1
00:00:01,360 --> 00:00:03,239
...سابقاً
"في "حكاية الأمة
2
00:00:03,323 --> 00:00:05,745
أعتقد أن (أوفرد) كانت سعيدة
لأن الطفل لم يولد
3
00:00:05,828 --> 00:00:07,999
رفض الطبيب تحفيز الولادة
4
00:00:08,082 --> 00:00:09,669
لا يوجد شيء يمكننا القيام به
غير إنتظار ولادة الطفل
5
00:00:09,753 --> 00:00:12,132
أعتقد أن أفضل طريقة هي الطريقة الطبيعية
6
00:00:12,759 --> 00:00:14,303
توقفي (سيرينا) لا
أرجوكم توقفوا
7
00:00:14,386 --> 00:00:17,017
أرجوكم توقفوا
لا، توقف لا تقم بذلك
8
00:00:18,394 --> 00:00:22,904
لن أدعك تكبر في هذا المكان
أعدك بذلك
9
00:00:22,987 --> 00:00:25,785
كنت أخطط لمفاجأة من أجلكِ
أعتقد أنكِ ستحبينها
10
00:00:25,868 --> 00:00:28,707
إرجعوا خلال 3 ساعات
قبل أن تلاحظ (سرينا) مغادرتكم
11
00:00:29,584 --> 00:00:30,878
(هانا) -
أمي -
12
00:00:30,962 --> 00:00:33,174
هانا) تعالي إلى هنا يا طقلتي)
تعالي إلي يا طفلتي
13
00:00:34,886 --> 00:00:36,682
أريدكِ أن تغادري الآن، حسنًا؟
14
00:00:38,769 --> 00:00:40,063
ما الذي تقوم به هنا؟
15
00:00:40,146 --> 00:00:41,650
أتفقد منزل القائد وحسب
16
00:00:41,733 --> 00:00:42,902
أتأكد من أنه خالٍ -
أنت تكذب -
17
00:02:09,408 --> 00:02:10,452
يا إلهي
18
00:03:18,439 --> 00:03:23,071
للترجمة AW فريق
19
00:03:23,243 --> 00:03:27,106
إيزيــس @HendSamir1 Mahmoud @m3bdn
latifa @l6fannn
20
00:03:27,311 --> 00:03:30,482
تقدم HULU
21
00:03:30,607 --> 00:03:33,070
MGM و HULU استوديوهات
22
00:03:33,203 --> 00:03:36,094
{\fs35} الأمَــــة{\fs35} حكاية
الموسم الثاني، الحلقة الحادية عشرة
(بعنوان (هولي
23
00:03:37,334 --> 00:03:39,672
أنا أسفة لأن هناك الكثير من الألم
في هذه القصة
24
00:03:41,050 --> 00:03:42,845
أنا أسفة لأنها مُجزءة
25
00:03:42,928 --> 00:03:47,062
مثل جسدٍ عالق وسط تبادل إطلاق نار
أو ممزقٍ بعنف
26
00:03:48,607 --> 00:03:50,486
لكن لا يوجد شيء يمكنني القيام به لتغير ذلك
27
00:03:54,326 --> 00:03:56,831
لقد حاولت وضع بعض الأشياء الجيدة أيضًا
28
00:06:43,540 --> 00:06:44,875
ها نحن ذا
فتاةٌ جيدة
29
00:06:44,959 --> 00:06:46,754
أمي -
حسنًا، يا حلوتي -
30
00:06:47,213 --> 00:06:50,261
أحبكِ حسنًا؟
أعطني عناقًا، أعطني عناقًا
31
00:06:50,344 --> 00:06:52,808
حسنًا، إحظي بيوم رائع
حسنًا، يا حلوتي؟
32
00:06:52,891 --> 00:06:55,062
أحبكِ وأمكِ يجب أن تذهب الآن، حسنًا؟
33
00:06:55,146 --> 00:06:56,189
لا، لا، لا
34
00:06:56,273 --> 00:06:59,655
أجل يا حلوتي
تذكري لقد حظيتِ بالكثير من المرح البارحة؟
35
00:06:59,739 --> 00:07:00,741
لا -
بلى -
36
00:07:00,824 --> 00:07:04,372
وقد قمتِ برسم لوحة كبيرة لأبيكِ ولي
..وكونتِ أصدقاء
37
00:07:04,456 --> 00:07:07,045
لا -
لا؟ حسنًا -
38
00:07:07,713 --> 00:07:09,884
مرحبًا -
(انظري إنها الأنسة (تاناكا -
39
00:07:09,967 --> 00:07:11,094
مرحبًا
40
00:07:11,178 --> 00:07:12,598
مرحبًا -
مرحبًا -
41
00:07:12,681 --> 00:07:15,061
مرحبًا، أسفة لدينا مشكلة صغيرة اليوم
42
00:07:15,144 --> 00:07:16,522
أعلم إن ذلك قاسٍ
43
00:07:16,606 --> 00:07:19,069
لكن خلال دقيقةٍ من مغادرتكِ
ستغدو بخير، صدقيني
44
00:07:19,152 --> 00:07:21,239
ومن المهم الالتزام بالروتين اليومي
45
00:07:21,323 --> 00:07:23,578
أتقومين بعناقٍ أخير؟ -
أظن ذلك -
46
00:07:23,661 --> 00:07:26,041
حسنًا، أنت تعلمين بأنه حان الوقت
لكي تغادر أمكِ
47
00:07:26,124 --> 00:07:28,420
هيّا، يا حلوتي أمك يجب أن تذهب، حسنًا؟
48
00:07:28,505 --> 00:07:29,339
أجل -
لا -
49
00:07:29,422 --> 00:07:30,341
يمكنكِ القيام بذلك
50
00:07:30,424 --> 00:07:31,552
ستحظين بالكثير من المرح
51
00:07:32,971 --> 00:07:35,101
أنا متأكدة بأنكِ فعلتِ ذلك مع أمك
52
00:07:35,184 --> 00:07:36,478
أجل، ليس حقًا
53
00:07:37,063 --> 00:07:39,568
حسنًا، أحظي بيوم رائع
54
00:07:39,652 --> 00:07:41,154
سأشتاق لكِ
وأحبكِ
55
00:07:41,238 --> 00:07:42,908
ستكونين بخير حسنًا؟
أعلم ذلك
56
00:07:42,991 --> 00:07:44,160
أتريدين الذهاب لرؤية أصدقائكِ؟
57
00:07:44,244 --> 00:07:45,622
أذهبي لرؤيتهم -
لا، لا -
58
00:07:46,081 --> 00:07:47,835
اذهبي يا حلوتي -
(هيّا (هانا -
59
00:07:47,918 --> 00:07:49,212
أمسكي بيدها
60
00:07:49,295 --> 00:07:50,172
سنحظى بالكثير من المرح
61
00:07:50,256 --> 00:07:51,091
أجل
62
00:07:51,174 --> 00:07:52,176
ستحظين بالكثير من المرح
63
00:07:52,260 --> 00:07:53,638
(لا بأس (هانا -
لا بأس -
64
00:07:53,721 --> 00:07:54,807
لا بأس اذهبي
65
00:07:54,890 --> 00:07:56,393
لا بأس، أحبكِ -
لنقل وداعًا لأمكِ -
66
00:07:56,476 --> 00:07:58,063
أحظي بيوم رائع -
أمي -
67
00:07:58,606 --> 00:07:59,608
(وداعًا (بانانا
68
00:07:59,692 --> 00:08:00,986
جاهزة؟ -
أمي -
69
00:08:01,069 --> 00:08:03,365
!طيران
ستطيرين اليوم
70
00:08:03,448 --> 00:08:05,996
أمي -
لنطير فوق الدرجات -
71
00:10:10,578 --> 00:10:11,997
"إذاعة أمريكا الحرة"
72
00:10:12,081 --> 00:10:15,170
نبث لكم من مكانٍ ما في الشمال الأبيض العظيم
73
00:10:15,254 --> 00:10:16,674
والان مع هذا الخبر
74
00:10:16,757 --> 00:10:18,678
الحكومة الأمريكية في "أنكوريج" اليوم
75
00:10:18,761 --> 00:10:22,728
تلقت وعودًا بمساعدات اقتصادية
"من "الهند" و"الصين
76
00:10:22,811 --> 00:10:26,861
وفي"المملكة المتحدة" تم الإعلان عن
"عقوبات إضافية على "جلعاد
77
00:10:26,944 --> 00:10:32,246
والتخطيط لرفع الحد الأقصى لاستقبال
"اللاجئين الأمريكيين الذين يصلون إلى "كندا
78
00:10:34,125 --> 00:10:36,964
والآن نقدم لكم مقطوعة موسيقية
لتذكير كل من يستمع لنا
79
00:10:37,047 --> 00:10:41,974
"سواء مواطن أميركي أو خائن من "جلعاد
نحن لا زلنا هنا
80
00:10:42,684 --> 00:10:44,437
.خطوط ونجوم للأبد
لحن عسكري وتعبير*
*يرمز للولايات المتحدة الأميركية
81
00:11:04,185 --> 00:11:05,605
ما رأيك يا طفلي
82
00:11:16,794 --> 00:11:17,712
تبًا لذلك
83
00:14:58,444 --> 00:15:02,870
(زوجة (روجر) تدعى (باتريشا
(أظن بأنه تقوم بشيء ما في (جون هانكوك
*مصطلح غير رسمي لشركة تأمين الولايات المتحدة*
84
00:15:02,954 --> 00:15:04,874
(باتريشا)، (هانكوك)
85
00:15:06,753 --> 00:15:09,676
أيّهم اختار برأيك
المخططة أم الزهور؟
86
00:15:10,468 --> 00:15:12,139
ماذا؟ -
المخططة أم الزهور؟ -
87
00:15:12,222 --> 00:15:13,559
بلا ربطة عنق
88
00:15:13,642 --> 00:15:14,769
لا؟ -
لا -
89
00:15:14,853 --> 00:15:16,397
إنه حفل إطلاق كتاب
وليس حفل رسمي
90
00:15:16,480 --> 00:15:18,777
مثير للجدل -
أجل، قم بذلك -
91
00:15:18,861 --> 00:15:20,321
أحببت ذلك -
قم بذلك -
92
00:15:21,575 --> 00:15:22,952
لينور) ستكون هناك، إنها رائعة)
93
00:15:23,036 --> 00:15:25,040
أتتذكرها من حفلة عيد الميلاد؟
94
00:15:27,754 --> 00:15:33,389
على ما يبدو أنها قد بدأت بمواعدة
"شخص ما من "نيويورك
95
00:15:33,473 --> 00:15:35,978
لذا أيًّا كان الذي ستقوم به
فقط لا تتحدث عن البيسبول
96
00:15:36,062 --> 00:15:37,189
وأظن بأنك ستكون بخير
97
00:15:39,401 --> 00:15:40,863
حسنًا، يا إلهي
98
00:15:43,952 --> 00:15:44,913
ما رأيك؟
99
00:15:48,377 --> 00:15:49,379
أنتِ فقط
100
00:15:51,425 --> 00:15:53,346
حقًا؟ لا بأس بذلك؟ -
.كلا -
101
00:15:55,518 --> 00:15:56,686
هل أعجبكِ ذلك؟ -
.أجل -
102
00:15:56,770 --> 00:15:57,897
حقًا؟ -
.أجل أيتها الأم -
103
00:15:57,980 --> 00:15:58,857
أجل
104
00:15:58,941 --> 00:16:00,903
هذا البطن الكبير؟ -
.أجل -
105
00:16:00,986 --> 00:16:01,947
سوف يكبر أيضًا، هل تعلم ذلك؟
106
00:16:02,030 --> 00:16:05,579
أيها البطن الكبير
...أنا مستعدة لك
107
00:16:06,581 --> 00:16:08,042
نحن مستعدون لك
108
00:16:08,126 --> 00:16:09,629
هيا لنذهب أيتها الأم، سوف نتأخر
109
00:16:09,712 --> 00:16:10,840
حسنًا لنذهب
110
00:17:01,858 --> 00:17:03,110
!(أوفريد)
111
00:17:06,325 --> 00:17:07,745
القائد (ماكينزي)؟
112
00:17:11,043 --> 00:17:12,420
السيدة (ماكينزي)؟
113
00:17:16,680 --> 00:17:17,640
!(نيك)
114
00:17:19,852 --> 00:17:20,980
(أوفريد)؟
115
00:17:22,858 --> 00:17:23,986
ربما لم يكونا هنا
116
00:17:24,069 --> 00:17:26,992
.بلا، لقد رأيت آثار العجلات في الخارج
117
00:17:27,075 --> 00:17:28,537
الهلع لن يفيدنا بأي شيء
118
00:17:28,620 --> 00:17:30,248
سنذهب للمنزل ونضع خطة
119
00:17:30,331 --> 00:17:32,210
لن أغادر من هنا بدون طفلي
120
00:17:34,757 --> 00:17:37,178
لا يفترض بنا أن نكون هنا
قد يرى أحدهم سيارتنا
121
00:17:41,395 --> 00:17:44,234
سأقوم ببعض الاتصالات
أنا متأكد من أن (نيك) سيظهر قريبًا
122
00:17:50,664 --> 00:17:53,503
أخبرتك بأنهم كانوا هنا
.وقد لا يزالون هنا
123
00:17:55,549 --> 00:17:58,513
.حسنًا، سنبحث ولكن بسرعة
124
00:17:59,348 --> 00:18:01,310
إن كانوا قد رحلوا
فنحن نضيع الوقت فقط
125
00:18:10,036 --> 00:18:11,246
!(أوفريد)
126
00:19:33,578 --> 00:19:34,412
!(فريد)
127
00:19:36,709 --> 00:19:37,545
!(فريد)
128
00:19:43,974 --> 00:19:45,309
!(فريد)
129
00:19:47,188 --> 00:19:48,232
!(فريد)
130
00:19:53,450 --> 00:19:57,751
ربما لم يكونا هنا"؟"
لقد كانوا هنا
131
00:20:00,089 --> 00:20:03,304
!والآن قد هربوا معًا بفضلك
132
00:20:04,180 --> 00:20:05,517
لا بد من وجود تفسير آخر
133
00:20:05,601 --> 00:20:06,435
مثل ماذا يا (فريد)؟
134
00:20:06,519 --> 00:20:10,611
(نيك) لن يكون غير وفيًا
.وأنا تركت (أوفريد) ترى ابنتها
135
00:20:10,694 --> 00:20:12,489
..إنها
136
00:20:12,573 --> 00:20:14,451
لكانت ستكون ممتنة
137
00:20:14,535 --> 00:20:17,081
كيف بإمكانك أن تكون بهذا الغباء؟
138
00:20:17,750 --> 00:20:19,252
إنهم يكرهونك
139
00:20:19,629 --> 00:20:22,927
!لطالما كرهتك! لطالما استمرت بالهرب منك
140
00:20:23,010 --> 00:20:24,095
مني؟
141
00:20:24,764 --> 00:20:28,187
لو كنتِ قد عاملتِ تلك الفتاة
بمقدار ضئيل من اللطف لما هربت أبدًا
142
00:20:28,270 --> 00:20:30,901
اللطف؟
!لقد قمت بإغتصابها ليلة الأمس
143
00:20:31,694 --> 00:20:33,447
كانت تلك فكرتكِ
144
00:20:34,992 --> 00:20:37,330
وأنا فعلت ذلك لأعالج أخطائكِ
145
00:20:41,965 --> 00:20:45,054
أرسلتها إلى هنا مع أب طفلها
لترى ابنتها؟
146
00:20:45,137 --> 00:20:47,433
ماذا اعتقدت بأنه سيحدث؟
147
00:20:47,518 --> 00:20:50,272
بأنها كانت ستعود للمنزل لتشكرك؟
148
00:20:55,032 --> 00:20:57,328
إنك غبيٌ لعين
149
00:20:57,412 --> 00:21:00,251
اللعنة! متى أصبحتي سليطة اللسان هكذا؟
150
00:21:04,760 --> 00:21:06,096
ماذا سنفعل؟
151
00:21:10,647 --> 00:21:14,697
لا يمكننا أن نفسر الأمر
ولا يمكننا حتى الإبلاغ عنه
152
00:21:15,114 --> 00:21:18,538
أن تهرب أمة حبلى مرة واحدة أمرٌ سيء
!ولكن إن هربت مرتان
153
00:21:18,621 --> 00:21:19,999
!سوف يقولون بأننا جزء من المقاومة
154
00:21:20,082 --> 00:21:21,209
سأتولى الأمر
155
00:21:21,293 --> 00:21:23,464
ستتولاه كما توليت هذا الأمر؟
156
00:21:23,548 --> 00:21:24,842
!سوف يضعونا على الحائط
157
00:21:24,925 --> 00:21:27,723
.حقًا؟
ربما قد يعلقونا جنبًا لجنب، يالحظي اللعين
158
00:21:32,816 --> 00:21:36,073
(هذا رائع، قم بإطلاق الدعابات يا (فريد
159
00:21:44,255 --> 00:21:46,301
لقد تخليت عن كل شيء من أجلك
160
00:21:48,598 --> 00:21:50,560
ومن أجل القضية
161
00:21:51,896 --> 00:21:54,610
ولم أرد سوى شيء واحد في المقابل
162
00:21:56,363 --> 00:21:57,950
أردت طفلًا
163
00:22:00,664 --> 00:22:03,670
!بل أردتِ أكثر من ذلك، بل أنكِ طالبتِ به
164
00:22:03,753 --> 00:22:06,049
لم أرد سوى الطفل
165
00:22:08,888 --> 00:22:12,729
وبسبب إعجابك المرضي
بتلك الفتاة
166
00:22:12,813 --> 00:22:15,610
..وهوسك الغبي بها
167
00:22:15,694 --> 00:22:17,990
!إياكِ أن تجرؤي
168
00:22:19,325 --> 00:22:20,745
....إياكِ
169
00:22:22,123 --> 00:22:24,043
!هل بإمكانكِ التوقف للحظة
170
00:22:24,127 --> 00:22:25,254
!إنني أحاول أن أفكر
171
00:22:39,282 --> 00:22:40,952
ليس لدي أي شيء
172
00:22:47,173 --> 00:22:48,885
..لقد تركتني خاوية
173
00:22:49,762 --> 00:22:54,062
...لقد تركتني خاوية
.لا أملك شيئًا
174
00:22:55,857 --> 00:22:59,573
لا أملك شيئًا
175
00:23:05,417 --> 00:23:07,923
لن أمسك أبدًا بطفلي
176
00:23:08,006 --> 00:23:09,718
!(سيرينا)
!(سيرينا)
177
00:23:12,139 --> 00:23:15,062
!أبتعد عني، ابتعد
178
00:23:20,657 --> 00:23:21,867
انصتي إلي
179
00:23:21,951 --> 00:23:26,084
..أنصتي إلي، أنصتي
سيكون كل شيء على ما يرام
180
00:23:26,877 --> 00:23:29,215
سأتصل بالأمن المحلي
181
00:23:29,758 --> 00:23:32,556
لا يمكنهم أن يكونوا قد ابتعدوا كثيرًا
ولكن علينا الذهاب
182
00:23:33,641 --> 00:23:34,893
علينا الذهاب
183
00:25:00,648 --> 00:25:04,030
دخلت بمرحلة المخاض
خضم إجرائي لعملية إزالة الرحم
184
00:25:04,113 --> 00:25:05,783
أنهيت العملية وضمدت المريضة
185
00:25:05,867 --> 00:25:08,539
ومن ثم استمررت في المخاض لعشرون ساعة
186
00:25:08,623 --> 00:25:10,793
أراهنكِ بأن الأطباء يحصلون على أفضل الأدوية
187
00:25:10,877 --> 00:25:13,048
لقد حصلتِ على 3 حقنات لفوق الجافية
أليس كذلك؟
188
00:25:13,131 --> 00:25:16,054
كلا، لم آخذ أي دواء
أردت أن أعرف ما شعور الولادة
189
00:25:16,137 --> 00:25:17,933
حقًا؟ -
.أجل -
190
00:25:20,479 --> 00:25:21,857
يا للهول
191
00:25:27,953 --> 00:25:29,163
لا أعلم
192
00:25:30,625 --> 00:25:32,671
أظن أنني سأشعر بأمانٍ أكبر في المشفى
193
00:25:32,754 --> 00:25:36,887
أمان؟ هل تريدين مني تعديد
الميكروبات التي قد تصيبكٍ من تلك الأماكن؟
194
00:25:36,971 --> 00:25:38,181
ولكنكِ تعملين في مشفى
195
00:25:38,265 --> 00:25:39,893
أجل، لهذا السبب أن أعلم ذلك
196
00:25:39,977 --> 00:25:43,400
الطاقم هنا مرخصون ومؤهلون
197
00:25:43,483 --> 00:25:45,697
لقد ارتدت كلية الطب مع مدير هذا المكان
198
00:25:45,780 --> 00:25:48,326
..إنه فقط لا يمثل شخصيتي
199
00:25:48,410 --> 00:25:52,502
أريد أطباء وممرضات وأدوية كثيرة
... و
200
00:25:53,921 --> 00:25:55,508
أنتِ أقوى مما تظنين
201
00:25:56,134 --> 00:25:58,681
أمي، لن تحضري أصلًا
فلم تهتمين؟
202
00:25:58,764 --> 00:26:00,602
عم تتكلمين؟ بالطبع سأحضر
203
00:26:07,114 --> 00:26:09,995
أنا أعرفك وأعرف أن عملك
مهم بالنسبة لك
204
00:26:12,542 --> 00:26:14,630
وهل تظنيني أعتبره أكثر أهمية منكِ؟
205
00:26:15,255 --> 00:26:17,217
لا تقطعي وعودًا لا يمكنكِ الإيفاء بها
206
00:26:17,801 --> 00:26:19,221
اتفقنا؟
207
00:26:21,100 --> 00:26:22,436
ليس بخصوص هذا
208
00:26:24,231 --> 00:26:25,777
... جون)، حقًا)
209
00:26:25,860 --> 00:26:27,906
(تعرفين أن صديقتي (بريدجيت
أنجبت في الغابة
210
00:26:28,658 --> 00:26:29,576
في مجرى مائي
211
00:26:29,660 --> 00:26:31,955
لقد صوّرت ذلك ونشرته على اليوتيوب
212
00:27:51,615 --> 00:27:52,449
سحقًا
213
00:29:04,785 --> 00:29:05,798
!سحقًا
214
00:29:22,547 --> 00:29:24,341
!بئس الأمر
215
00:29:27,765 --> 00:29:29,853
216
00:30:11,310 --> 00:30:12,772
!تبًا! تبًا
217
00:30:52,852 --> 00:30:55,023
!تبًا
218
00:30:56,317 --> 00:31:00,826
لا، لا، لا
219
00:31:01,285 --> 00:31:05,920
ليس الآن، بئسًا
220
00:31:06,462 --> 00:31:09,051
لا، لا
221
00:33:50,206 --> 00:33:54,381
أربعة سنتيمترات، 80 في المئة
222
00:33:54,464 --> 00:33:55,550
تبدين بخير
223
00:33:57,011 --> 00:33:58,347
ماذا عن جرعة من مخدر "أمبيدرول" الآن؟
224
00:33:58,890 --> 00:34:01,813
،أفُضل أن ننتظر
لا نريد أن نُبطئ تقلصاتك
225
00:34:01,896 --> 00:34:03,357
لا، لمَ قد نريد ذلك؟
226
00:34:03,440 --> 00:34:06,113
من صاحب هذا الهاتف؟ -
إنه لي -
227
00:34:06,196 --> 00:34:07,533
لقد حضرتُ قائمة أغاني
228
00:34:07,616 --> 00:34:10,664
لا، أنا حضرت قائمة أغاني
لن نستمع إلى أغانيك الرديئة
229
00:34:10,747 --> 00:34:12,626
حسنًا، أنا أحب أغانيه الرديئة
230
00:34:15,507 --> 00:34:16,634
هل لي ببعض الماء؟
231
00:34:17,051 --> 00:34:18,972
... أجل، هل يمكنك
شكرًا جزيلًا
232
00:34:19,557 --> 00:34:20,391
رباه، شكرًا لك
233
00:34:22,395 --> 00:34:23,355
شكرًا
234
00:34:27,280 --> 00:34:29,744
أأنت بخير؟ -
أجل -
235
00:34:29,827 --> 00:34:31,204
حقًا؟ -
أجل -
236
00:34:33,835 --> 00:34:34,879
هل اتصلت؟
237
00:34:36,591 --> 00:34:38,010
سأراسلها مرة أخرى
238
00:34:45,358 --> 00:34:46,360
!تبًا
239
00:34:47,320 --> 00:34:48,238
أنت قادرة على ذلك
240
00:34:48,322 --> 00:34:49,825
تبًا! ما هذه الأغنية؟
!أكره هذه الأغنية
241
00:36:41,006 --> 00:36:42,926
أنا أعلم أنني وعدتك
242
00:36:49,188 --> 00:36:50,399
سيكون الأمر على ما يُرام
243
00:38:51,892 --> 00:38:55,315
أنا هنا، تعال وخذني
244
00:40:12,052 --> 00:40:13,138
ها نحن ذا
245
00:40:32,552 --> 00:40:33,386
أأنتِ مستعدة؟
246
00:40:34,305 --> 00:40:36,017
سحقًا لك
247
00:40:36,100 --> 00:40:37,311
أأنتِ بخير؟ أحبكِ
248
00:40:37,394 --> 00:40:38,606
لا، أنا أحبك لكني عنيتها
249
00:40:38,689 --> 00:40:40,359
سحقًا لك
250
00:40:40,442 --> 00:40:41,653
اتفقنا؟ -
حسنًا -
251
00:40:41,737 --> 00:40:43,031
أنتِ قادرة على ذلك
252
00:40:43,114 --> 00:40:44,534
مويرا)، لا أعلم لو كنت أستطيع)
253
00:40:44,618 --> 00:40:45,578
أجل تسطيعين
254
00:40:45,661 --> 00:40:46,830
لا أعلم -
أنا متأكدة من أنك تسطيعين -
255
00:40:46,914 --> 00:40:48,626
لا أدري -
(حسنًا يا (جون -
256
00:40:48,709 --> 00:40:50,588
حان وقت الدفع -
حسنًا -
257
00:40:55,013 --> 00:40:57,101
افعليها يا عزيزتي
258
00:41:00,733 --> 00:41:02,612
في آنٍ واحد يا فتيات
259
00:41:02,695 --> 00:41:06,578
!تنفسي، تنفسي، تنفسي
260
00:41:06,662 --> 00:41:11,421
!وادفعي، ادفعي، ادفعي
261
00:41:11,505 --> 00:41:15,513
!تنفسي، تنفسي، تنفسي
262
00:41:15,596 --> 00:41:18,561
!وادفعي، ادفعي، ادفعي
263
00:41:19,019 --> 00:41:20,355
!ادفعي يا عزيزتي
264
00:41:20,439 --> 00:41:22,819
!تنفسي، تنفسي...
265
00:41:23,403 --> 00:41:28,706
!ادفعي، ادفعي، ادفعي
!تنفسي، تنفسي، تنفسي
266
00:41:30,125 --> 00:41:35,970
!ادفعي، ادفعي، ادفعي
!تنفسي، تنفسي، تنفسي
267
00:41:36,053 --> 00:41:39,018
!ادفعي، ادفعي، ادفعي
268
00:41:39,101 --> 00:41:41,815
!تنفسي، تنفسي، تنفسي
269
00:41:41,899 --> 00:41:45,238
!ادفعي، ادفعي، ادفعي
270
00:41:45,322 --> 00:41:47,494
!تنفسي، تنفسي، تنفسي
271
00:41:47,577 --> 00:41:50,415
!ادفعي، ادفعي، ادفعي
272
00:41:50,500 --> 00:41:52,211
!تنفسي، تنفسي، تنفسي
273
00:41:52,294 --> 00:41:53,839
!ادفعي، ادفعي، ادفعي
274
00:42:53,291 --> 00:42:54,126
مرحبًا
275
00:43:12,705 --> 00:43:15,711
مرحبًا
276
00:43:21,807 --> 00:43:22,642
مرحبًا
277
00:43:38,256 --> 00:43:41,596
مرحبًا يا صغيرتي
278
00:43:49,988 --> 00:43:53,244
فتاة صغيرة جميلة
279
00:43:59,966 --> 00:44:01,177
أمي
280
00:44:01,260 --> 00:44:05,853
(كان الطقس سيئًا في (أتلانتا
وتم إلغاء الرحلة
281
00:44:08,942 --> 00:44:10,863
حبيبتي، لقد نجحتِ
282
00:44:12,157 --> 00:44:14,077
لقد نجحت
283
00:44:19,547 --> 00:44:20,716
(هذه (هانا
284
00:44:21,425 --> 00:44:24,682
مرحبًا يا (هانا) الحلوة
285
00:44:26,268 --> 00:44:29,818
(هانا)، هذه جدتك (هولي)
286
00:44:41,215 --> 00:44:43,427
لقد نجحتِ يا حبيبتي -
لقد نجحنا -
287
00:44:44,722 --> 00:44:45,724
(هولي)
288
00:44:50,066 --> 00:44:51,485
(اسمك (هولي
289
00:44:58,124 --> 00:45:02,299
(لك أخت كبيرة اسمها (هانا
290
00:45:04,762 --> 00:45:07,602
ويومًا ما، ستلتقين بها
291
00:45:10,273 --> 00:45:14,406
أظل أردد هذه القصة العاجزة والمشوهة
292
00:45:14,490 --> 00:45:16,368
لأنني أريدك أن تسمعيها
293
00:45:17,370 --> 00:45:20,502
كما أنني سأسمع قصتك أيضًا
لو سنحت لي الفرصة يومًا
294
00:45:21,796 --> 00:45:24,636
إذا قابلتك أو إذا هربتِ
295
00:45:24,719 --> 00:45:27,098
في المستقبل أو في الجنة
296
00:45:28,476 --> 00:45:31,440
أؤكد إيماني بك
بإخبارك أيّ شيء
297
00:45:32,400 --> 00:45:34,196
أنا أؤمن بك في الوجود
298
00:45:36,450 --> 00:45:40,626
،لأني أخبرك بهذه القصة
فسوف أضمن وجودك
299
00:45:47,848 --> 00:45:51,940
أنا أحكي إذا أنت موجودة
300
00:45:55,238 --> 00:45:56,992
(لقد نجحنا يا (هولي
301
00:45:57,753 --> 00:46:00,644
فريق عرب واريز للترجمة
ArbWarez.Com
302
00:46:00,855 --> 00:46:04,277
إيزيــس @HendSamir1 Mahmoud @m3bdn
latifa @l6fannn
303
00:46:04,490 --> 00:46:08,982
@ArbWarez2 :تابعونا على تويتر
@ArbWarez :تابعونا على فيسبوك