1 00:00:01,360 --> 00:00:03,239 ...آنچه در "سرگذشتِ ندیمه" دیدید 2 00:00:03,323 --> 00:00:05,745 فکر کنم آفـرد خوشحال بود که بچه به دنیا نیومد 3 00:00:05,828 --> 00:00:07,999 دکتر قبول نمی‌کنه وادار به زایمانش کنه 4 00:00:08,082 --> 00:00:09,669 کاری جز صبر کردن ازمون ساخته نیست 5 00:00:09,753 --> 00:00:12,132 فکر کنم بهترین راه طبیعی‌ترین راهه 6 00:00:12,759 --> 00:00:14,303 !بس کنین! سرینا، نه !تو رو خدا، بس کنین 7 00:00:14,386 --> 00:00:17,017 !تو رو خدا، بس کنین !نه، بس کنین! این‌کارو نکنین 8 00:00:18,394 --> 00:00:22,904 .من اجازه نمیدم اینجا بزرگ شی بهت قول میدم 9 00:00:22,987 --> 00:00:25,785 .من یه سورپرایز برات تدارک دیدم فکر کنم ازش خوشت میاد 10 00:00:25,868 --> 00:00:28,707 ظرف سه ساعت برگردین قبل از اینکه سرینا متوجه نبودتون بشه 11 00:00:29,584 --> 00:00:30,878 !هانا - !مامانی - 12 00:00:30,962 --> 00:00:33,174 هانا، بیا اینجا، عزیزم بیا اینجا، عزیزم 13 00:00:34,886 --> 00:00:36,682 حالا ازت می‌خوام بری، باشه؟ 14 00:00:38,769 --> 00:00:40,063 اینجا چیکار می‌کنی؟ 15 00:00:40,146 --> 00:00:41,650 فقط داشتم خونه‌ی فرمانده رو بررسی می‌کردم 16 00:00:41,733 --> 00:00:42,902 مطمئن می‌شدم امنه - دروغ میگی - 17 00:00:52,421 --> 00:00:58,421 ارائه‌ای از وبسایت رسانه کوچک .:. LiLMeDiA.TV .:. 18 00:00:58,445 --> 00:01:04,445 کانال آخرین زیرنویس‌های تیم ترجمه رسانه کوچک @LiLMediaSub 19 00:02:09,408 --> 00:02:10,452 !خدایا 20 00:03:27,466 --> 00:03:36,466 :ترجمه و تنظيم زيرنويس sin«سـينـا»cities 21 00:03:37,334 --> 00:03:39,672 ببخشید که این‌همه درد تو این داستان وجود داره 22 00:03:41,050 --> 00:03:42,845 ببخشید که تیکه تیکه‌ست 23 00:03:42,928 --> 00:03:47,062 مثل جسدی که تو آتش‌متقاطع گیر افتاده یا به زور از هم دریده شده 24 00:03:48,607 --> 00:03:50,486 ولی برای تغییر دادنش کاری از من ساخته نیست 25 00:03:54,326 --> 00:03:56,831 سعی کردم بعضی از موارد خوب رو هم توش جا بدم 26 00:06:43,540 --> 00:06:44,875 برو که رفتیم. دختر خوبم 27 00:06:44,959 --> 00:06:46,754 مامانی - باشه، عزیز دلم - 28 00:06:47,213 --> 00:06:50,261 دوسِت دارم، باشه؟ بغلم کن. بغلم کن 29 00:06:50,344 --> 00:06:52,808 ،باشه، روز خوبی داشته باش باشه، عزیز دلم؟ 30 00:06:52,891 --> 00:06:55,062 دوسِت دارم و حالا دیگه مامانی باید بره، باشه؟ 31 00:06:55,146 --> 00:06:56,189 نه، نه، نه 32 00:06:56,273 --> 00:06:59,655 آره، عزیز دلم. یادته دیروز کلی بهت خوش گذشت؟ 33 00:06:59,739 --> 00:07:00,741 نه - آره، خوش گذشت - 34 00:07:00,824 --> 00:07:04,372 و اون نقاشی‌های قشنگ رو برای بابایی ...و من کشیدی و دوست پیدا کردی 35 00:07:04,456 --> 00:07:07,045 نه - نه؟ خیلی خب - 36 00:07:07,713 --> 00:07:09,884 سلام - اوه، ببین، خانوم تاناکا اینجاست - 37 00:07:09,967 --> 00:07:11,094 سلام 38 00:07:11,178 --> 00:07:12,598 سلام - سلام - 39 00:07:12,681 --> 00:07:15,061 سلام. ببخشید، امروز یکم مشکل داریم 40 00:07:15,144 --> 00:07:16,522 ،می‌دونم سخته 41 00:07:16,606 --> 00:07:19,069 ولی همینکه بری خوب می‌شه. باور کن 42 00:07:19,152 --> 00:07:21,239 و مهمه که طبق برنامه روزمره عمل کنیم 43 00:07:21,323 --> 00:07:23,578 و داری برای آخرین بار بغلش می‌کنی؟ - فکر کنم - 44 00:07:23,661 --> 00:07:26,041 باشه. خب، می‌دونی که وقتشه مامان بره 45 00:07:26,124 --> 00:07:28,420 .آره. یالا، عزیز دلم مامانی باید بره، باشه؟ 46 00:07:28,505 --> 00:07:29,339 آره - نه - 47 00:07:29,422 --> 00:07:30,341 از پسش برمیای 48 00:07:30,424 --> 00:07:31,552 قراره کلی بهت خوش بگذره 49 00:07:32,971 --> 00:07:35,101 مطمئنم با مادر خودتم این مشکلات رو داشتی 50 00:07:35,184 --> 00:07:36,478 آره، راستش نه 51 00:07:37,063 --> 00:07:39,568 باشه. خیلی خب. روز خوبی داشته باش 52 00:07:39,652 --> 00:07:41,154 دلم برات تنگ می‌شه، و دوسِت دارم 53 00:07:41,238 --> 00:07:42,908 چیزیت نمیشه، باشه؟ می‌دونم 54 00:07:42,991 --> 00:07:44,160 می‌خوای بری دوستات رو ببینی 55 00:07:44,244 --> 00:07:45,622 ...برو دوستات رو - !نه، نه - 56 00:07:46,081 --> 00:07:47,835 برو دیگه، عزیز دلم - بجنب بیا، هانا - 57 00:07:47,918 --> 00:07:49,212 دستش رو بگیر 58 00:07:49,295 --> 00:07:50,172 ما قراره کلی خوش بگذرونیم 59 00:07:50,256 --> 00:07:51,091 !آره 60 00:07:51,174 --> 00:07:52,176 قراره کلی خوش بگذرونی 61 00:07:52,260 --> 00:07:53,638 چیزی نیست، هانا - چیزی نیست - 62 00:07:53,721 --> 00:07:54,807 چیزی نیست. برو 63 00:07:54,890 --> 00:07:56,393 چیزی نیست. دوسِت دارم - !بیا با مامان خدافظی کنیم - 64 00:07:56,476 --> 00:07:58,063 !روز خوبی داشته باشی - !مامانی - 65 00:07:58,606 --> 00:07:59,608 خدافظ، موزی 66 00:07:59,692 --> 00:08:00,986 حاضری؟ - !مامانی - 67 00:08:01,069 --> 00:08:03,365 !پرواز می‌کنی! امروز قراره پرواز کنی 68 00:08:03,448 --> 00:08:05,996 !مامانی - !اوه! از رو پله‌ها پرواز کن برو بالا - 69 00:10:10,578 --> 00:10:11,997 ،رادیو آمریکای آزاد 70 00:10:12,081 --> 00:10:15,170 در حال پخش از جایی در سرزمینِ (سفید و پهناور شمالی (کانادا 71 00:10:15,254 --> 00:10:16,674 و حالا، این خبر 72 00:10:16,757 --> 00:10:18,678 دولتِ آمریکا در شهر آنکورج، امروز 73 00:10:18,761 --> 00:10:22,728 قول‌هایی برای کمکِ اقتصادی از هند و چین دریافت کرد 74 00:10:22,811 --> 00:10:26,861 در بریتانیا، تحریم‌های اضافی علیه گیلیاد اعلام شدند 75 00:10:26,944 --> 00:10:32,246 همچنین برنامه‌هایی برای افزایش ظرفیت برای پناهندگان آمریکایی که از کانادا جابجا می‌شوند 76 00:10:34,125 --> 00:10:36,964 ،حالا، آهنگی برای یادآوری به هرکسی که شنونده ماست 77 00:10:37,047 --> 00:10:41,974 :وطن‌پرست آمریکایی یا خائن گیلیاد که ما هنوز اینجاییم 78 00:10:42,684 --> 00:10:45,437 ستاره‌ها و خطوط تا ابد، عزیزم (اشاره به پرچم آمریکا) 79 00:11:04,185 --> 00:11:05,605 نظرت چیه، عزیزم؟ 80 00:11:16,794 --> 00:11:17,712 !گور باباش 81 00:14:58,444 --> 00:15:02,870 اسم زنِ راجر پاتریشاست. فکر کنم یه کاری تو شرکت جان هنکاک انجام میده 82 00:15:02,954 --> 00:15:04,874 پاتریشا. هنکاک 83 00:15:06,753 --> 00:15:09,676 نظرت چیه؟ راه‌راه یا گُل‌گُلی؟ 84 00:15:10,468 --> 00:15:12,139 چی؟ - راه‌راه یا گُل‌گُلی؟ - 85 00:15:12,222 --> 00:15:13,559 کراوات نزن 86 00:15:13,642 --> 00:15:14,769 نه؟ - نه - 87 00:15:14,853 --> 00:15:16,397 .مراسم انتشار کتابه نه شهادت تو دادگاه 88 00:15:16,480 --> 00:15:18,777 بحث‌برانگیزه؟ - آره، فکر کنم، تمام تلاشت رو بکن - 89 00:15:18,861 --> 00:15:20,321 ازش خوشم میاد - تمام تلاشت رو بکن - 90 00:15:21,575 --> 00:15:22,952 .اوه، لنور هم قراره اونجا باشه اون شگفت‌انگیزه 91 00:15:23,036 --> 00:15:25,040 اون رو از مهمونی کریسمس یادت میاد؟ 92 00:15:25,123 --> 00:15:26,459 اوهوم 93 00:15:27,754 --> 00:15:33,389 ،ظاهراً تازه با پسری اهل نیویورک دوست شده 94 00:15:33,473 --> 00:15:35,978 پس هرکاری می‌کنی، حرف بیس‌بال رو پیش نکش 95 00:15:36,062 --> 00:15:37,189 فکر کنم چیزیت نمی‌شه 96 00:15:39,401 --> 00:15:40,863 !خیلی خب. خدای من 97 00:15:43,952 --> 00:15:44,913 چیه؟ 98 00:15:48,377 --> 00:15:49,379 فقط تو 99 00:15:51,425 --> 00:15:53,346 آره؟ خوبه؟ - نه؟ - 100 00:15:55,518 --> 00:15:56,686 دوستش داری؟ - معلومه - 101 00:15:56,770 --> 00:15:57,897 آره؟ - دوستش دارم، مامان - 102 00:15:57,980 --> 00:15:58,857 اوه، آره 103 00:15:58,941 --> 00:16:00,903 این شکمِ خیلی خیلی گنده رو؟ - ...اممم - 104 00:16:00,986 --> 00:16:01,947 قراره بزرگ‌تر شه، می‌دونی؟ 105 00:16:02,030 --> 00:16:05,579 اندازه‌ی شکمت درسته. آماده‌ی به دنیا اومدنتم. آماده‌ی به دنیا اومدنتم 106 00:16:06,581 --> 00:16:08,042 ما آماده‌ی به دنیا اومدنتیم 107 00:16:08,126 --> 00:16:09,629 مامان، بیا بریم. دیرمون می‌شه 108 00:16:09,712 --> 00:16:10,840 باشه، بریم 109 00:17:01,858 --> 00:17:03,110 !آفـرد 110 00:17:06,325 --> 00:17:07,745 فرمانده مکنزی؟ 111 00:17:11,043 --> 00:17:12,420 خانوم مکنزی؟ 112 00:17:16,680 --> 00:17:17,640 !نیک 113 00:17:19,852 --> 00:17:20,980 آفـرد؟ 114 00:17:22,858 --> 00:17:23,986 شاید اینجا نبودن 115 00:17:24,069 --> 00:17:26,992 اینجا بودن. رد تایرها رو بیرون دیدی 116 00:17:27,075 --> 00:17:28,537 سراسیمه شدن هیچ کمکی بهمون نمی‌کنه 117 00:17:28,620 --> 00:17:30,248 می‌ریم خونه، یه نقشه می‌کشیم 118 00:17:30,331 --> 00:17:32,210 من بدونِ بچه‌ـم از اینجا نمیرم 119 00:17:34,757 --> 00:17:37,178 ما نباید اینجا باشیم. شاید یکی ماشین‌مون رو دیده باشه 120 00:17:41,395 --> 00:17:44,234 با چندجا تماس می‌گیرم. مطمئنم نیک به زودی پیداش می‌شه 121 00:17:50,664 --> 00:17:53,503 .بهت گفتم اینجا بودن !و ممکنه هنوز اینجا باشن 122 00:17:55,549 --> 00:17:58,513 باشه. می‌گردیم. ولی سریع 123 00:17:59,348 --> 00:18:01,310 اگه رفته باشن، فقط داریم وقت تلف می‌کنیم 124 00:18:10,036 --> 00:18:11,246 !آفـرد 125 00:19:33,578 --> 00:19:34,412 !فرد 126 00:19:36,709 --> 00:19:37,545 !فرد 127 00:19:43,974 --> 00:19:45,309 !فرد 128 00:19:47,188 --> 00:19:48,232 !فرد 129 00:19:53,450 --> 00:19:57,751 "شاید اینجا نبودن؟" !اینجا بودن 130 00:20:00,089 --> 00:20:03,304 !و حالا به لطف تو، باهم فرار کردن 131 00:20:04,180 --> 00:20:05,601 باید یه توجیه دیگه وجود داشته باشه 132 00:20:05,601 --> 00:20:06,435 مثلاً چی، فرد؟ 133 00:20:06,519 --> 00:20:10,611 .نیک خیانت نمی‌کنه من به آفـرد اجازه دادم دخترش رو ببینه 134 00:20:10,694 --> 00:20:12,489 ...اون 135 00:20:12,573 --> 00:20:14,451 اون حتماً ازم ممنون میشد 136 00:20:14,535 --> 00:20:17,081 چطور می‌تونی انقدر احمق باشی؟ 137 00:20:17,750 --> 00:20:19,252 !اونا ازت متنفرن 138 00:20:19,629 --> 00:20:22,927 !اون همیشه ازت متنفر بوده !اون مدام از تو فرار می‌کنه 139 00:20:23,010 --> 00:20:24,095 من؟ 140 00:20:24,764 --> 00:20:28,187 اگه تو ذره‌ای به اون دختر مهربونی نشون می‌دادی، هیچوقت نمی‌رفت 141 00:20:28,270 --> 00:20:31,301 !مهربونی؟ تو دیروز بهش تجاوز کردی 142 00:20:31,694 --> 00:20:33,447 !اون فکرِ تو بود 143 00:20:34,992 --> 00:20:37,330 من این‌کارو کردم تا گندی !رو که زدی درست کنم 144 00:20:41,965 --> 00:20:45,054 تو اون رو با پدر بچه‌ـش فرستادی اینجا که دخترش رو ببینه؟ 145 00:20:45,137 --> 00:20:47,433 فکر ‌می‌کردی چه اتفاقی قراره بود بیوفته؟ 146 00:20:47,518 --> 00:20:50,272 اینکه اون میومد خونه و ازت تشکر می‌کرد؟ 147 00:20:55,032 --> 00:20:57,328 !تو یه احمقِ به تمام عیاری 148 00:20:57,412 --> 00:21:00,251 لعنتی! کِی انقدر سلیطه شدی؟ 149 00:21:04,760 --> 00:21:06,096 حالا می‌خوایم چیکار کنیم؟ 150 00:21:10,647 --> 00:21:14,697 .نمی‌تونیم براش بهونه جور کنیم حتی نمی‌تونیم گزارشش کنیم 151 00:21:15,114 --> 00:21:18,538 اینکه یه ندیمه یه بار از دستت فرار !کنه به اندازه کافی بده! ولی دو بار 152 00:21:18,621 --> 00:21:19,999 اونا میگن ما بخشی از جنبش مقاومتیم 153 00:21:20,082 --> 00:21:21,209 بهش رسیدگی می‌کنم 154 00:21:21,293 --> 00:21:23,464 .بهش رسیدگی می‌کنی همونطور که به این رسیدگی کردی؟ 155 00:21:23,548 --> 00:21:24,842 !اونا ما رو از دیوار آویزون می‌کنن 156 00:21:24,925 --> 00:21:27,723 .آره؟ شاید ما رو کنار هم آویزون‌مون کنم از شانسِ تخمیِ من 157 00:21:32,816 --> 00:21:36,073 .از این بهتر نمیشه شوخی کن، فرد 158 00:21:44,255 --> 00:21:46,301 من از همه‌چی گذشتم به خاطر تو 159 00:21:48,598 --> 00:21:50,560 و به خاطر آرمان‌مون 160 00:21:51,896 --> 00:21:54,610 و من همیشه در ازاش فقط یه چیز می‌خواستم 161 00:21:56,363 --> 00:21:57,950 یه بچه می‌خواستم 162 00:22:00,664 --> 00:22:03,670 .تو خیلی بیشتر از این می‌خواستی !بیش از اینا طلب کردی لعنتی 163 00:22:03,753 --> 00:22:06,049 من همیشه فقط یه بچه می‌خواستم 164 00:22:08,888 --> 00:22:12,729 و به خاطر دلباختگیِ بیمارگونه‌ـت نسبت به اون دختر 165 00:22:12,813 --> 00:22:15,610 ...و وسواسی که نسبت بهش داشتی 166 00:22:15,694 --> 00:22:17,990 !دهنت رو ببند 167 00:22:19,325 --> 00:22:20,745 ...ببندش، ببندش 168 00:22:22,123 --> 00:22:24,043 می‌شه یه لحظه هم که شده تمومش کنی؟ 169 00:22:24,127 --> 00:22:25,254 سعی دارم فکر کنم 170 00:22:39,282 --> 00:22:40,952 من هیچی ندارم 171 00:22:47,173 --> 00:22:48,885 تو هیچی برام نذاشتی 172 00:22:49,762 --> 00:22:54,062 .تو هیچی برام نذاشتی من هیچی ندارم 173 00:22:55,857 --> 00:22:59,573 من... من هیچی ندارم 174 00:23:05,417 --> 00:23:07,923 هیچوقت بچه‌ـم رو بغل نمی‌کنم 175 00:23:08,006 --> 00:23:09,718 سرینا. سرینا 176 00:23:12,139 --> 00:23:15,062 !برو اونور... برو اونور 177 00:23:20,657 --> 00:23:21,867 به حرفم گوش کن 178 00:23:21,951 --> 00:23:26,084 !به من گوش کن گوش کن، همه‌چی درست می‌شه 179 00:23:26,877 --> 00:23:29,215 اداره امنیت محلی رو خبر می‌کنم 180 00:23:29,758 --> 00:23:32,556 نمی‌تونن دور شده باشن. ولی باید بریم 181 00:23:33,641 --> 00:23:34,893 باید بریم 182 00:25:00,648 --> 00:25:04,030 وسط جراحی یه تومور رحِمی درد زایمانم شروع شد 183 00:25:04,113 --> 00:25:05,783 ،جراحی رو تموم کردم، بخیه زدم 184 00:25:05,867 --> 00:25:08,539 و 20 ساعت دیگه هم درد داشتم - اوهوم - 185 00:25:08,623 --> 00:25:10,793 وای. شرط می‌بندم دکترا بهترین داروها گیرشون میاد 186 00:25:10,877 --> 00:25:13,048 حتماً سه تا "تزریقِ اپیدورال" داشتی، مگه نه؟ (یکی از روش‌های بی‌حسی برای زایمان) 187 00:25:13,131 --> 00:25:16,054 .نه، من بدون دارو وضع حمل کردم می‌خواستم بدونم چه حسی داره 188 00:25:16,137 --> 00:25:17,933 جداً؟ - !اوه - 189 00:25:20,479 --> 00:25:21,857 خدای من 190 00:25:27,953 --> 00:25:29,163 نمی‌دونم 191 00:25:30,625 --> 00:25:32,671 فکر کنم تو بیمارستان بیشتر احساس امنیت می‌کنم 192 00:25:32,754 --> 00:25:36,887 امن‌تر؟ باید تمام ابَرمیکروب‌هایی که می‌تونی اونجاها بگیری رو اسم ببرم؟ 193 00:25:36,971 --> 00:25:38,181 ولی تو توی بیمارستان کار می‌کنی 194 00:25:38,265 --> 00:25:39,893 آره، برای همین می‌دونم 195 00:25:39,977 --> 00:25:43,400 کادر اینجا جواز دارن و کاملاً واجد شرایطن 196 00:25:43,483 --> 00:25:45,697 من با سرپرست پزشکی هم‌دانشگاهی بودم 197 00:25:45,780 --> 00:25:48,326 فقط اینکه، من اینجوری نیستم 198 00:25:48,410 --> 00:25:52,502 ...من دکتر و پرستار و کلی دارو می‌خوام 199 00:25:53,921 --> 00:25:55,508 تو قوی‌تر از اونی که فکر می‌کنی 200 00:25:56,134 --> 00:25:58,681 ،مامان، تو که اصلاً قرار نیست اونجا باشی پس چه اهمیتی واست داره؟ 201 00:25:58,764 --> 00:26:00,602 از چی حرف می‌زنی؟ معلومه که میام اونجا 202 00:26:07,114 --> 00:26:09,995 ببین، من تو رو می‌شناسم و می‌دونم که کارت برات مهمه 203 00:26:12,542 --> 00:26:14,630 و، چی، فکر می‌کنم از تو مهم‌تره؟ 204 00:26:15,255 --> 00:26:17,217 فقط قول‌هایی نده که نمی‌تونی بهشون عمل کنی 205 00:26:17,801 --> 00:26:19,221 باشه؟ 206 00:26:21,100 --> 00:26:22,436 در این مورد نه 207 00:26:24,231 --> 00:26:25,777 ...جون. واقعاً 208 00:26:25,860 --> 00:26:27,906 می‌دونی، دوستم بریجت تو جنگل وضع حمل کرد 209 00:26:28,658 --> 00:26:29,576 تو یه نَهر 210 00:26:29,660 --> 00:26:31,955 فیلم کاملش رو گذاشت یوتویوب 211 00:29:04,785 --> 00:29:05,798 !لعنتی 212 00:29:22,547 --> 00:29:24,341 !مادرجنده 213 00:30:11,310 --> 00:30:12,772 !لعنتی! لعنتی 214 00:30:52,852 --> 00:30:55,023 !لعنتی 215 00:30:56,317 --> 00:31:00,826 نه! نه، نه، نه، نه 216 00:31:01,285 --> 00:31:05,920 !الان نه. الان نه. لعنت 217 00:31:06,462 --> 00:31:09,051 نه، نه، نه 218 00:33:50,206 --> 00:33:54,381 چهار سانتی‌متر. هشتاد درصد محو شده 219 00:33:54,464 --> 00:33:55,550 وضعیتِ خوبی داری 220 00:33:57,011 --> 00:33:58,847 چطوره الان مسکّن اپیدورال رو تزریق کنین؟ 221 00:33:58,890 --> 00:34:01,813 خب، ترجیح میدم منتظر بمونم. نمی‌خوایم سرعتِ هم‌کشی عضلاتت رو کم کنیم 222 00:34:01,896 --> 00:34:03,357 اوه، نه، من نمی‌خوام این‌کارو بکنم؟ 223 00:34:03,440 --> 00:34:06,113 این گوشیِ کیه؟ - مال منه - 224 00:34:06,196 --> 00:34:07,533 اوه، باشه. من یه لیست‌پخش دارم 225 00:34:07,616 --> 00:34:10,664 !نه، نه، نه. من یه لیست‌پخش درست کردم ما به اون آشغالی که گوش میدی گوش نمی‌دیم 226 00:34:10,747 --> 00:34:12,626 .خب من دوستش دارم من آشغالش رو دوست دارم 227 00:34:15,507 --> 00:34:16,634 می‌شه یکم آب بهم بدین؟ 228 00:34:17,051 --> 00:34:18,972 ...آره، ممکنه ...خیلی ممنون 229 00:34:19,557 --> 00:34:20,391 خدای من، ممنون 230 00:34:22,395 --> 00:34:23,355 مرسی 231 00:34:27,280 --> 00:34:29,744 حالت خوبه؟ - آره - 232 00:34:29,827 --> 00:34:31,204 آره؟ - آره - 233 00:34:33,835 --> 00:34:34,879 مادرم زنگ زد؟ 234 00:34:36,591 --> 00:34:38,010 دوباره بهش پیام میدم 235 00:34:45,358 --> 00:34:46,360 !اوه، لعنتی 236 00:34:47,320 --> 00:34:48,238 از پسش برمیای 237 00:34:48,322 --> 00:34:49,825 لعنتی! این آهنگ چیه آخه؟ !از این آهنگ متنفرم 238 00:36:41,006 --> 00:36:42,926 می‌دونم که بهت قول دادم 239 00:36:49,188 --> 00:36:50,399 همه‌چی درست می‌شه 240 00:38:51,892 --> 00:38:55,915 .من اینجام بیاین و من رو با خودتون ببرین 241 00:40:12,052 --> 00:40:13,138 برو که رفتیم 242 00:40:32,552 --> 00:40:33,386 حاضری؟ 243 00:40:34,305 --> 00:40:36,017 اوه، برو به جهنم 244 00:40:36,100 --> 00:40:37,311 حالت خوبه؟ دوسِت دارم 245 00:40:37,394 --> 00:40:38,606 .نه، من دوسِت دارم ولی جدی میگم 246 00:40:38,689 --> 00:40:40,359 برو به جهنم - !اوهوم - 247 00:40:40,442 --> 00:40:41,653 باشه؟ - باشه - 248 00:40:41,737 --> 00:40:43,031 تو می‌تونی 249 00:40:43,114 --> 00:40:44,534 مویرا، نمی‌دونم بتونم یا نه 250 00:40:44,618 --> 00:40:45,578 آره، می‌تونی 251 00:40:45,661 --> 00:40:46,830 نمی‌دونم - البته که می‌تونی - 252 00:40:46,914 --> 00:40:48,626 نمی‌دونم - خیلی خب، جون - 253 00:40:48,709 --> 00:40:50,588 وقتشه فشار بدی - باشه - 254 00:40:55,013 --> 00:40:57,101 آفرین، عزیزم همینجوری 255 00:41:00,733 --> 00:41:02,612 همگی باهم، دختره 256 00:41:02,695 --> 00:41:06,578 !نفس بکش، نفس بکش، نفس بکش 257 00:41:06,662 --> 00:41:11,421 !فشار بده، فشار بده، فشاره بده 258 00:41:11,505 --> 00:41:15,513 !نفس بکش، نفس بکش، نفس بکش 259 00:41:15,596 --> 00:41:18,561 !فشار بده، فشار بده، فشاره بده 260 00:41:19,019 --> 00:41:20,355 فشار بده، عزیزم 261 00:41:20,439 --> 00:41:22,819 ...نفس بکش، نفس بکش 262 00:41:23,403 --> 00:41:28,706 !فشار بده، فشار بده، فشاره بده !نفس بکش، نفس بکش، نفس بکش 263 00:41:30,125 --> 00:41:35,970 !فشار بده، فشار بده، فشاره بده !نفس بکش، نفس بکش، نفس بکش 264 00:41:36,053 --> 00:41:39,018 !فشار بده، فشار بده، فشاره بده 265 00:41:39,101 --> 00:41:41,815 !نفس بکش، نفس بکش، نفس بکش 266 00:41:41,899 --> 00:41:45,238 !فشار بده، فشار بده، فشاره بده 267 00:41:45,322 --> 00:41:47,494 !نفس بکش، نفس بکش، نفس بکش 268 00:41:47,577 --> 00:41:50,415 !فشار بده، فشار بده، فشاره بده 269 00:41:50,500 --> 00:41:52,211 !نفس بکش، نفس بکش، نفس بکش 270 00:41:52,294 --> 00:41:53,839 !فشار بده، فشار بده، فشاره بده 271 00:42:53,291 --> 00:42:54,126 سلام 272 00:43:12,705 --> 00:43:15,711 سلام به تو. سلام 273 00:43:21,807 --> 00:43:22,642 سلام 274 00:43:38,256 --> 00:43:41,596 سلام، عزیزم. سلام 275 00:43:49,988 --> 00:43:53,244 دخترِ عزیزم. دختر کوچولو 276 00:43:59,966 --> 00:44:01,177 اوه، مامان 277 00:44:01,260 --> 00:44:05,853 وضع آب و هوا تو آتلانتا خراب بود و پرواز تاخیر داشت. سلام، بابا 278 00:44:08,942 --> 00:44:10,863 اوه، عزیزدلم، موفق شدی 279 00:44:12,157 --> 00:44:14,077 موفق شدم 280 00:44:19,547 --> 00:44:20,716 این هاناست 281 00:44:21,425 --> 00:44:24,682 اوه، سلام هانای نازنین 282 00:44:26,268 --> 00:44:29,818 هانا، این مادر بزرگت، هالی‌ـه 283 00:44:41,215 --> 00:44:43,427 موفق شدی، عزیزم - ما موفق شدیم - 284 00:44:44,722 --> 00:44:45,724 هالی 285 00:44:50,066 --> 00:44:51,485 اسمِ تو هالی‌ـه 286 00:44:58,124 --> 00:45:02,299 .تو یه خواهر بزرگ داری اسمش هاناست 287 00:45:04,762 --> 00:45:07,602 و یه روز، قراره ببینیش 288 00:45:10,273 --> 00:45:14,406 من این داستانِ سُست و بریده بریده رو ادامه میدم 289 00:45:14,490 --> 00:45:16,368 چون می‌خوام بشنویش 290 00:45:17,370 --> 00:45:21,102 همونطور که من هم داستانت رو می‌شنوم اگه هرگز فرصتش رو به دست بیارم 291 00:45:21,796 --> 00:45:24,636 ،اگه ببینمت یا اگه فرار کنی 292 00:45:24,719 --> 00:45:27,098 در آینده یا تو بهشت 293 00:45:28,476 --> 00:45:31,440 در هر حال با گفتن هرچیزی بهت باورت می‌کنم 294 00:45:32,400 --> 00:45:34,196 با باورم بهت هستی می‌بخشم 295 00:45:36,450 --> 00:45:40,626 ،چون این داستان رو برات تعریف می‌کنم وجودت رو اراده می‌کنم 296 00:45:47,848 --> 00:45:51,940 .من تعریف می‌کنم بنابرین تو وجود داری 297 00:45:55,238 --> 00:45:56,992 ما موفق شدیم، هالی 298 00:45:57,216 --> 00:46:03,216 :ترجمه و تنظيم زيرنويس sin«سـينـا»cities sincities@yahoo.com 299 00:46:03,240 --> 00:46:09,340 ارائه شده توسط وبسایت رسانه کوچک .:. LiLMeDiA.TV .:. 300 00:46:09,352 --> 00:46:16,352 کانال آخرین زیرنویس‌های تیم ترجمه رسانه کوچک @LiLMediaSub