1
00:00:01,215 --> 00:00:03,219
...سابقاً
"في "حكاية الأمة
2
00:00:03,929 --> 00:00:04,931
(روي)؟
3
00:00:06,560 --> 00:00:08,146
استدعي الإسعاف
4
00:00:09,566 --> 00:00:12,237
- أنتِ حبلى
- أجل
5
00:00:12,321 --> 00:00:15,160
أستطيع أن أعدكِ بأن هذا الحمل سينتهي قريبًا
6
00:00:15,243 --> 00:00:18,041
وسيتم إخراج (أوفريد) إلى تعيينها التالي.
7
00:00:18,124 --> 00:00:19,503
في حيٍّ جديد
8
00:00:19,586 --> 00:00:22,216
لقد أخطأت بحقك وبحق الرب
وأتوسل إليك الرحمة
9
00:00:22,299 --> 00:00:23,343
لا تقلقي بشأن ذلك
10
00:00:23,426 --> 00:00:26,975
أنا زوجتك ولقد أمسكت بي للتو وأنا أخونك
يجب أن تبالي بالأمر
11
00:00:27,059 --> 00:00:29,396
أن تهرب أمةٌ حبلى مرة واحدة
أمرٌ سيء بما يكفي
12
00:00:29,480 --> 00:00:31,275
لكن مرتين!
سيعلقوننا على الحائط
13
00:00:31,359 --> 00:00:34,198
حقًا؟ ربما قد يعلقونا جنبًا إلى جنب،
يالحظي اللعين
14
00:00:34,281 --> 00:00:36,369
لقد تخليت عن كل شيء من أجلك
15
00:00:36,452 --> 00:00:39,291
ولم أرد سوى شيء واحد في المقابل
16
00:00:39,375 --> 00:00:41,087
أردت طفلًا
17
00:00:41,630 --> 00:00:42,966
لقد نجحنا يا (هولي)
18
00:00:43,505 --> 00:00:47,825
للترجمة AW فريق
www.ArbWarez.con
19
00:00:48,607 --> 00:00:51,591
تقدم HULU
20
00:00:51,712 --> 00:00:54,586
MGM و HULU استوديوهات
21
00:00:54,657 --> 00:00:57,641
{\fs35} الأمَــــة{\fs35} حكاية
الموسم الثاني، الحلقة الثانية عشرة
(بعنوان (بعد الولادة
22
00:00:57,997 --> 00:01:03,059
Mahmoud @m3bdn | Rabi3 @Rabi3o
23
00:01:25,593 --> 00:01:28,139
فليباركك الرب، يا ملاكي
24
00:01:29,141 --> 00:01:30,853
حلوتي (نيكول)
25
00:01:48,806 --> 00:01:51,352
يوم مبارك
26
00:01:53,439 --> 00:01:55,778
عزيزتي
27
00:01:59,911 --> 00:02:01,080
هل قاربنا على الانتهاء؟
28
00:02:04,002 --> 00:02:05,631
أظن ذلك
29
00:02:06,090 --> 00:02:07,885
كل قطرة ثمينة
30
00:02:08,762 --> 00:02:09,973
سأخذ هذه
31
00:02:10,056 --> 00:02:11,518
كيف الأمور في الأسفل؟
32
00:02:11,935 --> 00:02:14,273
هل انتهيتِ؟
33
00:02:14,356 --> 00:02:16,987
أرأيتِ ما يمكن لبضعة أسابيع من الراحة أن تفعل؟
34
00:02:19,784 --> 00:02:21,705
أنا أعلم أن الأمر صعب بالنسبةِ لكِ
35
00:02:23,332 --> 00:02:25,671
لكنكِ قمتِ بشيء استثنائي
36
00:02:27,299 --> 00:02:28,594
قيادتكِ خارجًا
37
00:02:29,094 --> 00:02:30,598
لدخولكِ في المخاض
38
00:02:30,681 --> 00:02:32,685
ثم وصولكِ إلى منزلٍ فارغ
39
00:02:33,227 --> 00:02:36,735
لم أكن سأعرف ماذا يمكن أن يحدث
لو لم يجدكِ أولئك الجيران
40
00:02:36,818 --> 00:02:37,820
عمة (ليديا)
41
00:02:40,325 --> 00:02:41,912
الكمية أقل حتى من كمية البارحة
42
00:02:42,204 --> 00:02:43,164
أعلم ذلك
43
00:02:44,374 --> 00:02:45,628
لكننا ملزمون
44
00:02:46,462 --> 00:02:48,007
برغبات السيدة (واترفورد)
45
00:02:50,094 --> 00:02:51,222
لماذا؟
46
00:02:56,608 --> 00:02:58,904
لقد وعدتني بأنك ستعتني بهذا الطفل
47
00:03:00,616 --> 00:03:01,701
أجل
48
00:03:02,829 --> 00:03:03,956
حسنًا..
49
00:03:05,751 --> 00:03:09,843
لا يمكن لأحدهم
أن يدع الطموح للمثالية عدوًا للنجاح
50
00:03:10,886 --> 00:03:12,723
يجب أن ننظر إلى المستقبل
51
00:03:13,307 --> 00:03:15,896
وأنتِ فتاة ذات شعبية
52
00:03:16,313 --> 00:03:19,361
العديد من الأُسر قدمت اقتراحات
لتعيينكِ لديها
53
00:03:20,280 --> 00:03:24,539
القائد والسيدة (ويبر)
أرسلوا لي هذه المخبوزات
54
00:03:25,498 --> 00:03:27,002
كنوع من الرشوة
55
00:03:27,335 --> 00:03:29,298
خذي واحدةً عزيزتي أنتِ تستحقينها
56
00:03:31,636 --> 00:03:33,180
اعتقدت أني استحق كل الكعك
57
00:03:34,266 --> 00:03:35,978
الفتيات الفاضلات لا يحصلن على شيء
58
00:03:40,821 --> 00:03:41,906
شكرًا
59
00:03:43,075 --> 00:03:45,330
سنعود من أجل المزيد
خلال ثلاثة أسابيع
60
00:03:47,793 --> 00:03:49,756
نخالة، رائع
61
00:03:50,966 --> 00:03:52,385
اللعنة
62
00:03:52,803 --> 00:03:55,016
قلت للجنة، لا أحتاج إلى الكثير من المساحة
63
00:03:55,099 --> 00:03:56,352
لكنهم أصروا
64
00:03:56,686 --> 00:03:57,688
من أجل المرئيات
65
00:03:57,897 --> 00:04:00,276
حسنًا، أنت تدير مرحلة من التوسع الإعلامي الآن
66
00:04:00,527 --> 00:04:01,821
ستحتاج للانتشار
67
00:04:02,657 --> 00:04:03,950
ها هو البطل الحقيقي
68
00:04:05,537 --> 00:04:09,086
كان هناك سوء فهم
بين بعض الحراس المتحمسين، لكن
69
00:04:09,504 --> 00:04:11,883
(نيك) قام بحماية طفلنا
70
00:04:12,885 --> 00:04:14,179
سندعك لترتب أمورك
71
00:04:14,681 --> 00:04:15,683
نحمده
72
00:04:16,141 --> 00:04:17,687
نحمده
تحت رعايته
73
00:04:25,243 --> 00:04:29,585
لقد تعاملت مع الوضع في ذلك المنزل..
74
00:04:32,340 --> 00:04:33,426
بحكمة
75
00:04:35,013 --> 00:04:36,265
شكرًا لك للاهتمام بذلك سيدي
76
00:04:36,891 --> 00:04:40,314
نحن دائمًا نرعى بعضنا البعض، أليس كذلك؟
77
00:04:43,029 --> 00:04:44,156
أجل، سيدي
78
00:04:47,580 --> 00:04:53,174
المستقبل مليء بالإمكانيات
79
00:04:53,800 --> 00:04:55,219
لكلينا
80
00:04:57,140 --> 00:04:58,935
هناك أمور ستحدث لك
81
00:05:02,275 --> 00:05:03,528
أقدر ذلك
82
00:05:08,705 --> 00:05:11,669
هناك خطاف لهذه، هناك تمامًا
83
00:05:23,610 --> 00:05:25,071
أنزلها من اليمين
84
00:05:26,699 --> 00:05:27,868
قليلًا أكثر
85
00:05:29,329 --> 00:05:30,498
مثالي
86
00:05:39,809 --> 00:05:43,149
ملهمة، أليست كذلك؟
87
00:05:46,029 --> 00:05:47,365
نحمده
88
00:05:52,041 --> 00:05:54,129
وأخيرًا الآن، يمكنني استعمالهم جميعًا
89
00:05:56,133 --> 00:05:57,385
شكرًا للرب
90
00:05:57,845 --> 00:05:58,930
هذه الأشياء جميلة
91
00:06:01,978 --> 00:06:07,155
الصبر والصلاة والتضحية
92
00:06:11,915 --> 00:06:13,543
وفي النهاية، كل شيء يستحق هذا العناء
93
00:06:17,760 --> 00:06:19,304
أنتِ جيدة بالتعامل معها
94
00:06:20,557 --> 00:06:22,853
لقد ساعدت أمي كثيرًا
مع أختي الصغيرة
95
00:06:22,937 --> 00:06:25,692
أخت، لقد كان والديكِ مباركين حقًا
96
00:06:26,068 --> 00:06:27,988
أحدهم جائع؟
97
00:06:28,447 --> 00:06:30,034
إنها ليست حارة كثيرًا؟
98
00:06:30,117 --> 00:06:31,704
لا، سيدتي
99
00:06:35,336 --> 00:06:38,969
ها نحن ذا
تفضلي
100
00:06:48,112 --> 00:06:50,993
سيدتي؟ المؤن لدينا انخفضت
101
00:06:55,001 --> 00:06:57,338
وفي بعض الأحيان الحليب يجف
102
00:06:57,798 --> 00:06:59,342
- إذا كانت الطفلة..
- نعم أفهم ذلك
103
00:07:07,358 --> 00:07:09,195
لا يمكننا الحديث بذلك الآن، أليس كذلك؟
104
00:07:13,162 --> 00:07:14,497
إلى أين أنا ذاهبة؟
105
00:07:15,041 --> 00:07:16,460
فقط اتبعيني
106
00:07:28,568 --> 00:07:29,528
يوم مبارك
107
00:07:30,655 --> 00:07:31,657
يومٌ مبارك
108
00:07:33,787 --> 00:07:35,081
ادخلي من فضلكِ
109
00:07:48,398 --> 00:07:49,568
مرحبًا
110
00:07:51,404 --> 00:07:52,533
تحت رعايته
111
00:08:05,307 --> 00:08:06,853
انتظري، لا
112
00:08:09,190 --> 00:08:10,694
لا، لا
113
00:08:10,777 --> 00:08:13,115
لا
114
00:08:14,117 --> 00:08:17,666
(أوفريد) أنتِ لا توفرين الحليب كما نود
115
00:08:18,250 --> 00:08:21,507
رؤيتها قد يضخ الحليب في صدرك
إن جاز التعبير
116
00:08:34,658 --> 00:08:35,785
(نيكول)
117
00:08:39,167 --> 00:08:40,294
هذه (أوفريد)
118
00:08:42,507 --> 00:08:43,593
(نيكول)
119
00:08:45,639 --> 00:08:48,310
اسمٌ جميل، لطفلةٍ جميلة
120
00:08:49,187 --> 00:08:50,815
إنها تبدو مثل والدها
121
00:08:58,497 --> 00:09:02,129
إنها طريقة الرب عزيزتي
122
00:09:06,346 --> 00:09:09,477
حسنًا، هذا قد نفع
123
00:09:10,145 --> 00:09:11,273
انتظر
124
00:09:15,114 --> 00:09:16,491
دعني أرضعها
125
00:09:16,993 --> 00:09:18,621
ذلك سيكون مفيدٌ جدًا
126
00:09:18,705 --> 00:09:20,584
فقط أرسلي ما نحتاجه إلى المنزل
127
00:09:22,713 --> 00:09:23,756
أيها القائد (واترفورد)
128
00:09:26,846 --> 00:09:30,520
إذا أبقيت الرضيع منفصلًا عن مصدره
129
00:09:30,604 --> 00:09:32,941
سنضطر لنعيد هذه العملية كاملة
130
00:09:33,191 --> 00:09:34,653
أقدر فطنتكِ
131
00:09:36,991 --> 00:09:39,162
أنا على علمٍ بمخاوفك
132
00:09:39,705 --> 00:09:45,842
لكن هل ذلك سيكون ذو فاعليةٍ أكبر
إذا ما قامت (أوفريد) بإرضاع الطفلة في المنزل؟
133
00:09:46,719 --> 00:09:48,640
أنتِ ترغبين بهذه الخدمة
أليس كذلك يا (أوفريد)؟
134
00:10:06,884 --> 00:10:08,303
هل لي بهذا الاستحقاق؟
135
00:10:12,228 --> 00:10:15,359
ضع في اعتبارك ما هو أفضل لابنتك
136
00:11:05,960 --> 00:11:07,631
هل تركتها تلمس طفلتي؟
137
00:11:10,637 --> 00:11:14,728
لقد سألتك سؤالًا، هل تركتها تلمس طفلتي؟
138
00:11:17,149 --> 00:11:19,111
لقد وعدتكِ بأني لن أفعل ذلك
139
00:11:22,577 --> 00:11:25,332
بدلًا من ذلك، أحضرتها مباشرةً إلى المنزل
140
00:11:25,415 --> 00:11:28,506
كون عاقلة، من الأنسب أن تكون (أوفريد) هنا
141
00:11:28,714 --> 00:11:30,467
- من أجلك؟
- من أجل (نيكول)
142
00:11:30,844 --> 00:11:33,975
تحتاج طفلتنا إلى بيئة هادئة وصحية
143
00:11:34,058 --> 00:11:36,396
وأنت تجعل من ذلك صعبًا جدًا
144
00:11:38,526 --> 00:11:40,070
حسنًا، لن يكون الأمر كذلك
145
00:11:44,412 --> 00:11:45,372
دعينا نرى كيف سيسير الأمر
146
00:11:48,420 --> 00:11:50,633
لن يكون لها أي احتكاك مع الطفلة
147
00:11:53,138 --> 00:11:54,725
وستقوم بضخ الحليب في غرفتها
148
00:12:05,287 --> 00:12:06,665
الأم تعرف ما هو الأفضل
149
00:12:13,930 --> 00:12:15,767
أنتِ محظوظةٌ أنهم وافقوا
150
00:12:16,977 --> 00:12:19,106
أربعة أزواجٍ رفضوا
151
00:12:21,027 --> 00:12:22,739
ستنفذ منكِ الفرص
152
00:12:24,367 --> 00:12:26,454
يجب أن تتصرفي
153
00:12:28,500 --> 00:12:32,592
القائد (لورانس) إنه رجلٌ ذكي جدًا
إنه رجل مهم جدًا
154
00:12:34,261 --> 00:12:37,393
يُعتبر المُخطِط الاقتصادي لـ "جلعاد"
155
00:12:40,273 --> 00:12:42,779
أليس لديكِ شيء لتقوليه؟
156
00:12:45,827 --> 00:12:48,624
أتساءل لماذا رجل مهم وذكي
157
00:12:48,708 --> 00:12:50,753
سيرغب بأَمةٍ عديمة النفع
158
00:12:57,224 --> 00:12:59,478
- تفضلوا
- شكرًا
159
00:13:20,980 --> 00:13:22,066
انتظروا هنا
160
00:13:24,613 --> 00:13:28,411
سحقًا
161
00:13:57,344 --> 00:13:58,639
فلتتبارك الثمرة
162
00:14:01,687 --> 00:14:02,772
فليفتح علينا الرب
163
00:14:03,398 --> 00:14:06,989
نحمده، أنه جعلني جديرة بذلك
164
00:14:08,074 --> 00:14:09,285
ممتاز
165
00:14:18,512 --> 00:14:20,181
هل ننتظر السيدة (لورانس)؟
166
00:14:20,265 --> 00:14:22,311
إنها لن تنزل، إنه تشعر بالتوعك
167
00:14:25,985 --> 00:14:27,112
لا بأس إلى هنا
168
00:14:35,003 --> 00:14:36,673
فلتتبارك الثمرة
169
00:14:36,924 --> 00:14:37,967
سبحانه
170
00:15:15,876 --> 00:15:18,339
لا تلمسي أغراضي
171
00:15:18,549 --> 00:15:20,051
لقد كانت في طريقي
172
00:15:20,301 --> 00:15:22,640
- أتريدين أن يتم ضربك؟
- جرب ذلك أيها الرجل العجوز
173
00:15:23,057 --> 00:15:26,063
هذا منزلي أضعها حيث أريد
174
00:16:40,378 --> 00:16:41,631
ما الذي تنظرين إليه
175
00:16:42,592 --> 00:16:44,136
أنا أسفة أيها القائد (لورانس)
176
00:16:46,766 --> 00:16:49,229
أنتِ تعرفين عقوبة القراءة في هذه الأيام؟
177
00:16:52,737 --> 00:16:54,114
لا تترددي بالإجابة في أي وقت
178
00:16:54,198 --> 00:16:56,786
أصبع للجرم الأول
179
00:16:58,372 --> 00:16:59,918
هل تعتقدين أن هذا عادل؟
180
00:17:07,349 --> 00:17:08,602
إنه القانون
181
00:17:13,110 --> 00:17:14,906
عادةً كانت اليد كاملة
182
00:17:18,705 --> 00:17:21,335
بالعودة إلى الأيام القديمة الجيدة
183
00:19:12,725 --> 00:19:13,810
تحت رعايته
184
00:19:14,186 --> 00:19:15,188
تحت رعايته
185
00:19:26,503 --> 00:19:27,713
هل هذا يؤلم؟
186
00:19:30,009 --> 00:19:30,969
سحب الحليب
187
00:19:31,428 --> 00:19:34,769
لا، فقط تشعرين بالغرابة
188
00:19:35,813 --> 00:19:37,315
لا يمكنني الانتظار حتى أشعر بذلك
189
00:19:39,110 --> 00:19:40,614
الرضاعة أعني
190
00:19:42,535 --> 00:19:43,912
أتمنى ذلك لكِ يومًا ما
191
00:19:45,289 --> 00:19:46,543
ربما يجدني الرب استحق ذلك
192
00:19:48,797 --> 00:19:49,966
صحيح
193
00:19:51,426 --> 00:19:54,600
يريد أن تتم تربية الطفل من قبل
الآباء الذين يحبون بعضهم البعض
194
00:19:57,355 --> 00:19:58,357
أتظنين ذلك؟
195
00:20:00,069 --> 00:20:01,071
الرب؟
196
00:20:02,741 --> 00:20:05,454
ماذا لو كان لديكِ هذه الفرصة؟
197
00:20:08,168 --> 00:20:09,505
بالحصول على الحب وطفل؟
198
00:20:21,278 --> 00:20:22,363
(إيدن)
199
00:20:26,163 --> 00:20:29,210
ليس عليكِ أن تقلقي علي
200
00:20:30,046 --> 00:20:31,381
لن أبقى هنا طويلًا
201
00:20:42,487 --> 00:20:43,823
أظن..
202
00:20:45,869 --> 00:20:46,788
في هذا المكان...
203
00:20:50,671 --> 00:20:53,885
يجب أن تتمسكي بالحب
متى ما عثرتِ عليه
204
00:21:00,899 --> 00:21:02,110
ليلة مباركة
205
00:21:10,669 --> 00:21:11,838
وأحلام سعيدة
206
00:21:17,056 --> 00:21:18,058
أحلام سعيدة
207
00:21:35,927 --> 00:21:39,977
سكر، طحين
وأحضر المزيد من البطاطس
208
00:21:40,144 --> 00:21:42,231
الطعام النشوي جيد للأمهات المرضعات
209
00:21:46,198 --> 00:21:47,366
أسفة
210
00:21:49,204 --> 00:21:50,247
لا بأس
211
00:21:53,170 --> 00:21:54,297
هل رأيتِ (إيدن) بالجوار؟
212
00:21:54,799 --> 00:21:57,513
أليس لدي ما يكفي للقيام به؟
لمراقبة زوجتك الآن؟
213
00:21:59,432 --> 00:22:02,188
وأحضري القرفة، ولا تدعيهم يرفضون ذلك
214
00:22:02,313 --> 00:22:03,650
لدينا طفل الآن
215
00:22:04,442 --> 00:22:05,612
إنه أحد الامتيازات
216
00:22:22,353 --> 00:22:23,898
لم أرها اليوم
217
00:22:24,482 --> 00:22:26,027
كانت قد ذهبت عندما استيقظت صباحًا
218
00:22:27,155 --> 00:22:29,033
ربما ذهبت إلى المركز التجاري
219
00:22:29,117 --> 00:22:30,996
سمعت أن هناك تخفيض في (البحرية القديمة)
220
00:22:45,232 --> 00:22:46,569
ابنتنا جميلةٌ جدًا
221
00:22:55,419 --> 00:22:56,631
تمنيت لو يمكنني حملها
222
00:23:00,429 --> 00:23:01,348
وأنا أيضًا
223
00:23:06,984 --> 00:23:10,407
علينا أن نهرب إلى مكان ما فحسب
224
00:23:13,247 --> 00:23:15,877
ونبدأ من جديد كعائلة جديدة
225
00:23:22,223 --> 00:23:23,392
إلي أين قد نذهب؟
226
00:23:26,189 --> 00:23:28,528
إلى الساحل الغربي
227
00:23:31,324 --> 00:23:32,661
مازلنا في (جلعاد)
228
00:23:33,913 --> 00:23:35,082
إلى (هاواي) إذن
229
00:23:37,003 --> 00:23:38,005
(ماوي)
230
00:23:43,348 --> 00:23:45,185
سوف تحب الشاطئ
231
00:23:46,021 --> 00:23:49,152
أجل، وستلعب تحت الشمس
232
00:23:50,613 --> 00:23:52,576
وستحاول أن تأكل الرمل
233
00:23:53,201 --> 00:23:54,538
حقًا؟ -
أجل -
234
00:23:55,582 --> 00:23:56,917
كل الأطفال يقومون بذلك
235
00:23:57,460 --> 00:23:59,380
لن تفعلها إنها ذكية للغاية
كأمها
236
00:24:06,729 --> 00:24:07,856
(هولي)
237
00:24:11,655 --> 00:24:13,200
أريد تسميتها هكذا
238
00:24:14,494 --> 00:24:15,789
على اسم والدتي
239
00:24:17,626 --> 00:24:18,961
أقصد إن كان هذا ينفع
240
00:24:21,592 --> 00:24:22,677
(هولي)
241
00:24:26,142 --> 00:24:27,395
يبدو جيدًا
242
00:24:28,606 --> 00:24:29,650
حقًا؟
243
00:24:32,864 --> 00:24:34,033
(نيك)
244
00:24:35,703 --> 00:24:38,751
سيدي؟ -
الحارس (اسحاق) ليس في مكانه -
245
00:24:38,876 --> 00:24:41,590
سأتولى أمره -
لم يأتِ لدوامه هذا الصباح -
246
00:24:50,274 --> 00:24:51,443
ما الأمر؟
247
00:24:52,069 --> 00:24:53,488
.. سيدي، أظن
248
00:24:55,660 --> 00:24:57,204
أظن أن لدينا حالة ما
249
00:24:57,873 --> 00:25:00,252
أتعلمين كيف يبدو الأمر بالنسبة لي؟ -
(فريد) أرجوك -
250
00:25:00,753 --> 00:25:03,551
لقد أعطيتها فرصة
لكي ترفع من مستواها
251
00:25:03,634 --> 00:25:06,891
لتكون زوجة، وأم
لتكون مرتبطة باسم عائلة (واترفورد)
252
00:25:06,974 --> 00:25:09,061
(فريد) لا يمكننا تأكيد
أنها قد هربت معه
253
00:25:09,145 --> 00:25:10,982
(إيدن) فتاة صالحة وورعة
254
00:25:11,065 --> 00:25:13,821
ارتدت امرأة متزوجة إلى شهوتها الأنانية
255
00:25:13,905 --> 00:25:15,365
هذا يكفي
256
00:25:16,493 --> 00:25:19,040
لن أسمح بهذا النوع من الحقد
أمام طفلي
257
00:25:19,290 --> 00:25:22,213
اذهب وفعل ما عليك فعله
لإيجاد تلك الفتاة لكن لا تقحمني بالأمر
258
00:25:24,175 --> 00:25:27,389
259
00:25:31,815 --> 00:25:34,403
إنها غاضبة للغاية اليوم
260
00:25:34,780 --> 00:25:36,867
أتريد رضعة ؟ -
لا لقد تناولت واحدة للتو -
261
00:25:36,951 --> 00:25:40,542
262
00:25:43,798 --> 00:25:47,137
أتريدين مني أن آخذها؟ -
لا، شكرًا لك -
263
00:26:01,499 --> 00:26:03,671
264
00:26:45,880 --> 00:26:49,303
أمك هنا
265
00:27:02,371 --> 00:27:05,670
266
00:27:29,258 --> 00:27:31,597
آسفة، آسفة
267
00:27:33,016 --> 00:27:37,901
آسفة، آسفة
268
00:27:44,915 --> 00:27:46,125
ليس عليك فعل ذلك
269
00:27:47,879 --> 00:27:49,173
أنت مشغولة للغاية
270
00:27:52,387 --> 00:27:54,559
إنها تقوم بتغيير
ملابس (نيكول) كل عشر دقائق
271
00:27:56,647 --> 00:27:58,399
لم أظن أنني سأشتاق
لـ(إيدن) كثيرًا
272
00:28:00,195 --> 00:28:04,119
(ريتا) -
أجل سيدتي أنا قادمة -
273
00:29:06,870 --> 00:29:07,789
ستتأخر في العمل
274
00:29:07,872 --> 00:29:10,168
ضيعنا وقتنا بمعاملة تلك الفاسقة
275
00:29:11,253 --> 00:29:12,381
زوجة (نيك)
276
00:29:13,216 --> 00:29:14,385
لن تهرب بعيدًا
277
00:29:15,095 --> 00:29:16,263
آمل أن تكون بخير
278
00:29:23,987 --> 00:29:26,075
سنجدها، وسنعيدها للمنزل
279
00:29:31,920 --> 00:29:33,966
لماذا قد تضحي بنت
بكل شيء في سبيل الهروب؟
280
00:29:42,023 --> 00:29:43,067
لا أعلم
281
00:29:45,321 --> 00:29:46,323
ألست كذلك؟
282
00:29:48,453 --> 00:29:50,583
أين كنت تختبئين حين فتشنا ذلك المنزل؟
283
00:29:57,764 --> 00:29:58,724
في العلّية
284
00:30:08,326 --> 00:30:09,286
إذن قد سمعتنا
285
00:30:13,504 --> 00:30:14,839
.. بصراحة
286
00:30:16,718 --> 00:30:20,141
كان قلبي يخفق بسرعة شديدة
لم أستطع سماع أي شيء
287
00:30:20,726 --> 00:30:21,978
كنت خائفة لهذه الدرجة
288
00:30:23,397 --> 00:30:24,399
أجل
289
00:30:24,984 --> 00:30:28,115
ورغم ذلك فضلت الاختباء
في العلّية
290
00:30:28,867 --> 00:30:30,161
لتتجنبي العودة للمنزل
291
00:30:31,748 --> 00:30:32,834
معي
292
00:30:38,302 --> 00:30:41,392
لقد ودعت للتو طفلتي
293
00:30:45,901 --> 00:30:49,701
وأتعلم؟ أردت أن أقضي وقتًا
أطول مع طفلتي
294
00:30:50,744 --> 00:30:52,247
قبل أن تولد
295
00:30:57,633 --> 00:31:00,346
إذن، كيف كان لمّ الشمل؟
296
00:31:02,685 --> 00:31:03,854
مع (هانا)؟
297
00:31:04,647 --> 00:31:05,774
أجل
298
00:31:10,534 --> 00:31:12,872
كنت متفاجئة حين رؤيتها
299
00:31:15,544 --> 00:31:17,339
هذا ما أردته، أليس كذلك؟
300
00:31:17,840 --> 00:31:19,594
هذا ما طلبتِه
301
00:31:21,848 --> 00:31:23,184
أنا مسرور لأنني تمكنت من فعل ذلك
302
00:31:29,196 --> 00:31:30,406
لأجلك
303
00:31:37,295 --> 00:31:38,339
شكرًا لك
304
00:31:53,160 --> 00:31:54,956
أهذا كل الشكر الذي سأحصل عليه؟
305
00:32:03,932 --> 00:32:05,936
بإمكاننا أن نلعب (السكرابل) يومًا ما
306
00:32:12,073 --> 00:32:13,744
(السكرابل) -
أجل
307
00:32:15,204 --> 00:32:16,583
لقد مضى وقت طويل
308
00:32:18,294 --> 00:32:22,553
وأظن أنها ستكون ممتعة، أليس كذلك؟
309
00:32:24,891 --> 00:32:25,976
سنرى
310
00:32:31,529 --> 00:32:32,698
احظِ بليلة هانئة
311
00:33:25,888 --> 00:33:26,890
مرحبًا
312
00:33:36,534 --> 00:33:37,620
من أنتِ؟
313
00:33:38,538 --> 00:33:39,456
(أوفجوزيف)
314
00:33:41,210 --> 00:33:42,212
اسمك الحقيقي
315
00:33:46,094 --> 00:33:47,013
(إيميلي)
316
00:33:47,932 --> 00:33:48,892
(إيميلي)
317
00:33:50,979 --> 00:33:53,025
لديك أعين جميلة للغاية
318
00:33:55,656 --> 00:33:58,870
لا تخبري (جوزيف) بأنني أتيت إلى هنا
إنه لا يحب أن أتحدث إلى الفتيات
319
00:33:58,954 --> 00:33:59,914
حاضر سيدتي
320
00:34:00,373 --> 00:34:01,960
لقد قام بعمل فظيع
321
00:34:03,379 --> 00:34:04,464
فظيع
322
00:34:05,216 --> 00:34:07,178
لقد ابتكر الأمر برمته
323
00:34:08,389 --> 00:34:09,391
بماذا؟
324
00:34:11,813 --> 00:34:13,065
المستعمرات
325
00:34:13,692 --> 00:34:16,739
لقد خطط لكل شيء
وجهز لكل لشيء
326
00:34:16,823 --> 00:34:20,246
وقد قلت له أن أناس حقيقين
يحفرون بتلك التربة
327
00:34:20,329 --> 00:34:23,002
وهي سامة، إنها سامة
328
00:34:23,085 --> 00:34:25,006
إنها سامة -
(إيلينور) أرجوكِ -
329
00:34:25,089 --> 00:34:27,385
أنت وحش -
حسنًا -
330
00:34:28,178 --> 00:34:30,266
حسنًا، هيّا الآن
331
00:34:30,349 --> 00:34:32,521
أنت مقرف، أنا أكرهك
332
00:34:33,063 --> 00:34:34,107
حسنًا
333
00:34:36,486 --> 00:34:37,865
حسنًا، عزيزتي
334
00:34:42,248 --> 00:34:43,960
ستعودين إلى فراشك
335
00:34:46,507 --> 00:34:48,052
وسوف تستريحين
336
00:34:52,018 --> 00:34:54,105
وسوف أعود للاطمئنان عليكِ
337
00:34:55,692 --> 00:34:57,780
أنت تعلم ما الذي فعلته
338
00:34:57,988 --> 00:35:00,368
أنت تعلم ما الذي فعلته
339
00:35:24,124 --> 00:35:25,209
تعالي
340
00:35:52,806 --> 00:35:53,892
اجلسي
341
00:36:51,716 --> 00:36:54,220
نحن نقدر الخصوصية في هذا المنزل
342
00:36:55,264 --> 00:36:56,391
أتتفهمين ذلك؟
343
00:36:56,642 --> 00:36:58,478
أجل، سيدي
344
00:37:14,302 --> 00:37:15,429
هل هي بخير؟
345
00:37:17,391 --> 00:37:20,690
لم تجري الرياح كما اشتهت سفنها
لقد كانت أستاذة بالفنون
346
00:37:21,066 --> 00:37:22,819
أرادت أن يكون كل شيء جميلًا
347
00:37:28,748 --> 00:37:29,750
من أين أنتِ؟
348
00:37:31,879 --> 00:37:34,843
من هنا -
لا لست من هنا، أنت من (مونتانا) -
349
00:37:43,276 --> 00:37:44,697
ما الذي كنتِ تعلّمينه؟
350
00:37:51,836 --> 00:37:53,046
البيولوجيا الخلوية
351
00:37:53,798 --> 00:37:56,386
لا أتذكر أي أساتذة علوم
يشبهونك
352
00:37:56,469 --> 00:37:58,808
فتية الجامعات أولئك
لابد أنهن كنّ جميلاتٍ ليكونن أساتذة
353
00:38:00,310 --> 00:38:04,027
أو فتيات الجامعات، في حالتك أنتِ
354
00:38:06,574 --> 00:38:08,326
هل تشتاقين لحصص التدريس؟
355
00:38:12,919 --> 00:38:15,257
لقد أرادني الرب لهدف أسمى
356
00:38:15,340 --> 00:38:16,719
أنت لا تؤمنين بذلك
357
00:38:21,896 --> 00:38:23,440
لقد أقمت علاقة مع خادمة
358
00:38:26,237 --> 00:38:29,745
سرقتِ سيارة
ودهست حارسًا
359
00:38:33,460 --> 00:38:34,588
كيف كان شعورك؟
360
00:38:58,553 --> 00:38:59,428
..ألديك
361
00:39:01,349 --> 00:39:03,478
زوجة و ابن ؟
362
00:39:10,785 --> 00:39:12,831
أجل، سيدي
363
00:39:16,881 --> 00:39:18,258
لابد أنك تفتقدينهم
364
00:39:21,724 --> 00:39:23,143
.. خسارة طفل
365
00:39:25,940 --> 00:39:29,280
.. يشبه خسارة أحد الأطراف
366
00:39:34,081 --> 00:39:36,921
جزء من جسدك
367
00:39:40,344 --> 00:39:42,891
لكنك اختبرت هذا أيضًا
368
00:39:48,151 --> 00:39:50,364
هل شفيتِ بشكل تام؟
369
00:40:21,467 --> 00:40:23,179
(أوفريد) -
لم أضخ الحليب بعد -
370
00:40:23,889 --> 00:40:25,601
لقد.. لقد وجدوها
371
00:40:28,983 --> 00:40:30,110
هل هي بخير؟
372
00:40:30,653 --> 00:40:31,864
لقد أعادوها
373
00:40:33,283 --> 00:40:34,285
مع (اسحاق)
374
00:40:45,641 --> 00:40:47,186
أخبريهم أنكِ قد تكونين حبلى
375
00:40:48,606 --> 00:40:49,983
لقد قاموا بفحصي، لست كذلك
376
00:40:50,526 --> 00:40:51,779
حسنًا لقد اتهموا
(اسحاق) بتهمة الفرار بالفعل
377
00:40:51,862 --> 00:40:54,868
قولي بأنه أخذك عنوة
وبأنه لم يسمح لك بالعودة
378
00:40:54,951 --> 00:40:56,789
هذا ليست الحقيقة -
الحقيقة لا تهم الآن (ايدن) -
379
00:40:56,872 --> 00:40:58,667
إنها مهمة بالنسبة للرب
إنه يعلم ما بداخلي
380
00:40:58,751 --> 00:41:01,882
إنه لن يقرر ما الذي سيحدث هنا الليلة
381
00:41:02,174 --> 00:41:04,303
أخبريهم بما يريدون سماعه
أخبريهم بأنك آثمة وبأنك آسفة
382
00:41:04,387 --> 00:41:05,598
لا استطيع
383
00:41:06,809 --> 00:41:07,977
أجل تستطيعين
384
00:41:10,566 --> 00:41:12,737
كل ما أردته هو أن أكوّن عائلة حقيقية
385
00:41:14,156 --> 00:41:15,868
أليس هذا ما تريده (جلعاد)
من عباد الرب؟
386
00:41:15,952 --> 00:41:17,246
نستطيع فعل ذلك
نستطيع أن نكوّن عائلة
387
00:41:17,329 --> 00:41:20,586
نستطيع انجاب طفل
أيّا ما تريدين فعله لتصحيح الأمر سأفعله
388
00:41:24,218 --> 00:41:25,345
أحب (اسحاق)
389
00:41:26,890 --> 00:41:29,311
وهو يحبني ونريد أن نكون معًا
390
00:41:32,109 --> 00:41:34,447
لا أريد أن أحظى بطفلك أنا آسفة للغاية
391
00:41:37,077 --> 00:41:38,831
ليس عليك أن تكوني آسفة حيال ذلك
392
00:41:42,337 --> 00:41:43,716
أريدك أن تسامحني
393
00:41:46,429 --> 00:41:48,266
أسامحك؟ أنا
394
00:41:50,187 --> 00:41:51,439
أنا الذي
395
00:41:53,694 --> 00:41:55,573
يجب أن أطلب منك أن تسامحينني
396
00:41:57,660 --> 00:41:59,079
لكل تلك الأوقات التي
397
00:42:01,375 --> 00:42:02,879
كان يجب أن أكون أكثر لطافة
398
00:42:05,510 --> 00:42:06,803
أنا آسف للغاية
399
00:42:17,074 --> 00:42:18,619
لنسامح بعضنا البعض إذن
400
00:42:27,010 --> 00:42:28,931
لديك حياتك بأكملها أمامكِ
401
00:42:34,609 --> 00:42:36,572
لقد قال الرب -
(إيدن) رجاءً -
402
00:42:38,909 --> 00:42:40,830
عِندَما تَعبُرُ المِياهَ
403
00:42:41,582 --> 00:42:43,544
سَأكُونُ مَعَكَ -
توقفي -
404
00:42:43,752 --> 00:42:44,921
وَعِندَما تَجتازُ الأنهارَ
405
00:42:46,257 --> 00:42:48,177
لَنْ تَغمُرَكَ -
توقفي -
406
00:42:49,179 --> 00:42:51,142
عِندَما تَسِيرُ عَبرَ النّارِ
407
00:42:53,229 --> 00:42:55,985
.. لَنْ تَلذَعَكَ -
توقفي -
408
00:42:57,780 --> 00:42:59,993
وَاللَّهِيبُ لَنْ يُحرِقَكَ
409
00:44:32,845 --> 00:44:35,935
لقد وُجد المتهمون مذنبون
بتهمة الخيانة
410
00:44:36,227 --> 00:44:40,736
"معصية لـ"سفر الخروج
الفصل 20 الآية 14
"لا تَزْنِ"
411
00:44:41,905 --> 00:44:44,828
بموجب قوانين الرب وعبّاده هنا على الأرض
412
00:44:45,036 --> 00:44:48,000
حكم عليكم بالتطهير
بموجب هيئة الولاية
413
00:44:52,510 --> 00:44:53,887
414
00:44:54,806 --> 00:44:56,433
إن اعترفنا بذنوبنا
415
00:44:57,352 --> 00:45:00,734
سيغفر لنا
فهو الأمين العادل
416
00:45:01,068 --> 00:45:03,532
وسيطهرنا جميعًا من آثامنا
417
00:45:06,872 --> 00:45:10,128
انبذوا ذنوبكم
واطلبوا رحمته
418
00:45:21,526 --> 00:45:23,112
أبناء الرب
419
00:45:23,739 --> 00:45:27,622
انبذوا ذنوبكم
واطلبوا رحمته
420
00:45:36,430 --> 00:45:37,558
(إيدن)
421
00:45:44,948 --> 00:45:46,534
يا أبناء الرب
422
00:45:47,369 --> 00:45:50,668
انبذوا ذنوبكم
واطلبوا رحمته
423
00:45:50,751 --> 00:45:51,920
المحبة صبرٌ
424
00:45:53,757 --> 00:45:55,051
المحبة عطف
425
00:45:59,101 --> 00:46:00,478
ليست حسدًا
426
00:46:02,148 --> 00:46:03,442
ولا تباهي
427
00:46:04,654 --> 00:46:06,658
ولا انتقاصًا من أحد
428
00:46:06,825 --> 00:46:08,327
ولا تسعى لتحقيق غاياتها الشخصية -
باسم الرب -
429
00:49:43,298 --> 00:49:44,510
هل أنت بخير؟
430
00:50:14,862 --> 00:50:16,532
هكذا يقول الرب
431
00:50:17,618 --> 00:50:21,918
سَيُؤخَذُ الأسرَى مِنَ الجُنُودِ الأقوِياء
432
00:50:24,130 --> 00:50:28,848
وَتُسْتَرَدُّ الغَنِيمَةُ مِنَ القاسِي
433
00:50:30,434 --> 00:50:35,402
أنا نَفسِي سَأُحارِبُ عَنك
434
00:50:38,576 --> 00:50:40,872
وَسَأُخَلِّصُ أولادَكِ
435
00:50:59,200 --> 00:51:00,537
سأحضر لك الرضّاعة
436
00:51:01,329 --> 00:51:02,666
لا، انتظري
437
00:51:02,833 --> 00:51:05,087
انتظري
438
00:52:53,090 --> 00:53:01,322
ترجمة
Mahmoud @m3bdn | Rabi3 @Rabi3o
439
00:53:01,347 --> 00:53:04,754
للترجمة AW من فريق
www.ArbWarez.con
440
00:53:05,309 --> 00:53:09,309
@ArbWarez2 :تابعونا على تويتر
@ArbWarez :تابعونا على فيسبوك