1 00:00:51,592 --> 00:00:56,848 Oletko kunnossa? Onko hän kunnossa? Tulehan, kultaseni. 2 00:00:57,014 --> 00:01:00,184 Näytähän. Äiti katsoo, miten kävi. 3 00:01:00,351 --> 00:01:03,187 Sattuiko päähän, kun auto heittelehti? Ei hätää. 4 00:01:03,354 --> 00:01:05,815 - No niin, teidän pitää mennä. - Ei, ei. 5 00:01:05,982 --> 00:01:08,943 Sinne on kolmisen kilometriä. Mene äidin mukaan. 6 00:01:09,110 --> 00:01:12,488 - Entä sinä? - Menkää jo. Juoskaa, juoskaa! 7 00:01:12,655 --> 00:01:16,450 - Tulen perässä. - Mennäänpä sitten. Varovasti. 8 00:01:16,617 --> 00:01:20,830 Katso eteesi. Mene vasemmalle. Reippaasti nyt. 9 00:01:20,997 --> 00:01:22,999 Vasemmalle. Noin. 10 00:01:58,743 --> 00:02:01,245 Näkyykö häntä? 11 00:02:02,496 --> 00:02:04,790 Hän meni tuonnepäin! 12 00:02:08,753 --> 00:02:11,589 Odota siinä, kulta. 13 00:02:11,756 --> 00:02:17,345 Tule tänne. Kiltti tyttö. Mennään tänne piiloon. Pian nyt. 14 00:02:17,512 --> 00:02:20,890 Pidä pää matalana. Kiltti tyttö. 15 00:02:21,057 --> 00:02:25,353 - Ole ihan hiljaa. - Katsokaa puun takaa! 16 00:02:28,356 --> 00:02:34,820 - Äiti? - Hiljaa, muru. Hiljaa. 17 00:02:46,290 --> 00:02:48,167 Eivät he kauas pääse. 18 00:02:52,338 --> 00:02:55,341 Häntä ei näy. 19 00:03:01,013 --> 00:03:03,182 Katselkaa ympärillenne! 20 00:03:13,609 --> 00:03:15,695 Etsikää tuolta! 21 00:03:24,537 --> 00:03:27,999 No niin. Kiltti tyttö. 22 00:03:35,464 --> 00:03:38,467 - Äiti, he tulevat! - Pysäyttäkää hänet! 23 00:03:40,887 --> 00:03:43,222 - Saimme hänet kiinni! - Äiti! 24 00:03:43,389 --> 00:03:47,894 - Napatkaa hänet! - Ei! Hannah! Älkää viekö häntä! 25 00:03:48,060 --> 00:03:53,524 - Äiti! - Älkää! Ei! Ei! 26 00:03:55,067 --> 00:03:58,196 - Ei! Ei! Minä pyydän! - Äiti! 27 00:04:05,953 --> 00:04:07,830 Ei! 28 00:04:50,164 --> 00:04:52,291 Tuoli. 29 00:04:52,458 --> 00:04:56,629 Pöytä. Lamppu. 30 00:04:58,506 --> 00:05:02,510 Ikkunassa on valkoiset verhot. Lasi on särkymätöntä. 31 00:05:02,677 --> 00:05:06,264 Eivät he kuitenkaan karkaamista pelkää. 32 00:05:06,430 --> 00:05:11,352 Orjatar ei pääsisi pitkälle. He pelkäävät muita pakokeinoja. 33 00:05:12,061 --> 00:05:15,815 Niitä, joilla voi viiltää itseään. 34 00:05:17,066 --> 00:05:21,237 Tai kierrettyä lakanaa ja kattokruunua. 35 00:05:23,739 --> 00:05:26,075 Yritän olla ajattelematta niitä keinoja. 36 00:05:26,242 --> 00:05:32,915 Se on vaikeaa seremoniapäivinä, mutta ajattelu voi pilata mahdollisuudet. 37 00:05:35,001 --> 00:05:37,962 Nimeni on Frediläinen. 38 00:05:38,129 --> 00:05:42,508 Minulla oli toinen nimi, mutta se on nyt kielletty. 39 00:05:43,968 --> 00:05:46,512 Kiellettyjä asioita on paljon. 40 00:05:46,679 --> 00:05:50,975 No niin. Voit istua. 41 00:05:52,310 --> 00:05:55,646 Ei oteta sitä tavaksi, mutta tämän kerran. 42 00:05:57,315 --> 00:06:02,987 Eikö entinen kuka-hän-nyt-olikaan koitunut onneksesi? 43 00:06:04,197 --> 00:06:07,950 - Ei, rouva. - Huono tuuri. 44 00:06:09,410 --> 00:06:12,121 Tämä on siis toinen komennuksesi. 45 00:06:13,372 --> 00:06:16,709 - Kyllä, rouva. - Mainiota. 46 00:06:16,876 --> 00:06:21,589 Viimeksi meillä oli upouusi. Ihan kuin olisi kouluttanut tyhmää koiraa. 47 00:06:24,842 --> 00:06:28,596 - Oletan, että tunnet säännöt. - Kyllä, rouva. 48 00:06:29,847 --> 00:06:34,227 Älä rouvittele minua. Et ole martta. 49 00:06:39,941 --> 00:06:44,987 Katsopa, mitä kissa raahasi sisälle. Tämä on se uusi. 50 00:06:47,573 --> 00:06:54,330 - Päivää. Siunattu olkoon hedelmä. - Herra avatkoon. 51 00:06:55,373 --> 00:06:56,832 Olen komentaja Waterford. 52 00:06:58,209 --> 00:07:04,507 Rauha olkoon kanssanne. Tehköön Jumala minusta varteenotettavan. 53 00:07:04,674 --> 00:07:09,679 Aivan. No niin. Mainiota. 54 00:07:13,432 --> 00:07:18,396 - Hauska tutustua. - Samoin. 55 00:07:29,907 --> 00:07:31,576 Nouse. 56 00:07:34,287 --> 00:07:37,331 Haluan nähdä sinua mahdollisimman vähän. Onko selvä? 57 00:07:37,498 --> 00:07:41,377 - Kyllä, ro... Kyllä. - Rouva Waterford. 58 00:07:43,045 --> 00:07:48,509 Hän on minun mieheni, kunnes kuolema meidät erottaa. Älä kuvittele mitään. 59 00:07:48,676 --> 00:07:52,430 Jos kohtaan vaikeuksia, järjestän vaikeuksia. 60 00:08:49,987 --> 00:08:54,825 Rita leipoo leipää alusta alkaen. Marttojen odotetaan tekevän niin. 61 00:08:54,992 --> 00:09:01,040 Palataan perinteisiin arvoihin, joiden vuoksi he taistelivat. 62 00:09:02,291 --> 00:09:07,296 Tulet aina paikalle, kun olen työn touhussa. Malta mielesi. 63 00:09:13,135 --> 00:09:15,555 Otatko vain kahvia tänä aamuna? 64 00:09:15,721 --> 00:09:20,059 - Velvollisuudet kutsuvat. - Onko jokin hullusti? 65 00:09:20,226 --> 00:09:23,813 Vain neuvottelupuhelu kenttäkomentajieni kanssa. 66 00:09:23,980 --> 00:09:27,567 Sitten kokouksia. Niitä riittää. 67 00:09:27,733 --> 00:09:30,903 - Tule ajoissa illalla. - Totta kai. 68 00:09:31,070 --> 00:09:36,284 Tämä on rankkaa, mutta ei luovuta uskosta. Meidät palkitaan kyllä. 69 00:09:41,664 --> 00:09:43,624 Komentaja pitää kananmunista. 70 00:09:43,791 --> 00:09:47,378 Varmista, että ne ovat tuoreita eikä käy niin kuin viimeksi. 71 00:09:47,545 --> 00:09:50,756 Kerro, kenelle ne ovat, niin he eivät vetelehdi. 72 00:09:53,384 --> 00:09:56,095 Hyvä on. Kiitos. 73 00:10:06,105 --> 00:10:11,736 Aiotko nököttää siinä koko päivän ja antaa ystäväsi odottaa? 74 00:10:11,903 --> 00:10:15,656 Haluaisin sanoa, että Gleniläinen ei ole ystäväni. 75 00:10:15,823 --> 00:10:19,827 Olemme vaihtaneet hädin tuskin 50 sanaa kahdessa kuukaudessa. 76 00:10:20,870 --> 00:10:27,210 Haluaisin sanoa, että Gleniläinen on tekopyhä paskiainen. 77 00:10:27,376 --> 00:10:30,087 - Hänen silmänsä alla. - Hänen silmänsä alla. 78 00:10:45,728 --> 00:10:47,355 Anteeksi. 79 00:10:48,397 --> 00:10:51,275 Hän on komentajan kuljettaja. Asuu autotallin päällä. 80 00:10:51,442 --> 00:10:55,571 - Alhainen asema. Ei naista. - Menetkö ostoksille? 81 00:10:56,614 --> 00:10:59,951 En, Nick. Lähden parille Oyster House Bariin. Tuletko mukaan? 82 00:11:00,117 --> 00:11:01,994 Kyllä. 83 00:11:04,497 --> 00:11:11,170 Jos menet All Fleshiin, vältä kanaa. Dioksiinitasot ovat siellä huimia. 84 00:11:14,423 --> 00:11:19,220 - Menen Loaves and Fishesiin. - Vältä sitten tonnikalaa. 85 00:11:20,263 --> 00:11:23,558 - Elohopean vuoksiko? - Ei. En vain pidä tonnikalasta. 86 00:11:27,645 --> 00:11:33,901 Kenties hän on yksinäinen. Kenties hän tarkkailee minua. 87 00:11:35,152 --> 00:11:37,280 Kenties hän on silmä. 88 00:11:37,446 --> 00:11:39,657 Rauha olkoon kanssasi. 89 00:11:50,168 --> 00:11:55,214 - Siunattu olkoon hedelmä. - Herra avatkoon. 90 00:11:59,969 --> 00:12:04,807 - Frediläinen? Onko kaikki hyvin? - On. 91 00:12:04,974 --> 00:12:10,188 Tekopyhä paskiainen. Oikein hyvin. Kiitos kysymästä. 92 00:12:11,397 --> 00:12:14,525 Menemme joka paikkaan pareittain. 93 00:12:14,692 --> 00:12:18,362 Näin tehdään kuulemma turvan ja seuran vuoksi. 94 00:12:18,529 --> 00:12:23,159 Se on paskapuhetta. Täällä ei voi olla ystäviä. 95 00:12:23,326 --> 00:12:26,078 Tarkkailemme toinen toisiamme. 96 00:12:26,245 --> 00:12:30,833 Hän vakoilee minua, ja minä vakoilen häntä. 97 00:12:33,336 --> 00:12:38,799 - Saimme hyvän sään. - Otan sen ilolla vastaan. 98 00:12:41,344 --> 00:12:46,682 - Sota sujuu kuulemma hyvin. - Hänen kätensä kautta. 99 00:12:46,849 --> 00:12:49,101 Kapinallisia on kukistettu lisää. 100 00:12:49,268 --> 00:12:54,398 Heillä oli tukikohta Blue Hillsissä. Savustimme heidät ulos. 101 00:12:56,692 --> 00:12:58,319 Ylistetty olkoon. 102 00:13:23,886 --> 00:13:26,681 Saisinko taiteellisia? Juuri tällaisia. 103 00:13:30,476 --> 00:13:35,565 Frediläinen. Meidän pitäisi jatkaa matkaa. 104 00:13:55,501 --> 00:13:57,587 Onko jokin hullusti? 105 00:13:59,338 --> 00:14:04,927 Hei. Hänen silmänsä alla. Näittekö? Täällä on appelsiineja. 106 00:14:05,094 --> 00:14:08,556 - Ylistetty olkoon. - Floridan-sota sujuu kai hyvin. 107 00:14:08,723 --> 00:14:13,436 - Emäntäsi pitää appelsiineista. - Kerro, että sinä hankit niitä. 108 00:14:13,603 --> 00:14:15,062 Älä anna kunniaa martalle. 109 00:14:15,229 --> 00:14:17,565 Minulla ei ole polettia appelsiineille. 110 00:14:17,732 --> 00:14:21,402 Sano, että olet komentaja Waterfordin. Hänestä oli uutisissa. 111 00:14:27,825 --> 00:14:30,244 Vannon, etten lukenut niitä. 112 00:14:30,411 --> 00:14:32,997 Haetaan appelsiineja ennen kuin ne loppuvat. 113 00:14:42,507 --> 00:14:47,553 Ylistetty olkoon hänen lahjansa. Ota niitä. 114 00:14:49,305 --> 00:14:55,394 En halua appelsiineja. Haluan huutaa. 115 00:14:55,561 --> 00:14:58,940 Haluan tarttua lähimpään konekivääriin. 116 00:14:59,106 --> 00:15:05,154 - Kävelläänkö joenvartta pitkin? - Se olisi mukavaa. 117 00:15:48,322 --> 00:15:52,618 Pappi, lääkäri... 118 00:15:54,161 --> 00:15:56,455 ...homomies. 119 00:15:56,622 --> 00:16:00,668 Taisin joskus kuulla heihin liittyvän vitsin. 120 00:16:00,835 --> 00:16:03,546 Tämä ei ollut sen huipennus. 121 00:16:05,423 --> 00:16:09,969 He pilasivat kaiken. 122 00:16:10,136 --> 00:16:17,101 He syytivät ilmaan kemikaaleja ja säteilyä ja myrkkyä! 123 00:16:19,395 --> 00:16:24,650 Joten Jumala kyhäsi ihan erityisen vitsauksen. 124 00:16:24,817 --> 00:16:27,111 Hedelmättömyyden vitsauksen. 125 00:16:28,821 --> 00:16:32,950 Tervetuloa! Etsikää istuin, olkaa hyvä. 126 00:16:34,202 --> 00:16:38,039 Kun syntyvyys laski, he vain pahensivat asiaa. 127 00:16:38,206 --> 00:16:42,877 Ehkäisypillereitä, katumuspillereitä... 128 00:16:43,044 --> 00:16:45,838 ...vauvojen murhia. 129 00:16:46,005 --> 00:16:48,925 Jotta he saisivat orgioita, Tinderin. 130 00:16:52,762 --> 00:16:54,180 Sinun vuorosi. 131 00:16:54,347 --> 00:16:56,349 - Ei kiitos - Miten niin? 132 00:16:56,516 --> 00:16:59,477 Minun pitää kirjoittaa tänään essee. 133 00:16:59,644 --> 00:17:02,688 Dietrichin tunnilleko? Mistä aiheesta? 134 00:17:02,855 --> 00:17:05,107 Seksuaalisesta häirinnästä kampuksella. 135 00:17:05,274 --> 00:17:08,861 - Puolesta vai vastaan? - Moira, mennään uimaan. 136 00:17:09,028 --> 00:17:12,031 - Vesi on liian kylmää. Lopeta. - Tule nyt. 137 00:17:13,407 --> 00:17:17,411 Hyvä on. Tulen ihan kohta. 138 00:17:17,578 --> 00:17:22,917 - Hän sanoi: "Mennään kirkkoon." - Mikä hänen nimensä on? 139 00:17:23,084 --> 00:17:25,336 Et taida tietää hänen nimeään. 140 00:17:25,503 --> 00:17:27,964 - Tule jo, Moira! - Kirjoita se essee. 141 00:17:35,304 --> 00:17:37,598 Tuolla on istuin. 142 00:17:39,892 --> 00:17:41,769 Juuri siinä. 143 00:17:47,191 --> 00:17:49,151 He olivat paheellisia naisia. 144 00:17:50,945 --> 00:17:53,239 He olivat lutkia. 145 00:17:53,406 --> 00:17:58,870 Mutta te olette aivan erityisiä tyttöjä. 146 00:17:59,912 --> 00:18:02,874 Hedelmällisyys on Jumalan suoma lahja. 147 00:18:03,040 --> 00:18:06,836 Hän jätti teidät koskemattomiksi raamatullisen tarkoituksen vuoksi. 148 00:18:07,003 --> 00:18:09,714 Niin kuin Bilha palveli Raakelia- 149 00:18:11,299 --> 00:18:17,180 - te tytöt palvelette Uskollisten johtajia ja heidän mahoja vaimojaan. 150 00:18:17,346 --> 00:18:20,474 Synnytätte heille lapsia 151 00:18:20,641 --> 00:18:23,769 Voi sentään, miten onnekkaita te olettekaan! 152 00:18:23,936 --> 00:18:27,690 - Miten etuoikeutettuja! - Mitä helvettiä? 153 00:18:27,857 --> 00:18:33,613 - Tervetuloa hullujenhuoneelle. - No niin, tytöt. Ollaanpa hiljaa. 154 00:18:33,779 --> 00:18:36,282 - Kuin pienet hiiret. - Okei. 155 00:18:48,503 --> 00:18:53,549 Tervetuloa Raakelin ja Leean keskukseen. 156 00:18:53,716 --> 00:18:57,762 - Nouse. - Haista paska! 157 00:18:59,138 --> 00:19:01,766 Siunattuja ovat nöyrät, kultaseni. 158 00:19:05,853 --> 00:19:07,813 Siunattuja ovat nöyrät. 159 00:19:08,940 --> 00:19:12,985 - Maan perimisestä ei puhuta mitään. - Älkää! Helvetti! 160 00:19:13,152 --> 00:19:15,613 Näpit irti minusta! 161 00:19:19,450 --> 00:19:24,580 Katse eteenpäin! Missä on käsien paikka? 162 00:19:30,086 --> 00:19:32,088 Tytöt. 163 00:19:35,633 --> 00:19:39,804 Tämä tuntuu teistä varmasti kovin oudolta. 164 00:19:39,971 --> 00:19:44,642 Olette vain tottuneet "tavalliseen". 165 00:19:44,809 --> 00:19:52,108 Tämä ei ehkä vaikuta tavalliselta, mutta ajan mittaan niin käy. 166 00:19:53,985 --> 00:19:57,530 Tästä tulee tavallista. 167 00:20:06,037 --> 00:20:10,417 Yritin juosta, kun hän oli sylissäni... 168 00:20:12,294 --> 00:20:17,090 ...mutta hän oli painava. 169 00:20:21,261 --> 00:20:26,683 - Yritin tosissani. - Hei. Tiedän sen. 170 00:20:29,186 --> 00:20:32,105 Kyllä sinä saat hänet takaisin. 171 00:20:33,565 --> 00:20:35,901 Pidä vain matalaa profiilia. 172 00:20:36,067 --> 00:20:43,074 Tämä sekopäinen pelleily loppuu, ja sitten löydämme hänet. 173 00:20:43,241 --> 00:20:45,243 Vannon sen. 174 00:20:50,248 --> 00:20:53,710 - Vannotko kautta kiven ja kannon? - Totta helvetissä. 175 00:20:53,877 --> 00:20:56,087 Okei. 176 00:20:59,841 --> 00:21:01,301 Entä Odette? 177 00:21:05,472 --> 00:21:08,266 Hänet saatiin kiinni lesbopuhdistuksessa. 178 00:21:10,268 --> 00:21:15,315 Hänet luokiteltiin epänaiseksi ja lähetettiin Siirtomaihin. 179 00:21:51,768 --> 00:21:55,272 Moira, mitä hänelle tehtiin? 180 00:21:55,438 --> 00:21:59,067 "Jos oikea silmäni viettelee sinua, repäise se pois." 181 00:22:00,735 --> 00:22:04,531 Siitoskarja ei tarvitse silmiä. 182 00:22:13,331 --> 00:22:16,459 Moira ei roiku tuolla. Se suo minulle toivoa. 183 00:22:16,626 --> 00:22:18,920 Saatan toivoa turhia, mutta silti. 184 00:22:19,087 --> 00:22:22,465 - Mennäänkö pitkää reittiä? - En voi. 185 00:22:22,632 --> 00:22:25,844 Minun pitää valmistautua seremoniaan. 186 00:22:26,011 --> 00:22:29,347 Ylistetty olkoon. Mennään sitten suoraan kotiin. 187 00:22:29,514 --> 00:22:32,934 Siunatkoon Jumala yrityksesi ja näyttäköön ihmeensä. 188 00:22:34,936 --> 00:22:37,564 Ylistetty olkoon. 189 00:22:52,871 --> 00:22:56,958 Ennen seremoniaa täytyy mennä kylpyyn. 190 00:22:57,125 --> 00:23:00,212 Minun pitää puhdistautua. 191 00:23:00,378 --> 00:23:04,549 Pestä ja harjata itseni niin kuin palkintosika. 192 00:24:02,315 --> 00:24:04,818 Hän ilmestyy minulle selkeästi kylvyssä. 193 00:24:31,303 --> 00:24:34,514 Milloin pääsen hänen luokseen? 194 00:24:37,809 --> 00:24:40,270 Muistaako hän minua? 195 00:24:56,119 --> 00:24:59,247 Minä pyydän, Jumala. 196 00:25:01,958 --> 00:25:04,461 Anna hänen muistaa minut. 197 00:26:03,270 --> 00:26:08,483 Haluan tietää, mitä tein ansaitakseni tämän. 198 00:26:23,707 --> 00:26:28,295 Pojat tulivat kellariin yksi toisensa jälkeen. 199 00:26:29,963 --> 00:26:33,216 Sitä kesti tuntikausia. Minusta tuntui... 200 00:26:33,383 --> 00:26:37,804 ...että heitä oli kaksi tai kolme kerrallaan. 201 00:26:39,139 --> 00:26:44,060 Useimmat heistä olivat tuttuja koulusta. 202 00:26:45,187 --> 00:26:47,898 En voinut uskoa, että he tekivät niin. 203 00:26:50,817 --> 00:26:53,737 En voinut uskoa, että se tapahtui oikeasti. 204 00:26:55,405 --> 00:26:58,325 Mutta niin tapahtui. 205 00:26:59,993 --> 00:27:03,371 - Eikö niin? - Kyllä. 206 00:27:04,789 --> 00:27:10,670 Kuka houkutteli heitä? Kenen syytä se oli? 207 00:27:21,264 --> 00:27:26,686 - En tiedä. - Kenen syytä se oli, tytöt? 208 00:27:27,729 --> 00:27:32,692 - Hänen syytään! Hänen syytään! - Hänen syytään! 209 00:27:32,859 --> 00:27:35,403 - Hänen syytään! - Hänen syytään! 210 00:27:35,570 --> 00:27:38,615 - Hänen syytään! - Hänen syytään! 211 00:27:38,782 --> 00:27:41,117 Tee se. 212 00:27:41,284 --> 00:27:46,790 Miksi Jumala salli niin kamalan teon? 213 00:27:46,957 --> 00:27:51,878 - Antaakseen opetuksen! - Antaakseen opetuksen! 214 00:27:52,045 --> 00:27:57,342 - Antaakseen opetuksen! - Antaakseen opetuksen! 215 00:28:15,902 --> 00:28:18,822 Tänään tuomasi munat olivat hyviä ja tuoreita. 216 00:28:30,292 --> 00:28:32,961 Kunpa he pitäisivät kiirettä. Hommia riittää. 217 00:28:34,462 --> 00:28:36,548 Pitäisivät kiirettä ja odottaisivat. 218 00:29:02,824 --> 00:29:05,327 Myöhässä, kuten yleensä. 219 00:29:07,621 --> 00:29:09,706 Mikä miehiä oikein vaivaa? 220 00:29:17,214 --> 00:29:22,511 Koputus on tarpeen, koska tänään tämä huone on rouvan aluetta. 221 00:29:22,677 --> 00:29:24,137 Sisään. 222 00:29:25,347 --> 00:29:29,935 Se on pikkujuttu, mutta tässä talossa pikkujutuilla on suuri merkitys. 223 00:29:34,523 --> 00:29:40,111 Hyvää iltaa. Kultaseni. 224 00:29:42,239 --> 00:29:44,658 Aloitetaanpa sitten. 225 00:30:11,226 --> 00:30:13,103 Anteeksi. 226 00:30:16,439 --> 00:30:20,235 "Kun Raakel näki, ettei hän synnyttänyt Jaakobille..." 227 00:30:21,653 --> 00:30:25,991 ...kadehti hän sisartaan ja sanoi Jaakobille: 228 00:30:26,157 --> 00:30:30,787 'Hanki minulle lapsia, muuten minä kuolen.' 229 00:30:36,126 --> 00:30:43,425 Mutta Raakel sanoi: 'Tässä on orjattareni Bilha. 230 00:30:46,052 --> 00:30:47,846 Yhdy häneen... 231 00:30:58,773 --> 00:31:01,902 ...että hän synnyttäisi minun helmaani... 232 00:31:03,987 --> 00:31:09,576 ...ja minäkin siten saisin lapsia hänestä.' 233 00:31:18,793 --> 00:31:23,798 Ja hän antoi hänelle orjattarensa Bilhan vaimoksi... 234 00:31:27,761 --> 00:31:30,680 "...ja Jaakob yhtyi häneen." 235 00:32:44,296 --> 00:32:46,047 Häivy. 236 00:32:51,595 --> 00:32:53,680 Oletko kuuro? 237 00:33:03,064 --> 00:33:09,738 Mahdollisuudet ovat paremmat, jos makaan selälläni jälkeenpäin. 238 00:33:11,406 --> 00:33:12,866 Häivy nyt vain. 239 00:33:57,034 --> 00:34:01,205 Kuu on sama. Onhan sekin jo jotain. 240 00:34:03,707 --> 00:34:06,001 Sitä he eivät ole muuttaneet. 241 00:34:08,921 --> 00:34:11,006 Ajattelen kuuta. 242 00:34:14,760 --> 00:34:18,097 Tunnen, miten komentajan sperma valuu minusta. 243 00:34:20,182 --> 00:34:23,060 Haistan sen. 244 00:35:35,883 --> 00:35:39,595 Hei. Mitä kuuluu? 245 00:35:41,931 --> 00:35:46,143 Hyvää huomenta. Mitä kuuluu? 246 00:35:46,310 --> 00:35:51,148 Hei. Hyvää huomenta. 247 00:35:53,192 --> 00:35:55,194 Mitä teille tänään kuuluu? Hei. 248 00:35:56,946 --> 00:36:02,618 - Hei. Hyvää huomenta. - Janine? 249 00:36:02,785 --> 00:36:06,872 - Olen tarjoilijanne. Otatteko kahvia? - Pue päällesi, typerys. 250 00:36:07,039 --> 00:36:10,334 Beth-täti valvoo makuusalia. En halua lisärukouksia takiasi. 251 00:36:10,501 --> 00:36:12,586 Alma, älä tee tästä numeroa. 252 00:36:12,753 --> 00:36:15,965 - Näet unta. Herää. - Hyvää huomenta. Tervetuloa! 253 00:36:16,131 --> 00:36:18,217 - Hei, havahdu. Janine. - Mitä kuuluu? 254 00:36:18,384 --> 00:36:23,138 Havahdu, Janine! Herää! 255 00:36:23,305 --> 00:36:28,686 - Mitä kuuluu? - Et ole enää siellä. 256 00:36:28,853 --> 00:36:35,109 - Se on mennyttä. Palaa vuoteeseen. - Miksi löit minua? 257 00:36:36,777 --> 00:36:41,907 - Oliko se pahaa? Voin tuoda uuden. - Nimeni on Moira. Tämä on Punakeskus. 258 00:36:42,074 --> 00:36:44,827 - En tunne Moiraa! - Etkö tiedä, mitä he tekevät? 259 00:36:46,787 --> 00:36:48,581 Sinut lähetään Siirtomaihin. 260 00:36:48,747 --> 00:36:53,377 Joudut siivoamaan ongelmajätteitä. Ihosi kuoriutuu pois ja kuolet. 261 00:36:55,337 --> 00:36:57,423 Sinä kuolet, Janine. 262 00:37:04,513 --> 00:37:07,183 Haluan äidin luo. 263 00:37:07,349 --> 00:37:11,854 - Haluan äidin luo. Haluan kotiin. - Tule tänne. 264 00:37:12,021 --> 00:37:13,731 Pue tämä päällesi. Noin. 265 00:37:17,026 --> 00:37:20,863 Käy nukkumaan. 266 00:37:22,239 --> 00:37:24,700 - Noin. - Ole hiljaa. 267 00:37:24,867 --> 00:37:28,621 Jos tuo toistuu enkä ole paikalla, läimäytä häntä lujaa. 268 00:37:28,787 --> 00:37:33,042 - Hyvä on. - Tuo paska tarttuu. 269 00:37:33,209 --> 00:37:35,920 Haluatko nähdä vielä pikkutyttösi? 270 00:37:36,086 --> 00:37:39,131 Sitten sinun pitää pysyä, jumalauta, lujana. 271 00:37:47,473 --> 00:37:50,392 Pysy, jumalauta, lujana. 272 00:38:17,252 --> 00:38:23,341 Hän näki minut ulkona eilen. Minua ei tultu hakemaan mustalla autolla. 273 00:38:27,053 --> 00:38:29,430 Hän ei ole vielä kertonut kenellekään. 274 00:38:31,015 --> 00:38:32,684 Miksei? 275 00:38:41,025 --> 00:38:46,656 Kolme kellonlyöntiä. Tänään on pelastajaiset. 276 00:38:55,415 --> 00:38:59,586 - Siunattu päivä. Minut kutsuttiin. - Kuulin. 277 00:39:01,462 --> 00:39:03,298 Nyt minun pitää hoitaa ostoksesi. 278 00:39:05,842 --> 00:39:07,927 Olen pahoillani. 279 00:39:13,766 --> 00:39:17,478 - Hyvää huomenta. - Huomenta vain. 280 00:39:18,980 --> 00:39:20,481 Ylistetty olkoon. 281 00:39:22,734 --> 00:39:27,906 Osta komentajalle lisää appelsiineja, jos niitä löytyy yhä. 282 00:39:28,072 --> 00:39:32,827 Kyllä, herra. Mielihyvin. Onko muita erityistoiveita? 283 00:39:33,786 --> 00:39:37,540 Loaves and Fishesissä oli eilen tonnikalaa. 284 00:39:39,417 --> 00:39:46,132 Se näytti hyvältä. Ostaisit sitä. 285 00:39:47,300 --> 00:39:51,721 Appelsiineja ja tonnikalaa. Kuulostaa herkulliselta. 286 00:39:53,598 --> 00:39:56,726 - Hänen silmänsä alla. - Hänen silmänsä alla. 287 00:40:18,331 --> 00:40:20,291 Lähde armossa. 288 00:40:42,188 --> 00:40:47,193 - Siunattu olkoon hedelmä. - Herra avatkoon. 289 00:41:17,223 --> 00:41:20,185 - Hänen silmänsä alla. - Hänen silmänsä alla. 290 00:41:20,351 --> 00:41:22,687 - Hei. - Hei. 291 00:41:22,854 --> 00:41:26,441 - Missä asemapaikkasi on? - Komentaja Ellisin luona. 292 00:41:26,608 --> 00:41:29,319 Hän saa sen hädin tuskin pystyyn. 293 00:41:31,279 --> 00:41:34,157 - Entä sinun? - Waterfordin luona. 294 00:41:34,324 --> 00:41:37,869 Hienot housut. Varmaankin kiva talo. 295 00:41:39,954 --> 00:41:44,292 - Oletko kuullut mitään kenestäkään? - Näin Gabbyn pari kuukautta sitten. 296 00:41:44,459 --> 00:41:48,755 - Hän sai keskenmenon. - Sepä ikävää. 297 00:41:48,922 --> 00:41:54,177 - Oletko kuullut Moirasta? - En Punakeskuksen jälkeen. 298 00:41:54,344 --> 00:41:59,432 - En minäkään. - Hän on kuollut. 299 00:42:00,475 --> 00:42:02,894 - Janine? - Vaiti! 300 00:42:10,193 --> 00:42:15,323 - Janine? Kuka on kuollut? - Moira. 301 00:42:15,490 --> 00:42:18,785 Niin. Hän yritti karata. 302 00:42:18,952 --> 00:42:26,209 Hänet saatiin kiinni ja lähetettiin Siirtomaihin. Hän on siis kuollut. 303 00:42:40,849 --> 00:42:44,394 Paikoillenne. Pian nyt! 304 00:43:17,760 --> 00:43:20,763 Polvistukaa. 305 00:43:24,934 --> 00:43:31,399 - No niin. Hyvää huomenta, tytöt. - Hyvää huomenta, Lydia-täti. 306 00:43:31,566 --> 00:43:35,528 Olemme varmasti kaikki tietoisia niistä ikävistä olosuhteista- 307 00:43:35,695 --> 00:43:39,073 - jotka saivat meidät kokoontumaan tänä kauniina aamuna. 308 00:43:39,240 --> 00:43:43,453 Me kaikki tekisimme varmasti mieluummin jotain muuta. 309 00:43:43,620 --> 00:43:49,125 Velvollisuus on ankara työnjohtaja, ja velvollisuuden nimissä- 310 00:43:49,292 --> 00:43:52,128 -olemme täällä tänään. 311 00:44:01,137 --> 00:44:07,894 Tämä mies... on tuomittu raiskauksesta. 312 00:44:09,646 --> 00:44:15,235 Kuten tiedätte... raiskauksesta rangaistaan kuolemalla. 313 00:44:16,361 --> 00:44:20,990 Tämä kuvottava otus ei antanut meille muuta vaihtoehtoa. 314 00:44:21,157 --> 00:44:26,162 - Olenko oikeassa, tytöt? - Kyllä, Lydia-täti. 315 00:44:26,329 --> 00:44:29,958 - Frediläinen. - Se ei ole tässä pahinta. 316 00:44:30,124 --> 00:44:35,004 Tiedätte, että teen parhaani suojellakseni teitä. 317 00:44:36,381 --> 00:44:41,427 Maailma voi olla varsin inhottava paikka. 318 00:44:41,594 --> 00:44:46,182 Emme saa inhottavuutta katoamaan toivomalla. 319 00:44:46,349 --> 00:44:50,687 Emme voi piiloutua inhottavuudelta. 320 00:44:50,854 --> 00:44:56,401 Tämä mies raiskasi orjattaren. 321 00:44:58,361 --> 00:45:05,118 Nainen oli raskaana. Ja vauva kuoli. 322 00:45:06,369 --> 00:45:09,998 Olkaa vaiti. Nouskaa, tytöt. 323 00:45:15,503 --> 00:45:18,756 Päähineet. 324 00:45:24,137 --> 00:45:27,348 Voitte tulla tännepäin ja muodostaa ympyrän. 325 00:45:48,536 --> 00:45:50,622 Te kaikki tiedätte säännöt... 326 00:45:52,916 --> 00:45:55,585 ...teloitusmenoihin liittyen. 327 00:45:56,669 --> 00:46:01,966 Kun puhallan pilliin, saatte tehdä, mitä lystäätte. 328 00:46:02,133 --> 00:46:05,220 Niin kauan, kunnes puhallan siihen uudestaan. 329 00:47:45,570 --> 00:47:50,742 Frediläinen... Oletko kunnossa? 330 00:48:02,420 --> 00:48:04,506 Mukavaa päivän jatkoa. 331 00:48:26,360 --> 00:48:30,906 - Hei. Anteeksi. Helvetin Uber. - Ei se mitään. 332 00:48:31,073 --> 00:48:34,159 - Ilmoititko meidät? - Kyllä. Menee vielä 20 minuuttia. 333 00:48:34,326 --> 00:48:36,578 Mitä? Jäädymme kalikoiksi. 334 00:48:36,745 --> 00:48:40,999 Mennäänkö jonnekin muualle? Hei, mikä hätänä? 335 00:48:41,166 --> 00:48:46,004 Yritän saada Luken kiinni. Essexissä on surkeat kännykkäyhteydet. 336 00:48:46,171 --> 00:48:48,173 Selvä. 337 00:48:51,593 --> 00:48:54,137 - Taidan olla raskaana. - Mitä? 338 00:48:54,304 --> 00:49:01,019 Hyvänen aika. Oletko... Jukoliste! Mitä ihmettä? 339 00:49:01,186 --> 00:49:07,317 Älä murehdi. Raskaaksi tuleminen on vaikeinta, ja sinä onnistuit. 340 00:49:07,484 --> 00:49:10,195 Ei se ole niin yksinkertaista. 341 00:49:10,362 --> 00:49:16,034 Tunnen viisi keskenmenon saanutta. Osa raskauksista oli pitkällä. 342 00:49:16,201 --> 00:49:19,913 - Ei sinulle niin käy. - Tunnetko markkinointiosaston Lindan? 343 00:49:20,080 --> 00:49:23,667 Hän synnytti täysiaikaisen pojan, joka eli vain pari päivää. 344 00:49:25,377 --> 00:49:29,798 - Ei sinulle käy niin. - Ei sitä voi tietää, Moira. 345 00:49:29,965 --> 00:49:35,012 - Ei sitä voi tietää. Niin voi käydä. - Hyvä on. 346 00:49:35,179 --> 00:49:37,723 - Jos käy... - Niin? 347 00:49:37,890 --> 00:49:42,811 Sinulla on hyvä mies. Ja minut. 348 00:49:42,978 --> 00:49:46,899 Mitä tahansa tapahtuukin, olen tukenasi. 349 00:49:47,065 --> 00:49:50,819 Sinä ja minä, niin kuin aina. 350 00:50:04,374 --> 00:50:08,754 Olen pahoillani ystäväsi vuoksi. Moiran. 351 00:50:10,214 --> 00:50:13,133 Tunsitko hänet Punakeskuksesta? 352 00:50:17,095 --> 00:50:21,600 - Ja sitä edeltäneeltä ajalta. - Onko "edeltänyttä aikaa" ollutkaan? 353 00:50:30,442 --> 00:50:33,195 Tässä oli ennen jäätelöbaari. 354 00:50:39,618 --> 00:50:43,997 Sieltä sai aivan ihanaa suolaista kinuskijäätelöä. 355 00:50:45,040 --> 00:50:47,209 Se oli parempaa kuin seksi. 356 00:50:52,339 --> 00:50:54,800 Parempaa kuin hyvä seksi. 357 00:50:58,804 --> 00:51:02,808 Olen aina luullut, että olet tosiuskovainen. 358 00:51:02,975 --> 00:51:06,061 Samat sanat. Niin hiton tekopyhä. 359 00:51:08,397 --> 00:51:13,652 He tekevät sen hyvin. Saavat meidät epäilemään toisiamme. 360 00:51:13,819 --> 00:51:17,990 - Silmät. - Jatketaan matkaa. 361 00:51:33,630 --> 00:51:36,133 Minkä ikäinen tyttäresi on? 362 00:51:39,261 --> 00:51:40,929 Kahdeksanvuotias. 363 00:51:43,432 --> 00:51:45,225 Hän olisi kahdeksanvuotias. 364 00:51:45,392 --> 00:51:50,439 Vaimollani ja minulla oli poika. Oliver. 365 00:51:50,606 --> 00:51:52,816 Hän on melkein viisivuotias. 366 00:51:55,527 --> 00:52:00,949 Heillä oli Kanadan passit. Minulla ei. Jäin kiinni lentokentällä. 367 00:52:03,869 --> 00:52:07,915 Me yritimme päästä Maineen. Aviomieheni oli mukana. 368 00:52:08,081 --> 00:52:10,334 Sitten hajaannuimme. 369 00:52:13,879 --> 00:52:15,756 He ampuivat hänet. 370 00:52:17,216 --> 00:52:19,760 Ketään meistä ei aiottu päästää pakoon. 371 00:52:19,927 --> 00:52:22,846 Meistä, jotka oli merkitty punaisella. 372 00:52:30,354 --> 00:52:34,775 Sinä jäät pois tällä pysäkillä, kuten oli tapana sanoa. 373 00:52:34,942 --> 00:52:37,444 Oli hauska tutustua viimeinkin. 374 00:52:39,738 --> 00:52:41,615 Samoin. 375 00:52:53,126 --> 00:52:57,798 Talossasi on silmä. 376 00:53:00,175 --> 00:53:05,597 Ole varovainen. Siunattu olkoon hedelmä. 377 00:53:23,156 --> 00:53:26,034 Ojentaisitko tuon kulhon? 378 00:53:34,126 --> 00:53:36,753 Ovatko molemmat punaista? Hienoa. Kiitos. 379 00:53:36,920 --> 00:53:40,007 Erinomaista. 380 00:53:46,680 --> 00:53:49,016 Hän pitää pienemmistä. Antaisitko ne? 381 00:53:49,183 --> 00:53:52,936 Juuri ne. Loistavaa. Kiitos. 382 00:53:59,818 --> 00:54:03,197 Oletteko valmiita? Mennään sitten. 383 00:54:32,351 --> 00:54:35,187 - Arvon herrat? - Jatketaan toimistossani. 384 00:54:38,398 --> 00:54:42,986 Uupuneilla ei ole rauhaa. Nähdään illallisella. 385 00:55:01,922 --> 00:55:04,466 Palaa huoneeseesi. 386 00:55:21,567 --> 00:55:27,948 Joku tarkkailee. Täällä joku tarkkailee aina. 387 00:55:28,115 --> 00:55:33,662 Mikään ei saa muuttua. Kaiken pitää näyttää samalta. 388 00:55:33,829 --> 00:55:39,084 Aion pysyä elossa... hänen vuokseen. 389 00:55:40,586 --> 00:55:47,176 Hänen nimensä on Hannah. Aviomieheni oli Luke. 390 00:55:50,345 --> 00:55:53,015 Minun nimeni on June. 391 00:55:54,850 --> 00:55:57,978 Suomennos: Eija Virtanen www.sdimedia.com