1 00:00:04,537 --> 00:00:06,573 (horns honking, siren wailing) 2 00:00:14,147 --> 00:00:15,215 WOMAN: Take care, Gavin. 3 00:00:18,351 --> 00:00:20,787 Yeah, let's make sure that champagne is ice-cold. 4 00:00:20,854 --> 00:00:21,788 What's your address again? 5 00:00:21,855 --> 00:00:24,090 Hey, Gavin. You got a pen? 6 00:00:26,593 --> 00:00:27,827 Thank you. 7 00:00:27,894 --> 00:00:30,463 (chuckles) All right. 8 00:00:30,530 --> 00:00:33,066 Okay, we'll see you then. Okay. 9 00:00:33,133 --> 00:00:35,635 You're planning a celebration for this verdict? 10 00:00:35,702 --> 00:00:38,705 Yeah. My client's very happy. 11 00:00:38,772 --> 00:00:40,440 (chuckles) Please. 12 00:00:40,507 --> 00:00:42,475 Your case has been on life support since the jump, 13 00:00:42,542 --> 00:00:44,778 and then I just beat it to death with my closing argument. 14 00:00:42,542 --> 00:00:44,778 (chuckles) 15 00:00:44,844 --> 00:00:47,580 Gavin, I wouldn't be so quick to call time of death, 16 00:00:47,647 --> 00:00:50,250 especially if you knew what my mirror jury was thinking. 17 00:00:50,316 --> 00:00:52,085 I don't put much stock in fake juries. 18 00:00:52,152 --> 00:00:55,422 The only thing that matters is what the real jury has to say. 19 00:00:55,488 --> 00:00:57,490 My fake juries are always on the money, and I'm telling you, 20 00:00:57,557 --> 00:00:59,192 there are pitchforks and torches over this one. 21 00:00:59,259 --> 00:01:01,661 Sell it somewhere else, Bull. 22 00:01:01,728 --> 00:01:03,296 MIRROR JUROR: Why is this even a discussion? 23 00:01:03,363 --> 00:01:06,266 They're evil sons of bitches. 24 00:01:06,332 --> 00:01:07,801 We should burn that place to the ground. 25 00:01:07,867 --> 00:01:09,636 What... What is that? 26 00:01:09,702 --> 00:01:12,238 It's my mirror jury. You want to hear some more? 27 00:01:12,305 --> 00:01:13,606 No. 28 00:01:15,575 --> 00:01:17,811 Fine. Just show me. 29 00:01:18,778 --> 00:01:20,580 Corporations will never stop hurting people 30 00:01:20,647 --> 00:01:22,849 until we make them hurt. 31 00:01:22,916 --> 00:01:26,152 We should give that poor family $10 million. No. 32 00:01:26,219 --> 00:01:27,287 More. 33 00:01:27,353 --> 00:01:28,621 Pitchforks and torches. 34 00:01:28,688 --> 00:01:30,256 $10 million? I mean, that's ridiculous. 35 00:01:30,323 --> 00:01:32,158 Your client only asked for five. 36 00:01:32,225 --> 00:01:33,660 What can I tell you? 37 00:01:33,726 --> 00:01:35,829 Outrage is contagious. 38 00:01:35,895 --> 00:01:38,131 ("Crazy Little Thing Called Love" by Queen playing) 39 00:01:38,898 --> 00:01:42,769 (cheering) 40 00:01:38,898 --> 00:01:42,769 ♪ This thing called love ♪ 41 00:01:42,836 --> 00:01:45,772 ♪ I just can't handle it ♪ 42 00:01:45,839 --> 00:01:48,775 ♪ This thing called love ♪ 43 00:01:48,842 --> 00:01:50,410 ♪ I must ♪ 44 00:01:50,477 --> 00:01:52,512 Get around. 45 00:01:50,477 --> 00:01:52,512 ♪ Get 'round to it ♪ 46 00:01:52,579 --> 00:01:54,180 ♪ I ain't ready ♪ 47 00:01:52,579 --> 00:01:54,180 Hey. 48 00:01:54,247 --> 00:01:56,216 ♪ Crazy little thing called love ♪ 49 00:01:56,282 --> 00:01:57,717 (mutters) 50 00:01:57,784 --> 00:01:59,185 ♪ There goes my baby... ♪ 51 00:01:59,252 --> 00:02:00,620 Should've held out for $7 million. 52 00:02:00,687 --> 00:02:02,689 $7 million?! 53 00:02:02,755 --> 00:02:05,391 I can't even believe we got $6 million. 54 00:02:05,458 --> 00:02:08,161 We were gonna lose. It defies reason. 55 00:02:08,228 --> 00:02:10,296 Yeah, our mirror jury totally went for the other side. 56 00:02:10,363 --> 00:02:12,899 There was only one juror who bought what we were selling. 57 00:02:12,966 --> 00:02:14,934 Yeah, thank God for juror number five. 58 00:02:15,001 --> 00:02:16,870 (chuckles): Couldn't convince the rest of the jury 59 00:02:16,936 --> 00:02:18,771 about anything, but... 60 00:02:18,838 --> 00:02:21,374 Luckily, that blowhard bought it hook, line and sinker. 61 00:02:21,441 --> 00:02:22,709 (laughs) 62 00:02:22,775 --> 00:02:24,277 I really didn't like that guy. 63 00:02:24,344 --> 00:02:25,745 Really? Really? You never said. 64 00:02:25,812 --> 00:02:29,182 I could never pull off a bluff like that. 65 00:02:29,249 --> 00:02:30,550 My Padawan learner, 66 00:02:30,617 --> 00:02:33,219 the key to any successful negotiation 67 00:02:33,286 --> 00:02:36,656 is never let them see the fear in your eyes. 68 00:02:36,723 --> 00:02:38,424 (laughs) 69 00:02:36,723 --> 00:02:38,424 Of course, 70 00:02:38,491 --> 00:02:41,194 that's a lot easier to do when you got nothing left to lose. 71 00:02:41,261 --> 00:02:46,199 Big finish now. 72 00:02:41,261 --> 00:02:46,199 ♪ Crazy little thing called love. ♪ 73 00:02:46,266 --> 00:02:47,700 Yeah! 74 00:02:46,266 --> 00:02:47,700 (cheering and applause) 75 00:02:47,767 --> 00:02:49,235 (Izzy whoops) 76 00:02:50,436 --> 00:02:52,539 Thank you! 77 00:02:50,436 --> 00:02:52,539 (whooping) 78 00:02:52,605 --> 00:02:54,474 Tip your waitress! 79 00:02:54,541 --> 00:02:56,242 Marissa Morgan, everybody. 80 00:02:56,309 --> 00:02:58,611 Chester Palmer. (chuckles) 81 00:02:56,309 --> 00:02:58,611 (laughs) Thank you. 82 00:02:58,678 --> 00:03:01,247 EMCEE: Give it up for Chester and Marissa! 83 00:02:58,678 --> 00:03:01,247 Hey. 84 00:03:01,314 --> 00:03:03,316 I think you have a secret admirer. 85 00:03:03,383 --> 00:03:05,518 He's totally checking you out. 86 00:03:05,585 --> 00:03:07,787 I think he's checking you out. 87 00:03:05,585 --> 00:03:07,787 What? 88 00:03:07,854 --> 00:03:09,522 Someone's a little rusty. 89 00:03:09,589 --> 00:03:11,291 What you talking about? 90 00:03:09,589 --> 00:03:11,291 Mm-hmm-hmm. 91 00:03:11,357 --> 00:03:12,926 (Chunk chuckles) 92 00:03:11,357 --> 00:03:12,926 EMCEE: All right, next up, 93 00:03:12,992 --> 00:03:16,763 we have Bianca from Queens singing 94 00:03:16,829 --> 00:03:19,799 the classic "Achy Breaky Heart." 95 00:03:16,829 --> 00:03:19,799 (applause) 96 00:03:19,866 --> 00:03:22,535 Oh, my God, this is Bianca's third song. 97 00:03:22,602 --> 00:03:25,271 I don't know if I can do it. 98 00:03:22,602 --> 00:03:25,271 (sighs) I've got to head home. 99 00:03:25,338 --> 00:03:27,240 Oh. Come on, stay for another drink. 100 00:03:27,307 --> 00:03:29,342 Oh, I wish I could, but I have to relieve my babysitter. 101 00:03:31,377 --> 00:03:33,313 You put on lipstick. 102 00:03:33,379 --> 00:03:34,514 Yeah, so? 103 00:03:34,581 --> 00:03:35,915 Nobody puts on lipstick 104 00:03:35,982 --> 00:03:37,517 to go relieve the babysitter. 105 00:03:37,584 --> 00:03:41,287 Unless the babysitter is your ex-husband. 106 00:03:41,354 --> 00:03:44,324 Oh, busted! 107 00:03:41,354 --> 00:03:44,324 (chuckles) 108 00:03:44,390 --> 00:03:45,592 I thought that was in the rearview. 109 00:03:45,658 --> 00:03:47,961 (scoffs) 110 00:03:50,396 --> 00:03:51,564 IZZY: Oh. 111 00:03:51,631 --> 00:03:53,399 All right. 112 00:03:53,466 --> 00:03:54,634 I plead the Fifth. 113 00:03:53,466 --> 00:03:54,634 (Izzy chuckles) 114 00:03:54,701 --> 00:03:56,402 IZZY: All right. 115 00:03:54,701 --> 00:03:56,402 MARISSA: Oh. 116 00:03:56,469 --> 00:03:57,837 Hey, you better not be leaving. 117 00:03:56,469 --> 00:03:57,837 IZZY: All right. 118 00:03:57,904 --> 00:03:58,972 We haven't been out like this 119 00:03:59,038 --> 00:03:59,973 in ages. 120 00:04:00,039 --> 00:04:01,474 Oh. 121 00:04:01,541 --> 00:04:02,909 No, where you going? Sit down. Stay. 122 00:04:02,976 --> 00:04:04,744 Okay, okay! One more. 123 00:04:02,976 --> 00:04:04,744 (all cheer) 124 00:04:04,811 --> 00:04:06,512 One more. 125 00:04:04,811 --> 00:04:06,512 IZZY: One. 126 00:04:06,579 --> 00:04:08,348 TAYLOR: Oh, you guys were great, by the way. 127 00:04:08,414 --> 00:04:11,317 (chuckles): Only wish that Benny could be here. 128 00:04:11,384 --> 00:04:13,353 His Kenny Loggins is the best. 129 00:04:13,419 --> 00:04:15,722 Benny is blissfully happy in Rome 130 00:04:15,788 --> 00:04:17,724 singing "Mi Amore" to his Italian bride. Okay? 131 00:04:17,790 --> 00:04:19,425 Like Kenny Loggins. 132 00:04:17,790 --> 00:04:19,425 DANNY: Oh, I still can't believe he moved 133 00:04:19,492 --> 00:04:21,861 halfway around the world for somebody he'd only known 134 00:04:21,928 --> 00:04:24,631 for a month! 135 00:04:21,928 --> 00:04:24,631 True love won't be denied. 136 00:04:24,697 --> 00:04:27,300 To Benny Colón and his bride. 137 00:04:24,697 --> 00:04:27,300 (Chunk chuckles) 138 00:04:27,367 --> 00:04:28,835 Saluti! 139 00:04:27,367 --> 00:04:28,835 Hey! Salute! 140 00:04:28,901 --> 00:04:30,703 ALL: Salute! 141 00:04:31,704 --> 00:04:33,072 I mean, the other guys are pretty good. 142 00:04:33,139 --> 00:04:35,341 I'll give it to them. But I think you and I 143 00:04:35,408 --> 00:04:37,577 could knock them out with a little Peaches & Herb. 144 00:04:35,408 --> 00:04:37,577 (chuckles) 145 00:04:37,644 --> 00:04:39,412 Yeah, sure, buddy. 146 00:04:37,644 --> 00:04:39,412 ♪ Reunited ♪ 147 00:04:39,479 --> 00:04:42,615 ♪ 'Cause it's understood ♪ 148 00:04:42,682 --> 00:04:44,584 ♪ Reunited. ♪ 149 00:04:42,682 --> 00:04:44,584 What? 150 00:04:44,651 --> 00:04:48,588 Yeah. We'd take the house right to the floor. 151 00:04:44,651 --> 00:04:48,588 Okay. Mm-hmm. 152 00:04:48,655 --> 00:04:50,423 No? 153 00:04:48,655 --> 00:04:50,423 Mm. 154 00:04:50,490 --> 00:04:52,058 I'm sorry I invited everyone on our date night. 155 00:04:50,490 --> 00:04:52,058 No. 156 00:04:52,125 --> 00:04:53,593 I know it was kind of, uh... 157 00:04:52,125 --> 00:04:53,593 No, 158 00:04:53,660 --> 00:04:54,861 I'm glad you did. 159 00:04:53,660 --> 00:04:54,861 Fridays is our thing, and... 160 00:04:54,927 --> 00:04:58,498 No, it was fun. And I'm really happy 161 00:04:58,564 --> 00:05:01,534 I was there to celebrate your big win. 162 00:05:01,601 --> 00:05:03,536 Really. 163 00:05:03,603 --> 00:05:05,471 But...? 164 00:05:05,538 --> 00:05:07,840 Oh, Lord. 165 00:05:07,907 --> 00:05:10,543 Do I have to find a couch to lie down on now? 166 00:05:10,610 --> 00:05:12,979 Well, if you don't want to talk, I'll just keep singing. 167 00:05:13,046 --> 00:05:15,882 (sighs, chuckles): Okay, fine. 168 00:05:15,948 --> 00:05:18,518 (sighs) Oh, I just miss 169 00:05:18,584 --> 00:05:20,687 having a victory of my own to celebrate. 170 00:05:21,688 --> 00:05:23,923 I-I love our daughter. 171 00:05:23,990 --> 00:05:25,358 (chuckles): I do. She's... I mean, 172 00:05:25,425 --> 00:05:28,494 she's the best thing I've ever done. 173 00:05:28,561 --> 00:05:30,897 But my whole purpose in life 174 00:05:30,963 --> 00:05:34,000 can't be to make conversation with a two-year-old. 175 00:05:34,067 --> 00:05:37,537 (exhales) Does that make me a terrible mother? 176 00:05:37,603 --> 00:05:40,106 No, it makes you a real mother. 177 00:05:40,173 --> 00:05:41,407 But if you want to go back to work, 178 00:05:41,474 --> 00:05:42,408 I think that's amazing, too. 179 00:05:42,475 --> 00:05:44,077 And I cannot imagine 180 00:05:44,143 --> 00:05:46,612 a better role model for Astrid 181 00:05:46,679 --> 00:05:48,614 than Isabella Colón 182 00:05:48,681 --> 00:05:50,983 at the top of her game. 183 00:05:51,050 --> 00:05:52,819 Oh, wait, so... 184 00:05:52,885 --> 00:05:55,021 are you saying I'm not at the top of my game now? 185 00:05:55,088 --> 00:05:57,623 Is that what you're saying? 186 00:05:55,088 --> 00:05:57,623 Oh, no, no, no, no. Don't put words in my mouth. 187 00:05:57,690 --> 00:06:00,693 Mm-hmm. 188 00:05:57,690 --> 00:06:00,693 Although, I'll say whatever you want me to say. 189 00:06:00,760 --> 00:06:02,662 Mm. 190 00:06:04,430 --> 00:06:05,832 ♪ Reunited ♪ 191 00:06:05,898 --> 00:06:08,968 ♪ And it feels so good ♪ 192 00:06:09,035 --> 00:06:10,937 ♪ Reunited... ♪ 193 00:06:11,904 --> 00:06:13,773 (door opens) 194 00:06:21,848 --> 00:06:23,583 (phone ringing) 195 00:06:23,649 --> 00:06:25,852 Oh! Oh, my God, that better not wake up Astrid. 196 00:06:25,918 --> 00:06:28,554 No, it's not mine. Mine's right here. 197 00:06:25,918 --> 00:06:28,554 Yeah. 198 00:06:29,756 --> 00:06:32,191 (groans) It must be Tiffany's. 199 00:06:29,756 --> 00:06:32,191 No, no, no. 200 00:06:32,258 --> 00:06:33,993 Okay, get-get Tiffany 201 00:06:34,060 --> 00:06:35,962 and her irritating phone out of here. Thank you. 202 00:06:34,060 --> 00:06:35,962 Okay. 203 00:06:36,028 --> 00:06:37,964 All right, I'll pay her, and then just make me a drink. 204 00:06:38,030 --> 00:06:40,533 I'll meet you there in ten. 205 00:06:38,030 --> 00:06:40,533 Five. 206 00:06:40,600 --> 00:06:43,102 IZZY: Oh, God, is she ever gonna turn that off? 207 00:06:43,169 --> 00:06:45,438 (door opens) 208 00:06:45,505 --> 00:06:48,007 Jason! 209 00:06:48,074 --> 00:06:50,109 (muffled crying) 210 00:06:52,545 --> 00:06:53,946 (Izzy panting) 211 00:06:54,013 --> 00:06:55,681 Where's Astrid? 212 00:06:54,013 --> 00:06:55,681 I don't know. 213 00:06:55,748 --> 00:06:57,550 Ow! 214 00:06:57,617 --> 00:06:58,885 (Tiffany gasping) 215 00:06:57,617 --> 00:06:58,885 No, no, no, no, no. What's going on? 216 00:06:58,951 --> 00:07:00,486 (crying): He took her. He had a gun. 217 00:07:00,553 --> 00:07:02,021 He had a gun. 218 00:07:00,553 --> 00:07:02,021 Who? Who took her? 219 00:07:02,088 --> 00:07:03,189 It was a man? He was alone? 220 00:07:03,256 --> 00:07:04,657 Who took her? 221 00:07:03,256 --> 00:07:04,657 I don't know. 222 00:07:04,724 --> 00:07:07,827 (phone ringing) 223 00:07:09,162 --> 00:07:11,631 You have to answer. 224 00:07:24,177 --> 00:07:26,245 Where's my daughter? 225 00:07:26,312 --> 00:07:28,648 MAN (distorted): If you ever want to see your daughter again, 226 00:07:28,714 --> 00:07:31,184 you'll pay $1 million 227 00:07:31,250 --> 00:07:32,985 by 7:00 a.m. 228 00:07:31,250 --> 00:07:32,985 Oh, my God. 229 00:07:33,052 --> 00:07:35,021 Okay. All right. I'll do whatever you want. 230 00:07:35,087 --> 00:07:36,856 Just... Just... 231 00:07:36,923 --> 00:07:38,191 Tell me where to go. 232 00:07:38,257 --> 00:07:40,059 Later. For now, 233 00:07:40,126 --> 00:07:41,928 you just need to know this. 234 00:07:41,994 --> 00:07:43,996 If you don't pay every penny, 235 00:07:44,063 --> 00:07:45,898 your daughter dies. 236 00:07:45,965 --> 00:07:47,600 If you call 237 00:07:47,667 --> 00:07:49,936 the police, she's dead. 238 00:07:50,002 --> 00:07:51,504 Don't test me. 239 00:07:51,571 --> 00:07:53,506 (breathing shakily) 240 00:07:51,571 --> 00:07:53,506 (line disconnects) 241 00:07:55,808 --> 00:07:57,844 ♪ ♪ 242 00:08:06,219 --> 00:08:08,955 (high-pitched ringing) 243 00:08:06,219 --> 00:08:08,955 (echoing): You know someone high up 244 00:08:09,021 --> 00:08:10,256 at NYPD, right? 245 00:08:10,323 --> 00:08:12,091 Or should we bring in the FBI? 246 00:08:12,158 --> 00:08:13,759 Jason. 247 00:08:13,826 --> 00:08:15,695 (normal voice): Jason! 248 00:08:13,826 --> 00:08:15,695 (ringing stops) 249 00:08:15,761 --> 00:08:17,897 No. No! We are not calling the police. 250 00:08:15,761 --> 00:08:17,897 Astrid is gone! 251 00:08:17,964 --> 00:08:19,065 He said no police! 252 00:08:19,131 --> 00:08:20,299 They could be watching, okay? 253 00:08:20,366 --> 00:08:22,702 We don't want them to do anything stupid. 254 00:08:22,768 --> 00:08:24,203 But we need to save her. 255 00:08:22,768 --> 00:08:24,203 We know two things. Know two things. Listen to me. 256 00:08:24,270 --> 00:08:26,005 We need to find her. 257 00:08:24,270 --> 00:08:26,005 Two things. We know 258 00:08:26,072 --> 00:08:27,907 that they want money, and we can get money. 259 00:08:27,974 --> 00:08:30,743 And we also know if we call the police, 260 00:08:30,810 --> 00:08:32,979 they said that they would kill Astrid. 261 00:08:33,045 --> 00:08:36,015 The math is simple. 262 00:08:36,082 --> 00:08:37,850 No police. 263 00:08:39,051 --> 00:08:40,720 (breathing heavily) 264 00:08:40,786 --> 00:08:42,054 Okay. 265 00:08:42,121 --> 00:08:44,557 All right. Come here. 266 00:09:05,211 --> 00:09:07,747 If you can't handle it, just say so. 267 00:09:07,813 --> 00:09:09,749 I will find someone who can. 268 00:09:09,815 --> 00:09:11,317 CHUNK: So, 269 00:09:11,384 --> 00:09:13,986 who knew that you babysit for the Bulls 270 00:09:14,053 --> 00:09:15,655 every Friday night? 271 00:09:14,053 --> 00:09:15,655 I don't know. I don't know. 272 00:09:15,721 --> 00:09:17,223 Your boyfriend or roommates? 273 00:09:17,290 --> 00:09:18,824 No, I-I don't... I don't have a boyfriend. 274 00:09:18,891 --> 00:09:19,959 I live with my parents. 275 00:09:20,026 --> 00:09:22,028 Nobody I know would take Astrid. 276 00:09:22,094 --> 00:09:24,330 It was the food delivery guy. I already told you. 277 00:09:24,397 --> 00:09:26,666 Okay. But how would the kidnapper know 278 00:09:26,732 --> 00:09:27,967 you were gonna be ordering food? 279 00:09:28,034 --> 00:09:30,202 I don't know. I-I don't know. The... 280 00:09:30,269 --> 00:09:32,038 I order food every time I babysit. 281 00:09:32,104 --> 00:09:33,940 The-the Bulls, th-they pay for it. 282 00:09:34,006 --> 00:09:35,741 Th-They tell me to do it. 283 00:09:34,006 --> 00:09:35,741 MARISSA: Bull? 284 00:09:35,808 --> 00:09:38,844 (crying): Oh, my God, why did I open the door? 285 00:09:38,911 --> 00:09:41,147 Well, I... (exhales) I've secured the money. 286 00:09:38,911 --> 00:09:41,147 Excellent. 287 00:09:41,213 --> 00:09:42,915 I have a contact who's high up at a Swiss bank. 288 00:09:42,982 --> 00:09:44,850 He understands that you don't want to raise 289 00:09:44,917 --> 00:09:46,319 any red flags. 290 00:09:44,917 --> 00:09:46,319 Right. 291 00:09:46,385 --> 00:09:48,054 His colleague in New York 292 00:09:48,120 --> 00:09:50,022 will have the cash here in a couple hours, 293 00:09:50,089 --> 00:09:52,191 but you will have to put your apartment up as collateral. 294 00:09:52,258 --> 00:09:53,793 Yeah, that's fine. You know 295 00:09:53,859 --> 00:09:55,394 I'll sign anything. 296 00:09:55,461 --> 00:09:56,929 (exhales) 297 00:09:56,996 --> 00:09:58,998 What-what are you doing? 298 00:09:56,996 --> 00:09:58,998 You know, it's just... 299 00:10:00,800 --> 00:10:03,836 ...been bothering me. What if this isn't about the money? 300 00:10:03,903 --> 00:10:06,105 I mean, it's like... 301 00:10:06,172 --> 00:10:07,340 Why us? 302 00:10:07,406 --> 00:10:08,908 There's so many families in New York 303 00:10:08,975 --> 00:10:11,744 that would drop ten or $20 million 304 00:10:11,811 --> 00:10:13,279 without even breaking a sweat. 305 00:10:13,346 --> 00:10:15,614 Why us? 306 00:10:16,382 --> 00:10:19,185 I made a lot of enemies since I started TAC. 307 00:10:19,251 --> 00:10:22,388 You think this is because of something you did? 308 00:10:22,455 --> 00:10:25,358 I'll create an algorithm to sort through past cases, 309 00:10:25,424 --> 00:10:27,893 identify the most likely suspects. 310 00:10:25,424 --> 00:10:27,893 Thank you. 311 00:10:30,963 --> 00:10:32,898 (sighs) 312 00:10:33,899 --> 00:10:36,802 I'm-I'm so sorry if this is my fault. 313 00:10:33,899 --> 00:10:36,802 No. 314 00:10:37,903 --> 00:10:39,338 We don't have time for this. 315 00:10:39,405 --> 00:10:41,073 We don't have time to lay blame. 316 00:10:41,140 --> 00:10:44,377 Just-just figure out who has our baby. 317 00:10:45,378 --> 00:10:47,313 (exhales) 318 00:10:47,380 --> 00:10:49,115 I'm so sorry. I'm so, so sorry. 319 00:10:49,181 --> 00:10:51,217 My ringer was off. I came as soon as I saw your message. 320 00:10:51,283 --> 00:10:52,385 You're here. That's all that matters. 321 00:10:52,451 --> 00:10:54,220 We got a lot of work to do. 322 00:10:55,921 --> 00:10:57,957 Are we really doing this? 323 00:10:58,024 --> 00:11:00,393 Bull's not calling the police? 324 00:11:00,459 --> 00:11:02,294 Is he okay? I mean, of course, 325 00:11:02,361 --> 00:11:03,863 he's not. I just... 326 00:11:03,929 --> 00:11:05,131 Are we sure we're making the right call? 327 00:11:05,197 --> 00:11:06,732 Because if someone took Mauricio, 328 00:11:06,799 --> 00:11:08,034 I wouldn't be able to think straight. 329 00:11:08,100 --> 00:11:10,069 Bull thinks this is related to TAC. 330 00:11:10,136 --> 00:11:12,138 We know our cases better than anyone. 331 00:11:12,204 --> 00:11:14,140 We... 332 00:11:14,206 --> 00:11:15,841 TAYLOR: Izzy. 333 00:11:15,908 --> 00:11:17,343 I'm so sorry. 334 00:11:17,410 --> 00:11:18,944 I can't even imagine what you're going through. 335 00:11:19,011 --> 00:11:21,113 If there's anything I can do, anything... 336 00:11:21,180 --> 00:11:23,416 IZZY: Thank you. 337 00:11:21,180 --> 00:11:23,416 Danny is sending some security footage 338 00:11:23,482 --> 00:11:24,817 from the apartment building. 339 00:11:24,884 --> 00:11:26,085 It's a clip of the deliveryman 340 00:11:26,152 --> 00:11:28,721 who took Astrid. 341 00:11:30,890 --> 00:11:31,991 Play it for me. 342 00:11:32,058 --> 00:11:34,126 We haven't seen it yet. Maybe... 343 00:11:34,193 --> 00:11:35,761 Just play it. Please. 344 00:11:45,337 --> 00:11:47,440 That can't be him. He doesn't have Astrid. 345 00:11:47,506 --> 00:11:49,375 Where's-where's Astrid? 346 00:11:50,342 --> 00:11:54,880 I... think she's in the bag. 347 00:11:57,516 --> 00:12:00,052 (crying): But she can't breathe in there. 348 00:12:00,119 --> 00:12:01,787 Oh, my God. 349 00:12:00,119 --> 00:12:01,787 I'm sure she can breathe. 350 00:12:01,854 --> 00:12:03,255 IZZY: She's dead, isn't she? 351 00:12:01,854 --> 00:12:03,255 No, she's still alive. 352 00:12:03,322 --> 00:12:05,091 I'm sure she's still alive. 353 00:12:03,322 --> 00:12:05,091 IZZY: She's dead. 354 00:12:05,157 --> 00:12:08,360 Okay, just forget about the bag, Izzy. Izzy? 355 00:12:05,157 --> 00:12:08,360 She's dead. 356 00:12:08,427 --> 00:12:10,996 Okay, look at that man. We need you. Astrid 357 00:12:11,063 --> 00:12:13,165 needs you to focus on him. 358 00:12:11,063 --> 00:12:13,165 (sobbing): She's dead. 359 00:12:13,232 --> 00:12:14,867 Just look-look closely. 360 00:12:14,934 --> 00:12:18,270 Do you recognize him? Have you seen him anywhere before? 361 00:12:18,337 --> 00:12:21,407 No, I've never seen... I can't even see his face. 362 00:12:21,474 --> 00:12:24,110 I don't know who that is. 363 00:12:21,474 --> 00:12:24,110 It's okay. 364 00:12:24,176 --> 00:12:25,978 Don't worry. Danny's still on this. 365 00:12:26,045 --> 00:12:28,247 She is hitting every building on your block. 366 00:12:28,314 --> 00:12:30,516 She's checking their exterior cameras. 367 00:12:30,583 --> 00:12:32,218 My baby. 368 00:12:32,284 --> 00:12:34,120 We will find this man. 369 00:12:35,087 --> 00:12:36,455 Okay? 370 00:12:36,522 --> 00:12:38,491 Okay. 371 00:12:40,493 --> 00:12:44,230 TIFFANY: Duct tape around my mouth. 372 00:12:44,296 --> 00:12:46,031 Around your mouth and your shoulders. 373 00:12:46,098 --> 00:12:47,433 TIFFANY: Around my waist. 374 00:12:47,500 --> 00:12:49,201 CHUNK: Okay. 375 00:12:54,473 --> 00:12:56,942 I have been over her story 376 00:12:57,009 --> 00:12:58,544 forward, sideways and all around. 377 00:12:58,611 --> 00:13:00,946 She wasn't in on this. I'm sure of it. 378 00:13:01,947 --> 00:13:04,150 Does she remember any other details about the kidnapper? 379 00:13:04,216 --> 00:13:06,519 Other than he was carrying a gun? 380 00:13:06,585 --> 00:13:08,387 Nothing. 381 00:13:08,454 --> 00:13:10,156 Look, she's really shaken up. 382 00:13:10,222 --> 00:13:11,991 I don't think we're gonna get much more out of her. 383 00:13:12,992 --> 00:13:14,360 Wait a second. 384 00:13:15,861 --> 00:13:18,397 Does anybody have anything lavender-scented? 385 00:13:18,464 --> 00:13:21,200 I don't know. Maybe. Why? 386 00:13:21,267 --> 00:13:25,371 Astrid's room smells like lavender. 387 00:13:27,373 --> 00:13:30,276 I tried to kick him, 388 00:13:30,342 --> 00:13:33,846 but he tied my legs up, too. 389 00:13:33,913 --> 00:13:36,549 Right. And, so, when he was tying you up, 390 00:13:36,615 --> 00:13:39,385 did you get a look at his face? 391 00:13:39,451 --> 00:13:42,555 Did you see his eyes? What color they were, maybe? 392 00:13:42,621 --> 00:13:44,390 No, I c... 393 00:13:44,456 --> 00:13:46,559 I-I can't... I can't see them. 394 00:13:46,625 --> 00:13:48,394 (crying): I can't remember. 395 00:13:48,460 --> 00:13:50,296 It's okay. 396 00:13:51,263 --> 00:13:55,201 I just need you to breathe in the lavender 397 00:13:55,267 --> 00:13:57,336 and just relax. 398 00:13:57,403 --> 00:13:59,405 Put yourself there. 399 00:14:02,608 --> 00:14:05,578 I-I can see his hat. 400 00:14:05,644 --> 00:14:09,081 It's black, but it's faded. 401 00:14:09,148 --> 00:14:10,482 Almost gray. 402 00:14:10,549 --> 00:14:13,052 Anything else? 403 00:14:15,020 --> 00:14:18,090 I was screaming, I think. 404 00:14:15,020 --> 00:14:18,090 Okay. 405 00:14:18,157 --> 00:14:20,359 So he put something in my mouth. 406 00:14:20,426 --> 00:14:23,162 (sniffles) And... 407 00:14:23,229 --> 00:14:25,197 Then he picked up Astrid, and... 408 00:14:25,264 --> 00:14:27,132 she was crying so hard. 409 00:14:27,199 --> 00:14:30,035 And I'm-I'm so sorry. I tried to tell her 410 00:14:30,102 --> 00:14:31,604 that it was gonna be okay, but I couldn't. 411 00:14:30,102 --> 00:14:31,604 Oh, no, no. 412 00:14:31,670 --> 00:14:34,139 I couldn't. I'm sorry. 413 00:14:31,670 --> 00:14:34,139 It's okay. It's okay. Tiffany, 414 00:14:34,206 --> 00:14:36,642 you're doing a great job here. 415 00:14:36,709 --> 00:14:39,078 Okay? And you didn't do anything wrong. 416 00:14:40,079 --> 00:14:42,581 This is not your fault. 417 00:14:44,083 --> 00:14:48,087 I just need you to remember as much as you can. 418 00:14:48,153 --> 00:14:50,089 So, you couldn't see his face. 419 00:14:50,155 --> 00:14:52,224 Did you hear his... 420 00:14:52,291 --> 00:14:54,326 Did you hear his voice? 421 00:14:54,393 --> 00:14:57,963 Did... did you hear what his voice sounded like, maybe? 422 00:14:58,030 --> 00:15:01,433 Like, uh, was there an accent? 423 00:15:01,500 --> 00:15:05,971 (sniffles) No. I don't think so. 424 00:15:06,038 --> 00:15:08,107 So you're there. 425 00:15:08,173 --> 00:15:11,210 And he's taking Astrid. She was crying. 426 00:15:14,280 --> 00:15:16,282 Did he say anything to her? 427 00:15:16,348 --> 00:15:19,418 Did he try and shush her or quiet her down? 428 00:15:19,485 --> 00:15:21,687 No. No. He didn't say anything to her. 429 00:15:21,754 --> 00:15:23,255 Not that I can remember. 430 00:15:23,322 --> 00:15:25,257 He just took her and left? 431 00:15:23,322 --> 00:15:25,257 Mm-hmm. 432 00:15:25,324 --> 00:15:28,527 Okay. 433 00:15:25,324 --> 00:15:28,527 Mm, no. 434 00:15:28,594 --> 00:15:31,497 Before he walked out, he said something. 435 00:15:31,563 --> 00:15:33,632 (sniffles) 436 00:15:33,699 --> 00:15:36,702 "Tell Dr. Jason to answer the phone when I call." 437 00:15:36,769 --> 00:15:40,239 He said Dr. Jason? He didn't say Dr. Bull? 438 00:15:40,306 --> 00:15:41,940 Yeah. 439 00:15:43,742 --> 00:15:45,477 MARISSA: She remembered something? 440 00:15:45,544 --> 00:15:46,979 What did she say? 441 00:15:47,046 --> 00:15:48,547 Well, the kidnapper called me Dr. Jason. 442 00:15:48,614 --> 00:15:52,451 Before we started TAC, I worked at this juvenile clinic. 443 00:15:52,518 --> 00:15:54,286 The kids called me Dr. Jason. 444 00:15:54,353 --> 00:15:56,288 I dealt with maybe a hundred teenagers, 445 00:15:56,355 --> 00:15:58,590 some of them were pretty tough cases. 446 00:15:58,657 --> 00:16:00,526 Where would my psych files be? 447 00:16:00,592 --> 00:16:02,161 Try over there. 448 00:16:10,235 --> 00:16:12,304 What do you mean by "tough cases"? 449 00:16:12,371 --> 00:16:16,342 Well, I dealt with some severe psychiatric disorders. 450 00:16:16,408 --> 00:16:17,743 Here we go. 451 00:16:17,810 --> 00:16:20,112 The kidnapper's file should be in this box. 452 00:16:21,113 --> 00:16:22,614 And you're telling me that there's a good chance 453 00:16:22,681 --> 00:16:24,183 that he's mentally... 454 00:16:24,249 --> 00:16:27,353 Disturbed. Yeah. 455 00:16:30,456 --> 00:16:33,525 (crying) 456 00:16:37,196 --> 00:16:39,365 No! 457 00:16:39,431 --> 00:16:41,166 Shut up! 458 00:16:43,669 --> 00:16:46,305 (crying continues) 459 00:17:01,453 --> 00:17:03,522 Hey, man! Open up! It's an emergency! 460 00:17:03,589 --> 00:17:04,590 I need your help! 461 00:17:04,656 --> 00:17:06,091 We're closed! 462 00:17:04,656 --> 00:17:06,091 It's... 463 00:17:06,158 --> 00:17:07,693 It's an emergency. I need your help. 464 00:17:07,760 --> 00:17:09,328 Cerrado hoy. 465 00:17:09,395 --> 00:17:11,430 I just need to look at your security camera. 466 00:17:11,497 --> 00:17:12,698 Go home! 467 00:17:12,765 --> 00:17:14,500 I'm not trying to buy chips or a beer. 468 00:17:14,566 --> 00:17:16,235 Oh! 469 00:17:25,210 --> 00:17:27,579 (alarm blaring) 470 00:17:27,646 --> 00:17:29,481 Are you crazy?! I'm calling the cops! 471 00:17:29,548 --> 00:17:31,683 Listen, man, don't call the cops. No cops. 472 00:17:31,750 --> 00:17:33,819 Look, I've got $10,000 in my back pocket. 473 00:17:33,886 --> 00:17:35,220 I'm just gonna get it. 474 00:17:35,287 --> 00:17:36,455 Don't try anything! 475 00:17:36,522 --> 00:17:37,389 Look, it should more than cover 476 00:17:37,456 --> 00:17:38,824 the cost of the door. 477 00:17:38,891 --> 00:17:40,359 I just need to look at the security footage 478 00:17:40,426 --> 00:17:42,227 of your outside camera here, all right? 479 00:17:43,395 --> 00:17:45,097 Right now. 480 00:17:52,337 --> 00:17:53,739 Thank you. 481 00:17:53,806 --> 00:17:55,407 I can't tell you how much we appreciate this. 482 00:17:55,474 --> 00:17:58,277 You're welcome. I really hope it works out. 483 00:18:05,384 --> 00:18:07,586 The babysitter finally fell asleep. 484 00:18:07,653 --> 00:18:09,254 Poor thing. 485 00:18:07,653 --> 00:18:09,254 Yeah. 486 00:18:09,321 --> 00:18:10,389 We've got the ransom. 487 00:18:10,456 --> 00:18:11,757 Great. That's something at least. 488 00:18:11,824 --> 00:18:13,792 Did the banker count it all out in front of you? 489 00:18:13,859 --> 00:18:16,295 No, but I'm sure it's all... 490 00:18:13,859 --> 00:18:16,295 Okay. 491 00:18:16,361 --> 00:18:17,896 We can't be one penny short. I got it. 492 00:18:17,963 --> 00:18:19,398 Thanks, Chunk. 493 00:18:20,532 --> 00:18:22,501 Bingo. I found Dimitri Zubakin. 494 00:18:22,568 --> 00:18:25,337 Is this the guy who took a baseball bat to Bull's car? 495 00:18:25,404 --> 00:18:29,241 Yep. Looks like he moved back to Russia about five years ago. 496 00:18:29,308 --> 00:18:31,410 Any activity on his passport since then? 497 00:18:31,477 --> 00:18:33,679 Nope. Looks like he's stayed put. 498 00:18:38,617 --> 00:18:40,786 (sighs) Why hasn't he called yet? 499 00:18:43,355 --> 00:18:46,325 He wants his money. He will call. 500 00:18:46,391 --> 00:18:48,327 BULL: Wait. 501 00:18:48,393 --> 00:18:49,628 Simon Werth. 502 00:18:49,695 --> 00:18:51,430 His mother brought him to the clinic 503 00:18:51,497 --> 00:18:55,334 because he was depressed, and he was getting bullied. 504 00:18:55,400 --> 00:18:57,469 He developed an obsessive revenge fantasy 505 00:18:57,536 --> 00:19:00,372 against his tormentors. 506 00:19:00,439 --> 00:19:01,406 Did he act on it? 507 00:19:01,473 --> 00:19:04,243 He did, in a way. 508 00:19:04,309 --> 00:19:06,345 He told me that he bought a knife. 509 00:19:06,411 --> 00:19:07,779 He said he was gonna use it. 510 00:19:07,846 --> 00:19:10,215 So I had to contact the authorities. 511 00:19:10,282 --> 00:19:12,251 The police went to see him, he pulled it on them. 512 00:19:12,317 --> 00:19:13,952 No one was hurt but... 513 00:19:14,019 --> 00:19:17,422 he was arrested. They sent him to jail, 514 00:19:17,489 --> 00:19:18,957 but he could be out by now. 515 00:19:19,024 --> 00:19:22,961 And this is the man that you think might have Astrid? 516 00:19:23,028 --> 00:19:25,797 No. I'm looking at his prison records right now. 517 00:19:25,864 --> 00:19:28,667 Simon Werth was found unresponsive in his cell 518 00:19:28,734 --> 00:19:32,804 during that heat wave this summer. He's dead. 519 00:19:46,018 --> 00:19:48,253 Um, do you want some coffee? 520 00:19:48,320 --> 00:19:49,688 Hey, why don't, why don't you take a seat. 521 00:19:49,755 --> 00:19:50,789 I'll make us some coffee if you want... 522 00:19:50,856 --> 00:19:52,824 No! 523 00:19:56,862 --> 00:19:58,997 Everybody has something to do. 524 00:19:59,064 --> 00:20:00,632 Everyone is trying to find my daughter. 525 00:20:00,699 --> 00:20:02,501 A-And... (sighs) 526 00:20:02,568 --> 00:20:04,369 I'm so grateful, but just... 527 00:20:04,436 --> 00:20:06,405 I need something to do. Just please, 528 00:20:06,471 --> 00:20:07,706 let me make the damn coffee. 529 00:20:13,011 --> 00:20:16,782 TAYLOR: Danny found footage of the kidnapper's car. 530 00:20:16,848 --> 00:20:19,585 MARISSA: There's someone in the driver's seat. 531 00:20:19,651 --> 00:20:21,887 So now we're dealing with two kidnappers. 532 00:20:21,954 --> 00:20:22,888 Okay, Taylor, can you... 533 00:20:22,955 --> 00:20:24,456 On it. 534 00:20:26,525 --> 00:20:28,360 (keys clacking) 535 00:20:33,365 --> 00:20:35,834 That SUV was reported stolen three days ago. 536 00:20:35,901 --> 00:20:37,536 Damn it. 537 00:20:37,603 --> 00:20:39,338 Another dead end. 538 00:20:39,404 --> 00:20:41,373 (phone rings) 539 00:20:50,082 --> 00:20:51,817 Hello. 540 00:20:51,883 --> 00:20:53,885 MAN (distorted): Do you have the money? 541 00:20:53,952 --> 00:20:55,921 Yes. I have the money. 542 00:20:55,988 --> 00:20:58,523 The million dollars, just like you asked for. 543 00:20:58,590 --> 00:21:00,292 Tell me where to go. 544 00:21:00,359 --> 00:21:01,793 You'll receive further instructions 545 00:21:01,860 --> 00:21:03,595 once you're on the road. 546 00:21:03,662 --> 00:21:06,298 Remember, no police. 547 00:21:03,662 --> 00:21:06,298 (line disconnects) 548 00:21:10,836 --> 00:21:12,037 IZZY: I don't like this. 549 00:21:12,104 --> 00:21:13,672 I don't like you going out there alone. 550 00:21:13,739 --> 00:21:15,641 BULL: Danny's following me. Taylor's 551 00:21:15,707 --> 00:21:17,309 got trackers in my watch, on my phone... 552 00:21:15,707 --> 00:21:17,309 Danny's one person. 553 00:21:17,376 --> 00:21:19,344 I want an army. I want helicopters in the sky. 554 00:21:19,411 --> 00:21:21,647 We can't do that. We don't want to tip them off. 555 00:21:21,713 --> 00:21:22,881 If we panic, they panic. We stick to the plan. 556 00:21:22,948 --> 00:21:25,083 There is no plan, Jason. 557 00:21:25,150 --> 00:21:27,052 There's no plan. I went along with this 558 00:21:27,119 --> 00:21:28,754 because I thought your team would figure out 559 00:21:28,820 --> 00:21:31,456 who took Astrid and have some kind of special insight 560 00:21:31,523 --> 00:21:33,892 in getting her back. But-but you don't know who these people are. 561 00:21:33,959 --> 00:21:35,661 You don't know where they are. You know nothing. 562 00:21:35,727 --> 00:21:38,330 Listen, I don't know who they are, but we know they did this 563 00:21:38,397 --> 00:21:40,932 to get to me. And I... 564 00:21:40,999 --> 00:21:43,068 I'm the one who has to fix it. 565 00:21:43,135 --> 00:21:46,004 You always say the best way to win a negotiation 566 00:21:46,071 --> 00:21:47,572 is to never let them see the fear in your eyes. 567 00:21:47,639 --> 00:21:50,642 Well, I can see the fear in your eyes, Jason. 568 00:21:50,709 --> 00:21:55,013 And this time, we have everything to lose. 569 00:21:56,748 --> 00:21:58,550 I got to go. 570 00:21:58,617 --> 00:22:01,586 Please! She's my daughter, too. 571 00:22:01,653 --> 00:22:02,721 If anything happens, I'll... 572 00:22:01,653 --> 00:22:02,721 You'll never forgive me. 573 00:22:02,788 --> 00:22:03,922 I know. 574 00:22:02,788 --> 00:22:03,922 ...never forgive myself! 575 00:22:03,989 --> 00:22:05,991 For-for not calling the police. 576 00:22:06,058 --> 00:22:09,628 For not just... sc-screaming and fighting and kicking 577 00:22:09,695 --> 00:22:11,763 and just doing everything I can to get my daughter back. 578 00:22:17,169 --> 00:22:19,938 I promise you, I'm gonna get our daughter back. 579 00:22:28,647 --> 00:22:30,048 (sighs) 580 00:22:42,794 --> 00:22:45,731 MAN (distorted): Take a right at the next light. 581 00:22:47,432 --> 00:22:49,101 Just stay straight until I tell you. 582 00:22:49,167 --> 00:22:51,503 Do you think they're sending him to the Bronx? 583 00:22:51,570 --> 00:22:53,905 Could be. Or Queens. 584 00:22:56,208 --> 00:22:59,544 Pull into the storage facility on your right. 585 00:23:00,512 --> 00:23:02,080 Is this it? 586 00:23:04,182 --> 00:23:06,418 (tires squeal) 587 00:23:10,989 --> 00:23:13,091 (car door opens and closes) 588 00:23:13,158 --> 00:23:16,161 The door is unlocked. Go down the first hall. 589 00:23:19,865 --> 00:23:21,633 Make a right. 590 00:23:24,603 --> 00:23:27,072 Then a left. 591 00:23:28,073 --> 00:23:33,945 Look for Unit B1073. 592 00:23:37,149 --> 00:23:40,819 Go inside and close the door behind you. 593 00:23:48,026 --> 00:23:50,595 What is this? Where's my daughter? 594 00:23:50,662 --> 00:23:51,997 You'll see your daughter 595 00:23:52,063 --> 00:23:54,065 when you've followed all of my directions. 596 00:23:54,132 --> 00:23:56,568 Now... 597 00:23:54,132 --> 00:23:56,568 No, no, no, no, no, no, no. I followed your directions. 598 00:23:56,635 --> 00:23:58,503 Now where is my daughter? 599 00:23:58,570 --> 00:24:00,238 I need to know she's okay. 600 00:24:00,305 --> 00:24:02,040 It's hell 601 00:24:02,107 --> 00:24:04,543 when someone takes your child from you, 602 00:24:04,609 --> 00:24:06,178 isn't it? 603 00:24:07,612 --> 00:24:10,682 Yes, it is. 604 00:24:11,683 --> 00:24:12,951 (phone ringing) 605 00:24:13,018 --> 00:24:15,053 Answer the other phone. 606 00:24:15,120 --> 00:24:17,622 You'll get more instructions then. 607 00:24:17,689 --> 00:24:20,492 Okay, wait. Just wait. 608 00:24:20,559 --> 00:24:23,228 (exhales) Listen. Are you listening to me? 609 00:24:23,295 --> 00:24:25,230 There's a mother. 610 00:24:25,297 --> 00:24:28,733 Think of the mother. 611 00:24:28,800 --> 00:24:30,836 I think he's trying to establish a connection. 612 00:24:28,800 --> 00:24:30,836 Shh, shh, 613 00:24:30,902 --> 00:24:32,204 shh, shh. 614 00:24:33,171 --> 00:24:35,073 (line disconnects) 615 00:24:35,140 --> 00:24:36,741 (phone continues ringing) 616 00:24:36,808 --> 00:24:38,810 (sighs) 617 00:24:42,547 --> 00:24:43,715 Yes. 618 00:24:43,782 --> 00:24:46,852 MAN (distorted): Do not say another word. 619 00:24:46,918 --> 00:24:48,954 Transfer the money to the duffel bag. 620 00:24:49,020 --> 00:24:51,089 Remove all your clothes, 621 00:24:51,156 --> 00:24:53,725 your watch, everything, 622 00:24:53,792 --> 00:24:55,627 and change into the clothes on the table. 623 00:24:55,694 --> 00:24:58,129 Don't even think about leaving something on. 624 00:24:58,196 --> 00:25:00,699 I've got eyes on you. 625 00:25:05,871 --> 00:25:08,306 What? Why can't we hear him anymore? 626 00:25:08,373 --> 00:25:09,908 (keys clacking) 627 00:25:08,373 --> 00:25:09,908 TAYLOR: There's another phone. 628 00:25:09,975 --> 00:25:11,276 I don't have access to it. 629 00:25:14,880 --> 00:25:16,915 Oh, no. I just lost 630 00:25:16,982 --> 00:25:19,050 Bull's heart rate from his smartwatch. 631 00:25:21,586 --> 00:25:23,688 I'm going in. 632 00:25:39,037 --> 00:25:40,605 Yeah, Bull's gone. 633 00:25:40,672 --> 00:25:42,307 Well, he must've gone out the back somehow. 634 00:25:42,374 --> 00:25:43,708 We lost Bull. 635 00:25:43,775 --> 00:25:45,810 I've got no way to track him now. 636 00:25:45,877 --> 00:25:47,045 I think it might be time to call the police. 637 00:25:47,112 --> 00:25:48,580 Hold on. 638 00:25:48,647 --> 00:25:50,081 I-I think he was trying to tell us something. 639 00:25:50,148 --> 00:25:52,350 CHUNK: Bull? 640 00:25:50,148 --> 00:25:52,350 MARISSA: Yes, I think he was trying 641 00:25:52,417 --> 00:25:53,952 to send us a message. 642 00:25:54,019 --> 00:25:55,320 Uh, rewind the audio 643 00:25:55,387 --> 00:25:57,589 to right before Bull got off the first phone. 644 00:26:00,725 --> 00:26:02,093 BULL: Okay, wait. (exhales) 645 00:26:02,160 --> 00:26:03,828 Listen. Are you listening to me? 646 00:26:04,829 --> 00:26:08,133 There's a mother. Think of the mother. 647 00:26:08,199 --> 00:26:10,302 There, that. "Think of the mother." 648 00:26:10,368 --> 00:26:12,203 He didn't say "think of her mother" 649 00:26:12,270 --> 00:26:13,638 or "think of Astrid's mother." 650 00:26:13,705 --> 00:26:15,674 He said "think of the mother." 651 00:26:15,740 --> 00:26:18,176 It's a strange way to say that, don't you think? 652 00:26:18,243 --> 00:26:21,646 The kidnapper said it's hell when someone takes your child, 653 00:26:21,713 --> 00:26:23,381 as if they know that pain themselves. 654 00:26:23,448 --> 00:26:26,251 I-I think Bull picked up on that, wanted us 655 00:26:26,318 --> 00:26:28,219 to pick up on it, too. 656 00:26:26,318 --> 00:26:28,219 CHUNK: You think this is someone's mother? 657 00:26:28,286 --> 00:26:30,722 It was a man who took Astrid. 658 00:26:28,286 --> 00:26:30,722 MARISSA: Yes. 659 00:26:30,789 --> 00:26:32,057 But someone drove the getaway car. 660 00:26:32,123 --> 00:26:33,792 That could have been a woman. 661 00:26:33,858 --> 00:26:37,162 Bull mentioned a patient's mother earlier tonight. 662 00:26:37,228 --> 00:26:39,130 The guy who died in prison. 663 00:26:39,197 --> 00:26:40,699 The one who wanted to get revenge 664 00:26:40,765 --> 00:26:42,267 on his bully. Bull said 665 00:26:42,334 --> 00:26:44,769 that his mother checked him in for treatment. 666 00:26:44,836 --> 00:26:47,238 This guy. Simon Werth. 667 00:26:47,305 --> 00:26:49,307 I mean, you said he died 668 00:26:49,374 --> 00:26:51,676 just a few months ago. Maybe that triggered this. 669 00:26:51,743 --> 00:26:52,978 Maybe his mother 670 00:26:53,044 --> 00:26:54,980 blames Bull for the loss of her child, so she 671 00:26:55,046 --> 00:26:56,915 took his. 672 00:26:55,046 --> 00:26:56,915 You know, that-that fits. 673 00:26:56,982 --> 00:26:59,851 You need to find out everything that you can about this woman. 674 00:26:59,918 --> 00:27:01,119 So that's it? 675 00:27:01,186 --> 00:27:03,088 We're sticking with no police? 676 00:27:03,154 --> 00:27:05,690 (sighs) 677 00:27:05,757 --> 00:27:07,392 I don't know. 678 00:27:07,459 --> 00:27:09,828 (exhales) 679 00:27:16,768 --> 00:27:19,070 No. No. 680 00:27:19,137 --> 00:27:22,207 Jason said he was the only one who could fix this, 681 00:27:22,273 --> 00:27:25,043 and he's the one who figured out who has Astrid. 682 00:27:27,012 --> 00:27:29,147 I believe in him. 683 00:27:29,214 --> 00:27:31,249 No police. 684 00:27:32,984 --> 00:27:35,453 MAN (distorted): Don't even think about trying to contact anyone. 685 00:27:35,520 --> 00:27:37,322 Don't worry. 686 00:27:37,389 --> 00:27:39,424 I will do every single thing you ask. 687 00:27:39,491 --> 00:27:42,093 This is your show. You are in control. 688 00:27:42,160 --> 00:27:44,396 Whatever you want. 689 00:27:42,160 --> 00:27:44,396 Stop trying to manipulate me 690 00:27:44,462 --> 00:27:46,131 with your psychological crap. 691 00:27:46,197 --> 00:27:49,434 Just shut up and drive. 692 00:27:49,501 --> 00:27:52,704 Sheryl Werth's entire social media presence is like 693 00:27:52,771 --> 00:27:54,806 a shrine to Simon, and ever since his death, 694 00:27:54,873 --> 00:27:56,474 it's gotten increasingly bitter. 695 00:27:56,541 --> 00:27:58,410 Any idea who the second kidnapper could be? 696 00:27:58,476 --> 00:28:00,311 TAYLOR: Hang on a second. Well, 697 00:28:00,378 --> 00:28:03,181 she's got another son named Tristan. 698 00:28:03,248 --> 00:28:04,749 And he matches the physical profile 699 00:28:04,816 --> 00:28:06,284 of the delivery guy. 700 00:28:06,351 --> 00:28:07,952 TAYLOR: And it looks like he's been unemployed 701 00:28:08,019 --> 00:28:08,953 for several months since the distribution warehouse 702 00:28:09,020 --> 00:28:10,121 where he worked shut down. 703 00:28:10,188 --> 00:28:11,823 Could be desperate for money. 704 00:28:11,890 --> 00:28:14,025 Well, any idea where they're keeping my baby? 705 00:28:14,092 --> 00:28:17,762 Uh, maybe one of their homes? 706 00:28:17,829 --> 00:28:21,266 They live together, actually, in Meyer Garden Apartments. 707 00:28:21,332 --> 00:28:23,168 It's eight towers of 12-story buildings 708 00:28:23,234 --> 00:28:24,335 in the Bronx. 709 00:28:23,234 --> 00:28:24,335 That's a huge complex. I don't think 710 00:28:24,402 --> 00:28:25,804 that they'd bring Astrid there. 711 00:28:25,870 --> 00:28:27,338 Too many eyeballs. Too big a risk. 712 00:28:27,405 --> 00:28:29,040 And it's clear across town from that storage facility. 713 00:28:29,107 --> 00:28:31,409 Well, keep digging. You have to find something. 714 00:28:34,813 --> 00:28:36,881 (keys clacking) 715 00:28:46,958 --> 00:28:47,926 (shuts off engine) 716 00:28:47,992 --> 00:28:50,028 (sirens wailing in distance) 717 00:28:53,798 --> 00:28:55,533 (car door closes) 718 00:28:55,600 --> 00:28:57,836 (dog barking in distance) 719 00:29:02,407 --> 00:29:05,043 (water dripping) 720 00:29:05,110 --> 00:29:06,878 Hello? 721 00:29:08,113 --> 00:29:10,815 WOMAN: Stop right there. 722 00:29:12,150 --> 00:29:13,418 MAN: Give me the cash. 723 00:29:14,886 --> 00:29:17,021 Not until I see my daughter. Where is she? 724 00:29:17,088 --> 00:29:20,191 You'll get your kid back once we know the money's all here. 725 00:29:20,258 --> 00:29:21,826 It's all there. 726 00:29:21,893 --> 00:29:23,161 You want me to count it for you? 727 00:29:21,893 --> 00:29:23,161 He knows 728 00:29:23,228 --> 00:29:25,096 how to count! 729 00:29:27,832 --> 00:29:29,868 (keys clacking) 730 00:29:30,969 --> 00:29:33,571 Damn it. (sighs) 731 00:29:33,638 --> 00:29:35,507 You okay? 732 00:29:35,573 --> 00:29:37,275 (crying): No. 733 00:29:37,342 --> 00:29:40,178 I have no idea where the Werths are keeping Astrid. 734 00:29:40,245 --> 00:29:42,147 There's no credit card charges at a motel. 735 00:29:42,213 --> 00:29:44,482 I've tried to ping their phones, but they're both turned off. 736 00:29:44,549 --> 00:29:46,451 It's one dead end after another, 737 00:29:46,518 --> 00:29:48,853 just like that stolen SUV. 738 00:29:46,518 --> 00:29:48,853 Hey, you'll find something. 739 00:29:48,920 --> 00:29:50,455 You always do. 740 00:29:48,920 --> 00:29:50,455 What if I don't? 741 00:29:50,522 --> 00:29:53,892 There's-there's no time, and I keep running into walls. 742 00:29:53,958 --> 00:29:56,861 And-and I just... I-I feel like I can't think straight, 743 00:29:56,928 --> 00:29:58,596 and I'm paralyzed. 744 00:29:56,928 --> 00:29:58,596 Hey. Hey. Hey. 745 00:29:58,663 --> 00:30:01,399 And I just keep thinking about that poor little girl. 746 00:29:58,663 --> 00:30:01,399 Okay. 747 00:30:01,466 --> 00:30:03,034 Maybe terrified. 748 00:30:01,466 --> 00:30:03,034 Stop. 749 00:30:03,101 --> 00:30:06,137 Or maybe hurt. Maybe... 750 00:30:06,204 --> 00:30:07,939 (sighs) 751 00:30:08,006 --> 00:30:11,776 You need to take a break. 752 00:30:08,006 --> 00:30:11,776 What? No, I can't take a break. 753 00:30:12,944 --> 00:30:14,212 Not while Astrid's still missing. 754 00:30:14,279 --> 00:30:16,114 Bull, too. I need to find them. 755 00:30:16,181 --> 00:30:18,483 You need to take a minute. 756 00:30:18,550 --> 00:30:21,019 You're no good to them the way you are right now. 757 00:30:21,085 --> 00:30:22,520 I can feel the panic coursing through your veins. 758 00:30:21,085 --> 00:30:22,520 (inhales deeply) 759 00:30:29,661 --> 00:30:32,163 (sighs) 760 00:30:33,331 --> 00:30:37,068 MAURICIO: I'm going to see the sharks first, then the giant turtles. 761 00:30:37,135 --> 00:30:39,037 You and Daddy are gonna have so much fun 762 00:30:39,103 --> 00:30:40,471 at the aquarium today. 763 00:30:40,538 --> 00:30:42,340 Will you count how many fish you see 764 00:30:42,407 --> 00:30:44,075 and then tell me tonight? 765 00:30:44,142 --> 00:30:45,043 Count the fish? 766 00:30:45,109 --> 00:30:47,879 Mommy, there's too many. 767 00:30:47,946 --> 00:30:49,480 Are you still there? 768 00:30:49,547 --> 00:30:51,149 I have to go, sweetheart. 769 00:30:51,216 --> 00:30:53,051 But I love you so much. You know that, right? 770 00:30:53,117 --> 00:30:54,385 Love you, too. 771 00:30:54,452 --> 00:30:56,387 (Astrid sobbing) 772 00:30:56,454 --> 00:30:58,189 Hey. 773 00:30:58,256 --> 00:31:01,092 Hey. Sweetie. 774 00:31:01,159 --> 00:31:03,294 Hi, baby. Hey. 775 00:31:03,361 --> 00:31:06,197 How are you? It's Daddy. You're okay. 776 00:31:06,264 --> 00:31:08,499 Lookit. Hi. 777 00:31:08,566 --> 00:31:09,601 Hey, 778 00:31:09,667 --> 00:31:10,668 it's okay. 779 00:31:10,735 --> 00:31:13,171 Hi, sweetie. Thank you. 780 00:31:13,238 --> 00:31:14,572 Give me the car keys. 781 00:31:14,639 --> 00:31:18,076 It's okay. It's okay. Here you go. 782 00:31:18,142 --> 00:31:20,378 We're taking both cars. You need to wait here 783 00:31:20,445 --> 00:31:21,512 for at least an hour before you leave. 784 00:31:21,579 --> 00:31:22,914 I understand. 785 00:31:23,715 --> 00:31:25,216 Come on. 786 00:31:27,552 --> 00:31:29,921 (exhales deeply) 787 00:31:32,190 --> 00:31:34,592 C-Come on. Let's go. 788 00:31:40,565 --> 00:31:41,699 What are you doing? 789 00:31:40,565 --> 00:31:41,699 I bet 790 00:31:41,766 --> 00:31:43,701 you don't even remember who I am. 791 00:31:43,768 --> 00:31:46,471 What you did to my family. 792 00:31:46,537 --> 00:31:49,040 I know who you are. 793 00:31:50,541 --> 00:31:52,477 You brought your son Simon to me. 794 00:31:52,543 --> 00:31:54,979 And he was hurting, 795 00:31:55,046 --> 00:31:57,048 and I wanted to help him. 796 00:31:57,115 --> 00:31:59,484 And I tried to reach him. I really did. 797 00:31:59,550 --> 00:32:01,419 But I failed. 798 00:32:01,486 --> 00:32:03,621 I know I failed. 799 00:32:03,688 --> 00:32:05,556 And he's dead. 800 00:32:07,992 --> 00:32:10,628 And I'm very sorry. 801 00:32:10,695 --> 00:32:13,131 Yeah, we'll see how sorry you are 802 00:32:13,197 --> 00:32:16,200 when you lose your child. 803 00:32:16,267 --> 00:32:17,602 (Astrid sobs) 804 00:32:16,267 --> 00:32:17,602 (Bull sighs) 805 00:32:22,640 --> 00:32:24,575 Please don't hurt her. Do anything you want with me, 806 00:32:24,642 --> 00:32:26,444 but look at her. She's just a little... 807 00:32:24,642 --> 00:32:26,444 Mom. Mom. 808 00:32:26,511 --> 00:32:28,680 (breathing shakily): Don't do this. 809 00:32:28,746 --> 00:32:30,648 We said no one would get hurt. 810 00:32:30,715 --> 00:32:32,617 (crying): I'm sorry, Tristan. 811 00:32:32,684 --> 00:32:35,620 I thought the money would be enough. 812 00:32:35,687 --> 00:32:38,489 But it's not. 813 00:32:38,556 --> 00:32:40,458 Just go. Go! Now. 814 00:32:40,525 --> 00:32:42,593 Get out of here! 815 00:32:42,660 --> 00:32:44,295 Go now! 816 00:32:44,362 --> 00:32:46,197 BULL: Let Tristan take her. 817 00:32:46,264 --> 00:32:48,232 I know you want to avenge your son's death, 818 00:32:48,299 --> 00:32:50,335 but killing a little girl 819 00:32:50,401 --> 00:32:52,503 is not gonna bring Simon back. 820 00:32:53,638 --> 00:32:55,440 You don't want to do that. 821 00:32:55,506 --> 00:32:57,475 You don't know what I want. 822 00:32:57,542 --> 00:32:59,510 BULL: You want what's best for Tristan. 823 00:32:59,577 --> 00:33:01,579 And if you harm this little girl, 824 00:33:01,646 --> 00:33:04,549 his life is over, and I know you don't want that. 825 00:33:04,615 --> 00:33:08,019 So let him take her, okay? 826 00:33:08,086 --> 00:33:09,354 He's got the money. 827 00:33:09,420 --> 00:33:11,189 He can have a life. 828 00:33:11,255 --> 00:33:14,158 A life that Simon never got. 829 00:33:11,255 --> 00:33:14,158 No, Mom, don't do this. 830 00:33:14,225 --> 00:33:15,593 Just come with me. 831 00:33:15,660 --> 00:33:17,595 (Astrid crying) 832 00:33:19,230 --> 00:33:21,766 Just go and take the girl. Just get out of here. 833 00:33:21,833 --> 00:33:24,102 Just go now. Just go. 834 00:33:24,168 --> 00:33:27,171 TRISTAN: Mom, I can't do this alone. 835 00:33:24,168 --> 00:33:27,171 Go now! 836 00:33:27,238 --> 00:33:28,773 TRISTAN: I can't do this alone. 837 00:33:28,840 --> 00:33:30,441 BULL: Yes, you can. 838 00:33:30,508 --> 00:33:32,343 Look at me. Look at me. 839 00:33:32,410 --> 00:33:35,213 You can do it. Come on. Here she comes. 840 00:33:32,410 --> 00:33:35,213 (Astrid sobbing) 841 00:33:35,279 --> 00:33:38,383 There you go. Take her to a fire station. 842 00:33:38,449 --> 00:33:40,585 Look at me. You take her to a fire station, 843 00:33:40,651 --> 00:33:43,521 and you leave a note for Isabella Colón. 844 00:33:43,588 --> 00:33:45,390 Okay? You can do this. 845 00:33:45,456 --> 00:33:47,225 I saw you give her the bunny. You don't want to hurt her. 846 00:33:47,291 --> 00:33:51,062 Okay? Go. Go. 847 00:34:05,543 --> 00:34:07,812 Yes! 848 00:34:05,543 --> 00:34:07,812 What is it? 849 00:34:07,879 --> 00:34:10,348 Danny, I think I've got a possible location. 850 00:34:10,415 --> 00:34:11,749 Where? 851 00:34:10,415 --> 00:34:11,749 TAYLOR: I'm texting you an address. 852 00:34:11,816 --> 00:34:14,619 It's north of where you are. Just about 853 00:34:14,685 --> 00:34:16,220 four minutes away. 854 00:34:14,685 --> 00:34:16,220 I'm on my way. 855 00:34:16,287 --> 00:34:18,322 (tires squealing) 856 00:34:21,893 --> 00:34:24,429 How'd you get that? 857 00:34:21,893 --> 00:34:24,429 (sighs) 858 00:34:24,495 --> 00:34:26,297 A few years ago, my brother-in-law 859 00:34:26,364 --> 00:34:28,266 was worried his car was gonna get repossessed, 860 00:34:28,332 --> 00:34:30,735 so he started parking it at his buddy's house. 861 00:34:30,802 --> 00:34:33,237 But the repo company found it anyway. 862 00:34:33,304 --> 00:34:36,574 They have these camera cars constantly trolling the city, 863 00:34:36,641 --> 00:34:39,243 taking pictures of plates that go into a database. 864 00:34:39,310 --> 00:34:40,645 And you hacked it? 865 00:34:39,310 --> 00:34:40,645 Yeah. 866 00:34:40,711 --> 00:34:43,147 And that gray SUV was photographed twice 867 00:34:43,214 --> 00:34:45,650 since it was stolen, both times right in front of the warehouse 868 00:34:45,716 --> 00:34:47,852 where Tristan Werth used to work. 869 00:34:47,919 --> 00:34:49,687 Good job. 870 00:34:49,754 --> 00:34:51,722 Thanks. 871 00:34:51,789 --> 00:34:53,624 You're welcome. 872 00:34:53,691 --> 00:34:55,426 (sighs) 873 00:34:58,429 --> 00:35:00,598 I know you're a good person. 874 00:35:00,665 --> 00:35:02,633 When I was working with Simon, 875 00:35:02,700 --> 00:35:04,869 I saw how much he loved you 876 00:35:04,936 --> 00:35:07,405 and how much you loved him and how much you wanted to help him. 877 00:35:07,472 --> 00:35:09,340 You don't really want to hurt anybody. 878 00:35:07,472 --> 00:35:09,340 Shut up. Just shut up! 879 00:35:09,407 --> 00:35:10,808 Shut up 880 00:35:10,875 --> 00:35:12,743 and turn around. 881 00:35:12,810 --> 00:35:14,579 Okay. 882 00:35:16,614 --> 00:35:18,583 And get down on your knees. 883 00:35:26,457 --> 00:35:29,227 Simon was a good person. 884 00:35:29,293 --> 00:35:31,729 You should've let me handle it. 885 00:35:31,796 --> 00:35:34,665 You didn't have to call the police. 886 00:35:36,267 --> 00:35:38,369 (phone ringing) 887 00:35:46,377 --> 00:35:47,879 Hello? 888 00:35:47,945 --> 00:35:49,547 MAN: Is this Isabella Colón? 889 00:35:49,614 --> 00:35:51,148 Yes. Yes. 890 00:35:51,949 --> 00:35:54,452 We have your daughter at our fire station. 891 00:35:54,519 --> 00:35:56,621 Someone left her outside with a note. 892 00:35:56,687 --> 00:36:00,258 (crying): Oh, my God. Oh, my God. 893 00:36:00,324 --> 00:36:01,726 (sniffles) It's a fireman. 894 00:36:01,792 --> 00:36:03,828 He has Astrid. She's safe. 895 00:36:06,964 --> 00:36:08,866 And-and-and what about my husband? 896 00:36:08,933 --> 00:36:10,868 Do you know anything about my husband? 897 00:36:14,872 --> 00:36:16,307 (engine shuts off) 898 00:36:22,880 --> 00:36:24,582 Taylor, I'm at the warehouse, 899 00:36:24,649 --> 00:36:26,317 but I don't see a gray SUV anywhere. 900 00:36:26,384 --> 00:36:27,718 Just a blue sedan. 901 00:36:29,720 --> 00:36:31,722 He's here. 902 00:36:37,261 --> 00:36:39,330 (Sheryl breathing shakily) 903 00:36:41,632 --> 00:36:43,568 (whispers): This is for Simon. 904 00:36:43,634 --> 00:36:46,470 You know what I remember about Simon? 905 00:36:47,471 --> 00:36:49,574 He told me 906 00:36:49,640 --> 00:36:51,475 you took him to an amusement park 907 00:36:51,542 --> 00:36:52,944 for his 12th birthday. 908 00:36:53,010 --> 00:36:55,580 Right? It was his 12th birthday. 909 00:36:55,646 --> 00:36:57,949 And he knew you were afraid of heights, 910 00:36:58,015 --> 00:37:00,017 but he said that you took him 911 00:37:00,084 --> 00:37:02,720 on this massive roller coaster anyway. 912 00:37:02,787 --> 00:37:05,823 And he knew how scared you were. 913 00:37:08,526 --> 00:37:12,296 And he thought that was so cool that you would... 914 00:37:12,363 --> 00:37:15,266 face your fears like that. 915 00:37:15,333 --> 00:37:17,668 For him. 916 00:37:22,640 --> 00:37:24,842 What was that book 917 00:37:24,909 --> 00:37:27,812 that you read him every night? He talked about it. 918 00:37:32,083 --> 00:37:34,018 (sighs) I can't remember the title. 919 00:37:34,085 --> 00:37:35,853 I'm sure you remember. 920 00:37:39,624 --> 00:37:41,692 The Church Mice. 921 00:37:39,624 --> 00:37:41,692 (exhales) 922 00:37:41,759 --> 00:37:43,527 The Church Mice. 923 00:37:44,495 --> 00:37:47,498 That was his favorite book. And he loved 924 00:37:47,565 --> 00:37:48,866 that book, 925 00:37:48,933 --> 00:37:52,637 and he loved that you read him that book 926 00:37:52,703 --> 00:37:54,338 every... 927 00:37:54,405 --> 00:37:55,606 Drop your weapon! Hands in the air! 928 00:37:54,405 --> 00:37:55,606 No! No, stop it! 929 00:37:55,673 --> 00:37:57,541 I said drop! 930 00:37:55,673 --> 00:37:57,541 Don't shoot, Danny! 931 00:37:57,608 --> 00:37:59,010 I said drop your weapon. 932 00:37:57,608 --> 00:37:59,010 BULL: Don't shoot! I've got this. 933 00:37:59,076 --> 00:37:59,977 Don't shoot! 934 00:37:59,076 --> 00:37:59,977 SHERYL: Stay back! Stay back! 935 00:38:00,044 --> 00:38:01,579 Everything's gonna be okay. 936 00:38:01,646 --> 00:38:03,581 (whispering): Everything's gonna be all right. 937 00:38:03,648 --> 00:38:05,883 Everything's gonna be all right. 938 00:38:05,950 --> 00:38:07,718 Please. 939 00:38:09,053 --> 00:38:10,621 (panting) 940 00:38:10,688 --> 00:38:12,089 (normal voice): You know what happened 941 00:38:12,156 --> 00:38:13,658 right before I got here? 942 00:38:13,724 --> 00:38:16,494 My wife told me that she'd never forgive herself 943 00:38:16,560 --> 00:38:19,730 if she didn't do every single thing she could 944 00:38:19,797 --> 00:38:21,365 to save our daughter. 945 00:38:21,432 --> 00:38:24,001 And that's all you're doing right now. 946 00:38:24,068 --> 00:38:26,003 That's it. 947 00:38:27,004 --> 00:38:29,674 You want to do every single thing you can 948 00:38:29,740 --> 00:38:31,809 to avenge Simon. 949 00:38:32,810 --> 00:38:34,845 But you don't have to. 950 00:38:36,013 --> 00:38:39,083 He knew how much you loved him. 951 00:38:39,150 --> 00:38:42,053 No matter how much he was hurting, 952 00:38:42,119 --> 00:38:44,522 he knew. 953 00:38:45,489 --> 00:38:47,692 You don't... 954 00:38:47,758 --> 00:38:50,327 you don't have anything left to prove. 955 00:38:51,896 --> 00:38:53,898 (exhales) 956 00:38:58,703 --> 00:39:00,838 (Sheryl sobbing) 957 00:39:02,506 --> 00:39:06,410 Oh, no, God! 958 00:39:08,646 --> 00:39:11,882 No! No! 959 00:39:11,949 --> 00:39:14,752 (sirens wailing) 960 00:39:14,819 --> 00:39:16,420 It's okay. 961 00:39:17,188 --> 00:39:19,423 (indistinct chatter over radio) 962 00:39:23,427 --> 00:39:24,862 (siren chirps) 963 00:39:24,929 --> 00:39:26,163 (Bull sighs) 964 00:39:26,230 --> 00:39:28,799 STALLARD: Hey, Bull. You okay? 965 00:39:28,866 --> 00:39:32,603 Hey. Yeah, I'm good. Thanks. 966 00:39:32,670 --> 00:39:35,439 Uh... Did you get everything you need? 967 00:39:35,506 --> 00:39:36,707 I'm sure I'll have more questions 968 00:39:36,774 --> 00:39:38,109 later for you and your wife. 969 00:39:38,175 --> 00:39:40,344 I'll be in touch. 970 00:39:38,175 --> 00:39:40,344 All right. 971 00:39:41,746 --> 00:39:43,647 (exhales) 972 00:39:41,746 --> 00:39:43,647 DANNY: Just so you know, 973 00:39:43,714 --> 00:39:46,817 um, I expect a big-time bonus for saving your life. 974 00:39:46,884 --> 00:39:48,986 I kind of remember saving my own life. 975 00:39:49,053 --> 00:39:50,488 Please. 976 00:39:50,554 --> 00:39:53,090 My gun beats your psychobabble any day. 977 00:39:53,157 --> 00:39:55,893 (scoffs) Agree to disagree. 978 00:39:56,961 --> 00:39:57,895 Hey. 979 00:39:59,096 --> 00:40:00,965 Thank you. 980 00:40:01,031 --> 00:40:03,467 ♪ Called love ♪ 981 00:40:04,935 --> 00:40:06,904 ♪ I just ♪ 982 00:40:06,971 --> 00:40:10,441 ♪ Can't handle it ♪ 983 00:40:10,508 --> 00:40:13,144 ♪ This thing ♪ 984 00:40:13,210 --> 00:40:15,613 ♪ Called love ♪ 985 00:40:15,679 --> 00:40:17,948 ♪ I must... ♪ 986 00:40:18,015 --> 00:40:19,483 (panting): Thank you 987 00:40:19,550 --> 00:40:21,619 so much. 988 00:40:21,685 --> 00:40:24,755 ♪ I ain't ready ♪ 989 00:40:25,856 --> 00:40:28,726 ♪ Crazy little thing called love ♪ 990 00:40:28,793 --> 00:40:30,161 (elevator bell chimes) 991 00:40:33,130 --> 00:40:35,533 ♪ This thing ♪ 992 00:40:35,599 --> 00:40:37,902 ♪ Called love ♪ 993 00:40:38,869 --> 00:40:41,672 ♪ It cries ♪ 994 00:40:41,739 --> 00:40:45,209 ♪ In a cradle all night ♪ 995 00:40:45,276 --> 00:40:47,144 ♪ It swings ♪ 996 00:40:47,211 --> 00:40:49,146 ♪ It jives ♪ 997 00:40:50,881 --> 00:40:54,952 ♪ It shakes all over like a jellyfish ♪ 998 00:40:55,019 --> 00:40:58,923 ♪ I... kinda like it ♪ 999 00:40:58,989 --> 00:41:02,660 ♪ Crazy little thing called love ♪ 1000 00:41:02,726 --> 00:41:04,862 ♪ Crazy little thing ♪ 1001 00:41:04,929 --> 00:41:07,565 ♪ Called love ♪ 1002 00:41:04,929 --> 00:41:07,565 ♪ Crazy little thing ♪ 1003 00:41:07,631 --> 00:41:10,668 ♪ Called love ♪ 1004 00:41:07,631 --> 00:41:10,668 ♪ Called love. ♪ 1005 00:41:14,705 --> 00:41:16,707 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org