1
00:00:51,592 --> 00:00:56,848
Oletko kunnossa? Onko hän kunnossa?
Tulehan, kultaseni.
2
00:00:57,014 --> 00:01:00,184
Näytähän. Äiti katsoo, miten kävi.
3
00:01:00,351 --> 00:01:03,187
Sattuiko päähän,
kun auto heittelehti? Ei hätää.
4
00:01:03,354 --> 00:01:05,815
- No niin, teidän pitää mennä.
- Ei, ei.
5
00:01:05,982 --> 00:01:08,943
Sinne on kolmisen kilometriä.
Mene äidin mukaan.
6
00:01:09,110 --> 00:01:12,488
- Entä sinä?
- Menkää jo. Juoskaa, juoskaa!
7
00:01:12,655 --> 00:01:16,450
- Tulen perässä.
- Mennäänpä sitten. Varovasti.
8
00:01:16,617 --> 00:01:20,830
Katso eteesi.
Mene vasemmalle. Reippaasti nyt.
9
00:01:20,997 --> 00:01:22,999
Vasemmalle. Noin.
10
00:01:58,743 --> 00:02:01,245
Näkyykö häntä?
11
00:02:02,496 --> 00:02:04,790
Hän meni tuonnepäin!
12
00:02:08,753 --> 00:02:11,589
Odota siinä, kulta.
13
00:02:11,756 --> 00:02:17,345
Tule tänne. Kiltti tyttö.
Mennään tänne piiloon. Pian nyt.
14
00:02:17,512 --> 00:02:20,890
Pidä pää matalana. Kiltti tyttö.
15
00:02:21,057 --> 00:02:25,353
- Ole ihan hiljaa.
- Katsokaa puun takaa!
16
00:02:28,356 --> 00:02:34,820
- Äiti?
- Hiljaa, muru. Hiljaa.
17
00:02:46,290 --> 00:02:48,167
Eivät he kauas pääse.
18
00:02:52,338 --> 00:02:55,341
Häntä ei näy.
19
00:03:01,013 --> 00:03:03,182
Katselkaa ympärillenne!
20
00:03:13,609 --> 00:03:15,695
Etsikää tuolta!
21
00:03:24,537 --> 00:03:27,999
No niin. Kiltti tyttö.
22
00:03:35,464 --> 00:03:38,467
- Äiti, he tulevat!
- Pysäyttäkää hänet!
23
00:03:40,887 --> 00:03:43,222
- Saimme hänet kiinni!
- Äiti!
24
00:03:43,389 --> 00:03:47,894
- Napatkaa hänet!
- Ei! Hannah! Älkää viekö häntä!
25
00:03:48,060 --> 00:03:53,524
- Äiti!
- Älkää! Ei! Ei!
26
00:03:55,067 --> 00:03:58,196
- Ei! Ei! Minä pyydän!
- Äiti!
27
00:04:05,953 --> 00:04:07,830
Ei!
28
00:04:50,164 --> 00:04:52,291
Tuoli.
29
00:04:52,458 --> 00:04:56,629
Pöytä. Lamppu.
30
00:04:58,506 --> 00:05:02,510
Ikkunassa on valkoiset verhot.
Lasi on särkymätöntä.
31
00:05:02,677 --> 00:05:06,264
Eivät he kuitenkaan
karkaamista pelkää.
32
00:05:06,430 --> 00:05:11,352
Orjatar ei pääsisi pitkälle.
He pelkäävät muita pakokeinoja.
33
00:05:12,061 --> 00:05:15,815
Niitä, joilla voi viiltää itseään.
34
00:05:17,066 --> 00:05:21,237
Tai kierrettyä lakanaa
ja kattokruunua.
35
00:05:23,739 --> 00:05:26,075
Yritän olla ajattelematta
niitä keinoja.
36
00:05:26,242 --> 00:05:32,915
Se on vaikeaa seremoniapäivinä, mutta
ajattelu voi pilata mahdollisuudet.
37
00:05:35,001 --> 00:05:37,962
Nimeni on Frediläinen.
38
00:05:38,129 --> 00:05:42,508
Minulla oli toinen nimi,
mutta se on nyt kielletty.
39
00:05:43,968 --> 00:05:46,512
Kiellettyjä asioita on paljon.
40
00:05:46,679 --> 00:05:50,975
No niin. Voit istua.
41
00:05:52,310 --> 00:05:55,646
Ei oteta sitä tavaksi,
mutta tämän kerran.
42
00:05:57,315 --> 00:06:02,987
Eikö entinen kuka-hän-nyt-olikaan
koitunut onneksesi?
43
00:06:04,197 --> 00:06:07,950
- Ei, rouva.
- Huono tuuri.
44
00:06:09,410 --> 00:06:12,121
Tämä on siis toinen komennuksesi.
45
00:06:13,372 --> 00:06:16,709
- Kyllä, rouva.
- Mainiota.
46
00:06:16,876 --> 00:06:21,589
Viimeksi meillä oli upouusi. Ihan
kuin olisi kouluttanut tyhmää koiraa.
47
00:06:24,842 --> 00:06:28,596
- Oletan, että tunnet säännöt.
- Kyllä, rouva.
48
00:06:29,847 --> 00:06:34,227
Älä rouvittele minua. Et ole martta.
49
00:06:39,941 --> 00:06:44,987
Katsopa, mitä kissa raahasi sisälle.
Tämä on se uusi.
50
00:06:47,573 --> 00:06:54,330
- Päivää. Siunattu olkoon hedelmä.
- Herra avatkoon.
51
00:06:55,373 --> 00:06:56,832
Olen komentaja Waterford.
52
00:06:58,209 --> 00:07:04,507
Rauha olkoon kanssanne. Tehköön
Jumala minusta varteenotettavan.
53
00:07:04,674 --> 00:07:09,679
Aivan. No niin. Mainiota.
54
00:07:13,432 --> 00:07:18,396
- Hauska tutustua.
- Samoin.
55
00:07:29,907 --> 00:07:31,576
Nouse.
56
00:07:34,287 --> 00:07:37,331
Haluan nähdä sinua
mahdollisimman vähän. Onko selvä?
57
00:07:37,498 --> 00:07:41,377
- Kyllä, ro... Kyllä.
- Rouva Waterford.
58
00:07:43,045 --> 00:07:48,509
Hän on minun mieheni, kunnes kuolema
meidät erottaa. Älä kuvittele mitään.
59
00:07:48,676 --> 00:07:52,430
Jos kohtaan vaikeuksia,
järjestän vaikeuksia.
60
00:08:49,987 --> 00:08:54,825
Rita leipoo leipää alusta alkaen.
Marttojen odotetaan tekevän niin.
61
00:08:54,992 --> 00:09:01,040
Palataan perinteisiin arvoihin,
joiden vuoksi he taistelivat.
62
00:09:02,291 --> 00:09:07,296
Tulet aina paikalle, kun olen
työn touhussa. Malta mielesi.
63
00:09:13,135 --> 00:09:15,555
Otatko vain kahvia tänä aamuna?
64
00:09:15,721 --> 00:09:20,059
- Velvollisuudet kutsuvat.
- Onko jokin hullusti?
65
00:09:20,226 --> 00:09:23,813
Vain neuvottelupuhelu
kenttäkomentajieni kanssa.
66
00:09:23,980 --> 00:09:27,567
Sitten kokouksia. Niitä riittää.
67
00:09:27,733 --> 00:09:30,903
- Tule ajoissa illalla.
- Totta kai.
68
00:09:31,070 --> 00:09:36,284
Tämä on rankkaa, mutta ei luovuta
uskosta. Meidät palkitaan kyllä.
69
00:09:41,664 --> 00:09:43,624
Komentaja pitää kananmunista.
70
00:09:43,791 --> 00:09:47,378
Varmista, että ne ovat tuoreita
eikä käy niin kuin viimeksi.
71
00:09:47,545 --> 00:09:50,756
Kerro, kenelle ne ovat,
niin he eivät vetelehdi.
72
00:09:53,384 --> 00:09:56,095
Hyvä on. Kiitos.
73
00:10:06,105 --> 00:10:11,736
Aiotko nököttää siinä koko päivän
ja antaa ystäväsi odottaa?
74
00:10:11,903 --> 00:10:15,656
Haluaisin sanoa,
että Gleniläinen ei ole ystäväni.
75
00:10:15,823 --> 00:10:19,827
Olemme vaihtaneet hädin tuskin
50 sanaa kahdessa kuukaudessa.
76
00:10:20,870 --> 00:10:27,210
Haluaisin sanoa, että
Gleniläinen on tekopyhä paskiainen.
77
00:10:27,376 --> 00:10:30,087
- Hänen silmänsä alla.
- Hänen silmänsä alla.
78
00:10:45,728 --> 00:10:47,355
Anteeksi.
79
00:10:48,397 --> 00:10:51,275
Hän on komentajan kuljettaja.
Asuu autotallin päällä.
80
00:10:51,442 --> 00:10:55,571
- Alhainen asema. Ei naista.
- Menetkö ostoksille?
81
00:10:56,614 --> 00:10:59,951
En, Nick. Lähden parille
Oyster House Bariin. Tuletko mukaan?
82
00:11:00,117 --> 00:11:01,994
Kyllä.
83
00:11:04,497 --> 00:11:11,170
Jos menet All Fleshiin, vältä kanaa.
Dioksiinitasot ovat siellä huimia.
84
00:11:14,423 --> 00:11:19,220
- Menen Loaves and Fishesiin.
- Vältä sitten tonnikalaa.
85
00:11:20,263 --> 00:11:23,558
- Elohopean vuoksiko?
- Ei. En vain pidä tonnikalasta.
86
00:11:27,645 --> 00:11:33,901
Kenties hän on yksinäinen.
Kenties hän tarkkailee minua.
87
00:11:35,152 --> 00:11:37,280
Kenties hän on silmä.
88
00:11:37,446 --> 00:11:39,657
Rauha olkoon kanssasi.
89
00:11:50,168 --> 00:11:55,214
- Siunattu olkoon hedelmä.
- Herra avatkoon.
90
00:11:59,969 --> 00:12:04,807
- Frediläinen? Onko kaikki hyvin?
- On.
91
00:12:04,974 --> 00:12:10,188
Tekopyhä paskiainen.
Oikein hyvin. Kiitos kysymästä.
92
00:12:11,397 --> 00:12:14,525
Menemme joka paikkaan pareittain.
93
00:12:14,692 --> 00:12:18,362
Näin tehdään kuulemma
turvan ja seuran vuoksi.
94
00:12:18,529 --> 00:12:23,159
Se on paskapuhetta.
Täällä ei voi olla ystäviä.
95
00:12:23,326 --> 00:12:26,078
Tarkkailemme toinen toisiamme.
96
00:12:26,245 --> 00:12:30,833
Hän vakoilee minua,
ja minä vakoilen häntä.
97
00:12:33,336 --> 00:12:38,799
- Saimme hyvän sään.
- Otan sen ilolla vastaan.
98
00:12:41,344 --> 00:12:46,682
- Sota sujuu kuulemma hyvin.
- Hänen kätensä kautta.
99
00:12:46,849 --> 00:12:49,101
Kapinallisia on kukistettu lisää.
100
00:12:49,268 --> 00:12:54,398
Heillä oli tukikohta Blue Hillsissä.
Savustimme heidät ulos.
101
00:12:56,692 --> 00:12:58,319
Ylistetty olkoon.
102
00:13:23,886 --> 00:13:26,681
Saisinko taiteellisia?
Juuri tällaisia.
103
00:13:30,476 --> 00:13:35,565
Frediläinen.
Meidän pitäisi jatkaa matkaa.
104
00:13:55,501 --> 00:13:57,587
Onko jokin hullusti?
105
00:13:59,338 --> 00:14:04,927
Hei. Hänen silmänsä alla.
Näittekö? Täällä on appelsiineja.
106
00:14:05,094 --> 00:14:08,556
- Ylistetty olkoon.
- Floridan-sota sujuu kai hyvin.
107
00:14:08,723 --> 00:14:13,436
- Emäntäsi pitää appelsiineista.
- Kerro, että sinä hankit niitä.
108
00:14:13,603 --> 00:14:15,062
Älä anna kunniaa martalle.
109
00:14:15,229 --> 00:14:17,565
Minulla ei ole
polettia appelsiineille.
110
00:14:17,732 --> 00:14:21,402
Sano, että olet komentaja
Waterfordin. Hänestä oli uutisissa.
111
00:14:27,825 --> 00:14:30,244
Vannon, etten lukenut niitä.
112
00:14:30,411 --> 00:14:32,997
Haetaan appelsiineja
ennen kuin ne loppuvat.
113
00:14:42,507 --> 00:14:47,553
Ylistetty olkoon hänen lahjansa.
Ota niitä.
114
00:14:49,305 --> 00:14:55,394
En halua appelsiineja.
Haluan huutaa.
115
00:14:55,561 --> 00:14:58,940
Haluan tarttua
lähimpään konekivääriin.
116
00:14:59,106 --> 00:15:05,154
- Kävelläänkö joenvartta pitkin?
- Se olisi mukavaa.
117
00:15:48,322 --> 00:15:52,618
Pappi, lääkäri...
118
00:15:54,161 --> 00:15:56,455
...homomies.
119
00:15:56,622 --> 00:16:00,668
Taisin joskus kuulla
heihin liittyvän vitsin.
120
00:16:00,835 --> 00:16:03,546
Tämä ei ollut sen huipennus.
121
00:16:05,423 --> 00:16:09,969
He pilasivat kaiken.
122
00:16:10,136 --> 00:16:17,101
He syytivät ilmaan kemikaaleja
ja säteilyä ja myrkkyä!
123
00:16:19,395 --> 00:16:24,650
Joten Jumala kyhäsi
ihan erityisen vitsauksen.
124
00:16:24,817 --> 00:16:27,111
Hedelmättömyyden vitsauksen.
125
00:16:28,821 --> 00:16:32,950
Tervetuloa!
Etsikää istuin, olkaa hyvä.
126
00:16:34,202 --> 00:16:38,039
Kun syntyvyys laski,
he vain pahensivat asiaa.
127
00:16:38,206 --> 00:16:42,877
Ehkäisypillereitä,
katumuspillereitä...
128
00:16:43,044 --> 00:16:45,838
...vauvojen murhia.
129
00:16:46,005 --> 00:16:48,925
Jotta he saisivat orgioita, Tinderin.
130
00:16:52,762 --> 00:16:54,180
Sinun vuorosi.
131
00:16:54,347 --> 00:16:56,349
- Ei kiitos
- Miten niin?
132
00:16:56,516 --> 00:16:59,477
Minun pitää kirjoittaa tänään essee.
133
00:16:59,644 --> 00:17:02,688
Dietrichin tunnilleko?
Mistä aiheesta?
134
00:17:02,855 --> 00:17:05,107
Seksuaalisesta häirinnästä
kampuksella.
135
00:17:05,274 --> 00:17:08,861
- Puolesta vai vastaan?
- Moira, mennään uimaan.
136
00:17:09,028 --> 00:17:12,031
- Vesi on liian kylmää. Lopeta.
- Tule nyt.
137
00:17:13,407 --> 00:17:17,411
Hyvä on. Tulen ihan kohta.
138
00:17:17,578 --> 00:17:22,917
- Hän sanoi: "Mennään kirkkoon."
- Mikä hänen nimensä on?
139
00:17:23,084 --> 00:17:25,336
Et taida tietää hänen nimeään.
140
00:17:25,503 --> 00:17:27,964
- Tule jo, Moira!
- Kirjoita se essee.
141
00:17:35,304 --> 00:17:37,598
Tuolla on istuin.
142
00:17:39,892 --> 00:17:41,769
Juuri siinä.
143
00:17:47,191 --> 00:17:49,151
He olivat paheellisia naisia.
144
00:17:50,945 --> 00:17:53,239
He olivat lutkia.
145
00:17:53,406 --> 00:17:58,870
Mutta te olette
aivan erityisiä tyttöjä.
146
00:17:59,912 --> 00:18:02,874
Hedelmällisyys
on Jumalan suoma lahja.
147
00:18:03,040 --> 00:18:06,836
Hän jätti teidät koskemattomiksi
raamatullisen tarkoituksen vuoksi.
148
00:18:07,003 --> 00:18:09,714
Niin kuin Bilha palveli Raakelia-
149
00:18:11,299 --> 00:18:17,180
- te tytöt palvelette Uskollisten
johtajia ja heidän mahoja vaimojaan.
150
00:18:17,346 --> 00:18:20,474
Synnytätte heille lapsia
151
00:18:20,641 --> 00:18:23,769
Voi sentään,
miten onnekkaita te olettekaan!
152
00:18:23,936 --> 00:18:27,690
- Miten etuoikeutettuja!
- Mitä helvettiä?
153
00:18:27,857 --> 00:18:33,613
- Tervetuloa hullujenhuoneelle.
- No niin, tytöt. Ollaanpa hiljaa.
154
00:18:33,779 --> 00:18:36,282
- Kuin pienet hiiret.
- Okei.
155
00:18:48,503 --> 00:18:53,549
Tervetuloa
Raakelin ja Leean keskukseen.
156
00:18:53,716 --> 00:18:57,762
- Nouse.
- Haista paska!
157
00:18:59,138 --> 00:19:01,766
Siunattuja ovat nöyrät, kultaseni.
158
00:19:05,853 --> 00:19:07,813
Siunattuja ovat nöyrät.
159
00:19:08,940 --> 00:19:12,985
- Maan perimisestä ei puhuta mitään.
- Älkää! Helvetti!
160
00:19:13,152 --> 00:19:15,613
Näpit irti minusta!
161
00:19:19,450 --> 00:19:24,580
Katse eteenpäin!
Missä on käsien paikka?
162
00:19:30,086 --> 00:19:32,088
Tytöt.
163
00:19:35,633 --> 00:19:39,804
Tämä tuntuu teistä
varmasti kovin oudolta.
164
00:19:39,971 --> 00:19:44,642
Olette vain tottuneet "tavalliseen".
165
00:19:44,809 --> 00:19:52,108
Tämä ei ehkä vaikuta tavalliselta,
mutta ajan mittaan niin käy.
166
00:19:53,985 --> 00:19:57,530
Tästä tulee tavallista.
167
00:20:06,037 --> 00:20:10,417
Yritin juosta,
kun hän oli sylissäni...
168
00:20:12,294 --> 00:20:17,090
...mutta hän oli painava.
169
00:20:21,261 --> 00:20:26,683
- Yritin tosissani.
- Hei. Tiedän sen.
170
00:20:29,186 --> 00:20:32,105
Kyllä sinä saat hänet takaisin.
171
00:20:33,565 --> 00:20:35,901
Pidä vain matalaa profiilia.
172
00:20:36,067 --> 00:20:43,074
Tämä sekopäinen pelleily loppuu,
ja sitten löydämme hänet.
173
00:20:43,241 --> 00:20:45,243
Vannon sen.
174
00:20:50,248 --> 00:20:53,710
- Vannotko kautta kiven ja kannon?
- Totta helvetissä.
175
00:20:53,877 --> 00:20:56,087
Okei.
176
00:20:59,841 --> 00:21:01,301
Entä Odette?
177
00:21:05,472 --> 00:21:08,266
Hänet saatiin kiinni
lesbopuhdistuksessa.
178
00:21:10,268 --> 00:21:15,315
Hänet luokiteltiin epänaiseksi
ja lähetettiin Siirtomaihin.
179
00:21:51,768 --> 00:21:55,272
Moira, mitä hänelle tehtiin?
180
00:21:55,438 --> 00:21:59,067
"Jos oikea silmäni viettelee sinua,
repäise se pois."
181
00:22:00,735 --> 00:22:04,531
Siitoskarja ei tarvitse silmiä.
182
00:22:13,331 --> 00:22:16,459
Moira ei roiku tuolla.
Se suo minulle toivoa.
183
00:22:16,626 --> 00:22:18,920
Saatan toivoa turhia, mutta silti.
184
00:22:19,087 --> 00:22:22,465
- Mennäänkö pitkää reittiä?
- En voi.
185
00:22:22,632 --> 00:22:25,844
Minun pitää valmistautua seremoniaan.
186
00:22:26,011 --> 00:22:29,347
Ylistetty olkoon.
Mennään sitten suoraan kotiin.
187
00:22:29,514 --> 00:22:32,934
Siunatkoon Jumala yrityksesi
ja näyttäköön ihmeensä.
188
00:22:34,936 --> 00:22:37,564
Ylistetty olkoon.
189
00:22:52,871 --> 00:22:56,958
Ennen seremoniaa
täytyy mennä kylpyyn.
190
00:22:57,125 --> 00:23:00,212
Minun pitää puhdistautua.
191
00:23:00,378 --> 00:23:04,549
Pestä ja harjata itseni
niin kuin palkintosika.
192
00:24:02,315 --> 00:24:04,818
Hän ilmestyy minulle
selkeästi kylvyssä.
193
00:24:31,303 --> 00:24:34,514
Milloin pääsen hänen luokseen?
194
00:24:37,809 --> 00:24:40,270
Muistaako hän minua?
195
00:24:56,119 --> 00:24:59,247
Minä pyydän, Jumala.
196
00:25:01,958 --> 00:25:04,461
Anna hänen muistaa minut.
197
00:26:03,270 --> 00:26:08,483
Haluan tietää,
mitä tein ansaitakseni tämän.
198
00:26:23,707 --> 00:26:28,295
Pojat tulivat kellariin
yksi toisensa jälkeen.
199
00:26:29,963 --> 00:26:33,216
Sitä kesti tuntikausia.
Minusta tuntui...
200
00:26:33,383 --> 00:26:37,804
...että heitä
oli kaksi tai kolme kerrallaan.
201
00:26:39,139 --> 00:26:44,060
Useimmat heistä
olivat tuttuja koulusta.
202
00:26:45,187 --> 00:26:47,898
En voinut uskoa,
että he tekivät niin.
203
00:26:50,817 --> 00:26:53,737
En voinut uskoa,
että se tapahtui oikeasti.
204
00:26:55,405 --> 00:26:58,325
Mutta niin tapahtui.
205
00:26:59,993 --> 00:27:03,371
- Eikö niin?
- Kyllä.
206
00:27:04,789 --> 00:27:10,670
Kuka houkutteli heitä?
Kenen syytä se oli?
207
00:27:21,264 --> 00:27:26,686
- En tiedä.
- Kenen syytä se oli, tytöt?
208
00:27:27,729 --> 00:27:32,692
- Hänen syytään! Hänen syytään!
- Hänen syytään!
209
00:27:32,859 --> 00:27:35,403
- Hänen syytään!
- Hänen syytään!
210
00:27:35,570 --> 00:27:38,615
- Hänen syytään!
- Hänen syytään!
211
00:27:38,782 --> 00:27:41,117
Tee se.
212
00:27:41,284 --> 00:27:46,790
Miksi Jumala salli niin kamalan teon?
213
00:27:46,957 --> 00:27:51,878
- Antaakseen opetuksen!
- Antaakseen opetuksen!
214
00:27:52,045 --> 00:27:57,342
- Antaakseen opetuksen!
- Antaakseen opetuksen!
215
00:28:15,902 --> 00:28:18,822
Tänään tuomasi munat
olivat hyviä ja tuoreita.
216
00:28:30,292 --> 00:28:32,961
Kunpa he pitäisivät kiirettä.
Hommia riittää.
217
00:28:34,462 --> 00:28:36,548
Pitäisivät kiirettä ja odottaisivat.
218
00:29:02,824 --> 00:29:05,327
Myöhässä, kuten yleensä.
219
00:29:07,621 --> 00:29:09,706
Mikä miehiä oikein vaivaa?
220
00:29:17,214 --> 00:29:22,511
Koputus on tarpeen, koska tänään
tämä huone on rouvan aluetta.
221
00:29:22,677 --> 00:29:24,137
Sisään.
222
00:29:25,347 --> 00:29:29,935
Se on pikkujuttu, mutta tässä talossa
pikkujutuilla on suuri merkitys.
223
00:29:34,523 --> 00:29:40,111
Hyvää iltaa. Kultaseni.
224
00:29:42,239 --> 00:29:44,658
Aloitetaanpa sitten.
225
00:30:11,226 --> 00:30:13,103
Anteeksi.
226
00:30:16,439 --> 00:30:20,235
"Kun Raakel näki,
ettei hän synnyttänyt Jaakobille..."
227
00:30:21,653 --> 00:30:25,991
...kadehti hän sisartaan
ja sanoi Jaakobille:
228
00:30:26,157 --> 00:30:30,787
'Hanki minulle lapsia,
muuten minä kuolen.'
229
00:30:36,126 --> 00:30:43,425
Mutta Raakel sanoi:
'Tässä on orjattareni Bilha.
230
00:30:46,052 --> 00:30:47,846
Yhdy häneen...
231
00:30:58,773 --> 00:31:01,902
...että hän synnyttäisi
minun helmaani...
232
00:31:03,987 --> 00:31:09,576
...ja minäkin siten
saisin lapsia hänestä.'
233
00:31:18,793 --> 00:31:23,798
Ja hän antoi hänelle
orjattarensa Bilhan vaimoksi...
234
00:31:27,761 --> 00:31:30,680
"...ja Jaakob yhtyi häneen."
235
00:32:44,296 --> 00:32:46,047
Häivy.
236
00:32:51,595 --> 00:32:53,680
Oletko kuuro?
237
00:33:03,064 --> 00:33:09,738
Mahdollisuudet ovat paremmat,
jos makaan selälläni jälkeenpäin.
238
00:33:11,406 --> 00:33:12,866
Häivy nyt vain.
239
00:33:57,034 --> 00:34:01,205
Kuu on sama. Onhan sekin jo jotain.
240
00:34:03,707 --> 00:34:06,001
Sitä he eivät ole muuttaneet.
241
00:34:08,921 --> 00:34:11,006
Ajattelen kuuta.
242
00:34:14,760 --> 00:34:18,097
Tunnen, miten
komentajan sperma valuu minusta.
243
00:34:20,182 --> 00:34:23,060
Haistan sen.
244
00:35:35,883 --> 00:35:39,595
Hei. Mitä kuuluu?
245
00:35:41,931 --> 00:35:46,143
Hyvää huomenta. Mitä kuuluu?
246
00:35:46,310 --> 00:35:51,148
Hei. Hyvää huomenta.
247
00:35:53,192 --> 00:35:55,194
Mitä teille tänään kuuluu? Hei.
248
00:35:56,946 --> 00:36:02,618
- Hei. Hyvää huomenta.
- Janine?
249
00:36:02,785 --> 00:36:06,872
- Olen tarjoilijanne. Otatteko kahvia?
- Pue päällesi, typerys.
250
00:36:07,039 --> 00:36:10,334
Beth-täti valvoo makuusalia.
En halua lisärukouksia takiasi.
251
00:36:10,501 --> 00:36:12,586
Alma, älä tee tästä numeroa.
252
00:36:12,753 --> 00:36:15,965
- Näet unta. Herää.
- Hyvää huomenta. Tervetuloa!
253
00:36:16,131 --> 00:36:18,217
- Hei, havahdu. Janine.
- Mitä kuuluu?
254
00:36:18,384 --> 00:36:23,138
Havahdu, Janine! Herää!
255
00:36:23,305 --> 00:36:28,686
- Mitä kuuluu?
- Et ole enää siellä.
256
00:36:28,853 --> 00:36:35,109
- Se on mennyttä. Palaa vuoteeseen.
- Miksi löit minua?
257
00:36:36,777 --> 00:36:41,907
- Oliko se pahaa? Voin tuoda uuden.
- Nimeni on Moira. Tämä on Punakeskus.
258
00:36:42,074 --> 00:36:44,827
- En tunne Moiraa!
- Etkö tiedä, mitä he tekevät?
259
00:36:46,787 --> 00:36:48,581
Sinut lähetään Siirtomaihin.
260
00:36:48,747 --> 00:36:53,377
Joudut siivoamaan ongelmajätteitä.
Ihosi kuoriutuu pois ja kuolet.
261
00:36:55,337 --> 00:36:57,423
Sinä kuolet, Janine.
262
00:37:04,513 --> 00:37:07,183
Haluan äidin luo.
263
00:37:07,349 --> 00:37:11,854
- Haluan äidin luo. Haluan kotiin.
- Tule tänne.
264
00:37:12,021 --> 00:37:13,731
Pue tämä päällesi. Noin.
265
00:37:17,026 --> 00:37:20,863
Käy nukkumaan.
266
00:37:22,239 --> 00:37:24,700
- Noin.
- Ole hiljaa.
267
00:37:24,867 --> 00:37:28,621
Jos tuo toistuu enkä ole paikalla,
läimäytä häntä lujaa.
268
00:37:28,787 --> 00:37:33,042
- Hyvä on.
- Tuo paska tarttuu.
269
00:37:33,209 --> 00:37:35,920
Haluatko nähdä vielä pikkutyttösi?
270
00:37:36,086 --> 00:37:39,131
Sitten sinun pitää
pysyä, jumalauta, lujana.
271
00:37:47,473 --> 00:37:50,392
Pysy, jumalauta, lujana.
272
00:38:17,252 --> 00:38:23,341
Hän näki minut ulkona eilen. Minua
ei tultu hakemaan mustalla autolla.
273
00:38:27,053 --> 00:38:29,430
Hän ei ole vielä
kertonut kenellekään.
274
00:38:31,015 --> 00:38:32,684
Miksei?
275
00:38:41,025 --> 00:38:46,656
Kolme kellonlyöntiä.
Tänään on pelastajaiset.
276
00:38:55,415 --> 00:38:59,586
- Siunattu päivä. Minut kutsuttiin.
- Kuulin.
277
00:39:01,462 --> 00:39:03,298
Nyt minun pitää hoitaa ostoksesi.
278
00:39:05,842 --> 00:39:07,927
Olen pahoillani.
279
00:39:13,766 --> 00:39:17,478
- Hyvää huomenta.
- Huomenta vain.
280
00:39:18,980 --> 00:39:20,481
Ylistetty olkoon.
281
00:39:22,734 --> 00:39:27,906
Osta komentajalle lisää appelsiineja,
jos niitä löytyy yhä.
282
00:39:28,072 --> 00:39:32,827
Kyllä, herra. Mielihyvin.
Onko muita erityistoiveita?
283
00:39:33,786 --> 00:39:37,540
Loaves and Fishesissä
oli eilen tonnikalaa.
284
00:39:39,417 --> 00:39:46,132
Se näytti hyvältä. Ostaisit sitä.
285
00:39:47,300 --> 00:39:51,721
Appelsiineja ja tonnikalaa.
Kuulostaa herkulliselta.
286
00:39:53,598 --> 00:39:56,726
- Hänen silmänsä alla.
- Hänen silmänsä alla.
287
00:40:18,331 --> 00:40:20,291
Lähde armossa.
288
00:40:42,188 --> 00:40:47,193
- Siunattu olkoon hedelmä.
- Herra avatkoon.
289
00:41:17,223 --> 00:41:20,185
- Hänen silmänsä alla.
- Hänen silmänsä alla.
290
00:41:20,351 --> 00:41:22,687
- Hei.
- Hei.
291
00:41:22,854 --> 00:41:26,441
- Missä asemapaikkasi on?
- Komentaja Ellisin luona.
292
00:41:26,608 --> 00:41:29,319
Hän saa sen hädin tuskin pystyyn.
293
00:41:31,279 --> 00:41:34,157
- Entä sinun?
- Waterfordin luona.
294
00:41:34,324 --> 00:41:37,869
Hienot housut. Varmaankin kiva talo.
295
00:41:39,954 --> 00:41:44,292
- Oletko kuullut mitään kenestäkään?
- Näin Gabbyn pari kuukautta sitten.
296
00:41:44,459 --> 00:41:48,755
- Hän sai keskenmenon.
- Sepä ikävää.
297
00:41:48,922 --> 00:41:54,177
- Oletko kuullut Moirasta?
- En Punakeskuksen jälkeen.
298
00:41:54,344 --> 00:41:59,432
- En minäkään.
- Hän on kuollut.
299
00:42:00,475 --> 00:42:02,894
- Janine?
- Vaiti!
300
00:42:10,193 --> 00:42:15,323
- Janine? Kuka on kuollut?
- Moira.
301
00:42:15,490 --> 00:42:18,785
Niin. Hän yritti karata.
302
00:42:18,952 --> 00:42:26,209
Hänet saatiin kiinni ja lähetettiin
Siirtomaihin. Hän on siis kuollut.
303
00:42:40,849 --> 00:42:44,394
Paikoillenne. Pian nyt!
304
00:43:17,760 --> 00:43:20,763
Polvistukaa.
305
00:43:24,934 --> 00:43:31,399
- No niin. Hyvää huomenta, tytöt.
- Hyvää huomenta, Lydia-täti.
306
00:43:31,566 --> 00:43:35,528
Olemme varmasti kaikki tietoisia
niistä ikävistä olosuhteista-
307
00:43:35,695 --> 00:43:39,073
- jotka saivat meidät kokoontumaan
tänä kauniina aamuna.
308
00:43:39,240 --> 00:43:43,453
Me kaikki tekisimme
varmasti mieluummin jotain muuta.
309
00:43:43,620 --> 00:43:49,125
Velvollisuus on ankara työnjohtaja,
ja velvollisuuden nimissä-
310
00:43:49,292 --> 00:43:52,128
-olemme täällä tänään.
311
00:44:01,137 --> 00:44:07,894
Tämä mies...
on tuomittu raiskauksesta.
312
00:44:09,646 --> 00:44:15,235
Kuten tiedätte... raiskauksesta
rangaistaan kuolemalla.
313
00:44:16,361 --> 00:44:20,990
Tämä kuvottava otus ei antanut
meille muuta vaihtoehtoa.
314
00:44:21,157 --> 00:44:26,162
- Olenko oikeassa, tytöt?
- Kyllä, Lydia-täti.
315
00:44:26,329 --> 00:44:29,958
- Frediläinen.
- Se ei ole tässä pahinta.
316
00:44:30,124 --> 00:44:35,004
Tiedätte, että
teen parhaani suojellakseni teitä.
317
00:44:36,381 --> 00:44:41,427
Maailma voi olla
varsin inhottava paikka.
318
00:44:41,594 --> 00:44:46,182
Emme saa inhottavuutta
katoamaan toivomalla.
319
00:44:46,349 --> 00:44:50,687
Emme voi piiloutua inhottavuudelta.
320
00:44:50,854 --> 00:44:56,401
Tämä mies raiskasi orjattaren.
321
00:44:58,361 --> 00:45:05,118
Nainen oli raskaana. Ja vauva kuoli.
322
00:45:06,369 --> 00:45:09,998
Olkaa vaiti. Nouskaa, tytöt.
323
00:45:15,503 --> 00:45:18,756
Päähineet.
324
00:45:24,137 --> 00:45:27,348
Voitte tulla tännepäin
ja muodostaa ympyrän.
325
00:45:48,536 --> 00:45:50,622
Te kaikki tiedätte säännöt...
326
00:45:52,916 --> 00:45:55,585
...teloitusmenoihin liittyen.
327
00:45:56,669 --> 00:46:01,966
Kun puhallan pilliin,
saatte tehdä, mitä lystäätte.
328
00:46:02,133 --> 00:46:05,220
Niin kauan,
kunnes puhallan siihen uudestaan.
329
00:47:45,570 --> 00:47:50,742
Frediläinen... Oletko kunnossa?
330
00:48:02,420 --> 00:48:04,506
Mukavaa päivän jatkoa.
331
00:48:26,360 --> 00:48:30,906
- Hei. Anteeksi. Helvetin Uber.
- Ei se mitään.
332
00:48:31,073 --> 00:48:34,159
- Ilmoititko meidät?
- Kyllä. Menee vielä 20 minuuttia.
333
00:48:34,326 --> 00:48:36,578
Mitä? Jäädymme kalikoiksi.
334
00:48:36,745 --> 00:48:40,999
Mennäänkö jonnekin muualle?
Hei, mikä hätänä?
335
00:48:41,166 --> 00:48:46,004
Yritän saada Luken kiinni. Essexissä
on surkeat kännykkäyhteydet.
336
00:48:46,171 --> 00:48:48,173
Selvä.
337
00:48:51,593 --> 00:48:54,137
- Taidan olla raskaana.
- Mitä?
338
00:48:54,304 --> 00:49:01,019
Hyvänen aika. Oletko...
Jukoliste! Mitä ihmettä?
339
00:49:01,186 --> 00:49:07,317
Älä murehdi. Raskaaksi tuleminen
on vaikeinta, ja sinä onnistuit.
340
00:49:07,484 --> 00:49:10,195
Ei se ole niin yksinkertaista.
341
00:49:10,362 --> 00:49:16,034
Tunnen viisi keskenmenon saanutta.
Osa raskauksista oli pitkällä.
342
00:49:16,201 --> 00:49:19,913
- Ei sinulle niin käy.
- Tunnetko markkinointiosaston Lindan?
343
00:49:20,080 --> 00:49:23,667
Hän synnytti täysiaikaisen pojan,
joka eli vain pari päivää.
344
00:49:25,377 --> 00:49:29,798
- Ei sinulle käy niin.
- Ei sitä voi tietää, Moira.
345
00:49:29,965 --> 00:49:35,012
- Ei sitä voi tietää. Niin voi käydä.
- Hyvä on.
346
00:49:35,179 --> 00:49:37,723
- Jos käy...
- Niin?
347
00:49:37,890 --> 00:49:42,811
Sinulla on hyvä mies. Ja minut.
348
00:49:42,978 --> 00:49:46,899
Mitä tahansa tapahtuukin,
olen tukenasi.
349
00:49:47,065 --> 00:49:50,819
Sinä ja minä, niin kuin aina.
350
00:50:04,374 --> 00:50:08,754
Olen pahoillani ystäväsi vuoksi.
Moiran.
351
00:50:10,214 --> 00:50:13,133
Tunsitko hänet Punakeskuksesta?
352
00:50:17,095 --> 00:50:21,600
- Ja sitä edeltäneeltä ajalta.
- Onko "edeltänyttä aikaa" ollutkaan?
353
00:50:30,442 --> 00:50:33,195
Tässä oli ennen jäätelöbaari.
354
00:50:39,618 --> 00:50:43,997
Sieltä sai aivan ihanaa
suolaista kinuskijäätelöä.
355
00:50:45,040 --> 00:50:47,209
Se oli parempaa kuin seksi.
356
00:50:52,339 --> 00:50:54,800
Parempaa kuin hyvä seksi.
357
00:50:58,804 --> 00:51:02,808
Olen aina luullut,
että olet tosiuskovainen.
358
00:51:02,975 --> 00:51:06,061
Samat sanat. Niin hiton tekopyhä.
359
00:51:08,397 --> 00:51:13,652
He tekevät sen hyvin.
Saavat meidät epäilemään toisiamme.
360
00:51:13,819 --> 00:51:17,990
- Silmät.
- Jatketaan matkaa.
361
00:51:33,630 --> 00:51:36,133
Minkä ikäinen tyttäresi on?
362
00:51:39,261 --> 00:51:40,929
Kahdeksanvuotias.
363
00:51:43,432 --> 00:51:45,225
Hän olisi kahdeksanvuotias.
364
00:51:45,392 --> 00:51:50,439
Vaimollani ja minulla oli poika.
Oliver.
365
00:51:50,606 --> 00:51:52,816
Hän on melkein viisivuotias.
366
00:51:55,527 --> 00:52:00,949
Heillä oli Kanadan passit. Minulla
ei. Jäin kiinni lentokentällä.
367
00:52:03,869 --> 00:52:07,915
Me yritimme päästä Maineen.
Aviomieheni oli mukana.
368
00:52:08,081 --> 00:52:10,334
Sitten hajaannuimme.
369
00:52:13,879 --> 00:52:15,756
He ampuivat hänet.
370
00:52:17,216 --> 00:52:19,760
Ketään meistä
ei aiottu päästää pakoon.
371
00:52:19,927 --> 00:52:22,846
Meistä,
jotka oli merkitty punaisella.
372
00:52:30,354 --> 00:52:34,775
Sinä jäät pois tällä pysäkillä,
kuten oli tapana sanoa.
373
00:52:34,942 --> 00:52:37,444
Oli hauska tutustua viimeinkin.
374
00:52:39,738 --> 00:52:41,615
Samoin.
375
00:52:53,126 --> 00:52:57,798
Talossasi on silmä.
376
00:53:00,175 --> 00:53:05,597
Ole varovainen.
Siunattu olkoon hedelmä.
377
00:53:23,156 --> 00:53:26,034
Ojentaisitko tuon kulhon?
378
00:53:34,126 --> 00:53:36,753
Ovatko molemmat punaista?
Hienoa. Kiitos.
379
00:53:36,920 --> 00:53:40,007
Erinomaista.
380
00:53:46,680 --> 00:53:49,016
Hän pitää pienemmistä.
Antaisitko ne?
381
00:53:49,183 --> 00:53:52,936
Juuri ne. Loistavaa. Kiitos.
382
00:53:59,818 --> 00:54:03,197
Oletteko valmiita? Mennään sitten.
383
00:54:32,351 --> 00:54:35,187
- Arvon herrat?
- Jatketaan toimistossani.
384
00:54:38,398 --> 00:54:42,986
Uupuneilla ei ole rauhaa.
Nähdään illallisella.
385
00:55:01,922 --> 00:55:04,466
Palaa huoneeseesi.
386
00:55:21,567 --> 00:55:27,948
Joku tarkkailee.
Täällä joku tarkkailee aina.
387
00:55:28,115 --> 00:55:33,662
Mikään ei saa muuttua.
Kaiken pitää näyttää samalta.
388
00:55:33,829 --> 00:55:39,084
Aion pysyä elossa... hänen vuokseen.
389
00:55:40,586 --> 00:55:47,176
Hänen nimensä on Hannah.
Aviomieheni oli Luke.
390
00:55:50,345 --> 00:55:53,015
Minun nimeni on June.
391
00:55:54,850 --> 00:55:57,978
Suomennos: Eija Virtanen
www.sdimedia.com