1
00:00:39,580 --> 00:00:41,010
DITERJEMAHKAN OLEH :
== tikacika25 ==
2
00:00:51,790 --> 00:00:54,090
Kalian baik-baik saja?
3
00:00:54,160 --> 00:00:56,930
Ayo, sayang.
4
00:00:56,990 --> 00:00:59,100
Kemari, sayang.
Biar ibu periksa.
5
00:00:59,160 --> 00:01:00,460
Kemarilah.
6
00:01:00,530 --> 00:01:02,070
Apa kepalamu sakit?
Kepalamu terbentur mobil?
7
00:01:02,130 --> 00:01:03,170
Tak apa.
8
00:01:03,230 --> 00:01:05,000
Bawalah dia.
9
00:01:05,070 --> 00:01:06,776
Tempatnya dua mil ke arah utara. /
Tidak.
10
00:01:06,800 --> 00:01:08,110
Katanya seseorang akan menemui kita.
11
00:01:08,170 --> 00:01:09,910
Baik, ikutlah ibumu. /
Bagaimana denganmu?
12
00:01:09,970 --> 00:01:11,686
Bagaimana denganmu? Tidak. /
Tak apa. Pergilah!
13
00:01:11,710 --> 00:01:13,080
Lari!
14
00:01:13,140 --> 00:01:14,386
Aku akan menyusul. /
Ayo.
15
00:01:14,410 --> 00:01:15,410
Lebih cepat.
Perhatikan langkahmu.
16
00:01:15,480 --> 00:01:16,950
Hati-hati.
17
00:01:17,010 --> 00:01:18,020
Perhatikan jalannya.
18
00:01:18,080 --> 00:01:19,080
Ke kiri, sayang.
19
00:01:19,150 --> 00:01:21,120
Ayo.
Lekaslah.
20
00:01:21,190 --> 00:01:22,750
Ke kiri.
Bagus.
21
00:01:56,650 --> 00:01:57,860
Kau melihatnya?
22
00:01:59,920 --> 00:02:01,130
Kalian lihat wanita itu?
23
00:02:02,730 --> 00:02:03,930
Dia ke sana.
24
00:02:08,630 --> 00:02:09,830
Tunggu di sini, sayang.
25
00:02:12,740 --> 00:02:14,470
Ayo, sayang.
Anak pintar.
26
00:02:14,540 --> 00:02:17,980
Kita sembunyi di sini.
Cepat.
27
00:02:18,040 --> 00:02:20,080
Tundukan kepalamu.
Anak pintar.
28
00:02:21,080 --> 00:02:22,980
Sekarang tenanglah.
Jangan berisik.
29
00:02:23,050 --> 00:02:24,520
Periksa balik pohon itu.
30
00:02:28,550 --> 00:02:30,760
Ibu?
31
00:02:31,460 --> 00:02:32,860
Tenang, sayang.
32
00:02:34,190 --> 00:02:35,190
Tenanglah.
33
00:02:52,740 --> 00:02:53,950
Aku tidak melihatnya.
34
00:03:00,890 --> 00:03:02,590
Cari di sana!
35
00:03:24,980 --> 00:03:28,150
Bagus.
Anak pintar.
36
00:03:34,940 --> 00:03:35,750
Ibu!
37
00:03:35,950 --> 00:03:37,210
Ibu, mereka datang!
38
00:03:37,410 --> 00:03:38,220
Jalan!
39
00:03:38,420 --> 00:03:39,230
Hentikan dia!
40
00:03:40,220 --> 00:03:41,560
Kami mendapatkannya! /
Tidak!
41
00:03:41,630 --> 00:03:43,090
Ibu! /
Tidak!
42
00:03:43,160 --> 00:03:45,760
Bawa dia! /
Tidak! Hannah! Jangan! Kumohon!
43
00:03:45,830 --> 00:03:47,870
Tolong jangan bawa dia!
Tidak!
44
00:03:47,930 --> 00:03:49,170
Ibu! /
Tidak!
45
00:03:49,230 --> 00:03:51,770
Hentikan! Tidak!
Jangan!
46
00:03:54,970 --> 00:03:57,310
Tidak! Kumohon!
47
00:03:57,370 --> 00:03:59,340
Ibu! /
Tolong jangan...
48
00:04:05,650 --> 00:04:06,880
Tidak!
49
00:04:50,490 --> 00:04:51,900
Sebuah kursi.
50
00:04:52,830 --> 00:04:54,030
Meja,
51
00:04:55,100 --> 00:04:56,100
lampu meja.
52
00:04:58,370 --> 00:05:00,970
Ada jendela bertirai putih,
53
00:05:01,040 --> 00:05:02,470
dan kacanya anti pecah.
54
00:05:02,540 --> 00:05:05,340
Bukanlah kabur dari sini
yang mereka takutkan.
55
00:05:06,480 --> 00:05:08,250
Seorang handmaid takkan
bisa pergi jauh.
56
00:05:09,980 --> 00:05:11,950
Jalan keluar lain yang mereka takutkan.
57
00:05:12,020 --> 00:05:14,750
Jalan keluar dengan serpihan tajam.
58
00:05:17,050 --> 00:05:20,390
Atau selembar seprai dan lampu gantung.
59
00:05:23,900 --> 00:05:26,300
Aku tak mau memikirkan
jalan lain itu.
60
00:05:26,360 --> 00:05:29,400
Lebih sulit menghiraukannya
saat Hari Upacara,
61
00:05:30,670 --> 00:05:32,730
memikirkannya saja sudah
bisa merusak peluangmu.
62
00:05:35,370 --> 00:05:36,840
Namaku Offred.
63
00:05:38,210 --> 00:05:41,750
Aku punya nama lain yang kini
sudah terlarang.
64
00:05:44,080 --> 00:05:46,950
Banyak sekali hal yang dilarang saat ini.
65
00:05:47,020 --> 00:05:48,920
Akhirnya kau tiba juga.
66
00:05:49,820 --> 00:05:50,920
Silakan duduk.
67
00:05:52,890 --> 00:05:55,010
Aku jarang melakukan ini,
jadi cukup sekali ini saja.
68
00:05:57,630 --> 00:05:58,860
Jadi.
69
00:05:59,960 --> 00:06:02,000
Bersama yang dulu tidak berhasil?
70
00:06:04,440 --> 00:06:05,870
Tidak, Bu.
71
00:06:05,940 --> 00:06:07,200
Tidak beruntung.
72
00:06:09,340 --> 00:06:11,240
Ini penempatan keduamu?
73
00:06:13,580 --> 00:06:14,780
Ya, Bu.
74
00:06:15,710 --> 00:06:17,110
Bagus.
75
00:06:17,180 --> 00:06:19,550
Handmaid kami terdahulu seperti anjing,
76
00:06:19,620 --> 00:06:21,750
tapi bukan jenis yang cerdas.
77
00:06:24,860 --> 00:06:26,290
Aku berharap kau sudah tahu aturannya.
78
00:06:27,590 --> 00:06:28,790
Ya, Bu.
79
00:06:29,830 --> 00:06:31,160
Jangan panggil aku bu.
80
00:06:32,360 --> 00:06:33,770
Kau bukan seorang Martha.
81
00:06:39,000 --> 00:06:41,810
Lihat apa yang mereka bawa.
82
00:06:43,940 --> 00:06:45,140
Handmaid baru.
83
00:06:47,310 --> 00:06:48,410
Halo.
84
00:06:50,620 --> 00:06:52,080
Terberkatilah buah kandungmu.
85
00:06:53,080 --> 00:06:54,450
Semoga Tuhan membukakannya.
86
00:06:55,490 --> 00:06:56,950
Aku Komandan Waterford.
87
00:06:58,590 --> 00:07:00,190
Damai bersamamu.
88
00:07:00,260 --> 00:07:03,230
Semoga Tuhan membuatku layak.
89
00:07:04,760 --> 00:07:05,960
Benar.
90
00:07:06,630 --> 00:07:07,830
Baiklah.
91
00:07:08,470 --> 00:07:09,470
Bagus.
92
00:07:13,570 --> 00:07:14,570
Senang bertemu denganmu.
93
00:07:17,410 --> 00:07:18,610
Senang bertemu denganmu juga.
94
00:07:30,350 --> 00:07:31,390
Berdirilah.
95
00:07:34,290 --> 00:07:36,030
Aku tak mau terlalu sering melihatmu.
96
00:07:36,090 --> 00:07:37,360
Kau paham?
97
00:07:37,960 --> 00:07:39,660
Ya, Bu...
Ya.
98
00:07:39,730 --> 00:07:40,970
Panggil aku Nyonya Waterford.
99
00:07:43,070 --> 00:07:45,870
Dia suamiku hingga maut memisahkan.
100
00:07:46,700 --> 00:07:48,610
Jangan berpikir macam-macam.
101
00:07:48,670 --> 00:07:51,410
Jika aku mendapat masalah,
kau pun akan kena masalah.
102
00:08:50,200 --> 00:08:52,440
Rita membuat roti sendiri.
103
00:08:52,500 --> 00:08:54,940
Itu tugas para Martha.
104
00:08:55,010 --> 00:08:58,340
Menjunjung kembali nilai-nilai tradisional.
105
00:08:58,410 --> 00:08:59,810
Itulah yang mereka perjuangkan.
106
00:09:02,310 --> 00:09:04,980
Selalu datang saat aku sedang
mengerjakan sesuatu.
107
00:09:05,050 --> 00:09:06,280
Tunggu di sana.
108
00:09:13,360 --> 00:09:15,430
Kau cuma mau kopi pagi ini?
109
00:09:15,490 --> 00:09:17,030
Ada panggilan tugas.
110
00:09:17,090 --> 00:09:18,360
Aku akan bekerja di kantorku.
111
00:09:18,960 --> 00:09:20,770
Ada masalah?
112
00:09:20,830 --> 00:09:23,970
Akan ada panggilan konferensi
dari komandan lapanganku.
113
00:09:24,040 --> 00:09:25,940
Lalu akan ada rapat.
114
00:09:26,000 --> 00:09:27,970
Selalu ada rapat.
115
00:09:28,040 --> 00:09:29,840
Benar, pulanglah lebih awal
nanti malam.
116
00:09:29,910 --> 00:09:31,280
Tentu saja.
117
00:09:31,340 --> 00:09:34,080
Aku tahu itu sulit,
tapi tetaplah percaya.
118
00:09:34,150 --> 00:09:35,410
Kita akan diberi ganjaran.
119
00:09:35,480 --> 00:09:36,550
Aku janji.
120
00:09:41,620 --> 00:09:43,290
Komandan sedang suka makan telur.
121
00:09:44,060 --> 00:09:45,360
Pastikan beli telur yang segar,
122
00:09:46,060 --> 00:09:47,630
jangan seperti yang kemarin.
123
00:09:47,690 --> 00:09:49,590
Beritahu penjualnya untuk siapa telurnya
124
00:09:49,660 --> 00:09:50,960
dan mereka tidak akan main-main.
125
00:09:53,670 --> 00:09:55,000
Baiklah.
126
00:09:55,070 --> 00:09:56,270
Terima kasih.
127
00:10:06,210 --> 00:10:07,780
Kau mau berdiri di sana saja seharian?
128
00:10:08,680 --> 00:10:10,180
Bersikap tak sopan,
129
00:10:10,250 --> 00:10:12,180
membuat temanmu
di luar menunggu.
130
00:10:12,250 --> 00:10:16,120
Aku ingin bilang pada Rita,
Ofglen bukan temanku.
131
00:10:14,620 --> 00:10:16,120
132
00:10:16,190 --> 00:10:18,520
Kami bicara tak lebih dari 50 kata
133
00:10:18,590 --> 00:10:20,690
selama dua bulan sejak aku di sini.
134
00:10:20,760 --> 00:10:23,030
Aku ingin mengatakan bahwa
aku sangat yakin
135
00:10:23,090 --> 00:10:25,260
bahwa Ofglen penganut beriman
136
00:10:25,330 --> 00:10:26,760
yang sangat patuh.
137
00:10:27,600 --> 00:10:29,770
Di bawah pengawasan
Sang Mata Ilahi (The Eye).
138
00:10:45,950 --> 00:10:47,150
Maaf.
139
00:10:48,320 --> 00:10:49,850
Dia sopir Komandan.
140
00:10:49,920 --> 00:10:51,460
Tinggal di garasi.
141
00:10:51,520 --> 00:10:53,790
Posisi bawah.
Tak pernah bermasalah dengan wanita.
142
00:10:54,590 --> 00:10:56,460
Kau mau belanja?
143
00:10:56,530 --> 00:10:58,976
Tidak, aku mau ke bar Oyster House, Nick.
144
00:10:57,930 --> 00:10:58,976
145
00:10:59,000 --> 00:11:01,070
Kau mau ikut?
Ya.
146
00:11:04,570 --> 00:11:06,100
Jika kau ke All Flesh,
147
00:11:07,100 --> 00:11:08,410
jangan beli daging ayam.
148
00:11:08,470 --> 00:11:10,580
Kubaca kadar dioksinnya tinggi.
149
00:11:13,340 --> 00:11:16,350
Aku akan ke Loaves and Fishes.
150
00:11:16,410 --> 00:11:18,350
Jika begitu jangan beli tuna.
151
00:11:20,220 --> 00:11:21,720
Ada merkurinya?
152
00:11:21,790 --> 00:11:23,620
Bukan, aku tidak suka tuna.
153
00:11:27,960 --> 00:11:29,230
Mungkin dia kesepian.
154
00:11:31,130 --> 00:11:33,000
Mungkin dia mengawasiku.
155
00:11:35,230 --> 00:11:36,600
Mungkin dia seorang Eye.
156
00:11:37,770 --> 00:11:38,770
Damai bersamamu.
157
00:11:50,250 --> 00:11:51,450
Terberkatilah buah kandungmu.
158
00:11:53,650 --> 00:11:54,720
Semoga Tuhan membukakan.
159
00:12:00,190 --> 00:12:01,390
Offred?
160
00:12:02,190 --> 00:12:03,390
Kau baik-baik saja?
161
00:12:04,030 --> 00:12:05,030
Ya.
162
00:12:05,060 --> 00:12:06,660
Penganut beriman berengsek.
163
00:12:06,730 --> 00:12:08,130
Baik, terima kasih.
164
00:12:08,200 --> 00:12:09,400
Terima kasih sudah bertanya.
165
00:12:11,670 --> 00:12:13,270
Kemana-mana kami harus berdua.
166
00:12:14,570 --> 00:12:16,140
Katanya untuk melindungi kami.
167
00:12:16,210 --> 00:12:17,470
Untuk menjalin persahabatan.
168
00:12:18,340 --> 00:12:19,810
Omong kosong.
169
00:12:19,880 --> 00:12:21,010
Tak ada yang namanya teman di sini.
170
00:12:21,080 --> 00:12:23,410
Itu mustahil.
171
00:12:23,480 --> 00:12:26,280
Sebenarnya kami saling mengawasi.
172
00:12:26,350 --> 00:12:27,590
Dia mata-mataku
173
00:12:28,950 --> 00:12:30,290
dan aku mata-matanya.
174
00:12:33,420 --> 00:12:34,960
Tuhan mengirim kita cuaca
yang indah.
175
00:12:37,060 --> 00:12:38,830
Yang aku terima dengan sukacita.
176
00:12:41,430 --> 00:12:43,170
Kudengar, perang berjalan dengan lancar.
177
00:12:44,700 --> 00:12:46,570
Berkat bantuan-Nya.
178
00:12:46,640 --> 00:12:49,470
Kita mengalahkan pemberontak lainnya.
179
00:12:49,540 --> 00:12:51,410
Mereka memiliki benteng di Blue Hills.
180
00:12:53,410 --> 00:12:54,610
Kita memusnahkannya.
181
00:12:56,980 --> 00:12:58,380
Terpujilah.
182
00:13:23,780 --> 00:13:25,710
Carikan yang bernilai seni.
183
00:13:25,780 --> 00:13:26,780
Oh, ya.
184
00:13:30,180 --> 00:13:31,480
Offred.
185
00:13:34,350 --> 00:13:35,650
Kita harus pergi.
186
00:13:59,840 --> 00:14:01,110
Hei.
187
00:14:01,180 --> 00:14:03,250
Di bawah pengawasan Sang Mata Ilahi.
188
00:14:03,310 --> 00:14:04,750
Kalian sudah lihat?
Ada jeruk.
189
00:14:04,820 --> 00:14:06,380
Terpujilah.
190
00:14:06,450 --> 00:14:08,520
Perang di Florida pasti berjalan baik.
191
00:14:08,590 --> 00:14:09,820
Nyonya-mu menyukai jeruk.
192
00:14:11,720 --> 00:14:13,390
Pastikan dia tahu kau yang membelinya.
193
00:14:13,460 --> 00:14:14,930
Jangan biarkan Martha yang dipuji.
194
00:14:14,990 --> 00:14:16,890
Aku tak ingin dipuji karena jeruk.
195
00:14:16,960 --> 00:14:18,306
Katakan pada penjualnya kau
dari Komandan Waterford.
196
00:14:18,330 --> 00:14:19,400
Dia memiliki nama besar.
197
00:14:19,460 --> 00:14:20,830
Namanya ada di berita.
198
00:14:27,770 --> 00:14:30,040
Aku tidak membacanya.
Sungguh...
199
00:14:30,110 --> 00:14:32,680
Kita harus beli jeruknya sebelum kehabisan.
200
00:14:42,620 --> 00:14:43,960
Terpujilah rahmat-Nya.
201
00:14:46,690 --> 00:14:47,690
Ambillah.
202
00:14:49,490 --> 00:14:50,960
Aku tak butuh jeruk.
203
00:14:52,360 --> 00:14:53,700
Aku ingin berteriak.
204
00:14:55,530 --> 00:14:57,900
Aku ingin mengambil senapan terdekat.
205
00:14:59,840 --> 00:15:01,310
Haruskah kita lewat sungai?
206
00:15:03,440 --> 00:15:04,710
Itu akan menyenangkan.
207
00:15:48,490 --> 00:15:49,720
Seorang pendeta,
208
00:15:51,120 --> 00:15:52,560
dokter,
209
00:15:54,490 --> 00:15:55,790
dan homoseksual.
210
00:15:56,930 --> 00:15:59,000
Aku pernah dengar lelucon tentang itu.
211
00:16:00,700 --> 00:16:02,600
Yang ini bukan lelucon.
212
00:16:05,640 --> 00:16:09,940
Manusia mengacaukan segalanya.
213
00:16:08,570 --> 00:16:09,940
214
00:16:11,040 --> 00:16:12,710
Manusia memenuhi udara
215
00:16:12,780 --> 00:16:15,350
dengan bahan kimia dan radiasi
216
00:16:16,050 --> 00:16:17,350
dan racun!
217
00:16:19,420 --> 00:16:22,420
Jadi, Tuhan mengirimkan
wabah istimewa.
218
00:16:24,720 --> 00:16:26,520
Wabah kemandulan.
219
00:16:29,060 --> 00:16:30,360
Selamat datang!
220
00:16:31,100 --> 00:16:32,460
Carilah tempat duduk kalian.
221
00:16:34,470 --> 00:16:37,970
Saat angka kelahiran menurun,
manusia makin memperburuknya.
222
00:16:38,640 --> 00:16:40,040
Pil KB,
223
00:16:41,170 --> 00:16:46,010
pil kontrasepsi darurat,
membunuh para bayi.
224
00:16:46,080 --> 00:16:48,810
Agar manusia bisa pesta seks
dan bermain Tinder.
225
00:16:50,210 --> 00:16:51,620
226
00:16:52,950 --> 00:16:54,290
Giliranmu
227
00:16:54,350 --> 00:16:55,350
Tidak, terima kasih.
228
00:16:55,390 --> 00:16:56,550
Apa maksudmu?
229
00:16:56,620 --> 00:16:59,560
Aku harus menulis laporan itu nanti malam.
230
00:16:59,620 --> 00:17:01,160
Untuk kelas Dietrich?
231
00:17:01,230 --> 00:17:02,960
Ya. /
Tentang apa
232
00:17:03,030 --> 00:17:04,700
Kekerasan seksual di kampus.
233
00:17:05,760 --> 00:17:06,800
Mendukung atau menentang?
234
00:17:06,860 --> 00:17:09,600
Moira, ayo berenang.
235
00:17:09,670 --> 00:17:12,100
Ini terlalu dingin, sayang. /
Ayolah.
236
00:17:13,910 --> 00:17:16,410
Baik, aku akan ke sana.
237
00:17:17,240 --> 00:17:18,540
Dia bilang apa tadi?
238
00:17:18,610 --> 00:17:20,040
Dia bilang, "Ayo ke gereja."
239
00:17:20,110 --> 00:17:21,450
Benarkah?
240
00:17:21,510 --> 00:17:23,550
Siapa namanya?
241
00:17:23,620 --> 00:17:25,150
Kau tidak tahu namanya, bukan?
242
00:17:25,220 --> 00:17:26,920
Moira! Ayolah! /
Kerjakan laporanmu!
243
00:17:35,530 --> 00:17:37,090
Ada tempat duduk di sini.
244
00:17:40,400 --> 00:17:41,600
Di sana.
245
00:17:47,400 --> 00:17:49,470
Mereka para wanita kotor.
246
00:17:51,080 --> 00:17:52,140
Mereka pelacur.
247
00:17:54,080 --> 00:17:55,110
Tapi kalian
248
00:17:56,410 --> 00:17:58,050
para gadis istimewa.
249
00:17:59,820 --> 00:18:01,750
Kesuburan adalah karunia dari Tuhan.
250
00:18:03,190 --> 00:18:06,790
Tuhan membuat kalian lengkap
untuk memenuhi perintah Alkitab.
251
00:18:06,860 --> 00:18:08,660
Seperti Bilha yang melayani Rahel,
252
00:18:11,160 --> 00:18:17,030
kalian akan melayani para Pemimpin
Iman dan istri mereka yang tandus.
253
00:18:14,030 --> 00:18:17,030
254
00:18:17,100 --> 00:18:19,800
Kalian akan mengandung anak mereka.
255
00:18:20,500 --> 00:18:21,540
256
00:18:21,610 --> 00:18:23,510
Kalian beruntung sekali!
257
00:18:24,310 --> 00:18:25,310
Begitu istimewa!
258
00:18:25,380 --> 00:18:28,010
Apa?
259
00:18:28,080 --> 00:18:30,480
Selamat datang di perkumpulan
orang-orang gila.
260
00:18:31,150 --> 00:18:32,220
Baiklah.
261
00:18:32,280 --> 00:18:33,590
Kita diam sejenak.
262
00:18:33,650 --> 00:18:35,220
Seperti tikus kecil.
263
00:18:35,290 --> 00:18:36,520
Baiklah.
264
00:18:48,600 --> 00:18:51,070
Selamat datang di Pusat Rahel dan Lea.
265
00:18:53,870 --> 00:18:54,910
Berdiri.
266
00:18:55,710 --> 00:18:56,970
Dasar sialan.
267
00:18:58,880 --> 00:19:00,780
Berbahagialah orang yang lemah lembut, sayang.
268
00:19:06,080 --> 00:19:07,950
Berbahagialah orang yang lemah lembut.
269
00:19:09,550 --> 00:19:10,766
Jangan! /
Mereka selalu melupakan bagian
270
00:19:10,790 --> 00:19:12,020
tentang "mereka akan memiliki Bumi."
271
00:19:12,090 --> 00:19:14,960
Sialan!
Lepaskan aku!
272
00:19:19,360 --> 00:19:21,100
Arahkan pandanganmu ke depan!
273
00:19:22,530 --> 00:19:23,870
Di mana tanganmu harusnya?
274
00:19:30,370 --> 00:19:31,710
Gadis-gadis.
275
00:19:33,950 --> 00:19:34,980
276
00:19:35,850 --> 00:19:40,320
Aku tahu ini pasti terasa sangat aneh.
277
00:19:40,380 --> 00:19:44,860
Tapi hal-hal "biasa" sudah masa lalu.
278
00:19:44,920 --> 00:19:48,760
Ini mungkin tak biasa bagi kalian sekarang,
279
00:19:49,630 --> 00:19:51,530
tapi seiring berjalannya waktu,
akan jadi biasa.
280
00:19:54,000 --> 00:19:56,730
Ini semua akan jadi biasa saja.
281
00:20:05,980 --> 00:20:07,650
Aku mencoba lari...
282
00:20:08,610 --> 00:20:09,880
Bersama Hannah,
283
00:20:11,180 --> 00:20:13,080
tapi dia...
284
00:20:14,890 --> 00:20:16,120
Dia berat sekali.
285
00:20:21,390 --> 00:20:22,390
Aku berusaha keras.
286
00:20:22,460 --> 00:20:23,730
Hei.
287
00:20:25,230 --> 00:20:26,230
Aku tahu.
288
00:20:29,130 --> 00:20:30,640
Kau akan mendapatkannya kembali.
289
00:20:33,710 --> 00:20:36,110
Jangan lakukan hal-hal berbahaya.
290
00:20:36,170 --> 00:20:41,780
Semua hal ini akan berakhir lalu
kita akan mencari puterimu.
291
00:20:40,440 --> 00:20:41,780
292
00:20:43,410 --> 00:20:44,620
Aku berjanji.
293
00:20:50,320 --> 00:20:51,520
Janji kelingking?
294
00:20:51,590 --> 00:20:53,890
Ya, janji kelingking.
295
00:20:54,590 --> 00:20:55,860
Baik.
296
00:21:00,360 --> 00:21:01,370
Apa kabar Odette?
297
00:21:05,370 --> 00:21:08,410
Dia dibawa untuk pembersihan dosa.
298
00:21:10,070 --> 00:21:13,340
Dia dikategorikan ulang
ke dalam Bukan Wanita,
299
00:21:14,350 --> 00:21:15,350
lalu dikirim ke Koloni.
300
00:21:23,590 --> 00:21:27,890
Kalian... Aku tak mau...
Aku tak bisa...
301
00:21:52,020 --> 00:21:54,420
Moira, apa yang mereka lakukan padanya?
302
00:21:55,920 --> 00:21:58,260
"Jika mata kananmu menyesatkanmu,
cungkillah."
303
00:22:00,560 --> 00:22:02,860
Kita hanya untuk pembiakan dan
tak butuh mata untuk itu.
304
00:22:13,540 --> 00:22:15,310
Moira tidak digantung di sana.
305
00:22:15,370 --> 00:22:17,070
Itu memberiku harapan.
306
00:22:17,140 --> 00:22:19,140
Mungkin cuma harapan palsu,
tapi, itu sangat berarti.
307
00:22:19,210 --> 00:22:20,950
Haruskah kita tempuh jalur yang panjang?
308
00:22:21,550 --> 00:22:22,780
Aku tak bisa.
309
00:22:22,850 --> 00:22:24,520
Aku harus bersiap untuk Upacara.
310
00:22:25,950 --> 00:22:27,150
Terpujilah.
311
00:22:27,220 --> 00:22:29,620
Maka kita langsung pulang saja.
312
00:22:29,690 --> 00:22:31,160
Semoga Tuhan memberkati usahamu
313
00:22:31,220 --> 00:22:33,060
dan mengirimkan mukjizat-Nya.
314
00:22:35,290 --> 00:22:36,290
Terpujilah.
315
00:22:52,540 --> 00:22:55,210
Sebelum Upacara diwajibkan untuk mandi.
316
00:22:57,250 --> 00:22:59,320
Aku harus membersihkan diriku.
317
00:23:00,450 --> 00:23:03,890
Dicuci dan disikat seperti babi untuk hadiah.
318
00:24:02,310 --> 00:24:04,950
Hannah datang tiap kali aku mandi.
319
00:24:31,540 --> 00:24:33,140
Kapan giliranku yang mendatanginya?
320
00:24:38,720 --> 00:24:40,320
Apa dia ingat aku?
321
00:24:56,370 --> 00:24:58,900
Kumohon, Tuhan.
322
00:25:02,070 --> 00:25:03,580
Izinkan dia mengingatku.
323
00:26:03,300 --> 00:26:07,810
Aku penasaran apa salahku
hingga mendapatkan ini.
324
00:26:06,600 --> 00:26:07,810
325
00:26:23,590 --> 00:26:27,390
Para pria terus berdatangan
ke ruang bawah tanah.
326
00:26:30,060 --> 00:26:32,000
Rasanya seperti berjam-jam.
327
00:26:33,770 --> 00:26:35,130
Entahlah, dua,
328
00:26:36,000 --> 00:26:37,540
atau malah tiga orang sekaligus.
329
00:26:39,070 --> 00:26:40,740
Aku kenal sebagian besar dari mereka.
330
00:26:41,940 --> 00:26:43,210
Satu sekolah denganku.
331
00:26:44,940 --> 00:26:47,040
Aku tak percaya mereka melakukannya,
332
00:26:50,980 --> 00:26:53,120
aku tak percaya ini sungguh terjadi.
333
00:26:55,690 --> 00:26:57,290
Tapi ini memang terjadi.
334
00:27:00,120 --> 00:27:01,390
Benar, 'kan?
335
00:27:02,390 --> 00:27:03,390
Ya.
336
00:27:04,930 --> 00:27:06,530
Siapa yang membuat mereka begitu?
337
00:27:09,600 --> 00:27:10,700
Kesalahan siapa itu?
338
00:27:21,250 --> 00:27:22,710
Aku tidak tahu.
339
00:27:23,850 --> 00:27:26,080
Kesalahan siapa itu, gadis-gadis?
340
00:27:27,590 --> 00:27:34,190
Salahnya! Salahnya
Salahnya! Salahnya
341
00:27:34,260 --> 00:27:35,330
Salahnya!
Salahnya!
342
00:27:35,390 --> 00:27:37,330
Salahnya!
Salahnya!
343
00:27:38,860 --> 00:27:41,270
Ayo, lakukanlah.
344
00:27:41,330 --> 00:27:43,200
Dan mengapa Tuhan
345
00:27:43,270 --> 00:27:46,370
membiarkan hal buruk itu terjadi?
346
00:27:48,140 --> 00:27:56,210
Untuk memberinya pelajaran!
Untuk memberinya pelajaran!
347
00:28:15,800 --> 00:28:18,200
Telur yang kau beli hari ini segar.
348
00:28:30,350 --> 00:28:31,450
Aku harap mereka segera bergegas.
349
00:28:31,520 --> 00:28:33,150
Kita masih banyak pekerjaan.
350
00:28:34,750 --> 00:28:36,120
Bergegas dan tunggu saja.
351
00:29:02,750 --> 00:29:03,780
Terlambat seperti biasa.
352
00:29:07,750 --> 00:29:09,390
Kenapa pria selalu begitu?
353
00:29:17,430 --> 00:29:19,930
Ketukan pintu memang diwajibkan
354
00:29:20,000 --> 00:29:22,900
karena kamar ini adalah
wilayah Serena malam ini.
355
00:29:22,970 --> 00:29:25,300
Masuklah.
356
00:29:25,370 --> 00:29:27,370
Hal kecil itu sangat berarti di rumah ini,
357
00:29:27,440 --> 00:29:29,370
hal kecil berarti segalanya.
358
00:29:34,180 --> 00:29:35,380
Selamat malam.
359
00:29:37,820 --> 00:29:38,880
Sayang.
360
00:29:42,390 --> 00:29:43,790
Sekarang, mari kita mulai.
361
00:30:11,280 --> 00:30:12,750
Permisi.
362
00:30:16,620 --> 00:30:20,390
"Ketika dilihat Rahel, bahwa ia tidak
melahirkan anak bagi Yakub,
363
00:30:21,630 --> 00:30:26,060
"cemburulah ia kepada saudarinya,
lalu berkata kepada Yakub:
364
00:30:26,130 --> 00:30:29,630
"Berikan kepadaku anak, atau aku akan mati
365
00:30:36,170 --> 00:30:39,340
"'Kata Rahel, 'Inilah budak perempuanku,
366
00:30:40,280 --> 00:30:41,680
"Bilha.
367
00:30:46,380 --> 00:30:48,390
"'Hampirilah dia..."
368
00:30:58,700 --> 00:31:01,270
"'...supaya ia melahirkan anak di pangkuanku
369
00:31:03,870 --> 00:31:08,510
"'dan supaya oleh dia aku
pun mempunyai keturunan.'"
370
00:31:18,580 --> 00:31:23,690
"Maka diberikannyalah Bilha, budaknya
itu, kepada Yakub menjadi isterinya,
371
00:31:28,360 --> 00:31:30,030
"dan Yakub menghampiri budak itu."
372
00:32:44,070 --> 00:32:45,070
Keluar.
373
00:32:51,580 --> 00:32:52,840
Kau tuli?
374
00:33:00,050 --> 00:33:01,050
Peluang...
375
00:33:03,720 --> 00:33:07,290
Peluang hamil akan lebih besar jika aku...
376
00:33:07,360 --> 00:33:09,990
Jika aku berbaring telentang sesudahnya.
377
00:33:11,630 --> 00:33:12,930
Keluar saja
378
00:33:57,240 --> 00:33:58,710
Bulan masih sama.
379
00:33:59,540 --> 00:34:00,950
Itu berarti bagiku.
380
00:34:03,820 --> 00:34:05,480
Mereka belum mengubahnya.
381
00:34:08,850 --> 00:34:10,690
Aku akan memikirkan bulan.
382
00:34:14,990 --> 00:34:17,330
Aku bisa merasakan benih
Komandan mengalir dalam diriku.
383
00:34:20,300 --> 00:34:21,770
Aku bisa mencium baunya.
384
00:35:36,470 --> 00:35:38,280
Halo.
385
00:35:38,340 --> 00:35:39,680
Apa kabarmu?
386
00:35:41,750 --> 00:35:43,510
Selamat pagi.
387
00:35:44,180 --> 00:35:45,250
Apa kabarmu?
388
00:35:46,350 --> 00:35:47,690
Halo.
389
00:35:49,050 --> 00:35:50,090
Selamat pagi.
390
00:35:53,360 --> 00:35:55,290
Bagaimana kabarmu pagi ini?
391
00:35:55,360 --> 00:35:56,860
Halo.
392
00:35:56,930 --> 00:35:58,060
Hai.
393
00:35:58,130 --> 00:35:59,260
Halo?
394
00:36:00,100 --> 00:36:01,530
Selamat pagi.
395
00:36:01,600 --> 00:36:02,870
Janine?
396
00:36:02,930 --> 00:36:04,146
Aku pelayanmu pagi ini.
397
00:36:04,170 --> 00:36:05,700
Mau kuambilkan kopi?
398
00:36:05,770 --> 00:36:06,870
Pakai bajumu, bodoh.
399
00:36:06,940 --> 00:36:08,310
Bibi Beth akan melakukan pemeriksaan.
400
00:36:08,370 --> 00:36:10,440
Aku tidak ingin menambah doa untukmu.
401
00:36:10,510 --> 00:36:12,740
Alma, tidurlah,
jangan buat kegaduhan.
402
00:36:12,810 --> 00:36:14,126
Kau sedang mimpi.
Bangunlah.
403
00:36:14,150 --> 00:36:15,850
Selamat pagi, selamat datang.
404
00:36:15,910 --> 00:36:17,026
Hei, kemari.
Sadarlah.
405
00:36:17,050 --> 00:36:18,480
Halo. Apa kabar? /
Janine?
406
00:36:18,550 --> 00:36:19,580
Sadarlah.
407
00:36:19,650 --> 00:36:21,120
Janine!
408
00:36:21,190 --> 00:36:23,350
Selamat pagi. /
Ayolah.
409
00:36:23,420 --> 00:36:25,160
Bagaimana kabarmu hari ini?
410
00:36:26,660 --> 00:36:28,130
Kau sudah tidak di sana lagi.
411
00:36:29,130 --> 00:36:30,560
Semua sudah tiada.
412
00:36:31,300 --> 00:36:32,730
Sekarang, tidurlah lagi.
413
00:36:32,800 --> 00:36:34,230
Kenapa kau memukulku?
414
00:36:36,800 --> 00:36:39,000
Rasanya menyenangkan?
Silakan pukul aku lagi.
415
00:36:39,070 --> 00:36:41,840
Namaku Moira dan ini Red Centre.
416
00:36:41,910 --> 00:36:43,580
Aku tidak kenal yang namanya Moira.
417
00:36:43,640 --> 00:36:45,710
Tak tahukah kau apa
yang akan mereka lakukan?
418
00:36:47,010 --> 00:36:48,610
Mereka akan mengirimmu ke Koloni.
419
00:36:48,680 --> 00:36:50,180
Kau akan membersihkan limbah beracun.
420
00:36:50,250 --> 00:36:53,620
Kulitmu akan mengelupas lalu kau akan mati.
421
00:36:55,550 --> 00:36:57,120
Kau akan mati, Janine.
422
00:37:00,760 --> 00:37:02,030
Aku ingin...
423
00:37:04,560 --> 00:37:06,130
Aku ingin ibuku
424
00:37:07,700 --> 00:37:09,370
Aku ingin ibuku. /
Baiklah.
425
00:37:09,430 --> 00:37:10,500
Aku mau pulang.
426
00:37:10,570 --> 00:37:12,370
Aku tahu.
Kemarilah.
427
00:37:12,440 --> 00:37:13,840
Pakai ini.
Bagus.
428
00:37:18,110 --> 00:37:20,210
Ayo, sekarang tidurlah.
429
00:37:22,310 --> 00:37:23,620
Ayo.
430
00:37:23,680 --> 00:37:25,180
Dan diam.
431
00:37:25,250 --> 00:37:28,350
Jika dia begini lagi saat aku
tak ada, kau tampar dia.
432
00:37:28,420 --> 00:37:30,990
Dengan keras. /
Ya, baiklah.
433
00:37:31,060 --> 00:37:34,030
Hei, kegilaan itu menular.
434
00:37:34,090 --> 00:37:35,860
Kau masih mau melihat puterimu lagi?
435
00:37:35,930 --> 00:37:38,130
Maka pertahankan kewarasanmu.
436
00:37:47,400 --> 00:37:50,070
Pertahankan kewarasanmu.
437
00:38:17,700 --> 00:38:19,840
Dia melihatku di luar tadi malam.
438
00:38:19,900 --> 00:38:22,010
Tapi The Eye belum ada yang mendatangiku.
439
00:38:22,070 --> 00:38:23,370
Tidak ada mobil van hitam.
440
00:38:27,110 --> 00:38:29,680
Dia belum memberitahu siapapun
Belum.
441
00:38:31,180 --> 00:38:32,380
Mengapa tidak?
442
00:38:41,260 --> 00:38:42,790
Tiga dentang lonceng.
443
00:38:44,060 --> 00:38:46,100
Ada Penyelamatan hari ini.
444
00:38:55,340 --> 00:38:59,240
Hari yang diberkati. Aku dipanggil... /
Aku sudah dengar.
445
00:39:01,350 --> 00:39:03,780
Berarti aku harus melakukan tugasku
dan juga tugas belanjamu.
446
00:39:05,880 --> 00:39:07,620
Maaf.
447
00:39:14,360 --> 00:39:15,760
Selamat pagi.
448
00:39:16,460 --> 00:39:17,760
Selamat pagi.
449
00:39:19,200 --> 00:39:20,500
Terpujilah.
450
00:39:22,970 --> 00:39:24,900
Komandanmu ingin jeruk lagi,
451
00:39:24,970 --> 00:39:26,770
jika masih ada yang dijual.
452
00:39:27,840 --> 00:39:29,470
Ya, Pak.
453
00:39:29,540 --> 00:39:33,910
Dengan senang hati.
Ada pesanan lain lagi?
454
00:39:33,980 --> 00:39:37,780
Ada tuna di Loaves and Fishes kemarin.
455
00:39:39,680 --> 00:39:40,920
Terlihat segar.
456
00:39:44,090 --> 00:39:46,190
Kau harus membelinya.
457
00:39:47,390 --> 00:39:49,090
Jeruk dan tuna.
458
00:39:50,560 --> 00:39:51,860
Kedengarannya lezat.
459
00:39:53,870 --> 00:39:56,530
Di bawah pengawasan Mata Ilahi. /
Di bawah pengawasan Mata Ilahi.
460
00:40:18,360 --> 00:40:19,860
Pergilah.
461
00:40:42,380 --> 00:40:44,120
Terberkatilah buah kandungmu.
462
00:40:45,050 --> 00:40:46,980
Semoga Tuhan membukakannya.
463
00:41:17,380 --> 00:41:20,180
Di bawah pengawasan Mata Ilahi.
464
00:41:20,250 --> 00:41:21,350
Hei.
465
00:41:21,420 --> 00:41:22,690
Hai.
466
00:41:22,750 --> 00:41:24,020
Kau ditempatkan di mana?
467
00:41:24,090 --> 00:41:25,320
Komandan Ellis.
468
00:41:26,960 --> 00:41:28,290
Miliknya hampir tak bisa tegak.
469
00:41:31,700 --> 00:41:32,860
Kau di mana?
470
00:41:32,930 --> 00:41:34,330
Waterford.
471
00:41:34,400 --> 00:41:35,900
Orang kaya.
472
00:41:35,970 --> 00:41:37,300
Pasti rumahnya bagus.
473
00:41:40,000 --> 00:41:42,070
Kau dengar kabar yang lainnya?
474
00:41:42,140 --> 00:41:43,610
Aku bertemu Gabby beberapa bulan lalu.
475
00:41:43,680 --> 00:41:45,580
Dia mengalami keguguran.
476
00:41:46,380 --> 00:41:47,880
Kasihan.
477
00:41:48,910 --> 00:41:50,380
Kau dengar kabar tentang Moira?
478
00:41:50,450 --> 00:41:51,580
Tidak.
479
00:41:51,650 --> 00:41:52,920
Belum dengar sejak di Red Center.
480
00:41:53,690 --> 00:41:55,050
Aku juga.
481
00:41:56,150 --> 00:41:59,090
Oh, dia sudah mati.
482
00:42:00,460 --> 00:42:01,590
Janine?
483
00:42:01,660 --> 00:42:03,330
Harap tenang!
484
00:42:10,370 --> 00:42:12,140
Janine?
Siapa yang mati?
485
00:42:14,310 --> 00:42:15,610
Moira.
486
00:42:15,670 --> 00:42:16,740
Ya.
487
00:42:16,810 --> 00:42:18,740
Dia berusaha kabur.
488
00:42:18,810 --> 00:42:21,650
Mereka menangkapnya dan mengirimnya ke Koloni
489
00:42:21,710 --> 00:42:24,150
Jadi, dia sudah mati.
490
00:42:24,220 --> 00:42:26,050
Dia sudah mati sekarang.
491
00:42:40,870 --> 00:42:42,630
Isi tempat kalian.
492
00:42:42,700 --> 00:42:44,270
Cepat.
493
00:43:18,470 --> 00:43:20,070
Berlututlah.
494
00:43:25,380 --> 00:43:26,840
Baik.
495
00:43:26,910 --> 00:43:28,750
Selamat pagi.
496
00:43:28,810 --> 00:43:31,550
Selamat pagi, Bibi Lydia.
497
00:43:31,620 --> 00:43:34,550
Aku yakin kita semua tahu
ada keadaan menyedihkan
498
00:43:34,620 --> 00:43:36,420
yang mengumpulkan kita bersama
499
00:43:36,490 --> 00:43:39,820
di pagi yang indah ini,
meski aku yakin
500
00:43:39,890 --> 00:43:43,660
kalian lebih suka melakukan sesuatu yang lain.
501
00:43:43,730 --> 00:43:46,830
Tapi tugas tak bisa dihindari,
502
00:43:46,900 --> 00:43:49,230
dan atas nama tugas
503
00:43:50,370 --> 00:43:52,140
kita semua berkumpul di sini hari ini.
504
00:44:01,150 --> 00:44:02,750
Pria ini
505
00:44:05,020 --> 00:44:08,390
telah didakwa karena perkosaan.
506
00:44:09,690 --> 00:44:16,390
Seperti yang kalian tahu, hukuman
untuk pemerkosaan adalah kematian.
507
00:44:16,460 --> 00:44:21,100
Makhluk menjijikkan ini
tidak memberi kita pilihan.
508
00:44:21,170 --> 00:44:22,870
Bukankah itu benar?
509
00:44:22,930 --> 00:44:24,600
Ya, Bibi Lydia.
510
00:44:25,870 --> 00:44:27,270
Offred.
511
00:44:27,340 --> 00:44:30,010
Tapi itu bukan bagian yang terburuk.
512
00:44:30,070 --> 00:44:35,180
Kalian tahu aku berusaha keras
untuk melindungi kalian.
513
00:44:36,810 --> 00:44:41,520
Dunia adalah tempat yang cukup jahat.
514
00:44:41,590 --> 00:44:47,060
Tapi kita tidak bisa berharap
kejahatan itu menghilang.
515
00:44:47,120 --> 00:44:49,660
Kita tidak bisa bersembunyi
dari kejahatan itu.
516
00:44:51,100 --> 00:44:55,630
Pria ini memperkosa seorang Handmaid.
517
00:44:58,940 --> 00:45:00,640
Dia sedang hamil.
518
00:45:02,440 --> 00:45:03,910
Dan bayinya meninggal.
519
00:45:07,040 --> 00:45:08,580
Tenanglah.
520
00:45:08,650 --> 00:45:10,180
Sekarang, berdirilah.
521
00:45:15,690 --> 00:45:16,820
Lepaskan topi kalian.
522
00:45:23,730 --> 00:45:27,530
Silakan maju dan membentuk lingkaran.
523
00:45:48,490 --> 00:45:54,630
Kalian sudah tahu aturannya.
524
00:45:56,130 --> 00:45:57,660
Saat aku meniup peluitnya,
525
00:46:00,230 --> 00:46:01,870
lakukan apapun sesuka hati kalian.
526
00:46:02,970 --> 00:46:04,600
Sampai aku meniupnya lagi.
527
00:47:45,940 --> 00:47:50,540
Offred, kau baik-baik saja?
528
00:48:02,790 --> 00:48:04,260
Semoga harimu menyenangkan.
529
00:48:26,740 --> 00:48:28,250
Hei.
530
00:48:28,310 --> 00:48:29,850
Maaf
Uber sialan.
531
00:48:29,910 --> 00:48:31,050
Hei, tak apa.
532
00:48:31,120 --> 00:48:32,120
Kau sudah masukan nama kita?
533
00:48:32,180 --> 00:48:34,190
Ya, kira-kira 20 menit lalu.
534
00:48:34,250 --> 00:48:35,790
Apa?
535
00:48:35,850 --> 00:48:38,490
Kita akan membeku.
Mau ke tempat lain?
536
00:48:39,960 --> 00:48:41,230
Hai.
Ada apa?
537
00:48:41,290 --> 00:48:42,836
Maaf, aku berusaha menghubungi Lukas.
538
00:48:42,860 --> 00:48:44,276
Dia tinggal di Essex dan
539
00:48:44,300 --> 00:48:46,200
ada gangguan jaringan di sana.
540
00:48:46,260 --> 00:48:47,900
Baiklah.
541
00:48:51,770 --> 00:48:53,070
Jadi, kurasa aku hamil.
542
00:48:53,140 --> 00:48:54,470
Apa?
543
00:48:54,540 --> 00:48:58,210
Astaga, apa kau...
Ya ampun, kemarilah!
544
00:48:58,280 --> 00:48:59,780
Astaga.
545
00:48:59,840 --> 00:49:01,210
Apa?
546
00:49:01,280 --> 00:49:03,010
Jangan khawatir
547
00:49:03,080 --> 00:49:04,796
Jangan khawatir.
Ingin hamil itu bagian tersulitnya,
548
00:49:04,820 --> 00:49:06,220
itulah yang orang bilang.
549
00:49:06,280 --> 00:49:07,690
Dan kau berhasil melaluinya.
550
00:49:07,750 --> 00:49:10,250
Bukan itu saja yang orang bilang.
551
00:49:10,320 --> 00:49:13,260
Lima wanita teman kerjaku
mengalami keguguran.
552
00:49:13,320 --> 00:49:16,390
Beberapa dari mereka
kehamilannya sudah besar.
553
00:49:16,460 --> 00:49:17,976
Ya, itu tidak akan terjadi padamu,
554
00:49:18,000 --> 00:49:20,360
Kau kenal Linda dari pemasaran? /
Ya.
555
00:49:20,430 --> 00:49:23,500
Putranya hanya hidup beberapa hari.
556
00:49:25,540 --> 00:49:26,740
Itu takkan terjadi.
557
00:49:26,800 --> 00:49:29,410
Tapi kita belum tahu pasti, Moira.
558
00:49:30,110 --> 00:49:31,340
Kita belum tahu pasti.
559
00:49:31,410 --> 00:49:33,780
Itu bisa saja terjadi. /
Baiklah.
560
00:49:35,210 --> 00:49:38,120
Jika itu memang terjadi...
561
00:49:38,180 --> 00:49:40,320
Suamimu pria yang baik.
562
00:49:40,380 --> 00:49:42,790
Kau juga punya aku.
563
00:49:42,850 --> 00:49:46,960
Apapun yang terjadi,
aku akan bersamamu.
564
00:49:47,020 --> 00:49:50,390
Kau dan aku seperti biasa.
565
00:50:04,540 --> 00:50:06,480
Aku turut berduka soal temanmu.
566
00:50:07,280 --> 00:50:08,610
Moira?
567
00:50:10,350 --> 00:50:12,420
Kau kenal dia dari Red Centre?
568
00:50:17,290 --> 00:50:18,790
Dan sebelumnya.
569
00:50:20,360 --> 00:50:21,730
Apa "sebelumnya" itu memang pernah ada?
570
00:50:30,570 --> 00:50:32,140
Ini dulunya toko es krim.
571
00:50:39,740 --> 00:50:41,880
Es krim karamelnya luar biasa.
572
00:50:45,250 --> 00:50:47,420
Lebih nikmat dibanding seks.
573
00:50:52,390 --> 00:50:54,860
Seks yang nikmat.
574
00:50:58,960 --> 00:51:02,930
Kukira kau penganut yang beriman.
575
00:51:03,000 --> 00:51:04,700
Aku juga mengiramu begitu.
576
00:51:04,770 --> 00:51:06,140
Begitu beriman.
577
00:51:08,670 --> 00:51:10,640
Mereka melakukannya dengan sangat baik.
578
00:51:10,710 --> 00:51:12,140
Membuat kita saling tidak percaya.
579
00:51:13,880 --> 00:51:14,810
The Eye.
580
00:51:14,880 --> 00:51:17,880
Jalan saja terus.
581
00:51:33,770 --> 00:51:35,970
Berapa usia puterimu?
582
00:51:39,400 --> 00:51:41,010
Delapan.
583
00:51:43,510 --> 00:51:45,280
Dia berusia delapan tahun.
584
00:51:45,340 --> 00:51:47,750
Istriku dan aku memiliki seorang putra.
585
00:51:49,280 --> 00:51:50,980
Oliver
586
00:51:51,050 --> 00:51:52,180
Dia hampir lima tahun.
587
00:51:55,620 --> 00:51:57,190
Mereka memiliki paspor Kanada.
588
00:51:58,760 --> 00:52:00,930
Aku tidak.
Aku ditangkap di bandara.
589
00:52:03,900 --> 00:52:06,360
Kami mencoba menyeberang di Maine.
590
00:52:06,430 --> 00:52:08,400
Bersama suamiku.
591
00:52:08,470 --> 00:52:10,200
Lalu kami berpisah.
592
00:52:14,210 --> 00:52:15,640
Mereka menembaknya.
593
00:52:17,270 --> 00:52:20,410
Mereka takkan membiarkan kita lolos.
594
00:52:20,480 --> 00:52:22,010
Tidak jika kau punya penanda merah.
595
00:52:30,320 --> 00:52:31,760
Ini pemberhentianmu.
596
00:52:32,490 --> 00:52:34,030
Seperti yang biasa mereka katakan.
597
00:52:35,090 --> 00:52:36,890
Senang rasanya bertemu denganmu.
598
00:52:39,960 --> 00:52:41,170
Kau juga
599
00:52:53,010 --> 00:52:56,580
Ada The Eye di rumahmu.
600
00:53:00,450 --> 00:53:01,950
Hati-hati.
601
00:53:03,390 --> 00:53:04,860
Diberkatilah buah kandungmu.
602
00:54:32,740 --> 00:54:34,110
Tuan-tuan?
603
00:54:34,180 --> 00:54:35,580
Mari lanjutkan di kantorku.
604
00:54:38,750 --> 00:54:40,850
Tak ada kata istirahat
untuk mereka yang lelah.
605
00:54:40,920 --> 00:54:42,420
Kami akan ikut makan malam denganmu.
606
00:55:02,340 --> 00:55:03,840
Kembalilah ke kamarmu.
607
00:55:22,190 --> 00:55:23,700
Ada seseorang yang sedang mengawasi.
608
00:55:23,760 --> 00:55:27,700
Di sini, seseorang selalu mengawasi.
609
00:55:28,500 --> 00:55:30,270
Tidak ada yang bisa berubah.
610
00:55:31,240 --> 00:55:34,040
Semuanya harus terlihat sama.
611
00:55:34,110 --> 00:55:38,880
Karena aku berniat
untuk bertahan untuknya.
612
00:55:40,680 --> 00:55:43,980
Namanya Hannah.
613
00:55:44,750 --> 00:55:47,280
Suamiku bernama Luke.
614
00:55:50,560 --> 00:55:53,120
Namaku June.
615
00:55:53,144 --> 00:55:58,144
DITERJEMAHKAN OLEH :
== tikacika25 ==
616
00:55:58,168 --> 00:56:00,168
Request subtitle?
PM!