1 00:00:01,402 --> 00:00:03,371 * 2 00:00:26,394 --> 00:00:27,495 Seven, six, one, six, 3 00:00:27,528 --> 00:00:29,330 three, nine, one, six, two, 4 00:00:29,363 --> 00:00:31,599 four, five, six, eight, seven, two, nine. 5 00:00:37,538 --> 00:00:39,540 * 6 00:00:57,325 --> 00:01:00,194 * 7 00:01:17,311 --> 00:01:21,182 Seven, six, one, six, three, nine, one, six. 8 00:01:21,782 --> 00:01:22,850 Two, four, five, six, 9 00:01:22,883 --> 00:01:24,718 eight, seven, two, nine. 10 00:01:33,761 --> 00:01:36,564 MAN: Freeze! Don't move! 11 00:01:36,597 --> 00:01:40,100 Hey, boss. I'm headed to the airport. 12 00:01:41,735 --> 00:01:44,838 My daughter's flight gets in in less than an hour, so... 13 00:01:44,872 --> 00:01:47,808 She's coming for her campus visit. 14 00:01:47,841 --> 00:01:50,811 Okay, I'm gonna hop in a cab. 15 00:01:50,844 --> 00:01:53,681 Be back this afternoon. Got my cell if you need me. 16 00:01:53,714 --> 00:01:55,483 Okay. 17 00:01:55,516 --> 00:01:58,852 Hey, you want to take my car? 18 00:02:01,555 --> 00:02:03,657 Well, you want to impress Anna, don't you? 19 00:02:03,691 --> 00:02:06,594 You want her to be so impressed that she moves here in the fall 20 00:02:06,627 --> 00:02:08,662 so you can be a bigger part of her life? 21 00:02:08,696 --> 00:02:11,232 Take my car and driver. It's very impressive. 22 00:02:11,265 --> 00:02:13,334 Thank you, Dr. Bull. 23 00:02:13,367 --> 00:02:15,936 How are you guys doing, by the way? 24 00:02:15,969 --> 00:02:19,173 Me and Anna? Fine. 25 00:02:19,207 --> 00:02:20,441 Why? 26 00:02:20,474 --> 00:02:22,876 Well, for the first 18 years of her life, 27 00:02:22,910 --> 00:02:25,179 you were Uncle Chunk, Mom's best friend. 28 00:02:25,213 --> 00:02:26,480 And then at Thanksgiving, 29 00:02:26,514 --> 00:02:28,182 you tell her you're actually her dad. 30 00:02:28,216 --> 00:02:29,883 That's a lot to throw at an 18-year-old. 31 00:02:29,917 --> 00:02:31,952 That's funny. 32 00:02:31,985 --> 00:02:34,588 She's been really difficult to reach lately. 33 00:02:34,622 --> 00:02:37,658 I figure she's just really busy with senior year stuff. 34 00:02:37,691 --> 00:02:39,260 But I'm hoping 35 00:02:39,293 --> 00:02:42,563 once we actually get to spend some time together, 36 00:02:42,596 --> 00:02:45,666 be in the same place, things will... 37 00:02:45,699 --> 00:02:48,202 things will get back to normal. 38 00:02:48,236 --> 00:02:53,307 Your mom sent me the itinerary from your university, and... 39 00:02:53,341 --> 00:02:56,310 since you don't have anything scheduled for tomorrow night, 40 00:02:56,344 --> 00:02:57,878 I made us a dinner reservation 41 00:02:57,911 --> 00:02:59,780 at a really cool Italian spot downtown. 42 00:02:59,813 --> 00:03:01,482 7:00 p.m. 43 00:03:01,515 --> 00:03:03,251 That okay with you? 44 00:03:03,284 --> 00:03:05,286 Guess so. 45 00:03:07,688 --> 00:03:09,823 And my offer still stands. 46 00:03:09,857 --> 00:03:12,293 My place isn't a palace, but if you have any issues 47 00:03:12,326 --> 00:03:14,428 staying in the dorms, you know... 48 00:03:14,462 --> 00:03:18,566 That's kind of the whole point, isn't it? 49 00:03:18,599 --> 00:03:20,834 It is. 50 00:03:20,868 --> 00:03:23,837 I'm so proud of you. 51 00:03:23,871 --> 00:03:26,807 So impressed. 52 00:03:26,840 --> 00:03:30,444 So, what's first on your agenda today? 53 00:03:30,478 --> 00:03:32,280 I'm meeting with Chloe Tomlin. 54 00:03:32,313 --> 00:03:35,749 Chloe Tomlin. I know that name. 55 00:03:35,783 --> 00:03:37,318 Maybe you've read her. 56 00:03:37,351 --> 00:03:38,852 She's an investigative journalist 57 00:03:38,886 --> 00:03:40,654 for the New York Ledger. 58 00:03:40,688 --> 00:03:42,456 She's also an adjunct professor here, 59 00:03:42,490 --> 00:03:43,891 and she's the one who recommended me 60 00:03:43,924 --> 00:03:45,693 for the scholarship. 61 00:03:46,727 --> 00:03:48,862 Uh, Ms. Tomlin? 62 00:03:48,896 --> 00:03:51,399 I'm Anna Baker. 63 00:03:51,432 --> 00:03:52,933 I'm a prospective freshman. 64 00:03:52,966 --> 00:03:54,868 Okay. 65 00:03:54,902 --> 00:03:57,037 Uh, you recommended me for the scholarship? 66 00:03:57,070 --> 00:03:58,439 And did you get it? 67 00:03:58,472 --> 00:03:59,807 Yes. You're welcome. 68 00:03:59,840 --> 00:04:02,810 W-We had an 11:00 a.m. 69 00:04:02,843 --> 00:04:05,446 I'm sorry. I would have called to cancel, 70 00:04:05,479 --> 00:04:07,948 but they really do only give you one call from jail, 71 00:04:07,981 --> 00:04:10,651 and I used it to ask my editor to bail me out. 72 00:04:10,684 --> 00:04:12,286 You were in jail? 73 00:04:12,320 --> 00:04:13,654 Sure was. 74 00:04:13,687 --> 00:04:15,789 Probably should only discuss that with a lawyer, 75 00:04:15,823 --> 00:04:19,493 which I don't have and need to find and can't really afford. 76 00:04:19,527 --> 00:04:21,495 Maybe you can help her, Dad. 77 00:04:21,529 --> 00:04:23,664 I don't really have the authority to... 78 00:04:30,638 --> 00:04:32,373 Here you go. 79 00:04:32,406 --> 00:04:35,876 Now, I'm not sure how my boss is gonna feel about your case. 80 00:04:35,909 --> 00:04:38,312 I'm not sure how you're gonna feel about my boss. 81 00:04:38,346 --> 00:04:39,447 But give me your card, 82 00:04:39,480 --> 00:04:42,383 and we'll see if we can at least put together a meeting. 83 00:04:50,891 --> 00:04:53,327 I feel obliged to point out that you are flirting 84 00:04:53,361 --> 00:04:54,862 with an enormous liability risk here. 85 00:04:54,895 --> 00:04:55,829 Quiet, you two. 86 00:04:55,863 --> 00:04:56,930 Don't distract him. Let the man do his work. 87 00:04:56,964 --> 00:05:00,534 Seriously, this is how you conduct a job interview? 88 00:05:00,568 --> 00:05:02,069 Absolutely. 89 00:05:02,102 --> 00:05:04,071 When I'm interviewing someone for a job I don't understand, 90 00:05:04,104 --> 00:05:06,507 asking him to do something I don't know how to do. 91 00:05:09,543 --> 00:05:10,844 Okay. 92 00:05:10,878 --> 00:05:12,480 Give it a try Dr. Bull. 93 00:05:12,513 --> 00:05:15,015 You sure? 94 00:05:15,048 --> 00:05:18,452 Ripley, double macchiato. 95 00:05:25,893 --> 00:05:27,995 Ah. 96 00:05:39,507 --> 00:05:41,108 Hmm. 97 00:05:41,141 --> 00:05:43,143 Hmm. Two shots. 98 00:05:43,176 --> 00:05:44,745 Dab of milk. 99 00:05:44,778 --> 00:05:46,714 Piping hot. 100 00:05:50,050 --> 00:05:53,020 Mmm. It's delicious. 101 00:05:53,053 --> 00:05:55,556 Hire this man. What'd you say your name was again, son? 102 00:05:55,589 --> 00:05:57,157 Isaiah. 103 00:05:57,190 --> 00:05:58,859 I-I know it's a little unusual. 104 00:05:58,892 --> 00:05:59,860 Oh, relax. 105 00:05:59,893 --> 00:06:01,862 The woman you're replacing is named after wire, 106 00:06:01,895 --> 00:06:03,597 and we got a guy around here 107 00:06:03,631 --> 00:06:05,065 named after a kind of peanut butter. 108 00:06:05,098 --> 00:06:06,934 You'll fit right in. 109 00:06:09,937 --> 00:06:12,105 CHUNK: Dr. Bull. 110 00:06:12,139 --> 00:06:14,141 This is Chloe Tomlin, 111 00:06:14,174 --> 00:06:16,910 the young lady that I spoke to you about yesterday. 112 00:06:16,944 --> 00:06:19,413 CHLOE: About six months ago, this woman-- 113 00:06:19,447 --> 00:06:21,081 let's call her Meg-- looked me up 114 00:06:21,114 --> 00:06:24,452 and told me a story about a date with a guy she met on Spark4U. 115 00:06:24,485 --> 00:06:26,987 Mm. Spark4U is the most popular dating app 116 00:06:27,020 --> 00:06:28,756 in all of North America. 117 00:06:29,923 --> 00:06:31,959 What? 118 00:06:33,193 --> 00:06:35,996 That's just a known fact. 119 00:06:36,029 --> 00:06:38,599 So, this woman Meg... 120 00:06:38,632 --> 00:06:40,000 Meets this dude at a restaurant. 121 00:06:40,033 --> 00:06:42,069 They have a few drinks, but she's not feeling it, 122 00:06:42,102 --> 00:06:43,437 so she decides to go. 123 00:06:43,471 --> 00:06:44,838 The guy must have followed her out, 124 00:06:44,872 --> 00:06:45,973 because before she knows it, 125 00:06:46,006 --> 00:06:48,809 he has pushed her into an alley, and he's on top of her. 126 00:06:48,842 --> 00:06:49,910 You can guess the rest. 127 00:06:49,943 --> 00:06:52,012 So did she go to the police? 128 00:06:52,045 --> 00:06:54,482 Yes, but there wasn't much they could do. 129 00:06:54,515 --> 00:06:56,550 The only information she had about her rapist 130 00:06:56,584 --> 00:06:57,918 was from the Spark4U app. 131 00:06:57,951 --> 00:06:59,520 BULL: And let me guess. 132 00:06:59,553 --> 00:07:01,589 The entire profile was fake. 133 00:07:01,622 --> 00:07:04,525 Plus, the I.P. address he used to make it was public. 134 00:07:04,558 --> 00:07:07,227 Turns out Spark4U's lauded security features 135 00:07:07,260 --> 00:07:10,498 do next to nothing to actually vet their users. 136 00:07:10,531 --> 00:07:11,865 So the police never found the guy. 137 00:07:11,899 --> 00:07:13,133 BULL: Okay. 138 00:07:13,166 --> 00:07:16,169 Let's jump to the part where you break into their headquarters. 139 00:07:16,203 --> 00:07:17,871 Turns out several of the women 140 00:07:17,905 --> 00:07:20,741 in Meg's online sexual assault survivors forum 141 00:07:20,774 --> 00:07:23,477 had also met their assailants on Spark4U. 142 00:07:23,511 --> 00:07:25,913 So she broke into Spark4U to get proof 143 00:07:25,946 --> 00:07:28,682 so that she could publish her exposé. 144 00:07:28,716 --> 00:07:30,651 How'd you know what you were looking for? 145 00:07:30,684 --> 00:07:32,219 Or where to find it? 146 00:07:32,252 --> 00:07:34,822 How'd you even get in? 147 00:07:34,855 --> 00:07:36,557 I had a source. 148 00:07:36,590 --> 00:07:38,559 Someone inside the company; they sent me a key card 149 00:07:38,592 --> 00:07:40,260 and codes to access the file. 150 00:07:40,293 --> 00:07:43,130 The irony is no one would have known I was there 151 00:07:43,163 --> 00:07:46,033 if the security protocol hadn't changed that afternoon. 152 00:07:46,066 --> 00:07:48,736 Well, there's our defense: it's not burglary 153 00:07:48,769 --> 00:07:51,071 if someone with lawful authority gave her the key. 154 00:07:51,104 --> 00:07:53,073 "Our"? 155 00:07:53,106 --> 00:07:55,075 Does that mean you're taking my case? 156 00:07:55,108 --> 00:07:59,279 It'd be a real shame to let a little legal snafu 157 00:07:59,312 --> 00:08:01,749 derail such a promising career. 158 00:08:01,782 --> 00:08:03,116 Especially when that career is-- 159 00:08:03,150 --> 00:08:04,752 I don't know-- 160 00:08:04,785 --> 00:08:07,621 cornerstone of any functional democracy. 161 00:08:07,655 --> 00:08:09,957 Thank you, Dr. Bull. 162 00:08:09,990 --> 00:08:11,992 Thank you, Mr. Palmer, and thank you, Mr. Colón. 163 00:08:12,025 --> 00:08:15,128 Can I see the paperwork from your arraignment? Yeah. 164 00:08:18,599 --> 00:08:21,134 Oh. It's my editor. May I? 165 00:08:21,168 --> 00:08:22,536 Yeah. 166 00:08:22,570 --> 00:08:23,871 Hey, Tom. 167 00:08:23,904 --> 00:08:26,039 Hey, uh, guys? I-I don't get this. 168 00:08:26,073 --> 00:08:28,542 If Chloe's being charged with burglary, 169 00:08:28,576 --> 00:08:30,611 why is her arraignment in federal court? 170 00:08:30,644 --> 00:08:32,012 BAILIFF: The court calls Chloe Tomlin 171 00:08:32,045 --> 00:08:36,083 in the matter of United States v. Chloe Tomlin. 172 00:08:38,218 --> 00:08:40,588 AUSA Hartman. 173 00:08:40,621 --> 00:08:43,891 She's tough, smart. 174 00:08:43,924 --> 00:08:45,759 BULL: Who's Mr. Skinny Tie? 175 00:08:45,793 --> 00:08:48,896 Garrett Gatewood. He's the CEO of Spark4U. 176 00:08:48,929 --> 00:08:50,998 Never trust a man in a skinny tie. 177 00:08:51,031 --> 00:08:53,333 Ms. Tomlin, you are charged with the burglary 178 00:08:53,366 --> 00:08:56,003 of Spark4U Enterprises Incorporated, 179 00:08:56,036 --> 00:08:57,638 as well as economic espionage 180 00:08:57,671 --> 00:09:00,808 and the theft of trade secrets. How do you plead? 181 00:09:00,841 --> 00:09:02,943 I-I don't understand. What does that mean? 182 00:09:02,976 --> 00:09:04,645 They're accusing you 183 00:09:04,678 --> 00:09:06,046 of stealing proprietary technology. 184 00:09:06,079 --> 00:09:09,617 The penalty for that is over 30 years in federal prison. 185 00:09:09,650 --> 00:09:11,652 But I didn't do that. That doesn't make any sense. 186 00:09:11,685 --> 00:09:13,086 My client pleads not guilty, Your Honor. 187 00:09:13,120 --> 00:09:14,722 Take a breath. We'll figure this out. 188 00:09:17,758 --> 00:09:20,728 Your Honor, because Ms. Tomlin was apprehended 189 00:09:20,761 --> 00:09:22,830 with privileged company information, 190 00:09:22,863 --> 00:09:25,666 I'm requesting a gag order for the duration of trial. 191 00:09:25,699 --> 00:09:27,868 Your Honor, my client is a journalist. 192 00:09:27,901 --> 00:09:31,371 She has an article, and she has every right to publish it. 193 00:09:31,404 --> 00:09:35,943 Prior restraint for fear of harm or libel to Spark4U 194 00:09:35,976 --> 00:09:38,912 is a direct violation of the First Amendment. 195 00:09:38,946 --> 00:09:41,281 I hear your concerns, Counselor, but given the charges, 196 00:09:41,314 --> 00:09:43,751 I'm inclined to agree with the AUSA. 197 00:09:43,784 --> 00:09:46,086 I'll grant the gag order. 198 00:09:47,254 --> 00:09:49,122 I don't understand. What just happened? 199 00:09:49,156 --> 00:09:50,891 You just lost the right to publish 200 00:09:50,924 --> 00:09:52,660 anything that has to do with Spark4U. 201 00:09:52,693 --> 00:09:56,229 But th-they can't. I gave those women my word. 202 00:09:56,263 --> 00:09:58,666 I'll just publish it under a pseudonym 203 00:09:58,699 --> 00:10:00,100 or-or leak it someplace. 204 00:10:00,133 --> 00:10:02,235 No, no, no, no, Chloe. You can't do that. 205 00:10:02,269 --> 00:10:03,771 Benny's right. 206 00:10:03,804 --> 00:10:06,640 The only way your story sees the light of day now 207 00:10:06,674 --> 00:10:09,176 is if we win this case. 208 00:10:09,209 --> 00:10:11,211 * 209 00:10:18,251 --> 00:10:19,319 It's super basic, you know? 210 00:10:19,352 --> 00:10:21,855 Programming a drone to sync up to an espresso maker. 211 00:10:23,156 --> 00:10:26,093 Good for him. I'm glad somebody has a job. 212 00:10:26,126 --> 00:10:28,762 Now I'm sorry I told you about it. 213 00:10:30,197 --> 00:10:33,000 So, how's your job hunt going? 214 00:10:33,033 --> 00:10:35,135 Who would have thunk it? 215 00:10:35,168 --> 00:10:37,037 Turns out an FBI arrest is a barrier 216 00:10:37,070 --> 00:10:39,639 to employment in the world of cybersecurity. Go figure. 217 00:10:41,208 --> 00:10:44,411 You know what I really miss about TAC? 218 00:10:44,444 --> 00:10:47,114 I mean, other than you guys. 219 00:10:47,147 --> 00:10:49,683 The work really felt like it meant something. 220 00:10:49,717 --> 00:10:52,252 ISAIAH: I don't get it. If all she stole 221 00:10:52,285 --> 00:10:54,888 were client complaints and e-mails from the company 222 00:10:54,922 --> 00:10:56,123 saying how sorry they were 223 00:10:56,156 --> 00:10:58,025 and that they were working on the problem, 224 00:10:58,058 --> 00:10:59,793 what's all this encryption about? 225 00:10:59,827 --> 00:11:02,362 Exactly. Bull is betting that once we have this decrypted, 226 00:11:02,395 --> 00:11:04,898 it'll prove that Chloe took this file for her story, 227 00:11:04,932 --> 00:11:06,934 not so she could sell trade secrets. 228 00:11:09,369 --> 00:11:11,371 Oops. 229 00:11:15,943 --> 00:11:18,846 I don't get that this has anything to do with her story. 230 00:11:18,879 --> 00:11:20,948 Wow. What are we looking at? 231 00:11:24,985 --> 00:11:26,920 ISAIAH: Looks like in-app advertising. 232 00:11:26,954 --> 00:11:28,455 Two people swipe and "spark," 233 00:11:28,488 --> 00:11:31,224 and the app suggests nearby places for them to meet. 234 00:11:31,258 --> 00:11:33,460 I get it. These places pay to be featured. 235 00:11:33,493 --> 00:11:35,428 It's some kind of new revenue stream. 236 00:11:35,462 --> 00:11:37,998 And since it hasn't gone to market yet, 237 00:11:38,031 --> 00:11:41,468 it is definitely proprietary. 238 00:11:41,501 --> 00:11:43,771 But what did Chloe want with it? 239 00:11:43,804 --> 00:11:45,372 I have no idea. 240 00:11:47,407 --> 00:11:51,111 I can't believe that the AUSA got the judge to agree 241 00:11:51,144 --> 00:11:54,114 to a closed courtroom, on top of the gag order. 242 00:11:54,147 --> 00:11:56,316 You know, they're acting like Spark4U's "trade secrets" 243 00:11:56,349 --> 00:11:57,985 are the damn nuclear codes. 244 00:11:58,018 --> 00:12:00,487 The worst part is closed court means empty gallery. 245 00:12:00,520 --> 00:12:02,890 Empty gallery means no mirror jury. 246 00:12:02,923 --> 00:12:05,158 We really need to nail this voir dire, 247 00:12:05,192 --> 00:12:08,328 'cause once the trial starts, we'll be flying blind. 248 00:12:08,361 --> 00:12:09,997 What about whistle 249 00:12:10,030 --> 00:12:12,900 We cast Chloe's source at Spark4U-- 250 00:12:12,933 --> 00:12:15,535 and by extension, Chloe herself-- 251 00:12:15,568 --> 00:12:17,070 as a whistle-blower. 252 00:12:17,104 --> 00:12:18,839 MARISSA: Excuse me, gentlemen. 253 00:12:18,872 --> 00:12:20,841 I hate to interrupt, but... 254 00:12:20,874 --> 00:12:23,343 I have bad news and worse news. 255 00:12:23,376 --> 00:12:24,845 Go easy. 256 00:12:24,878 --> 00:12:27,214 Let's start with the bad news first. 257 00:12:27,247 --> 00:12:29,316 Isaiah and I have been through everything in the file 258 00:12:29,349 --> 00:12:30,918 that Chloe was apprehended with, 259 00:12:30,951 --> 00:12:33,420 and the contents in there can, in fact, 260 00:12:33,453 --> 00:12:36,423 reasonably be classified as trade secrets. 261 00:12:36,456 --> 00:12:38,191 Excellent. 262 00:12:38,225 --> 00:12:40,193 What could be worse? 263 00:12:40,227 --> 00:12:41,428 None of it appears to have 264 00:12:41,461 --> 00:12:44,064 anything to do with Chloe's story. 265 00:12:44,097 --> 00:12:47,334 Well, you were right. 266 00:12:47,367 --> 00:12:50,070 That Chloe Tomlin is an impressive lady. 267 00:12:50,103 --> 00:12:52,472 I did some prep with her this afternoon. 268 00:12:52,505 --> 00:12:54,374 Smart, poised. 269 00:12:54,407 --> 00:12:55,976 I bet we have her 270 00:12:56,009 --> 00:12:58,245 back at that school for you in no time. 271 00:12:58,278 --> 00:13:01,248 Just promise me you'll never go on that Spark4U app. 272 00:13:01,281 --> 00:13:02,249 Don't. 273 00:13:02,282 --> 00:13:04,484 Don't what? 274 00:13:04,517 --> 00:13:06,553 Don't do that. 275 00:13:06,586 --> 00:13:09,122 Don't try and act all dad-ish. 276 00:13:09,156 --> 00:13:11,859 Okay. 277 00:13:11,892 --> 00:13:13,526 I wasn't. 278 00:13:13,560 --> 00:13:16,129 And by the way, there's no "ish" about it. 279 00:13:16,163 --> 00:13:17,330 I am your dad. 280 00:13:17,364 --> 00:13:20,267 Yeah, well, you don't get to not be my dad for 18 years 281 00:13:20,300 --> 00:13:21,601 and then just turn it on now 282 00:13:21,634 --> 00:13:23,303 because I happen to be in the neighborhood. 283 00:13:23,336 --> 00:13:25,973 Is that how you think it went down? 284 00:13:26,006 --> 00:13:27,407 What am I supposed to think? 285 00:13:27,440 --> 00:13:30,177 You were my mom's gay best friend for my whole life, 286 00:13:30,210 --> 00:13:32,545 and now suddenly you're my father? 287 00:13:32,579 --> 00:13:34,281 Look... 288 00:13:34,314 --> 00:13:37,417 I get how... it could be confusing. 289 00:13:37,450 --> 00:13:40,187 It was confusing living through it. 290 00:13:40,220 --> 00:13:42,455 And I know, at 17, 18, 291 00:13:42,489 --> 00:13:44,524 you think you know exactly who you are, 292 00:13:44,557 --> 00:13:46,293 but you don't, you just... 293 00:13:46,326 --> 00:13:48,461 you don't. 294 00:13:48,495 --> 00:13:52,399 Where your mother and I grew up, not being like everyone else 295 00:13:52,432 --> 00:13:55,102 was not even something I considered. 296 00:13:55,135 --> 00:13:57,170 I was good at football. 297 00:13:57,204 --> 00:14:00,473 And your mother, she was just like you. 298 00:14:00,507 --> 00:14:04,211 Curious and wicked smart and so beautiful. 299 00:14:04,244 --> 00:14:07,881 We really did love each other. 300 00:14:07,915 --> 00:14:10,884 And then I got my scholarship, and your mother decided 301 00:14:10,918 --> 00:14:13,120 that she was gonna go to school close to home, 302 00:14:13,153 --> 00:14:16,123 just like a half a dozen other couples in high school. 303 00:14:16,156 --> 00:14:18,258 I never knew she was pregnant. 304 00:14:18,291 --> 00:14:20,127 She didn't tell me. 305 00:14:20,160 --> 00:14:23,463 If I had known, I never would have left you both. 306 00:14:23,496 --> 00:14:26,499 What I don't understand is, when you quit football, 307 00:14:26,533 --> 00:14:31,204 when you found out I was yours, why didn't you come back? 308 00:14:36,209 --> 00:14:39,579 You were in the first grade when I saw your birth certificate, 309 00:14:39,612 --> 00:14:41,414 when I did the math. 310 00:14:41,448 --> 00:14:43,416 And by then, you and your mother, 311 00:14:43,450 --> 00:14:47,287 you had your own routine, your own way of... 312 00:14:47,320 --> 00:14:49,689 Look, we talked about it. 313 00:14:49,722 --> 00:14:52,225 We just didn't want to confuse you. 314 00:14:52,259 --> 00:14:53,660 So we decided 315 00:14:53,693 --> 00:14:56,063 that I would stay in New York for work 316 00:14:56,096 --> 00:14:58,665 and be Uncle Chunk when I flew down every few months. 317 00:14:58,698 --> 00:15:02,169 You decided. It wasn't your decision to make. 318 00:15:02,202 --> 00:15:04,437 Come on, Anna, you were six. 319 00:15:04,471 --> 00:15:07,474 You know what? I really ought to be going. Anna. 320 00:15:17,584 --> 00:15:19,552 Coffee. Black, one sugar. 321 00:15:19,586 --> 00:15:20,954 Thanks. 322 00:15:20,988 --> 00:15:23,523 When did I tell you how I take my coffee? 323 00:15:23,556 --> 00:15:25,959 You didn't. I read that series you wrote 324 00:15:25,993 --> 00:15:27,694 about the rise of the coffee shop 325 00:15:27,727 --> 00:15:29,696 and the death of the neighborhood diner. 326 00:15:29,729 --> 00:15:31,431 That was a long time ago. 327 00:15:31,464 --> 00:15:35,068 Hmm, nonetheless, I see you sipping your coffee. 328 00:15:35,102 --> 00:15:38,038 I've been reading a lot of your writing the past couple days. 329 00:15:39,306 --> 00:15:41,141 You strike me as someone who's fairly pure of heart. 330 00:15:41,174 --> 00:15:42,409 Okay. 331 00:15:42,442 --> 00:15:44,144 So I need your help reconciling something. 332 00:15:44,177 --> 00:15:47,414 If you went into Spark4U looking for proof 333 00:15:47,447 --> 00:15:50,017 that the company was trying to silence its victims, 334 00:15:50,050 --> 00:15:51,684 why were you caught with plans 335 00:15:51,718 --> 00:15:53,553 for an exclusive advertising feature, 336 00:15:53,586 --> 00:15:57,290 plans Spark4U's competitors would pay mightily for? 337 00:15:57,324 --> 00:15:59,026 What? 338 00:15:59,059 --> 00:16:02,462 That... that's not possible. That's not what I did. 339 00:16:02,495 --> 00:16:04,731 Well, it may not have been what you intended, 340 00:16:04,764 --> 00:16:07,234 but we decrypted the files you stole, 341 00:16:07,267 --> 00:16:09,102 and that's what they contain. 342 00:16:09,136 --> 00:16:10,770 I don't know. 343 00:16:10,803 --> 00:16:13,406 Maybe I-I transposed some of the digits on the file number. 344 00:16:13,440 --> 00:16:15,408 I memorized it really fast. Or maybe they changed 345 00:16:15,442 --> 00:16:17,677 the filing system and my source didn't know. 346 00:16:17,710 --> 00:16:20,380 Somewhere along the line, there must have been a mistake. 347 00:16:20,413 --> 00:16:23,416 I'm a journalist, Dr. Bull. 348 00:16:23,450 --> 00:16:26,286 Why would I risk my career, my reputation, 349 00:16:26,319 --> 00:16:29,622 to steal tech I can't use and don't understand? 350 00:16:29,656 --> 00:16:32,559 I believe you. 351 00:16:32,592 --> 00:16:35,528 Now we just have to find a jury that does, too. 352 00:16:35,562 --> 00:16:37,697 BENNY: If you discovered 353 00:16:37,730 --> 00:16:41,034 your best friend's boyfriend or husband was cheating on her, 354 00:16:41,068 --> 00:16:43,270 would you let her know? That's a tricky question. 355 00:16:43,303 --> 00:16:44,571 Well... 356 00:16:44,604 --> 00:16:46,606 those are the only ones worth asking. 357 00:16:46,639 --> 00:16:49,409 What does that have to do with anything? 358 00:16:49,442 --> 00:16:53,213 It will help us predict how much a person values the truth 359 00:16:53,246 --> 00:16:56,249 over the possible consequences of reporting that truth. 360 00:16:56,283 --> 00:16:58,218 WOMAN: Well, the problem with that is, 361 00:16:58,251 --> 00:17:00,120 that could really crush my friend. 362 00:17:00,153 --> 00:17:01,821 Plus, it's not really my business, right? 363 00:17:01,854 --> 00:17:03,590 So you wouldn't tell her? 364 00:17:08,195 --> 00:17:11,831 We'd like to thank and excuse juror number one, Your Honor. 365 00:17:11,864 --> 00:17:12,899 I got to tell him. 366 00:17:12,932 --> 00:17:15,535 What kind of friend would I be if I didn't tell him? 367 00:17:17,337 --> 00:17:20,307 You may think you know, but you don't know. 368 00:17:20,340 --> 00:17:23,543 Unless you're in the bedroom with them, you don't know. 369 00:17:25,478 --> 00:17:27,780 Some things, it's better not to know. 370 00:17:27,814 --> 00:17:29,682 The truth is not always pretty. 371 00:17:29,716 --> 00:17:31,718 MARISSA: That puts us down 372 00:17:31,751 --> 00:17:33,320 to our final strike, Bull, 373 00:17:33,353 --> 00:17:35,455 and I'm seeing two potential problems. 374 00:17:35,488 --> 00:17:36,456 Talk to me. 375 00:17:36,489 --> 00:17:37,490 Juror number 19, 376 00:17:37,524 --> 00:17:39,392 Steven Whitaker, 42. 377 00:17:39,426 --> 00:17:42,562 He is a programmer who blogs about conspiracy theories. 378 00:17:42,595 --> 00:17:45,398 And therefore distrusts the mainstream media. 379 00:17:45,432 --> 00:17:47,334 But juror number four, Megan Palowski, 380 00:17:47,367 --> 00:17:49,336 happens to have met her husband on a dating app, 381 00:17:49,369 --> 00:17:51,838 so will likely be sympathetic towards Spark4U. 382 00:17:51,871 --> 00:17:54,274 Last one. What are you thinking, boss? 383 00:17:56,509 --> 00:17:57,877 Strike number four. 384 00:17:57,910 --> 00:18:00,747 It's gonna be hard to get her to distrust Spark4U. 385 00:18:00,780 --> 00:18:02,782 And maybe our conspiracy theorist 386 00:18:02,815 --> 00:18:05,118 will latch on to a corporate cover-up. 387 00:18:05,152 --> 00:18:07,454 Your Honor, we move to strike juror number four. 388 00:18:07,487 --> 00:18:10,490 Juror 19 is acceptable to the defense. 389 00:18:10,523 --> 00:18:12,592 Juror four, you are excused. 390 00:18:12,625 --> 00:18:15,628 And we have our jury. 391 00:18:15,662 --> 00:18:17,897 That seems like it went well. 392 00:18:17,930 --> 00:18:19,599 It went fine. 393 00:18:19,632 --> 00:18:22,869 If I were speculating, I'd say half the jury's inclined 394 00:18:22,902 --> 00:18:25,172 to see things our way and half isn't. 395 00:18:25,205 --> 00:18:26,306 But I suppose, 396 00:18:26,339 --> 00:18:29,142 when the system is doing what it's supposed to be doing, 397 00:18:29,176 --> 00:18:30,510 that is what you hope for. 398 00:18:30,543 --> 00:18:32,479 The truth is, no matter what... 399 00:18:32,512 --> 00:18:35,782 we've got our work cut out for us. 400 00:18:35,815 --> 00:18:37,517 HARTMAN: Mr. Colón. 401 00:18:37,550 --> 00:18:39,752 Dr. Bull. Fellas. 402 00:18:39,786 --> 00:18:41,788 An updated witness list. 403 00:18:47,494 --> 00:18:49,462 Only one change. 404 00:18:49,496 --> 00:18:51,798 Who the hell is Jamal Bardsley? 405 00:18:51,831 --> 00:18:55,202 He's an old boyfriend; we broke up two years ago. 406 00:18:55,235 --> 00:18:56,803 Why would they call him? 407 00:18:56,836 --> 00:18:58,805 Well, according to this interview transcript, 408 00:18:58,838 --> 00:19:01,474 he works for Spark4U's biggest competitor. 409 00:19:01,508 --> 00:19:02,609 I had no idea. 410 00:19:02,642 --> 00:19:05,212 I swear I haven't talked to the guy in two Christmases. 411 00:19:05,245 --> 00:19:07,247 And back then, he worked for a telecom company. 412 00:19:07,280 --> 00:19:08,915 Well, be that as it may, 413 00:19:08,948 --> 00:19:11,318 prosecution's gonna offer this up as proof 414 00:19:11,351 --> 00:19:13,320 that you had motive and means 415 00:19:13,353 --> 00:19:15,322 to benefit from stealing corporate secrets. 416 00:19:15,355 --> 00:19:17,190 But that's not true, and Jamal is an honest guy. 417 00:19:17,224 --> 00:19:18,591 He will tell them that on the stand. 418 00:19:18,625 --> 00:19:19,926 Well, just because he says it 419 00:19:19,959 --> 00:19:22,862 doesn't mean the jury's gonna believe it. 420 00:19:22,895 --> 00:19:25,365 How do we fix this? What do we do? 421 00:19:26,766 --> 00:19:28,935 Your source inside Spark4U. 422 00:19:28,968 --> 00:19:31,204 That's the only person who can verify 423 00:19:31,238 --> 00:19:33,606 what you were really after and how you got in. 424 00:19:33,640 --> 00:19:35,608 Look, I would share my correspondence with you, 425 00:19:35,642 --> 00:19:37,710 but we communicated through an app called ChatErase. 426 00:19:37,744 --> 00:19:38,945 It automatically deletes messages 427 00:19:38,978 --> 00:19:40,447 once they've been viewed. 428 00:19:40,480 --> 00:19:41,748 Then I need a name. 429 00:19:41,781 --> 00:19:43,916 We need to put this person on the stand. 430 00:19:43,950 --> 00:19:45,518 I don't have name. 431 00:19:45,552 --> 00:19:47,554 They reached out to me anonymously. 432 00:19:47,587 --> 00:19:50,690 They must have given you evidence to verify 433 00:19:50,723 --> 00:19:53,360 they were who they claimed to be within the company. 434 00:19:53,393 --> 00:19:55,828 And if I can give that to my investigator, then she can... 435 00:19:55,862 --> 00:19:59,432 No, Dr. Bull. My source could go to jail. 436 00:19:59,466 --> 00:20:01,334 That person trusted me to protect them. 437 00:20:01,368 --> 00:20:03,836 As a journalist, I am only as good as my word. 438 00:20:03,870 --> 00:20:06,873 My career would be over if... 439 00:20:06,906 --> 00:20:08,475 No. 440 00:20:08,508 --> 00:20:11,311 I can't reveal my source to you. 441 00:20:11,344 --> 00:20:13,846 Even it means spending the next 30 years in prison? 442 00:20:13,880 --> 00:20:17,284 Yes. That is exactly what I mean. 443 00:20:24,524 --> 00:20:25,925 You asked to see me, Dr. Bull? 444 00:20:25,958 --> 00:20:27,527 What do you know about ChatErase? 445 00:20:27,560 --> 00:20:29,662 ChatErase? 446 00:20:29,696 --> 00:20:31,664 It's a ephemeral messaging app. 447 00:20:31,698 --> 00:20:33,366 End-to-end encryption. 448 00:20:33,400 --> 00:20:35,835 The messages self-destruct as soon as the recipient sees them. 449 00:20:35,868 --> 00:20:37,270 Why do you ask? 450 00:20:37,304 --> 00:20:38,671 So they just disappear? 451 00:20:38,705 --> 00:20:40,773 There's really no record of them anywhere? 452 00:20:40,807 --> 00:20:42,942 The messages just vanish? 453 00:20:42,975 --> 00:20:44,577 Oh, well, it's the Internet. 454 00:20:44,611 --> 00:20:47,013 I'm guessing there's a vestige of it somewhere, 455 00:20:47,046 --> 00:20:49,482 just not anywhere you would expect to find it. 456 00:20:49,516 --> 00:20:50,783 So it is possible to locate them. 457 00:20:50,817 --> 00:20:51,784 They're out there, somewhere. 458 00:20:51,818 --> 00:20:53,753 Theoretically. But the point of the technology 459 00:20:53,786 --> 00:20:55,622 is to make sure that doesn't happen. 460 00:20:55,655 --> 00:20:58,358 You would have to be an amazing cyber sleuth to even begin... 461 00:20:58,391 --> 00:21:01,894 Aren't you an amazing cyber sleuth? 462 00:21:03,863 --> 00:21:07,534 I need those messages our client exchanged with her source. 463 00:21:07,567 --> 00:21:09,302 Dr. Bull... 464 00:21:09,336 --> 00:21:11,404 I got to be honest... 465 00:21:11,438 --> 00:21:14,307 Really Why now? No one else is. 466 00:21:15,508 --> 00:21:16,576 I need it done. 467 00:21:16,609 --> 00:21:18,845 Go, Isaiah. 468 00:21:18,878 --> 00:21:20,680 HARTMAN: Mr. Hill, 469 00:21:20,713 --> 00:21:22,982 what is your relationship to the accused? 470 00:21:23,015 --> 00:21:25,318 HILL: I am, uh... 471 00:21:25,352 --> 00:21:28,821 uh, was... her editor at the New York Ledger. 472 00:21:28,855 --> 00:21:30,490 When'd you stop working for him? 473 00:21:30,523 --> 00:21:31,891 I didn't know I had. 474 00:21:31,924 --> 00:21:33,092 HARTMAN: Now, the defense 475 00:21:33,125 --> 00:21:34,927 is claiming that Ms. Tomlin 476 00:21:34,961 --> 00:21:37,964 broke into Spark4U in pursuit of a story. 477 00:21:37,997 --> 00:21:40,733 Is that something that your newspaper condones? 478 00:21:40,767 --> 00:21:45,004 Breaking into a private business and stealing its trade secrets? 479 00:21:45,037 --> 00:21:46,573 No. 480 00:21:46,606 --> 00:21:49,008 That's why she's been placed on administrative leave, 481 00:21:49,041 --> 00:21:51,043 pending the outcome of this trial. 482 00:21:51,077 --> 00:21:53,045 Is this the first you've heard of this? 483 00:21:53,079 --> 00:21:54,814 HARTMAN: Ms. Tomlin is accused 484 00:21:54,847 --> 00:21:56,849 of stealing proprietary code. 485 00:21:56,883 --> 00:21:58,818 Could you explain to all of us 486 00:21:58,851 --> 00:22:00,853 what that could possibly have to do 487 00:22:00,887 --> 00:22:03,423 with her alleged Spark4U exposé? 488 00:22:03,456 --> 00:22:05,458 Objection! Speculation. 489 00:22:05,492 --> 00:22:06,859 Sustained. 490 00:22:06,893 --> 00:22:08,361 Let me rephrase. 491 00:22:08,395 --> 00:22:09,962 What was Ms. Tomlin's story about? 492 00:22:15,067 --> 00:22:17,637 I-I actually... 493 00:22:17,670 --> 00:22:20,740 never assigned Chloe a story about Spark4U. 494 00:22:20,773 --> 00:22:22,775 And, uh, 495 00:22:22,809 --> 00:22:25,111 she never mentioned to me that she was interested 496 00:22:25,144 --> 00:22:26,713 in pursuing one on her own. 497 00:22:28,781 --> 00:22:30,817 He's lying. He's just lying. 498 00:22:30,850 --> 00:22:32,952 We were gonna publish it three days ago. 499 00:22:32,985 --> 00:22:34,487 I don't understand. 500 00:22:34,521 --> 00:22:35,822 HARTMAN: So is it possible 501 00:22:35,855 --> 00:22:37,624 that she made the whole thing up 502 00:22:37,657 --> 00:22:39,526 as an excuse for committing this crime? 503 00:22:39,559 --> 00:22:41,160 Objection! Sustained. 504 00:22:41,193 --> 00:22:43,062 Ms. Hartman. 505 00:22:43,095 --> 00:22:44,664 Withdrawn, Your Honor. 506 00:22:46,433 --> 00:22:48,501 BENNY: I don't need a mirror jury 507 00:22:48,535 --> 00:22:49,969 to know that this is killing us. 508 00:22:58,511 --> 00:23:00,146 Chloe? 509 00:23:00,179 --> 00:23:02,415 Who are you? 510 00:23:02,449 --> 00:23:04,784 You don't understand. I had no choice. 511 00:23:04,817 --> 00:23:06,185 It came down from the masthead. 512 00:23:06,218 --> 00:23:08,120 They threatened to lay off half the department. 513 00:23:08,154 --> 00:23:09,489 Once this blows over... 514 00:23:09,522 --> 00:23:11,023 Go to hell, Tom. 515 00:23:11,958 --> 00:23:13,493 Wait a minute. 516 00:23:13,526 --> 00:23:15,127 You're saying that the publishers 517 00:23:15,161 --> 00:23:17,464 of the New York Ledger told you to perjure yourself? 518 00:23:17,497 --> 00:23:19,031 I'm not saying anything of the kind. 519 00:23:19,065 --> 00:23:20,600 BULL: As I recall, 520 00:23:20,633 --> 00:23:22,435 one of the owners of the Ledger made his fortune 521 00:23:22,469 --> 00:23:23,570 in tech startups and apps. 522 00:23:23,603 --> 00:23:25,572 I have no idea. 523 00:23:25,605 --> 00:23:27,607 I just work there. 524 00:23:27,640 --> 00:23:29,809 Ah, money-- the enemy of truth. 525 00:23:29,842 --> 00:23:31,844 Ah, truth. 526 00:23:31,878 --> 00:23:33,713 Yes, I remember truth. 527 00:23:33,746 --> 00:23:37,450 It existed a long time ago in a galaxy far, far away. 528 00:23:37,484 --> 00:23:40,152 Come on, Yoda. Let's head back to the office. 529 00:23:46,559 --> 00:23:48,795 I'm sorry, sir. Perhaps you didn't hear me. 530 00:23:48,828 --> 00:23:51,464 I announced last call an hour ago. 531 00:23:51,498 --> 00:23:53,165 Leave me alone. 532 00:23:53,199 --> 00:23:55,201 I'm pondering. 533 00:23:59,005 --> 00:24:03,776 I'm sure you are, but friends don't let friends ponder drunk. 534 00:24:03,810 --> 00:24:06,212 Hmm. 535 00:24:06,245 --> 00:24:09,582 God, the world stinks. 536 00:24:09,616 --> 00:24:12,652 Her boss actually got on the stand and told a boldface lie, 537 00:24:12,685 --> 00:24:14,654 sold her right down the river, 538 00:24:14,687 --> 00:24:17,857 then went to Chloe and admitted it. 539 00:24:17,890 --> 00:24:20,026 I don't know which was worse-- 540 00:24:20,059 --> 00:24:22,729 watching him ruin her life under oath, 541 00:24:22,762 --> 00:24:25,865 or watching him crush her spirit with the truth, 542 00:24:25,898 --> 00:24:28,835 'cause he thought that'd make it all better. 543 00:24:33,005 --> 00:24:35,274 I don't know what to do for this girl. 544 00:24:35,307 --> 00:24:38,277 I mean, she won't tell me her source. 545 00:24:38,310 --> 00:24:41,848 The people she works for won't stand up for her. 546 00:24:41,881 --> 00:24:43,149 It's like that movie with George Clooney, 547 00:24:43,182 --> 00:24:45,785 the one where he's on a boat and everything that can go wrong... 548 00:24:45,818 --> 00:24:47,520 The Perfect Storm? Right. 549 00:24:47,554 --> 00:24:48,688 Except I can't decide 550 00:24:48,721 --> 00:24:50,156 if I'm George Clooney or Mark Wahlberg. 551 00:24:50,189 --> 00:24:51,824 I just had a crazy thought. 552 00:24:51,858 --> 00:24:53,560 Ooh. I love crazy thoughts. 553 00:24:53,593 --> 00:24:54,827 This closed courtroom 554 00:24:54,861 --> 00:24:56,663 is making me nuts. 555 00:24:56,696 --> 00:24:58,965 No mirror jurors, no way for me to help. 556 00:24:58,998 --> 00:25:00,900 But then it occurred to me, 557 00:25:00,933 --> 00:25:03,235 if the courtroom is really closed, 558 00:25:03,269 --> 00:25:06,739 maybe the victims that reached out to Chloe would be willing 559 00:25:06,773 --> 00:25:08,875 to testify on her behalf. 560 00:25:08,908 --> 00:25:12,011 I know they're embarrassed about what happened to them. 561 00:25:12,044 --> 00:25:13,913 I'm sure they'd rather stay anonymous, 562 00:25:13,946 --> 00:25:15,848 but under the circumstances, 563 00:25:15,882 --> 00:25:18,985 maybe they would be willing to talk about how they went to her 564 00:25:19,018 --> 00:25:20,987 to help try and expose this thing. 565 00:25:21,020 --> 00:25:24,724 Young lady, has anyone ever called you a genius? 566 00:25:24,757 --> 00:25:27,126 : No. I don't think so. 567 00:25:27,159 --> 00:25:28,327 Well, wait till it happens. 568 00:25:28,360 --> 00:25:29,862 You'll see. It's a great feeling. 569 00:25:31,698 --> 00:25:34,066 And that is a terrific idea. 570 00:25:34,100 --> 00:25:36,669 Jury keeps looking at Chloe as a criminal 571 00:25:36,703 --> 00:25:38,971 'cause we can't get anyone to testify otherwise. 572 00:25:39,005 --> 00:25:42,742 But if the jury gets a look at who she was really fighting for, 573 00:25:42,775 --> 00:25:44,811 we got a shot at changing their minds. 574 00:25:44,844 --> 00:25:46,613 You're a genius. 575 00:25:46,646 --> 00:25:49,115 Man, that feels great. 576 00:25:49,148 --> 00:25:51,217 I'm gonna make some calls 577 00:25:51,250 --> 00:25:53,953 and see if I can round up some of the girls. 578 00:25:53,986 --> 00:25:56,222 Now that I know you're not closing the place up, 579 00:25:56,255 --> 00:25:58,725 I'm gonna do some more pondering. 580 00:26:02,762 --> 00:26:04,764 See how that worked out? 581 00:26:19,178 --> 00:26:21,147 It's 2:00 in the morning. 582 00:26:21,180 --> 00:26:23,015 Why do you keep ringing my buzzer? 583 00:26:23,049 --> 00:26:24,216 I'm sorry. My name is Isaiah. 584 00:26:24,250 --> 00:26:25,985 You don't know me, but I'm the guy 585 00:26:26,018 --> 00:26:28,320 who got your job at TAC, and I really need your help. 586 00:26:28,354 --> 00:26:30,022 You the flying coffee guy? 587 00:26:31,423 --> 00:26:33,159 You know what a cheap trick that is, right? 588 00:26:35,762 --> 00:26:39,131 Is that Chloe's laptop? 589 00:26:40,199 --> 00:26:43,302 All right, give me a second. 590 00:26:43,335 --> 00:26:46,405 Near as I can figure, there are two ways we can do this. 591 00:26:46,438 --> 00:26:48,708 One is to find the ChatErase encryption key 592 00:26:48,741 --> 00:26:50,109 on Chloe's computer. 593 00:26:50,142 --> 00:26:54,714 The other is to locate a covert third-party app 594 00:26:54,747 --> 00:26:56,315 that spies on ChatErase in the hopes 595 00:26:56,348 --> 00:26:58,317 of profiting from leaking secrets. 596 00:26:58,350 --> 00:27:01,320 One has to exist. We just have to find it. 597 00:27:01,353 --> 00:27:03,923 That's... 598 00:27:03,956 --> 00:27:06,358 I hadn't thought of that. 599 00:27:08,194 --> 00:27:10,663 You know if this works, I'll tell Dr. Bull it was you. 600 00:27:10,697 --> 00:27:12,832 The hell you will. 601 00:27:12,865 --> 00:27:15,334 Do you know how many people use that Spark4U app every day? 602 00:27:15,367 --> 00:27:16,335 No. 603 00:27:16,368 --> 00:27:19,806 16 million. That's 16 million people every day 604 00:27:19,839 --> 00:27:21,207 who might be setting up a date 605 00:27:21,240 --> 00:27:22,809 with someone who's going to hurt them. 606 00:27:22,842 --> 00:27:25,077 So you will not tell Dr. Bull it was me, okay? 607 00:27:25,111 --> 00:27:26,979 I don't want him to miss the message 608 00:27:27,013 --> 00:27:28,280 because he's mad at the messenger. 609 00:27:28,314 --> 00:27:30,082 Just too important. 610 00:27:30,116 --> 00:27:32,852 BRIDGET: At a certain point, 611 00:27:32,885 --> 00:27:35,254 I just stopped fighting, 'cause he was bigger than me. 612 00:27:35,287 --> 00:27:37,323 It was like I was floating above myself, 613 00:27:37,356 --> 00:27:39,759 like I wasn't even there. 614 00:27:39,792 --> 00:27:42,194 And when the assault was over, did you go to the police? 615 00:27:42,228 --> 00:27:45,698 No. Probably should have. 616 00:27:45,732 --> 00:27:47,800 But I couldn't think. 617 00:27:47,834 --> 00:27:51,103 I just wanted him off me. Wanted it done. 618 00:27:51,137 --> 00:27:54,040 I ran home. 619 00:27:54,073 --> 00:27:56,042 Took a shower. 620 00:27:56,075 --> 00:27:58,745 Hottest shower. 621 00:27:58,778 --> 00:28:01,781 I got in bed, I crawled under the covers. 622 00:28:04,416 --> 00:28:07,153 I just wanted to die. 623 00:28:07,186 --> 00:28:11,090 Your Honor, I would be remiss if I didn't object on relevance. 624 00:28:11,123 --> 00:28:12,725 Sit down, Ms. Hartman. 625 00:28:12,759 --> 00:28:14,026 You may continue. 626 00:28:14,060 --> 00:28:15,361 BRIDGET: That's it really. 627 00:28:15,394 --> 00:28:17,263 By the time I went to the police, 628 00:28:17,296 --> 00:28:19,165 his profile was off the app. 629 00:28:19,198 --> 00:28:20,867 And the people at Spark4U claimed 630 00:28:20,900 --> 00:28:22,501 they had no way of finding him. 631 00:28:22,534 --> 00:28:24,270 There wasn't much anybody could do. 632 00:28:24,303 --> 00:28:27,273 And that's when you decided to seek Ms. Tomlin, 633 00:28:27,306 --> 00:28:28,941 the defendant? BRIDGET: Yes. 634 00:28:28,975 --> 00:28:30,743 Um, I had heard from another girl 635 00:28:30,777 --> 00:28:32,144 that she was writing an article 636 00:28:32,178 --> 00:28:35,481 on Spark4U about the people who use the app, 637 00:28:35,514 --> 00:28:38,985 and about how the company was turning a blind eye 638 00:28:39,018 --> 00:28:42,121 to the assaults, so I thought, "I have to share this." 639 00:28:42,154 --> 00:28:44,223 And this was after you approached the company? 640 00:28:44,256 --> 00:28:46,793 Well, after the police approached the company, 641 00:28:46,826 --> 00:28:49,261 after the police hit a dead end. 642 00:28:49,295 --> 00:28:53,332 And after I talked to Ms. Tomlin, I took one more shot. 643 00:28:53,365 --> 00:28:56,435 I personally went to Spark4U for help. 644 00:28:58,037 --> 00:29:00,239 But they didn't seem very interested. 645 00:29:00,272 --> 00:29:03,209 They just wanted my word that I would stop going online 646 00:29:03,242 --> 00:29:04,877 onto the victims' forums, 647 00:29:04,911 --> 00:29:07,079 and that I would stop talking to Ms. Tomlin. 648 00:29:07,113 --> 00:29:08,180 How do you mean? 649 00:29:09,849 --> 00:29:12,318 Um... 650 00:29:12,351 --> 00:29:14,887 I know that signing a nondisclosure agreement 651 00:29:14,921 --> 00:29:16,188 means you can't discuss 652 00:29:16,222 --> 00:29:17,389 certain things, 653 00:29:17,423 --> 00:29:19,158 but am I allowed to discuss the NDA itself? 654 00:29:19,191 --> 00:29:20,359 Objection, Your Honor! 655 00:29:20,392 --> 00:29:21,794 BENNY: Are you testifying that 656 00:29:21,828 --> 00:29:24,030 Spark4U had you sign an NDA? Your Honor? 657 00:29:24,063 --> 00:29:25,297 In return for what? Your Honor! 658 00:29:25,331 --> 00:29:27,433 They paid me. 659 00:29:30,336 --> 00:29:32,872 Marissa, I ever tell you you're a genius? 660 00:29:32,905 --> 00:29:34,874 Oh, wait. That's right. You're not here. 661 00:29:34,907 --> 00:29:36,042 HARTMAN: Objection! 662 00:29:36,075 --> 00:29:37,409 Your Honor, I request to be heard. 663 00:29:37,443 --> 00:29:39,045 Order! 664 00:29:39,078 --> 00:29:40,412 Counsel, sidebar. 665 00:29:40,446 --> 00:29:42,548 Your Honor, Bridget Means signed a binding 666 00:29:42,581 --> 00:29:45,952 nondisclosure agreement as part of a settlement with Spark4U. 667 00:29:45,985 --> 00:29:48,888 Now, however much this might frustrate the defense, 668 00:29:48,921 --> 00:29:50,189 she is not legally allowed 669 00:29:50,222 --> 00:29:51,958 to discuss her dealings with the company. 670 00:29:51,991 --> 00:29:53,960 Your Honor, this is a criminal proceeding. 671 00:29:53,993 --> 00:29:55,995 Any civil contract should be voided 672 00:29:56,028 --> 00:29:58,297 if it's preventing the court from hearing the truth. 673 00:29:58,330 --> 00:30:00,833 All well and good, Mr. Colón, but the witness's dealings 674 00:30:00,867 --> 00:30:03,169 with the company are not on trial at the moment. 675 00:30:03,202 --> 00:30:04,303 BULL: No, 676 00:30:04,336 --> 00:30:06,839 but they are material in explaining our client's actions. 677 00:30:06,873 --> 00:30:07,840 Your Honor, 678 00:30:07,874 --> 00:30:09,441 this NDA 679 00:30:09,475 --> 00:30:11,944 was meant to protect Spark4U from defamation. 680 00:30:11,978 --> 00:30:14,947 This courtroom is closed at Spark4U's request. 681 00:30:14,981 --> 00:30:16,315 Bridget Means's testimony 682 00:30:16,348 --> 00:30:20,953 is not public, and therefore can't harm the company. 683 00:30:20,987 --> 00:30:23,422 Dr. Bull makes a very good point. 684 00:30:23,455 --> 00:30:25,124 I will allow testimony. 685 00:30:25,157 --> 00:30:28,995 The witness may discuss her settlement and other dealings 686 00:30:29,028 --> 00:30:30,296 with Spark4U. 687 00:30:30,329 --> 00:30:31,597 BENNY: Good day. 688 00:30:31,630 --> 00:30:33,299 Important day. 689 00:30:33,332 --> 00:30:35,034 Her idea. 690 00:30:35,067 --> 00:30:38,104 Oh, shucks. You're making me blush. 691 00:30:38,137 --> 00:30:40,306 Well, stop blushing. We're not there yet. 692 00:30:40,339 --> 00:30:42,374 Bridget's testimony was helpful, 693 00:30:42,408 --> 00:30:45,277 but it doesn't disprove the prosecutor's version of events 694 00:30:45,311 --> 00:30:47,013 that Chloe broke into their place of business 695 00:30:47,046 --> 00:30:48,114 to steal proprietary information. 696 00:30:48,147 --> 00:30:50,216 ISAIAH: Dr. Bull? 697 00:30:50,249 --> 00:30:53,152 Uh, sorry to interrupt, 698 00:30:53,185 --> 00:30:56,088 but I had a kind of breakthrough. 699 00:30:56,122 --> 00:30:57,456 These are 700 00:30:57,489 --> 00:30:59,325 the printouts of Chloe's text messages 701 00:30:59,358 --> 00:31:00,659 with her anonymous source. 702 00:31:00,692 --> 00:31:03,195 You got them? 703 00:31:03,229 --> 00:31:04,063 MARISSA: Well, how? 704 00:31:04,096 --> 00:31:05,431 I thought you said it was impossible. 705 00:31:05,464 --> 00:31:07,900 Uh, I don't know what to tell you. 706 00:31:07,934 --> 00:31:10,069 I really thought it couldn't be done, either. 707 00:31:10,102 --> 00:31:12,104 Turns out I was wrong. 708 00:31:14,406 --> 00:31:17,143 Well, this is great. 709 00:31:17,176 --> 00:31:19,578 All right. 710 00:31:19,611 --> 00:31:21,447 Introduce them into evidence tomorrow. 711 00:31:21,480 --> 00:31:23,983 This will support our theory that Chloe didn't break in, 712 00:31:24,016 --> 00:31:26,052 someone from Spark4U let her in. 713 00:31:26,085 --> 00:31:28,554 Well, actually, that's not true, either. 714 00:31:29,588 --> 00:31:31,557 What do you mean? I mean, her source 715 00:31:31,590 --> 00:31:34,693 wasn't someone inside Spark4U; it was someone with a computer 716 00:31:34,726 --> 00:31:36,662 registered to a company called GoldLark. 717 00:31:36,695 --> 00:31:40,166 GoldLark? They're a private security firm. 718 00:31:40,199 --> 00:31:41,633 Paramilitary, 719 00:31:41,667 --> 00:31:43,469 spies, fixers. 720 00:31:43,502 --> 00:31:45,171 Why would a whistle-blower 721 00:31:45,204 --> 00:31:48,707 from Spark4U hire a private security firm 722 00:31:48,740 --> 00:31:50,442 to leak information? 723 00:31:50,476 --> 00:31:53,645 They wouldn't. Doesn't make sense. 724 00:31:53,679 --> 00:31:55,347 But what does make sense... 725 00:32:00,019 --> 00:32:02,154 What if Chloe's source wasn't a source? 726 00:32:02,188 --> 00:32:05,191 What if Spark4U got wind of Chloe's story 727 00:32:05,224 --> 00:32:07,726 and hired a fixer from GoldLark 728 00:32:07,759 --> 00:32:11,964 to impersonate a concerned whistle-blower to entrap her, 729 00:32:11,998 --> 00:32:13,699 ensure she was caught with trade secrets 730 00:32:13,732 --> 00:32:16,435 so they could get a gag order and lock her up, 731 00:32:16,468 --> 00:32:18,704 keep the story from ever seeing the light of day? 732 00:32:18,737 --> 00:32:21,040 Wow, that is really dark. 733 00:32:21,073 --> 00:32:23,309 What kind of a mind thinks that way? 734 00:32:23,342 --> 00:32:25,477 Well, I just did. 735 00:32:26,778 --> 00:32:28,180 So they set her up? 736 00:32:28,214 --> 00:32:30,316 Looks that way. 737 00:32:30,349 --> 00:32:33,719 And now it's our job to knock 'em down. 738 00:32:33,752 --> 00:32:36,288 We were able to track the messages from GoldLark 739 00:32:36,322 --> 00:32:38,057 to a woman named Jessa Northrop. 740 00:32:38,090 --> 00:32:41,193 She's ex-CIA. Now she works as a fixer. 741 00:32:41,227 --> 00:32:44,396 My guess is, after she delivered the key card, 742 00:32:44,430 --> 00:32:46,398 she had Spark4U change the security protocols 743 00:32:46,432 --> 00:32:47,499 so you'd get caught. 744 00:32:47,533 --> 00:32:51,337 So, the numbers were never for the files I wanted. 745 00:32:51,370 --> 00:32:53,372 They were always gonna lead me to data 746 00:32:53,405 --> 00:32:57,309 that was gonna make it look like I was there to steal ideas. 747 00:32:57,343 --> 00:33:00,512 How did I let this happen? I vetted that source for weeks. 748 00:33:00,546 --> 00:33:02,181 What did I miss? 749 00:33:02,214 --> 00:33:03,682 Maybe nothing. 750 00:33:03,715 --> 00:33:06,085 Maybe it was next to impossible. 751 00:33:06,118 --> 00:33:08,687 I mean, my team barely detected the ruse. 752 00:33:08,720 --> 00:33:11,590 And this Jessa Northrop person was clearly being fed 753 00:33:11,623 --> 00:33:13,792 real information from someone within the company. 754 00:33:13,825 --> 00:33:18,264 They were willing to throw me in jail to shut me up? 755 00:33:18,297 --> 00:33:21,733 The good news is we got a subpoena for Jessa Northrop. 756 00:33:21,767 --> 00:33:23,702 And I'm hoping, after she testifies, 757 00:33:23,735 --> 00:33:26,338 the jury will start to see that this wasn't 758 00:33:26,372 --> 00:33:28,440 about a crime you committed. 759 00:33:28,474 --> 00:33:32,144 It was about a cover-up you were trying to expose. 760 00:33:32,178 --> 00:33:34,113 BENNY: Ms. Northrop, do you work 761 00:33:34,146 --> 00:33:35,747 for the private security firm, GoldLark? 762 00:33:35,781 --> 00:33:36,782 I do. 763 00:33:36,815 --> 00:33:40,519 Does GoldLark contract out to private companies 764 00:33:40,552 --> 00:33:45,124 in all manner of investigative and intelligence work, 765 00:33:45,157 --> 00:33:46,458 covert and otherwise? 766 00:33:46,492 --> 00:33:47,626 Yes. 767 00:33:47,659 --> 00:33:49,095 And can you confirm for me 768 00:33:49,128 --> 00:33:51,063 that Spark4U Enterprises 769 00:33:51,097 --> 00:33:53,499 has contracted with GoldLark in the past? 770 00:33:53,532 --> 00:33:55,067 I can't speak to the past. 771 00:33:55,101 --> 00:33:57,136 I only began working there six months ago. 772 00:33:57,169 --> 00:34:00,306 In the time that you have worked at GoldLark, 773 00:34:00,339 --> 00:34:02,408 has Spark4U hired you 774 00:34:02,441 --> 00:34:04,676 to do a job for them? 775 00:34:11,383 --> 00:34:13,252 Your Honor, I'd like 776 00:34:13,285 --> 00:34:14,520 to exercise my Fifth Amendment rights 777 00:34:14,553 --> 00:34:16,455 against self-incrimination. 778 00:34:16,488 --> 00:34:18,424 Ask another question, Mr. Colón. 779 00:34:18,457 --> 00:34:20,326 BENNY: Ms. Northrop, 780 00:34:20,359 --> 00:34:23,229 did Spark4U hire you to impersonate an employee 781 00:34:23,262 --> 00:34:24,763 and reach out to my client, 782 00:34:24,796 --> 00:34:26,432 Chloe Tomlin, 783 00:34:26,465 --> 00:34:28,567 and convince her to break into Spark4U? 784 00:34:28,600 --> 00:34:29,868 I plead the Fifth. 785 00:34:29,901 --> 00:34:31,470 Is it your intention, ma'am, 786 00:34:31,503 --> 00:34:34,306 to take the Fifth on all further questioning? 787 00:34:34,340 --> 00:34:35,341 It is. 788 00:34:35,374 --> 00:34:37,075 Then you're excused. 789 00:34:45,551 --> 00:34:47,619 We were so close. 790 00:34:47,653 --> 00:34:50,222 We got her on the stand. 791 00:34:50,256 --> 00:34:52,624 The jury knows she's guilty of something. 792 00:34:52,658 --> 00:34:55,394 They just don't know what. 793 00:34:55,427 --> 00:34:58,197 Unless we can find a way to prove that Chloe was set up, 794 00:34:58,230 --> 00:34:59,631 to explain what really happened, 795 00:34:59,665 --> 00:35:02,434 all we'll have is a jury filled with a lot of 796 00:35:02,468 --> 00:35:04,503 doubt and confusion. 797 00:35:04,536 --> 00:35:07,873 And doubts and confusion won't keep Chloe out of jail. 798 00:35:07,906 --> 00:35:10,509 So, I had a crazy thought. 799 00:35:10,542 --> 00:35:12,378 Another one? I just keep thinking 800 00:35:12,411 --> 00:35:14,146 about that key card. 801 00:35:14,180 --> 00:35:16,382 The one that Chloe used to get into Spark4U. 802 00:35:16,415 --> 00:35:17,583 What about it? Well, if her source 803 00:35:17,616 --> 00:35:20,519 wasn't an actual Spark4U employee, 804 00:35:20,552 --> 00:35:22,621 how did this fixer get the card? 805 00:35:22,654 --> 00:35:24,723 Someone had to give it to her, right? 806 00:35:24,756 --> 00:35:27,259 Someone from inside the company. 807 00:35:27,293 --> 00:35:30,229 Marissa. Anyone ever told you you're a genius? 808 00:35:30,262 --> 00:35:33,265 No. Never. Not once. Not ever. 809 00:35:39,638 --> 00:35:40,539 Do you solemnly swear or affirm... 810 00:35:40,572 --> 00:35:41,673 Like I told you, 811 00:35:41,707 --> 00:35:43,575 never trust a man in a skinny tie. 812 00:35:43,609 --> 00:35:45,377 ...to the best of your knowledge? I do. 813 00:35:51,517 --> 00:35:53,252 Mr. Gatewood. 814 00:35:54,753 --> 00:35:58,724 So, you are the founder 815 00:35:58,757 --> 00:36:02,494 and CEO of Spark4U, the dating app? 816 00:36:02,528 --> 00:36:04,830 Yes, I am. If I may ask, 817 00:36:04,863 --> 00:36:08,567 what's your company worth at the moment? In round numbers. 818 00:36:08,600 --> 00:36:10,236 In round numbers? Mm-hmm. 819 00:36:10,269 --> 00:36:15,441 Our IPO last year was valued at approximately $3.3 billion. 820 00:36:15,474 --> 00:36:17,343 Wow. 821 00:36:17,376 --> 00:36:20,779 Who-who knew that matchmaking could be so lucrative, huh? 822 00:36:23,682 --> 00:36:25,551 Please keep your musings to yourself, Mr. Colón. 823 00:36:25,584 --> 00:36:27,753 I apologize, Your Honor. 824 00:36:27,786 --> 00:36:30,656 Now, Mr. Gatewood, did you know that 825 00:36:30,689 --> 00:36:34,626 the defendant, Chloe Tomlin, was working on a story about 826 00:36:34,660 --> 00:36:36,362 the alleged cover-up regarding 827 00:36:36,395 --> 00:36:38,764 your company's response to sexual assaults? 828 00:36:38,797 --> 00:36:41,300 I did not, but I can assure you 829 00:36:41,333 --> 00:36:43,702 that we take all such incidents very seriously. 830 00:36:43,735 --> 00:36:45,704 The safety of our users is 831 00:36:45,737 --> 00:36:47,839 the company's primary concern. 832 00:36:47,873 --> 00:36:50,342 That's very admirable. 833 00:36:52,010 --> 00:36:54,280 Mr. Gatewood, is it true 834 00:36:54,313 --> 00:36:57,416 that your assistant had a new key card made for you 835 00:36:57,449 --> 00:36:59,585 on the day that 836 00:36:59,618 --> 00:37:02,688 Ms. Tomlin allegedly broke into Spark4U? 837 00:37:02,721 --> 00:37:04,990 I... 838 00:37:05,023 --> 00:37:08,294 don't remember the exact date, 839 00:37:08,327 --> 00:37:11,430 but I do recall losing my security card 840 00:37:11,463 --> 00:37:14,333 around that time and needing another one made, yes. 841 00:37:14,366 --> 00:37:16,335 So, presumably, you've been using this replacement card 842 00:37:16,368 --> 00:37:18,337 to get into your office for the last several weeks, 843 00:37:18,370 --> 00:37:19,338 is that correct? 844 00:37:19,371 --> 00:37:20,939 I would assume so. 845 00:37:20,972 --> 00:37:22,841 I mean, my key card is not something 846 00:37:22,874 --> 00:37:24,776 I pay a lot of attention to. 847 00:37:24,810 --> 00:37:27,012 It's a simple question, Mr. Gatewood. Yes or no? 848 00:37:33,018 --> 00:37:35,587 Answer the question, Mr. Gatewood. 849 00:37:35,621 --> 00:37:37,889 No. 850 00:37:39,491 --> 00:37:41,860 I lost the replacement card you're referring to as well. 851 00:37:41,893 --> 00:37:44,463 On the very day I got it, as a matter of fact. 852 00:37:44,496 --> 00:37:46,532 That's interesting. 853 00:37:46,565 --> 00:37:48,567 Because... 854 00:37:48,600 --> 00:37:51,970 your security department records 855 00:37:52,003 --> 00:37:54,973 indicate that no additional key cards 856 00:37:55,006 --> 00:37:58,610 were made for you since the day of the break-in. 857 00:37:59,611 --> 00:38:02,581 So, if you lost your replacement card, 858 00:38:02,614 --> 00:38:05,484 then how are you getting into the building? 859 00:38:05,517 --> 00:38:07,786 I've been using my assistant's card. 860 00:38:07,819 --> 00:38:11,022 Then how has he or she been getting into the building? 861 00:38:14,025 --> 00:38:15,861 I see you're struggling with this, Mr. Gatewood. 862 00:38:15,894 --> 00:38:17,996 Let me give you a hand. 863 00:38:18,029 --> 00:38:21,400 Is it possible that you never actually lost your key card? 864 00:38:21,433 --> 00:38:23,101 That this replacement card you had made 865 00:38:23,134 --> 00:38:26,405 was so that you'd have one to give to Jessa Northrop? 866 00:38:26,438 --> 00:38:28,407 Objection! Your Honor, argumentative. 867 00:38:28,440 --> 00:38:31,042 Speculative. And the defense is badgering the witness. 868 00:38:31,076 --> 00:38:33,111 So she'd have one... Mr. Colón! 869 00:38:33,144 --> 00:38:34,846 ...to deliver to my client, 870 00:38:34,880 --> 00:38:37,015 who thought she was a whistle-blower, Mr. Colón! 871 00:38:37,048 --> 00:38:40,118 when, in fact, this was all a plan to incriminate her 872 00:38:40,151 --> 00:38:42,120 so she could never publish Mr. Colón! 873 00:38:42,153 --> 00:38:44,055 her damning story about your company? 874 00:38:44,089 --> 00:38:45,023 Mr. Colón! 875 00:38:46,091 --> 00:38:47,292 I will have order. 876 00:38:47,325 --> 00:38:51,463 Mr. Colón, you are dangerously close to being in contempt. 877 00:38:51,497 --> 00:38:53,098 Ms. Hartman's objections 878 00:38:53,131 --> 00:38:54,633 are sustained. 879 00:38:54,666 --> 00:38:55,634 Ladies and gentlemen 880 00:38:55,667 --> 00:38:57,603 of the jury, you are to disregard 881 00:38:57,636 --> 00:38:59,505 the defense's assertions. 882 00:38:59,538 --> 00:39:01,039 : 'Cause that works. 883 00:39:01,072 --> 00:39:04,443 This is normally the time I ask Marissa back in TAC 884 00:39:04,476 --> 00:39:06,512 what the jury is telling us, but... 885 00:39:08,013 --> 00:39:10,115 ...Stevie Wonder could read this jury. 886 00:39:10,148 --> 00:39:14,019 We, the jury, find the accused, Chloe Tomlin, 887 00:39:14,052 --> 00:39:16,087 not guilty on all counts. 888 00:39:16,121 --> 00:39:18,957 Oh. Thank you. 889 00:39:18,990 --> 00:39:20,859 I can't thank you enough. 890 00:39:20,892 --> 00:39:24,162 I know I talk a big game, but I was terrified of prison. 891 00:39:25,196 --> 00:39:26,732 Glad we could help. 892 00:39:27,899 --> 00:39:31,002 How do I ever make this up to you? 893 00:39:31,036 --> 00:39:33,739 How do I ever... repay you? 894 00:39:33,772 --> 00:39:35,974 You publish that article, 895 00:39:36,007 --> 00:39:37,709 someplace you feel good about, 896 00:39:37,743 --> 00:39:39,845 someplace that feels good about you, 897 00:39:39,878 --> 00:39:42,514 and then you write a few thousand more. 898 00:39:42,548 --> 00:39:43,882 Deal. 899 00:39:49,154 --> 00:39:50,922 There she is. 900 00:39:50,956 --> 00:39:53,925 Hey. I was reading about everything. 901 00:39:53,959 --> 00:39:55,927 It's pretty exciting, huh? 902 00:39:55,961 --> 00:39:57,596 Thanks for making it happen. 903 00:39:57,629 --> 00:39:59,731 You're welcome. 904 00:39:59,765 --> 00:40:03,535 Actually, I think Chloe has you to thank more than anyone. 905 00:40:03,569 --> 00:40:07,606 If it weren't for you, TAC would have never gotten involved. 906 00:40:07,639 --> 00:40:09,140 I don't know. 907 00:40:09,174 --> 00:40:10,609 Oh, I do. 908 00:40:10,642 --> 00:40:13,745 Besides, if you end up deciding to go to NYU, 909 00:40:13,779 --> 00:40:16,147 I think you're staring at an "A" in her class. 910 00:40:17,916 --> 00:40:21,853 Yeah, well, I haven't made a decision yet. 911 00:40:23,855 --> 00:40:27,025 Listen, I get it. 912 00:40:27,058 --> 00:40:28,994 I know you're angry. 913 00:40:29,027 --> 00:40:31,129 And I'm sorry about that. 914 00:40:31,162 --> 00:40:33,532 I know you don't agree with the way 915 00:40:33,565 --> 00:40:36,001 your mother and I handled things all those years. 916 00:40:38,169 --> 00:40:40,606 But... 917 00:40:40,639 --> 00:40:43,742 don't turn your back on this city, 918 00:40:43,775 --> 00:40:46,211 on this amazing opportunity, 919 00:40:46,244 --> 00:40:48,614 on this fantastic university, 920 00:40:48,647 --> 00:40:51,517 just because this is where I live. 921 00:40:53,151 --> 00:40:55,687 We can work on things and keep talking. 922 00:40:55,721 --> 00:40:59,124 We can not keep talking if your heart is not into it. 923 00:40:59,157 --> 00:41:01,627 But just don't close any doors. 924 00:41:01,660 --> 00:41:03,161 Not yet. 925 00:41:03,194 --> 00:41:05,731 I'm not closing any doors. 926 00:41:05,764 --> 00:41:09,000 And I'm not turning my back on the city. 927 00:41:09,034 --> 00:41:10,802 Or NYU. 928 00:41:10,836 --> 00:41:12,070 It's just... 929 00:41:12,103 --> 00:41:14,906 Mom overnighted me this yesterday. 930 00:41:14,940 --> 00:41:16,942 What's this? 931 00:41:19,310 --> 00:41:21,547 Columbia? 932 00:41:24,850 --> 00:41:26,818 You got accepted at Columbia? 933 00:41:28,620 --> 00:41:30,822 And another scholarship?! 934 00:41:30,856 --> 00:41:32,858 Baby, come here. 935 00:41:34,860 --> 00:41:38,263 I am so proud of you. 936 00:41:38,296 --> 00:41:40,198 This doesn't mean we're okay. 937 00:41:41,600 --> 00:41:43,301 'Cause... 938 00:41:43,334 --> 00:41:45,937 I'm coming back to see Columbia next month, 939 00:41:45,971 --> 00:41:48,840 and I need a place to stay. 940 00:41:48,874 --> 00:41:52,277 And I find this car and driver very impressive. 941 00:41:54,245 --> 00:41:56,682 I'll be sure to tell my boss. 942 00:42:01,219 --> 00:42:04,690 BULL: Good afternoon. I'm your wake-up call. 943 00:42:04,723 --> 00:42:07,092 It's 4:30 in the afternoon. 944 00:42:07,125 --> 00:42:08,894 Hi, Dr. Bull. 945 00:42:08,927 --> 00:42:11,930 You went behind my back once and ended up in jail. 946 00:42:11,963 --> 00:42:15,166 Why on earth would you think it's a good idea to do it again? 947 00:42:15,200 --> 00:42:18,236 I'm sorry, I have no idea what you're talking about. 948 00:42:18,269 --> 00:42:21,707 You're a very bad liar, Cable. 949 00:42:21,740 --> 00:42:24,876 It's actually one of your more endearing qualities. 950 00:42:24,910 --> 00:42:27,879 You figured out how to recover Chloe Tomlin's text messages, 951 00:42:27,913 --> 00:42:29,147 didn't you? 952 00:42:29,180 --> 00:42:31,617 I told him not to tell you. 953 00:42:31,650 --> 00:42:34,620 He didn't. But you just did. 954 00:42:39,057 --> 00:42:41,627 You want to come back? Yes. 955 00:42:41,660 --> 00:42:43,261 You want to think about it a minute? No. 956 00:42:43,294 --> 00:42:45,697 Nice pajamas. 957 00:42:45,731 --> 00:42:48,099 I'll see you in the morning. 958 00:42:48,133 --> 00:42:50,702 Captioning sponsored by CBS 959 00:42:50,736 --> 00:42:53,104 and TOYOTA. 960 00:42:53,138 --> 00:42:56,141 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org