1 00:00:01,032 --> 00:00:02,952 سابقاً في حكاية الأمَة 2 00:00:03,314 --> 00:00:04,684 واترفورد) عقيم ربما) 3 00:00:04,796 --> 00:00:05,916 معظم هؤلاء الرجال كذلك 4 00:00:06,357 --> 00:00:09,357 إذا كان (واترفورد) غير قادر على جعلك حُبلى فلن يقع عليه اللوم 5 00:00:09,480 --> 00:00:10,520 سيكون خطأكِ أنتِ 6 00:00:10,602 --> 00:00:11,802 يمكنني مساعدتك 7 00:00:11,923 --> 00:00:13,203 إنهُ أمر خطيرٌ جداً 8 00:00:13,805 --> 00:00:15,045 لقد حاول ان يتواصل 9 00:00:15,166 --> 00:00:16,206 ذلك ما يحتاجهُ 10 00:00:16,608 --> 00:00:18,288 .كان أمر صعباً 11 00:00:18,369 --> 00:00:19,769 .أن تبقى وحيداً في تلك الغرفة 12 00:00:19,891 --> 00:00:21,651 .أخشى أن استسلم 13 00:00:21,733 --> 00:00:23,293 .سيكون ذلك أمراً مأساوياً 14 00:00:23,374 --> 00:00:25,624 المدعى عليها متهمة بالخيانة الجنسية 15 00:00:25,697 --> 00:00:27,177 المذكورة في سفر روما 16 00:00:27,258 --> 00:00:29,098 (أنا أعلم أن ذلك صدمة بالنسبة لك، (إميلي 17 00:00:29,220 --> 00:00:31,420 الأمور ستكون أسهل بكثير بالنسبة لك الآن 18 00:00:31,983 --> 00:00:33,143 أنتِ لن تريدي 19 00:00:33,224 --> 00:00:34,994 ما لا يمكن أن يكون لكِ 20 00:00:35,907 --> 00:00:36,907 اللعنة 21 00:00:37,388 --> 00:00:39,028 انظري أنا اسف بسبب ما حدث لكِ 22 00:00:39,110 --> 00:00:40,510 لا يمكنكِ أن تغيري الحال 23 00:00:40,592 --> 00:00:42,232 ،ينتهي بك المطاف كما هو مهما فعلت 24 00:00:42,353 --> 00:00:44,243 لا جدوى من المحاولة بأن تكوني قوية وشجاعة 25 00:00:45,156 --> 00:00:46,436 الجميع خاضع للأمر 26 00:00:46,958 --> 00:00:48,358 الجميع 27 00:00:50,938 --> 00:00:52,938 Hulu تقدم 28 00:00:56,832 --> 00:00:58,599 الأمَة حكاية 29 00:00:58,623 --> 00:01:03,923 ترجمة فريق عرب واريز rabi3o , m3bdn , rod_abod 30 00:01:09,941 --> 00:01:11,981 جميل جداً 31 00:01:12,744 --> 00:01:14,274 شكراً لك 32 00:01:16,708 --> 00:01:18,868 لست قريباً حتى لقد فزتِ بها 33 00:01:19,671 --> 00:01:20,991 كنت محظوظة 34 00:01:21,112 --> 00:01:22,952 ربما تدرسين نقاط ضعفي فحسب 35 00:01:24,475 --> 00:01:25,635 ربما 36 00:01:26,277 --> 00:01:27,957 عليّ أن أكون أكثر حذراً 37 00:01:28,239 --> 00:01:29,679 أين المتعة في ذلك ؟ 38 00:01:30,441 --> 00:01:33,321 ما الذي تعلمته بعد 34 لعبة ؟ 39 00:01:34,445 --> 00:01:36,605 تعلمت أنه يحب أن أغازله 40 00:01:37,048 --> 00:01:39,328 و أحببت أن يجعلني أفوز 41 00:01:40,251 --> 00:01:41,771 كُتبنا شريكين في السماء 42 00:01:42,814 --> 00:01:45,184 يُذكرني بقصيدة قرأتها مرة 43 00:01:45,376 --> 00:01:47,776 أنت تناسبني كالصنّارة في العين 44 00:01:50,461 --> 00:01:53,221 صنّارة سمك و عين مفتوحة 45 00:02:11,242 --> 00:02:12,722 لديّ هدية لكِ 46 00:02:29,661 --> 00:02:31,261 لقد أتلفت جميعها 47 00:02:34,465 --> 00:02:38,345 احتفظ فيها بعضنا كتقدير للأشياء العتيقة 48 00:02:39,511 --> 00:02:41,551 اعتقدت أنك قد تودين قرائتها 49 00:02:54,365 --> 00:02:55,565 هذا غير مسموح 50 00:02:59,210 --> 00:03:00,370 مسموح معي 51 00:03:19,871 --> 00:03:22,391 اعتدت شراء مجلات كهذه في المطار 52 00:03:23,234 --> 00:03:25,324 أقرأها عندما أصبغ شعري 53 00:03:29,601 --> 00:03:31,841 جميع العارضات الأزياء الآن يبدون بمظهر مجنون 54 00:03:32,283 --> 00:03:33,653 كحديقة الحيوان 55 00:03:34,165 --> 00:03:36,245 لا علم لهن بأنهن على وشك الانقراض 56 00:03:37,248 --> 00:03:39,648 عشرة طرق لمعرفة ما يشعر به نحوكِ 57 00:03:40,411 --> 00:03:41,651 رقم واحد 58 00:03:42,093 --> 00:03:44,103 يحضر لكِ هدايا صغيرة 59 00:03:45,176 --> 00:03:46,176 تم التأكيد 60 00:03:47,418 --> 00:03:48,498 مفاجأة جيدة ؟ 61 00:03:51,022 --> 00:03:52,262 أجل ، شكراً لك 62 00:03:54,666 --> 00:03:56,426 تلك النظرة على وجهك 63 00:03:57,989 --> 00:03:59,429 هي شكر بما فيه الكفاية 64 00:04:24,576 --> 00:04:25,776 لا - ماذا ؟ - 65 00:04:25,897 --> 00:04:27,137 أوه ، رباه ، لا 66 00:04:27,218 --> 00:04:28,458 من الصعب إرضائكِ 67 00:04:28,580 --> 00:04:29,620 جون) ، ماذا ؟) 68 00:04:29,861 --> 00:04:31,621 بربك ، تضعين قبعة رسمية 69 00:04:31,743 --> 00:04:32,943 هل تمازحيني ؟ 70 00:04:33,064 --> 00:04:34,594 المتسولون ، متطلبون - ماذا ؟ - 71 00:04:34,666 --> 00:04:36,546 أصمتي و أريني صورة حسابك 72 00:04:36,628 --> 00:04:37,788 حسناً 73 00:04:37,909 --> 00:04:39,189 من الأفضل ألّا تكون بقبعة رسمية 74 00:04:41,993 --> 00:04:43,923 لا .. بدون قبعة رسمية 75 00:04:44,035 --> 00:04:46,795 جيد ، نستطيع أن تفعل أفضل من ذلك على الأرجح 76 00:04:46,878 --> 00:04:48,318 ماذا تقصدين ؟ - اقترح ذلك فحسب - 77 00:04:48,399 --> 00:04:49,439 تلك صورة جيدة 78 00:04:49,521 --> 00:04:52,281 راقبي ذلك ، أوه ، مرحباً 79 00:04:52,604 --> 00:04:55,414 مرحباً لا تبدو لي مثلياً 80 00:04:56,768 --> 00:04:58,168 المعذرة 81 00:04:58,249 --> 00:04:59,849 سؤال سريع ، هل لديك حساب على تيندر؟ 82 00:04:59,971 --> 00:05:01,091 أصدقائي لديهم حساب على تيندر 83 00:05:01,212 --> 00:05:02,652 هل لديك حساب على تيندر ؟ - لا - 84 00:05:02,734 --> 00:05:05,824 لا ؟ حسناً إنها جذّابة جداً 85 00:05:05,897 --> 00:05:07,697 حسناً .. و أنا شخصياً 86 00:05:07,819 --> 00:05:09,619 ماذا ؟ - سوف أقتلك خلال نومك - 87 00:05:09,701 --> 00:05:11,261 أظن أن ذلك بسبب صورة حسابها 88 00:05:11,342 --> 00:05:13,752 و أنا أود أن أخذ برأي ذكر محايد 89 00:05:14,065 --> 00:05:16,345 آسفة - حسناً - 90 00:05:19,991 --> 00:05:21,071 أجل ، جيدة 91 00:05:21,192 --> 00:05:22,872 أجل ، جيدة - .. جيدة ! لقد قال 92 00:05:22,994 --> 00:05:24,444 جيدة ، تعبير مخادع - ما الخطب بـ جيدة ؟ - 93 00:05:24,516 --> 00:05:25,996 لا ، لا ، لا 94 00:05:26,117 --> 00:05:27,677 عليك أن تساعدني بشكل أفضل من ذلك 95 00:05:27,799 --> 00:05:28,999 لا ، لا ليس عليه ذلك 96 00:05:29,280 --> 00:05:31,080 اهدئي لن أريه صوركِ العارية 97 00:05:31,282 --> 00:05:34,052 بجدية ؟ .. لا .. ليس هناك 98 00:05:34,365 --> 00:05:35,725 آسفة - ... عليك - 99 00:05:35,887 --> 00:05:37,127 لا عليكِ منّي 100 00:05:37,248 --> 00:05:39,488 أنا أنتظر السجق التي طلبتها 101 00:05:39,571 --> 00:05:41,091 جيد - سأساعدك بذلك لا مشكلة - 102 00:05:42,534 --> 00:05:44,784 سوف أرى .. ما الذي سوف نجده 103 00:05:50,862 --> 00:05:53,222 من هؤلاء ؟ - (لوسي) و(إيثل) - 104 00:05:53,344 --> 00:05:54,754 تلك قططي 105 00:05:57,428 --> 00:05:58,828 ذلك لطيف - شكراً لك - 106 00:06:01,392 --> 00:06:03,522 أجل ، هناك العديد من الخيارات الجيدة 107 00:06:03,995 --> 00:06:05,035 حقاً ؟ 108 00:06:06,558 --> 00:06:08,478 إنه دقيق للغاية 109 00:06:08,640 --> 00:06:10,240 تلك الصورة - أي صورة ؟ - 110 00:06:10,321 --> 00:06:11,401 تلك 111 00:06:11,523 --> 00:06:12,563 لا - أجل - 112 00:06:12,644 --> 00:06:13,854 أوه ، تمهلي - لماذا ؟ - 113 00:06:13,925 --> 00:06:15,005 لا ، ذلك اختيار مثير جداً 114 00:06:15,086 --> 00:06:16,246 .. أجل ، لأنك تبدين 115 00:06:17,088 --> 00:06:18,488 تبدين منيعة للغاية 116 00:06:20,371 --> 00:06:22,131 اثنان من السجق ، ببصل أكثر؟ 117 00:06:22,894 --> 00:06:24,544 أوه ، ذلك .. ذلك طلبي 118 00:06:27,458 --> 00:06:29,738 حسناَ - شكراً جزيلاً لك ومعذرة على ذلك - 119 00:06:29,821 --> 00:06:31,821 لا ، من دواعي سروري ، وداعاً 120 00:06:32,944 --> 00:06:35,194 وداعاً أيها اللطيف إنه لطيف فعلاً 121 00:06:35,306 --> 00:06:36,746 لطيف للغاية - إنه متزوج - 122 00:06:37,468 --> 00:06:40,148 لا ، لم يتصرف كمتزوج - لا ، لا يفعلون ذلك مطلقاً - 123 00:07:04,776 --> 00:07:05,976 شكراً لك 124 00:07:06,097 --> 00:07:07,177 يوم مبارك 125 00:07:11,302 --> 00:07:12,942 ألا يجب أن تكون في مكان ما ؟ 126 00:07:14,826 --> 00:07:15,866 لا 127 00:07:18,229 --> 00:07:19,469 أمرٌ جميل 128 00:07:22,794 --> 00:07:25,204 عشرة طرق لمعرفة ما يشعر به نحوكِ 129 00:07:25,837 --> 00:07:26,957 رقم اثنان 130 00:07:27,078 --> 00:07:30,678 يحاول إيجاد السبل ليصل إليكِ عن طريق الصدفة 131 00:07:31,442 --> 00:07:32,642 رقم ثلاثة 132 00:07:33,404 --> 00:07:34,734 ما كان رقم ثلاثة ؟ 133 00:07:34,806 --> 00:07:37,526 أوفريد هل يمكنك مساعدتي في الخارج قليلاً ؟ 134 00:07:38,249 --> 00:07:39,569 (أجل سيدة (واترفورد 135 00:07:50,341 --> 00:07:52,021 لقد اكتشفت أمر لعبة السكرابل 136 00:07:52,143 --> 00:07:53,833 أو اكتشفت الكتابة في الخزانة 137 00:07:53,945 --> 00:07:55,905 أو ربما إنها المجلة 138 00:07:57,028 --> 00:07:59,148 بأي حال كنت بها سوف تقطع يدي 139 00:07:59,671 --> 00:08:00,871 حسناً ،تلك النشارة تكفي 140 00:08:01,673 --> 00:08:03,393 اكثر من ذلك سوف تفسد النبتة 141 00:08:05,757 --> 00:08:07,117 حسناً ،ذلك أفضل 142 00:08:08,760 --> 00:08:12,360 ربما إنها تبقيني مشغولة فحسب حتى تأتي الشاحنة السوداء 143 00:08:13,805 --> 00:08:15,925 هناك أشياء أستطيع فعلها 144 00:08:17,248 --> 00:08:21,928 إلى أي مدى عليّ أن اغرز ذلك المقص في رقبتها قبل أن أرى الدماء 145 00:08:25,737 --> 00:08:27,057 لا شيء حتى الآن ؟ 146 00:08:28,499 --> 00:08:29,739 لا ، لا شيء 147 00:08:32,423 --> 00:08:33,793 حسناً ، ذلك حظ عاثر 148 00:08:36,307 --> 00:08:37,907 وقتك ينفذ هنا 149 00:08:40,031 --> 00:08:42,631 لا تريدين أن يتم إرسالك للمعسكرات ، صحيح ؟ 150 00:08:51,883 --> 00:08:52,923 ربما لا يستطيع هو 151 00:08:57,569 --> 00:08:58,849 القائد 152 00:09:05,817 --> 00:09:08,057 كنت أفكر ربما نستطيع تجربة شيء مختلف 153 00:09:11,462 --> 00:09:13,872 أنا آسفة ، لم أفهم ما تقصدين 154 00:09:18,469 --> 00:09:20,109 أقصد ، مع رجل آخر 155 00:09:25,076 --> 00:09:26,516 هذا .. هذا محرّم 156 00:09:28,720 --> 00:09:30,560 رسمياً ، لكن النساء تقوم بها كل الوقت 157 00:09:30,642 --> 00:09:32,362 أنا واثقة أنك سمعت قصصاً عن ذلك 158 00:09:36,167 --> 00:09:37,767 ... سمعت إشاعات عن 159 00:09:38,930 --> 00:09:40,090 الأطباء 160 00:09:42,534 --> 00:09:43,784 أجل 161 00:09:44,255 --> 00:09:46,095 بعض النساء تفعلها بتلك الطريقة 162 00:09:47,619 --> 00:09:49,699 لكن يجب أن يتم الأمر مع أحد نثق به 163 00:09:54,586 --> 00:09:56,146 (كنت أفكر بـ (نيك 164 00:10:03,194 --> 00:10:04,284 نيك )؟) 165 00:10:06,037 --> 00:10:08,597 إنه موافق مسبقاً 166 00:10:18,209 --> 00:10:21,169 نيك مخلص ،وقد كان معنا منذ وقت طويل جداً 167 00:10:28,059 --> 00:10:29,379 ماذا عن القائد ؟ 168 00:10:29,501 --> 00:10:31,221 انسي أمر القائد 169 00:10:41,793 --> 00:10:43,113 حسناً 170 00:10:46,838 --> 00:10:47,998 حسناً 171 00:10:52,764 --> 00:10:53,854 جيد 172 00:10:55,767 --> 00:10:56,847 جيد 173 00:10:59,971 --> 00:11:01,851 سنقوم بالأمر بعد ظهر اليوم بعد التسوق 174 00:11:07,378 --> 00:11:09,778 علينا أن ندقّ الحديد وهو حامٍ 175 00:11:15,707 --> 00:11:17,187 هلّا جلبت ذلك لي ؟ 176 00:11:19,190 --> 00:11:20,870 (أجل سيدة (واترفورد 177 00:11:48,780 --> 00:11:51,060 هل تعلمين بأنها بدأت تبتسم الآن ؟ 178 00:11:51,983 --> 00:11:54,153 إنها ظريفة جداً 179 00:11:54,906 --> 00:11:56,946 و تمدّ لسانها أحياناً هكذا 180 00:11:59,911 --> 00:12:02,031 يجب عليك عدم التحدث (عن ذلك الأمر حقاً ، (أوفورين 181 00:12:06,317 --> 00:12:07,477 كارهة 182 00:12:08,640 --> 00:12:10,120 تحت عنايته 183 00:12:12,043 --> 00:12:13,323 مباركة دائما 184 00:12:18,129 --> 00:12:19,129 هل رأيت ذلك ؟ 185 00:12:24,455 --> 00:12:25,695 لقد عادت 186 00:12:46,798 --> 00:12:47,958 لتتبارك الثمرة 187 00:12:48,119 --> 00:12:49,280 فليفتح علينا الرب 188 00:12:50,121 --> 00:12:51,883 (أوفغلين) - (أوفستيفن) - 189 00:12:54,365 --> 00:12:55,446 صحيح 190 00:12:56,688 --> 00:12:58,129 من الجيد رؤيتك 191 00:12:58,930 --> 00:13:00,451 هل أنتِ بخير - أنا بخير - 192 00:13:02,133 --> 00:13:03,935 كنا قلقين - انا بخير - 193 00:13:07,178 --> 00:13:08,419 العيون أخذوكِ؟ 194 00:13:17,749 --> 00:13:19,310 نيك) سائقنا) 195 00:13:20,151 --> 00:13:22,353 هل هو واحدٌ منهم؟ هل هناك أي شيء يمكن أن تخبريني بهِ؟ 196 00:13:22,594 --> 00:13:23,755 أنا لا أعرف 197 00:13:23,995 --> 00:13:25,997 لكنكِ قلتِ أن هنالك عينٌ في المنزل 198 00:13:27,879 --> 00:13:29,480 أنا لا أعرف أي شيء بعد الآن 199 00:13:29,961 --> 00:13:33,284 بعد ما حدث أنا خطيرةٌ جداً لكي أكون جزءاً من ذلك 200 00:13:34,686 --> 00:13:36,007 جزء من ماذا؟ 201 00:13:38,810 --> 00:13:39,891 (النجدة) 202 00:13:41,172 --> 00:13:42,614 النجدة)؟ (النجدة) ماذا؟) - (أوفريد) - 203 00:13:43,054 --> 00:13:44,455 ها أنتِ ذا 204 00:13:44,536 --> 00:13:45,977 مختبئةً بين الخضروات 205 00:14:09,080 --> 00:14:10,361 لا تقومي بذلك مرةً أخرى 206 00:14:11,362 --> 00:14:12,443 ماذا تعنين؟ 207 00:14:12,724 --> 00:14:14,125 (أعني (أوفستيفن 208 00:14:14,485 --> 00:14:16,367 لن أسمح لك بإفساد ذلك عليّ 209 00:14:18,169 --> 00:14:19,210 أهذا ليس إفساداً؟ 210 00:14:19,531 --> 00:14:20,732 انتِ لطيفة 211 00:14:21,813 --> 00:14:25,897 هل كنتِ تأخذين دروس اليوغا او الرقص .. من قبل؟ 212 00:14:26,778 --> 00:14:28,219 ورَجلكِ يحب الطبخ؟ 213 00:14:28,540 --> 00:14:30,421 أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين 214 00:14:30,542 --> 00:14:32,864 كان لديكم منزل أرضي بشرفة على الخليج مع حديقة 215 00:14:33,344 --> 00:14:34,906 كان لديكِ بطاقة خصم ائتمانية ، صحيح ؟ 216 00:14:36,387 --> 00:14:38,389 أحببت العلوم الإنسانية - نعم - 217 00:14:39,430 --> 00:14:41,553 أعتدت على ممارسة البغاء لأتمكن من شراء 218 00:14:41,633 --> 00:14:42,994 المخدرات ووجبة هابي ميل 219 00:14:43,755 --> 00:14:44,796 أنا نظيفة الآن 220 00:14:44,916 --> 00:14:48,079 لدي مكان آمن للنوم كل ليلة وأناسٌ طيبين معي 221 00:14:48,920 --> 00:14:50,401 نعم هم لطفاء 222 00:14:51,763 --> 00:14:52,684 حسناً 223 00:14:52,804 --> 00:14:54,205 وأريد أن يبقى ذلك بهذا الشكل 224 00:14:54,485 --> 00:14:57,128 (أياً ما فعلوه لـ (أوفستيفن لن يحدث لي، أتفهمين؟ 225 00:15:39,010 --> 00:15:40,211 مستعدة؟ 226 00:15:41,412 --> 00:15:42,934 (نعم، سيدة (واترفورد 227 00:16:13,044 --> 00:16:14,245 يجب أن أهدأ 228 00:16:14,325 --> 00:16:16,528 باستثناء احتمالية تعرضي لاعتقال عنيف 229 00:16:16,648 --> 00:16:19,130 لا يوجد شيء لم أفعله من قبل 230 00:16:20,171 --> 00:16:23,094 لذا كيف لي أن أشعر بأنني أخون (لوك)؟ 231 00:16:24,175 --> 00:16:26,017 تأخر الشتاء كثيراً هذا العام 232 00:16:26,858 --> 00:16:28,339 عن ماذا تتحدث؟ الجو بارد 233 00:16:28,459 --> 00:16:30,021 نعم، لكنها لم تثلج حتى الآن 234 00:16:30,101 --> 00:16:31,983 يقولون إنها قد لا تثلج هذا العام 235 00:16:32,063 --> 00:16:33,224 حسنا، هذا مسبب للكآبة 236 00:16:35,466 --> 00:16:39,350 عندما كنت في الكلية كنت أذهب إلى قسم اللغة الإنجليزية للدراسة 237 00:16:39,671 --> 00:16:42,193 وكان هناك موقد، وكان دافئاً 238 00:16:42,313 --> 00:16:43,354 كان كل شيء لي وحدي 239 00:16:43,474 --> 00:16:44,435 ذلك يبدو آمناً 240 00:16:44,516 --> 00:16:46,237 كان سحرياً 241 00:16:46,357 --> 00:16:49,116 نعم كان رومنسياً بالنسبة لي 242 00:16:57,208 --> 00:17:00,491 حسناً، في الكلية ..هل كنت و(مويرا) دائماً 243 00:17:02,413 --> 00:17:03,695 كنا دائماً ماذا؟ 244 00:17:03,975 --> 00:17:05,496 ..أنتِ تعرفين، أكنتما 245 00:17:06,217 --> 00:17:09,060 ماذا، هل تظن أن كل الفتيات يعشن مرحلة المثلية الجنسية؟ 246 00:17:09,180 --> 00:17:11,222 لا، فقط تبدون مقربتين جداً 247 00:17:11,302 --> 00:17:13,384 وكلتاكما جذابتين جداً 248 00:17:13,505 --> 00:17:16,548 وبحسب تجربتي، هذه الأمور قد تحدث حياناً 249 00:17:16,628 --> 00:17:19,070 تجربتك كـ سحاقية؟ 250 00:17:19,350 --> 00:17:20,351 حسناً، نسيت ذلك 251 00:17:20,431 --> 00:17:23,314 أو حسب تجربتك كفتاة جامعية؟ 252 00:17:23,394 --> 00:17:25,476 أنا أتراجع عن سؤالي، حسناً؟ 253 00:17:28,600 --> 00:17:30,241 لا 254 00:17:30,922 --> 00:17:32,764 لا، بكل تأكيد 255 00:17:37,609 --> 00:17:39,090 (في الواقع حتى لم أقل لـ(مويرا 256 00:17:39,170 --> 00:17:42,694 أننا سنخرج للغداء والتسكع 257 00:17:43,054 --> 00:17:44,936 ...لا أعرف لماذا فقط 258 00:17:45,256 --> 00:17:47,979 شعرت وكأنها ستكون على غير طبيعتها 259 00:17:54,185 --> 00:17:55,947 أنا لم أخبر (آني) أيضاً 260 00:18:00,592 --> 00:18:01,753 حقاً؟ 261 00:18:05,677 --> 00:18:07,038 ماذا قلت؟ 262 00:18:08,439 --> 00:18:10,201 أخبرتها أني فقط سأتناول غدائي في مكتبي 263 00:18:15,286 --> 00:18:16,608 إعني إنه فقط شيء أخرق جداً 264 00:18:16,728 --> 00:18:18,610 نحن لا نفعل أي شيء - تماماً لهذا السبب أنا فقط - 265 00:18:18,690 --> 00:18:21,452 نحن تناول الغداء في وضح النهار - نعم - 266 00:18:22,774 --> 00:18:25,336 مع أربعة أطفال رائعين - مشاهدة الأطفال، أليس كذلك؟ - 267 00:18:26,978 --> 00:18:29,300 إلى أين سنذهب، هل تعلمين؟ 268 00:18:30,141 --> 00:18:31,863 أين سنذهب؟ 269 00:18:33,424 --> 00:18:36,668 لا يمكننا الذهاب إلى منزلي لأن (مويرا) هناك تعمل 270 00:18:39,511 --> 00:18:41,312 ماذا تفعل الناس في الأفلام؟ 271 00:18:42,233 --> 00:18:44,075 في الأفلام - يحصلون على غرفة - 272 00:18:44,155 --> 00:18:45,236 نعم 273 00:18:45,877 --> 00:18:47,679 نعم، يحصلون على غرفة 274 00:18:47,799 --> 00:18:49,040 نعم، يمكننا الحصول على غرفة 275 00:18:50,722 --> 00:18:52,243 ..شيء مثل 276 00:18:52,323 --> 00:18:54,125 فاحش... 277 00:18:56,007 --> 00:18:57,488 الدفع بالساعة - صحيح - 278 00:18:57,649 --> 00:18:58,810 للسكن - نعم - 279 00:18:58,890 --> 00:19:00,812 فاضح - لا - 280 00:19:01,573 --> 00:19:04,095 لا، يمكن لذلك أن يكون ممتع لديهم واحد من تلك الأسرّة الهزازة 281 00:19:04,175 --> 00:19:05,496 فكري في الأمر 282 00:19:08,620 --> 00:19:10,101 (يمكننا الذهاب إلى (هيات 283 00:19:13,505 --> 00:19:14,465 نعم 284 00:19:14,546 --> 00:19:20,271 واحدة من تلك الغرف العالية مع إطلالة على المدينة ليلاً 285 00:19:24,916 --> 00:19:26,718 إذن كيف سنقوم بذلك ..أنا فقط 286 00:19:27,799 --> 00:19:29,801 آتي لأفاجئك بعد العمل أو 287 00:19:30,281 --> 00:19:31,322 لا 288 00:19:31,683 --> 00:19:33,044 لا أبداً 289 00:19:33,444 --> 00:19:35,847 لا مفاجأت احتاج إلى 48 ساعة 290 00:19:35,927 --> 00:19:37,368 حسناً وقت الحصول على أمر تقييدي 291 00:19:37,448 --> 00:19:38,930 نعم، قدم الأوراق 292 00:19:39,050 --> 00:19:40,532 حسناً - نعم - 293 00:19:41,533 --> 00:19:45,216 لا أنا أعني أنا بحاجة إلى تبرج خاص 294 00:19:48,379 --> 00:19:49,741 اختار بعض الملابس الداخلية 295 00:19:55,426 --> 00:19:56,908 ماذا، أتعرفين ماذا سترتدين؟ 296 00:19:58,670 --> 00:19:59,871 لدي أفكار 297 00:20:02,674 --> 00:20:03,955 هذا لن يحدث بالرغم من ذلك 298 00:20:04,075 --> 00:20:05,717 لا - لا - 299 00:20:10,562 --> 00:20:12,403 لا 300 00:20:25,617 --> 00:20:26,978 (مرحباً (نيك - مرحباً - 301 00:20:34,385 --> 00:20:36,267 إذاً هل نصلي أولاً 302 00:20:36,868 --> 00:20:38,830 لا ليس هناك وقت 303 00:20:41,633 --> 00:20:42,834 من فضلك 304 00:21:49,260 --> 00:21:50,662 أتريدين مشاهدة التلفاز؟ 305 00:21:50,782 --> 00:21:52,383 لا - لا - 306 00:21:53,264 --> 00:21:54,706 أتريد أنت ذلك؟ - لا - 307 00:21:56,828 --> 00:21:58,109 أنا بخير 308 00:22:07,559 --> 00:22:09,000 أأنتِ متأكدة؟ 309 00:22:15,006 --> 00:22:16,487 هذا أمر خاطئ 310 00:22:16,968 --> 00:22:18,049 حسناً 311 00:22:54,886 --> 00:22:57,448 انتظر فقط لأننا ربما سنفعلها مرة واحدة 312 00:22:57,569 --> 00:22:59,490 نعم؟ - أريد أن أكون في الأعلى - 313 00:23:00,371 --> 00:23:03,575 هذا ليس حقاً جيداً بالنسبة لي 314 00:23:03,655 --> 00:23:05,256 هذا ليس جيداً؟ ذلك مخيب للآمال 315 00:23:05,376 --> 00:23:07,699 حسناً سأجرب سأجرب هذه المرة 316 00:23:08,940 --> 00:23:11,102 شكراً 317 00:23:11,262 --> 00:23:12,263 هذا حقاً لطف منك 318 00:23:12,343 --> 00:23:14,105 نعم أنا كريم 319 00:25:16,868 --> 00:25:17,989 الوضع آمن 320 00:25:18,069 --> 00:25:19,991 يجب أن تذهبي وتستلقي الآن 321 00:25:21,232 --> 00:25:22,233 كيف تشعرين؟ 322 00:25:22,393 --> 00:25:23,314 هل تشعرين بأي اختلاف؟ 323 00:25:23,434 --> 00:25:26,317 لن تشعري بأنكِ حامل بعد 30 ثانية من قذف الرجل 324 00:25:29,881 --> 00:25:31,723 أنا أسفة، سامحيني 325 00:25:34,606 --> 00:25:37,529 .. قبلما صورتك في البطن عرفتك 326 00:25:37,609 --> 00:25:40,451 و قبلما خرجت من الرحم قدستك 327 00:25:40,572 --> 00:25:42,894 وجعلتك نبيا للشعوب 328 00:25:47,058 --> 00:25:48,499 اذهبي واستلقي 329 00:26:36,788 --> 00:26:38,309 فلتتبارك الثمرة 330 00:26:39,470 --> 00:26:40,632 فليفتح علينا الرب 331 00:26:43,154 --> 00:26:45,597 إنه سعيد لأن أحدهم يلاعبه 332 00:26:57,609 --> 00:26:59,370 تعلمين بأني لا أشعر بأني بخير 333 00:27:00,732 --> 00:27:02,213 أعتقد بأن لدي زكام 334 00:27:03,494 --> 00:27:06,177 ربما يجب علينا تخطي مراسم الليلة 335 00:27:07,579 --> 00:27:08,580 ماذا تظنين 336 00:27:12,383 --> 00:27:14,746 لا يمكنك أن تكوني مريضة كل شهر 337 00:27:19,070 --> 00:27:20,111 لا 338 00:27:22,273 --> 00:27:23,515 لا أستطيع 339 00:27:58,910 --> 00:28:00,151 ادخل 340 00:28:12,844 --> 00:28:13,845 مساء الخير 341 00:28:13,925 --> 00:28:15,006 مساء الخير عزيزي 342 00:28:20,331 --> 00:28:21,613 هل نبدأ؟ 343 00:29:03,454 --> 00:29:04,904 توقف 344 00:29:06,217 --> 00:29:07,417 !توقف 345 00:29:08,099 --> 00:29:10,619 لاتنظر إليّ هكذا, ارجوك 346 00:29:13,785 --> 00:29:15,625 ايمكنها ان تراه وهو يفعل هكذا؟ 347 00:29:16,347 --> 00:29:17,987 الا تشعر به؟ 348 00:29:43,214 --> 00:29:44,984 هذِه مفاجأة 349 00:29:45,977 --> 00:29:47,777 اتريدين شراباً؟ 350 00:29:48,580 --> 00:29:49,540 لعبة؟ 351 00:29:49,661 --> 00:29:51,861 لاتفعل ذلك ابداً مرةً أخرى 352 00:29:51,983 --> 00:29:55,353 أفعل ماذا؟ - أن تلمسني هكذا بينما هي موجودة - 353 00:29:55,987 --> 00:29:57,307 . انا لم امانع 354 00:29:57,428 --> 00:29:58,828 ولا اعتقد انكِ تمانعين 355 00:29:58,910 --> 00:30:00,310 ماذا لو انها رأتك؟ 356 00:30:01,513 --> 00:30:04,483 . قد ترسلني للمستعمرات او اسوأ من ذلك وانتَ تعلم هذا 357 00:30:08,039 --> 00:30:09,119 أتفهم 358 00:30:09,841 --> 00:30:11,521 انا آسف , حسناً؟ 359 00:30:15,086 --> 00:30:16,126 حسناً 360 00:30:16,207 --> 00:30:18,967 انا فقط اجد الامر برمّته, ليس شخصياً 361 00:30:19,050 --> 00:30:20,730 أتعتقد ذلك؟ 362 00:30:23,975 --> 00:30:25,735 متأكدة من انكِ لاتريدين شراباً؟ 363 00:30:28,499 --> 00:30:29,539 كلا , شكراً 364 00:30:32,023 --> 00:30:33,343 حسناً 365 00:30:33,905 --> 00:30:35,185 ماذا عن القراءة؟ 366 00:30:38,550 --> 00:30:39,590 كلا 367 00:30:49,480 --> 00:30:51,000 أتفتقدين هذه؟ 368 00:30:54,926 --> 00:30:56,046 ....قوائم من 369 00:30:57,609 --> 00:30:58,809 المشاكل المُختَلَقة 370 00:30:59,611 --> 00:31:02,491 لايوجد إمرأةً كانت غنيةً بما فيه الكفاية 371 00:31:04,896 --> 00:31:05,936 او صغيرةٌ بما فيه الكفاية 372 00:31:06,457 --> 00:31:07,417 او جميلةٌ بما فيه الكفاية 373 00:31:07,539 --> 00:31:08,499 او جيدةٌ بما يكفي 374 00:31:14,626 --> 00:31:16,386 . كان لدينا حق الاختيار حينها 375 00:31:17,108 --> 00:31:18,908 والان لديكن احترام 376 00:31:20,752 --> 00:31:21,952 وحماية 377 00:31:22,073 --> 00:31:25,043 يمكنكن أن تتممن اقداركن البيولوجية بسلام 378 00:31:28,800 --> 00:31:30,280 "قدر بيولوجي" 379 00:31:30,802 --> 00:31:32,922 الأطفال , ماسواه لتعشن لأجله ؟ 380 00:31:38,329 --> 00:31:39,409 الحب 381 00:31:42,053 --> 00:31:43,133 الحب؟ 382 00:31:44,455 --> 00:31:45,535 اجل 383 00:31:48,219 --> 00:31:49,379 الحب ليس حقيقياً 384 00:31:49,861 --> 00:31:50,861 ...لم يكن 385 00:31:51,302 --> 00:31:53,592 لم يكن أكثر من شهوة 386 00:31:54,265 --> 00:31:55,945 مع حملة تسويق جيّدة 387 00:31:57,428 --> 00:31:59,268 . ربما بالنسبة لك , لكنه ليس كذلك بالنسبة لي 388 00:32:14,205 --> 00:32:15,605 ماذا قلتِ؟ 389 00:32:18,049 --> 00:32:19,129 لا شيء 390 00:32:22,974 --> 00:32:25,304 أتذكرين (اوفغلين) التي كانت تسكن في المنزل المجاور؟ 391 00:32:26,457 --> 00:32:27,697 اوفغلين) كان لديها دوافع) 392 00:32:28,459 --> 00:32:30,099 قادتها للقيام بأمور غير شرعية 393 00:32:30,181 --> 00:32:33,461 أنا متأكد من انه بالنسبة لها بدا وكأنه حب 394 00:32:35,466 --> 00:32:38,666 في حالاتٍ كهذه عقابها الموت 395 00:32:38,990 --> 00:32:42,510 لكن بدافع الاحترام لمكانتها جعلناها تعيش 396 00:32:45,156 --> 00:32:46,716 نحن لسنا عديمي العاطفة 397 00:33:05,176 --> 00:33:07,096 مالذي فعلتموه بها؟ 398 00:33:07,458 --> 00:33:09,138 . لقد ساعدناها , لقد قمنا بحمايتها 399 00:33:09,220 --> 00:33:11,660 . كان لدينا طيبٌ اهتم بالمشكلة 400 00:33:13,505 --> 00:33:16,185 إنها مشكلةٌ صغيرة 401 00:33:16,948 --> 00:33:18,508 الحق يقال 402 00:33:26,998 --> 00:33:29,638 كل قصة حب تكون مأساة اذا ما انتظرتِ لوقتٍ كافٍ 403 00:33:42,053 --> 00:33:43,053 عليّ أن اذهب 404 00:33:44,816 --> 00:33:45,896 كما تشائين 405 00:33:52,664 --> 00:33:54,794 نحن فقط نريد ان نجعل العالم أفضل 406 00:34:03,274 --> 00:34:04,484 أفضل؟ 407 00:34:05,116 --> 00:34:07,196 . أفضل لايعني أفضل للجميع 408 00:34:09,200 --> 00:34:10,800 إنهُ دائماً مايعني "أسوأ" بالنسبةِ للبعض 409 00:34:48,520 --> 00:34:51,280 "أفضل لايعني أفضل للجميع" 410 00:34:52,443 --> 00:34:54,773 "إنهُ دائماً مايعني أسوأ بالنسبة للبعض" 411 00:35:27,599 --> 00:35:28,879 أأنتِ مريضة؟ 412 00:35:39,611 --> 00:35:41,491 مالذي تفعلهُ هنا؟ 413 00:35:51,182 --> 00:35:52,502 أتتجسس عليّ؟ 414 00:35:53,825 --> 00:35:55,905 . كنتُ أبحث عن شيء لآكله وحسب 415 00:36:08,239 --> 00:36:09,759 أأنت "عين" مُراقِب؟ 416 00:36:12,363 --> 00:36:13,693 عودي لـِفراشك 417 00:36:16,648 --> 00:36:17,848 ...أتعلم 418 00:36:18,770 --> 00:36:20,650 مالذي فعلوه بـ(اوفغلين)؟ 419 00:36:23,855 --> 00:36:25,135 أجل 420 00:36:26,457 --> 00:36:28,337 .. أتعلم لأنك 421 00:36:29,781 --> 00:36:31,421 واحدٌ منهم؟ 422 00:36:32,584 --> 00:36:33,954 . لايجدر بكِ أن تكوني هنا 423 00:36:34,065 --> 00:36:35,545 لا تملي عليّ اين أذهب 424 00:36:35,627 --> 00:36:37,587 . إستمعي إليّ , إنه ليس آمناً 425 00:36:40,271 --> 00:36:42,071 . ارجوك , لاتملي علي ماذا افعل 426 00:36:50,602 --> 00:36:53,082 لم أستطع أن ارفض عندما طلبت السيدة (واترفورد) ذلك مني 427 00:36:54,886 --> 00:36:55,966 أنا آسف 428 00:37:03,575 --> 00:37:04,895 أنا آسف 429 00:37:09,701 --> 00:37:10,821 أخبرني وحَسب 430 00:37:13,945 --> 00:37:15,345 حسناً , أرجوك 431 00:37:18,269 --> 00:37:19,509 ارجوك 432 00:37:23,154 --> 00:37:24,764 أأنتَ "عين" مُراقِب؟ 433 00:37:32,964 --> 00:37:34,054 أجل 434 00:37:44,455 --> 00:37:46,295 والآن عودي للفراش 435 00:37:47,458 --> 00:37:48,938 قبل أن ابلغ عنكِ 436 00:38:02,594 --> 00:38:03,644 حسناً 437 00:38:44,716 --> 00:38:46,956 اريدكَ ان تترك زوجتك 438 00:38:52,924 --> 00:38:54,014 حسناً 439 00:38:58,449 --> 00:38:59,449 لحظة , حقاً؟ 440 00:38:59,531 --> 00:39:01,251 ماذا تقصد بـ"حسناً"؟ 441 00:39:05,456 --> 00:39:07,536 . أنظري, انا أحبكِ 442 00:39:08,820 --> 00:39:10,900 مالذي سأفعله غير ذلك؟ 443 00:39:38,049 --> 00:39:39,849 أنا أحبك 444 00:40:29,500 --> 00:40:31,620 هذه ازهار جميلة 445 00:40:31,783 --> 00:40:32,823 انا عندي حساسية 446 00:40:32,944 --> 00:40:34,434 عيني , كأنها, تنتفخ 447 00:40:34,506 --> 00:40:36,946 أعتقد أن رفيقتي قد تحبها 448 00:40:43,114 --> 00:40:44,404 هل رأيتِ هذه الازهار؟ 449 00:40:44,475 --> 00:40:46,075 إنها جميلةٌ فعلاً 450 00:40:46,077 --> 00:40:48,967 . تعالي من هذا الطريق , قد يعجبن سيدتكِ 451 00:40:55,046 --> 00:40:56,046 مرحباً 452 00:40:56,848 --> 00:40:58,928 أعلم مالذي فعلوه بكِ 453 00:40:59,010 --> 00:41:00,490 أنا آسفةٌ جداً 454 00:41:00,932 --> 00:41:01,972 (اوفغلين) 455 00:41:02,093 --> 00:41:03,663 (أنا لستُ (اوفغلين 456 00:41:04,335 --> 00:41:06,855 . اعلم , فقط يصعب تتبع الأخبار 457 00:41:07,018 --> 00:41:09,018 . اوفريد) عليكِ أن تأتِ لتري الأزهار) 458 00:41:09,140 --> 00:41:10,660 أجل , بالطبع 459 00:41:12,824 --> 00:41:14,994 النجدة " لا يستطيعوا الإستفادة مني بعد الآن" 460 00:41:15,386 --> 00:41:16,746 لكنكِ تستطيعين مساعدتهم 461 00:41:17,148 --> 00:41:18,348 من هم؟ 462 00:41:18,469 --> 00:41:20,149 إنهم يقاومون 463 00:41:20,231 --> 00:41:21,351 جِدِيهم 464 00:41:21,513 --> 00:41:23,643 اوف غلين) .. (اوفستيفن ) كيف سأجدهم؟) 465 00:41:25,116 --> 00:41:26,876 (اسمي (ايميلي 466 00:41:33,484 --> 00:41:34,494 من أنتِ؟ 467 00:41:37,408 --> 00:41:38,608 أنتِ ستأتين بجانب ازهار السوسن 468 00:41:38,690 --> 00:41:40,650 . وستبقين بجانب ازهار السوسن 469 00:42:01,713 --> 00:42:03,033 توقفي , توقفي 470 00:42:03,114 --> 00:42:04,204 قلتُ ,توقفي 471 00:42:04,315 --> 00:42:05,275 إفتحي 472 00:42:05,396 --> 00:42:07,396 إفتحي الباب إفتحي الباب 473 00:42:07,519 --> 00:42:09,559 أغلقي المحرّك , واخرجي من السيّارة 474 00:42:09,641 --> 00:42:11,841 هذا آخر تحذير لكِ , افتحي الباب 475 00:42:11,923 --> 00:42:13,083 توقفي 476 00:42:20,051 --> 00:42:21,731 مالذي تفعله؟ 477 00:42:22,053 --> 00:42:23,173 تقود سيّارة 478 00:43:51,102 --> 00:43:52,342 . المكان ليس آمناً هنا , هيا 479 00:43:52,984 --> 00:43:54,234 هيا 480 00:44:14,926 --> 00:44:16,326 فلتصحبكِ السلامة 481 00:44:17,769 --> 00:44:19,249 سيكون الامر على مايرام 482 00:44:19,731 --> 00:44:21,411 نحنُ سنعتني ببعضنا 483 00:44:39,711 --> 00:44:40,911 "النجدة" 484 00:44:41,913 --> 00:44:44,443 لوك) اخبرني مرةً من اين اتت الكلمة) 485 00:44:44,556 --> 00:44:45,956 إنها فرنسية 486 00:44:46,758 --> 00:44:47,998 "مايديز" 487 00:44:48,279 --> 00:44:49,599 "ساعدني" 488 00:45:11,903 --> 00:45:13,673 اوفريد) أهذه أنتِ؟) 489 00:45:26,157 --> 00:45:28,997 . لقد سمعتُ بأنه كانت هنالك بعض الاضطرابات في البلدة 490 00:45:29,641 --> 00:45:30,761 أجل 491 00:45:31,603 --> 00:45:32,763 قليلاً 492 00:45:39,771 --> 00:45:41,411 أأنتِ بخير؟ 493 00:46:04,155 --> 00:46:05,435 أنا بخير 494 00:46:08,079 --> 00:46:09,159 جيّد 495 00:46:15,807 --> 00:46:18,207 بعض النساء لايمكنهن ان يلبين متطلبات 496 00:46:18,289 --> 00:46:19,489 مكانتهن 497 00:46:21,773 --> 00:46:24,143 . فلا يمكنهن ان يقمن بما يجب القيام به 498 00:46:28,499 --> 00:46:30,779 أنتِ تفهمين ما اقوله؟ 499 00:46:34,305 --> 00:46:36,105 (أجل , سيدة (واترفورد 500 00:46:42,674 --> 00:46:44,404 أنتِ فتاةٌ ذكيّة 501 00:47:01,893 --> 00:47:04,143 لم يسلبوا كل شيء 502 00:47:05,016 --> 00:47:07,616 كان هناك شيء ما بداخلها 503 00:47:08,700 --> 00:47:10,380 لم يستطيعوا نزعة 504 00:47:13,264 --> 00:47:15,194 لقد بدت منيعة 505 00:49:11,135 --> 00:49:14,402 ترجمة فريق عرب واريز rabi3o , m3bdn , rod_abod 506 00:51:47,890 --> 00:52:13,090 ترجمة فريق عرب واريز rabi3o , m3bdn , rod_abod