1
00:00:01,002 --> 00:00:02,453
Lari, lari, lari!!
2
00:00:02,531 --> 00:00:04,175
Sebelumnya
The Handmaid's Tale...
3
00:00:04,258 --> 00:00:05,835
Kumohon jangan ambil dia!
Kumohon jangan ambil dia!
4
00:00:05,914 --> 00:00:07,014
- Mommy!
- Jangan!
5
00:00:09,101 --> 00:00:11,857
Kalian akan melayani
para pimpinan agung
6
00:00:11,941 --> 00:00:13,193
dan istri mereka.
7
00:00:13,276 --> 00:00:15,907
Kalian akan mengandung anak mereka.
8
00:00:16,024 --> 00:00:18,320
Sang Komandan.
Dia sepertinya tidak bisa.
9
00:00:18,383 --> 00:00:20,351
Aku berpikir mungkin
kita bisa mencoba cara lain
10
00:00:21,125 --> 00:00:24,257
Aku tidak bisa menolak permintaan
Mrs.Waterford. Maafkan aku.
11
00:00:24,340 --> 00:00:25,760
Sial!
12
00:00:25,843 --> 00:00:27,263
Mayday tidak bisa memanfaatkanku lagi.
13
00:00:27,346 --> 00:00:29,267
- tapi kau bisa membantu mereka.
- Siapa mereka?
14
00:00:29,350 --> 00:00:30,435
Mereka yang melawan.
15
00:00:34,695 --> 00:00:37,199
Tuduhannya adalah penghiatan gender.
16
00:00:37,283 --> 00:00:39,287
Ini akan membuatmu kaget, Emily.
17
00:00:39,370 --> 00:00:41,834
Tapi kau masih bisa mengandung anak.
18
00:00:45,090 --> 00:00:47,261
Malam ini, aku akan membawamu keluar.
19
00:00:47,344 --> 00:00:49,265
Ku kira tempat seperti ini dilarang.
20
00:00:49,348 --> 00:00:52,354
Maaf aku meninggalkanmu di kereta!
21
00:00:52,438 --> 00:00:53,691
Tidak apa.
22
00:00:53,774 --> 00:00:55,235
Kita akan menemukan cara
untuk keluar dari sini.
23
00:00:55,319 --> 00:00:56,446
Ini Gilead.
Tidak ada yang bisa lari dari sini
24
00:00:56,530 --> 00:00:59,076
Jangan biarkan mereka menghancurkanmu.
25
00:00:59,160 --> 00:01:02,834
Kau selalu bisa bertahan.
Kau melawan!
26
00:01:04,420 --> 00:01:06,800
Offred, sepertinya aku bisa
menyampaikan pesan untuk suamimu
27
00:01:06,884 --> 00:01:08,136
Suamiku sudah tiada.
28
00:01:08,219 --> 00:01:10,975
Lucas Bankole. Dia masih hidup
29
00:01:12,604 --> 00:01:15,610
Mereka menemukan kami.
Aku akan dibuang ke Koloni.
30
00:01:15,693 --> 00:01:17,656
Kau adalah Sang Mata.
Kau tidak bisa disentuh.
31
00:01:18,156 --> 00:01:19,660
Beliau menjawab doa kita.
32
00:01:20,243 --> 00:01:22,289
- Berkatilah.
- Itu bukan anakmu.
33
00:01:22,373 --> 00:01:24,961
Kau tidak bisa menjadi seorang ayah
karena kau tidak cukup pantas.
34
00:01:26,089 --> 00:01:28,886
Biarkan aku keluar!
Itu putriku! Hannah!
35
00:01:28,969 --> 00:01:31,600
Selama bayiku selamat,
anakmu juga.
36
00:01:31,684 --> 00:01:33,311
Tidak!
37
00:01:33,436 --> 00:01:34,480
Aku akan membantu Mayday.
38
00:01:34,564 --> 00:01:35,900
Mereka ingin kau kembali ke Jezebel.
39
00:01:35,983 --> 00:01:37,570
Mereka perlu mengambil
paket di sana.
40
00:01:37,821 --> 00:01:40,535
"Aku di Boston. Ku rasa.
Kami tahanan.
41
00:01:40,618 --> 00:01:42,872
Semua orang harus tahu apa yang terjadi disini. Tolong jangan lupakan aku.
42
00:01:42,956 --> 00:01:44,709
Tolong jangan lupakan kami semua."
43
00:01:45,419 --> 00:01:47,632
Selamat datang di Ontario.
Apa kau punya keluarga di Kanada?
44
00:01:47,715 --> 00:01:48,801
Hey.
45
00:01:50,763 --> 00:01:55,606
- Biarkan aku membawa Angela.
- Nama dia Charlotte, dasar pembohong!
46
00:01:55,731 --> 00:01:59,071
Tidak ada dosa yang kebih besar
selain melukai seorang anak.
47
00:01:59,155 --> 00:02:03,163
Hukuman atas dosa itu
adalah dirajam sampai mati.
48
00:02:03,789 --> 00:02:05,918
Ayolah, Bibi Lydia.
Kami tidak bisa melakukannya
49
00:02:06,002 --> 00:02:07,337
Maafkan aku, Bibi Lydia.
50
00:02:07,421 --> 00:02:09,551
- Maafkan aku, Bibi Lydia.
- Maafkan aku, Bibi Lydia.
51
00:02:11,179 --> 00:02:12,515
Kalian semua kembali ke rumah!
52
00:02:12,599 --> 00:02:14,143
Semuanya ada konsekuensinya.
53
00:02:14,728 --> 00:02:17,191
Ikuti saja mereka.
Percayalah padaku
54
00:02:17,274 --> 00:02:18,611
Dia mau kalian bawa kemana?
55
00:02:18,694 --> 00:02:19,946
Apa yang terjadi?
56
00:02:20,030 --> 00:02:22,994
Apakah ini akan menjadi akhir
atau awal untukku,
57
00:02:23,704 --> 00:02:25,541
aku sama sekali tidak tahu.
58
00:02:27,085 --> 00:02:30,551
Sehingga, aku hanya melangkah masuk ke dalam kegelapan...
59
00:02:31,512 --> 00:02:33,014
tanpa ada cahaya.
60
00:02:37,589 --> 00:02:41,354
- Translated by Blade-
-- Thx to kinglouisxx@addic7ed.com --
61
00:04:25,781 --> 00:04:26,908
Ayo.
62
00:04:57,344 --> 00:04:58,429
Maju!
63
00:05:12,667 --> 00:05:13,836
Maju!
64
00:05:31,580 --> 00:05:33,917
Maju!
65
00:05:37,675 --> 00:05:38,844
Quiet!
66
00:05:44,104 --> 00:05:46,358
Maju! Maju!
67
00:06:01,347 --> 00:06:02,516
Ayo!
68
00:06:13,246 --> 00:06:14,498
Ayo! Maju!
69
00:06:17,588 --> 00:06:18,757
Maju, maju!
70
00:06:20,051 --> 00:06:21,846
Keluarkan mereka dari sini!
71
00:06:57,501 --> 00:06:58,837
Bangun!
72
00:06:58,920 --> 00:07:00,381
- Lebih cepat!
- Maju!
73
00:07:01,341 --> 00:07:02,385
Bangun!
74
00:07:41,271 --> 00:07:49,563
75
00:07:49,564 --> 00:07:58,039
76
00:07:58,040 --> 00:08:02,004
77
00:08:08,935 --> 00:08:14,076
78
00:08:15,428 --> 00:08:18,862
79
00:08:18,863 --> 00:08:22,874
80
00:08:22,875 --> 00:08:25,210
81
00:08:25,211 --> 00:08:28,018
82
00:08:28,019 --> 00:08:32,000
<
83
00:08:32,001 --> 00:08:35,446
84
00:08:35,447 --> 00:08:37,784
Semua aman
85
00:08:37,785 --> 00:08:39,453
86
00:08:39,454 --> 00:08:40,706
Kembali ke tempat
87
00:08:40,707 --> 00:08:45,013
88
00:08:45,014 --> 00:08:48,999
89
00:08:49,000 --> 00:08:51,853
90
00:08:53,062 --> 00:08:56,834
91
00:08:56,835 --> 00:09:00,157
92
00:09:00,158 --> 00:09:04,702
93
00:09:07,648 --> 00:09:13,580
94
00:09:15,221 --> 00:09:18,850
95
00:09:18,851 --> 00:09:22,426
96
00:09:22,427 --> 00:09:26,031
97
00:09:26,032 --> 00:09:29,665
98
00:09:29,666 --> 00:09:37,273
99
00:09:37,274 --> 00:09:42,705
100
00:09:42,706 --> 00:09:44,334
dibawah lindungannya
101
00:09:50,642 --> 00:09:58,649
102
00:10:10,386 --> 00:10:12,725
Kau akan mencintai tuanmu.
Sang maha pencipta
103
00:10:12,808 --> 00:10:15,020
dengan seluruh jiwamu
104
00:10:16,064 --> 00:10:19,572
Kau hari berjalan bersamanya
dan takut padanya
105
00:10:20,197 --> 00:10:22,619
dan menjadi satu dengannya.
106
00:10:23,913 --> 00:10:26,961
dan mematuhi perintahnya
107
00:10:27,044 --> 00:10:30,635
dan perintah dari pelayan-Nya
di bumi ini,
108
00:10:30,719 --> 00:10:35,604
Atau kau akan menerima ganjarannya.
109
00:10:36,731 --> 00:10:39,779
Untuk itu dia maha penyayang.
110
00:10:45,791 --> 00:10:47,878
Biarkan ini jadi pelajaran untukmu
111
00:10:57,438 --> 00:10:59,777
Bapak kami di surga...
112
00:11:00,402 --> 00:11:02,031
Serius?
113
00:11:02,114 --> 00:11:04,494
Apa-apaan?
114
00:11:08,628 --> 00:11:10,674
Silakan berdiri.
Terima kasih.
115
00:11:10,757 --> 00:11:12,218
Sama-sama.
116
00:11:14,180 --> 00:11:16,017
Bagaimana perasaanmu?
117
00:11:16,101 --> 00:11:18,230
- Uh, Aku lapar.
- Yeah? Itu bagus
118
00:11:18,313 --> 00:11:19,859
Kita luar biasa
119
00:11:19,942 --> 00:11:21,612
- Huh?
- Mmm-hmm.
120
00:11:21,696 --> 00:11:24,409
Dua suap Yoghurt lagi?
121
00:11:24,492 --> 00:11:26,914
Mangga? Aku mau waffle.
122
00:11:26,998 --> 00:11:28,458
Tapi kau punya dua suap yoghurt
123
00:11:28,543 --> 00:11:30,379
dan aku tidak mau gigitan peri, okay?
124
00:11:30,462 --> 00:11:32,968
Uh... Oh, hey, apa kita akan ke Walgreens?
125
00:11:33,051 --> 00:11:34,722
Aku mau ke sana, aku butuh Tylenol.
126
00:11:34,805 --> 00:11:36,045
Oh, Aku benar-benar membutuhkannya, uh,
127
00:11:36,131 --> 00:11:39,084
- Deodoran dan baterai
- Okay.
128
00:11:39,188 --> 00:11:40,692
Double A.
129
00:11:41,109 --> 00:11:43,193
Dan aku perlu tanda tangan mu
Untuk formulir ulangku.
130
00:11:43,217 --> 00:11:45,153
Ini bulan terakhirku, jadi...
131
00:11:45,869 --> 00:11:47,581
Apa, mereka serius membutuhkan itu?
132
00:11:48,373 --> 00:11:50,754
Ya, ada kolom untuk "Suami".
133
00:11:50,837 --> 00:11:52,173
Menggelikan
134
00:12:01,859 --> 00:12:03,696
Maksudku, mereka tidak perlu mencantumkannya.
135
00:12:05,867 --> 00:12:08,623
Kau tahu, lah.
136
00:12:13,090 --> 00:12:14,635
Kau mau pergi
137
00:12:15,804 --> 00:12:17,139
Aku tidak tahu
138
00:12:18,768 --> 00:12:20,187
Mungkin begitu?
139
00:12:24,070 --> 00:12:25,364
Mungkin?
140
00:12:27,661 --> 00:12:30,625
- Ayo, Mom.
- Okay
141
00:12:32,378 --> 00:12:33,965
Okay, sampai jumpa nanti
142
00:12:35,092 --> 00:12:36,721
- Uh, hey...
- Ayo
143
00:12:38,056 --> 00:12:39,350
Sayang...
144
00:12:43,108 --> 00:12:45,655
Jangan kejar mereka
Jangan ganggu mereka.
145
00:12:49,538 --> 00:12:50,790
Okay.
146
00:12:55,257 --> 00:12:56,594
Ini gila.
147
00:12:56,677 --> 00:12:58,096
- Yeah?
- Mmm-hmm.
148
00:13:03,023 --> 00:13:04,358
Aku mencintaimu.
149
00:13:05,027 --> 00:13:06,572
Aku mencintaimu.
150
00:13:09,202 --> 00:13:10,287
Mmm.
151
00:13:10,370 --> 00:13:11,916
- Ayo, Mom.
- Tidak buruk.
152
00:13:11,999 --> 00:13:14,630
Okay, Aku harus pergi.
153
00:13:14,713 --> 00:13:16,592
- Benarkah?
- Ya.
154
00:13:16,675 --> 00:13:18,053
Tutup matamu.
155
00:13:18,136 --> 00:13:19,723
- Dasar tukang intip.
- Yeah. Kami pergi.
156
00:13:21,936 --> 00:13:23,731
- Dah.
157
00:13:34,920 --> 00:13:38,301
Kau ini gadis manja.
158
00:13:39,303 --> 00:13:41,809
Gadis yang sangat manja
159
00:13:43,521 --> 00:13:46,484
Dia sudah memberikan semuanya untukmu,
160
00:13:47,319 --> 00:13:50,367
tapi ketika dia meminta keyakinanmu,
161
00:13:50,994 --> 00:13:52,664
kau menolak.
162
00:13:58,008 --> 00:13:59,761
Kau diberi tahu
163
00:14:01,055 --> 00:14:03,936
apa yang Tuhan mau, tapi kalian bilang,
164
00:14:04,145 --> 00:14:06,190
"Aku tahu yang lebih baik."
165
00:14:09,781 --> 00:14:11,117
Tangan di atas, sayang
166
00:14:15,627 --> 00:14:20,010
Kalian bilang,
"Aku tahu lebih baik daripada Tuhan."
167
00:14:22,849 --> 00:14:25,103
Dia mencintaimu.
168
00:14:26,356 --> 00:14:28,068
Dia melindungimu.
169
00:14:29,529 --> 00:14:34,080
Tidakkah kalian ingat
seperti apa dulu?
170
00:14:37,837 --> 00:14:39,883
Sekarang kalian aman.
171
00:14:41,553 --> 00:14:45,937
Para gadis, ada lebih dari satu jenis kebebasan.
172
00:14:46,522 --> 00:14:50,613
Ada kebebasan dari dan terbebas dari.
173
00:14:52,116 --> 00:14:54,078
Di hari pembangkangan,
174
00:14:55,080 --> 00:14:56,875
Itu adalah kebebasan dari
175
00:14:57,669 --> 00:15:00,173
Sekarang kalian menikmati terbebas dari.
176
00:15:02,094 --> 00:15:05,434
Itu adalah hadiah dari Tuhan
177
00:15:07,271 --> 00:15:10,360
Jangan sia-siakan itu.
178
00:15:14,786 --> 00:15:16,540
- Apa?
- Hmm.
179
00:15:25,600 --> 00:15:29,983
Offred menyembunyikan sesuatu.
180
00:15:31,737 --> 00:15:34,450
Rahasia yang paling luar biasa.
181
00:15:35,536 --> 00:15:40,630
Dia sudah dilimpahi dengan berkah nya yang agung.
182
00:15:50,107 --> 00:15:54,406
Mari kita ucapkan,
"Terima kasih atas nikmatnya"?
183
00:15:54,825 --> 00:15:57,622
Terima kasih atas nikmatnya
184
00:15:57,705 --> 00:16:00,503
Terimakasih atas nikmatnya
185
00:16:00,586 --> 00:16:02,966
Terimakasih atas nikmatnya.
186
00:16:04,886 --> 00:16:07,015
Terimakasih atas nikmatnya
187
00:16:08,059 --> 00:16:10,105
Terimakasih atas nikmatnya.
188
00:16:11,440 --> 00:16:13,529
Terimakasih atas nikmatnya.
189
00:16:14,029 --> 00:16:15,992
Bagaimana kita menyambut keajaiban?
190
00:16:16,660 --> 00:16:17,996
Apa kita...
191
00:16:18,622 --> 00:16:21,335
Apa kita merengek seperti anjing gila?
192
00:16:21,503 --> 00:16:24,258
Terimakasih atas nikmatnya
193
00:16:24,466 --> 00:16:27,222
Terima kasih atas nikmatnya
194
00:16:27,472 --> 00:16:29,978
Terimakasih atas nikmatnya
195
00:16:30,187 --> 00:16:32,525
Terima kasih atas nikmatnya
196
00:16:32,775 --> 00:16:35,071
Terimakasih atas nikmatnya
197
00:16:35,280 --> 00:16:38,996
Terima kasih atas nikmatnya!
198
00:17:14,943 --> 00:17:16,738
Ganti pakaiannya.
199
00:17:18,199 --> 00:17:19,577
Di bawah naungan-Nya.
200
00:18:21,450 --> 00:18:23,246
Oh!
201
00:19:44,324 --> 00:19:47,957
Tidak ada yang lebih nikmat
dari sup panas di hari hujan.
202
00:19:48,207 --> 00:19:49,586
Benar-benar enak
203
00:19:56,725 --> 00:19:57,894
Makanlah
204
00:20:00,649 --> 00:20:02,987
Kau makan untuk dua orang.
205
00:20:04,364 --> 00:20:05,701
Aku tidak lapar.
206
00:20:11,963 --> 00:20:16,681
Kehilangan nafsu makan adalah
hal wajar di minggu-minggu awal.
207
00:20:17,015 --> 00:20:19,812
Kau hanya perlu memaksakannya.
208
00:20:26,952 --> 00:20:29,832
Ada petualangan besar menantimu.
209
00:20:30,834 --> 00:20:35,259
Dan kami akan memastikan kau
mendapatkan semua yang kau butuhkan
210
00:20:36,303 --> 00:20:38,684
Istirahat yang cukup dan makanan sehat
211
00:20:38,767 --> 00:20:41,105
Udara segar, latihan
212
00:20:42,608 --> 00:20:45,071
Kau hanya perlu menjadi gadis penurut.
213
00:20:45,781 --> 00:20:47,785
Kau bisa melakukannya, kan?
214
00:20:49,246 --> 00:20:52,293
- Aku akan mencobanya, Bibi Lydia.
- Bagus.
215
00:20:53,212 --> 00:20:56,093
Kita tidak akan melihat lagi
aksi teaterikal, kan?
216
00:20:57,930 --> 00:20:59,559
Tidak masuk akal
217
00:20:59,851 --> 00:21:02,272
Buang-buang tenaga, dan untuk apa?
218
00:21:02,355 --> 00:21:03,608
Bukan untuk apa-apa.
219
00:21:04,736 --> 00:21:06,405
Janine adalah sesuatu
220
00:21:08,744 --> 00:21:11,415
Tidak, dia bukan siapa-siapa
221
00:21:15,799 --> 00:21:18,262
Kau pikir kau sudah melakukan kebaikan untuknya?
222
00:21:21,268 --> 00:21:23,397
Dia bisa saja menemui Tuhannya dengan cepat,
223
00:21:23,481 --> 00:21:25,443
Dikelilingi oleh sahabat-sahabatnya.
224
00:21:28,617 --> 00:21:31,330
Sahabat tidak merajam temannya
sampai mati.
225
00:21:34,921 --> 00:21:37,593
Janine sudah dikirim ke Koloni
226
00:21:38,260 --> 00:21:40,933
Dia akan menderita karenamu
227
00:21:41,893 --> 00:21:45,274
Semua Handmaid yang mengikuti pembangkanganmu
228
00:21:45,358 --> 00:21:48,155
akan menghadapi konsekuensiku,
tapi kau tidak.
229
00:21:49,534 --> 00:21:51,955
Kau sedang mengandung.
Kau dilindungi.
230
00:21:53,207 --> 00:21:54,710
Tapi kau sudah tahu, kan?.
231
00:21:57,465 --> 00:21:59,595
Kau gadis yang pemberani, kan?
232
00:21:59,762 --> 00:22:01,724
Membela yang lain,
233
00:22:02,100 --> 00:22:03,728
Tapi tidak mengambil risiko apapun.
234
00:22:05,941 --> 00:22:08,154
Jadi, makan!.
235
00:22:30,198 --> 00:22:31,618
Aku tidak lapar.
236
00:23:03,138 --> 00:23:04,474
Kalau begitu jalan-jalan.
237
00:23:57,664 --> 00:23:59,710
Sore yang indah, Ofwyatt.
238
00:24:00,962 --> 00:24:03,718
Ofwyatt mengalami kesulitan di rumah.
239
00:24:04,177 --> 00:24:06,390
Dia berbuat nakal.
240
00:24:06,974 --> 00:24:10,314
Dia meminum lagi cairan pembersih
itu sangat buruk.
241
00:24:10,816 --> 00:24:13,696
Ofwyatt membahayakan anaknya.
242
00:24:14,406 --> 00:24:16,410
Ini yang tidak bisa kita toleransi.
243
00:24:17,996 --> 00:24:22,171
Offred, jika kau memilih jalan sulit,
244
00:24:22,255 --> 00:24:24,927
aku akan memaksamu melakukan sesuatu.
245
00:24:26,263 --> 00:24:29,144
9 bulan adalah waktu yang lama.
246
00:24:32,233 --> 00:24:33,820
Berkahi berkahnya.
247
00:24:39,582 --> 00:24:41,209
Biarkan Tuhan menerimanya.
248
00:24:44,508 --> 00:24:48,140
Jadi, mau diambilkan sesuatu untuk makan?
249
00:24:51,814 --> 00:24:53,150
Ya, Bibi Lydia.
250
00:24:53,902 --> 00:24:55,070
Luar Biasa.
251
00:25:49,972 --> 00:25:51,141
Berbaris!
252
00:25:53,605 --> 00:25:54,857
Tiga banjar.
253
00:25:56,484 --> 00:25:57,863
Tangan di belakang.
254
00:26:03,040 --> 00:26:04,292
Berdiri tegak.
255
00:26:11,849 --> 00:26:13,018
Pandangan lurus.
256
00:26:14,772 --> 00:26:15,857
Berbaris yang rapi.
257
00:26:16,525 --> 00:26:17,611
Maju.
258
00:26:20,575 --> 00:26:22,537
Barisannya tidak rapih.
259
00:26:40,406 --> 00:26:41,491
Ofrobert,
260
00:26:43,871 --> 00:26:44,957
Kau duluan.
261
00:26:45,426 --> 00:26:46,459
Kumohon.
262
00:27:02,283 --> 00:27:03,326
Tidak!
263
00:27:03,410 --> 00:27:04,747
Tidak! Tidak, tidak, tidak.
264
00:27:05,665 --> 00:27:07,084
Maafkan aku, Bibi Lydia.
265
00:27:07,168 --> 00:27:09,297
- Maafkan aku, Bibi Lydia. Ku mohon...
- Kalian para gadis.
266
00:27:09,380 --> 00:27:12,763
sangat bertekad dan memohon pengampunan
267
00:27:12,888 --> 00:27:15,643
ketika hari pembalasan tiba.
268
00:27:15,727 --> 00:27:18,482
Tidak! Tidak, tidak, tidak.
269
00:27:18,566 --> 00:27:19,693
Ofrobert.
270
00:27:20,444 --> 00:27:22,824
Ofrobert.
271
00:27:22,908 --> 00:27:23,993
Aku paham, sayang
272
00:27:24,076 --> 00:27:25,788
Tapi ini juga kejadian menyakitkan untukku.
273
00:27:27,458 --> 00:27:30,214
Tapi hanya dalam kesusahan
274
00:27:30,924 --> 00:27:32,259
Kita akan menemukan kemuliaan.
275
00:27:32,343 --> 00:27:34,347
Tolong, Kumohon Jangan.
276
00:27:34,640 --> 00:27:36,644
Tidak.
277
00:27:38,146 --> 00:27:39,608
Tidak.
278
00:28:47,159 --> 00:28:48,286
June.
279
00:28:49,497 --> 00:28:50,917
- Hey.
- Kau sepertinya ditelepon.
280
00:28:51,376 --> 00:28:52,712
Antorio, terima kasih.
281
00:28:53,380 --> 00:28:55,467
Apa kau sudah mengaturnya dengan, si bos?
282
00:28:55,551 --> 00:28:57,471
Ya, aku sedang menunggu kabar.
283
00:28:57,555 --> 00:28:59,350
Hey, bagaimana draftnya?
284
00:28:59,433 --> 00:29:01,312
Baik. Perubahannya cukup menolong.
285
00:29:01,396 --> 00:29:04,193
Ekonomi agrikultural,
pada era modern awal Spanyol dan Portugal.
286
00:29:04,276 --> 00:29:06,197
Itu ... itu terdengar seksi.
287
00:29:06,280 --> 00:29:08,243
- Sial.
- Apa?
288
00:29:08,326 --> 00:29:09,746
Itu sekolah putriku.
289
00:29:12,794 --> 00:29:15,340
Hello, Anda terhubung dengan
Sekolah Dasar Madison Grand.
290
00:29:15,424 --> 00:29:17,261
Jika anda mengetahui ekstensi...
291
00:29:21,394 --> 00:29:23,273
Sekolah Dasar Madison Grand.
292
00:29:23,356 --> 00:29:25,987
Hi, Ini June Osborne.
293
00:29:26,070 --> 00:29:28,743
Um, anda menelepon saya.
Nama anak saya Hannah Bankole.
294
00:29:28,826 --> 00:29:30,538
Oh. Okay, Mrs. Bankole.
295
00:29:30,621 --> 00:29:32,917
Sepertinya anak anda merasa
tidak enak badan pagi ini.
296
00:29:33,001 --> 00:29:34,336
Apa dia baik-baik saja?
297
00:29:34,420 --> 00:29:36,132
Bisakah saya berbicara dengan Mrs. Danjee?
298
00:29:36,215 --> 00:29:37,802
Suhu badannya sedikit tinggi.
299
00:29:37,886 --> 00:29:39,806
Um, 101.1.
300
00:29:40,600 --> 00:29:42,311
Sial! Okay.
301
00:29:42,645 --> 00:29:44,190
Tubuhnya sedikit demam saat bangun.
302
00:29:44,273 --> 00:29:46,319
Aku memberikannya sedikit Tylenol
untuk menurunkan demamnya.
303
00:29:46,653 --> 00:29:49,743
Panasnya paling tidak harus turun
selama 48 jam
304
00:29:49,826 --> 00:29:51,412
Sebelum dia bisa masuk sekolah.
305
00:29:51,496 --> 00:29:53,291
Maafkan, aku. Aku akan segera ke sana.
306
00:29:53,374 --> 00:29:55,755
Um, bisa tolong beritahu Mrs. Danjee
307
00:29:55,838 --> 00:29:58,636
untuk bilang Hannah aku akan sampai
kira-kira 15 menit lagi?
308
00:29:58,719 --> 00:30:00,598
Mrs. Bankole, Hannah tidak di sini.
309
00:30:00,681 --> 00:30:02,727
Saat kami tidak bisa menghubungi anda
Kami segera menghubungi ambulans.
310
00:30:03,771 --> 00:30:05,148
Panasnya tinggi.
311
00:30:05,232 --> 00:30:08,154
Ada kebijakan yang tidak bisa dilanggar.
312
00:30:11,995 --> 00:30:13,289
Rumah sakit mana?
313
00:30:13,373 --> 00:30:15,001
University Children's.
314
00:30:15,085 --> 00:30:16,254
Terima kasih.
315
00:30:19,260 --> 00:30:20,596
Terima kasih.
316
00:30:22,976 --> 00:30:25,230
Sial, sial, sial.
317
00:30:26,482 --> 00:30:28,486
Terima kasih.
318
00:30:31,325 --> 00:30:34,541
Porter ke Pediatrik.
Porter ke Pediatrik.
319
00:30:39,676 --> 00:30:41,345
- Hi.
- Hello.
320
00:30:42,472 --> 00:30:43,601
Mummy!
321
00:30:44,769 --> 00:30:45,897
Terima kasih.
322
00:30:46,439 --> 00:30:47,859
Hey, muffin,
323
00:30:48,736 --> 00:30:50,113
Bagaimana perasaanmu?
324
00:30:50,196 --> 00:30:52,827
- Tidak enak.
- Aku tahu sayang, maafkan aku.
325
00:30:53,286 --> 00:30:54,413
Bagaimana keadaannya?
326
00:30:54,623 --> 00:30:55,833
Dia luar biasa.
327
00:30:55,917 --> 00:30:58,212
Panasnya masih sedikit tinggi.
328
00:30:58,505 --> 00:31:00,024
Dokter akan menemuimu sebentar lagi,
329
00:31:00,048 --> 00:31:02,000
kemungkinan ini hanya virus.
330
00:31:02,639 --> 00:31:05,603
Masih ada beberapa test darah yang
harus ditunggu, setelah itu dia bisa pulang.
331
00:31:05,686 --> 00:31:08,191
- Ohh.. Terimakasih Tuhan, Terimakasih.
- Yeah.
332
00:31:08,274 --> 00:31:11,322
Aku punya beberapa pertanyaan, Mrs. Bankole.
333
00:31:11,615 --> 00:31:13,201
June Osborne. Silakan.
334
00:31:13,619 --> 00:31:16,625
Hannah, aku akan mencuri ibumu
selama 5 menit, okay?
335
00:31:16,708 --> 00:31:18,044
- Okay.
- Okay.
336
00:31:18,127 --> 00:31:20,382
- Ibu segera kembali, okay?
- Okay.
337
00:31:23,304 --> 00:31:25,278
Doctor Pound dimohon untuk ke Onkologi.
338
00:31:25,302 --> 00:31:27,302
Doctor Pound dimohon untuk menghubungi Onkologi.
339
00:31:28,816 --> 00:31:31,362
- Maaf, saya aku baru menghubungi suamiku.
- Oh, yeah.
340
00:31:31,445 --> 00:31:33,701
Um, terimakasih sudah menjaganya.
341
00:31:33,784 --> 00:31:36,080
- Oh, dia anak yang manis.
- Yeah.
342
00:31:36,414 --> 00:31:38,084
- Kau sangat beruntung.
- Memang begitu.
343
00:31:39,044 --> 00:31:40,589
Apa dia anak kandungmu?
344
00:31:40,673 --> 00:31:42,384
- Uh, ya.
- Hmm.
345
00:31:44,013 --> 00:31:47,562
Sekolah kesulitan menghubungimu hari ini.
346
00:31:47,645 --> 00:31:49,774
Aku sedang bekerja,
teleponnya ada di tas.
347
00:31:50,025 --> 00:31:52,446
Saya paham, anda bekerja secara penuh?
348
00:31:52,530 --> 00:31:55,326
Uh-huh. Aku kembali bekerja
10 bulan setelah Hannah lahir.
349
00:31:55,410 --> 00:31:58,584
Oof. Pasti berat meninggalkan dia.
350
00:31:59,043 --> 00:32:00,755
Mmm-hmm. Sampai sekarang.
351
00:32:01,923 --> 00:32:04,136
Apa suami anda bekerja juga?
352
00:32:04,219 --> 00:32:05,806
- Yup.
- Dan di mana beliau hari ini?
353
00:32:06,182 --> 00:32:09,856
Uh, dia di area Quincy.
354
00:32:10,023 --> 00:32:12,069
Dia segera menuju ke sini.
Lalu lintasnya sedikit macet
355
00:32:13,321 --> 00:32:15,283
Pengaturan seperti apa yang kalian lakukan
356
00:32:15,366 --> 00:32:18,164
jika anak kalian harus tinggal di rumah?
357
00:32:18,247 --> 00:32:19,416
Maksud anda?
358
00:32:20,210 --> 00:32:21,295
Jika putri anda sakit.
359
00:32:21,713 --> 00:32:23,801
Aku menemaninya di rumah.
atau suamiku yang menemaninya.
360
00:32:23,884 --> 00:32:25,386
Kau tidak bekerja?
361
00:32:26,180 --> 00:32:27,809
Uh-huh. Aku tidak akan bekerja.
362
00:32:28,769 --> 00:32:30,355
Bisakah aku kembali ke putriku sekarang?
363
00:32:30,438 --> 00:32:33,529
Apa anda memberikan Hannah obat
untuk menurunkan panasnya?
364
00:32:35,406 --> 00:32:38,705
Uh, dia hanya sedikit demam
jadi aku memberikannya Tylenol.
365
00:32:38,789 --> 00:32:42,087
Apa anda memberikannya obat
agar dia bisa masuk sekolah?
366
00:32:43,549 --> 00:32:45,553
Jadi kau tidak perlu
tidak masuk kerja hari ini?
367
00:32:48,642 --> 00:32:50,729
Dia hanya...
368
00:32:50,896 --> 00:32:53,610
Dia hanya sedikit demam,
Dia tidak sakit.
369
00:32:53,694 --> 00:32:55,196
Tapi ternyata dia sakit.
370
00:32:58,829 --> 00:33:01,292
Saya paham, Mrs. Bankole.
371
00:33:02,628 --> 00:33:04,381
Kita sibuk.
372
00:33:06,595 --> 00:33:08,557
Tapi anak sangat berharga.
373
00:33:09,057 --> 00:33:11,980
Kita harus memastikan mereka
tinggal di rumah yang aman
374
00:33:13,232 --> 00:33:14,611
dengan orang tua yang pantas.
375
00:33:18,159 --> 00:33:21,332
Kami punya beberapa
pertanyaan lagi, Mrs. Bankole.
376
00:33:22,417 --> 00:33:24,296
- Osborne.
- Maaf?
377
00:33:25,006 --> 00:33:27,469
Nama Saya. June Osborne.
378
00:33:29,056 --> 00:33:30,517
Pertanyaan apa?
379
00:33:58,239 --> 00:33:59,408
Berkahi hari ini.
380
00:34:00,368 --> 00:34:01,621
Berkahi hari ini.
381
00:34:04,836 --> 00:34:06,297
Jadi, kau baik-baik saja?
382
00:34:08,217 --> 00:34:11,473
Hmm. Ya, Mrs. Waterford.
383
00:34:12,183 --> 00:34:13,979
Berita yang baik kalau begitu.
384
00:34:21,493 --> 00:34:23,039
Aku akan mengatakannya dengan jelas.
385
00:34:25,501 --> 00:34:28,215
Aku tidak mau lagi ada ketidakpatuhan.
386
00:34:30,053 --> 00:34:31,931
Tidak ada lagi gangguan,
387
00:34:32,808 --> 00:34:34,729
dan juga semua permainan dan rahasiamu,
388
00:34:34,812 --> 00:34:37,275
Semua omong kosong tentang
gadis pintar itu sudah selesai.
389
00:34:37,359 --> 00:34:38,820
Apa kau paham?
390
00:34:45,709 --> 00:34:47,588
Jangan marah, Serena.
391
00:34:49,424 --> 00:34:50,969
Itu pengaruh buruk untuk bayinya.
392
00:34:52,681 --> 00:34:54,936
Well, bukankah ini hari yang indah?
393
00:34:55,019 --> 00:34:56,271
Berkahilah.
394
00:34:57,065 --> 00:34:58,777
Hari baik untuk kita semua.
395
00:34:59,027 --> 00:35:00,238
Berkahilah.
396
00:35:00,906 --> 00:35:03,077
- Mari?
- Mari kita lihat apa yang bisa kita lakukan.
397
00:35:12,638 --> 00:35:15,936
Oh, cobalah untuk tenang, Sayang.
Kau akan sedikit merasa tekanan.
398
00:35:19,819 --> 00:35:24,035
Usianya masih sangat muda jadi
mungkin kita belum mendengar detak jantung
399
00:35:24,119 --> 00:35:25,998
Tapi kalau kita beruntung...
400
00:35:26,708 --> 00:35:27,793
Itu dia.
401
00:35:27,877 --> 00:35:29,589
Terlihat apa yang disebut dengan
penebalan endometrial
402
00:35:29,672 --> 00:35:31,341
yang memang ingin kita lihat.
403
00:35:31,968 --> 00:35:33,220
dan di sana
404
00:35:34,264 --> 00:35:35,642
Itu bayinya.
405
00:35:41,529 --> 00:35:42,740
Serena.
406
00:35:48,042 --> 00:35:50,506
Itu adalah kantung gestasional,
407
00:35:50,923 --> 00:35:52,217
dan itu
408
00:35:52,843 --> 00:35:54,722
Itu adalah bayi anda, Mrs. Waterford.
409
00:35:58,897 --> 00:36:00,818
Tuhan telah menciptakan jiwa yang baru.
410
00:36:09,292 --> 00:36:11,171
Terimakasih atas berkahnya.
411
00:36:11,296 --> 00:36:12,465
Hmm?
412
00:36:13,844 --> 00:36:15,304
Baiklah kalau begitu.
413
00:36:16,098 --> 00:36:17,893
berkatilah orang tua yang beruntung ini.
414
00:36:21,776 --> 00:36:23,530
Masih ada beberapa hal yang harus diurus.
415
00:36:28,748 --> 00:36:30,167
Tuhan memberkatimu.
416
00:36:46,784 --> 00:36:48,287
Berkatilah.
417
00:36:49,414 --> 00:36:52,378
Terima kasih. Dibawah naungannya.
418
00:36:56,094 --> 00:36:58,934
Puji Tuhan, June.
419
00:41:19,078 --> 00:41:22,251
Ya, aku memerintahkan seluruh unitmu.
420
00:41:23,880 --> 00:41:25,466
Saya paham,
421
00:41:25,550 --> 00:41:27,344
Tapi Handmaid yang hilang
sedang mengandung.
422
00:41:27,428 --> 00:41:29,516
Saat ini, dia prioritas kita.
423
00:43:52,426 --> 00:43:55,307
...sumber mengatakan
bahwa ini adalah serangan paling mematikan
424
00:43:55,390 --> 00:43:58,188
- di tanah Amerika semenjak 9/11.
425
00:43:58,271 --> 00:44:01,402
Departemen Keamanan belum dapat memastikan
426
00:44:01,486 --> 00:44:05,327
Siapa yang bertanggung jawab
atas serangan teror ini.
427
00:44:05,661 --> 00:44:08,918
Kami masih menunggu komentar dari NSA dan FBI.
428
00:44:09,001 --> 00:44:11,005
Belum ada yang mengaku bertanggung jawab...
429
00:44:11,088 --> 00:44:12,466
- Hey, bisa turunkan sedikit volumenya?
- Maaf.
430
00:44:12,550 --> 00:44:14,094
Ayo kita buka sepatunya.
431
00:44:14,805 --> 00:44:16,057
Hey, banana.
432
00:44:17,309 --> 00:44:18,562
Bagaimana keadaannya?
433
00:44:18,687 --> 00:44:19,898
Buruk.
434
00:44:23,279 --> 00:44:25,450
- Ada apa?
- Capitol.
435
00:44:26,160 --> 00:44:28,122
Ada 20 atau 30 orang bersenjata mesin...
436
00:44:28,206 --> 00:44:30,252
Mereka mulai menembak dari arah galeri.
437
00:44:30,335 --> 00:44:31,880
Itu ... itu baru terjadi.
438
00:44:32,799 --> 00:44:34,134
Jesus.
439
00:44:35,596 --> 00:44:36,932
Beberapa terbunuh.
440
00:44:37,015 --> 00:44:38,357
Banyak...
441
00:44:38,434 --> 00:44:39,848
Breaking news dari Pentagon.
442
00:44:39,938 --> 00:44:41,692
Darurat Militer baru saja diumumkan...
443
00:44:41,775 --> 00:44:43,319
- Hey. Manis, ayo.
- Mommy.
444
00:44:43,403 --> 00:44:45,365
- Kau harus bangun.
- Aku mau Mommy.
445
00:44:47,244 --> 00:44:48,454
Okay, baby.
446
00:44:49,373 --> 00:44:50,500
Okay.
447
00:44:50,793 --> 00:44:54,258
Um, Aku akan membawanya.
448
00:44:55,135 --> 00:44:56,180
...segera setelah menerima informasi
449
00:44:56,204 --> 00:44:57,639
- dari pasukan keamanan,
- Ayo, manis.
450
00:44:57,640 --> 00:45:00,437
dan saksi mata dari tempat kejadian.
451
00:45:01,406 --> 00:45:03,819
Kami mendapat penjelasan
dari pihak berwajib
452
00:45:03,903 --> 00:45:07,075
- Keamanan nasional sudah dikerahkan...
- Kau mau tidur?
453
00:45:15,551 --> 00:45:19,475
Keamanan Nasional sudah dipanggil dari Detroit, Chicago,
454
00:45:19,559 --> 00:45:24,109
New York City, Los Angeles,
Dallas, Baton Rouge,
455
00:45:24,193 --> 00:45:26,072
Nevada, Oklahoma City...
456
00:45:26,155 --> 00:45:28,493
Sebentar, kami baru menerima kabar...
457
00:45:28,577 --> 00:45:30,239
Benarkah? Baru saja...
458
00:45:30,277 --> 00:45:31,527
- Baru saja terjadi ledakan...
- June.
459
00:45:31,583 --> 00:45:33,044
- June. June.
- Apa?
460
00:45:33,127 --> 00:45:36,175
Kami mengkonfirmasi baru saja terjadi ledakan...
461
00:45:36,258 --> 00:45:39,975
Di gedung putih. Baru saja terjadi ledakan di sana.
462
00:45:41,603 --> 00:45:42,730
Sial!
463
00:45:42,897 --> 00:45:44,943
- Apa yang terjadi?
- Aku tidak tahu.
464
00:45:45,485 --> 00:45:46,780
Mommy,
465
00:45:46,863 --> 00:45:48,032
Temani aku.
466
00:45:49,451 --> 00:45:50,705
Mommy?
467
00:45:58,428 --> 00:45:59,639
Mommy?
468
00:46:06,402 --> 00:46:07,822
Okay.
469
00:46:09,283 --> 00:46:10,870
Okay.
470
00:46:18,176 --> 00:46:20,055
Aku merasa tidak enak.
471
00:46:20,138 --> 00:46:21,975
Aku benci hari ini.
472
00:46:22,059 --> 00:46:23,102
Aku tahu.
473
00:46:24,396 --> 00:46:25,983
Cobalah tidur, okay?
474
00:46:26,358 --> 00:46:27,820
Temani aku?
475
00:46:27,904 --> 00:46:30,283
Mmm-hmm. aku akan menemanimu.
476
00:47:27,607 --> 00:47:28,859
Tidak apa.
477
00:47:42,595 --> 00:47:43,805
Tetap di dalam.
478
00:47:44,056 --> 00:47:45,726
Seseorang akan datang.
479
00:47:45,809 --> 00:47:47,229
Pergi dalam kemuliaan.
480
00:47:49,776 --> 00:47:50,945
Terima kasih.
481
00:48:20,336 --> 00:48:21,463
Hey.
482
00:48:25,597 --> 00:48:27,475
Kau baik-baik saja?
483
00:48:40,084 --> 00:48:42,172
- Kita di mana?
- Back Bay.
484
00:48:42,840 --> 00:48:44,009
Ayo.
485
00:48:44,092 --> 00:48:45,554
Mereka mencarimu.
486
00:48:47,390 --> 00:48:48,685
Ganti pakaian.
487
00:48:57,035 --> 00:48:59,916
Pakai ini. Kita harus memotong rambutmu.
488
00:49:10,854 --> 00:49:12,399
Belum bisa mengeluarkanmu dari Kota.
489
00:49:12,983 --> 00:49:14,111
Belum bisa.
490
00:49:16,281 --> 00:49:17,701
Seseorang akan menjemputmu.
491
00:49:19,789 --> 00:49:21,417
Mereka punya tempat untuk kau tinggal.
492
00:49:22,545 --> 00:49:23,797
Sampai semuanya cukup aman.
493
00:49:25,634 --> 00:49:27,345
Tidak akan lama. Aku janji.
494
00:51:11,219 --> 00:51:12,305
June,
495
00:51:12,806 --> 00:51:13,892
Rambutmu.
496
00:54:16,716 --> 00:54:18,928
Namaku June Osborne.
497
00:54:19,847 --> 00:54:21,684
Aku dari Brooklyn, Massachusetts.
498
00:54:22,728 --> 00:54:24,480
Usiaku 34 tahun.
499
00:54:25,232 --> 00:54:27,111
tinggiku 160 cm.
500
00:54:27,821 --> 00:54:29,742
Beratku 60 kg.
501
00:54:30,409 --> 00:54:32,288
Aku punya rahim yang berfungsi.
502
00:54:32,831 --> 00:54:34,585
Aku hamil 5 minggu.
503
00:54:35,085 --> 00:54:37,799
Aku .. Bebas.