1 00:00:03,937 --> 00:00:05,273 Previously on Bull... 2 00:00:05,406 --> 00:00:06,674 We could keep this up for a while, 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,076 but eventually it'll fall apart. 4 00:00:09,077 --> 00:00:10,511 It stops now. 5 00:00:10,644 --> 00:00:12,346 Taylor... TAYLOR: Tidal. 6 00:00:12,480 --> 00:00:13,514 Soccer mom. 7 00:00:13,647 --> 00:00:15,749 You still up for an adventure? 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,185 And you're in. 9 00:00:17,318 --> 00:00:18,852 Here's your cash. 10 00:00:18,986 --> 00:00:20,921 I'm considering leaving TAC and going to work 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,356 for Bradley Lena. 12 00:00:22,490 --> 00:00:24,492 You want your name above the door? 13 00:00:24,625 --> 00:00:26,294 You never asked for that. 14 00:00:26,427 --> 00:00:27,995 With him, I didn't have to. BULL: If you would like 15 00:00:28,129 --> 00:00:29,430 to change the name of the company, I... I want to be 16 00:00:29,530 --> 00:00:31,132 somewhere my value is known. You ar... 17 00:00:31,265 --> 00:00:34,034 Not something that I have to argue for or negotiate. 18 00:00:35,303 --> 00:00:37,037 Goodbye. 19 00:00:38,939 --> 00:00:41,275 MAN: I don't know where to start, Linda. 20 00:00:41,375 --> 00:00:43,844 We're building a modern luxury hotel, 21 00:00:43,977 --> 00:00:45,679 not refurbishing an ancient ruin. (vacuum whirring) 22 00:00:45,813 --> 00:00:47,148 (muffled arguing) 23 00:00:48,282 --> 00:00:50,017 We are way too close to deadline 24 00:00:50,151 --> 00:00:53,187 for you to be sending me something this rough! 25 00:00:53,321 --> 00:00:54,855 Anyone else in the office presented this, 26 00:00:54,988 --> 00:00:56,190 you'd be singing their praises. 27 00:00:56,324 --> 00:00:57,491 That's crap, and you know it. 28 00:00:57,625 --> 00:00:59,393 (arguing continues) (rough whirring) 29 00:00:59,527 --> 00:01:00,694 Ah, shoot. 30 00:01:00,828 --> 00:01:02,230 LINDA: Are you out of your damn mind? 31 00:01:04,565 --> 00:01:05,666 (man grunts) 32 00:01:05,799 --> 00:01:08,869 (thump) 33 00:01:09,002 --> 00:01:10,538 (Linda screams) 34 00:01:10,671 --> 00:01:11,905 (vacuum stops) 35 00:01:12,039 --> 00:01:13,341 * 36 00:01:14,842 --> 00:01:16,644 Hello? 37 00:01:18,011 --> 00:01:19,847 Hello? 38 00:01:25,519 --> 00:01:27,321 (Linda gasping softly) 39 00:01:28,356 --> 00:01:29,823 (whimpering) 40 00:01:32,426 --> 00:01:34,094 (yelping) 41 00:01:36,497 --> 00:01:37,931 (gasping) 42 00:01:39,533 --> 00:01:40,834 (screaming) 43 00:01:47,040 --> 00:01:49,076 (music playing faintly in earbuds) 44 00:01:52,246 --> 00:01:54,282 (loud pounding) 45 00:01:57,251 --> 00:01:58,786 Mom? 46 00:02:01,121 --> 00:02:02,523 (whimpering) Hey, I thought 47 00:02:02,623 --> 00:02:03,891 you said you weren't gonna be home until later. 48 00:02:04,024 --> 00:02:05,393 Amy. 49 00:02:07,561 --> 00:02:09,096 Is that blood? 50 00:02:09,230 --> 00:02:11,098 There was an accident at work. 51 00:02:11,232 --> 00:02:12,766 Everything is gonna be okay. 52 00:02:12,900 --> 00:02:15,269 I need you to go pack a bag. 53 00:02:15,403 --> 00:02:17,705 W-We're gonna take a trip, okay? Mom, 54 00:02:17,805 --> 00:02:19,473 what's going on? Amy, just please, 55 00:02:19,607 --> 00:02:21,775 go pack a bag now. (knocking at door) 56 00:02:21,909 --> 00:02:23,611 OFFICER: Linda Bloom. NYPD. 57 00:02:23,744 --> 00:02:25,879 Open up. (gasping) 58 00:02:25,979 --> 00:02:27,248 Oh. 59 00:02:27,381 --> 00:02:28,782 (pounding on door) OFFICER: Linda Bloom! 60 00:02:28,916 --> 00:02:31,652 NYPD. Open the door! I love you so much. 61 00:02:31,785 --> 00:02:33,987 What did you do? 62 00:02:34,955 --> 00:02:37,591 And this is us at Haleakala. 63 00:02:37,725 --> 00:02:38,959 You should have seen it. 64 00:02:39,092 --> 00:02:41,229 His entire personality just lit up. 65 00:02:41,329 --> 00:02:43,464 Aw. I'm so glad you guys had that time together. 66 00:02:43,597 --> 00:02:45,299 Yeah, it was a great trip. 67 00:02:45,433 --> 00:02:48,101 I'm also glad that you and I can do this again. 68 00:02:48,236 --> 00:02:51,339 You know, have a friendly relationship. 69 00:02:51,472 --> 00:02:53,140 Me too. 70 00:02:54,742 --> 00:02:56,109 Truth is, though, 71 00:02:56,244 --> 00:02:57,845 this trip wasn't just to visit my family. 72 00:02:57,978 --> 00:02:59,513 I had an interview 73 00:02:59,647 --> 00:03:01,415 for a job while we were there. 74 00:03:01,515 --> 00:03:03,183 A job? Really? 75 00:03:03,317 --> 00:03:05,085 I just found out that I got it. 76 00:03:05,185 --> 00:03:06,454 (chuckles) 77 00:03:06,587 --> 00:03:07,788 You're moving to Hawaii? 78 00:03:07,921 --> 00:03:10,190 That's the plan. Wow. 79 00:03:10,324 --> 00:03:11,925 (short chuckle) I mean... 80 00:03:12,025 --> 00:03:12,993 congratulations. 81 00:03:13,126 --> 00:03:14,795 Thank you. 82 00:03:15,796 --> 00:03:18,165 Sorry, this is just a lot to process. 83 00:03:18,299 --> 00:03:20,634 Um... (scoffs) 84 00:03:20,768 --> 00:03:22,536 Mauricio is gonna miss you so much. 85 00:03:22,670 --> 00:03:23,937 I mean, you haven't told him yet, have you? 86 00:03:24,037 --> 00:03:25,806 No, I thought we should talk first. 87 00:03:25,939 --> 00:03:28,008 Good. Because I want him to come with me. 88 00:03:28,141 --> 00:03:30,043 Before you react, think about it. 89 00:03:30,177 --> 00:03:31,645 My whole family lives there. 90 00:03:31,779 --> 00:03:33,146 Oh, my God. He'll grow up with his cousins. 91 00:03:33,281 --> 00:03:34,147 That's why you brought me here to tell me, 92 00:03:34,282 --> 00:03:35,649 so I wouldn't freak out? 93 00:03:35,783 --> 00:03:37,017 Flight schedules between JFK and the Big Island 94 00:03:37,150 --> 00:03:38,519 are pretty good. 95 00:03:38,652 --> 00:03:40,053 Erik, what the hell are you talking about? 96 00:03:40,187 --> 00:03:42,189 You're asking if my son can move to Hawaii? 97 00:03:42,323 --> 00:03:43,324 He really did love it. 98 00:03:43,457 --> 00:03:44,558 Of course he loved it! 99 00:03:44,692 --> 00:03:46,494 It's Hawaii! Can you lower your voice? 100 00:03:46,627 --> 00:03:48,228 Please? Did you really think 101 00:03:48,362 --> 00:03:50,398 there was a chance in hell I'd say yes? 102 00:03:50,531 --> 00:03:51,999 I thought we could at least discuss it. No, 103 00:03:52,132 --> 00:03:53,467 there's nothing to discuss. 104 00:03:54,802 --> 00:03:55,869 I'm not living clear across the country 105 00:03:56,003 --> 00:03:57,305 from my six-year-old son. 106 00:03:57,405 --> 00:03:58,639 (phone chimes) 107 00:04:00,040 --> 00:04:01,475 How do you plan to take care of him 108 00:04:01,575 --> 00:04:03,076 when I'm not here to pick up your slack? 109 00:04:03,210 --> 00:04:04,978 Pick up my slack? 110 00:04:05,078 --> 00:04:06,814 You work nonstop, Taylor. 111 00:04:06,914 --> 00:04:08,682 Half the weekends you're supposed to be with him 112 00:04:08,816 --> 00:04:09,983 you call me last second to cover. 113 00:04:10,083 --> 00:04:11,251 You're doing this to get back at me. 114 00:04:11,385 --> 00:04:12,720 What? I hurt your feelings 115 00:04:12,853 --> 00:04:15,188 because I called off our fling, mistake, 116 00:04:15,323 --> 00:04:17,425 whatever that was, and now you're getting payback. 117 00:04:17,558 --> 00:04:18,992 Wow. That would be convenient 118 00:04:19,092 --> 00:04:19,860 for you to believe, wouldn't it? (phone chiming) 119 00:04:19,993 --> 00:04:21,729 This is about my career 120 00:04:21,862 --> 00:04:23,063 and our son... Are you really 121 00:04:23,196 --> 00:04:24,332 looking at your phone right now? 122 00:04:24,432 --> 00:04:25,699 I have to go. 123 00:04:25,833 --> 00:04:26,867 It's work, isn't it? 124 00:04:28,869 --> 00:04:30,904 When can we finish this conversation? Screw you, Erik. 125 00:04:31,038 --> 00:04:33,040 Move anywhere outside the five boroughs, 126 00:04:33,173 --> 00:04:34,608 you're moving alone. 127 00:04:40,714 --> 00:04:42,215 Good. You're here. 128 00:04:42,350 --> 00:04:44,418 I can't find anything on Marissa's computer. 129 00:04:44,552 --> 00:04:45,519 It's like everything is in code. 130 00:04:45,619 --> 00:04:47,087 Can you help? (sighs) 131 00:04:47,220 --> 00:04:48,856 Not quite the emergency your 12 texts implied, 132 00:04:48,956 --> 00:04:50,858 but yeah, sure. 133 00:04:50,958 --> 00:04:53,226 I still can't believe Marissa left without giving us time 134 00:04:53,361 --> 00:04:55,062 to sort all of this out. Losing her was gonna suck 135 00:04:55,195 --> 00:04:56,530 no matter how much notice she gave. 136 00:04:56,630 --> 00:04:58,298 Danny. Taylor. 137 00:04:58,432 --> 00:05:00,468 Chunk and I have a 9:00 a.m. meeting with the new client, 138 00:05:00,601 --> 00:05:02,403 but this dossier is incomplete. 139 00:05:02,536 --> 00:05:04,037 There's no medical examiner's report? 140 00:05:04,137 --> 00:05:05,573 I didn't know we were supposed to include that. 141 00:05:05,706 --> 00:05:08,376 Well, if you don't know something, you ask. 142 00:05:08,476 --> 00:05:10,644 But if we don't know we're missing something, 143 00:05:10,778 --> 00:05:12,613 how can we know to ask about it? 144 00:05:12,746 --> 00:05:13,781 Have you looked at the candidates... 145 00:05:14,748 --> 00:05:16,384 ...the headhunter sent to fill in Marissa's job? 146 00:05:16,484 --> 00:05:18,419 We could really use the help. 147 00:05:18,552 --> 00:05:20,087 I haven't, but I will, soon. CHUNK: Bull, we got to get going. 148 00:05:20,220 --> 00:05:21,922 I have the ME report right here. Okay. Good. 149 00:05:22,055 --> 00:05:23,457 There it is. Listen. 150 00:05:23,591 --> 00:05:25,759 I know that we're stretched a little thin right now 151 00:05:25,893 --> 00:05:27,795 without Marissa, but... 152 00:05:27,928 --> 00:05:30,130 we're gonna get through this transition stronger than ever. 153 00:05:30,263 --> 00:05:31,965 I promise. 154 00:05:32,099 --> 00:05:34,067 CHUNK: You're gonna want to take a look at this on the way over. 155 00:05:34,167 --> 00:05:36,103 She stabbed him in the neck six times. 156 00:05:36,236 --> 00:05:37,971 Six times? With a fountain pen. 157 00:05:38,105 --> 00:05:40,073 Ooh. It's gonna be hard to make that look like an accident. 158 00:05:40,173 --> 00:05:41,308 (prison gate clinking) 159 00:05:41,442 --> 00:05:44,111 Connor was my boss. 160 00:05:44,244 --> 00:05:46,614 But he was also my friend. 161 00:05:47,748 --> 00:05:49,517 We worked together for 20 years. 162 00:05:49,650 --> 00:05:52,586 We had hundreds of arguments 163 00:05:52,686 --> 00:05:54,822 about hundreds of projects, 164 00:05:54,955 --> 00:05:56,490 but this time... 165 00:05:57,525 --> 00:06:00,327 I got so frustrated. (sighs) 166 00:06:00,461 --> 00:06:02,162 I just snapped. 167 00:06:02,295 --> 00:06:04,164 Were you having a romantic 168 00:06:04,297 --> 00:06:06,266 or a sexual relationship with the victim? 169 00:06:06,366 --> 00:06:07,868 No. 170 00:06:08,001 --> 00:06:09,603 Was he harassing you in any way? 171 00:06:09,703 --> 00:06:12,606 Connor? No. Never. CHUNK: Ms. Bloom, 172 00:06:12,706 --> 00:06:15,042 is there any information you can give us 173 00:06:15,175 --> 00:06:17,445 that could help a jury understand why you did this? 174 00:06:18,446 --> 00:06:20,614 He kept waving his pen around. 175 00:06:22,716 --> 00:06:25,519 Really pissed me off. 176 00:06:27,855 --> 00:06:30,390 I don't understand it, either. 177 00:06:32,225 --> 00:06:34,027 I killed a man. 178 00:06:36,129 --> 00:06:38,031 How can I live with that? 179 00:06:40,734 --> 00:06:42,503 How do I explain that to Amy? 180 00:06:44,337 --> 00:06:45,839 And according to the police report, 181 00:06:45,973 --> 00:06:48,041 she was home at the time you were arrested? 182 00:06:48,175 --> 00:06:49,677 It was awful. 183 00:06:51,512 --> 00:06:55,549 How scared she looked when they took me. 184 00:06:56,817 --> 00:06:58,752 Who's watching her now? 185 00:06:58,886 --> 00:07:01,421 She's at an emergency foster care center. 186 00:07:01,555 --> 00:07:03,356 Is her father in the picture? 187 00:07:05,025 --> 00:07:06,894 I used a sperm donor 188 00:07:07,027 --> 00:07:08,428 to get pregnant. 189 00:07:08,562 --> 00:07:09,697 Amy doesn't have any other family. 190 00:07:09,830 --> 00:07:10,764 It's always been just us 191 00:07:10,898 --> 00:07:13,400 against the world. 192 00:07:13,534 --> 00:07:15,235 But now... 193 00:07:16,369 --> 00:07:19,106 I can't bear to think of her in foster care. 194 00:07:20,708 --> 00:07:22,409 Is there anything... 195 00:07:22,543 --> 00:07:24,945 is there anything at all you can do to help me? 196 00:07:25,078 --> 00:07:27,214 To be honest, I'm not sure there is 197 00:07:27,347 --> 00:07:28,415 anything we can do to help you, 198 00:07:28,549 --> 00:07:31,051 but I think we can help Amy. 199 00:07:31,184 --> 00:07:32,419 How? 200 00:07:32,553 --> 00:07:34,421 Sometimes the prosecutor will agree 201 00:07:34,555 --> 00:07:36,123 to delay a prison sentence 202 00:07:36,256 --> 00:07:39,760 to accommodate a family situation. 203 00:07:39,893 --> 00:07:42,596 So we could ask if they will delay your sentence 204 00:07:42,730 --> 00:07:44,765 until Amy's 18th birthday. 205 00:07:44,898 --> 00:07:46,199 What do you think? I think that 206 00:07:46,299 --> 00:07:48,602 we'd have to beg the A.D.A. 207 00:07:48,736 --> 00:07:51,271 And she'd probably require that you a plea agreement 208 00:07:51,404 --> 00:07:53,273 to second degree murder, which carries 209 00:07:53,406 --> 00:07:55,543 a hefty prison sentence. Whatever it takes. 210 00:07:55,643 --> 00:07:58,779 I'm willing to do it. 211 00:07:58,912 --> 00:08:00,648 Thank you. Don't thank us yet. 212 00:08:00,781 --> 00:08:03,784 We'll reach out to the A.D.A., see if she bites. 213 00:08:03,917 --> 00:08:05,452 I understand. 214 00:08:05,586 --> 00:08:09,289 (sniffles) And, um, if you're my legal team now... 215 00:08:11,258 --> 00:08:13,493 ...can I ask you to do one more thing? 216 00:08:17,731 --> 00:08:20,233 Hey. Amy? 217 00:08:20,333 --> 00:08:22,469 I'm not coming inside. 218 00:08:22,603 --> 00:08:24,071 Stop asking. 219 00:08:24,171 --> 00:08:27,507 (blows) Well... 220 00:08:27,641 --> 00:08:29,309 I like the cold. 221 00:08:29,442 --> 00:08:31,244 Stimulates brain activity. 222 00:08:31,344 --> 00:08:33,446 I'm Dr. Jason Bull. 223 00:08:33,581 --> 00:08:36,116 I'm part of your mother's legal team. 224 00:08:36,249 --> 00:08:37,985 Are you gonna get my mom out of jail? 225 00:08:38,118 --> 00:08:41,454 When can I go home? Tonight? 226 00:08:41,589 --> 00:08:43,156 I'm sorry, I... 227 00:08:43,290 --> 00:08:44,157 Not tonight. 228 00:08:44,291 --> 00:08:45,993 When? 229 00:08:46,126 --> 00:08:49,196 I don't have an answer to that question yet. 230 00:08:49,329 --> 00:08:51,799 Did she really kill her boss? 231 00:08:51,932 --> 00:08:54,501 That's what they're saying online. Right. 232 00:08:54,635 --> 00:08:56,503 I don't understand. 233 00:08:56,637 --> 00:08:57,671 Why? 234 00:08:59,673 --> 00:09:01,308 I don't have an answer for that, either. 235 00:09:02,309 --> 00:09:03,711 Your mom was worried about you. 236 00:09:03,844 --> 00:09:05,445 She tried to call you today, 237 00:09:05,545 --> 00:09:07,681 but you were in school, so she asked me to come by, 238 00:09:07,815 --> 00:09:10,017 see how you were doing. 239 00:09:10,150 --> 00:09:11,619 How are they treating you in here? 240 00:09:11,719 --> 00:09:14,487 Everyone's nice, I guess. 241 00:09:15,823 --> 00:09:17,557 They told me I could see her this weekend. 242 00:09:17,691 --> 00:09:19,326 You nervous about that? 243 00:09:19,459 --> 00:09:21,228 I don't know. 244 00:09:23,230 --> 00:09:25,298 * 245 00:09:28,201 --> 00:09:31,304 Listen, it's understandable. 246 00:09:32,239 --> 00:09:36,343 Seeing her in there would make it real, right? 247 00:09:37,344 --> 00:09:40,347 We were supposed to go hiking this weekend. 248 00:09:40,480 --> 00:09:43,150 On the Appalachian Trail. 249 00:09:44,151 --> 00:09:45,719 I am so sorry, Amy. 250 00:09:45,853 --> 00:09:48,521 And I know your mom is, too. 251 00:09:48,656 --> 00:09:51,258 You have to know... 252 00:09:51,391 --> 00:09:54,594 that whatever happened, 253 00:09:54,728 --> 00:09:57,831 it can't change how much she loves you. 254 00:10:08,608 --> 00:10:09,943 How is she? 255 00:10:10,077 --> 00:10:13,080 She's okay. She's confused. 256 00:10:13,213 --> 00:10:14,581 That's to be expected. 257 00:10:14,715 --> 00:10:16,917 She said everyone is treating her well. 258 00:10:17,050 --> 00:10:19,086 Is she gonna come visit me this weekend? 259 00:10:20,087 --> 00:10:21,922 I think you need to give her some time. 260 00:10:23,423 --> 00:10:24,391 CHUNK: But we do have 261 00:10:24,524 --> 00:10:25,693 some good news. 262 00:10:25,793 --> 00:10:26,960 The A.D.A. agreed 263 00:10:27,094 --> 00:10:28,461 to delay the start of your sentence 264 00:10:28,595 --> 00:10:30,397 until Amy's 18th birthday. 265 00:10:30,530 --> 00:10:33,100 But, as predicted, 266 00:10:33,233 --> 00:10:34,634 it's a hefty sentence. 267 00:10:34,768 --> 00:10:37,437 (sighs) 25 years? 268 00:10:37,570 --> 00:10:39,306 She wanted life. 269 00:10:39,439 --> 00:10:41,274 This was the best that we could do. 270 00:10:41,408 --> 00:10:42,442 This is a gift, Linda. 271 00:10:42,575 --> 00:10:43,711 It means that you can pick up Amy 272 00:10:43,811 --> 00:10:46,446 from foster care and take her home, 273 00:10:46,579 --> 00:10:48,081 and she will never go back. 274 00:10:48,215 --> 00:10:50,450 You'll be under house arrest until you go to prison, 275 00:10:50,583 --> 00:10:53,320 but you'll be together. 276 00:10:54,822 --> 00:10:56,790 (sniffles) 277 00:10:56,924 --> 00:10:58,458 Three years to prepare my daughter 278 00:10:58,591 --> 00:11:00,327 for life without me. 279 00:11:02,295 --> 00:11:04,097 It's worth it. 280 00:11:12,105 --> 00:11:14,407 Linda? Hmm? 281 00:11:14,507 --> 00:11:16,243 The pen? 282 00:11:16,343 --> 00:11:18,011 What about it? 283 00:11:18,145 --> 00:11:19,446 You're writing 284 00:11:19,579 --> 00:11:20,613 with the wrong end. 285 00:11:20,748 --> 00:11:22,015 What do you mean? Here, try mine. 286 00:11:22,149 --> 00:11:24,151 Which end are you supposed to write with? 287 00:11:28,088 --> 00:11:29,823 This one, right? 288 00:11:31,258 --> 00:11:33,093 Don't sign. 289 00:11:33,193 --> 00:11:34,261 I don't think you're guilty 290 00:11:34,361 --> 00:11:36,163 of murdering your boss. 291 00:11:38,598 --> 00:11:40,633 * 292 00:11:56,950 --> 00:12:00,020 It's a large but benign meningioma covering 293 00:12:00,153 --> 00:12:02,022 the frontotemporal lobe. 294 00:12:02,155 --> 00:12:04,825 Uh, there's no way to know how long the tumor's been there, 295 00:12:04,958 --> 00:12:06,493 but based on skull bone erosion, 296 00:12:06,626 --> 00:12:09,696 I can see that it caused massive brain swelling 297 00:12:09,830 --> 00:12:10,998 over just the past month, 298 00:12:11,131 --> 00:12:12,332 which I'm sure has had 299 00:12:12,465 --> 00:12:14,802 a significant effect on your behavior. 300 00:12:14,902 --> 00:12:17,004 A brain tumor? 301 00:12:18,705 --> 00:12:20,573 What kind of effects? 302 00:12:20,707 --> 00:12:23,643 Difficulty with motor skills, mood swings, 303 00:12:23,743 --> 00:12:27,647 trouble regulating your impulses during moments of stress. 304 00:12:28,916 --> 00:12:31,852 Is it, um, fatal? 305 00:12:31,985 --> 00:12:33,420 No, Linda, the mass won't kill you. 306 00:12:33,553 --> 00:12:34,988 The procedure to remove it 307 00:12:35,088 --> 00:12:37,858 does have a high rate of mortality. 308 00:12:37,991 --> 00:12:39,259 How high? 309 00:12:39,392 --> 00:12:40,427 Fifty percent. 310 00:12:40,560 --> 00:12:42,095 So, my recommendation is 311 00:12:42,229 --> 00:12:45,565 to start you on a course of anti-inflammatory steroids 312 00:12:45,698 --> 00:12:47,935 immediately. That should remedy 313 00:12:48,068 --> 00:12:51,104 the behavioral symptoms that I just mentioned 314 00:12:51,238 --> 00:12:53,506 and help you learn to live with it. 315 00:12:54,441 --> 00:12:58,411 I'm gonna give you a few moments to, uh, process all that. 316 00:12:59,412 --> 00:13:01,414 Thank you. Thanks. 317 00:13:04,351 --> 00:13:05,919 (door closes) 318 00:13:06,053 --> 00:13:07,120 I'm so sorry. 319 00:13:07,254 --> 00:13:09,256 No. 320 00:13:09,389 --> 00:13:11,591 Now I know. (scoffs) 321 00:13:11,724 --> 00:13:13,760 It was the tumor. BULL: This... 322 00:13:13,894 --> 00:13:15,628 is gonna be a help to our defense. 323 00:13:15,762 --> 00:13:18,365 We put an expert on the stand who says that 324 00:13:18,465 --> 00:13:19,933 this abnormal mass is responsible 325 00:13:20,067 --> 00:13:22,535 for your erratic, violent behavior. 326 00:13:22,635 --> 00:13:23,937 That's gonna have an impact. 327 00:13:24,071 --> 00:13:25,973 CHUNK: Look, Linda, I can't imagine 328 00:13:26,106 --> 00:13:28,108 how relieved you must feel 329 00:13:28,241 --> 00:13:31,244 to have an explanation for why you did what you did, 330 00:13:31,378 --> 00:13:34,081 but we currently have a very good deal on the table. 331 00:13:34,214 --> 00:13:35,448 And if we go to trial... 332 00:13:35,582 --> 00:13:38,051 All of that goes away. 333 00:13:39,386 --> 00:13:42,422 Three years with my daughter. 334 00:13:43,423 --> 00:13:44,824 But if we win... 335 00:13:44,958 --> 00:13:47,760 I get to spend the rest of my life with Amy. 336 00:13:48,996 --> 00:13:50,130 DANNY: Automatism? 337 00:13:50,263 --> 00:13:51,999 Translates as "machine that moves." 338 00:13:52,132 --> 00:13:54,101 We are gonna argue that Linda was not in control of her body 339 00:13:54,234 --> 00:13:56,003 when she stabbed her boss. 340 00:13:56,136 --> 00:13:57,770 The A.D.A. was not happy when we pulled out of that deal, 341 00:13:57,905 --> 00:14:00,173 and she's gonna be coming at us with both barrels. 342 00:14:00,307 --> 00:14:02,242 Danny, I need hard evidence 343 00:14:02,342 --> 00:14:04,411 that Linda's ability to control her impulses 344 00:14:04,511 --> 00:14:05,946 was diminished by... 345 00:14:07,014 --> 00:14:11,151 We, the jury, find the defendant guilty on all counts. 346 00:14:11,284 --> 00:14:13,486 What? "Diminished by" is too passive. 347 00:14:13,620 --> 00:14:14,988 This tumor 348 00:14:15,122 --> 00:14:17,124 is a villain in the story. 349 00:14:17,257 --> 00:14:18,425 So we need words that 350 00:14:18,525 --> 00:14:19,526 show that this tumor 351 00:14:19,659 --> 00:14:21,161 attacked Linda's brain. 352 00:14:21,294 --> 00:14:22,795 It disfigured her personality. 353 00:14:22,930 --> 00:14:24,364 She had no motive. 354 00:14:24,497 --> 00:14:25,665 She had no history of violence. 355 00:14:25,798 --> 00:14:27,334 This tumor... 356 00:14:27,467 --> 00:14:29,036 made her do it. 357 00:14:29,169 --> 00:14:30,337 Okay, I have a question. 358 00:14:30,470 --> 00:14:31,804 Since we're adding 359 00:14:31,939 --> 00:14:33,040 another case to the schedule, 360 00:14:33,173 --> 00:14:34,541 have you had a chance 361 00:14:34,674 --> 00:14:37,177 to look at the candidates to replace Marissa? 362 00:14:37,310 --> 00:14:39,046 Yes, I have. (sighs) Good. 363 00:14:39,179 --> 00:14:40,180 Thank you. 364 00:14:40,313 --> 00:14:41,781 Then I threw them all away, 365 00:14:41,881 --> 00:14:44,184 and then I asked the headhunter for better options. 366 00:14:45,652 --> 00:14:46,853 DANNY: So, 367 00:14:46,987 --> 00:14:48,288 who's gonna handle the mirror jury 368 00:14:48,388 --> 00:14:49,722 on this case? Well, I have full faith 369 00:14:49,856 --> 00:14:52,525 you can handle the mirror jury selection, 370 00:14:52,659 --> 00:14:54,561 and that you are gonna do a fantastic job 371 00:14:54,694 --> 00:14:56,363 with the algorithm. 372 00:14:56,496 --> 00:14:58,865 Now, I know that Marissa has left... 373 00:14:58,999 --> 00:15:00,700 some big shoes to fill here. 374 00:15:02,402 --> 00:15:04,537 But it would be a mistake to rush 375 00:15:04,671 --> 00:15:06,706 and fill them too soon. 376 00:15:11,844 --> 00:15:14,081 (elevator dings) 377 00:15:15,848 --> 00:15:17,584 * 378 00:15:19,419 --> 00:15:20,720 Hi, Ms. Morgan. 379 00:15:20,853 --> 00:15:22,322 We're so excited that you're here. 380 00:15:22,422 --> 00:15:24,524 I'll show you to your office. Thank you. 381 00:15:28,061 --> 00:15:29,029 Can I get you anything? 382 00:15:29,162 --> 00:15:30,897 Um... Morning, Ms. Morgan. 383 00:15:31,031 --> 00:15:32,399 Good morning. No, thank you. 384 00:15:32,532 --> 00:15:34,201 Actually, a cup of coffee would be great, 385 00:15:34,334 --> 00:15:35,335 if it's not too much trouble. Hi, Marissa. 386 00:15:35,435 --> 00:15:36,536 Hello. 387 00:15:37,837 --> 00:15:39,772 Bradley. Marissa. 388 00:15:39,906 --> 00:15:41,674 Welcome. So jazzed you're here. 389 00:15:41,774 --> 00:15:44,044 This is an amazing space. 390 00:15:44,177 --> 00:15:46,046 The pictures do not do it justice. 391 00:15:46,179 --> 00:15:47,947 Let me show you your office. 392 00:15:50,083 --> 00:15:51,518 You ready? 393 00:15:51,618 --> 00:15:53,086 After you. 394 00:15:54,887 --> 00:15:57,224 This is fantastic. 395 00:15:57,357 --> 00:15:58,791 Not bad, huh? 396 00:15:58,925 --> 00:16:01,361 Wow. (chuckles) 397 00:16:01,461 --> 00:16:03,596 Oh. Is this the case about the Rikers inmate 398 00:16:03,730 --> 00:16:05,065 who died in custody? Yes. 399 00:16:05,198 --> 00:16:06,733 I was hoping we could dive right in. 400 00:16:06,866 --> 00:16:07,934 Voir dire starts tomorrow. 401 00:16:08,068 --> 00:16:10,070 Of course. Now, my instinct 402 00:16:10,203 --> 00:16:11,771 is to target jurors 403 00:16:11,904 --> 00:16:13,540 who see themselves as down on their luck, 404 00:16:13,640 --> 00:16:15,375 who've made mistakes in life 405 00:16:15,475 --> 00:16:18,311 and will overlook the crimes that put the victim in prison 406 00:16:18,445 --> 00:16:19,712 in the first place. W... Uh, 407 00:16:19,812 --> 00:16:21,748 that makes sense. 408 00:16:21,881 --> 00:16:23,116 Great. Yeah, but I don't think 409 00:16:23,250 --> 00:16:24,751 we should rule out the other direction. 410 00:16:24,884 --> 00:16:26,953 Seat jurors who don't make mistakes, 411 00:16:27,087 --> 00:16:29,056 who can't fathom an institution 412 00:16:29,156 --> 00:16:30,823 tolerating the conditions that killed him. 413 00:16:30,957 --> 00:16:33,760 I don't think that the big money is awarded by 414 00:16:33,893 --> 00:16:35,562 a jury who empathizes with the victim. 415 00:16:35,662 --> 00:16:39,232 I think we want a jury outraged by the defendant. 416 00:16:40,400 --> 00:16:41,968 Yeah. 417 00:16:42,102 --> 00:16:43,636 Okay, let's do it your way. 418 00:16:43,770 --> 00:16:45,072 Oh, wait, what? 419 00:16:45,172 --> 00:16:46,806 No, I-I mean, I was just spitballing. 420 00:16:46,939 --> 00:16:48,441 I think we should talk about it some more. 421 00:16:48,575 --> 00:16:50,410 (chuckles) Marissa, 422 00:16:50,510 --> 00:16:52,612 you want to know the secret to my success? 423 00:16:54,147 --> 00:16:55,848 I only work with people who are smarter than me. 424 00:16:55,982 --> 00:16:57,784 And when they talk, 425 00:16:57,917 --> 00:16:59,486 I listen. 426 00:16:59,619 --> 00:17:01,921 * 427 00:17:03,690 --> 00:17:05,625 Your coffee, Ms. Morgan, with a dash of vanilla. 428 00:17:05,758 --> 00:17:08,161 Saw that's how you like it on your Insta. 429 00:17:08,295 --> 00:17:10,330 Thank you. 430 00:17:17,370 --> 00:17:19,839 MARISSA: They know how I like my coffee. 431 00:17:19,972 --> 00:17:21,374 I know how you like your coffee. 432 00:17:21,508 --> 00:17:23,210 I'll make it for you every day if you come back. 433 00:17:23,343 --> 00:17:24,811 I miss you, too, Taylor. 434 00:17:24,944 --> 00:17:26,546 I knew you did a lot around here, 435 00:17:26,679 --> 00:17:29,816 but it turns out none of us knew exactly what you did. 436 00:17:29,949 --> 00:17:31,718 Oh, you guys will figure it out. 437 00:17:31,851 --> 00:17:35,288 Uh, looking back, I realize I got too comfortable at TAC. 438 00:17:35,388 --> 00:17:37,190 I forgot how important it is 439 00:17:37,324 --> 00:17:39,526 to do something outside of your comfort zone. 440 00:17:39,659 --> 00:17:41,561 All right, all right. I'm happy for you. 441 00:17:41,694 --> 00:17:42,862 Thank you. 442 00:17:44,831 --> 00:17:46,133 How's Bull? 443 00:17:47,033 --> 00:17:48,801 If I told you 444 00:17:48,901 --> 00:17:50,470 he's a shell of his former self, 445 00:17:50,570 --> 00:17:52,572 would you consider coming back? 446 00:17:55,308 --> 00:17:58,211 Hey. Hey. 447 00:17:58,345 --> 00:18:00,580 How you doing? Uh, good. I'm just... 448 00:18:00,713 --> 00:18:03,350 scrambling to get this brand strategy deck pulled together. 449 00:18:03,483 --> 00:18:04,417 Ah, yeah. 450 00:18:04,551 --> 00:18:05,852 Well, I hate to interrupt you, 451 00:18:05,985 --> 00:18:08,355 but, um, I need your help. 452 00:18:08,488 --> 00:18:09,689 With... 453 00:18:09,822 --> 00:18:11,824 The headhunter sent over candidates 454 00:18:11,924 --> 00:18:14,161 for Marissa's replacement, and... 455 00:18:14,261 --> 00:18:16,363 I just... 456 00:18:16,496 --> 00:18:18,365 I'd love to hear your opinion. I don't know anything 457 00:18:18,498 --> 00:18:20,233 about algorithms or... 458 00:18:20,367 --> 00:18:21,568 or trial science. 459 00:18:21,701 --> 00:18:23,403 It's not really about any of that. 460 00:18:23,536 --> 00:18:25,071 It's about your feelings about the people. 461 00:18:25,205 --> 00:18:26,539 I mean, you're a really good judge of character. 462 00:18:26,673 --> 00:18:28,175 You're good with people. 463 00:18:28,275 --> 00:18:30,443 Says the man with several PhDs in human behavior. 464 00:18:30,577 --> 00:18:31,444 Please. 465 00:18:31,578 --> 00:18:32,745 I know you're busy, 466 00:18:32,879 --> 00:18:33,780 but I could really use some help. 467 00:18:33,913 --> 00:18:35,915 DANNY: Sorry, Bull. 468 00:18:36,048 --> 00:18:37,617 I've been having some trouble recruiting mirror jurors. 469 00:18:37,750 --> 00:18:38,885 Another one just backed out. 470 00:18:39,018 --> 00:18:40,553 Backed out? How many is that? 471 00:18:40,687 --> 00:18:42,021 Four. Four? 472 00:18:42,121 --> 00:18:44,056 Hire another Marissa. Hey, no, no, no, no. 473 00:18:44,191 --> 00:18:46,959 We-we are gonna hire another Marissa. 474 00:18:47,093 --> 00:18:48,361 We are, but right now... 475 00:18:49,696 --> 00:18:51,231 ...we're gonna do things the old-fashioned way. 476 00:18:51,364 --> 00:18:52,932 I'm gonna go into court. I'm gonna eyeball the jury. 477 00:18:53,065 --> 00:18:54,434 And then when they go to lunch, 478 00:18:54,567 --> 00:18:56,569 you are gonna eavesdrop on their conversations. 479 00:18:56,703 --> 00:18:58,371 Uh, is that legal? 480 00:18:59,372 --> 00:19:02,542 Well, the jury is not supposed to talk about the case 481 00:19:02,642 --> 00:19:03,910 until deliberations. 482 00:19:04,043 --> 00:19:05,278 Sometimes they can't help themselves, 483 00:19:05,412 --> 00:19:06,646 and if I happen to overhear them... 484 00:19:06,779 --> 00:19:08,215 BULL: Technically, they're the ones 485 00:19:08,315 --> 00:19:09,616 breaking the rules. 486 00:19:11,251 --> 00:19:12,652 (whispers): Thanks for that. 487 00:19:13,620 --> 00:19:15,488 RABKIN: Mrs. Fritz, 488 00:19:15,622 --> 00:19:17,424 how long did you work with the defendant 489 00:19:17,557 --> 00:19:18,558 and the victim? 490 00:19:18,658 --> 00:19:20,993 I joined the firm 11 years ago. 491 00:19:21,127 --> 00:19:22,662 But Linda and Connor 492 00:19:22,795 --> 00:19:24,564 had already been working there. RABKIN: Did you ever 493 00:19:24,664 --> 00:19:26,633 see them argue? Yes. 494 00:19:26,766 --> 00:19:29,101 Every once in a while, they would have a big fight. 495 00:19:29,236 --> 00:19:31,904 Nobody else could speak to Connor like Linda. 496 00:19:32,004 --> 00:19:35,442 But, clearly, they had a unique relationship. 497 00:19:35,575 --> 00:19:37,977 A unique relationship. 498 00:19:38,110 --> 00:19:39,479 What do you mean by that? 499 00:19:39,612 --> 00:19:41,914 Well, they had known each other for years. 500 00:19:42,014 --> 00:19:45,017 But, last month, Connor told me something 501 00:19:45,151 --> 00:19:47,787 that was really quite shocking. 502 00:19:47,920 --> 00:19:49,489 Objection. Hearsay. 503 00:19:49,622 --> 00:19:51,023 (whispers): Linda, where is this going? 504 00:19:51,157 --> 00:19:52,292 Your Honor, if you'll let me proceed, 505 00:19:52,425 --> 00:19:53,326 you'll see that the victim's statement 506 00:19:53,460 --> 00:19:54,361 falls under the 507 00:19:54,494 --> 00:19:55,862 excited utterance exception. 508 00:19:55,995 --> 00:19:57,597 I'm sorry. 509 00:19:57,697 --> 00:19:58,931 Overruled. 510 00:19:59,031 --> 00:20:00,867 You may answer. 511 00:20:01,000 --> 00:20:02,602 TRUVY: Connor told me that 512 00:20:02,702 --> 00:20:05,972 he had donated sperm to Linda so she could have a baby. 513 00:20:06,105 --> 00:20:07,674 He said that 514 00:20:07,807 --> 00:20:10,810 he was her daughter's biological father. 515 00:20:10,943 --> 00:20:12,445 RABKIN: And... 516 00:20:12,545 --> 00:20:14,213 did the victim say if there was a reason 517 00:20:14,347 --> 00:20:16,483 he was suddenly telling you this? 518 00:20:16,616 --> 00:20:19,519 He... said he had decided 519 00:20:19,652 --> 00:20:22,622 he wanted to be a part of his daughter's life. 520 00:20:22,722 --> 00:20:24,223 But Linda was against it. 521 00:20:26,493 --> 00:20:27,827 No further questions, Your Honor. 522 00:20:29,228 --> 00:20:30,963 So, if Marissa were talking in your ear right now, 523 00:20:31,063 --> 00:20:32,399 what do you think she'd say? 524 00:20:32,532 --> 00:20:34,401 She'd say our client has a motive 525 00:20:34,534 --> 00:20:37,036 and the board is as red as that bloody pen. 526 00:20:43,576 --> 00:20:45,211 Our defense depends on convincing the jury 527 00:20:45,345 --> 00:20:47,380 that your brain tumor is the only logical explanation 528 00:20:47,514 --> 00:20:49,382 for why you stabbed Connor Gilliam. 529 00:20:49,516 --> 00:20:50,883 It is the only logical explanation! And the A.D.A. 530 00:20:51,017 --> 00:20:52,251 is now going to say 531 00:20:52,385 --> 00:20:53,420 that you and Connor had a fight. 532 00:20:53,553 --> 00:20:55,021 And what was that fight about? 533 00:20:55,154 --> 00:20:57,657 Well, he wanted to tell his daughter the truth: 534 00:20:57,757 --> 00:20:59,359 that he was her biological father. 535 00:20:59,492 --> 00:21:01,361 But the argument was about work. The A.D.A. is 536 00:21:01,494 --> 00:21:03,563 gonna say that this brain tumor of yours 537 00:21:03,696 --> 00:21:05,565 is nothing but a convenient excuse 538 00:21:05,698 --> 00:21:07,099 to get away with murder. Look, 539 00:21:07,233 --> 00:21:08,335 15 years ago, 540 00:21:08,435 --> 00:21:10,236 when I wanted to get pregnant, Connor 541 00:21:10,370 --> 00:21:12,572 offered to donate sperm. 542 00:21:12,705 --> 00:21:14,173 But from the start, he was the one 543 00:21:14,273 --> 00:21:15,542 who did not want to be involved 544 00:21:15,675 --> 00:21:16,909 in Amy's life. 545 00:21:17,043 --> 00:21:18,711 Then, suddenly, he changed his mind. 546 00:21:18,845 --> 00:21:21,113 I was surprised, sure, but I was not angry. 547 00:21:21,247 --> 00:21:24,517 I'm not even sure I was, um, against it, 548 00:21:24,617 --> 00:21:26,419 like Truvy said. Point is, 549 00:21:26,553 --> 00:21:28,287 none of this even came up that night. 550 00:21:28,421 --> 00:21:30,723 Then why did you lie to us when we asked you if there was 551 00:21:30,857 --> 00:21:32,559 any kind of relationship between you and Connor? 552 00:21:32,692 --> 00:21:34,260 Well... 553 00:21:34,394 --> 00:21:36,929 on top of everything else I've put my daughter through, 554 00:21:37,063 --> 00:21:40,266 how could I let her find out now 555 00:21:40,400 --> 00:21:43,403 that the man I killed was her father? 556 00:21:45,938 --> 00:21:47,440 I was hoping it wouldn't come out. 557 00:21:47,574 --> 00:21:49,108 Well, despite your best efforts, 558 00:21:49,241 --> 00:21:50,977 she is gonna find out, 559 00:21:51,110 --> 00:21:53,580 because the prosecutor's gonna call her next. 560 00:21:55,648 --> 00:21:56,883 RABKIN: Amy, 561 00:21:56,983 --> 00:21:58,451 is it true that you learned today, 562 00:21:58,585 --> 00:21:59,919 for the first time, 563 00:22:00,052 --> 00:22:02,389 that the man your mother stabbed to death 564 00:22:02,489 --> 00:22:03,990 was your biological father? 565 00:22:04,991 --> 00:22:06,258 Yes. 566 00:22:06,393 --> 00:22:08,428 RABKIN: Had you ever met him before? 567 00:22:08,561 --> 00:22:10,963 A bunch of times. 568 00:22:11,097 --> 00:22:12,665 At her work potlucks. 569 00:22:12,799 --> 00:22:13,766 So... 570 00:22:13,900 --> 00:22:15,435 your mother 571 00:22:15,568 --> 00:22:16,736 introduced you to Connor, 572 00:22:16,836 --> 00:22:19,171 the man she killed, 573 00:22:19,305 --> 00:22:20,973 but she never said that he was your father? 574 00:22:21,107 --> 00:22:23,142 Objection. Asked and answered, Your Honor. 575 00:22:23,275 --> 00:22:24,777 Sustained. 576 00:22:28,347 --> 00:22:31,651 RABKIN: Amy, have you been to visit your mother in prison? 577 00:22:33,420 --> 00:22:34,454 No. 578 00:22:34,587 --> 00:22:36,188 RABKIN: Why not? 579 00:22:37,757 --> 00:22:39,258 Because I'm scared of her. 580 00:22:39,358 --> 00:22:41,694 No further questions, Your Honor. 581 00:22:43,963 --> 00:22:45,698 JAVONOVICH: Your witness, Mr. Palmer. 582 00:22:45,832 --> 00:22:47,967 No. No more. 583 00:22:48,100 --> 00:22:50,503 (whispers): Linda, we have to do some damage control on that testimony. 584 00:22:50,637 --> 00:22:51,804 She has been through enough. 585 00:22:51,938 --> 00:22:53,440 BULL: I know this is difficult, 586 00:22:53,540 --> 00:22:55,041 but our job is to keep you out of prison. 587 00:22:55,174 --> 00:22:57,877 My job is to protect my daughter. 588 00:22:58,010 --> 00:22:59,679 Get her down from there, right now. 589 00:22:59,812 --> 00:23:00,847 Mr. Palmer? 590 00:23:02,982 --> 00:23:06,185 We have no questions for this witness, Your Honor. 591 00:23:08,488 --> 00:23:09,822 Oh. 592 00:23:09,956 --> 00:23:10,890 (both chuckle) 593 00:23:11,023 --> 00:23:12,659 Well, fancy meeting you here. 594 00:23:12,792 --> 00:23:14,961 I wondered how long it would take. 595 00:23:15,962 --> 00:23:16,829 How's the new gig? 596 00:23:16,963 --> 00:23:18,364 Uh, new gig is good. 597 00:23:18,498 --> 00:23:20,533 Uh, great, actually. 598 00:23:20,667 --> 00:23:21,534 And TAC? 599 00:23:21,668 --> 00:23:23,736 Oh, well, you know TAC. 600 00:23:24,971 --> 00:23:27,907 Everybody really misses you. 601 00:23:28,040 --> 00:23:29,308 I miss them, too. 602 00:23:29,408 --> 00:23:30,977 Say hi for me. 603 00:23:31,978 --> 00:23:33,580 Uh, doing anything fun today? 604 00:23:33,713 --> 00:23:34,881 Client's being charged with murder. 605 00:23:35,014 --> 00:23:36,549 Even her daughter blames her for it. 606 00:23:36,683 --> 00:23:37,884 So, not fun. 607 00:23:38,017 --> 00:23:39,351 How about you? Uh, 608 00:23:39,486 --> 00:23:41,588 voir dire-- wrongful death at Rikers Island. 609 00:23:41,721 --> 00:23:44,090 Oh. Rikers. I heard about that. 610 00:23:44,223 --> 00:23:45,992 Well, don't fall for the sympathy trap. 611 00:23:46,092 --> 00:23:47,727 If I were you, I would look 612 00:23:47,860 --> 00:23:49,596 for type A professionals, who are pr... Actually, 613 00:23:49,729 --> 00:23:51,698 Bull, I-I've got this one. 614 00:23:52,699 --> 00:23:53,900 Of course you do. 615 00:23:54,901 --> 00:23:56,168 See you around. 616 00:23:56,268 --> 00:23:58,838 Oh, sorry. Okay, so... Oh. (chuckles) 617 00:24:02,374 --> 00:24:03,510 TAYLOR: I'm sorry. 618 00:24:03,610 --> 00:24:05,512 Something came up at work, and... 619 00:24:05,612 --> 00:24:08,715 I know, I know. I'll be home in no more than... 620 00:24:08,848 --> 00:24:11,250 30 minutes. 621 00:24:11,383 --> 00:24:13,920 Did Mauricio go to sleep okay? 622 00:24:14,053 --> 00:24:15,788 MAN: Ms. Rentzel? 623 00:24:15,922 --> 00:24:18,190 Yes? I'm Special Agent Delgado, 624 00:24:18,290 --> 00:24:19,926 this is agent Chamblee, 625 00:24:20,059 --> 00:24:23,429 from the FBI's National Cyber Investigative Joint Task Force. 626 00:24:23,563 --> 00:24:25,031 Can we talk? 627 00:24:26,566 --> 00:24:28,635 I'll be home as soon as I can. 628 00:24:30,970 --> 00:24:33,439 Ms. Rentzel, you recently met a young woman 629 00:24:33,573 --> 00:24:35,274 by named Zola Macer, 630 00:24:35,407 --> 00:24:37,777 a hacker, goes by Tidal online. 631 00:24:37,910 --> 00:24:39,579 What's this about? CHAMBLEE: Tell us how you and Tidal 632 00:24:39,712 --> 00:24:41,413 have been spending your time together. 633 00:24:42,414 --> 00:24:44,083 I'm gonna go out on a limb and assume 634 00:24:44,216 --> 00:24:45,785 you already know the answer to that. 635 00:24:45,918 --> 00:24:48,287 We've been penetration-testing corporate computer networks, 636 00:24:48,420 --> 00:24:50,557 but making all of the appropriate disclosures. 637 00:24:50,657 --> 00:24:51,624 It's totally legal. 638 00:24:51,758 --> 00:24:53,459 It would have been... 639 00:24:54,961 --> 00:24:56,796 ...if she didn't steal a treasure trove of data 640 00:24:56,929 --> 00:24:58,898 from Bressadyne Labs and sell it online. 641 00:24:58,998 --> 00:25:01,000 I don't know anything about that. 642 00:25:01,133 --> 00:25:02,468 Well, we traced the intrusion that gave her access 643 00:25:02,602 --> 00:25:03,970 back to your laptop. 644 00:25:04,103 --> 00:25:07,006 That makes you just as responsible as her. 645 00:25:07,139 --> 00:25:08,407 You must know I used to work for 646 00:25:08,507 --> 00:25:09,676 the Department of Homeland Security. 647 00:25:09,809 --> 00:25:11,410 If I thought I was doing anything wrong, 648 00:25:11,510 --> 00:25:13,512 don't you think I would've covered my digital tracks? 649 00:25:16,015 --> 00:25:17,650 I have a son. 650 00:25:19,085 --> 00:25:21,020 Lucky for your son, we don't want you. 651 00:25:22,354 --> 00:25:23,790 We want Tidal. 652 00:25:26,192 --> 00:25:27,694 (sighs) 653 00:25:28,695 --> 00:25:32,098 Look, I'm far from a expert on cyber law, 654 00:25:32,198 --> 00:25:34,466 but from what I see here, the FBI has enough 655 00:25:34,601 --> 00:25:37,770 to make your life very difficult. 656 00:25:37,870 --> 00:25:39,872 Like, "ten years in prison" difficult. 657 00:25:40,006 --> 00:25:41,608 I don't even know how this is happening. 658 00:25:41,708 --> 00:25:43,876 I mean, it was just a fun little side project, 659 00:25:44,010 --> 00:25:45,277 a hobby. 660 00:25:45,377 --> 00:25:46,713 I didn't do anything illegal. 661 00:25:46,846 --> 00:25:48,380 I didn't say it was impossible, Taylor, 662 00:25:48,514 --> 00:25:49,949 but it would be an uphill battle. 663 00:25:50,049 --> 00:25:52,384 And, look, if this agent is willing to walk away 664 00:25:52,518 --> 00:25:54,887 in exchange for you gathering evidence against Tidal, 665 00:25:55,021 --> 00:25:55,988 then I'd say do it. 666 00:25:56,122 --> 00:25:57,356 She's my friend. 667 00:25:57,489 --> 00:25:59,191 When I needed help, she helped me. 668 00:25:59,325 --> 00:26:01,027 But she also lied to you and dragged you into this mess. 669 00:26:01,160 --> 00:26:03,362 It just doesn't sound like Tidal. 670 00:26:03,495 --> 00:26:05,297 She might skirt the law, 671 00:26:05,397 --> 00:26:06,565 but she has a moral code. 672 00:26:06,699 --> 00:26:08,067 I think it's honorable 673 00:26:08,200 --> 00:26:10,837 that you want to protect your new friend, I do. 674 00:26:10,970 --> 00:26:14,406 But it seems to me like it's either her or you. 675 00:26:20,579 --> 00:26:21,914 IZZY: Hey, Super Dad. 676 00:26:22,048 --> 00:26:24,717 Mm. You've been working on that for a while. 677 00:26:24,851 --> 00:26:26,585 No, I've actually put it together twice, 678 00:26:26,719 --> 00:26:27,887 and I have to keep taking it apart, 679 00:26:28,020 --> 00:26:29,421 because... 680 00:26:29,555 --> 00:26:30,823 You know what's irritating? 681 00:26:30,923 --> 00:26:32,224 Extra pieces. 682 00:26:32,358 --> 00:26:34,393 And this jigamabob 683 00:26:34,526 --> 00:26:36,763 is not even in the instruction manual. 684 00:26:36,896 --> 00:26:37,897 Why do they do that? 685 00:26:38,030 --> 00:26:39,732 I can't help you there. 686 00:26:39,866 --> 00:26:42,735 But, you know what, I did take a look at the résumés. 687 00:26:42,869 --> 00:26:44,904 Yeah? Yeah. 688 00:26:45,037 --> 00:26:46,839 I wasn't going to at first, but then it occurred to me 689 00:26:46,939 --> 00:26:48,875 you were probably counting on that. 690 00:26:49,876 --> 00:26:51,277 What does that mean? 691 00:26:51,410 --> 00:26:53,045 It means I think 692 00:26:53,179 --> 00:26:54,681 you've been dragging your feet hiring someone new, 693 00:26:54,781 --> 00:26:56,215 because the moment you do, you have to admit 694 00:26:56,348 --> 00:26:58,217 that it's real that Marissa's not coming back. 695 00:26:58,350 --> 00:27:03,122 Okay. What kind of half-baked armchair psychobabble is that? 696 00:27:03,255 --> 00:27:04,957 No. No? 697 00:27:05,091 --> 00:27:06,192 No. Ridiculous. 698 00:27:06,292 --> 00:27:08,127 Mm. Okay. 699 00:27:10,562 --> 00:27:12,631 (sighs) Okay, maybe there's a grain of truth 700 00:27:12,765 --> 00:27:14,901 in there somewhere, on a subconscious level. 701 00:27:15,034 --> 00:27:17,737 Marissa and I have worked together a long time. 702 00:27:17,870 --> 00:27:20,139 She started the company with me, and... 703 00:27:23,109 --> 00:27:24,643 ...I may be a little worried that 704 00:27:24,777 --> 00:27:26,278 I won't be able to do it without her. 705 00:27:26,412 --> 00:27:29,115 Well, you can always become a mechanic. 706 00:27:30,316 --> 00:27:32,618 That's emasculating, actually. 707 00:27:32,752 --> 00:27:33,619 Jason, 708 00:27:33,753 --> 00:27:36,756 Marissa's gone, but... 709 00:27:36,889 --> 00:27:38,457 you have a group of very 710 00:27:38,590 --> 00:27:41,093 talented people still working for you. 711 00:27:41,227 --> 00:27:42,795 So stop torturing them 712 00:27:42,929 --> 00:27:44,931 and bring this very talented man 713 00:27:45,064 --> 00:27:46,465 in for an interview. 714 00:27:46,598 --> 00:27:48,667 You're welcome. 715 00:27:48,801 --> 00:27:50,436 Thank you. Mm-hmm. 716 00:27:52,638 --> 00:27:53,639 (groans) 717 00:27:53,773 --> 00:27:55,341 Jared? 718 00:27:55,474 --> 00:27:57,844 CHUNK: Dr. Mittman, are you saying that the tumor 719 00:27:57,977 --> 00:28:00,512 that was laying siege to my client's brain 720 00:28:00,646 --> 00:28:03,816 caused her to lose control and stab Connor Gilliam? 721 00:28:03,950 --> 00:28:05,785 Yes, that's correct. 722 00:28:05,918 --> 00:28:07,854 But as the prosecutor has said multiple times, 723 00:28:07,987 --> 00:28:09,021 my client doesn't have 724 00:28:09,155 --> 00:28:10,790 a history of violent outbursts 725 00:28:10,923 --> 00:28:12,358 or attacking other people. 726 00:28:12,491 --> 00:28:13,625 How is this possible? 727 00:28:13,760 --> 00:28:15,094 Well, people can live 728 00:28:15,194 --> 00:28:16,595 with brain tumors for years 729 00:28:16,695 --> 00:28:18,264 before they become clinically significant. 730 00:28:18,364 --> 00:28:21,768 The injury to Linda's brain 731 00:28:21,868 --> 00:28:23,669 only very recently reached a tipping point 732 00:28:23,803 --> 00:28:26,005 and began altering her behavior. 733 00:28:26,138 --> 00:28:27,373 How recently? Well, 734 00:28:27,506 --> 00:28:29,508 based on her skull bone erosion, 735 00:28:29,641 --> 00:28:31,811 I'd say one month before the incident. (whispers): Linda, 736 00:28:31,944 --> 00:28:33,312 keep eyes on the witness. 737 00:28:33,445 --> 00:28:35,447 If you're disinterested, the jury will be, too. 738 00:28:35,547 --> 00:28:37,549 Sorry, I was looking for Amy. None of this matters 739 00:28:37,683 --> 00:28:39,151 if she doesn't hear it. CHUNK: One month. 740 00:28:40,152 --> 00:28:41,153 Members of the jury, 741 00:28:41,287 --> 00:28:43,322 please keep that number in mind. 742 00:28:43,455 --> 00:28:44,791 Now, doctor, 743 00:28:44,891 --> 00:28:46,525 on this TV screen you'll see a scan 744 00:28:46,658 --> 00:28:48,060 of my client's signature 745 00:28:48,194 --> 00:28:49,896 on a check from one month ago. 746 00:28:50,029 --> 00:28:51,630 Keep watching. 747 00:28:51,730 --> 00:28:54,566 What you'll see now are scans of Linda's signature, 748 00:28:54,700 --> 00:28:57,203 leading up to the night in question. 749 00:28:58,670 --> 00:29:00,539 During which time, you just testified, 750 00:29:00,672 --> 00:29:04,376 this tumor was crushing her brain. 751 00:29:04,510 --> 00:29:06,412 Do you notice any difference? 752 00:29:08,514 --> 00:29:10,883 Her signature changed dramatically. 753 00:29:11,017 --> 00:29:12,919 Are you surprised by that, doctor? 754 00:29:13,052 --> 00:29:15,054 Not at all. It makes perfect sense 755 00:29:15,187 --> 00:29:18,157 that the brain's motor strip was impacted first. 756 00:29:18,257 --> 00:29:19,591 See, the changes 757 00:29:19,725 --> 00:29:21,060 in Linda's handwriting 758 00:29:21,193 --> 00:29:23,162 were a warning sign of what was to come. 759 00:29:23,262 --> 00:29:26,899 Unfortunately, nobody noticed until it was too late. 760 00:29:27,033 --> 00:29:29,902 For Linda and for the man she killed. 761 00:29:30,036 --> 00:29:31,737 Doctor, it almost sounds like 762 00:29:31,871 --> 00:29:34,773 Linda is a victim in all of this, too. 763 00:29:36,175 --> 00:29:38,110 In a way, she is. 764 00:29:40,880 --> 00:29:42,581 No further questions, Your Honor. 765 00:29:47,286 --> 00:29:48,354 BULL: The jury 766 00:29:48,454 --> 00:29:49,388 can't be against us. 767 00:29:49,521 --> 00:29:52,258 I saw their faces in court. 768 00:29:52,391 --> 00:29:54,426 They know that the tumor is responsible. 769 00:29:54,560 --> 00:29:56,395 That's it. Case closed. No. 770 00:29:56,528 --> 00:29:57,729 Case not closed. 771 00:29:57,864 --> 00:29:59,298 I heard a group of jurors talking 772 00:29:59,431 --> 00:30:00,599 in the courthouse cafeteria. 773 00:30:00,732 --> 00:30:02,268 Here, give this a listen. 774 00:30:02,401 --> 00:30:03,369 WOMAN: If the tumor really made her do it, 775 00:30:03,469 --> 00:30:04,971 I feel bad for her. 776 00:30:05,104 --> 00:30:06,572 MAN: Yeah, I get it. But if we all agree 777 00:30:06,705 --> 00:30:08,607 she's funny in the head, 778 00:30:08,740 --> 00:30:10,742 then we definitely can't let her off. 779 00:30:10,877 --> 00:30:12,444 WOMAN: Why not? MAN: Because the next time 780 00:30:12,578 --> 00:30:15,481 she gets upset, she could snap and hurt someone else. 781 00:30:15,614 --> 00:30:17,249 WOMAN 2: You guys, he's right. She could kill her daughter. 782 00:30:17,383 --> 00:30:19,751 Well, you're half-right. 783 00:30:19,886 --> 00:30:22,221 We convinced them that the tumor made Linda kill her boss. 784 00:30:22,321 --> 00:30:24,256 But now they want to lock her up 785 00:30:24,390 --> 00:30:27,393 'cause they're afraid she'll kill again. 786 00:30:33,900 --> 00:30:35,334 DELGADO: All you have to do is go in, 787 00:30:35,467 --> 00:30:37,904 plug the thumb drive into Tidal's computer, 788 00:30:38,004 --> 00:30:41,073 wait 60 seconds for the spyware to install, 789 00:30:41,173 --> 00:30:43,910 then I'll have eyes on everything she types. 790 00:30:44,010 --> 00:30:45,577 What will she be charged with? 791 00:30:45,677 --> 00:30:48,080 Just plug it in and get out. 792 00:30:48,180 --> 00:30:50,582 Then none of this will be your problem. 793 00:30:59,625 --> 00:31:01,293 (door opens) 794 00:31:03,495 --> 00:31:05,697 Soccer mom, hi. Hey. 795 00:31:05,831 --> 00:31:08,200 I was on my way to work and realized I was close, 796 00:31:08,334 --> 00:31:10,669 so thought I'd stop by and say hey. 797 00:31:10,802 --> 00:31:11,803 Unannounced pop-in status. 798 00:31:11,938 --> 00:31:13,639 I like it. Come in. 799 00:31:13,772 --> 00:31:16,375 I can't stay for long. 800 00:31:18,110 --> 00:31:20,612 Ugh, the heat in the subway was crazy. 801 00:31:20,712 --> 00:31:21,880 Can I have some water? 802 00:31:22,014 --> 00:31:23,349 Sure. You get to take 803 00:31:23,482 --> 00:31:26,185 my new DIY water filtration system 804 00:31:26,318 --> 00:31:27,519 for a spin. 805 00:31:27,653 --> 00:31:29,855 I can't with the chemicals this city pours 806 00:31:29,989 --> 00:31:31,723 into its drinking water-- fluoride, 807 00:31:31,857 --> 00:31:34,460 orthophosphate, sodium hydroxide. 808 00:31:34,560 --> 00:31:35,627 And there's still 809 00:31:35,727 --> 00:31:36,795 mosquito larvae in the water, 810 00:31:36,895 --> 00:31:37,997 so then they dump in 811 00:31:38,130 --> 00:31:38,998 microscopic crustaceans 812 00:31:39,131 --> 00:31:40,832 to eat the larvae. 813 00:31:40,967 --> 00:31:43,535 How nasty is that? 814 00:31:43,669 --> 00:31:45,404 Thank you. 815 00:31:48,574 --> 00:31:50,209 Just gulping the stuff down. 816 00:31:50,342 --> 00:31:52,544 Sheep drinking shrimp. 817 00:31:52,678 --> 00:31:54,846 (clicks tongue) So lame. 818 00:31:56,882 --> 00:31:58,484 You really need to get 819 00:31:58,584 --> 00:31:59,751 a filtration system. 820 00:31:59,885 --> 00:32:01,320 I can help you build one. 821 00:32:02,721 --> 00:32:03,990 Did you steal documents 822 00:32:04,090 --> 00:32:05,724 from Bressadyne Labs? 823 00:32:06,925 --> 00:32:08,227 You saw the data dump? 824 00:32:08,360 --> 00:32:10,162 That's why you're here? So it's true. 825 00:32:11,097 --> 00:32:12,064 I didn't tell you because I wasn't sure 826 00:32:12,198 --> 00:32:13,399 you wanted to be a part of it. 827 00:32:13,532 --> 00:32:15,067 But I am part of it. (sets glass down) 828 00:32:15,201 --> 00:32:16,402 My computer made 829 00:32:16,535 --> 00:32:18,104 the first entry. Okay. 830 00:32:18,237 --> 00:32:19,671 Soccer mom lecture time. 831 00:32:19,771 --> 00:32:21,173 No. Don't do that. 832 00:32:21,273 --> 00:32:23,275 You used me and brought me into your mess. 833 00:32:23,409 --> 00:32:24,276 Whoa, dial down the drama. 834 00:32:24,410 --> 00:32:25,677 They had it coming. 835 00:32:25,777 --> 00:32:27,079 Oh, so just 'cause they're Big Pharma 836 00:32:27,213 --> 00:32:28,580 means you can steal from them? 837 00:32:29,848 --> 00:32:31,550 You didn't read the documents. 838 00:32:31,683 --> 00:32:33,119 (scoffs) 839 00:32:33,252 --> 00:32:35,187 Employees overseas were working so hard 840 00:32:35,287 --> 00:32:37,389 they were dropping dead on the factory floor. 841 00:32:37,523 --> 00:32:39,091 But when head honchos found out, 842 00:32:39,225 --> 00:32:40,792 they saw an opportunity 843 00:32:40,926 --> 00:32:42,228 to improve efficiency and started pitting employees 844 00:32:42,361 --> 00:32:43,595 against each other, 845 00:32:43,729 --> 00:32:45,697 video game style. How fubar is that? 846 00:32:45,797 --> 00:32:49,201 So, yeah, I posted the documents where the media could find them. 847 00:32:50,736 --> 00:32:52,771 So, you didn't get paid for the data? 848 00:32:52,904 --> 00:32:54,373 No. Not a penny. 849 00:32:59,411 --> 00:33:01,413 Unplug your computer. What? 850 00:33:01,547 --> 00:33:02,781 Unplug your computer now. 851 00:33:04,650 --> 00:33:06,652 Damn it. 852 00:33:06,785 --> 00:33:10,289 No. Another expert witness is not gonna move the needle. 853 00:33:10,422 --> 00:33:12,491 You don't know that. It could. It won't. 854 00:33:12,624 --> 00:33:15,161 Saying that Linda's medication is 70% effective 855 00:33:15,294 --> 00:33:16,562 at controlling symptoms is like... 856 00:33:16,662 --> 00:33:19,898 She's still 30% likely to kill somebody. 857 00:33:19,998 --> 00:33:22,101 Yeah. I hear it now. 858 00:33:22,234 --> 00:33:24,603 We need to convince this jury 859 00:33:24,736 --> 00:33:27,005 that our client's brain tumor is responsible for the murder. 860 00:33:27,139 --> 00:33:28,974 Already did that. And simultaneously 861 00:33:29,108 --> 00:33:32,311 that it's not gonna trigger her to murder again. 862 00:33:33,612 --> 00:33:35,681 (sighs) That's tougher. 863 00:33:35,814 --> 00:33:37,283 So, what we need here 864 00:33:37,416 --> 00:33:40,486 is something emotional, 865 00:33:40,619 --> 00:33:42,821 visceral. We need... 866 00:33:44,123 --> 00:33:45,257 We need the tumor. 867 00:33:45,357 --> 00:33:46,758 What? 868 00:33:46,858 --> 00:33:48,527 (tapping on glass) DANNY: Hey, Bull. 869 00:33:48,660 --> 00:33:50,996 There's a guy out here, uh, says he has an appointment. 870 00:33:51,130 --> 00:33:52,364 Jared Dubow? 871 00:33:52,498 --> 00:33:53,499 Oh. 872 00:33:53,632 --> 00:33:55,201 Thank you. Okay. Call the prison. 873 00:33:55,334 --> 00:33:58,304 We need to see Linda before we go to court today. 874 00:34:00,672 --> 00:34:02,274 Hey there, I'm Jason Bull. 875 00:34:02,374 --> 00:34:03,975 Dr. Bull, it's an honor. 876 00:34:04,110 --> 00:34:05,544 I've been a fan of your work for years. 877 00:34:05,677 --> 00:34:07,779 (chuckles) Some might call me a superfan. 878 00:34:07,879 --> 00:34:09,181 Well, I bet you say that to all of the girls. 879 00:34:09,315 --> 00:34:11,783 No, sir. No other girls. No other meetings. 880 00:34:11,883 --> 00:34:13,785 I have a great job. 881 00:34:13,885 --> 00:34:15,354 It pays me well. 882 00:34:15,487 --> 00:34:17,022 The only reason I'd even consider leaving 883 00:34:17,156 --> 00:34:18,224 is to work for you. 884 00:34:18,357 --> 00:34:20,992 Well, let's talk in my office. 885 00:34:24,663 --> 00:34:26,532 Who's that? 886 00:34:26,665 --> 00:34:28,367 He said he was here for an interview. 887 00:34:29,368 --> 00:34:31,170 Maybe the new Marissa. TAYLOR: Huh. 888 00:34:33,739 --> 00:34:35,574 So you're saying I should have the surgery. 889 00:34:35,707 --> 00:34:38,076 BULL: No. No one can make that decision for you. 890 00:34:38,210 --> 00:34:39,411 What I am telling you is that 891 00:34:39,545 --> 00:34:41,713 that jury is ready to convict you. 892 00:34:41,847 --> 00:34:44,516 They're afraid of you. They're afraid of your tumor. 893 00:34:44,650 --> 00:34:48,254 But if you have it removed... 894 00:34:48,387 --> 00:34:50,021 you're no longer a threat. 895 00:34:50,156 --> 00:34:52,158 And they'll find me innocent? 896 00:34:52,258 --> 00:34:54,360 There's a good chance. There's also a good chance 897 00:34:54,493 --> 00:34:55,994 you could die on the operating table. 898 00:34:56,094 --> 00:34:56,995 Let's... 899 00:34:57,095 --> 00:34:58,997 let's all remember that. 900 00:34:59,097 --> 00:35:01,667 Can I even have surgery in the middle of trial? 901 00:35:01,767 --> 00:35:04,203 We can ask for a continuance. That's feasible. 902 00:35:04,336 --> 00:35:06,505 Yes, but... 903 00:35:06,605 --> 00:35:08,407 Look, Linda, I know 904 00:35:08,540 --> 00:35:10,342 the prospect of life in prison sounds grim, 905 00:35:10,442 --> 00:35:13,179 but it's better than no life at all. 906 00:35:16,382 --> 00:35:18,850 Not if I don't get to spend it with my daughter. 907 00:35:18,950 --> 00:35:20,018 (scoffs) 908 00:35:20,118 --> 00:35:22,254 Not if she's still scared of me. 909 00:35:24,223 --> 00:35:25,757 Do you really think this will work? 910 00:35:27,393 --> 00:35:28,960 I think it's your only hope. 911 00:35:35,434 --> 00:35:37,303 (indistinct announcement over P.A.) 912 00:35:37,436 --> 00:35:39,471 * 913 00:35:50,549 --> 00:35:53,485 She's okay. The surgery went well. 914 00:35:53,619 --> 00:35:56,655 But in order to be sure we got the whole tumor, 915 00:35:56,788 --> 00:35:59,258 we had to make some tough choices. 916 00:36:00,559 --> 00:36:02,594 * 917 00:36:06,765 --> 00:36:09,501 CHUNK: Your Honor, the defense would like to enter into evidence 918 00:36:09,635 --> 00:36:12,103 exhibit R, the meningioma that was removed 919 00:36:12,238 --> 00:36:16,107 from the area around my client's frontotemporal lobe. 920 00:36:16,242 --> 00:36:18,810 The procedure was extremely complex 921 00:36:18,944 --> 00:36:22,248 and, unfortunately, Linda will experience persistent weakness 922 00:36:22,348 --> 00:36:23,982 of the right leg. 923 00:36:24,115 --> 00:36:28,019 However, we did successfully remove the entirety of the mass. 924 00:36:28,153 --> 00:36:29,087 CHUNK: Doctor, what was the weight 925 00:36:29,187 --> 00:36:30,422 of the tumor? 926 00:36:30,522 --> 00:36:32,791 It weighed 12 ounces. Incredible. 927 00:36:32,924 --> 00:36:35,093 Three-quarters of a pound. 928 00:36:35,193 --> 00:36:38,364 She's been walking around with this in her head, 929 00:36:38,497 --> 00:36:39,998 mutilating her brain. 930 00:36:40,131 --> 00:36:42,368 Yes, it's not surprising that her behavior was 931 00:36:42,501 --> 00:36:44,336 so dramatically impacted. 932 00:36:44,470 --> 00:36:46,638 Doctor, now that the tumor has been removed, 933 00:36:46,772 --> 00:36:49,040 will Linda be subjected to 934 00:36:49,174 --> 00:36:52,177 any further uncontrolled impulses? 935 00:36:52,311 --> 00:36:55,981 Absolutely not. We achieved complete resection of the tumor. 936 00:36:56,114 --> 00:36:57,148 There's nothing left, 937 00:36:57,283 --> 00:36:58,717 and it won't grow back. 938 00:36:58,850 --> 00:37:00,486 Aside from the motor weakness, 939 00:37:00,619 --> 00:37:01,853 there'll be no lingering effects. 940 00:37:01,987 --> 00:37:03,389 CHUNK: No further questions, Your Honor. 941 00:37:03,522 --> 00:37:05,791 Does this mean I'm gonna get my mom back? Amy. 942 00:37:05,891 --> 00:37:07,125 (gavel bangs) JAVONOVICH: Order in the court. 943 00:37:07,225 --> 00:37:09,160 Please do not address the witness. 944 00:37:09,295 --> 00:37:11,196 Your Honor, she deserves an answer. 945 00:37:11,330 --> 00:37:12,964 Sit down, Dr. Bull. Dr. Mittman, 946 00:37:13,064 --> 00:37:13,965 will you please tell this young lady 947 00:37:14,065 --> 00:37:15,133 what she needs to hear? 948 00:37:15,233 --> 00:37:17,035 Dr. Bull! Yes, 949 00:37:17,168 --> 00:37:19,705 your mother will be herself again. 950 00:37:24,175 --> 00:37:25,210 FOREMAN: In The State of New York 951 00:37:25,344 --> 00:37:27,245 . Linda Bloom,v 952 00:37:27,379 --> 00:37:29,748 murder in the second degree, 953 00:37:29,881 --> 00:37:32,918 we, the jury, find the defendant 954 00:37:33,051 --> 00:37:34,686 not guilty. 955 00:37:34,820 --> 00:37:36,588 (quiet chatter) 956 00:37:36,722 --> 00:37:38,156 I'm sorry. 957 00:37:38,256 --> 00:37:41,593 It's okay. Shh. (crying) 958 00:37:41,727 --> 00:37:44,730 Everything's gonna be okay now, baby girl. 959 00:37:46,064 --> 00:37:47,098 I love you. 960 00:37:48,534 --> 00:37:49,901 DELGADO: Gentlemen, I'm sure you recognize 961 00:37:50,035 --> 00:37:52,237 that your client is in serious trouble. 962 00:37:52,371 --> 00:37:54,440 She not only backed out of our arrangement, 963 00:37:54,573 --> 00:37:55,741 she tipped off 964 00:37:55,874 --> 00:37:57,543 the subject of our investigation. 965 00:37:57,676 --> 00:37:59,845 Well, let's talk about your investigation. 966 00:37:59,945 --> 00:38:01,513 You claim to have evidence connecting 967 00:38:01,613 --> 00:38:03,715 a data breach to my client's laptop, 968 00:38:03,849 --> 00:38:06,184 but do you have any physical evidence 969 00:38:06,284 --> 00:38:07,753 of her being at the keyboard of said laptop 970 00:38:07,886 --> 00:38:09,254 at the time of the attack? 971 00:38:09,388 --> 00:38:11,122 How do we know another bad actor didn't install 972 00:38:11,256 --> 00:38:13,258 a remote access trojan 973 00:38:13,392 --> 00:38:14,760 using Ms. Rentzel's device as 974 00:38:14,893 --> 00:38:16,428 a springboard to launch the attack script? 975 00:38:16,562 --> 00:38:18,263 I mean, maybe a prosecutor's gonna be able to make 976 00:38:18,397 --> 00:38:19,931 a mountain out of that molehill, maybe not. 977 00:38:20,065 --> 00:38:22,067 But the reason we brought you here to our offices 978 00:38:22,200 --> 00:38:24,436 is to make one thing crystal clear. 979 00:38:24,570 --> 00:38:26,805 Under this roof, 980 00:38:26,938 --> 00:38:29,040 Taylor is family. 981 00:38:29,140 --> 00:38:30,275 CHUNK: And we will pour 982 00:38:30,409 --> 00:38:32,310 everything we have into fighting you. 983 00:38:32,444 --> 00:38:34,580 We'll clear every paying client off the schedule. 984 00:38:34,713 --> 00:38:36,548 We'll spend everything we have. 985 00:38:36,648 --> 00:38:37,949 And for what? 986 00:38:38,083 --> 00:38:39,885 So the FBI can waste 987 00:38:39,985 --> 00:38:41,453 more taxpayer dollars 988 00:38:41,587 --> 00:38:43,054 slapping Ms. Rentzel on the wrist, 989 00:38:43,154 --> 00:38:46,157 when you know she didn't do anything wrong. 990 00:38:48,293 --> 00:38:50,962 This is a fight you're not gonna win, Agent Delgado. 991 00:38:54,900 --> 00:38:57,135 I'll have to discuss 992 00:38:57,268 --> 00:38:59,671 how we proceed with my superiors. 993 00:38:59,805 --> 00:39:01,940 Let's go. 994 00:39:04,576 --> 00:39:06,111 Ms. Rentzel, 995 00:39:06,244 --> 00:39:07,646 you should be more careful who you associate with. 996 00:39:07,779 --> 00:39:10,749 Being in the middle of a criminal investigation 997 00:39:10,849 --> 00:39:12,518 isn't gonna play well in family court. 998 00:39:12,651 --> 00:39:14,520 Family court? What are you talking about? 999 00:39:14,653 --> 00:39:16,121 Oh. 1000 00:39:16,254 --> 00:39:18,156 I didn't mention that? 1001 00:39:18,289 --> 00:39:20,926 I got a call from the attorney representing Erik Rentzel 1002 00:39:21,026 --> 00:39:23,629 about your upcoming custody hearing. 1003 00:39:24,630 --> 00:39:26,097 Good luck with that. 1004 00:39:31,637 --> 00:39:34,005 Erik is suing me for custody of Mauricio? 1005 00:39:34,139 --> 00:39:35,006 Taylor. 1006 00:39:35,140 --> 00:39:36,708 I'm so sorry. How does 1007 00:39:36,842 --> 00:39:39,645 Erik's attorney even know about Delgado? 1008 00:39:39,778 --> 00:39:41,046 He's probably having you followed 1009 00:39:41,179 --> 00:39:42,380 by a private investigator. 1010 00:39:44,149 --> 00:39:45,383 Bull, new guy's here. 1011 00:39:45,517 --> 00:39:47,218 Thank you. 1012 00:39:47,352 --> 00:39:48,687 Okay, listen, 1013 00:39:48,820 --> 00:39:50,021 we're gonna figure this out. 1014 00:39:50,155 --> 00:39:51,490 We've got this. 1015 00:39:51,623 --> 00:39:52,724 Take the rest of the day, 1016 00:39:52,858 --> 00:39:55,494 and we'll get into this tomorrow. 1017 00:39:56,795 --> 00:39:58,664 Jared. 1018 00:39:58,797 --> 00:40:00,499 Here we are. 1019 00:40:00,632 --> 00:40:02,534 Welcome, formally, to TAC. 1020 00:40:02,668 --> 00:40:05,804 We could use some fresh ideas and new blood around here. 1021 00:40:05,904 --> 00:40:07,205 (clears throat) 1022 00:40:07,338 --> 00:40:08,707 This is Chester Palmer, our lead counsel. 1023 00:40:08,840 --> 00:40:10,041 Good to meet you. I've heard a lot of good things. 1024 00:40:10,175 --> 00:40:11,409 Likewise. Congrats on the verdict, 1025 00:40:11,543 --> 00:40:13,178 by the way. Thanks. 1026 00:40:13,311 --> 00:40:14,312 And you've Danny James, our investigator. 1027 00:40:14,412 --> 00:40:16,047 Glad you're here. Thanks. 1028 00:40:16,181 --> 00:40:17,483 I want you all to know 1029 00:40:17,583 --> 00:40:19,217 how honored I am to be a part of this team. 1030 00:40:19,350 --> 00:40:20,652 I can't wait to dive in. 1031 00:40:20,752 --> 00:40:22,888 Well, who said anything about waiting? 1032 00:40:23,021 --> 00:40:24,422 This is it. 1033 00:40:24,556 --> 00:40:26,858 This is the nerve center 1034 00:40:26,992 --> 00:40:29,661 of our predictive behavioral algorithm. 1035 00:40:31,530 --> 00:40:34,566 It's a little window into what people are thinking, 1036 00:40:34,700 --> 00:40:36,935 and feeling. 1037 00:40:40,572 --> 00:40:42,541 Do you like coffee? Sure. 1038 00:40:42,674 --> 00:40:44,075 I'm gonna get you a cup of coffee. 1039 00:40:44,209 --> 00:40:45,544 Chunk, can you show him the mock courtroom? 1040 00:40:45,677 --> 00:40:47,078 Sure. This way. Okay, uh... 1041 00:40:47,212 --> 00:40:49,180 Sugar, cream? Perfect. 1042 00:40:49,280 --> 00:40:50,782 I knew it. All right. 1043 00:40:50,916 --> 00:40:53,118 Right this way, Jared. 1044 00:40:53,251 --> 00:40:55,020 * 1045 00:41:00,792 --> 00:41:02,293 (elevator dings) 1046 00:41:04,563 --> 00:41:06,798 (sighs) come on. 1047 00:41:26,084 --> 00:41:28,554 Excuse me, Marissa Morgan's office? 1048 00:41:28,654 --> 00:41:30,922 Uh, is Ms. Morgan expecting you? 1049 00:41:31,056 --> 00:41:32,991 Sir? She... Sort of, she is. We're old friends. 1050 00:41:33,124 --> 00:41:34,159 Don't worry, there's no problem. Sir... 1051 00:41:35,661 --> 00:41:37,128 Marissa, can I talk to you? 1052 00:41:37,262 --> 00:41:40,832 Uh, could you all give me just a sec, please? 1053 00:41:40,966 --> 00:41:42,568 Thank you. 1054 00:41:44,469 --> 00:41:45,904 What the hell are you doing here? 1055 00:41:46,004 --> 00:41:48,006 (sighs) Despite my best efforts, 1056 00:41:48,139 --> 00:41:49,608 I found someone to replace you at TAC. 1057 00:41:49,741 --> 00:41:50,976 And he's a terrific guy. 1058 00:41:51,109 --> 00:41:52,611 He's a double PhD. 1059 00:41:52,744 --> 00:41:54,112 He's got background in trial science. 1060 00:41:54,245 --> 00:41:56,281 Perfect level of chitchat. You'd love him. 1061 00:41:56,414 --> 00:41:58,283 Okay. 1062 00:41:58,416 --> 00:42:00,185 So, I found the new Marissa, 1063 00:42:00,318 --> 00:42:02,287 but I don't want the new Marissa. 1064 00:42:02,420 --> 00:42:03,589 I want the old Marissa. 1065 00:42:03,689 --> 00:42:05,290 I mean, the... You know, I want 1066 00:42:05,423 --> 00:42:07,826 the original Marissa. 1067 00:42:07,959 --> 00:42:09,695 (sighs) And I can't put your name on the door, 1068 00:42:09,828 --> 00:42:11,663 'cause my name's not even on the door. 1069 00:42:11,797 --> 00:42:13,599 But I can make you a full partner. 1070 00:42:16,101 --> 00:42:17,535 You barge in here with this grand gesture 1071 00:42:17,669 --> 00:42:19,605 and expect me to come back because you realized 1072 00:42:19,705 --> 00:42:21,039 that it's what you want? 1073 00:42:24,309 --> 00:42:26,177 No. 1074 00:42:26,311 --> 00:42:28,647 You're too late, Bull. I'm happy where I am. 1075 00:42:39,457 --> 00:42:42,327 Captioning sponsored by CBS 1076 00:42:42,460 --> 00:42:45,330 and TOYOTA. 1077 00:42:45,463 --> 00:42:48,499 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org