبیه دزد دریایی شدم
384
00:42:41,140 --> 00:42:43,833
آره
385
00:42:45,232 --> 00:42:47,269
یه دزد فضایی
386
00:43:04,201 --> 00:43:05,217
هی، هیچی نیست
387
00:43:07,542 --> 00:43:10,130
ناراحت نباش
388
00:43:10,131 --> 00:43:12,805
من اینجام
389
00:43:12,806 --> 00:43:15,016
همینجا هم میمونم
390
00:43:24,910 --> 00:43:27,947
ببخشید اونقدر مزخرف باهات رفتار کردم
391
00:43:32,592 --> 00:43:35,598
یه جورایی خودم رو گم کردم
392
00:43:39,106 --> 00:43:42,128
...نمیگم بهونهی درستیهها، ولی
393
00:43:45,577 --> 00:43:47,938
واقعا دلیل دیگهای براش ندارم
394
00:43:51,881 --> 00:43:54,908
اونا همه چیو از آدم میگیرن، میدونی؟
395
00:43:56,724 --> 00:43:58,760
واقعا همینطوره
396
00:44:05,800 --> 00:44:11,378
پسرت، واقعا قشنگه
397
00:44:11,379 --> 00:44:13,806
...اون خیلی
398
00:44:15,261 --> 00:44:17,283
خیلی قشنگه
399
00:44:19,812 --> 00:44:21,898
،همه هم دارن براش دعا میکنن
400
00:44:21,899 --> 00:44:25,823
ولی واقعا جای نگرانی نیست
401
00:44:25,824 --> 00:44:29,282
چون حس میکنم عین خودت باشه
402
00:44:31,293 --> 00:44:33,298
یه جنگجو
403
00:44:39,014 --> 00:44:41,220
و اصلا حقش نیست
404
00:44:41,221 --> 00:44:44,064
تو همچین جایی بزرگ بشه
405
00:44:46,949 --> 00:44:49,398
حقشه آزاد باشه
406
00:44:52,001 --> 00:44:55,020
حق همشونه که آزاد باشن
407
00:44:58,306 --> 00:45:01,326
...پس، ناتالی
408
00:45:09,369 --> 00:45:11,387
من فراریشون میدم
409
00:45:13,753 --> 00:45:16,771
هر چندتا بچه رو که بتونم فراری میدم
410
00:45:18,888 --> 00:45:21,916
...هنوز نمیدونم چطوری، ولی
411
00:45:25,401 --> 00:45:27,437
،قسم میخورم
412
00:45:30,912 --> 00:45:32,925
که فراریشون بدم
413
00:45:39,471 --> 00:45:43,250
چون گیلیادیها باید این حس رو بفهمن
414
00:45:46,735 --> 00:45:48,614
نوبت اوناست که زجر بکشن
415
00:45:58,732 --> 00:46:01,764
خب دیگه
416
00:46:01,765 --> 00:46:03,768
هیچی نیست
417
00:46:03,769 --> 00:46:06,232
نگران نباش
418
00:46:22,766 --> 00:46:24,776
اون ترانه رو یادته؟
419
00:47:18,600 --> 00:47:25,600
NimaAM ترجمه از ناصر اسماعیلی و نیما
420
00:47:25,724 --> 00:47:32,724
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
www.DibaMoviez.Com
421
00:47:32,848 --> 00:47:39,848
کانال تلگرام تیم ترجمهی دیباموویز
@DibaSub