1
00:00:01,040 --> 00:00:03,150
...آنچه در «سرگذشتِ ندیمه» دیدید
2
00:00:03,150 --> 00:00:05,120
اصلاً میدونی چه غلطی کردی؟
3
00:00:05,120 --> 00:00:06,300
!جندۀ عوضی
4
00:00:08,340 --> 00:00:09,370
داری خیلی بدجنسی میکنی
5
00:00:09,370 --> 00:00:10,460
اون باعث اعدامِ یه نفر شد
6
00:00:10,460 --> 00:00:12,080
و از کارش پشیمون نیست
7
00:00:12,080 --> 00:00:14,190
باید دهنِ کوفتیش رو بسته نگه میداشت
8
00:00:14,190 --> 00:00:15,260
تو هرگز از شر من خلاص نمیشی
9
00:00:15,260 --> 00:00:17,680
تا اینکه هردو بچۀ من در امان باشن
10
00:00:17,680 --> 00:00:20,350
این دعای مداوم من برای نیکوله
11
00:00:20,350 --> 00:00:23,240
!تو ولش نمیکنی -
!چون دوستش دارم -
12
00:00:23,240 --> 00:00:26,320
!این عشق نیست. تو نمیتونی عشق بورزی
13
00:00:26,320 --> 00:00:28,060
عشق ورزیدن بلد نیستی
14
00:00:28,060 --> 00:00:30,230
آفمتیو بچهش رو نمیخواد
15
00:00:30,230 --> 00:00:31,720
خب، فقط یه لحظه بود
16
00:00:31,720 --> 00:00:33,470
این گناهه
17
00:00:33,470 --> 00:00:37,240
گناهکار
18
00:00:37,240 --> 00:00:41,670
...و رد کردنِ نعمت بچه از جانب خدا
19
00:00:43,210 --> 00:00:45,160
بین بدترین گناهانه
20
00:00:45,160 --> 00:00:49,080
گناهکار
21
00:00:50,100 --> 00:00:51,890
ناتالی
22
00:00:53,750 --> 00:00:56,340
!وای، نه! وای، نه
23
00:00:58,010 --> 00:01:00,260
!نه! نه
24
00:01:05,060 --> 00:01:11,660
دانلود زیرنویس از کانال تلگرام
.: T.me/SubSin :.
25
00:01:11,684 --> 00:01:20,118
« زیرنویس از سینا صداقت »
.: SinCities :.
26
00:01:30,660 --> 00:01:32,990
میشنویش؟
27
00:01:32,990 --> 00:01:34,660
منم اوایل نمیشنیدمش
28
00:01:34,660 --> 00:01:36,690
تا چند هفته نمیشنیدم
29
00:01:40,680 --> 00:01:43,100
واقعاً نمیشنویش؟
30
00:01:43,100 --> 00:01:47,190
♪ اووه، عزیزم میدونی چه ارزشی داره ♪
31
00:01:47,190 --> 00:01:51,360
♪ اووه، بهشت جایی روی زمینه ♪
32
00:01:51,360 --> 00:01:53,080
درسته؟
33
00:01:53,080 --> 00:01:55,020
♪ میگن تو بهشت ♪
34
00:01:55,020 --> 00:01:56,960
♪ عشق از همهچی مهمتره ♪
35
00:01:56,960 --> 00:02:01,090
♪ ما بهشت رو تبدیل به جایی روی زمین میکنیم ♪
36
00:02:01,090 --> 00:02:07,060
♪ اووه، بهشت جایی روی زمینه ♪
37
00:02:07,060 --> 00:02:09,680
نمیشنویش؟
38
00:02:09,680 --> 00:02:11,700
میشنوی
39
00:02:11,700 --> 00:02:13,580
بالاخره میشنویش
40
00:02:13,580 --> 00:02:15,900
بالاخره میشنویش
41
00:02:24,760 --> 00:02:26,450
اونا به آفمتیو چیزی نمیدن
42
00:02:26,450 --> 00:02:29,350
که شاید به بچه صدمه بزنه
43
00:02:29,350 --> 00:02:33,320
در هر صورت آیندهای برای اون وجود نداره
44
00:02:33,320 --> 00:02:36,660
"میگن، "خونریزیِ بیش از حدی داره
45
00:02:36,660 --> 00:02:41,210
"میگن، "مغزش از دست رفته
46
00:02:41,210 --> 00:02:43,640
آفمتیو حالا فقط نقشِ یه حامل رو داره
47
00:02:43,640 --> 00:02:46,640
و بچه تنها چیزیه که مهمه
48
00:02:46,640 --> 00:02:48,640
گمونم همیشه فقط بچه مهم بوده
49
00:03:05,050 --> 00:03:06,880
دکترها و پرستارها
50
00:03:06,880 --> 00:03:08,880
و مستخدمها و تکنیسینها
51
00:03:08,880 --> 00:03:11,690
میان و میرن
52
00:03:11,690 --> 00:03:14,320
من میمونم
53
00:03:14,320 --> 00:03:19,040
تا الان 32 روز گذشته
54
00:03:19,040 --> 00:03:24,260
تا وقتی که بچه به دنیا بیاد اینجا میمونم
55
00:03:24,260 --> 00:03:27,560
"عمه لیدیا گفت، "این همراه پیادهرویته
56
00:03:27,560 --> 00:03:32,150
"میخواستی غیر از اینجا کجا باشی؟"
57
00:03:32,150 --> 00:03:36,280
♪ اووه، عزیزم میدونی چه ارزشی داره ♪
58
00:03:36,280 --> 00:03:40,290
♪ اووه، بهشت جایی روی زمینه ♪
59
00:03:40,290 --> 00:03:44,460
♪ میگن تو بهشت عشق از همهچی مهمتره ♪
60
00:04:00,000 --> 00:04:03,450
♪ اووه ♪
61
00:04:03,450 --> 00:04:06,680
♪ بهشت جایی روی زمینه ♪
62
00:04:31,680 --> 00:04:34,520
همسران برای دعا کردن به
همراه خانم کالهون میان
63
00:04:34,520 --> 00:04:38,280
پرودگارا، لطفاً از این بچه محافظت کن"
64
00:04:38,280 --> 00:04:40,820
معجزهات را ارزانی کن
65
00:04:40,820 --> 00:04:45,390
ما خیلی مؤمن و خوب بودیم
66
00:04:45,390 --> 00:04:49,630
"بهشت جایی روی زمینه، خدای عزیز
67
00:04:52,270 --> 00:04:55,990
اونا بوی پودر و صابون میدن
68
00:04:55,990 --> 00:04:58,050
بوی مراسم انعقاد نُطفه رو میدن
69
00:04:58,050 --> 00:05:01,320
مثل سرینا جوی، وقتی من رو پایین نگه داشت
70
00:05:04,500 --> 00:05:06,520
عُق نزدن خیلی سخته
71
00:05:19,730 --> 00:05:22,650
،وقتی عمه لیدیا همه رو برای دعا میاره
72
00:05:22,650 --> 00:05:24,620
بوی عرق میده
73
00:05:24,620 --> 00:05:26,330
مثل پیازها و پرتقالها
74
00:05:26,330 --> 00:05:29,970
و ماهیهای خوار و بار فروشی
75
00:05:29,970 --> 00:05:32,540
بوی نوار و چرکِ
76
00:05:32,540 --> 00:05:35,260
،زخمهای جونین رو میده
که هنوز داره
77
00:05:35,260 --> 00:05:38,900
بعد از کاری که آفمتیو باهاش کرد خوب میشه
78
00:05:58,750 --> 00:06:03,450
تا وقتی که بچهای به دنیا
...بیاد اینجا میمونم
79
00:06:09,050 --> 00:06:12,460
هر چقدر که طول بکشه
80
00:06:15,850 --> 00:06:19,160
،این اتاق بوی خاصی داره
مرکبات و آمونیاک
81
00:06:19,160 --> 00:06:22,050
،میتونست قبلاً تو بطریهای اسپری باشه
82
00:06:22,050 --> 00:06:23,870
تو خوار و بار فروشی
83
00:06:23,870 --> 00:06:26,240
یا فروشگاه بِد بَث اند بیاند
84
00:06:26,240 --> 00:06:28,630
و بعدش اکثراً از فروشگاه اینترنتی آمازون
85
00:06:28,630 --> 00:06:31,340
وقتی همۀ اون چیزها بودن
86
00:06:31,340 --> 00:06:33,260
قبل از حملاتِ اینترنتی
87
00:06:33,260 --> 00:06:35,470
قبل از قوانینِ نزاکت
88
00:06:35,470 --> 00:06:37,480
و تمام اعدامها
89
00:06:38,770 --> 00:06:40,380
اونم بوی خاصی میده
90
00:06:40,380 --> 00:06:43,950
یه جور فسادِ شیرین، مثل برگهای خیس
91
00:06:43,950 --> 00:06:45,580
مثل پوستِ سر کثیف
92
00:06:45,580 --> 00:06:48,230
مثل عَن و گُهش
93
00:06:48,230 --> 00:06:49,450
،نرم
94
00:06:49,450 --> 00:06:51,230
،بیشکل
95
00:06:51,230 --> 00:06:53,930
بیتقصیر
96
00:06:53,930 --> 00:06:56,420
اون بوی یه بچه رو میده
97
00:07:34,460 --> 00:07:37,040
اونا واقعی نیستن، میدونی
98
00:07:41,720 --> 00:07:43,570
واقعی نیستن
99
00:08:46,670 --> 00:08:48,240
شاید من دیوونه شدم
100
00:08:48,240 --> 00:08:52,710
و این یه جور رواندرمانیِ جدیده
101
00:08:52,710 --> 00:08:54,870
،ای کاش این حقیقت داشت
102
00:08:54,870 --> 00:08:56,880
بعدش میتونستم بهتر بشم
103
00:08:56,880 --> 00:08:59,040
و این از بین میرفت
104
00:08:59,040 --> 00:09:01,870
میتونستم این اتاق رو ترک کنم
105
00:09:01,870 --> 00:09:05,120
همۀ اینا تموم میشدن
106
00:10:47,230 --> 00:10:48,830
این وضع باید تموم شه
107
00:11:12,230 --> 00:11:15,620
♪ اووه، بهشت جایی روی زمینه ♪
108
00:11:15,620 --> 00:11:19,390
♪ میگن تو بهشت عشق از همهچی مهمتره ♪
109
00:11:19,390 --> 00:11:21,470
♪ ما بهشت رو تبدیل به جایی روی زمین میکنیم ♪
110
00:11:21,470 --> 00:11:25,470
خدای عزیز، لطفاً از این بچه مراقبت کن
111
00:11:25,470 --> 00:11:26,810
هی
112
00:11:26,810 --> 00:11:29,230
دعا کن، احمق
113
00:11:29,230 --> 00:11:32,110
بذارید خدا صدای نیایشتون رو بشنوه، دخترها
114
00:11:32,110 --> 00:11:34,050
قدرتهای بهشتیِ شما
115
00:11:34,050 --> 00:11:37,200
به ضعف و بیماری غلبه میکنن
116
00:11:37,200 --> 00:11:40,940
خدای عزیز، لطفاً از بچه مراقبت کن
117
00:11:40,940 --> 00:11:43,660
برههای معصومتون رو بغل کنید
118
00:11:43,660 --> 00:11:46,680
و اونا رو تو آغوشتون حمل کنین
119
00:11:46,680 --> 00:11:50,190
خدای عزیز، لطفاً از این بچه مراقبت کن
120
00:11:50,190 --> 00:11:51,200
،آفهاوارد
121
00:11:51,200 --> 00:11:53,210
لطفاً خودت رو جمع و جور کن
122
00:11:53,210 --> 00:11:55,110
موهات رو از روی صورتت بزن کنار
123
00:11:58,080 --> 00:12:01,710
هیچی زشتتر از غرور نیست، آفهاوارد
124
00:12:05,860 --> 00:12:07,510
حالا بهتر شد، عزیزم
125
00:12:12,060 --> 00:12:16,080
...پرودگارا به ما با رحم و بخشش بنگر
126
00:12:16,080 --> 00:12:18,340
چیزی نیست، خیلیم بد نیست
127
00:12:18,340 --> 00:12:21,880
چندش آوره. انصاف نیست
128
00:12:21,880 --> 00:12:23,260
...از پدرِ آسمانیمون
129
00:12:23,260 --> 00:12:24,530
...حمد و ستایش از آنِ اوست
130
00:12:29,570 --> 00:12:31,230
خیلی خب، دخترها، بیاین بهشون فضا بدیم
131
00:12:31,230 --> 00:12:34,310
تا کارشون رو انجام بدن. بجنبین
132
00:12:34,310 --> 00:12:37,150
ببخشید، خانمها. امروز صبح
133
00:12:37,150 --> 00:12:39,220
خدا چه چالشهایی پیشِ رومون گذاشته؟
134
00:12:39,220 --> 00:12:40,240
فشارش دوباره داره بالا میره
135
00:12:40,240 --> 00:12:41,790
145 روی 110
136
00:12:41,790 --> 00:12:43,870
200 میلیگرم لابتالول تزریق کنین
137
00:12:43,870 --> 00:12:45,840
و برای شمارش تعداد گلبولهای
سفید نمونه خون بگیرین
138
00:12:45,840 --> 00:12:47,790
الان
139
00:12:47,790 --> 00:12:49,820
بیمارمون چطوره؟
140
00:12:53,050 --> 00:12:54,240
ضربانِ قلب جنین پایداره
141
00:12:54,240 --> 00:12:55,640
اوه، خدا رو شکر
142
00:12:55,640 --> 00:12:57,640
بیاین اینجوری نگهش داریم
143
00:13:05,540 --> 00:13:07,410
چه اتفاقی داره میوفته؟
144
00:13:07,410 --> 00:13:09,680
اون داره تشنج میکنه
145
00:13:13,630 --> 00:13:15,040
اگه شانس بیاری
146
00:13:15,040 --> 00:13:17,880
شاید بتونی ببینی چطور خودش رو خراب میکنه
147
00:13:21,660 --> 00:13:23,230
...تو
148
00:13:23,230 --> 00:13:26,680
دخترِ خیلی خیلی سنگدلی هستی، آفجوزف
149
00:13:28,970 --> 00:13:31,680
،ای خداوندی که بخشندهترینی
150
00:13:31,680 --> 00:13:33,190
لطفاً دعاهای ما رو بشنو
151
00:13:33,190 --> 00:13:35,400
و این بچه رو نجات بده
152
00:13:38,030 --> 00:13:40,030
خدایا، لطفاً بذار بمیرن
153
00:13:41,120 --> 00:13:45,120
خدایا، لطفاً بذار بمیرن
154
00:13:46,460 --> 00:13:48,470
...خدایا، لطفاً
155
00:13:50,890 --> 00:13:52,920
بذار بمیرن
156
00:13:58,270 --> 00:13:59,990
قشنگه
157
00:13:59,990 --> 00:14:02,170
قشنگه
158
00:14:02,170 --> 00:14:03,650
خیلی خب
159
00:14:03,650 --> 00:14:05,690
تمیزش کن، لطفاً
160
00:14:10,880 --> 00:14:12,020
،ببخشید، دکتر
161
00:14:12,020 --> 00:14:15,090
میشه بپرسم دارین چیکار میکنین؟
162
00:14:15,090 --> 00:14:17,030
یه درونبُری سیاهرگی
163
00:14:17,030 --> 00:14:21,870
دارم یه لولۀ کوچیک داخل
سیاهرگِ رانی قرار میدم
164
00:14:21,870 --> 00:14:23,260
اساساً یه اسم پر نقش و نگار
165
00:14:23,260 --> 00:14:24,950
برای وارد کردن مایعاتِ بیشتره
166
00:14:24,950 --> 00:14:27,500
باید به کنترل تشنجها کمک کنه
167
00:14:27,500 --> 00:14:29,840
و معجزۀ کوچولوی ما
168
00:14:29,840 --> 00:14:32,510
به کلی مایعات نیاز داره
169
00:14:32,510 --> 00:14:34,350
البته
170
00:14:34,350 --> 00:14:36,880
لطفاً اون بخیه رو ببند و تثبیتش کن
171
00:14:36,880 --> 00:14:38,250
نگرانِ زخمش نباش
172
00:14:38,250 --> 00:14:39,860
آمرزشِ الهی همراهتون باشه
173
00:14:39,860 --> 00:14:41,320
برید به امونِ خدا
174
00:14:45,490 --> 00:14:50,670
معجزاتی که خدا اجازۀ انجامشون
رو به این دکترها میده
175
00:14:50,670 --> 00:14:52,680
خیلی تحسین برانگیزه
176
00:14:55,640 --> 00:14:57,660
خب
177
00:14:57,660 --> 00:14:59,660
در پناه خدا بمونی، عزیزم
178
00:15:02,070 --> 00:15:03,900
یه لحظه صبر کنید
179
00:15:05,860 --> 00:15:07,020
ببخشید؟
180
00:15:08,410 --> 00:15:10,650
...معذرت میخوام
181
00:15:12,170 --> 00:15:14,200
...عمه لیدیا
182
00:15:16,180 --> 00:15:18,440
میشه من برم خونه، خواهش میکنم؟
183
00:15:20,250 --> 00:15:21,440
نه
184
00:15:21,440 --> 00:15:23,030
نمیتونی
185
00:15:23,030 --> 00:15:24,700
!احمقانهست
186
00:15:25,670 --> 00:15:27,450
خواهش میکنم
187
00:15:27,450 --> 00:15:32,340
وقتی میتونی بری خونه که
همراه پیادهرویت بره خونه
188
00:15:32,340 --> 00:15:34,850
قطعاً این ملاحظه رو بهش مدیونی
189
00:15:34,850 --> 00:15:37,560
بعد از طرزِ برخوردی که باهاش داشتی
190
00:15:37,560 --> 00:15:39,050
میدونم
191
00:15:39,050 --> 00:15:40,260
میدونم رفتارم خیلی بد بود
192
00:15:40,260 --> 00:15:42,480
آفجوزف
193
00:15:44,860 --> 00:15:47,240
همۀ شما دخترها خیلی بدید
194
00:15:47,240 --> 00:15:48,270
میدونم
195
00:15:48,270 --> 00:15:50,310
...میدونم. من
196
00:15:51,380 --> 00:15:53,380
من حالم خوب نیست
197
00:15:58,350 --> 00:16:00,810
،آفجوزف
198
00:16:00,810 --> 00:16:03,820
من باورت دارم
199
00:16:03,820 --> 00:16:07,030
خدا هرگز بیشتر از توانمون
بهمون تحمیل نمیکنه
200
00:16:08,830 --> 00:16:11,170
مطمئنی؟
201
00:16:11,170 --> 00:16:14,550
بیوقفه دعا کن
202
00:16:14,550 --> 00:16:16,560
این تنها کاریه که میتونیم بکنیم
203
00:16:21,640 --> 00:16:23,260
بله، عمه لیدیا -
204
00:16:54,460 --> 00:16:58,470
♪ اووه، بهشت جایی روی زمینه ♪
205
00:17:02,100 --> 00:17:04,740
♪ جایی روی زمینه ♪
206
00:17:07,780 --> 00:17:09,810
♪ جایی روی ♪
207
00:17:11,790 --> 00:17:13,810
♪ زمینه ♪
208
00:19:29,100 --> 00:19:31,140
نمیتونی من رو گول بزنی
209
00:19:36,700 --> 00:19:39,880
میدونم که خیلی وقته مُردی
210
00:19:49,730 --> 00:19:52,550
سلام
211
00:19:54,440 --> 00:19:56,730
سلام
212
00:19:58,030 --> 00:19:59,910
اینجا چیکار میکنی؟
213
00:19:59,910 --> 00:20:02,680
زخمم عفونت کرده
214
00:20:02,680 --> 00:20:04,800
باید یه جراحی دیگه بکنن
215
00:20:16,660 --> 00:20:18,540
من براش دعا نمیکردم
216
00:20:20,580 --> 00:20:22,780
واقعاً نمیکردم
217
00:20:22,780 --> 00:20:24,780
خیلی خب
218
00:20:28,250 --> 00:20:30,270
اون تشنج کرد
219
00:20:33,020 --> 00:20:35,530
فکر میکنی تقصیرِ تو بود؟
220
00:20:37,680 --> 00:20:39,700
معلومه
221
00:20:45,880 --> 00:20:48,540
فکر میکنی صدام رو میشنوه؟
222
00:20:50,390 --> 00:20:52,410
نمیدونم
223
00:20:57,240 --> 00:20:59,960
سلام، ناتالی
224
00:20:59,960 --> 00:21:01,960
جونین هستم
225
00:21:05,090 --> 00:21:06,660
فقط میخوام بدونی
226
00:21:06,660 --> 00:21:09,390
که میبخشمت
227
00:21:11,260 --> 00:21:13,180
و میخوام حالت بهتر شه
228
00:21:17,570 --> 00:21:20,340
اون نمیتونه بهتر شه
229
00:21:21,910 --> 00:21:24,160
به هر حال میتونم آرزوش رو بکنم
230
00:21:31,930 --> 00:21:34,960
میخوام به آرامش برسی
231
00:21:37,150 --> 00:21:39,480
این بهتره؟
232
00:21:45,830 --> 00:21:47,690
جونین
233
00:21:51,050 --> 00:21:54,020
من میدونم چطور میتونیم کمکش کنیم
234
00:22:17,650 --> 00:22:18,650
نه
235
00:22:18,650 --> 00:22:19,920
،جونین
236
00:22:19,920 --> 00:22:21,930
این کارِ درستیه
237
00:22:23,280 --> 00:22:25,310
به من گوش کن
238
00:22:27,120 --> 00:22:28,850
باید تمومش کنیم
239
00:22:28,850 --> 00:22:30,870
پس میخوای اون رو بکشی؟
240
00:22:33,970 --> 00:22:35,070
و بچه رو؟
241
00:22:37,480 --> 00:22:41,340
آخه مگه اونا چیکارت میکنن؟
242
00:22:41,340 --> 00:22:43,450
جونین، باید اینکارو بکنیم
243
00:22:43,450 --> 00:22:46,380
باید یه کاری بکنیم
244
00:22:46,380 --> 00:22:48,390
اینکارو نکن
245
00:22:52,260 --> 00:22:54,280
اون یکی از ماست
246
00:23:09,660 --> 00:23:11,680
باشه
247
00:23:12,960 --> 00:23:14,830
باشه؟
248
00:23:16,930 --> 00:23:19,690
آره
249
00:23:19,690 --> 00:23:23,120
باشه، باشه
250
00:23:28,670 --> 00:23:31,250
اون رو بده به من
251
00:23:44,740 --> 00:23:47,310
کِی انقدر خودخواه شدی؟
252
00:23:48,870 --> 00:23:51,250
حالا دیگه همیشه همه چی در مورد توئه
253
00:23:51,250 --> 00:23:54,100
مشکلاتِ تو
254
00:23:55,890 --> 00:23:58,120
گورت رو گُم کن
255
00:24:02,610 --> 00:24:04,630
تو فرق میکنی
256
00:24:09,040 --> 00:24:11,070
ازش خوشم نمیاد
257
00:24:32,460 --> 00:24:34,030
،ریهها هنوز به طور کامل شکل نگرفتن
258
00:24:34,030 --> 00:24:35,300
،و تا چند هفته دیگه شکل نمیگیرن
259
00:24:35,300 --> 00:24:39,070
ولی میتونیم اگه نیاز بود تو بخش مراقبتهای
ویژه نوزادان نارس بهش رسیدگی کنیم
260
00:24:43,190 --> 00:24:45,470
اونا نمیان اینجا، مگه نه؟
261
00:24:45,470 --> 00:24:46,650
اون دخترای مریض
262
00:24:46,650 --> 00:24:48,250
اونا مریض نیستن
263
00:24:48,250 --> 00:24:49,970
برای معاینۀ اولین قاعدگیشون اومدن اینجا
264
00:24:49,970 --> 00:24:52,150
اونا به بلوغ رسیدن؟
265
00:24:52,150 --> 00:24:53,730
چقدر دوست داشتنی
266
00:24:53,730 --> 00:24:57,130
به زودی هانا هم اینجوری میشه
267
00:24:57,130 --> 00:24:58,510
خیلی زود
268
00:24:58,510 --> 00:24:59,660
چند سالی طول میکشه
269
00:24:59,660 --> 00:25:01,840
تا آماده بشن تا خودشون بچهدار بشن
270
00:25:04,310 --> 00:25:07,030
منظورش آمادگی از نظر احساسی نیست
271
00:25:07,030 --> 00:25:09,660
منظورش اینه که اونا رشد
لگنیشون رو پیگیری میکنن
272
00:25:13,160 --> 00:25:14,680
اون رگهای برآمده داره
273
00:25:14,680 --> 00:25:16,240
بریدنش خیلی راحته
274
00:25:16,240 --> 00:25:18,760
فکر کنم
275
00:25:18,760 --> 00:25:20,520
رگهای اونم بد نیستن
276
00:25:20,520 --> 00:25:24,020
دیدنشون سختتره
277
00:25:24,020 --> 00:25:25,260
،اگه فقط میتونم یکی رو بکشم
278
00:25:25,260 --> 00:25:27,100
باید از بالا شروع کنم
279
00:25:27,100 --> 00:25:28,310
ازش نهایتِ استفاده رو کنم
280
00:25:31,240 --> 00:25:32,280
،آن مان
281
00:25:34,540 --> 00:25:35,670
...نوارا
282
00:25:36,880 --> 00:25:37,920
،تو تو اسکاچی
283
00:25:42,070 --> 00:25:44,140
آنی مانی کلاچی
شعری کودکانه به مانند ده، بیست سه)
(پونزده برای انتخاب یک نفر در بازی
284
00:25:44,140 --> 00:25:45,730
ببخشید که نتونستم زودتر بیام اینجا
285
00:25:45,730 --> 00:25:47,230
اوه، اشکالی نداره. مرسی که اومدی
286
00:25:47,230 --> 00:25:49,240
خواهش میکنم. براتون دعا میکردم
287
00:25:49,240 --> 00:25:50,910
و منم برای شما
288
00:25:50,910 --> 00:25:52,410
بچههای عزیزمون
289
00:25:52,410 --> 00:25:54,080
فرمانده، میتونیم در مورد بقیۀ
290
00:25:54,080 --> 00:25:56,110
آزمایشها تو دفترم صحبت کنیم
291
00:26:01,030 --> 00:26:02,040
،خانم واترفورد
292
00:26:02,040 --> 00:26:05,220
میشه یه لحظه باهاتون حرف بزنم؟
293
00:26:08,030 --> 00:26:09,900
نیازی نیست چنین زحمتی به خودتون بدین
294
00:26:13,240 --> 00:26:15,460
طبقۀ پایین میام پیشتون
295
00:26:23,300 --> 00:26:26,020
بله، آفجوزف؟
296
00:26:26,020 --> 00:26:27,360
بیا نزدیکتر
297
00:26:27,360 --> 00:26:30,410
یه رازه
298
00:26:35,040 --> 00:26:37,050
چیه؟
299
00:26:45,430 --> 00:26:47,550
تو حالت خوب نیست
300
00:26:49,980 --> 00:26:51,630
نه
301
00:26:53,250 --> 00:26:54,540
جون؟
302
00:27:10,950 --> 00:27:13,880
عقلت رو از دست دادی
303
00:27:15,410 --> 00:27:17,260
این وضع باید تموم شه
304
00:27:17,260 --> 00:27:19,270
این وضع باید تموم شه
305
00:27:21,440 --> 00:27:25,010
تو قرار بود یکی از افراد قوی باشی
306
00:27:42,620 --> 00:27:44,260
یه مشکلی هست
307
00:27:44,260 --> 00:27:45,860
اون دستش رو برید
308
00:28:13,070 --> 00:28:16,100
خانم واترفورد گفت تو دستت رو بریدی
309
00:28:17,450 --> 00:28:19,540
بذار ببینم
310
00:28:19,540 --> 00:28:21,550
چیزی نیست
311
00:28:27,470 --> 00:28:28,730
آخ
312
00:28:28,730 --> 00:28:32,040
نیاز به بخیه داری
313
00:28:59,030 --> 00:29:00,540
بیا
314
00:29:00,540 --> 00:29:03,370
بشین
315
00:29:09,240 --> 00:29:11,680
بُرشِ تمیزیه
316
00:29:11,680 --> 00:29:14,880
فقط چندتا دیگه
317
00:29:14,880 --> 00:29:17,520
حالت خوبه؟
318
00:29:19,030 --> 00:29:20,880
نباید زحمتِ درمان من رو به خودت بدی
319
00:29:20,880 --> 00:29:24,540
اگه میخوای کارم رو گزارش کنی
320
00:29:24,540 --> 00:29:26,290
درست میگی
321
00:29:26,290 --> 00:29:29,760
نباید چنین کاری بکنم
322
00:29:39,860 --> 00:29:42,400
ممنون
323
00:29:42,400 --> 00:29:44,190
من سوگند خوردم
324
00:29:44,190 --> 00:29:46,530
هرگز به کسی آسیب نخواهم رساند
325
00:29:46,530 --> 00:29:49,170
دارم بهت آسیب میزنم؟
326
00:29:49,170 --> 00:29:51,910
داری اون رو شکنجه میکنی
327
00:29:51,910 --> 00:29:53,880
،اون بیمارِ من نیست
328
00:29:53,880 --> 00:29:55,050
بچه بیمارِ منه
329
00:29:55,050 --> 00:29:56,660
این مزخرفه
330
00:29:56,660 --> 00:29:58,450
آقا
331
00:29:58,450 --> 00:30:00,720
تکون نخور
332
00:30:11,660 --> 00:30:13,700
مادرِ منم دکتر بود
333
00:30:16,440 --> 00:30:19,030
اون زنهای حامله رو درمان میکرد
334
00:30:19,030 --> 00:30:22,410
،و همیشه منافع بیمارهاش
335
00:30:22,410 --> 00:30:23,870
،زنها
336
00:30:23,870 --> 00:30:25,530
براش در اولویت بود
337
00:30:25,530 --> 00:30:27,240
اوه، اوضاع فرق میکرد
338
00:30:27,240 --> 00:30:30,300
وقتی پزشکِ ماهری بود
339
00:30:30,300 --> 00:30:32,240
از کشور خارج شد؟
340
00:30:32,240 --> 00:30:33,880
نه
341
00:30:35,640 --> 00:30:39,210
مطمئنم دلت براش تنگ میشه
342
00:30:40,460 --> 00:30:42,110
کجا طبابت میکرد؟
343
00:30:42,110 --> 00:30:44,040
سامرویل
344
00:30:44,040 --> 00:30:46,660
بیشتر دورانِ کاریش
345
00:30:48,660 --> 00:30:49,840
هالی مدکس
346
00:30:54,240 --> 00:30:56,460
...خب
347
00:30:56,460 --> 00:31:00,270
حالا متوجه میشم چرا سعی
کردی خانم واترفورد رو بزنی
348
00:31:00,270 --> 00:31:02,990
دکتر مدکس
349
00:31:02,990 --> 00:31:04,760
دکتر مدکس، اون ترسناک بود
350
00:31:07,750 --> 00:31:09,450
آره
351
00:31:09,450 --> 00:31:13,180
همینطوره
352
00:31:13,180 --> 00:31:16,180
همینطور بود
353
00:31:16,180 --> 00:31:19,190
راستش نمیدونم
354
00:31:26,050 --> 00:31:29,960
باید بدونی که من میخواستم سرینا رو بکشم
355
00:31:31,250 --> 00:31:33,280
و اون رو
356
00:31:34,680 --> 00:31:36,270
و تو رو هم
357
00:31:41,760 --> 00:31:44,740
من بهشون هشدار دادم
358
00:31:44,740 --> 00:31:47,590
بهشون گفتم، "نمیتونین اون دختر رو
359
00:31:47,590 --> 00:31:50,660
اینجا بذارین، که ماهها
360
00:31:50,660 --> 00:31:53,920
"بیوقفه دعا کنه
361
00:31:53,920 --> 00:31:57,640
مغز تو انزوا تحلیل میره
362
00:31:57,640 --> 00:32:00,650
و ناامیدی ایجاد میکنه
363
00:32:04,820 --> 00:32:07,740
چند وقته که فکر خودکشی به سرت زده؟
364
00:32:09,080 --> 00:32:10,540
فکر آدمکشی
365
00:32:10,540 --> 00:32:11,890
انجام هرکدوم از کارهایی
366
00:32:11,890 --> 00:32:14,510
که گفتی باعث اعدام و آویزون شدنت
از دیوار میشه
367
00:32:14,510 --> 00:32:17,680
و خودت این رو میدونی
368
00:32:17,680 --> 00:32:18,820
...پس
369
00:32:18,820 --> 00:32:19,850
چند وقته؟
370
00:32:24,280 --> 00:32:26,290
نمیدونم
371
00:32:33,050 --> 00:32:35,450
از وقتی که متوجه شدم احتمالاً دوباره
372
00:32:35,450 --> 00:32:38,830
دخترم رو نبینم
373
00:32:44,670 --> 00:32:46,880
احساسِ ناامیدی میکنی؟
374
00:32:46,880 --> 00:32:49,090
باید چه حسی داشته باشم؟
375
00:32:58,440 --> 00:33:02,110
دکتر، اون بچۀ یه نفر دیگه هم هست
376
00:33:09,370 --> 00:33:16,950
،من با نجاتِ بچۀ ندیمه
به زندگیش احترام میذارم
377
00:33:21,040 --> 00:33:24,900
تو چطور به دخترهات احترام میذاری؟
378
00:33:30,670 --> 00:33:34,410
سعی کن زیاد خیس نشی
379
00:33:36,000 --> 00:33:38,030
در پناه خدا
380
00:35:27,860 --> 00:35:29,160
خیلی خب
381
00:35:29,160 --> 00:35:31,570
اون رو بردار
382
00:35:31,570 --> 00:35:34,120
اینم از این، آقایون
383
00:35:38,750 --> 00:35:40,670
اوه
384
00:35:40,670 --> 00:35:41,700
آره
385
00:35:41,700 --> 00:35:42,700
خیلی خب
386
00:35:45,930 --> 00:35:47,940
خیلی خب
387
00:35:49,480 --> 00:35:51,490
خیلی خب
388
00:36:17,050 --> 00:36:18,090
خدا رو شکر
389
00:36:18,090 --> 00:36:20,270
ببرش
390
00:36:31,070 --> 00:36:34,280
اون بیشتر دوام نمیاره
391
00:36:34,280 --> 00:36:36,210
بخیهش بزن
392
00:36:36,210 --> 00:36:37,460
برات تمرینِ خوبی میشه
393
00:36:37,460 --> 00:36:39,490
بله، قربان
394
00:37:56,520 --> 00:37:59,450
میتونم اون رو براتون بیارم؟
395
00:37:59,450 --> 00:38:01,260
البته
396
00:38:01,260 --> 00:38:03,280
مرسی
397
00:38:06,420 --> 00:38:09,880
شما الان بچهدار شدین؟
398
00:38:09,880 --> 00:38:12,300
نه
399
00:38:12,300 --> 00:38:14,640
به ملاقاتِ یکی از دوستام اومده بودم
400
00:38:14,640 --> 00:38:16,860
اوه
401
00:38:16,860 --> 00:38:18,890
اون خیلی مریضه؟
402
00:38:21,360 --> 00:38:24,750
آره
403
00:38:24,750 --> 00:38:27,330
خب، خدا شفاش میده
404
00:38:27,330 --> 00:38:29,130
فقط باید به اندازۀ کافی محکم دعا کنین
405
00:38:29,130 --> 00:38:31,760
خدا رو شکر
406
00:38:31,760 --> 00:38:34,720
من اینجام چون گفتن میتونم بچهدار بشم
407
00:38:34,720 --> 00:38:37,560
بعداً، الان نه
408
00:38:37,560 --> 00:38:41,260
بعد از اینکه ازدواج کردم
409
00:38:41,260 --> 00:38:43,170
این چیزیه که میخوای؟
410
00:38:45,750 --> 00:38:47,440
البته
411
00:38:47,440 --> 00:38:49,690
خیلی زیاد
412
00:38:51,630 --> 00:38:52,650
رُز
413
00:40:08,860 --> 00:40:11,890
آفجوزف، بیا اینجا
414
00:40:17,670 --> 00:40:19,680
اون هنوز زندهست
415
00:40:21,650 --> 00:40:25,400
تا جایی که میدونم برای
مدتِ زیادی زنده نمیمونه
416
00:40:25,400 --> 00:40:28,580
خدا به زودی اون رو به منزلِ ابدیش فرا میخونه
417
00:40:28,580 --> 00:40:29,570
آزمونِ خیلی سختی بود
418
00:40:29,570 --> 00:40:30,570
عمه لیدیا
419
00:40:32,380 --> 00:40:34,960
باید کنارش بمونم
420
00:40:34,960 --> 00:40:36,850
اگه اجازه بدین
421
00:40:40,430 --> 00:40:42,400
...اوه
422
00:40:42,400 --> 00:40:45,240
این خیلی مهربونیت رو میرسونه
423
00:40:45,240 --> 00:40:47,470
برو به امونِ خدا، آفجوزف
424
00:40:51,000 --> 00:40:53,490
سعی میکنم
425
00:41:22,180 --> 00:41:24,560
به امید اینکه ثمره متبرک شود، عزیزم
426
00:41:24,560 --> 00:41:26,570
باشد که خداوند رحمتش را ارزانی کند
427
00:41:30,070 --> 00:41:32,580
دکتر گفت جراحی خوب پیش رفت
428
00:41:34,040 --> 00:41:36,030
...آره، اون گفت
429
00:41:38,300 --> 00:41:41,380
یعنی، همش به لطفِ خداست
430
00:41:41,380 --> 00:41:42,860
به امید اینکه نور شفابخشش
431
00:41:42,860 --> 00:41:45,100
روی تو بدرخشه
432
00:41:50,530 --> 00:41:53,660
یه چیزی برات آوردم
433
00:41:57,670 --> 00:42:00,170
اصلاً اشکالی نداره که بخوای
بهترین قیافه رو داشته باشی
434
00:42:03,300 --> 00:42:05,300
بذار کمکت کنم
435
00:42:13,280 --> 00:42:16,000
بیا. این رو در بیار
436
00:42:16,000 --> 00:42:18,030
باشه. آروم
437
00:42:40,090 --> 00:42:41,760
شبیه یه دزد دریایی شدم
438
00:42:43,470 --> 00:42:46,160
البته
439
00:42:47,560 --> 00:42:49,600
یه دزد دریاییِ فضایی
440
00:43:07,640 --> 00:43:08,660
هی، چیزی نیست
441
00:43:10,980 --> 00:43:13,570
همه چی روبراهه
442
00:43:13,570 --> 00:43:16,250
من اینجام
443
00:43:16,250 --> 00:43:18,460
من همینجا میمونم
444
00:43:28,350 --> 00:43:31,390
ببخشید که خیلی باهات بدرفتاری کردم
445
00:43:36,030 --> 00:43:39,040
فکر کنم راهم رو گُم کردم
446
00:43:42,550 --> 00:43:45,570
...نه اینکه بهونۀ خوبی باشه، ولی
447
00:43:49,020 --> 00:43:51,380
واقعاً دلیلِ دیگهای ندارم
448
00:43:55,320 --> 00:43:58,350
اونا به سادگی همه چی
رو ازت میگیرن، میدونی
449
00:44:00,170 --> 00:44:02,200
واقعاً اینکارو میکنن
450
00:44:09,240 --> 00:44:11,670
،پسرت
451
00:44:11,670 --> 00:44:14,820
اون خوشگله
452
00:44:14,820 --> 00:44:17,250
...اوه، اون
453
00:44:18,700 --> 00:44:20,730
اون خوشگله
454
00:44:23,250 --> 00:44:25,340
،و همه دارن براش دعا میکنن
455
00:44:25,340 --> 00:44:29,270
ولی من بودم نگران نمیشدم، جدی میگم
456
00:44:29,270 --> 00:44:32,720
چون فکر کنم اون درست مثلِ خودته
457
00:44:34,740 --> 00:44:36,740
روحیۀ مبارزی داره
458
00:44:42,460 --> 00:44:44,660
و اون حقش نیست
459
00:44:44,660 --> 00:44:47,510
اینجا بزرگ بشه
460
00:44:50,390 --> 00:44:52,840
اون حق داره آزاد باشه
461
00:44:55,440 --> 00:44:58,460
همهشون حق دارن آزاد باشن
462
00:45:01,750 --> 00:45:04,770
...پس، ناتالی
463
00:45:12,810 --> 00:45:14,830
من اونا رو از اینجا خارج میکنم
464
00:45:17,200 --> 00:45:20,210
هر چندتا بچه که بتونم از اینجا خارج میکنم
465
00:45:22,330 --> 00:45:25,360
راستش هنوز نمیدونم چطور
...قراره اینکارو بکنم، ولی
466
00:45:28,840 --> 00:45:30,880
،قسم میخورم
467
00:45:34,350 --> 00:45:36,370
اونا رو خارج میکنم
468
00:45:42,910 --> 00:45:44,660
چون گیلیاد
469
00:45:44,660 --> 00:45:46,690
باید بدونه چه حسی داره
470
00:45:50,180 --> 00:45:52,060
حالا نوبتِ اوناست که درد بکشن
471
00:46:02,170 --> 00:46:05,210
خیلی خب
472
00:46:05,210 --> 00:46:07,210
چیزی نیست
473
00:46:07,210 --> 00:46:09,680
همه چی روبراهه
474
00:46:13,880 --> 00:46:17,690
♪ اووه، عزیزم میدونی چه ارزشی داره ♪
475
00:46:17,690 --> 00:46:21,360
♪ اووه، بهشت یه جایی روی زمینه ♪
476
00:46:26,210 --> 00:46:28,220
این آهنگ رو یادته؟
477
00:46:35,650 --> 00:46:38,380
♪ میگن تو بهشت ♪
478
00:46:44,160 --> 00:46:47,210
♪ عشق از همهچی مهمتره ♪
479
00:46:47,210 --> 00:46:51,220
♪ بهشت رو تبدیل به جایی روی زمین میکنیم ♪
480
00:46:55,430 --> 00:46:59,780
♪ وقتی شب فرا میرسه ♪
481
00:46:59,780 --> 00:47:04,240
♪ من منتظرت میمونم و تو به هوش میای ♪
482
00:47:04,240 --> 00:47:08,630
♪ و دنیا زندهست ♪
483
00:47:08,630 --> 00:47:13,220
♪ با صدای بچههایی که بیرون تو خیابون هستن ♪
484
00:47:18,813 --> 00:47:26,268
« زیرنویس از سینا صداقت »
.: SinCities :.
485
00:47:26,292 --> 00:47:34,292
دانلود زیرنویس از کانال تلگرام
.: T.me/SubSin :.