1 00:00:11,805 --> 00:00:14,982 Hey, Jake. What's up? 2 00:00:15,026 --> 00:00:17,028 What? When? How? 3 00:00:20,205 --> 00:00:23,164 So, who told you? 4 00:00:24,644 --> 00:00:27,995 Mm. Mm. 5 00:00:28,039 --> 00:00:30,171 Well, I'm sure you can handle it. 6 00:00:30,215 --> 00:00:32,826 Call me when you get down there. 7 00:00:32,869 --> 00:00:35,655 Okay, sure thing. Bye. 8 00:00:35,698 --> 00:00:38,832 What's happening with your brother? 9 00:00:38,875 --> 00:00:41,182 Oh, nothing. My dad died. 10 00:00:42,444 --> 00:00:45,099 Jason. What happened? 11 00:00:45,143 --> 00:00:48,668 Well, these... these people 12 00:00:48,711 --> 00:00:51,714 that knew him from the apartment complex he lives in, 13 00:00:51,758 --> 00:00:53,107 they hadn't seen him for a few days, 14 00:00:53,151 --> 00:00:55,066 so they... they called the super 15 00:00:55,109 --> 00:00:57,285 who called the Tampa PD, 16 00:00:57,329 --> 00:01:00,288 and they went in and found him on the kitchen floor. 17 00:01:00,332 --> 00:01:01,420 He hadn't moved in some time, it was... 18 00:01:01,463 --> 00:01:02,899 Oh... 19 00:01:02,943 --> 00:01:05,250 heart attack or something. 20 00:01:05,293 --> 00:01:07,078 Jake's on his way down right now. 21 00:01:07,121 --> 00:01:09,080 Hey, baby, I'm so sorry. 22 00:01:09,123 --> 00:01:10,603 Yeah. 23 00:01:12,866 --> 00:01:16,087 I feel like I want scrambled eggs. 24 00:01:16,130 --> 00:01:18,132 You want some eggs? 25 00:01:25,487 --> 00:01:27,924 Izzy called. Jason... 26 00:01:27,968 --> 00:01:29,317 I know. Anything I can do. 27 00:01:29,361 --> 00:01:30,840 Oh, it's okay. Anything at all. 28 00:01:30,884 --> 00:01:32,015 - Thanks. - Hey, man. 29 00:01:32,059 --> 00:01:33,191 Hey. It's tough. 30 00:01:33,234 --> 00:01:34,757 Anything I can do for you? 31 00:01:34,801 --> 00:01:36,368 No, it's all right. Will there be a service? 32 00:01:36,411 --> 00:01:37,673 You know, my brother's taking care of all that. 33 00:01:37,717 --> 00:01:39,588 How you doing? I'm good. 34 00:01:39,632 --> 00:01:41,068 If there's anything I can do... You know what? Thank you. 35 00:01:41,112 --> 00:01:43,244 I appreciate it. I really do. 36 00:01:43,288 --> 00:01:46,421 Uh, I think the best thing for me right now is... 37 00:01:46,465 --> 00:01:48,902 just to get to work. 38 00:01:49,903 --> 00:01:51,426 All right, then. Sure. 39 00:01:51,470 --> 00:01:52,819 Oh, there was a delivery. Uh, came this morning. 40 00:01:52,862 --> 00:01:54,603 It's on your desk. 41 00:01:54,647 --> 00:01:56,779 Thanks. 42 00:02:39,518 --> 00:02:41,520 Get out of the way! 43 00:02:41,563 --> 00:02:42,738 Move! 44 00:02:53,184 --> 00:02:55,490 Hey, I'm sorry, uh... 45 00:02:55,534 --> 00:02:59,581 this may sound like a strange question, but, uh, 46 00:02:59,625 --> 00:03:00,713 where are we? 47 00:03:02,018 --> 00:03:02,976 You're in Brooklyn. 48 00:03:03,019 --> 00:03:03,803 This is Park Slope. 49 00:03:03,846 --> 00:03:06,153 What time is it? 50 00:03:06,197 --> 00:03:07,763 It's, uh, quarter to 3:00. 51 00:03:07,807 --> 00:03:09,635 That's not possible. 52 00:03:09,678 --> 00:03:14,857 Oh, I was just in my office and-and it was... 53 00:03:14,901 --> 00:03:16,598 Um, can I, can I borrow your phone? 54 00:03:16,642 --> 00:03:18,252 'Cause I-I don't have mine. 55 00:03:18,296 --> 00:03:21,734 Yeah, I-I don't... I don't think so. 56 00:03:21,777 --> 00:03:23,301 Come on. 57 00:03:23,344 --> 00:03:24,563 All right. 58 00:03:54,680 --> 00:03:55,898 Jason? 59 00:03:56,986 --> 00:03:58,205 Nate. 60 00:03:58,249 --> 00:04:00,381 Why are you lurking outside my door? 61 00:04:00,425 --> 00:04:02,731 I was looking for you. 62 00:04:02,775 --> 00:04:05,473 You haven't been around since you finished your doctorate. 63 00:04:05,517 --> 00:04:08,520 I assumed you'd forgotten about me, as students do. 64 00:04:08,563 --> 00:04:11,000 Forget the best teacher I ever had? I don't think so. 65 00:04:11,044 --> 00:04:13,438 Save the flattery for someone young enough to believe it. 66 00:04:15,309 --> 00:04:17,703 I trained you to be a clinician, Jason. 67 00:04:17,746 --> 00:04:19,618 To treat patients. 68 00:04:19,661 --> 00:04:22,185 You abandoned psychology, to do what... 69 00:04:22,229 --> 00:04:23,622 fix parking tickets? 70 00:04:23,665 --> 00:04:25,276 Trial analysis. 71 00:04:25,319 --> 00:04:26,625 Same difference. 72 00:04:26,668 --> 00:04:27,843 Well, we can agree to disagree. 73 00:04:27,887 --> 00:04:30,411 I have a problem. 74 00:04:30,455 --> 00:04:32,326 I've lost five hours. 75 00:04:32,370 --> 00:04:34,459 Lost. You have no memory of them? 76 00:04:34,502 --> 00:04:37,853 I was in my office. It was morning. 77 00:04:37,897 --> 00:04:39,855 And the next thing, 78 00:04:39,899 --> 00:04:42,075 it was afternoon and I was here. 79 00:04:42,118 --> 00:04:44,382 And I have no consciousness 80 00:04:44,425 --> 00:04:47,385 of the intervening hours or what I did. 81 00:04:47,428 --> 00:04:50,083 Any signs of a recent head injury, 82 00:04:50,126 --> 00:04:52,346 concussion, nausea, headache? 83 00:04:52,390 --> 00:04:53,521 No. 84 00:04:53,565 --> 00:04:54,914 On any medication? 85 00:04:54,957 --> 00:04:56,916 I'm barely on Scotch these days. 86 00:04:56,959 --> 00:04:59,614 Well, by all means, see many doctors 87 00:04:59,658 --> 00:05:01,399 and have lots of expensive tests, 88 00:05:01,442 --> 00:05:04,097 but I suspect it's an episode 89 00:05:04,140 --> 00:05:06,447 of transient global amnesia. 90 00:05:06,491 --> 00:05:08,623 Do you have a history of heart disease? 91 00:05:08,667 --> 00:05:09,624 Yes. 92 00:05:09,668 --> 00:05:11,365 That makes it more likely. 93 00:05:11,409 --> 00:05:12,888 It's usually brought on by stress 94 00:05:12,932 --> 00:05:14,890 or very strenuous activity. 95 00:05:14,934 --> 00:05:17,893 Any stress recently? 96 00:05:17,937 --> 00:05:19,504 My father died. 97 00:05:19,547 --> 00:05:20,548 Oh. 98 00:05:21,810 --> 00:05:23,682 I'm sorry. 99 00:05:23,725 --> 00:05:25,771 Yeah, we weren't that close, and I don't think that's... 100 00:05:25,814 --> 00:05:29,252 a big enough event to cause an episode like this. 101 00:05:29,296 --> 00:05:31,646 The thing is, I was... 102 00:05:31,690 --> 00:05:34,301 in my office and I was looking at something. 103 00:05:35,346 --> 00:05:37,696 But I can't remember what it was. 104 00:05:37,739 --> 00:05:40,699 Some short-term memory loss is to be expected. 105 00:05:40,742 --> 00:05:42,265 You'll figure it out. Nice to see you, Jason. 106 00:05:42,309 --> 00:05:44,093 Nate, something provoked this, 107 00:05:44,137 --> 00:05:46,574 something important, and I can't put my finger on it. I... 108 00:05:48,533 --> 00:05:52,363 I'd really like to talk to you about this. 109 00:05:52,406 --> 00:05:56,018 I haven't worked with patients in a very long time. 110 00:05:57,411 --> 00:05:59,674 You'll have no trouble finding someone to talk to. 111 00:05:59,718 --> 00:06:01,110 It's Brooklyn, you can't throw a stick 112 00:06:01,154 --> 00:06:02,460 without hitting a therapist. 113 00:06:02,503 --> 00:06:04,200 You used to say it's not the crisis 114 00:06:04,244 --> 00:06:06,464 that defines the patient, 115 00:06:06,507 --> 00:06:08,553 but their response to it. 116 00:06:09,641 --> 00:06:12,426 I lost my memory, 117 00:06:12,470 --> 00:06:15,951 and I ended up a block from your apartment. 118 00:06:15,995 --> 00:06:18,389 I don't think that's an accident. 119 00:06:18,432 --> 00:06:19,477 Please. 120 00:06:22,001 --> 00:06:25,352 You're interrupting a very full morning of doing nothing. 121 00:06:26,614 --> 00:06:27,789 Come in. 122 00:06:30,052 --> 00:06:32,751 I did actually get a parking ticket recently. 123 00:06:32,794 --> 00:06:34,753 I can't help you with that. 124 00:06:41,760 --> 00:06:43,849 Well, this place hasn't changed, has it? 125 00:06:44,508 --> 00:06:46,206 Same books, same furniture. 126 00:06:47,381 --> 00:06:49,644 And this rug. 127 00:06:49,787 --> 00:06:51,789 Have you ever had this rug cleaned? 128 00:06:51,833 --> 00:06:55,010 If I'd known you were coming, I would have called a decorator. 129 00:06:56,011 --> 00:06:57,055 Tissue box is empty. 130 00:06:57,099 --> 00:06:59,406 Then I guess you can't cry. 131 00:06:59,449 --> 00:07:01,973 Jason, procrastination is a form 132 00:07:02,017 --> 00:07:03,366 of passive-aggressive resistance. 133 00:07:03,410 --> 00:07:06,239 So cut the crap and sit down, will you? 134 00:07:09,285 --> 00:07:11,592 I'd forgotten how cuddly you aren't. 135 00:07:11,635 --> 00:07:13,420 You want a cuddle? There's a pillow. 136 00:07:14,943 --> 00:07:17,641 Your father died. Let's start there. 137 00:07:17,685 --> 00:07:20,165 Tell me about him. 138 00:07:20,209 --> 00:07:23,430 Whip-smart, fast talker. 139 00:07:23,473 --> 00:07:26,041 Never delivered on a promise. 140 00:07:26,084 --> 00:07:28,086 You weren't close. 141 00:07:28,130 --> 00:07:31,089 He left the family when I was a teenager. 142 00:07:31,133 --> 00:07:33,091 I decided at that time that 143 00:07:33,135 --> 00:07:34,658 I would have nothing to do with him. 144 00:07:34,702 --> 00:07:36,834 And in 30 years, 145 00:07:36,878 --> 00:07:40,142 I haven't found any reason to change my mind. 146 00:07:40,185 --> 00:07:42,884 You never tried to reconnect, make peace? 147 00:07:42,927 --> 00:07:45,060 In the end, I never saw the point. 148 00:07:45,103 --> 00:07:47,889 It's not like he was gonna change. 149 00:07:47,932 --> 00:07:49,673 Apologize. 150 00:07:49,717 --> 00:07:52,415 Jake got along with him, 151 00:07:52,459 --> 00:07:55,375 'cause they're made the same. 152 00:07:55,418 --> 00:07:56,854 Your brother, where is he now? 153 00:07:56,898 --> 00:07:57,986 He is down in Florida, 154 00:07:58,029 --> 00:08:00,467 arranging things. 155 00:08:00,510 --> 00:08:03,296 And, uh, I'm happy to let him do that, I've... 156 00:08:05,298 --> 00:08:08,083 I'll pay for the funeral. 157 00:08:08,126 --> 00:08:11,434 And that will be the only thing 158 00:08:11,478 --> 00:08:13,306 my father gets from me. 159 00:08:16,309 --> 00:08:18,049 Can we talk about something else? 160 00:08:18,093 --> 00:08:20,225 You have a family now? 161 00:08:20,269 --> 00:08:22,663 I do. 162 00:08:22,706 --> 00:08:25,274 A daughter and a wife. 163 00:08:25,318 --> 00:08:27,537 Any stress there recently? 164 00:08:28,582 --> 00:08:29,974 You could say that. 165 00:08:30,018 --> 00:08:31,062 Jason! 166 00:08:33,761 --> 00:08:35,153 Where's Astrid? I don't know. 167 00:08:36,720 --> 00:08:38,331 No, no, no. What's going on? 168 00:08:38,374 --> 00:08:40,115 He took her. He had a gun. 169 00:08:40,158 --> 00:08:41,508 Had a gun. Who? Who took her? 170 00:08:53,694 --> 00:08:55,696 Where's my daughter? 171 00:08:55,739 --> 00:08:58,916 You didn't hear about this? It was in the news. 172 00:08:58,960 --> 00:09:02,529 Must have missed it. 173 00:09:02,572 --> 00:09:06,184 I can't imagine how horrible that must have felt. 174 00:09:10,232 --> 00:09:12,190 Weirdly, it didn't 175 00:09:12,234 --> 00:09:15,977 feel like anything, really. 176 00:09:16,020 --> 00:09:18,327 It was an out-of-body experience. 177 00:09:19,763 --> 00:09:22,070 I was floating up near the ceiling, 178 00:09:22,113 --> 00:09:24,333 looking down on myself. 179 00:09:24,377 --> 00:09:26,770 And Izzy. 180 00:09:26,814 --> 00:09:29,251 What did the police say when you called them? 181 00:09:30,861 --> 00:09:32,385 We didn't call the police. 182 00:09:32,428 --> 00:09:33,298 Do you have the money? 183 00:09:33,342 --> 00:09:35,779 Yes, I have the money. 184 00:09:35,823 --> 00:09:38,173 The million dollars, just like you asked for. 185 00:09:38,216 --> 00:09:39,957 Tell me where to go. 186 00:09:40,001 --> 00:09:41,394 You'll receive further instructions 187 00:09:41,437 --> 00:09:43,221 once you're on the road. 188 00:09:43,265 --> 00:09:45,354 Remember, no police. 189 00:09:47,835 --> 00:09:49,576 I don't like this. 190 00:09:49,619 --> 00:09:51,273 I don't like you going out there alone. 191 00:09:51,316 --> 00:09:52,361 Danny's following me, Taylor's got trackers 192 00:09:52,405 --> 00:09:53,580 on my watch, Taylor is one person. 193 00:09:53,623 --> 00:09:55,277 On my phone. I want an army. 194 00:09:55,320 --> 00:09:57,235 I want helicopters in the sky. We can't do that. 195 00:09:57,279 --> 00:09:58,585 We don't want to tip them off. 196 00:09:58,628 --> 00:10:00,804 If we panic, they panic. We stick to the plan. 197 00:10:00,848 --> 00:10:02,893 There is no plan. Jason, there's no plan. 198 00:10:02,937 --> 00:10:04,765 I went along with this because I thought your team 199 00:10:04,808 --> 00:10:06,636 would figure out who took Astrid and have 200 00:10:06,680 --> 00:10:08,725 some kind of special insight in getting her back, 201 00:10:08,769 --> 00:10:10,988 but-but you don't know who these people are, 202 00:10:11,032 --> 00:10:12,120 you don't know where they are, you know nothing. Now listen, 203 00:10:12,163 --> 00:10:14,427 I don't know who they are, 204 00:10:14,470 --> 00:10:17,386 but we know they did this to get to me, and I... 205 00:10:17,430 --> 00:10:20,215 I'm the one who has to fix it. 206 00:10:20,258 --> 00:10:23,000 You always say the best way to win a negotiation 207 00:10:23,044 --> 00:10:24,567 is to never let them see the fear in your eyes. 208 00:10:24,611 --> 00:10:27,440 Well, I can see the fear in your eyes, Jason. 209 00:10:27,483 --> 00:10:29,529 And this time, we have 210 00:10:29,572 --> 00:10:31,269 everything to lose. 211 00:10:31,313 --> 00:10:33,750 I got to go. 212 00:10:33,794 --> 00:10:35,448 Please. 213 00:10:35,491 --> 00:10:37,232 She's my daughter, too. If anything happens, 214 00:10:37,275 --> 00:10:39,190 I will never forgive myself You'll never forgive me. I know. 215 00:10:39,234 --> 00:10:43,673 For-for not calling the police, for not just s-screaming 216 00:10:43,717 --> 00:10:45,806 and fighting and kicking and just doing everything I can 217 00:10:45,849 --> 00:10:46,850 to get my daughter back. Okay, okay. 218 00:10:52,726 --> 00:10:54,902 I promise you I'm gonna get our daughter back. 219 00:11:02,083 --> 00:11:03,301 Your wife was right. 220 00:11:03,345 --> 00:11:05,869 You did have everything to lose. 221 00:11:05,913 --> 00:11:08,698 By refusing help, you took sole responsibility 222 00:11:08,742 --> 00:11:10,352 for your daughter's safety. 223 00:11:10,395 --> 00:11:12,920 Well, I didn't have a choice. 224 00:11:12,963 --> 00:11:15,313 They told us not to call the police. 225 00:11:15,357 --> 00:11:17,272 Don't kidnappers always say that, 226 00:11:17,315 --> 00:11:19,492 and don't most people call the police anyway? 227 00:11:19,535 --> 00:11:23,626 Okay, the situation 228 00:11:23,670 --> 00:11:27,282 was that kidnapper was the mother of a teenage boy 229 00:11:27,325 --> 00:11:29,284 who used to be a patient of mine and he died, 230 00:11:29,327 --> 00:11:31,286 and she held me responsible. 231 00:11:31,329 --> 00:11:33,462 She didn't want Astrid, she didn't want money. 232 00:11:33,506 --> 00:11:35,029 She wanted me. I had to go. 233 00:11:35,072 --> 00:11:36,596 It had to be me. 234 00:11:38,206 --> 00:11:40,774 What were you feeling when you went? 235 00:11:40,817 --> 00:11:44,342 That I would do anything to ensure Astrid's safety. 236 00:11:44,386 --> 00:11:46,083 And? 237 00:11:47,650 --> 00:11:50,087 That I was probably gonna die. 238 00:11:53,569 --> 00:11:55,528 This is for Simon. 239 00:11:55,571 --> 00:11:58,269 You know what I remember about Simon? 240 00:11:58,313 --> 00:12:00,097 You took him to an amusement park 241 00:12:00,141 --> 00:12:01,534 for his 12th birthday. 242 00:12:01,577 --> 00:12:04,275 Right? It was his 12th birthday. 243 00:12:04,319 --> 00:12:06,582 And he knew you were afraid of heights, 244 00:12:06,626 --> 00:12:08,671 but he said that you took him 245 00:12:08,715 --> 00:12:11,631 on this massive roller coaster anyway. 246 00:12:11,674 --> 00:12:14,068 And he knew how scared you were. 247 00:12:14,111 --> 00:12:17,158 And he thought that was so cool 248 00:12:17,201 --> 00:12:21,249 that you would face your fears like that. 249 00:12:21,292 --> 00:12:23,512 For him. 250 00:12:23,556 --> 00:12:24,905 Drop your weapon! Hands in the air! No! No, stop it! 251 00:12:24,948 --> 00:12:26,428 I said drop! Don't shoot! 252 00:12:26,471 --> 00:12:27,995 Don't shoot, I've got this. 253 00:12:28,038 --> 00:12:29,562 - Don't shoot. - Stay back! Stay back! 254 00:12:29,605 --> 00:12:30,519 Everything's gonna be okay. 255 00:12:30,563 --> 00:12:33,435 Everything's gonna be all right. 256 00:12:33,478 --> 00:12:35,959 You know what happened right before I got here? 257 00:12:36,003 --> 00:12:38,962 My wife told me that she'd never forgive herself 258 00:12:39,006 --> 00:12:42,357 if she didn't do every single thing she could 259 00:12:42,400 --> 00:12:43,750 to save our daughter. 260 00:12:43,793 --> 00:12:46,753 And that's all you're doing right now. 261 00:12:46,796 --> 00:12:48,711 You want to do every single thing you can 262 00:12:48,755 --> 00:12:50,583 to avenge Simon. 263 00:12:51,758 --> 00:12:53,542 But you don't have to. 264 00:12:53,586 --> 00:12:56,719 He knew how much you loved him. 265 00:12:56,763 --> 00:12:59,287 No matter how much he was hurting, 266 00:12:59,330 --> 00:13:01,594 he knew. 267 00:13:10,385 --> 00:13:12,256 It's okay. 268 00:13:12,300 --> 00:13:13,780 No! 269 00:13:15,999 --> 00:13:17,740 That was profoundly traumatic. 270 00:13:17,784 --> 00:13:20,177 Ah. Don't diminish it. 271 00:13:20,221 --> 00:13:23,180 An experience like that changes you. 272 00:13:23,224 --> 00:13:25,443 You said something you saw in your office 273 00:13:25,487 --> 00:13:27,010 triggered the episode. 274 00:13:27,054 --> 00:13:29,709 Could it have been connected to the kidnapping? 275 00:13:29,752 --> 00:13:32,407 I don't think so. It doesn't feel right. 276 00:13:32,450 --> 00:13:34,670 Well, anyway, the woman took a plea deal. 277 00:13:34,714 --> 00:13:37,804 Yes? That must have been a relief. 278 00:13:37,847 --> 00:13:39,544 Wait a second, how do you know that? 279 00:13:39,588 --> 00:13:40,720 Hmm? 280 00:13:40,763 --> 00:13:42,417 Well, you just told me that 281 00:13:42,460 --> 00:13:45,812 you had not heard anything about this case. 282 00:13:45,855 --> 00:13:48,249 So how do you know that Cheryl Werth took a plea deal? 283 00:13:49,685 --> 00:13:52,122 I must have read about it and forgotten. 284 00:13:52,166 --> 00:13:54,255 Oh. 285 00:13:54,298 --> 00:13:56,823 Well, that doesn't sound like you. 286 00:13:56,866 --> 00:13:59,216 You're the sharpest mind I've ever known. 287 00:13:59,260 --> 00:14:01,175 I'm old, Jason. 288 00:14:01,218 --> 00:14:04,047 I'd forget my butt if it wasn't stuck to me. 289 00:14:04,091 --> 00:14:05,266 You want coffee? 290 00:14:05,309 --> 00:14:06,659 I'll make some. 291 00:14:08,661 --> 00:14:10,619 Any sign of him? 292 00:14:10,663 --> 00:14:13,013 No. The security cameras show 293 00:14:13,056 --> 00:14:14,623 that Bull left the office around 10:00, 294 00:14:14,667 --> 00:14:16,233 just a few minutes after he got in. 295 00:14:16,277 --> 00:14:17,800 That was hours ago. 296 00:14:17,844 --> 00:14:19,715 Did he say anything before he left? 297 00:14:19,759 --> 00:14:22,457 Uh, no, he made it clear that he wanted to be alone, 298 00:14:22,500 --> 00:14:24,198 so that's what we did. 299 00:14:24,241 --> 00:14:25,721 The news about his father, it did something to him. 300 00:14:25,765 --> 00:14:26,766 He didn't want to talk about it, 301 00:14:26,809 --> 00:14:28,724 but I could tell that he was upset. 302 00:14:28,768 --> 00:14:30,465 You can track his phone, right? 303 00:14:30,508 --> 00:14:32,032 It's here. He left it on his desk. 304 00:14:32,075 --> 00:14:34,817 Okay, any his recent emails, messages? 305 00:14:34,861 --> 00:14:36,732 Don't pretend you haven't looked. 306 00:14:36,776 --> 00:14:39,256 I might have taken a quick look. 307 00:14:39,300 --> 00:14:41,128 There's nothing about a meeting or appointment today. 308 00:14:41,171 --> 00:14:43,086 I spoke with my friend at the NYPD, 309 00:14:43,130 --> 00:14:45,262 and she's sympathetic, but they're gonna need more than. 310 00:14:45,306 --> 00:14:47,438 "He's been gone for a couple of hours" to do anything. 311 00:14:47,482 --> 00:14:49,440 Look, I understand why you're worried, 312 00:14:49,484 --> 00:14:51,268 but let's be honest, we've all seen Bull do stuff 313 00:14:51,312 --> 00:14:52,748 that didn't make sense at first. 314 00:14:52,792 --> 00:14:54,837 Look, you know he lives in his head. 315 00:14:54,881 --> 00:14:57,318 Maybe he just needed to get away and think. 316 00:14:57,361 --> 00:14:59,886 No. He wouldn't do it this way. 317 00:14:59,929 --> 00:15:02,018 He knows I would worry, he would have said something. 318 00:15:02,062 --> 00:15:03,324 We'll keep looking. 319 00:15:03,367 --> 00:15:04,368 I really think he's okay. 320 00:15:05,456 --> 00:15:07,502 No. He's not. 321 00:15:14,599 --> 00:15:16,906 Oh, man, that is good. 322 00:15:17,649 --> 00:15:19,199 What's the name of the stuff 323 00:15:19,243 --> 00:15:20,466 you put in this again? 324 00:15:20,710 --> 00:15:21,711 Chicory. 325 00:15:21,754 --> 00:15:23,408 Chicory. That's right. 326 00:15:24,801 --> 00:15:26,977 Whenever I smell this, I think about you 327 00:15:27,020 --> 00:15:28,500 and this room. 328 00:15:28,544 --> 00:15:30,720 So, your daughter was kidnapped. 329 00:15:30,763 --> 00:15:32,765 I assume that's the most stressful thing 330 00:15:32,809 --> 00:15:34,680 that's happened recently? 331 00:15:34,724 --> 00:15:38,205 Well, I did get a little arrested. 332 00:15:38,249 --> 00:15:39,642 Judge Hopkins. 333 00:15:39,685 --> 00:15:40,860 Hello, everybody. 334 00:15:40,904 --> 00:15:42,079 What's the FBI doing here? 335 00:15:42,122 --> 00:15:43,210 There's been a development 336 00:15:43,254 --> 00:15:45,952 in the Smokestack class action. 337 00:15:45,996 --> 00:15:47,301 What's the development? 338 00:15:47,345 --> 00:15:49,347 The U.S. Attorney's Office received 339 00:15:49,390 --> 00:15:50,391 an anonymous tip that there had been 340 00:15:50,435 --> 00:15:52,306 interference with the jury. 341 00:15:52,350 --> 00:15:54,395 One of the jurors 342 00:15:54,439 --> 00:15:55,745 said that he'd been bribed. 343 00:15:55,788 --> 00:15:57,007 Bribed? By who? 344 00:15:57,050 --> 00:15:59,705 By you. What? 345 00:15:59,749 --> 00:16:01,098 Yeah, that-that's ridiculous. Wha... 346 00:16:01,141 --> 00:16:02,969 You're just gonna take the word of this juror? 347 00:16:03,013 --> 00:16:04,188 We have corroborating evidence that 348 00:16:04,231 --> 00:16:05,929 Dr. Bull made direct contact with this juror. 349 00:16:05,972 --> 00:16:08,192 To answer your earlier question, Dr. Bull, 350 00:16:08,235 --> 00:16:10,542 I'm afraid the agents are here to take you into custody. 351 00:16:10,586 --> 00:16:11,891 Dr. Jason Bull, you're under arrest 352 00:16:11,935 --> 00:16:13,327 for the crime of jury tampering. 353 00:16:14,415 --> 00:16:16,635 It was a class action suit. 354 00:16:16,679 --> 00:16:19,420 We were suing a manufacturer of vape pens. 355 00:16:19,464 --> 00:16:21,205 And you won. Yes, we did. Big. 356 00:16:21,248 --> 00:16:23,033 $150 million. 357 00:16:23,076 --> 00:16:26,514 Which they claimed was because you bribed a juror. 358 00:16:26,558 --> 00:16:28,908 With my wife, actually. 359 00:16:28,952 --> 00:16:32,564 That we somehow conspired together. 360 00:16:32,608 --> 00:16:34,697 That must have been easy to disprove. 361 00:16:34,740 --> 00:16:37,134 Not as easy as you'd think. 362 00:16:37,177 --> 00:16:38,831 I've been thinking about a different approach 363 00:16:38,875 --> 00:16:40,441 to the trial. 364 00:16:40,485 --> 00:16:42,139 Olivia and I could put together a proffer 365 00:16:42,182 --> 00:16:44,358 in which I agreed to plead guilty... Proffer? 366 00:16:44,402 --> 00:16:46,230 To a lesser charge in exchange... Whoa. 367 00:16:46,273 --> 00:16:47,884 Wha... for a reduced sentence. 368 00:16:47,927 --> 00:16:48,928 There's a good chance we could get him down 369 00:16:48,972 --> 00:16:50,190 a few years, which isn't bad. 370 00:16:50,234 --> 00:16:52,323 Martha Stewart did five months. 371 00:16:52,366 --> 00:16:54,020 D-Don't you dare joke about this. She's a tough bird. 372 00:16:54,064 --> 00:16:56,806 Why would you plead guilty for something you didn't do? 373 00:16:59,243 --> 00:17:00,679 We would make it a condition 374 00:17:00,723 --> 00:17:02,159 that Reilly drop any prosecution of you. 375 00:17:03,464 --> 00:17:05,162 You'd be safe. What? 376 00:17:05,205 --> 00:17:06,946 Don't make this about me. 377 00:17:06,990 --> 00:17:08,556 It's not about you. 378 00:17:08,600 --> 00:17:09,862 It's about Astrid. 379 00:17:09,906 --> 00:17:11,821 I know... 380 00:17:11,864 --> 00:17:15,433 that you think that this is a way of saving 381 00:17:15,476 --> 00:17:17,609 Astrid and me, but don't. 382 00:17:17,653 --> 00:17:19,916 I'm not a damsel in distress. 383 00:17:19,959 --> 00:17:21,744 And if our daughter needs saving, we do it together. 384 00:17:23,223 --> 00:17:24,790 You know, I'm terrified 385 00:17:24,834 --> 00:17:27,053 about the way all of this could turn out, too. 386 00:17:27,097 --> 00:17:29,229 But being afraid doesn't mean that you stop fighting. 387 00:17:29,273 --> 00:17:30,883 It means that you fight harder. 388 00:17:30,927 --> 00:17:33,843 Izzy, I'm just trying to be realistic here. 389 00:17:33,886 --> 00:17:35,409 I know they didn't find you guilty, 390 00:17:35,453 --> 00:17:37,629 because you're here. 391 00:17:37,673 --> 00:17:39,196 How did you convince them? 392 00:17:39,239 --> 00:17:41,198 I confessed. 393 00:17:41,241 --> 00:17:44,897 I don't understand. You said you weren't guilty. 394 00:17:44,941 --> 00:17:48,640 I wasn't. And I was. 395 00:17:48,684 --> 00:17:50,250 What happened that night 396 00:17:50,294 --> 00:17:52,513 at Randall Hughes' house? 397 00:17:52,557 --> 00:17:54,733 I sat in my car, and I watched Coach Hughes 398 00:17:54,777 --> 00:17:56,387 take his trash to the curb. 399 00:17:56,430 --> 00:17:58,998 Is that it? 400 00:17:59,042 --> 00:17:59,999 That's all you did that night? 401 00:18:01,000 --> 00:18:02,785 No. 402 00:18:02,828 --> 00:18:05,439 I got out of the car. 403 00:18:05,483 --> 00:18:06,789 And why did you get out of your car? 404 00:18:11,445 --> 00:18:14,361 To bribe Randall Hughes. 405 00:18:14,405 --> 00:18:15,667 I'm sorry, Dr. Bull, I'm confused. 406 00:18:15,711 --> 00:18:17,234 You just said 407 00:18:17,277 --> 00:18:19,671 you didn't offer him a bride. I didn't, 408 00:18:19,715 --> 00:18:21,673 but I thought about it 409 00:18:21,717 --> 00:18:24,676 for a few seconds, and then I thought better of it, 410 00:18:24,720 --> 00:18:26,330 and I got back in my car and I drove home. 411 00:18:26,373 --> 00:18:29,681 But in that time... 412 00:18:31,335 --> 00:18:33,380 We were desperate. 413 00:18:33,424 --> 00:18:35,556 I was fighting on behalf of 414 00:18:35,600 --> 00:18:37,776 so many people in this class action suit, 415 00:18:37,820 --> 00:18:40,170 and we were... 416 00:18:40,213 --> 00:18:42,259 trapped, and I... 417 00:18:44,174 --> 00:18:45,697 was selfish, and I put my team at risk, 418 00:18:45,741 --> 00:18:48,918 their reputations and their livelihoods. 419 00:18:48,961 --> 00:18:52,486 And I am ashamed of myself for that. 420 00:18:52,530 --> 00:18:54,967 But most of all, my wife 421 00:18:55,011 --> 00:18:57,840 and my child, to bring them into this mess, 422 00:18:57,883 --> 00:19:00,930 that I regret most of all. 423 00:19:02,018 --> 00:19:03,584 Tell me about Izzy. 424 00:19:06,109 --> 00:19:10,635 Izzy is everything. 425 00:19:10,678 --> 00:19:14,378 She and Astrid are the center of my life. 426 00:19:14,421 --> 00:19:17,424 Which is ironic, since I nearly lost her. 427 00:19:17,468 --> 00:19:18,469 What do you mean? 428 00:19:18,512 --> 00:19:19,905 Well, we were married... 429 00:19:21,211 --> 00:19:22,995 before, years ago. 430 00:19:25,215 --> 00:19:28,305 But we had a miscarriage and 431 00:19:28,348 --> 00:19:30,176 we couldn't hold it together and... 432 00:19:32,570 --> 00:19:36,530 I... There was someone else, 433 00:19:36,574 --> 00:19:39,403 for a little bit, but it was... 434 00:19:39,446 --> 00:19:42,101 it was Izzy. 435 00:19:42,145 --> 00:19:44,495 And it just took a long time 436 00:19:44,538 --> 00:19:47,541 until I could admit 437 00:19:47,585 --> 00:19:49,935 what she meant to me. 438 00:19:49,979 --> 00:19:52,024 What convinced you? 439 00:19:52,068 --> 00:19:55,811 Probably the fact she was about to marry someone else. 440 00:20:00,076 --> 00:20:01,555 Oh, my goodness. 441 00:20:09,259 --> 00:20:10,913 You-you want a drink? 442 00:20:10,956 --> 00:20:14,394 Yes. God, yes. 443 00:20:14,438 --> 00:20:16,222 But don't give me one. 444 00:20:18,790 --> 00:20:20,792 It's nice. 445 00:20:20,836 --> 00:20:22,359 Want to buy it? I'm getting married. 446 00:20:22,402 --> 00:20:24,013 I heard. 447 00:20:26,232 --> 00:20:29,148 I wanted to tell you. Um, I called, 448 00:20:29,192 --> 00:20:32,282 but you were never there, so I... 449 00:20:32,325 --> 00:20:35,198 I figured it was a sign. 450 00:20:35,241 --> 00:20:37,374 No. 451 00:20:37,417 --> 00:20:38,418 It's all good. 452 00:20:40,290 --> 00:20:42,640 I'm happy for you. 453 00:20:42,683 --> 00:20:44,598 You don't look happy. 454 00:20:45,599 --> 00:20:47,427 Happy for you, sad for me. 455 00:20:49,647 --> 00:20:51,736 You're a great lady, lady. 456 00:20:53,085 --> 00:20:55,435 Is that what you came over here to tell me? 457 00:20:55,479 --> 00:20:58,177 I'm sorry it didn't... 458 00:20:58,221 --> 00:20:59,875 work for us. 459 00:21:03,356 --> 00:21:06,446 I would have really liked 460 00:21:06,490 --> 00:21:08,535 for it to have worked. 461 00:21:12,017 --> 00:21:14,280 But I'm glad you found someone. 462 00:21:16,500 --> 00:21:18,502 I wish the same for you. 463 00:21:18,545 --> 00:21:21,200 Hmm. 464 00:21:21,244 --> 00:21:24,290 Can I tell you something? 465 00:21:24,334 --> 00:21:26,031 Something I don't think you know about yourself? 466 00:21:28,773 --> 00:21:31,645 I don't think you're good alone, Jason. 467 00:21:33,560 --> 00:21:34,997 I don't. 468 00:21:36,694 --> 00:21:39,436 You may be on to something there. 469 00:21:39,479 --> 00:21:41,046 What happened? 470 00:21:41,090 --> 00:21:44,920 She left her fiancé and you got married? 471 00:21:44,963 --> 00:21:47,444 No. She married him. 472 00:21:47,487 --> 00:21:49,663 How did you and she get back together? 473 00:21:49,707 --> 00:21:52,753 Well, it's a funny thing. 474 00:21:52,797 --> 00:21:54,799 Her father died. 475 00:21:54,842 --> 00:21:56,453 I saw Izzy at the funeral. 476 00:21:56,496 --> 00:21:58,934 Well, that couldn't have been a surprise. 477 00:21:58,977 --> 00:22:03,373 She looked so... fragile. 478 00:22:03,416 --> 00:22:05,723 That couldn't have been a surprise, either. 479 00:22:05,766 --> 00:22:08,682 I didn't know what to do. 480 00:22:08,726 --> 00:22:11,468 I didn't do any of it very well. 481 00:22:11,511 --> 00:22:13,339 What did you want to do? 482 00:22:15,037 --> 00:22:17,996 I wanted to save her. 483 00:22:18,040 --> 00:22:20,085 I've always wanted to save her. 484 00:22:26,613 --> 00:22:28,964 I got to go. 485 00:23:05,261 --> 00:23:07,567 Don't give me that look. 486 00:23:07,611 --> 00:23:09,134 That's not the first time you've heard someone 487 00:23:09,178 --> 00:23:10,614 talk about sex at a funeral. 488 00:23:10,657 --> 00:23:12,616 Anyway, 489 00:23:12,659 --> 00:23:14,966 that is how Izzy got pregnant with Astrid. 490 00:23:15,010 --> 00:23:17,099 And that's when you got married. 491 00:23:17,142 --> 00:23:18,535 No. 492 00:23:18,578 --> 00:23:20,232 When she gave birth? 493 00:23:20,276 --> 00:23:21,451 No. 494 00:23:21,494 --> 00:23:23,018 You are married? 495 00:23:24,367 --> 00:23:25,672 It took a while. 496 00:23:26,760 --> 00:23:28,327 Interesting. 497 00:23:30,112 --> 00:23:31,896 Interesting. What's interesting? 498 00:23:31,939 --> 00:23:34,072 You don't see the connection? 499 00:23:34,116 --> 00:23:36,118 No. What? 500 00:23:36,161 --> 00:23:37,902 Jason, I used to think of you 501 00:23:37,945 --> 00:23:40,861 as one of my most insightful students. 502 00:23:40,905 --> 00:23:43,255 Do you honestly not see this? 503 00:23:43,299 --> 00:23:45,997 Seriously, I... Nate, you got to help me out here. 504 00:23:47,607 --> 00:23:50,915 You have a fragile, precious relationship 505 00:23:50,958 --> 00:23:52,090 with Izzy and Astrid. 506 00:23:52,134 --> 00:23:54,440 Your center, as you put it. 507 00:23:54,484 --> 00:23:57,226 Twice in the recent past it's been threatened. 508 00:23:57,269 --> 00:24:00,446 Once by a kidnapping, once with prison. 509 00:24:00,490 --> 00:24:04,015 Both times you took on the burden of saving it. 510 00:24:04,059 --> 00:24:06,844 It seems logical that the trigger 511 00:24:06,887 --> 00:24:10,674 for the episode was another threat. 512 00:24:10,717 --> 00:24:13,851 One you feared you couldn't save your family from. 513 00:24:13,894 --> 00:24:16,810 Okay. So what would that be? 514 00:24:18,073 --> 00:24:19,465 You. 515 00:24:19,509 --> 00:24:20,771 What? 516 00:24:20,814 --> 00:24:22,903 Think it through. 517 00:24:22,947 --> 00:24:26,211 You think I'm a threat to my family? 518 00:24:26,255 --> 00:24:29,693 I'm saying that's what you think. 519 00:24:29,736 --> 00:24:34,132 Jason, what did this episode of amnesia allow you to do? 520 00:24:34,176 --> 00:24:35,742 Functionally? I don't know. 521 00:24:35,786 --> 00:24:37,831 It let you disappear. 522 00:24:37,875 --> 00:24:40,399 Poof. You came here, where no one will look for you. 523 00:24:40,443 --> 00:24:42,097 You're in hiding. 524 00:24:42,140 --> 00:24:45,448 Why would you do that if you weren't afraid? 525 00:24:45,491 --> 00:24:48,277 What could convince me I was a threat to my family? 526 00:24:48,320 --> 00:24:50,279 I don't know. 527 00:24:50,322 --> 00:24:52,063 Maybe it has something to do with that envelope 528 00:24:52,107 --> 00:24:53,978 in your jacket pocket. 529 00:24:58,330 --> 00:24:59,853 I didn't even know that was there. 530 00:24:59,897 --> 00:25:01,203 How did you know that was there? 531 00:25:01,246 --> 00:25:02,987 I am, in fact, an omniscient being 532 00:25:03,030 --> 00:25:05,642 who knows all things. 533 00:25:05,685 --> 00:25:08,253 Also, I saw it just now. 534 00:25:08,297 --> 00:25:11,126 Open it. I want to know what's inside. 535 00:25:18,045 --> 00:25:22,137 It's a check for $44.7 million. 536 00:25:23,225 --> 00:25:24,965 Now we're getting somewhere. 537 00:25:29,244 --> 00:25:31,201 Nearly $45 million. 538 00:25:31,210 --> 00:25:32,864 That's real money. 539 00:25:33,242 --> 00:25:37,464 Yeah. It's the, uh, fee for the class action. 540 00:25:37,507 --> 00:25:39,248 We work on a contingency. 541 00:25:39,292 --> 00:25:41,076 This is a third of the total award. 542 00:25:41,120 --> 00:25:45,646 I just... I didn't know it was arriving today. 543 00:25:45,689 --> 00:25:48,910 It's what you saw in the office, the trigger for the episode. 544 00:25:48,954 --> 00:25:52,087 Why would this make me feel like a threat to my family? 545 00:25:52,131 --> 00:25:53,828 What does it mean to you? 546 00:25:53,872 --> 00:25:55,743 More money for TAC. 547 00:25:55,786 --> 00:25:58,615 Uh... it's more clients, 548 00:25:58,659 --> 00:26:01,488 more staff, more cases. 549 00:26:01,531 --> 00:26:03,925 More travel? 550 00:26:03,969 --> 00:26:05,666 Which would mean more work... Is this about work? 551 00:26:05,709 --> 00:26:07,233 That doesn't feel right. 552 00:26:07,276 --> 00:26:10,192 No, it doesn't. 553 00:26:10,236 --> 00:26:12,325 Tell me about TAC. 554 00:26:12,368 --> 00:26:16,198 Uh, we're a trial science firm. 555 00:26:16,242 --> 00:26:17,808 We shape the narrative of a trial 556 00:26:17,852 --> 00:26:20,202 to suit the jurors we've picked. 557 00:26:20,246 --> 00:26:22,596 Pick jurors? How do you do that? 558 00:26:22,639 --> 00:26:23,858 $10,000 559 00:26:23,902 --> 00:26:25,642 for Hamilton tickets, day of. 560 00:26:25,686 --> 00:26:28,167 Fourth row center. From a scalper. 561 00:26:28,210 --> 00:26:30,343 It's an absolutely justifiable business expense. 562 00:26:30,386 --> 00:26:31,997 I had to pay off the court clerk. 563 00:26:32,040 --> 00:26:35,130 Bull, I seriously doubt the IRS will agree 564 00:26:35,174 --> 00:26:37,176 that illegal bribes are deductible. 565 00:26:37,219 --> 00:26:40,657 Marissa, if I don't have a list of the 75 potential jurors 566 00:26:40,701 --> 00:26:42,442 that make up the jury pool at least a couple days 567 00:26:42,485 --> 00:26:44,270 before I walk into that courtroom, 568 00:26:44,313 --> 00:26:46,098 then all of those people on the other side of that door 569 00:26:46,141 --> 00:26:47,621 can't research them and help me figure out 570 00:26:47,664 --> 00:26:49,449 if I want them or not. 571 00:26:49,492 --> 00:26:51,146 And since jury lists are not supposed to be shared 572 00:26:51,190 --> 00:26:53,540 with either side... Exactly. 573 00:26:53,583 --> 00:26:55,324 The only way that I can do my job is to have that list. 574 00:26:55,368 --> 00:26:58,675 Otherwise I'm just guessing, and any fool can guess. 575 00:26:58,719 --> 00:27:01,330 So there's some rule-breaking involved. 576 00:27:01,374 --> 00:27:03,724 I'm not gonna apologize for getting information I need 577 00:27:03,767 --> 00:27:04,943 to help my clients. 578 00:27:04,986 --> 00:27:06,379 I'm not asking you to apologize. 579 00:27:06,422 --> 00:27:08,033 So this information 580 00:27:08,076 --> 00:27:11,079 tells you who to pick for your jury? 581 00:27:11,123 --> 00:27:12,733 Well, the information only gets you so far. 582 00:27:12,776 --> 00:27:16,258 You got to question the jurors to weed out the bad ones. 583 00:27:16,302 --> 00:27:19,131 You don't want to let the other side know 584 00:27:19,174 --> 00:27:21,916 what you're doing, so sometimes the questions 585 00:27:21,960 --> 00:27:24,701 have to be a little unorthodox. 586 00:27:24,745 --> 00:27:27,139 This case is about government secrets. 587 00:27:27,182 --> 00:27:28,967 So what I would like to speak to you about 588 00:27:29,010 --> 00:27:31,186 is canned goods. 589 00:27:31,230 --> 00:27:33,058 Ladies and gentlemen, let's talk about cats. 590 00:27:33,101 --> 00:27:34,755 How many people here own cats? 591 00:27:36,235 --> 00:27:38,106 Any hopeless romantics here today? 592 00:27:38,150 --> 00:27:41,153 Anyone here believe in love at first sight? 593 00:27:41,196 --> 00:27:44,112 Today I want to talk to you about rats. 594 00:27:44,156 --> 00:27:48,029 Is there anyone here who rides horses, 595 00:27:48,073 --> 00:27:50,423 - bungee jumps or skydives? - I would like to 596 00:27:50,466 --> 00:27:52,947 talk to you all a little bit about phobias. 597 00:27:52,991 --> 00:27:55,384 One of the most common phobias is spiders. 598 00:27:55,428 --> 00:27:56,603 Rats, cats 599 00:27:56,646 --> 00:27:58,126 and spiders. 600 00:27:58,170 --> 00:27:59,867 Forgive me, but your trial science 601 00:27:59,910 --> 00:28:02,304 doesn't sound that scientific. 602 00:28:02,348 --> 00:28:03,958 Kind of like psychology. 603 00:28:04,002 --> 00:28:05,699 It's more of a feeling. 604 00:28:05,742 --> 00:28:07,962 And that's what I do, I... 605 00:28:08,006 --> 00:28:10,965 you know, I watch people and I observe 606 00:28:11,009 --> 00:28:13,533 their body language and their facial expressions 607 00:28:13,576 --> 00:28:15,839 and I listen to the words they choose, 608 00:28:15,883 --> 00:28:18,799 and then I try to figure out what they're thinking. 609 00:28:18,842 --> 00:28:20,844 There you go. 610 00:28:20,888 --> 00:28:23,064 - Thank you. - Wonder if that's his real hair. 611 00:28:23,108 --> 00:28:25,762 Let's see that wedding finger. 612 00:28:25,806 --> 00:28:27,329 Hmm. No ring. 613 00:28:27,373 --> 00:28:29,766 No indent of the finger flesh. 614 00:28:29,810 --> 00:28:32,030 Maybe he's actually single. 615 00:28:32,073 --> 00:28:34,032 True story. No, it isn't. 616 00:28:34,075 --> 00:28:35,772 You just cleared your throat. 617 00:28:35,816 --> 00:28:37,383 Pretty good indicator that you're about to lie. 618 00:28:37,426 --> 00:28:40,168 When Marissa and I met and we were comparing histories, 619 00:28:40,212 --> 00:28:41,996 back stories, and she told me she worked 620 00:28:42,040 --> 00:28:43,780 for Homeland Security, 621 00:28:43,824 --> 00:28:46,174 I was convinced it was the name of a bank. 622 00:28:46,218 --> 00:28:49,612 I'm sorry, I still don't believe that. 623 00:28:49,656 --> 00:28:51,005 Good. Neither do I. 624 00:28:51,049 --> 00:28:52,572 Oh, but it is a good story. 625 00:28:52,615 --> 00:28:53,747 It made you smile. 626 00:28:53,790 --> 00:28:55,705 It still makes me smile. 627 00:28:55,749 --> 00:28:58,099 The only reason I am here, my dear, is to make you smile. 628 00:28:59,535 --> 00:29:01,581 I hate this guy. 629 00:29:01,624 --> 00:29:03,409 You said I used to be really good at that. 630 00:29:03,452 --> 00:29:06,238 I think I said, "I'd never seen anyone better." 631 00:29:06,281 --> 00:29:09,328 But let's get back to TAC. 632 00:29:09,371 --> 00:29:12,331 Let me see if I've got this right. You rig the jury... 633 00:29:12,374 --> 00:29:15,290 It's not rigging to select jurors open to your argument. 634 00:29:15,334 --> 00:29:17,814 And tell them a version of the facts 635 00:29:17,858 --> 00:29:21,079 that leads to a verdict you desire. 636 00:29:21,122 --> 00:29:22,993 I want to see my clients get the justice they deserve. 637 00:29:23,037 --> 00:29:24,691 Again, I am not gonna apologize 638 00:29:24,734 --> 00:29:27,520 for doing everything I can on their behalf. 639 00:29:27,563 --> 00:29:31,001 I'm not asking you to apologize. Just that you be honest. 640 00:29:31,045 --> 00:29:32,394 What does that mean? 641 00:29:32,438 --> 00:29:35,049 "Do everything I can on their behalf"? 642 00:29:35,093 --> 00:29:37,225 That phrase covers a lot, doesn't it? 643 00:29:37,269 --> 00:29:38,183 What's your point? 644 00:29:40,228 --> 00:29:42,404 Time for me to be honest, Jason. 645 00:29:42,448 --> 00:29:46,147 I know things about you. More than you might expect. 646 00:29:46,191 --> 00:29:49,759 For instance, what you did to that elevator full of jurors. 647 00:29:53,676 --> 00:29:56,157 Whew. Going up? 648 00:29:58,290 --> 00:29:59,421 Sorry. 649 00:30:07,081 --> 00:30:09,257 Oh, no. Good, we're stuck. 650 00:30:09,301 --> 00:30:10,302 No way. 651 00:30:10,345 --> 00:30:11,868 We can't be stuck. 652 00:30:11,912 --> 00:30:13,522 Oh, push the red button. 653 00:30:13,566 --> 00:30:15,785 What's your emergency? 654 00:30:15,829 --> 00:30:17,352 We got six people stuck in an elevator at the courthouse. 655 00:30:17,396 --> 00:30:19,659 You got to send somebody to get us out right away. 656 00:30:19,702 --> 00:30:21,443 Stand by, ma'am. 657 00:30:21,487 --> 00:30:22,705 How long? 658 00:30:22,749 --> 00:30:24,229 No longer than a few hours. 659 00:30:25,969 --> 00:30:27,275 We're jurors in a trial. 660 00:30:29,016 --> 00:30:29,886 Do it. 661 00:30:33,499 --> 00:30:34,543 We can get out of here. 662 00:30:34,587 --> 00:30:35,762 I bet a medical emergency 663 00:30:35,805 --> 00:30:36,893 gets a response. 664 00:30:36,937 --> 00:30:39,113 Hi, uh, 665 00:30:39,157 --> 00:30:40,723 it's the elevator people again. 666 00:30:40,767 --> 00:30:42,203 We have someone in here going into 667 00:30:42,247 --> 00:30:43,552 cardiac arrest. 668 00:30:43,596 --> 00:30:44,771 We need help right now. 669 00:30:44,814 --> 00:30:46,207 It's a medical emergency. 670 00:30:46,251 --> 00:30:48,253 Can you please describe the symptoms? 671 00:30:48,296 --> 00:30:51,038 Chest pains, um, red in the face, 672 00:30:51,081 --> 00:30:52,822 trouble breathing. I'm pretty sure 673 00:30:52,866 --> 00:30:53,780 it's a coronary. 674 00:30:53,823 --> 00:30:55,347 And that's it. 675 00:30:55,390 --> 00:30:56,783 That's what we're looking for. 676 00:30:56,826 --> 00:30:58,741 We got them. 677 00:31:00,961 --> 00:31:02,832 Oh. 678 00:31:02,876 --> 00:31:04,138 Luckily, the power's back up. 679 00:31:04,182 --> 00:31:05,313 I contacted the fire department 680 00:31:05,357 --> 00:31:07,315 and they're sending EMTs right away. 681 00:31:07,359 --> 00:31:09,012 Never mind. False alarm. 682 00:31:13,365 --> 00:31:16,019 Word of advice? Take the stairs. 683 00:31:16,063 --> 00:31:17,934 How'd you know about that? 684 00:31:17,978 --> 00:31:20,720 What can I say? I've kept my eye on you. 685 00:31:20,763 --> 00:31:22,678 I was trying to make the jury understand 686 00:31:22,722 --> 00:31:24,245 why someone would make up a story under pressure. 687 00:31:24,289 --> 00:31:25,855 And it worked. 688 00:31:25,899 --> 00:31:27,857 Seriously, how'd you know about that? 689 00:31:27,901 --> 00:31:31,252 Making the jury understand? 690 00:31:31,296 --> 00:31:34,255 Is that what prompted the incident in Texas? 691 00:31:34,299 --> 00:31:36,301 Okay. Put a pin in this. 692 00:31:36,344 --> 00:31:37,824 Let's go. 693 00:31:37,867 --> 00:31:41,393 Jury, everybody, let's get down to the shelter. 694 00:31:50,750 --> 00:31:52,404 Bull, get inside, 695 00:31:52,447 --> 00:31:55,145 you dummy, there's a tornado coming. 696 00:31:55,189 --> 00:31:56,886 Is there? 697 00:31:56,930 --> 00:31:58,540 Yeah, I mean, it's lit up all over social media. 698 00:31:58,584 --> 00:32:00,760 Look, they're tweeting about it a town over. 699 00:32:00,803 --> 00:32:02,588 Once again, there's a severe 700 00:32:02,631 --> 00:32:04,764 tornado warning issued for all of Callisto. 701 00:32:04,807 --> 00:32:05,982 While everyone in Callisto 702 00:32:06,026 --> 00:32:08,115 should immediately find shelter, 703 00:32:08,158 --> 00:32:10,726 a tornado watch has been issued for neighboring counties. 704 00:32:10,770 --> 00:32:12,380 Ah. 705 00:32:14,339 --> 00:32:16,123 My responsibility is to my clients, 706 00:32:16,166 --> 00:32:18,386 and if I find an imaginative way to advance their case, 707 00:32:18,430 --> 00:32:20,432 I don't see anything wrong with that. 708 00:32:20,475 --> 00:32:23,783 See nothing wrong with it? You love it. 709 00:32:23,826 --> 00:32:26,089 You've always had to be the smartest guy in the room, 710 00:32:26,133 --> 00:32:29,223 and we both know smart guys don't follow the rules. 711 00:32:29,267 --> 00:32:31,617 You prefer a crooked path 712 00:32:31,660 --> 00:32:34,097 because the straight and narrow bores you. 713 00:32:34,141 --> 00:32:35,664 What are you saying? 714 00:32:35,708 --> 00:32:38,232 Someone who doesn't play by the rules 715 00:32:38,276 --> 00:32:40,365 delights in outwitting the system, 716 00:32:40,408 --> 00:32:45,021 manipulates other people to his own ends. 717 00:32:45,065 --> 00:32:47,067 Who is that person? 718 00:32:48,851 --> 00:32:50,505 You're a con man. 719 00:32:50,549 --> 00:32:53,595 You conned Peters, but you haven't conned me. 720 00:32:53,639 --> 00:32:55,118 I loathe parlor tricks. 721 00:32:55,162 --> 00:32:56,816 You didn't play by the rules back then 722 00:32:56,859 --> 00:32:59,035 and you're in hot water for doing the same thing now. 723 00:32:59,079 --> 00:33:00,602 You're not on the level, 724 00:33:00,646 --> 00:33:02,169 and that exhausts me. 725 00:33:02,212 --> 00:33:03,344 People appreciate a good story 726 00:33:03,388 --> 00:33:04,519 when they're being sold something. 727 00:33:04,563 --> 00:33:06,695 She said 728 00:33:06,739 --> 00:33:08,436 to the man 729 00:33:08,480 --> 00:33:11,700 wearing completely clear eyeglasses. 730 00:33:11,744 --> 00:33:14,007 To convince people of what? 731 00:33:14,050 --> 00:33:16,183 To hide from what? 732 00:33:16,226 --> 00:33:17,532 You're not 733 00:33:17,576 --> 00:33:18,968 that different from Dad. You know that, right? 734 00:33:19,012 --> 00:33:20,753 Yeah, we're peas in a pod. 735 00:33:20,796 --> 00:33:24,147 He was a glorified con man with a realtor's license. 736 00:33:24,191 --> 00:33:26,019 Do your clients know you failed the bar twice? 737 00:33:26,062 --> 00:33:28,456 I have three PhDs. 738 00:33:28,500 --> 00:33:30,893 And I never wanted to be an attorney. 739 00:33:30,937 --> 00:33:34,375 So you're a glorified con man, but with a psychology degree. 740 00:33:34,419 --> 00:33:36,551 Oh, I get it. 741 00:33:36,595 --> 00:33:37,726 You're saying I'm a threat to my family 742 00:33:37,770 --> 00:33:39,554 'cause I'm just like my father? 743 00:33:39,598 --> 00:33:41,904 A con man, a hustler, 744 00:33:41,948 --> 00:33:43,776 a fraud? 745 00:33:43,819 --> 00:33:45,517 Is that what you're saying, Nate? 746 00:33:45,560 --> 00:33:48,215 I am asking if that's what you're saying. 747 00:33:49,216 --> 00:33:50,957 Go to hell. 748 00:34:05,466 --> 00:34:08,556 I always liked sitting out here. 749 00:34:08,599 --> 00:34:11,297 Seeing young families on the street, 750 00:34:11,341 --> 00:34:13,561 parents with little kids. 751 00:34:13,604 --> 00:34:16,694 How could you not be cheered by that? 752 00:34:18,696 --> 00:34:21,656 Your father left after he had a success, didn't he? 753 00:34:21,699 --> 00:34:24,354 Yeah. Huge one. 754 00:34:24,397 --> 00:34:27,009 The big score, the one he always told us was around the corner. 755 00:34:28,880 --> 00:34:32,057 I guess he wanted a new life. 756 00:34:33,885 --> 00:34:36,105 "Money changes everything," he used to say. 757 00:34:36,148 --> 00:34:38,237 And he was right. 758 00:34:40,457 --> 00:34:42,459 I lied to you. 759 00:34:42,503 --> 00:34:43,634 Seems only fair. 760 00:34:43,678 --> 00:34:46,550 You weren't my best teacher. 761 00:34:46,594 --> 00:34:48,683 My dad was. 762 00:34:48,726 --> 00:34:52,077 He didn't even have a high school diploma, 763 00:34:52,121 --> 00:34:55,646 and he could read people better than any PhD I ever met. 764 00:34:55,690 --> 00:34:59,041 He knew what people were thinking before they did. 765 00:34:59,084 --> 00:35:02,653 And he could get them to believe that 766 00:35:02,697 --> 00:35:06,048 they were doing something for themselves 767 00:35:06,091 --> 00:35:07,528 when, really, they were doing it for him. 768 00:35:09,791 --> 00:35:12,533 And I soaked it all up. 769 00:35:12,576 --> 00:35:15,666 He was a thieving narcissist 770 00:35:15,710 --> 00:35:18,669 and a disappointment to anyone who ever loved him. 771 00:35:21,150 --> 00:35:22,760 And he made me. 772 00:35:25,676 --> 00:35:27,286 His name? 773 00:35:27,330 --> 00:35:28,897 What do you think? 774 00:35:28,940 --> 00:35:31,334 Ah. 775 00:35:31,377 --> 00:35:33,858 Jason Bull, Sr. 776 00:35:36,339 --> 00:35:39,690 There's almost nothing in the world I know, except this: 777 00:35:39,734 --> 00:35:42,737 Children love their parents even if they don't deserve it. 778 00:35:42,780 --> 00:35:46,784 Sometimes especially if they don't. 779 00:35:46,828 --> 00:35:50,396 When a father dies, the child needs to mourn. 780 00:35:50,440 --> 00:35:53,095 But to do that, you can't hold him at arm's length. 781 00:35:53,138 --> 00:35:55,097 You've got to let him in. 782 00:35:56,098 --> 00:35:58,317 I'm afraid to. 783 00:35:58,361 --> 00:36:00,798 Afraid to admit how much he's a part of you? 784 00:36:03,018 --> 00:36:05,498 And afraid that... 785 00:36:05,542 --> 00:36:07,413 I'll become just like him. 786 00:36:07,457 --> 00:36:09,546 But you won't, because you haven't. 787 00:36:11,461 --> 00:36:13,898 Your father wouldn't have 788 00:36:13,942 --> 00:36:16,814 risked his life to save his daughter. 789 00:36:16,858 --> 00:36:20,513 Wouldn't have confessed to protect his wife. 790 00:36:20,557 --> 00:36:22,428 He started you, maybe. 791 00:36:22,472 --> 00:36:24,169 You did the rest. 792 00:36:28,652 --> 00:36:29,784 Is that all you got? 793 00:36:31,394 --> 00:36:34,005 Jason, don't defend. 794 00:36:34,049 --> 00:36:36,486 That's what gets you into trouble. 795 00:36:36,529 --> 00:36:39,924 Listen. And let this thought in. 796 00:36:43,580 --> 00:36:46,191 Maybe. 797 00:36:46,235 --> 00:36:49,455 Thank you, Nate. 798 00:36:49,499 --> 00:36:51,501 Thank you for the time. 799 00:36:51,544 --> 00:36:54,243 I got nothing but time. 800 00:36:56,898 --> 00:36:58,247 Uh, hello? 801 00:36:58,290 --> 00:37:00,292 Hello? 802 00:37:00,336 --> 00:37:01,772 Can we help you? 803 00:37:03,078 --> 00:37:04,035 You okay? 804 00:37:06,821 --> 00:37:08,692 Are you all right? Do you need something? 805 00:37:08,736 --> 00:37:12,174 This is our house. We live here. Yeah. 806 00:37:12,217 --> 00:37:14,567 This is your house. 807 00:37:14,611 --> 00:37:17,005 You... Oh. 808 00:37:17,048 --> 00:37:18,484 Sorry. 809 00:37:18,528 --> 00:37:20,399 Uh... 810 00:37:20,443 --> 00:37:21,879 I just was... 811 00:37:22,880 --> 00:37:24,926 Um... 812 00:37:24,969 --> 00:37:26,623 I knew somebody who used to live here, 813 00:37:26,667 --> 00:37:28,625 and I was in the neighborhood, and I... 814 00:37:28,669 --> 00:37:31,062 thought I'd just stop by, have a look. 815 00:37:31,106 --> 00:37:32,585 You knew the doctor? 816 00:37:32,629 --> 00:37:33,848 Yeah. 817 00:37:33,891 --> 00:37:35,327 We bought the house from him. 818 00:37:35,371 --> 00:37:37,025 Well, uh, from his estate after he died. 819 00:37:38,330 --> 00:37:41,507 Oh. How'd you know him? 820 00:37:41,551 --> 00:37:43,814 We were friends. 821 00:37:43,858 --> 00:37:45,686 Well, he took great care of the place. 822 00:37:45,729 --> 00:37:48,123 We had to hardly do any work on it. 823 00:37:48,166 --> 00:37:49,733 That's good to hear. 824 00:37:49,777 --> 00:37:52,736 It's a great place. 825 00:37:52,780 --> 00:37:55,521 All right, well, I will get out of your way. 826 00:37:55,565 --> 00:37:57,523 Sorry about that. Beautiful baby. 827 00:37:57,567 --> 00:37:59,438 Thank you. Oh. 828 00:37:59,482 --> 00:38:00,831 Actually, do either of you 829 00:38:00,875 --> 00:38:03,878 have a cell phone I could borrow? 830 00:38:05,444 --> 00:38:06,707 He's here. 831 00:38:11,059 --> 00:38:14,323 You're okay. I am totally fine. 832 00:38:14,366 --> 00:38:16,934 I am so glad to see you. Okay. 833 00:38:16,978 --> 00:38:19,154 And I'm gonna slap you so hard when we get home. 834 00:38:19,197 --> 00:38:22,244 Oh, well, I will accept that as my just desserts. 835 00:38:22,287 --> 00:38:24,115 Along with a thousand years of guilt-ridden penitence. 836 00:38:24,159 --> 00:38:26,422 More. Whatever you need. 837 00:38:26,465 --> 00:38:28,032 I told you he was okay. 838 00:38:28,076 --> 00:38:31,253 Chunk was the outlier. The rest of us were worried. 839 00:38:31,296 --> 00:38:35,083 Ah, well, I am so sorry about that. 840 00:38:35,126 --> 00:38:38,173 Sorry to make you worry and also, I'm grateful 841 00:38:38,216 --> 00:38:40,262 to have friends who would worry. 842 00:38:40,305 --> 00:38:41,785 You want to go home? Please. 843 00:38:41,829 --> 00:38:42,743 All right, let me do one thing. 844 00:38:55,277 --> 00:38:57,105 Jake, hey. 845 00:38:57,148 --> 00:39:00,108 How are things coming? 846 00:39:00,151 --> 00:39:01,892 Good. Good. 847 00:39:01,936 --> 00:39:04,808 Well, listen, I'm-I'm gonna come down. 848 00:39:04,852 --> 00:39:07,768 I'll be there tomorrow. I'll help with whatever I can. 849 00:39:10,683 --> 00:39:12,903 Yeah, well, I think we should 850 00:39:12,947 --> 00:39:14,862 put the old man to rest together, you know what I mean? 851 00:39:17,038 --> 00:39:20,389 All right, I'll text you my flight details. 852 00:39:20,432 --> 00:39:21,999 Love you, too. 853 00:39:40,365 --> 00:39:43,151 By the way, there's something I want to tell you about. 854 00:39:44,002 --> 00:39:46,562 sync by jhj@2022