1
00:00:05,490 --> 00:00:08,558
أريل)،أنا مُنبهرة)
هذا بديع للغاية
2
00:00:12,203 --> 00:00:13,796
ثيو) كان المعني بذلك تمامًا)
3
00:00:13,798 --> 00:00:15,348
(أعتذر بشدة يا آنسة(هولاند
4
00:00:15,350 --> 00:00:16,574
(شكرًا لكِ يا (كيلسي
5
00:00:16,599 --> 00:00:17,598
(لوك)
6
00:00:17,623 --> 00:00:19,906
من حسن حظك أنني أرتدي ذلك
7
00:00:19,926 --> 00:00:21,612
إذًا،أنا لست واقع في مشكلة-
بالطبع أنت كذلك-
8
00:00:21,614 --> 00:00:23,561
و لكن ليس بمقدار إذا كُنا
نستخدم طلاء زيتي
9
00:00:25,565 --> 00:00:27,965
حسنًا،أراكِ قريبًا
10
00:00:27,967 --> 00:00:30,776
أنا مُنبهرة من كيف تعاملتِ
مع (لوك) بشكل جيد
11
00:00:30,801 --> 00:00:32,233
لا شئ يُمكنه تغيير مزاجي اليوم
12
00:00:32,235 --> 00:00:33,724
فأسهمي مُرتفعة للغاية
13
00:00:33,764 --> 00:00:34,796
الأمر كما لو أنني ربحت اليانصيب
14
00:00:34,798 --> 00:00:36,031
و سيطي أخبرني بأن أنتظر
15
00:00:36,033 --> 00:00:37,566
لأسبوع أخر أو أكثر
و لكنني لست جشعة
16
00:00:37,568 --> 00:00:40,269
كل ما أريده هو ما يكفي
لدُفعة أولى لهذه الشقة
17
00:00:40,271 --> 00:00:42,604
لا مزيد من الرحلات الصباحية التي
تمتد ل 90 دقيقة للوصول للمدرسة
18
00:00:43,607 --> 00:00:44,673
انتظري
19
00:00:44,675 --> 00:00:46,784
لابد و أن هذا خطأ
20
00:00:47,478 --> 00:00:49,122
لقد إختفت
21
00:00:50,347 --> 00:00:51,747
أموالي إختفت
22
00:00:51,749 --> 00:00:55,584
87.26دولار.هذا كُل ما تبقى
23
00:00:55,586 --> 00:00:58,687
هذة جميع مُدخراتي
24
00:00:59,823 --> 00:01:00,856
أنتِ
25
00:01:00,858 --> 00:01:02,299
لأين تعتقدين أنكِ ذاهبة؟
26
00:01:02,301 --> 00:01:04,359
يجب أن أتحدث مع
سمسار البورصة خاصتي
27
00:01:15,139 --> 00:01:17,543
أنا أهاتفك من أجل حسابك
(في بنك(الثقة في برانيجان
28
00:01:17,545 --> 00:01:18,941
نبأ عظيم.أنت مؤهل
29
00:01:18,943 --> 00:01:21,404
من أجل خدماتنا الإستشارية
الإستثمارية المجانية
30
00:01:21,464 --> 00:01:22,529
أجل،عظيم
31
00:01:22,531 --> 00:01:23,679
لقد قُمت بمراجعة حسابك
32
00:01:23,681 --> 00:01:25,647
و لدي زوجان من المؤديين الأقوياء
لأرشحهم لك
33
00:01:25,649 --> 00:01:28,050
بالطبع.بدون ضغط.تحدثِ إلى زوجك
34
00:01:28,052 --> 00:01:29,831
عندما يعود للمنزل من العمل
35
00:01:29,833 --> 00:01:31,954
السهم لن يكون بهذا السعر غدًا
36
00:01:31,956 --> 00:01:33,522
لا،لا،انظر،إذا كُنت تسألني
37
00:01:33,524 --> 00:01:35,991
فأنت لا تود أن تبيع الآن
و لكن هذا بيننا فقط،حسنًا؟
38
00:01:35,993 --> 00:01:37,326
و لا،لا تسألني
39
00:01:37,328 --> 00:01:39,494
كيف أعلم،فقط إحرص على أن
ترسل لي بطاقة بريدية
40
00:01:39,496 --> 00:01:41,096
بعد أن تصرف أموالك
و تقوم بركن
41
00:01:41,098 --> 00:01:42,364
اليخت الخاص بك في جزر الباهامز
42
00:01:42,366 --> 00:01:43,565
معذرة
43
00:01:43,567 --> 00:01:45,167
مرحبًا؟
44
00:01:45,169 --> 00:01:46,835
أي منكم يكون(أليكس دبوا)؟
45
00:01:49,640 --> 00:01:51,440
مُستحيل
46
00:01:52,343 --> 00:01:54,209
هذا لا يُصدق
47
00:01:54,211 --> 00:01:56,078
هذة عملية إحتيال إستثماري
48
00:02:00,150 --> 00:02:01,650
يوجد إمرأة هنا
49
00:02:01,652 --> 00:02:03,452
إنها ترغب في نصيحة
50
00:02:03,454 --> 00:02:04,920
يبدو أنها تم الإحتيال عليها
في واحدة من
51
00:02:04,922 --> 00:02:06,154
هذة الصفقات الإستثمارية المُزيفة
52
00:02:06,156 --> 00:02:07,222
ما مقدار ما خسرته؟
53
00:02:07,224 --> 00:02:08,624
$19,000.
54
00:02:08,626 --> 00:02:10,392
هذا ليس ما نقوم به هنا
(حقًا يا (تشانك
55
00:02:10,394 --> 00:02:12,227
أعلم،و لكن يبدو أن هذا
56
00:02:12,229 --> 00:02:14,563
قضي على جميع مُدخراتها
هل يُمكننا مساعدتها
57
00:02:14,565 --> 00:02:16,964
(حسنًا،يُمكنك أن تجعل (بيني
يُلقي نظرة على الأمر
58
00:02:16,966 --> 00:02:18,734
ربما يكون هُناك قضية مُطالبة صغيرة
59
00:02:18,736 --> 00:02:20,235
حسنًا-
أين(بيني)؟-
60
00:02:20,237 --> 00:02:21,270
تأخر مرة أخرى
61
00:02:21,272 --> 00:02:22,938
إنه يقوم ببعض المهمات
62
00:02:25,175 --> 00:02:28,076
(انظر،اسمها(إيرين هولاند
63
00:02:28,078 --> 00:02:29,778
لقد ذهبت لمكتب المُحامي العام
64
00:02:29,780 --> 00:02:31,880
و قاموا برفض شكواها
65
00:02:31,882 --> 00:02:33,682
يُمكننا التفوق على الفيدراليين،أليس كذلك؟
66
00:02:35,438 --> 00:02:36,768
من تكون؟
67
00:02:36,770 --> 00:02:37,953
صديقة لصديق
68
00:02:39,138 --> 00:02:40,188
إذا كانت مُحررة الموضة
69
00:02:40,190 --> 00:02:43,366
التي قدمتني لها الشهر الماضي
فالإجابة هي لا
70
00:02:43,368 --> 00:02:45,527
لا،ليست هي
71
00:02:45,788 --> 00:02:47,029
عارضة أزياء؟
72
00:02:48,350 --> 00:02:50,899
إنها مُعلمة إبن أختي في الصف الخامس
73
00:02:53,804 --> 00:02:55,203
لا يُمكنني أن أصدق أن هذا حدث لي
74
00:02:55,205 --> 00:02:56,909
الأمر مُهين-
لا بأس-
75
00:02:56,911 --> 00:02:58,242
(يُمكنكِ الوثوق في (بول
76
00:02:58,244 --> 00:03:00,190
فقط أخبريه بما أخبرتني به
77
00:03:00,878 --> 00:03:03,545
منذ 6 أشهر،مُستشار إستثماري
قام بالإتصال بي
78
00:03:03,547 --> 00:03:04,846
أخبرني بشأن بضعة أسهم
79
00:03:04,848 --> 00:03:06,748
شئ مؤكد-
أنا أعلم ما تفكر به-
80
00:03:06,750 --> 00:03:08,450
و لكنني لست واحدة من
هؤلاء الأشخاص.اسأل أي أحد
81
00:03:08,452 --> 00:03:10,452
لم يحدث لي أي شئ مثل
هذا قط
82
00:03:10,454 --> 00:03:12,788
حسنًا،المُسوقين عبر الهاتف يُمكنهم
أن يكونوا مُقنعين للغاية
83
00:03:12,790 --> 00:03:15,290
لقد أقنعوني بشراء قلم
ب 400 دولار ذات مرة
84
00:03:15,292 --> 00:03:17,893
إنه درس قيم لفتى في العاشرة
من عمرة على الرغم من ذلك
85
00:03:17,895 --> 00:03:19,628
لم أكن أبحث عن إحتيال
لأصبح ثرية في وقت سريع
86
00:03:19,630 --> 00:03:21,563
لقد إعتقدت أنني أستثمر بشكل مسؤول
87
00:03:21,565 --> 00:03:23,632
بمجرد أن إشتريت الأسهم
السعر إرتفع في السماء
88
00:03:23,634 --> 00:03:25,667
لقد كُنت أجني ربح ضخم-
أجل-
89
00:03:25,669 --> 00:03:27,235
-على الورق
لقد أردت أن أبيع الأسهم-
90
00:03:27,237 --> 00:03:30,839
و لكنه أخبرني أن أنتظر لبضعة أسابيع
91
00:03:30,841 --> 00:03:34,409
حسنًا،السعر إنهار مع مُدخراتي بأكملها
92
00:03:34,411 --> 00:03:35,644
$19,000.
93
00:03:36,680 --> 00:03:39,047
هل تودين منا تعقب هذا الرجل؟
94
00:03:39,049 --> 00:03:41,450
لقد قُمت بذلك بالفعل.هكذا علمت
أنه إحتيال
95
00:03:41,452 --> 00:03:43,685
حسنًا.من الواضح أنكِ شخصية إستباقية
96
00:03:43,687 --> 00:03:45,658
و ليس شخص ضعيف الشخصية
97
00:03:45,660 --> 00:03:47,289
لذا لدي فضول لأعرف
لم قد تثقين
98
00:03:47,291 --> 00:03:49,991
بشخص غريب بمدخرات حياتك بأكملها؟
99
00:03:49,993 --> 00:03:51,960
إنه لم يكن شخص غريب
100
00:03:51,962 --> 00:03:54,696
لقد كان يعمل في المصرف الذي
(أتعامل معه (الثقة في بارنيجان
101
00:03:54,698 --> 00:03:56,498
الثقة في بارنيجان) الشهير؟)
102
00:03:56,966 --> 00:03:58,465
أجل
103
00:04:04,074 --> 00:04:05,507
حسنًا،لقد قاموا بالإخلاء سريعًا
104
00:04:05,509 --> 00:04:08,009
تبدو كمركز إتصالات للإحتيالات
أكثر منها كمصرف
105
00:04:08,011 --> 00:04:10,545
الثقة في بارنيجان) كان مُتواجد)
(منذ بنك (جي بي مورجان
106
00:04:10,547 --> 00:04:12,314
لم قد يتورطون في
مركز إتصالات للإحتيالات؟
107
00:04:12,316 --> 00:04:13,715
أنا أخبرك.لقد كانوا هم
108
00:04:13,717 --> 00:04:15,800
:هذا مكان اللافتة وكانت تقول
109
00:04:15,802 --> 00:04:17,753
فرع الإستثمارات البديلة-
و هذا هو المكان-
110
00:04:17,755 --> 00:04:20,122
الذي حضرتِ إليه الأسبوع الماضي؟-
بمجرد ما أن غادرت هاتفت المباحث الفيدرالية-
111
00:04:20,124 --> 00:04:22,023
الأمين العام،المٌحامي العام
112
00:04:22,025 --> 00:04:23,458
مكتب تلقي الشكاوي التجارية
النائب العام
113
00:04:23,460 --> 00:04:24,559
(و بنك (الثقة في باريجان
114
00:04:24,561 --> 00:04:26,528
حسنًا،هذا يُفسر لم غادروا
على عجلة من أمرهم
115
00:04:26,530 --> 00:04:28,296
و جميعهم أعطوني مناورة
هل تعتقد
116
00:04:28,298 --> 00:04:29,464
أنه هُناك أي فرصة في أن
أستعيد أموالي؟
117
00:04:29,466 --> 00:04:31,933
أولًا،علينا أن نعثر على
من قام بسرقتها
118
00:04:31,935 --> 00:04:34,302
من أين حصلت على ذلك؟
119
00:04:34,304 --> 00:04:35,937
لقد حصلت عليه من كاتبة العدل
التي في الشقة المجاورة
120
00:04:35,939 --> 00:04:37,372
يجب أن نُسرع قبل
121
00:04:37,374 --> 00:04:38,573
أن تلاحظ غيابه
122
00:04:38,575 --> 00:04:40,675
تحقق من هوية المُتصل
123
00:04:43,380 --> 00:04:45,080
(الثقة في باريجان)
124
00:04:45,082 --> 00:04:46,381
أترى،لقد أخبرتك بذلك
125
00:04:46,383 --> 00:04:48,183
أنا أعرف شخص ما يعمل هُناك
126
00:04:48,185 --> 00:04:49,818
سأقوم بزيارته
127
00:04:50,988 --> 00:04:51,920
هل أنتِ كاتبة العدل
128
00:04:51,922 --> 00:04:52,888
من الشقة المجاورة؟
129
00:04:52,890 --> 00:04:54,089
لقد كُنت أحاول الإتصال بكِ
130
00:04:54,091 --> 00:04:55,724
أعتقد أنني عثرت على هاتفك
131
00:05:07,137 --> 00:05:08,603
هل أنت جائع؟
132
00:05:08,605 --> 00:05:10,972
لا،أنا أحاول الإبتعاد عن
هذه الأشياء
133
00:05:10,974 --> 00:05:13,708
أتعرف،شطيرة بسطرمة يُمكنها
جعل كل شئ يبدو أفضل
134
00:05:13,710 --> 00:05:15,043
و لكن ليس اليوم
135
00:05:15,045 --> 00:05:17,312
هل هذا أمر يتعلق بقضيتك القديمة؟
136
00:05:17,314 --> 00:05:19,436
هايدين واتكينز)،أجل)
137
00:05:20,350 --> 00:05:23,418
ليلة الأمس محكمة الإستئناف
قامت بإسقاط الحُكم
138
00:05:23,420 --> 00:05:25,554
من الواضح،أنه هُناك
دليل حمض نووي جديد
139
00:05:25,556 --> 00:05:26,955
الحمض النووي قام بتبرئته؟
140
00:05:26,957 --> 00:05:29,591
لقد سُجن 9 سنوات على جريمة
لم يرتكبها
141
00:05:29,997 --> 00:05:31,493
و ؟
142
00:05:31,885 --> 00:05:35,605
أنا خاضع للتحقيق من قبل
المُحامي العام
143
00:05:36,213 --> 00:05:38,133
سوء سلوك النيابة العامة
144
00:05:38,135 --> 00:05:39,734
ماذا فعلت؟
145
00:05:41,165 --> 00:05:42,471
لا شئ
146
00:05:42,473 --> 00:05:45,707
كُل مرة يتم عكس حُكم في
جريمة قتل،يتم مراجعته
147
00:05:46,283 --> 00:05:47,776
و أول شخص يوضع تحت المراقبة
148
00:05:47,778 --> 00:05:49,244
هو وكيل النيابة
149
00:05:49,246 --> 00:05:50,679
متي ستخبر (بول)؟
150
00:06:01,332 --> 00:06:02,858
(شكرًا لك على مُقابلتي يا (جريفين
151
00:06:02,860 --> 00:06:05,012
لقد كُنت أنوي الإتصال بك
هل ستقوم بالخدمة
152
00:06:05,014 --> 00:06:06,761
في مجلس متحف الطيران
معي مرة أخرى؟
153
00:06:06,763 --> 00:06:08,951
حسنًا،إذا أصريت
154
00:06:09,911 --> 00:06:11,299
إذًا،ما هو الأمر الطارئ
155
00:06:11,301 --> 00:06:13,835
حسنًا،لدي عميلة فقدت 19 ألف دولار
156
00:06:13,837 --> 00:06:15,971
في أحد فروعكم التي بالعمولة
157
00:06:15,973 --> 00:06:17,405
إبنة من تكون؟
158
00:06:17,407 --> 00:06:19,641
و أي صندوق إئتماني وصلت إليه؟
159
00:06:19,643 --> 00:06:22,677
إنها ليست من الأثرياء.إنها مُعلمة
في مدرسة
160
00:06:22,679 --> 00:06:24,379
و يبدو أنه تم خداعها من قبل
161
00:06:24,381 --> 00:06:27,549
وسيط إستثماري عدواني بشكل مُفرط
(يُدعى (أليكس ديبوا
162
00:06:27,551 --> 00:06:29,084
حسنًا،أنا يعمل لدي حوالي
163
00:06:29,086 --> 00:06:31,486
275ألف موظف
164
00:06:31,488 --> 00:06:33,755
أنا أعلم ذلك،و لكن إتضح
أن كُل وسيط إستثماري
165
00:06:33,757 --> 00:06:35,223
في فرع الإستثمارات البديلة هذا
166
00:06:35,225 --> 00:06:36,892
كان يعمل تحت نفس الإسم
167
00:06:36,894 --> 00:06:38,460
حسنًا،سأجعل شخص ما يبحث في الأمر
168
00:06:38,462 --> 00:06:40,262
لقد قالت أنها تلقت مُكالمة من هذا البنك
169
00:06:40,264 --> 00:06:42,898
يعرضون عليها صفقة العُمر
170
00:06:42,900 --> 00:06:44,733
أنا أتعامل مع هذا البنك منذ 25 عامًا
171
00:06:44,735 --> 00:06:46,768
أنا فقط أتسائل لماذا لم
يتصل بي أحد
172
00:06:46,770 --> 00:06:48,336
و قدم لي هذا العرض؟
173
00:06:52,410 --> 00:06:54,176
موكلتي ترغب في إستعادة أموالها
174
00:06:54,178 --> 00:06:56,111
(إنهم 19 ألف يا (جريفين
175
00:06:56,113 --> 00:06:57,554
(جايسون)
176
00:06:57,556 --> 00:07:00,782
إنها تُدعى "إستثمارات بديلة" لسبب
177
00:07:00,784 --> 00:07:02,851
لا يُمكننا إعادة الأموال لكُل شخص يشتكي
178
00:07:02,853 --> 00:07:04,886
أنه خسر في السوق
179
00:07:05,465 --> 00:07:07,122
هُناك أخرون؟
180
00:07:09,893 --> 00:07:11,461
(جريفين)
181
00:07:14,898 --> 00:07:18,266
كايبل) قومي بتفريغ المُكالمات)
للمكالمات الصادرة من
182
00:07:18,268 --> 00:07:20,101
من مكاتب البنك الفارغة
183
00:07:20,103 --> 00:07:22,203
هلا قُمتِ بذلك؟-
ما الذي نبحث عنه؟-
184
00:07:22,205 --> 00:07:24,239
المزيد من الضحايا
185
00:07:25,576 --> 00:07:27,609
أنا لم أستثمر في السوق من قبل
186
00:07:27,611 --> 00:07:29,477
و فكرت في أن أجرب الأمر
187
00:07:29,479 --> 00:07:33,014
لقد إستولوا مني على 12 ألف دولار
و قاموا بملأ جيبوهم
188
00:07:33,016 --> 00:07:35,050
مصرفي الخاص خدعني
189
00:07:35,052 --> 00:07:37,552
لقد عملت في هيئة النقل العام
لمدة40 عامًا
190
00:07:37,554 --> 00:07:40,388
إحتفظت بجميع مُدخراتي في مصرف
(الثقة في برانيجان)
191
00:07:40,390 --> 00:07:43,692
....72ألف دولار
و إختفوا في لمح البصر
192
00:07:43,694 --> 00:07:46,361
تمامًا.لقد أخبروني أنني
أستثمر في طائرات بدون طيار
193
00:07:46,363 --> 00:07:47,896
لقد بدا الأمر رائعًا
194
00:07:47,898 --> 00:07:51,499
إتضح أن الشركة لديها عميل واحد
و قسم بحث و تطويل سئ للغاية
195
00:07:51,501 --> 00:07:52,567
أجل،حسنًا،أنت تعلم
196
00:07:52,569 --> 00:07:55,203
لقد إحتالوا مني على 37 ألف دولار
197
00:07:55,205 --> 00:07:56,938
لقد كُنت أخطط لشراء يخت
198
00:07:56,940 --> 00:07:59,007
و أقوم ببعض الصيد كما تعلم
في نهايات الأسبوع
199
00:07:59,009 --> 00:08:00,008
.....يُمكنني القتل
200
00:08:02,813 --> 00:08:04,079
"بدأت من"أ" إلى "ت
201
00:08:04,081 --> 00:08:05,313
ها أنت ذا
202
00:08:06,249 --> 00:08:07,182
حسنًا
203
00:08:07,184 --> 00:08:08,383
(تشانك)
204
00:08:08,385 --> 00:08:09,484
مرحبًا
205
00:08:09,486 --> 00:08:10,485
(أنا (بيني كولون
206
00:08:10,487 --> 00:08:11,553
المُستشار الخاص للمركز
207
00:08:11,555 --> 00:08:12,821
(إيرين هولاند)
208
00:08:12,823 --> 00:08:15,624
إذًا،أنتِ المسؤولة عن كل هذا
209
00:08:15,626 --> 00:08:17,726
و (تشانك)، لم يكن لدي أدتى فكرة
210
00:08:17,728 --> 00:08:19,928
أن هُناك هذا العدد من الأشخاص
تم الإحتيال عليهم من قبل المصرف
211
00:08:19,930 --> 00:08:21,363
حصلنا على أكثر ما توقعنا
212
00:08:21,365 --> 00:08:22,797
هل ستتولي المُحاكمة؟
213
00:08:22,799 --> 00:08:24,165
أجل،لذا إذا كان لديكِ
214
00:08:24,167 --> 00:08:26,468
أية أسئلة على الإطلاق،لا تترددي
في سؤالهم
215
00:08:33,644 --> 00:08:34,809
تحول جيد
216
00:08:34,811 --> 00:08:36,388
لدي شكوكي
217
00:08:37,481 --> 00:08:39,781
الدعاوي القضائية الجماعية
لا تهبط عليك كُل يوم
218
00:08:39,783 --> 00:08:41,116
إنها قضية طارئة
219
00:08:41,118 --> 00:08:43,051
مع 4 ألاف ضحية من جميع أنحاء الدولة
220
00:08:43,053 --> 00:08:44,519
التكاليف ستكون خيالية
221
00:08:44,521 --> 00:08:45,587
مخاطر كبيرة،عوائد كبيرة
222
00:08:45,589 --> 00:08:47,489
سيكون علينا تحمل جميع النفقات
223
00:08:47,491 --> 00:08:50,792
السفر،البحث،الودائع و التحليل المالي
224
00:08:50,794 --> 00:08:52,460
الإعداد للمُحاكمة،أجر الشهود الخبراء
225
00:08:52,462 --> 00:08:54,195
ناهيك عن ألاف ساعات العمل
226
00:08:54,197 --> 00:08:55,997
التي سيقضيها المركز في
العمل على هذة القضية
227
00:08:55,999 --> 00:08:57,699
(انظر،مصرف (الثقة في برانيجان
سيُقاتل بضراوة
228
00:08:57,701 --> 00:08:59,768
من المُمكن أن نخسر الملايين
229
00:08:59,770 --> 00:09:00,902
و من المُمكن أن نربح الملايين
230
00:09:00,904 --> 00:09:02,270
بالضبط،الكل أو لا شئ
231
00:09:02,272 --> 00:09:04,906
ستكون تُراهن بمستقبل هذة
الشركة في هذة القضية
232
00:09:05,437 --> 00:09:08,076
أنتِ مُحقة.إنها مُخاطرة كبيرة
233
00:09:09,346 --> 00:09:12,125
سيداتي و سادتي،هل من المُمكن
أن أحظى بإنتباهكم رجاءًا؟
234
00:09:12,127 --> 00:09:14,049
(أنا أدعى دكتور (جايسون بول
235
00:09:14,051 --> 00:09:16,584
مرحبًا بكم في الدعوى القضائية الجماعية
236
00:09:17,387 --> 00:09:22,682
translated by
maddalena triste
237
00:09:27,234 --> 00:09:29,882
يجب علينا أن نثبت
238
00:09:29,084 --> 00:09:31,051
أنه أمر منطقي بالنسبة للضحايا
239
00:09:31,053 --> 00:09:32,786
أنهم إعتمدوا على نصائح الوسطاء
240
00:09:32,788 --> 00:09:34,888
هذه النصائح كانت إحتيالية
241
00:09:34,890 --> 00:09:36,456
لأن الوسطاء كان لديهم معلومات
242
00:09:36,458 --> 00:09:37,924
لم يُشاركوها
243
00:09:37,926 --> 00:09:40,260
"و الكلمة الأساسية هي "منطقي
244
00:09:40,262 --> 00:09:42,095
.....قضية مدنية،محكمة فيدرالية
245
00:09:42,097 --> 00:09:43,163
لا مجال للخطأ
246
00:09:43,165 --> 00:09:44,798
أعلم.المُحلفين يجب أن يكون
قرارهم بالإجماع
247
00:09:44,800 --> 00:09:47,820
أتعلمين أن (بول) يود مهاجمة
(جريفين فولر)
248
00:09:47,822 --> 00:09:49,803
المدير التنفيذي لمصرف
(الثقة في برانيجان)
249
00:09:49,805 --> 00:09:52,038
لقد قام بتوكيل محامي بمجرد
أن غادر (بول) مكتبه
250
00:09:52,040 --> 00:09:53,506
لأنه لديه الكثير على المحك
251
00:09:53,508 --> 00:09:55,375
ثالث أكبر بنك في العالم
252
00:09:55,377 --> 00:09:59,913
5700فرع،2.3 تريليون دولار أصول
253
00:09:59,915 --> 00:10:01,481
أكثر من 72 مليون عميل
254
00:10:01,483 --> 00:10:04,718
حسنًا،4.211 عميل من هؤلاء
هم ضحايا
255
00:10:04,720 --> 00:10:06,119
أجل،حوالي 100 مليون دولار
256
00:10:06,121 --> 00:10:07,955
حسنًا،مع الرسوم القياسية
لقضايا الطوارئ
257
00:10:07,957 --> 00:10:10,169
إذا ربحنا،سنربح ثلث الحُكم
258
00:10:10,171 --> 00:10:11,157
ثلث؟
259
00:10:11,159 --> 00:10:12,459
ناقص نفقاتنا
260
00:10:12,461 --> 00:10:14,294
يُمكننا أيضًا ربح الملايين
من التعويضات الأدبية
261
00:10:14,296 --> 00:10:16,296
هذا تحديدًا ما أوقع ضحايانا
في المتاعب
262
00:10:16,298 --> 00:10:17,998
حلم المكاسب الخيالية
263
00:10:18,000 --> 00:10:19,566
حلم بيع لهم-
....حسنًا-
264
00:10:19,568 --> 00:10:20,767
من قبل بنك وثقوا به
265
00:10:20,769 --> 00:10:22,769
حسنًا،لقد تجاوزنا الميزانية بكثير
266
00:10:22,771 --> 00:10:24,471
لا يُمكننا الإستمرار في
إستنزاف الإحتياطي
267
00:10:24,473 --> 00:10:25,739
حلم الربح السهل
268
00:10:25,741 --> 00:10:27,173
هؤلاء هم الوسطاء
269
00:10:27,175 --> 00:10:28,942
من فرع (برانيجان) للإستثمارات البديلة
270
00:10:28,944 --> 00:10:31,478
كانوا.جميعهم تم فصلهم من
العمل عندما تم إغلاق الفرغ
271
00:10:31,480 --> 00:10:32,846
أين هُم الآن؟-
التسويق عبر الهاتف-
272
00:10:32,848 --> 00:10:33,947
المبيعات،شركات السمسرة
273
00:10:33,949 --> 00:10:36,416
(انتظر،(صوفيا ديرن
274
00:10:36,418 --> 00:10:39,819
ربحت حوالي 750 ألف دولار؟
275
00:10:39,821 --> 00:10:41,054
عملية الإحتيال كانت
في صالحها تمامًا
276
00:10:41,056 --> 00:10:42,188
أجل،أنا أعرف القليل
277
00:10:42,190 --> 00:10:44,057
عن سوق الأسهم
و لكن معرفتي عن
278
00:10:44,059 --> 00:10:46,559
عملية الإحتيال هذة لا تتعدى فيلم
(the boiler room)
279
00:10:46,561 --> 00:10:49,462
إذًا،كيف سنشرح ذلك للمُحلفين
بدون المُساعدة من
280
00:10:49,464 --> 00:10:51,264
الشاب(بين أفليك) أو (فان ديزيل)؟
281
00:10:52,167 --> 00:10:54,100
التجميع و الصرف هي عملية إحتيال قديمة
التجميع و الصرف هي تجميع الأسهم التي*
مُحتمل أن يرتفع سعرها ثم بيعها بشكل مفاجئ
مما يخفض قيمتها
282
00:10:54,102 --> 00:10:56,336
قِدم سمسرة الأسهم نفسها
283
00:10:56,338 --> 00:10:58,404
هُناك ثلاث خطوات
284
00:10:58,206 --> 00:11:00,707
الخطوة الأولى:الشراء
285
00:11:00,709 --> 00:11:02,876
(السماسرة في مصرف (بارينجان
286
00:11:02,878 --> 00:11:06,279
قاموا بشراء ما يعادل ملايين
الدولارات من الأسهم لأنفسهم
287
00:11:06,281 --> 00:11:09,616
ثم جعلوا عُملائهم يقومون
بشراء نفس الأسهم
288
00:11:09,618 --> 00:11:11,284
على نطاق واسع
289
00:11:11,286 --> 00:11:13,653
أنت لا ترغب في شراء سهم.لا
290
00:11:13,655 --> 00:11:15,922
(أنت ترغب في شراء حياة يا (جايك
291
00:11:15,924 --> 00:11:17,924
الحياة التي تستحقها
292
00:11:17,926 --> 00:11:19,993
جايك)،هذه هي فرصتك)
293
00:11:19,995 --> 00:11:22,762
اشتري هذه الحياة
294
00:11:22,764 --> 00:11:24,698
أجل
295
00:11:24,700 --> 00:11:26,866
الخطوة الثانية:المضخة
296
00:11:26,868 --> 00:11:29,156
المزيد و المزيد من الأفراد قاموا
بالإستثمار في هذه الأسهم
297
00:11:29,158 --> 00:11:31,571
(لندعوها (هايجن الأداة و الموت
298
00:11:31,573 --> 00:11:33,899
هذا جعل السعر يرتفع للسماء
299
00:11:34,915 --> 00:11:37,010
سهم ب 2 دولار فجأة
أصبحت قيمته 10 دولارات
300
00:11:37,012 --> 00:11:39,813
العُملاء كانوا يشعرون بسعادة غامرة
و أيضًا السماسرة
301
00:11:51,460 --> 00:11:54,227
حسنًا لنُحيي
(هايجن الأداة و الموت)
302
00:11:54,229 --> 00:11:57,630
يغلق على 15.2
303
00:12:00,802 --> 00:12:03,536
الخطوة الثالثة:التفريغ
304
00:12:03,538 --> 00:12:05,105
عُندما تصبح قيمة السهم أضعاف أضعاف
305
00:12:05,107 --> 00:12:07,140
....ما دفعه السماسرة من أجل حصصهم
306
00:12:07,142 --> 00:12:08,408
قم بالبيع،قم بالبيع
307
00:12:08,410 --> 00:12:11,177
أجل،جميع حصتي،هل أنت أصم؟
308
00:12:11,179 --> 00:12:13,780
الفيضان المفاجئ للبيع
جعل قيمة السهم تنخفض
309
00:12:13,782 --> 00:12:18,118
و لكن السماسرة كانوا قد قاموا بالفعل
بصرف عشرات الملايين من الدولارات
310
00:12:18,120 --> 00:12:20,220
أجل،مرحي
311
00:12:21,656 --> 00:12:24,557
و في هذه الأثناء،العملاء
قد خسروا كُل شئ
312
00:12:25,827 --> 00:12:27,727
هيئة المُحلفين أحبوا التقديم
313
00:12:27,729 --> 00:12:29,195
و لكنهم مازالوا في صف المصرف
314
00:12:29,197 --> 00:12:31,598
الأغلبية مازالوا يعتقدون أن
العٌملاء كانوا جشعين
315
00:12:31,600 --> 00:12:33,700
أو أغبياء أو كليهما
316
00:12:33,702 --> 00:12:35,802
حسنًا،هم لم يسمعوا من (إيرين) بعد
317
00:12:35,804 --> 00:12:37,337
ستقوم بالتقديم بشكل جيد
318
00:12:37,339 --> 00:12:39,939
مُعلمة،ذكية و لا تسعى للمال
319
00:12:39,941 --> 00:12:42,137
لا،هذا ليس كافي
320
00:12:42,511 --> 00:12:44,277
علينا تغيير السرد بشكل كامل
321
00:12:44,279 --> 00:12:47,313
لأن القضية بأكملها تتعلق بالثقة
322
00:12:47,315 --> 00:12:50,417
هؤلاء المستثمرين وثقوا في مصرفهم
323
00:12:50,419 --> 00:12:53,920
لم يكونوا ليعطوا أموالهم
لعمليات لا يثقون بها
324
00:12:53,922 --> 00:12:56,990
يُمكننا إستهداف المُحلفين الذين
لديهم ولاء لماركة مُعينة
325
00:12:56,992 --> 00:12:58,091
أشخاص يتفهمون
326
00:12:58,093 --> 00:12:59,993
(لم الضحايا وثقوا بإسم(برانيجان
327
00:12:59,995 --> 00:13:02,796
لا،المُحلفين الذين لديهم ولاء
(لماركة مُعينة سيأخذون صف (برانينجان
328
00:13:02,798 --> 00:13:06,099
إنهم يريدون أن يثقوا في
مؤساساتهم القائمة
329
00:13:06,101 --> 00:13:07,367
نحن نريد العكس
330
00:13:07,369 --> 00:13:09,269
مُحلفين ليس لديهم ولاء؟
331
00:13:09,271 --> 00:13:11,071
أشخاص ليسوا مُتعلقين بماركة مُعينة
332
00:13:11,073 --> 00:13:14,374
أشخاص يعرفون أنه لا يُمكنك
الإعتماد على إسم بشكل أعمى
333
00:13:14,376 --> 00:13:16,609
إذًا،الأشخاص الذين يحتفظون بأموالهم
أسفل الفراش
334
00:13:16,611 --> 00:13:19,446
أجل،يتسوقون في مكتبات مُستقلة
335
00:13:19,448 --> 00:13:22,585
و يتناولون الطعام في مطاعم
صغيرة وغير مشهورة
336
00:13:24,753 --> 00:13:27,487
نحن نرغب في مُحلفين سيتقبلون
337
00:13:27,489 --> 00:13:30,857
أنه ليس لمجرد أن إسمه
(الثقة في بارينجان)
338
00:13:30,859 --> 00:13:33,026
فهذا يعني أنه يٌمكن الثقة به
339
00:13:38,166 --> 00:13:40,400
إذًا،ما هذا؟
340
00:13:40,402 --> 00:13:42,302
يدك
341
00:13:42,304 --> 00:13:44,304
إنها علامة على عدم التأكد
و هذا ليس من شيمك
342
00:13:44,306 --> 00:13:47,440
إنها أيضًا تُشير إلى حكة في الرقبة
343
00:13:50,345 --> 00:13:52,312
أتمنى أن لا يسوء الأمر أكثر من ذلك
344
00:13:52,314 --> 00:13:53,880
مُتأكد أنها مجرد عضة حشرة
345
00:13:53,882 --> 00:13:56,416
أعني هذا الإتجاه للتأخر مؤخرًا
346
00:13:56,418 --> 00:14:00,520
أعتذر،لم ألاحظ حتى أنه لدينا
إجتماع مُبكر
347
00:14:06,428 --> 00:14:08,027
هذه أخبار جيدة
348
00:14:08,029 --> 00:14:11,010
القاضي (فورتوبا) هو القاضي
في هذه القضية
349
00:14:11,833 --> 00:14:13,458
هذه ليست أخبار جيدة
350
00:14:14,102 --> 00:14:16,723
لقد إعتقدت أنكم أصدقاء
351
00:14:17,239 --> 00:14:18,404
لقد كُنا أصدقاء
352
00:14:18,406 --> 00:14:19,606
لينهض الجميع
353
00:14:19,608 --> 00:14:22,285
القاضي المُبجل (روبرت فورتوبا) يحضر
354
00:14:22,287 --> 00:14:23,917
صباح الخير،جميعًا
355
00:14:25,847 --> 00:14:27,647
(دكتور (بول
356
00:14:27,649 --> 00:14:28,715
حضرة القاضي
357
00:14:28,717 --> 00:14:30,349
قبل أن نبدأ
358
00:14:30,351 --> 00:14:32,352
أود الإفصاح عن أنني
أحتفظ ببعض أموالي
359
00:14:32,354 --> 00:14:34,020
...(في مصرف (باريننجان
لا أعتقد أنه تضارب مصالح
360
00:14:34,022 --> 00:14:35,922
و لكن من أجل الإنصاف
361
00:14:35,924 --> 00:14:37,023
أنا مُستعد للنظر في حجتكم
362
00:14:37,025 --> 00:14:38,758
نحن بحاجة لقاضي جديد-
دع الأمر و شأنه-
363
00:14:38,760 --> 00:14:40,994
لقد نظر إليك بنظرة إزدراء
هذه ليست إشارة جيدة
364
00:14:40,996 --> 00:14:42,595
إذا طلبت منه أن يتنحى
365
00:14:42,597 --> 00:14:45,064
سيرفض طلبك ثم سيحمل الأمر ضدك
366
00:14:45,066 --> 00:14:47,100
لباقي المُحاكمة؟-
ماذا فعلت له؟-
367
00:14:47,102 --> 00:14:48,134
قصة طويلة
368
00:14:48,136 --> 00:14:49,469
أي إعتراض أيها المحامي؟
369
00:14:49,471 --> 00:14:50,904
لا،على الإطلاق
370
00:14:50,906 --> 00:14:52,505
نحن واثقون من قدرة معاليك
371
00:14:52,507 --> 00:14:54,607
على أن تكون عادل و مُحايد
372
00:14:55,300 --> 00:14:57,999
نحن بكل إحترام نطلب منك التنحي
373
00:14:58,001 --> 00:14:59,312
طلبك تم
374
00:14:59,314 --> 00:15:00,747
تم أخذه بعين الإعتبار و رفضه
375
00:15:00,749 --> 00:15:02,749
معاليك،للعلم
376
00:15:02,751 --> 00:15:06,052
يجب أن أوضح أن هذه الدعوى
القضائية ليست أكثر من
377
00:15:06,054 --> 00:15:07,654
عملية إبتزاز ضعيفة
378
00:15:07,656 --> 00:15:09,689
أعتقد أن هذا يرجع لقرار المُحلفين
379
00:15:09,691 --> 00:15:12,125
دكتور (بول) لم أكن أعلم أنك
لديك شهادة في القانون
380
00:15:12,127 --> 00:15:14,360
لا،مازلت فقط شهادات الدكتوراة
381
00:15:14,362 --> 00:15:15,596
جيد
382
00:15:15,598 --> 00:15:18,031
حسنًا،نحن على وشك البدء
في الإستجواب التمهيدي
383
00:15:18,033 --> 00:15:20,700
و لن أسمح لأي أحد بأن يتلاعب
بهيئة مُحلفيني
384
00:15:20,702 --> 00:15:21,935
أليس هذا الغرض من المُحاكمة؟
385
00:15:21,937 --> 00:15:24,313
المُحامين يُحاولون التأثير على المُحلفين
386
00:15:24,315 --> 00:15:25,972
بحقائق و نقاشات؟
387
00:15:25,974 --> 00:15:27,440
سيتم السماح لك بالعودة
لقاعة المحكمة
388
00:15:27,442 --> 00:15:28,474
بعد إنتهاء الإستجواب التمهيدي
389
00:15:28,476 --> 00:15:31,010
مع كامل إحترامي
390
00:15:31,012 --> 00:15:33,146
أود أن أطلب من المحكمة أن تتساهل
391
00:15:33,148 --> 00:15:35,682
دكتور (بول) جزء لا يتجزأ من الفريق
392
00:15:35,684 --> 00:15:36,849
لقد قُلت حكمي
393
00:15:39,988 --> 00:15:41,020
استمتع
394
00:15:41,897 --> 00:15:43,022
معاليك
395
00:15:45,227 --> 00:15:46,726
أيها المُحامي
396
00:15:48,785 --> 00:15:50,730
بيني) أبلى بشكل جيد)
في الإستجواب التمهيدي
397
00:15:50,732 --> 00:15:52,398
و لكن لدينا بعض المشاكل
398
00:15:52,400 --> 00:15:53,967
بول) كان ليتواجد هُناك ليساعد)
399
00:15:53,969 --> 00:15:55,702
لو لم يقم بصدم كلب القاضي بسيارته
400
00:15:55,704 --> 00:15:57,470
لقد كانت قطة في الواقع
401
00:15:57,472 --> 00:15:59,305
عجوزة للغاية.أنا أمزح
402
00:15:59,307 --> 00:16:00,607
لقد أخبرتك
403
00:16:00,609 --> 00:16:02,442
بأن لا تطلب منه أن يتنحى
404
00:16:02,444 --> 00:16:04,043
لقد إتخذت قرار إجتهادي
405
00:16:04,045 --> 00:16:05,316
هذا ما يُقلقني
406
00:16:05,318 --> 00:16:07,814
المُحلفة رقم واحد
(سيانا وايت)
407
00:16:07,816 --> 00:16:09,349
لديها دكتوراة في اللغويات
408
00:16:09,351 --> 00:16:11,261
تعمل كمترجمة للأمم المُتحدة
409
00:16:11,263 --> 00:16:12,986
عاملة كادحة و تتبع القواعد
410
00:16:12,988 --> 00:16:14,754
هذا سئ بالنسبة لنا
411
00:16:14,756 --> 00:16:15,922
ستظن أن موكلينا كانوا يسعون
412
00:16:15,924 --> 00:16:17,090
لجني أرباح سريعة
413
00:16:17,092 --> 00:16:18,424
المُحلف رقم ثلاثة هو
(لاري داين)
414
00:16:18,426 --> 00:16:19,759
إنه مُشكلة
415
00:16:19,761 --> 00:16:21,361
سيظن أن موكلينا مُهملون
416
00:16:21,363 --> 00:16:23,396
و لكن نفذ لدي خيارات الإستبعاد
417
00:16:23,398 --> 00:16:25,073
(حسنًا،لا تقلق يا (بيني
418
00:16:25,075 --> 00:16:26,899
فنحن لدينا سلاح سري
419
00:16:26,901 --> 00:16:29,736
4,211موكل وسيتسنى لنا الإختيار
420
00:16:29,738 --> 00:16:31,704
أي منهم سيراه القاضي
421
00:16:31,706 --> 00:16:33,599
التسوق من الشهود.مُمتع-
أجل-
422
00:16:33,601 --> 00:16:36,509
يتسنى لنا إختيار الشهود الذين
يُناشدون المُحلفين بشكل أقوى
423
00:16:36,511 --> 00:16:38,378
نحن فقط بحاجة لشاهد بارز
لنبدأ به
424
00:16:38,380 --> 00:16:39,882
شخص يكون له تأثير سريع
425
00:16:39,884 --> 00:16:41,848
(على (سيانا) و (لاري
426
00:16:41,850 --> 00:16:44,102
شخص يقوم بتثبيت روايتنا
في عقولهم
427
00:16:44,104 --> 00:16:46,352
سأقوم بوضع جميع ضحايانا
في اللوغاريتمات
428
00:16:46,354 --> 00:16:47,887
و أقوم بتقليل العدد إلى 50
429
00:16:47,889 --> 00:16:50,356
عظيم.لنحول هذا الأمر إلى مُنافسة
430
00:16:50,358 --> 00:16:51,823
على طريقة مركز الإتصالات للإحتيال
431
00:16:51,825 --> 00:16:54,327
الجميع يختار المرشح المُفضل له
و يُدافع عن وجهة نظرهم
432
00:16:54,329 --> 00:16:56,429
و الهيئة المُحاكية ستقرر الفائز
433
00:16:57,432 --> 00:16:59,065
و ماهي الجائزة؟
434
00:16:59,067 --> 00:17:00,234
علاوة قدرها 5 ألاف دولار
435
00:17:00,236 --> 00:17:01,968
لم لا نختار (أيرين)؟
436
00:17:01,970 --> 00:17:03,670
فهي من أحضرت القضية لنا
437
00:17:03,672 --> 00:17:05,038
(سلوكها مُطيع للغاية يا (بيني
438
00:17:05,040 --> 00:17:06,606
النيابة العامة ستجعلها
439
00:17:06,608 --> 00:17:09,175
تبدو كمستثمرة مبتدئة من
السهل الضغط عليها
440
00:17:09,177 --> 00:17:11,811
سيقولون أنها تم إغوائها لشراء الأسهم
441
00:17:11,813 --> 00:17:13,446
و لكن لم يكن هُناك أي إحتيال
442
00:17:13,448 --> 00:17:14,747
سأقوم بإعدادها
443
00:17:14,749 --> 00:17:16,949
سيكون من الجيد بالنسبة لها
أن تقوم بإخبار قصتها
444
00:17:16,951 --> 00:17:19,052
يُمكنها تقديم شهادة ضحية مؤثرة
بعد أن نربح
445
00:17:19,054 --> 00:17:20,386
فقط اعطني فرصة
446
00:17:20,388 --> 00:17:22,021
لنري إذا كانت هيئة المُحلفين المُحاكية
يتوافقون معها
447
00:17:22,023 --> 00:17:23,089
يا للهول
448
00:17:23,091 --> 00:17:25,558
أنت بالفعل لديك نوع مفضل-
بحقك-
449
00:17:25,560 --> 00:17:28,127
حسنًا،لا بأس
في أثر روح المُنافسة
450
00:17:28,129 --> 00:17:30,563
ستكون الآن إختيارك الرسمي
للنهائيات
451
00:17:30,565 --> 00:17:32,065
اثبت أنني مخطئ
452
00:17:37,713 --> 00:17:40,373
هؤلاء الأشخاص كان يجب أن
يتحدثوا مع مستشارهم المالي
453
00:17:40,375 --> 00:17:42,575
قبل التصرف في مدخرات حياتهم
454
00:17:42,577 --> 00:17:44,510
حسنًا،أنا لم ألتقي بمستشاري المالي قط
455
00:17:44,512 --> 00:17:46,312
ماذا...هل لديك مستشار مالي؟
456
00:17:46,314 --> 00:17:48,381
أجلن،إنه يتولى محفظة أوراقي المالية
457
00:17:48,383 --> 00:17:49,515
لديها محفظة أوراق مالية
458
00:17:49,517 --> 00:17:51,084
كم تملكين من المال؟
459
00:17:51,086 --> 00:17:52,485
ليس من شأنك
460
00:17:52,487 --> 00:17:53,886
ما الذي تستثمرين به؟
461
00:17:53,888 --> 00:17:56,189
حسنًا،إذا كان يجب أن تعلموا
لقد وضعت معظم أموالي
462
00:17:56,191 --> 00:17:57,757
S&Bفي أسهم
463
00:17:57,759 --> 00:17:59,692
كما تعلمون،لأنني مازلت صغيرة السن
464
00:17:59,694 --> 00:18:01,224
انتظري لحظة،في ماذا استثمرتِ أيضًا؟
465
00:18:01,249 --> 00:18:02,352
الماريجوانا الطبية
466
00:18:12,073 --> 00:18:13,339
من هذا؟-
لا تقلقوا بهذا الشأن-
467
00:18:13,341 --> 00:18:14,741
ماذا...لقد عثرتِ على شخص ما
468
00:18:14,743 --> 00:18:16,876
لماذا لم تختار (أيرين)؟-
لم تسنح لي الفرصة-
469
00:18:16,878 --> 00:18:17,947
بيني) إختطفها)
470
00:18:17,972 --> 00:18:19,879
بيني)؟)
ما الذي يجري هُناك؟
471
00:18:19,881 --> 00:18:22,248
لا أدري و لكنني مازلت
سأعثر على شخص ما لأربح هذه
472
00:18:22,250 --> 00:18:25,218
في أحلامك.ال5ألاف دولار ملكي
473
00:18:28,056 --> 00:18:29,222
أنت،أنت،أنت
474
00:18:29,224 --> 00:18:30,990
من يغفل يخسر
475
00:18:32,093 --> 00:18:33,726
دعوا الألعاب تبدأ
476
00:18:33,728 --> 00:18:36,629
إيرين هولاند)،32عامًا)
477
00:18:36,631 --> 00:18:39,098
عذباء،مُعلمة،مسؤولة ماليًا
478
00:18:39,100 --> 00:18:41,734
و تتبرع للأعمال الخيرية-
أجل،أجل،أجل-
479
00:18:41,736 --> 00:18:43,403
أحضرها للمنزل تلتقي بوالدتك
و ليس لهيئة المُحلفين هذه-
480
00:18:43,405 --> 00:18:44,370
(موكلتي،(نيل-
481
00:18:44,372 --> 00:18:45,805
(و المُحلف رقم ثلاثة(لاري
482
00:18:45,807 --> 00:18:47,373
كلاهما لديه خلفية
483
00:18:47,375 --> 00:18:48,474
في علوم الكمبيوتر
484
00:18:48,476 --> 00:18:50,943
لديهم عقول تتميز بمهارات تحليلية
و فكرهم الإستباقي
485
00:18:50,945 --> 00:18:52,812
سيضمن أن (لاري) يتواصل معها
486
00:18:52,814 --> 00:18:54,614
(ستربحين(لاري
487
00:18:54,616 --> 00:18:57,216
و لكن ال11 مُحلف الآخرين سيرون
نيل) كشخصية مُتصيدة للأخطاء)
488
00:18:57,218 --> 00:18:58,751
هانك)لا؟)
489
00:18:58,753 --> 00:19:00,987
جدير بالثقة،يتواصل بالأعين بشكل جيد
و لدية وقفة قوية
490
00:19:00,989 --> 00:19:03,222
يبدو متغطرس و لا يُمكن التقرب منه
491
00:19:03,224 --> 00:19:04,590
سيقوم بتنفير أفضل المُحلفين لدينا
492
00:19:04,592 --> 00:19:07,627
ضحيتي لديه حضور قوي
على مواقع التواصل الإجتماعي
493
00:19:07,629 --> 00:19:09,262
إنه مُتمسك برأيه و لبق
494
00:19:09,264 --> 00:19:10,963
سيانا) ستعشقه)-
سيانا) ستكرهه)-
495
00:19:10,965 --> 00:19:12,532
موكلك ضحية مُحترف
496
00:19:12,534 --> 00:19:14,010
YELPجميع تعليقاته على موقع
عبارة عن شكاوي
497
00:19:14,035 --> 00:19:15,282
...أجل و لكنهم مُضحكين
498
00:19:15,307 --> 00:19:16,556
على عكس ضحيتك
499
00:19:16,557 --> 00:19:18,576
التي تم حجبها من قبل
جميع المشاهير على تويتر
500
00:19:18,601 --> 00:19:19,705
(التحقق من خلفية(جاسمين
501
00:19:19,707 --> 00:19:21,808
كان ناصع البياض..لا يوجد حتى
مُخالفة سير
502
00:19:21,810 --> 00:19:23,609
أترون ماذا فعل الوعد بالمال؟
503
00:19:23,611 --> 00:19:26,813
مثل سماسرة البورصة تمامًا
قُمتم بالمبالغة في الإيجابيات
504
00:19:26,815 --> 00:19:28,214
و إهمال السلبيات
505
00:19:28,216 --> 00:19:30,950
و هذا ما يجب أن تفهمه هيئة مُحلفينا
506
00:19:30,952 --> 00:19:32,151
أجل،أجل،أجل و لكن من ربح؟
507
00:19:32,153 --> 00:19:33,686
لا أحد،بعد
508
00:19:33,688 --> 00:19:35,988
أريد أن أراهم بعد أن يخضعوا
لإعداد الشهود
509
00:19:35,990 --> 00:19:38,524
حسنًا،يُمكنني القيام بذلك
510
00:19:38,526 --> 00:19:39,592
أنا لا أثق بك
511
00:19:40,261 --> 00:19:41,427
تضارب في المصالح
512
00:19:41,429 --> 00:19:43,095
حسنًا،أنت بحاجة لشخص منهم لتبدأ به
513
00:19:43,097 --> 00:19:44,831
هل تود البدء ب (إيرين)؟
514
00:19:44,833 --> 00:19:47,433
لا،ليست مناسبة للوضع
515
00:19:47,435 --> 00:19:49,135
أخبرها بالأمر برفق
516
00:19:50,405 --> 00:19:52,839
ربما نقوم بإستدعائك للمنصة
517
00:19:52,841 --> 00:19:54,207
و لكن فقط ليس كأول شاهدة
518
00:19:55,019 --> 00:19:56,709
لقد بدأت في الإدخار منذ 6 أعوام
519
00:19:56,711 --> 00:19:59,212
كان لدي 19 ألف دولار
520
00:19:59,214 --> 00:20:00,379
نصفهم ملك أمي
521
00:20:00,381 --> 00:20:01,914
لقد كانت تُساعدني في شراء
منزل جديد
522
00:20:01,916 --> 00:20:03,916
حتى لا يتوجب علي إستغراق ساعة ونصف
523
00:20:03,918 --> 00:20:05,373
للذهاب للمدرسة كل يوم
524
00:20:05,887 --> 00:20:07,954
أمي بحاجة لهذا المال
525
00:20:08,609 --> 00:20:10,166
يُمكنكِ الجلوس بجانبي
526
00:20:10,577 --> 00:20:13,326
على طاولة المُدعين أثناء المُحاكمة
527
00:20:18,666 --> 00:20:22,435
هل وافق (بول) على منح
إيرين) مكان على الطاولة؟)
528
00:20:22,437 --> 00:20:25,571
ماذا؟لقد رأيتها
لقد كان سيطرة على الضرر
529
00:20:25,573 --> 00:20:27,006
أين (بيني كولون)؟
530
00:20:27,008 --> 00:20:29,208
هذا أنا ،و أنتِ تكونين..؟
531
00:20:29,210 --> 00:20:31,210
صوفيا ديرن)،لم بحق الجحيم)
أرسلت لي إستدعاء للمحكمة؟
532
00:20:31,212 --> 00:20:32,678
هل أرسلت لها إستدعاء؟
533
00:20:32,680 --> 00:20:34,247
لا بد وأن (بول) قام بإرساله
534
00:20:34,249 --> 00:20:37,383
(لقد كُنتِ سمسارة في مصرف (الثقة في برانيجان
535
00:20:37,385 --> 00:20:38,985
مما يعني أنكِ لديكِ معلومات
ذات صلة
536
00:20:38,987 --> 00:20:41,020
يجب أن تُخبري المُحلفين بما حدث
537
00:20:41,022 --> 00:20:42,421
كم ستدفع لي؟
538
00:20:42,423 --> 00:20:43,723
ليس هكذا يسير الأمر
539
00:20:43,725 --> 00:20:44,781
هل لجنة الأوراق المالية و البورصات
لهم دور في الأمر؟
540
00:20:44,783 --> 00:20:47,026
لا يتهمك أحد بأي جريمة
541
00:20:47,028 --> 00:20:48,361
إذًا فأنا شاهدة خبيرة
542
00:20:48,363 --> 00:20:50,096
أنتِ محظوظة أنكِ لستِ على
طاولة الدفاع
543
00:20:50,098 --> 00:20:52,698
لا نقود،لا شهادة
544
00:20:52,700 --> 00:20:56,002
إذًا لم تحضري للشهادة
سيتم إلقاء القبض عليكِ
545
00:21:03,144 --> 00:21:04,610
جميع ضحايانا يشعرون أنهم ضحايا
546
00:21:04,612 --> 00:21:06,212
نحن بحاجة لوحش ضاري بدون تردد
547
00:21:06,214 --> 00:21:08,447
ماذا...لابد أنك تمزح
548
00:21:08,449 --> 00:21:10,783
لا،مُحلفينا سيحبونها،خاصة
(سيانا) و (لاري)
549
00:21:10,785 --> 00:21:12,652
يا للهول
550
00:21:12,654 --> 00:21:14,754
أجل
551
00:21:14,756 --> 00:21:16,956
لقد وجدنا شاهدتنا الرئيسية لتونا
552
00:21:23,443 --> 00:21:25,856
نحن نتعاطف مع هؤلاء الذين
فقدوا أموالهم
553
00:21:25,946 --> 00:21:27,712
و لكن هذه طبيعة البورصة
554
00:21:27,766 --> 00:21:29,802
السيد (فولر) رجل نبيل جدًا ليقولها
555
00:21:29,816 --> 00:21:30,781
لذا سأقولها أنا
556
00:21:30,783 --> 00:21:31,916
المُدعين لا يرغبون في
557
00:21:31,918 --> 00:21:34,385
تقبل عواقب قراراتهم
558
00:21:34,387 --> 00:21:35,920
و الآن يسعون للحصول على تعويض
559
00:21:35,922 --> 00:21:37,254
من الأثرياء
560
00:21:37,256 --> 00:21:40,091
هذا أمر متوقع،مُحاولة إظهار
موكلينا كأشخاص جشعين
561
00:21:40,093 --> 00:21:41,592
نحن نُعطيهم الكثير من الذخيرة
562
00:21:41,594 --> 00:21:43,828
(ببدأنا ب(صوفيا
563
00:21:43,830 --> 00:21:45,863
المُحلفين سيرون ما كان
يواجهه موكلينا
564
00:21:45,865 --> 00:21:47,465
الإعداد كان كالكابوس
565
00:21:47,467 --> 00:21:49,233
إنها لا ترغب في الشهادة
566
00:21:49,235 --> 00:21:50,968
التزم بالخطة،تلاعب بكبريائها
567
00:21:50,970 --> 00:21:54,105
لن تتمكن من مقاومة
التباهي بإنجازاتها
568
00:21:54,107 --> 00:21:56,407
ستساعدنا في إثبات عناصر الإحتيال
569
00:21:56,409 --> 00:21:58,442
ستكون غير متعاونة
570
00:21:58,444 --> 00:22:00,511
سأضطر لمعاملتها كشاهد مُعادي
571
00:22:00,513 --> 00:22:01,779
فورتوبا) لن يسمح لك بأن تسأل)
572
00:22:01,781 --> 00:22:03,714
أسئلة إستدراجية،لذا لا تقم بذلك
573
00:22:03,716 --> 00:22:05,399
ماذا بينك و بين القاضي؟
574
00:22:05,401 --> 00:22:06,419
إنه ليس المشكلة
575
00:22:06,421 --> 00:22:07,720
أنا أريدها أن تكون متعاونة
576
00:22:07,722 --> 00:22:10,521
و لا تشعر أنها مُرغمة
هل أنت معي في ذلك؟
577
00:22:17,189 --> 00:22:18,688
أين شاهدتنا الرئيسية؟
578
00:22:18,690 --> 00:22:21,124
تقوم ببناء الترقب لشهادتها دون شك
579
00:22:23,362 --> 00:22:25,262
هل جميع الأطراف مستعدون للبدء؟
580
00:22:25,264 --> 00:22:27,458
الدفاع مُستعد لبدء المُحاكمة
581
00:22:29,958 --> 00:22:31,769
(سيد(كولون-
أجل،معاليك-
582
00:22:31,771 --> 00:22:33,737
شاهدتنا الرئيسية ليست متواجدة بعد
583
00:22:33,739 --> 00:22:35,505
أرغب في طلب إصدار أمر إعتقال
584
00:22:35,507 --> 00:22:36,773
بسبب عدم مثولها أمام المحكمة
585
00:22:36,775 --> 00:22:39,209
تم الأمر بها.لديك حتى نهاية اليوم
586
00:22:39,211 --> 00:22:41,733
للعثور عليها.و لكن العرض يجب
أن يستمر
587
00:22:41,735 --> 00:22:43,425
لذا سنأخذ إستراحة ل 30 دقيقة
588
00:22:43,427 --> 00:22:45,415
ثم سنستمع إلى البيانات الإفتتاحية
589
00:22:45,417 --> 00:22:47,150
و بعدها ننتقل مباشرة للشهود
590
00:22:53,959 --> 00:22:56,259
(لقد وصلت لمكتب(صوفيا ديرن
591
00:22:56,261 --> 00:22:57,861
أذهب مباشرة للبريد الصوتي
592
00:22:57,863 --> 00:23:00,096
ليس أحد من الشهود الآخرين
جاهز للإدلاء بشهادته
593
00:23:00,098 --> 00:23:01,765
إذًا قم بالمماطلة-
كيف؟-
594
00:23:01,767 --> 00:23:02,699
قم برفع إلتماس
595
00:23:02,701 --> 00:23:04,167
جادل في أمر توصلوا إليه
596
00:23:04,169 --> 00:23:06,369
لقد فعلت ذلك من قبل
597
00:23:06,371 --> 00:23:08,505
ماذا...إلى أين أنت ذاهب؟
598
00:23:08,507 --> 00:23:10,574
لشراء سيارة
599
00:23:10,576 --> 00:23:13,043
ماطل حتى أعود
600
00:23:13,045 --> 00:23:14,844
ليس عليك الإتيان بعذر زائف
601
00:23:14,846 --> 00:23:16,880
للمماطلة و إزعاج القاضي
ضعني على منصة الشهود
602
00:23:16,882 --> 00:23:19,049
بول) يرغب في أن يراكِ أمام)
الهيئة المُحاكية أولًا
603
00:23:19,051 --> 00:23:20,116
أنا مُستعدة
604
00:23:20,118 --> 00:23:21,651
انظري،نحن لم ننتهي بعد من تجهيزك
605
00:23:21,653 --> 00:23:23,753
إذًا لننتهي منه
أنا سريعة التعلم
606
00:23:23,755 --> 00:23:25,288
لا،لدينا 30 دقيقة فقط
607
00:23:25,290 --> 00:23:27,157
هل عملت من قبل مع أطفال
في الحادية عشر من عمرهم؟
608
00:23:27,159 --> 00:23:28,858
هذه أبدية
609
00:23:30,095 --> 00:23:32,429
فضي مطفي،لوني المفضل
610
00:23:32,431 --> 00:23:33,496
لديك ذوق جيد
611
00:23:33,498 --> 00:23:34,965
هذه السيارة الأكثر إثارة بالمعرض
612
00:23:34,967 --> 00:23:37,100
حسنًا،لقد كُنت أنظر إليها منذ فترة
613
00:23:37,102 --> 00:23:38,668
إنها السيارة المثالية لأشخاص مثلنا
614
00:23:38,670 --> 00:23:39,803
أشخاص مثلنا؟
615
00:23:39,805 --> 00:23:41,104
شخص لن يرضى بأي شئ
616
00:23:41,106 --> 00:23:42,872
سوى الأفضل
617
00:23:43,942 --> 00:23:45,342
هل أنا مخطئة؟
618
00:23:45,344 --> 00:23:47,777
حسنًا،سيارات مثل هذه قد تكون مزاجية
619
00:23:47,779 --> 00:23:50,101
لا أرغب في تمضية حياتي بأكملها
في ورشة إصلاح السيارات
620
00:23:50,103 --> 00:23:52,134
حسنًا،هذه أفضل ميزة بهم جميعًا
621
00:23:52,136 --> 00:23:53,917
إنها ماركة يُمكنك الثقة بها
622
00:23:53,919 --> 00:23:55,986
ماذا عن أن نأخذها في جولة؟
623
00:23:55,988 --> 00:23:57,220
لم لا؟
624
00:23:58,857 --> 00:24:00,056
لقد وثقت بهم
625
00:24:00,058 --> 00:24:01,658
لم يكن لدي سبب لأن لا أفعل
626
00:24:01,660 --> 00:24:04,027
أنا أتعامل مع مصرف (برانيجان) منذ
أن كُنت مراهقة
627
00:24:04,029 --> 00:24:06,296
أموال مُجالستي للأطفال
كانت هُناك
628
00:24:06,298 --> 00:24:08,298
هذا يبدو أكثر سهولة عندما
(يقوم به(بول
629
00:24:08,300 --> 00:24:09,799
لم أنخدع بأي شئ مثل هذا من قبل
630
00:24:09,801 --> 00:24:11,167
اخدعني مرة
631
00:24:11,169 --> 00:24:12,602
كيف يسير الأمر؟
632
00:24:12,604 --> 00:24:13,637
سيانا) تقوم بإمالة رأسها)
633
00:24:13,639 --> 00:24:15,105
(يبدو أنها بدأت تميل ل (أيرين
634
00:24:15,107 --> 00:24:16,239
بإمكاني فهم ذلك
635
00:24:16,241 --> 00:24:18,208
تقريبًا كل فتاة على الكوكب
636
00:24:18,210 --> 00:24:19,509
قد جنت مال من مجالسة الاطفال
637
00:24:19,511 --> 00:24:20,477
ليس أنا
638
00:24:20,479 --> 00:24:22,012
لم لا؟-
جميع أشقائي كانوا أكبر مني-
639
00:24:22,014 --> 00:24:23,179
قاموا هم بمجالستي
640
00:24:23,181 --> 00:24:24,381
والداي جعلاني أقوم بإختراع طُرق
641
00:24:24,383 --> 00:24:26,683
أكثر إبداعًا من أجلي
لجني المال
642
00:24:26,685 --> 00:24:28,351
مثل قرصنة الكمبيوتر؟-
ربما-
643
00:24:28,353 --> 00:24:30,520
(منذ سنوات مضت يا سيدة (هولاند
644
00:24:30,522 --> 00:24:34,391
قُمتِ بالتبرع ل
(الصندوق الإنساني الأمريكي)
645
00:24:34,839 --> 00:24:36,159
أعتقد أن هذا كان إسمه
646
00:24:36,161 --> 00:24:37,727
هل هُناك مغزى من ذلك،معاليك؟
647
00:24:37,729 --> 00:24:39,162
المنظمة الخيرية كانت إحتيال
648
00:24:39,528 --> 00:24:42,399
و تم غلقها من قبل مصلحة الضرائب
منذ 3 سنوات
649
00:24:42,401 --> 00:24:43,900
(انتظر،لماذا لم تخبرنا (إيرين
650
00:24:43,902 --> 00:24:45,001
أنه تم النصب عليها من قبل؟
651
00:24:45,003 --> 00:24:47,103
يبدو من مظهرها،أنها إكتشفت
هذا الأمر لتوها
652
00:24:47,105 --> 00:24:50,140
ليس و كأننا نملك قائمة بكل
منظمة خيرية تبرعت لها
653
00:24:50,142 --> 00:24:52,575
يجب أن نقوم بإثبات أن أعمالها
كانت منطقية
654
00:24:52,577 --> 00:24:53,777
(كما توقع(بول
655
00:24:53,779 --> 00:24:55,545
إنه يحاول جعلها تبدو غير مضطلعة
656
00:24:55,547 --> 00:24:57,013
كما لو أنها لا تدرس الأمور
بشكل كافي
657
00:24:57,015 --> 00:24:58,348
الصندوق الإنساني الأمريكي)كان إحتيال؟)-
658
00:24:58,350 --> 00:25:00,517
هل أنت متأكد؟-
....لذا أعتقد أنه
659
00:25:00,519 --> 00:25:03,553
تم خداعك مرتين،أليس كذلك
يا سيدة (هولاند)؟
660
00:25:03,555 --> 00:25:04,781
إعتراض
661
00:25:07,526 --> 00:25:09,693
مازال لدينا شهود آخرين
662
00:25:09,695 --> 00:25:11,961
كيف أكون ساذجة هكذا؟
663
00:25:11,963 --> 00:25:12,996
أنتِ
664
00:25:13,586 --> 00:25:15,865
جميعنا نرتكب الأخطاء
665
00:25:15,867 --> 00:25:18,907
أحيانًا بحسن نية و لكنها
مازالت تُغير حياتنا
666
00:25:19,905 --> 00:25:23,440
لقد ظهرت لدي قضية قديمة مؤخرًا
667
00:25:25,519 --> 00:25:27,243
لقد وضعت رجل في السجن ل 9 سنوات
668
00:25:27,245 --> 00:25:29,045
بسبب جريمة لم يرتكبها
669
00:25:30,090 --> 00:25:31,449
...لذا
670
00:25:31,983 --> 00:25:34,138
أنا أدري ما تتعاملين معه
671
00:25:35,687 --> 00:25:39,329
انظري،أنتِ لستِ حمقاء
672
00:25:39,758 --> 00:25:41,091
حسنًا
673
00:25:41,093 --> 00:25:42,926
أنتِ إمرأة طيبة
674
00:25:42,928 --> 00:25:44,160
و جميلة
675
00:25:44,162 --> 00:25:47,097
و التي يتم إستغلال طيبتها
676
00:25:47,099 --> 00:25:48,331
حقًا؟
677
00:25:48,333 --> 00:25:49,733
أجل
678
00:25:57,987 --> 00:25:59,809
أراهن أنك تحب التحكم
679
00:26:00,431 --> 00:26:01,950
لا يُمكن وصفه
680
00:26:03,648 --> 00:26:05,172
هذا ليس طريقى المعتاد
681
00:26:05,174 --> 00:26:07,083
و لكننا نحظى بالمرح،أليس كذلك؟
682
00:26:07,604 --> 00:26:09,486
صحيح
683
00:26:13,458 --> 00:26:14,591
لم نتوقف هنا؟
ما الذي يحدث؟
684
00:26:14,593 --> 00:26:17,542
حسنًا،هذا الرجل لديه مذكرة
لإلقاء القبض عليكِ
685
00:26:17,544 --> 00:26:19,818
أنتِ من المفترض أن تحضري للمحكمة
و تدلي بشهادتك
686
00:26:19,820 --> 00:26:22,665
في الواقع،لديكِ حوالي 5 دقائق
687
00:26:22,667 --> 00:26:24,033
إذا أسرعتِ،يُمكنكِ اللحاق بها
688
00:26:24,035 --> 00:26:25,168
ماذا عن سيارتي؟
689
00:26:25,170 --> 00:26:26,936
لا تقلقي،إنها في أيدي آمنة
690
00:26:26,938 --> 00:26:28,671
سأبقيها دافئة من أجلك
691
00:26:31,276 --> 00:26:32,342
قولي الحقيقة
692
00:26:32,344 --> 00:26:33,843
صوفيا ديرن)،تعالي معي)
693
00:26:41,355 --> 00:26:43,054
(آنسة(ديرن
694
00:26:43,056 --> 00:26:46,271
إذًا،لقد كُنتِ واحدة من أفضل السماسرة
695
00:26:46,296 --> 00:26:47,695
في مصرف (الثقة في برانيجان)؟
696
00:26:47,697 --> 00:26:48,892
هل أنت جاد؟
697
00:26:48,925 --> 00:26:50,859
لقد كُنت الأعلى ربحًا
698
00:26:50,861 --> 00:26:52,761
مما يعني ماذا؟
أنكِ تجنين حوالي
699
00:26:52,763 --> 00:26:54,604
300ألف دولار في العام؟
700
00:26:54,606 --> 00:26:57,349
العام الماضي جنيت حوالي
750ألف دولار
701
00:26:58,047 --> 00:26:59,885
هل قُمتِ بالإفصاح
702
00:26:59,887 --> 00:27:01,573
عن إهتمامك الشخصي بالأسهم
لعملائك قبل الشراء؟
703
00:27:01,575 --> 00:27:02,853
لقد كان جزء من الإقناع
704
00:27:02,878 --> 00:27:04,287
ماذا عن عندما كنتِ تخططين للبيع؟
705
00:27:04,289 --> 00:27:05,181
هل قُمتِ بالإفصاح عن ذلك؟
706
00:27:05,183 --> 00:27:06,167
أحيانًا
707
00:27:06,169 --> 00:27:07,245
و لكنني لم أقل قط أنني سأقم بذلك
708
00:27:07,247 --> 00:27:09,014
لقد إستخدمتِ إسم
مصرف (الثقة في برانيجان) كطعم
709
00:27:09,016 --> 00:27:10,148
أعترض.هذا إستدراج
710
00:27:10,150 --> 00:27:11,149
مقبول
711
00:27:11,151 --> 00:27:12,432
هل سيفاجئكِ أن تعلمين
712
00:27:12,434 --> 00:27:14,719
أنكِ قُمتِ بذكر إسم مصرف
(الثقة في برانيجان)
713
00:27:14,721 --> 00:27:18,423
بمعدل 7 مرات في كل مكالمة؟
714
00:27:19,408 --> 00:27:21,298
يجب أن تبدأ بأقوى ما لديك
715
00:27:22,050 --> 00:27:23,462
المؤشرات الحيوية تُخبرني
716
00:27:23,464 --> 00:27:25,768
أنه بالرغم من أننا قُمنا بإثبات
عناصر الإحتيال
717
00:27:25,770 --> 00:27:27,833
(إلا أن المُحاكين ل (سيانا) و (لاري
718
00:27:27,835 --> 00:27:29,668
لا يعتقدون أنهم قد يقتنعوا بخداعها
719
00:27:29,670 --> 00:27:31,203
إنهم بحاجة لأكثر ما يتطلبه القانون
720
00:27:31,205 --> 00:27:33,297
إنهم بحاجة لأن يروا أن الأمر
لم يكن مجرد تحايل
721
00:27:33,299 --> 00:27:34,717
و لكن أمر مشبوه أيضًا
722
00:27:38,312 --> 00:27:39,711
معذرة معاليك
723
00:27:49,189 --> 00:27:51,690
هل تم إستهداف عملاء مُحددين
من عملاء المصرف؟
724
00:27:51,692 --> 00:27:52,991
نحن ندعوهم بالخيوط
725
00:27:52,993 --> 00:27:55,738
(أشخاص مثل(إيرين هولاند
726
00:27:55,740 --> 00:27:57,062
و المُستثمرين لأول مرة
727
00:27:57,064 --> 00:27:58,129
من أيضًا؟
728
00:27:58,131 --> 00:27:59,498
العُملاء المُسنين الذين أوشكوا
على التقاعد
729
00:27:59,500 --> 00:28:02,000
حتى نقوم بإقناعهم بدفعة أخرى
نحو الثراء
730
00:28:02,002 --> 00:28:03,635
قبل أن يبدأو في السحب من مدخراتهم
731
00:28:04,259 --> 00:28:06,271
سيانا) تبدو غير مرتاحة)
732
00:28:06,273 --> 00:28:07,839
إنها تعتقد أن (صوفيا) مُخادعة
733
00:28:07,841 --> 00:28:09,207
و لكن تقديراتنا تُشير إلى أن
734
00:28:09,209 --> 00:28:10,976
6من مُحلفينا لن يتمسكوا برأيهم
735
00:28:10,978 --> 00:28:13,941
سيخضعوا لرأي (لاري) في أول
يوم من المشاورات
736
00:28:13,943 --> 00:28:16,715
و هؤلاء الخيوط،هل كانوا على قائمة؟
737
00:28:19,459 --> 00:28:20,559
أجل
738
00:28:20,746 --> 00:28:22,354
و ماذا كانت تُدعى القائمة؟
739
00:28:29,873 --> 00:28:31,673
قائمة الحمقى
740
00:28:35,412 --> 00:28:37,412
قائمة الحمقى كان لها
وقعها على المُحلفين
741
00:28:37,414 --> 00:28:38,713
صوفيا) ستقوم بمساعدتنا حقًا)
742
00:28:38,715 --> 00:28:40,115
لم إستدعيت (إيرين ) للمنصة؟
743
00:28:40,117 --> 00:28:41,583
أنت قُلت أن أماطل
744
00:28:41,585 --> 00:28:44,819
هل كان أي شئ قُلته غير واضح
عندما تناقشنا بذلك؟
745
00:28:44,821 --> 00:28:47,322
لم أعتقد أنها ستغير رأي المُحلفين
و لم تفعل
746
00:28:47,324 --> 00:28:48,623
الآن نحن بحاجة لخطة جديدة
747
00:28:48,625 --> 00:28:50,358
لماذا؟-
لقد كُنت في ورطة-
748
00:28:50,360 --> 00:28:51,426
لا يُمكنك الكذب علي
749
00:28:51,428 --> 00:28:52,873
لذا لا تحاول حتى-
حسنًا-
750
00:28:52,875 --> 00:28:53,946
حسنًا
751
00:28:53,948 --> 00:28:55,608
لقد إعتقدت أنها ستُبلي
بشكل أفضل
752
00:28:55,610 --> 00:28:56,765
و لكن بحقك
753
00:28:56,767 --> 00:28:59,501
لقد بدأنا هجومنا للتو،حسنًا؟
754
00:28:59,503 --> 00:29:01,939
صوفيا) أبلت بشكل جيد)-
ليس جيد بما يكفي-
755
00:29:02,406 --> 00:29:03,838
(يجب أن نقوم بإستدعاء (فولر
756
00:29:03,840 --> 00:29:04,993
الرئيس التنفيذي للمصرف؟
757
00:29:05,018 --> 00:29:06,105
أجل
758
00:29:06,107 --> 00:29:09,144
إذا قُمنا بإستدعاءه،
جليستر) سيقوم بإستجوابه)
759
00:29:09,146 --> 00:29:10,278
بأسئلة عن كرة المضرب
760
00:29:10,280 --> 00:29:11,884
دع الدفاع يستدعيه للمنصة
761
00:29:11,886 --> 00:29:13,404
يجب أن نقوم بإستدعاءه و إلا
سيبدو الأمر كأننا
762
00:29:13,406 --> 00:29:15,100
نخشى ما لديه ليقوله
763
00:29:15,173 --> 00:29:17,306
أسوأ من ذلك،سيبدو أنه شاهد
لصالح الدفاع
764
00:29:17,308 --> 00:29:19,375
إنه كذلك-
و لكن الأمر لن يبدو هكذا-
765
00:29:19,377 --> 00:29:21,043
إذا إستدعيناه كشاهد للإدعاء
766
00:29:21,045 --> 00:29:22,345
إنه سلس في الحديث
767
00:29:22,347 --> 00:29:24,603
قم بكشفه على ما هو عليه
768
00:29:24,605 --> 00:29:26,983
رجل قام بجني 76 مليون دولار
العام الماضي
769
00:29:26,985 --> 00:29:29,085
بينما عُملائه فقدوا كل شئ
770
00:29:29,087 --> 00:29:33,122
شركته قامت بإستهداف هؤلاء الأشخاص
و سرقة أموالهم
771
00:29:33,124 --> 00:29:35,358
أريد (بيني) الشرس مثل البيتبول
772
00:29:35,360 --> 00:29:38,294
حسنًا.أنا أسمعك
773
00:29:38,296 --> 00:29:39,295
حقًا؟
774
00:29:39,297 --> 00:29:40,463
أجل
775
00:29:43,368 --> 00:29:46,102
(مصرف (الثقة في بارينجان
776
00:29:46,104 --> 00:29:47,770
لديه خبرة قائمة في التميز
777
00:29:47,772 --> 00:29:49,405
إنه مُنظمة محترمة
778
00:29:49,407 --> 00:29:51,908
جزء من نسيج العديد من الحيوات
779
00:29:51,910 --> 00:29:53,843
نحن نقوم بإعطاء قروض
.....صغيرة للمشروعات
780
00:29:53,845 --> 00:29:58,247
دعنا نُركز على فرع
الإستثمارات البديلة خاصتكم
781
00:29:58,249 --> 00:29:59,625
(حيث تعمل (صوفيا ديرن
782
00:29:59,627 --> 00:30:02,372
الآنسة (ديرن) مندوبة مبيعات،حادة
في المفاوضات بشكل مفرط
783
00:30:02,374 --> 00:30:04,554
و لكن شركتك قامت بتعيينها-
ثم قُمنا بفصلها-
784
00:30:04,556 --> 00:30:07,423
لأنها كانت مُشتركة في عمليات
تجميع و تصريف
785
00:30:07,425 --> 00:30:08,991
مدعومة من قبل مصرفكم
786
00:30:08,993 --> 00:30:10,059
إعتراض.إستدراج
787
00:30:10,061 --> 00:30:11,794
تركيب و إزعاج
788
00:30:11,796 --> 00:30:14,497
مقبول،مقبول و مقبول
789
00:30:14,499 --> 00:30:15,998
(بيني) يقتحم مساحة (فولر)
790
00:30:16,000 --> 00:30:17,233
حسنًا،لقد قُلت أن يكون شرس
791
00:30:17,235 --> 00:30:18,835
هل قُمت بإغلاق الفرع؟
792
00:30:18,837 --> 00:30:22,205
لقد تم دمجه مع فرع آخر
793
00:30:22,207 --> 00:30:23,739
لقد كان قرار مؤسسي أتخذ
794
00:30:23,741 --> 00:30:25,141
طبقًا لعدة عوامل
795
00:30:25,143 --> 00:30:27,009
جميعها في صالح حاملي الأسهم
796
00:30:27,011 --> 00:30:28,411
و لكن ليس عُملائك
797
00:30:28,413 --> 00:30:30,027
هل هُناك سؤال قادم؟-
أجل بالطبع-
798
00:30:30,029 --> 00:30:31,441
إليك واحد
799
00:30:31,443 --> 00:30:34,183
لندع جميع هراء المؤسسات جانبًا
أليس حقيقي أن
800
00:30:34,185 --> 00:30:36,219
الفرع لم يكن أكثر من مجرد
801
00:30:36,221 --> 00:30:37,420
مركز إتصالات للإحتيال في
مكتب ذو قيمة إيجار مُرتفعة؟
802
00:30:37,422 --> 00:30:38,521
إعتراض
803
00:30:38,523 --> 00:30:39,922
مقبول.أخر تحذير لك
804
00:30:39,924 --> 00:30:41,457
من المُفترض أن
يجعل (فولر) يبدو كمتنمر
805
00:30:41,459 --> 00:30:42,491
و ليس العكس
806
00:30:42,493 --> 00:30:44,627
المستوى المرتفع
807
00:30:44,629 --> 00:30:46,195
و توقيت البيع
808
00:30:46,197 --> 00:30:49,098
من الواضح أنهم يظهرون نية للإحتيال
ألا تتفق معي في ذلك؟
809
00:30:49,100 --> 00:30:50,466
لا،لا أتفق مع ذلك
810
00:30:50,468 --> 00:30:52,401
سماسرتنا لم يقوموا ببيع
أسهم رخيصة
811
00:30:52,403 --> 00:30:54,670
و التي تقوم بربطها عادة
812
00:30:54,672 --> 00:30:56,772
بمراكز الإحتيال التي تتحدث عنها
813
00:30:56,774 --> 00:30:58,975
جميع الأسهم كانت مُدرجة على
مؤشر ناسداك
814
00:30:58,977 --> 00:31:00,576
و بورصة نيويورك
815
00:31:00,578 --> 00:31:05,281
أكثر من 4 ألاف شخص خسروا
مدخراتهم بأكملها
816
00:31:05,283 --> 00:31:07,583
و عشرات الألاف جنوا أرباح
817
00:31:07,585 --> 00:31:09,652
أنا أشعر بالأسى تجاه موكليك
818
00:31:09,654 --> 00:31:11,654
و لكنه نفس الآسى الذي أشعره
819
00:31:11,656 --> 00:31:13,923
تجاه من يخسرون مدخراتهم في فيجاس
820
00:31:13,925 --> 00:31:16,192
إنه بشأن المسؤولية الشخصية
821
00:31:16,194 --> 00:31:18,527
لقد أخفيت حقيقة أنك قُمت
(بإستهداف(أيرين
822
00:31:18,529 --> 00:31:20,496
و جميع هؤلاء الضحايا الذين
تم الإشارة لهم
823
00:31:20,498 --> 00:31:22,632
ب"الحمقى" لأنهم كانوا ضعفاء
824
00:31:22,634 --> 00:31:25,468
أعترض،مرة أخرى،أين السؤال؟
825
00:31:25,470 --> 00:31:26,502
مقبول
826
00:31:26,504 --> 00:31:28,170
(لقد فقدنا إنتباه(لاري
827
00:31:28,172 --> 00:31:30,157
لقد حسم قراره و ليس لصالحنا
828
00:31:30,159 --> 00:31:31,540
معاليك،دعنى أعيد صياغة كلامي
829
00:31:31,542 --> 00:31:32,508
لقد أعدنا الصياغة بما يكفي
830
00:31:32,510 --> 00:31:34,076
اجلس
831
00:31:35,128 --> 00:31:37,847
للمعلومية:التكاليف ضعف تقديرنا الأولي
سنستعيدهم مرة أخرى
832
00:31:37,849 --> 00:31:39,115
حسنًا،إذا لم تفعل
833
00:31:39,117 --> 00:31:41,918
(ستضطر أن تطلب قرض من (فولر
834
00:31:45,290 --> 00:31:47,791
يجب أن نتحدث
835
00:31:47,793 --> 00:31:49,311
أعلم،لم أقصد أن أبدو مُحرجة
836
00:31:49,313 --> 00:31:50,927
أمام هيئة المُحلفين ولكنني لم أعلم
837
00:31:50,929 --> 00:31:52,662
أنك ستجعلني أبدو ضعيفة
838
00:31:52,664 --> 00:31:56,299
لم يكن الأمر مُخطط له و أنا كُنت
فاقد السيطرة
839
00:31:58,202 --> 00:32:00,102
هذه القبلة كان يجب أن لا تحدث قط
840
00:32:00,104 --> 00:32:01,737
أعلم،أنت مُحق
841
00:32:01,739 --> 00:32:03,839
لا يُمكن أن تحدث مرة أخرى
842
00:32:03,841 --> 00:32:05,374
لقد كان أمر غير مهني
843
00:32:05,376 --> 00:32:07,510
و مُمتع
844
00:32:09,380 --> 00:32:11,781
أنتِ موكلتي
845
00:32:12,553 --> 00:32:14,583
و تمرين بالكثير
846
00:32:14,585 --> 00:32:16,485
لا أود أن أستغل ذلك
847
00:32:17,898 --> 00:32:20,589
ربما أنت من لا يُمكنك تحمل الأمر
848
00:32:23,127 --> 00:32:25,494
تهانينا.يُمكنكِ بيع الماء للحيتان
849
00:32:25,496 --> 00:32:26,629
الحيتان بحاجة للماء
850
00:32:26,631 --> 00:32:28,564
شكرًا على الإعتناء بأمر
إلقاء القبض علي
851
00:32:28,566 --> 00:32:29,699
شكرًا على شهادتك
852
00:32:29,701 --> 00:32:30,766
إذًا،نحن متعادلين
853
00:32:30,768 --> 00:32:32,234
أجل-
أراك في الجوار-
854
00:32:32,653 --> 00:32:34,937
كنت أتمنى أن نعقد إتفاق آخر
855
00:32:34,939 --> 00:32:36,339
لا أعتقد ذلك
856
00:32:36,341 --> 00:32:37,873
ربما قد تستمتعين به
857
00:32:37,875 --> 00:32:39,642
مهما كان سيكلفك
858
00:32:39,644 --> 00:32:42,745
لدينا مُحلف واحد
لم يقتنع بشهادتك
859
00:32:42,747 --> 00:32:43,846
حقًا؟
860
00:32:43,848 --> 00:32:45,548
يعتقد أنه محصن ضد أن يتم إقناعه
861
00:32:45,550 --> 00:32:48,384
إذا أقنعتيه أنه ليس فقط الحمقى
الذين يٌمكن خداعهم
862
00:32:48,386 --> 00:32:49,752
يُمكنكِ وضع السعر الذي تريدينه
863
00:32:49,754 --> 00:32:51,020
بحكم واحد
864
00:32:51,022 --> 00:32:53,723
لا يُمكنكِ تحت أي ظرف
مُناقشة القضية
865
00:32:53,725 --> 00:32:55,939
لأن هذا سيكون تلاعب؟
866
00:32:57,161 --> 00:32:59,161
إليك الطريقة التي أعتقد أنه
سيعمل بها هذا الأمر؟
867
00:33:00,064 --> 00:33:02,331
كل شئ يتعلق بطريقة التقديم
868
00:33:02,333 --> 00:33:04,533
على الأقل هذا ما علمونا إياه
في المباحث الفيدرالية
869
00:33:04,535 --> 00:33:06,002
أتعلم،ذات مرة قضيت شهر
870
00:33:06,004 --> 00:33:07,570
أهرول على نفس الطريق كهدف
871
00:33:07,572 --> 00:33:09,538
حتى صار الأمر طبيعي بالنسبة لي
أن أقوم بتقديم نفسي
872
00:33:09,540 --> 00:33:11,207
صوفيا) تعمل على الخطة المُتسارعة)
873
00:33:11,209 --> 00:33:13,809
لا تحتاجه أن يقوم بتقديم أدلة كشاهد
874
00:33:13,811 --> 00:33:15,011
كُل ما تحتاجه هو إقناعه
875
00:33:15,013 --> 00:33:17,413
بأنه ليس الحمقى فقط من
يتم خداعهم
876
00:33:19,817 --> 00:33:21,250
ألم أراكِ في المحكمة؟
877
00:33:21,252 --> 00:33:22,284
أجل
878
00:33:22,286 --> 00:33:23,352
(أنا (صوفيا
879
00:33:23,354 --> 00:33:24,520
(لاري)
880
00:33:24,522 --> 00:33:26,051
أنت لن تشتري كرة الكعك هذه
أليس كذلك؟
881
00:33:26,053 --> 00:33:27,488
لا
882
00:33:27,859 --> 00:33:28,991
التناقض
883
00:33:28,993 --> 00:33:30,192
خطوة أولى جيدة
884
00:33:30,194 --> 00:33:31,260
تجذب إنتباه (لاري) بشدة
885
00:33:31,262 --> 00:33:32,561
أتعرف،الأمر مُضحك للغاية
886
00:33:32,563 --> 00:33:35,664
أنا أقف هناك و أنت تسمع
كل شئ حولي
887
00:33:35,666 --> 00:33:37,933
و لكن لا يتسنى لي أن أعرف
أي شئ عنك
888
00:33:37,935 --> 00:33:40,002
نحن لن نقع في مشاكل
إذا تحدثنا،أليس كذلك؟
889
00:33:40,004 --> 00:33:42,204
طالما لا نتحدث عن القضية
890
00:33:42,206 --> 00:33:43,372
أنا مُحاسب
891
00:33:43,374 --> 00:33:45,808
أتعلم،انا أعشق الأرقام
892
00:33:45,810 --> 00:33:47,810
الحسابات هي شغفي
893
00:33:51,349 --> 00:33:52,763
سكاكر النعناع؟
894
00:33:53,818 --> 00:33:56,752
أفضل طريقة لتقوية الثقة
هي عرض شئ
895
00:33:56,754 --> 00:33:58,687
إذا قبلوا و عرضوا شئ ما في المقابل
896
00:33:58,689 --> 00:34:00,322
إذًا فقد تم إنشاء رابط بينهم
897
00:34:00,324 --> 00:34:01,524
أجل
898
00:34:01,526 --> 00:34:02,825
على حسابي
899
00:34:02,827 --> 00:34:04,527
و ها هي ذا
900
00:34:08,544 --> 00:34:09,974
و الآن سيثق بها مهما قالت
901
00:34:09,999 --> 00:34:11,345
ها هي طاولة
902
00:34:11,347 --> 00:34:12,868
أعتذر.يجب أن أعود للمحكمة
903
00:34:12,870 --> 00:34:14,870
لا،لا، ليس بعد
904
00:34:14,872 --> 00:34:16,505
لديك حوالي 15 دقيقة-
حقًا؟-
905
00:34:16,507 --> 00:34:17,706
أجل
906
00:34:19,510 --> 00:34:20,876
حضرة القاضي،مرحبًا
907
00:34:20,878 --> 00:34:22,111
آنسة (ديرن)؟
908
00:34:22,113 --> 00:34:23,512
ما الذي تفعلانه تحديدًا؟
909
00:34:23,514 --> 00:34:26,415
مسموح لنا أن نتحدث ،أليس كذلك؟
910
00:34:29,087 --> 00:34:30,386
(مرحبًا يا قاضي (فورتوبا
911
00:34:31,015 --> 00:34:32,448
هذا ليس جيد
912
00:34:36,576 --> 00:34:38,676
لا تعطني هذا.أعلم أن كل
(هذا من تخطيطك يا (بول
913
00:34:38,678 --> 00:34:42,610
أعلم أنه كان أنت. التصرفات المُشينة
المزيد من الغش
914
00:34:42,697 --> 00:34:45,264
أنا لم ولا أغش يا حضرة القاضي
915
00:34:45,266 --> 00:34:46,899
و أنا يُمكنني شطبك من النقابة
916
00:34:46,901 --> 00:34:49,502
معاليك،أنا لم يكن لدي أدنى فكرة
أن الآنسة (ديرن) مع أحد المُحلفين
917
00:34:49,504 --> 00:34:52,038
شاهدتهم من الواضح أنها كانت
تحاول التأثير عليه
918
00:34:52,040 --> 00:34:54,500
الدفاع يطالب بفض للقضية فورًا
919
00:34:54,547 --> 00:34:55,426
مع عقوبات
920
00:34:55,459 --> 00:34:57,225
هل لديك أي دليل على سوء سلوك؟
921
00:34:57,227 --> 00:34:58,526
سأكون مسرور لسماعه
922
00:34:58,528 --> 00:35:00,243
حماية الحقوق.إنها تتحدث عن نفسها
923
00:35:00,245 --> 00:35:02,664
إذا عثرت على أي
924
00:35:02,666 --> 00:35:04,332
....دليل أنه كان هُناك تلاعب بالمُحلفين
925
00:35:04,334 --> 00:35:06,468
توبا) أنت تعلم أفضل من ذلك)
926
00:35:06,470 --> 00:35:08,378
الآن التصرف الحكيم للقيام به
927
00:35:08,380 --> 00:35:10,238
هو إبعاد المُحلف رقم ثلاثة
928
00:35:10,240 --> 00:35:11,339
و يتم إستبداله بالبديل
929
00:35:11,341 --> 00:35:12,574
لابد أنك تمازحني
930
00:35:12,576 --> 00:35:14,325
هل تود أن يتم مكافئتك على
ما فعلته؟
931
00:35:14,327 --> 00:35:18,079
حتى مع غياب أي دليل على
أنهم قد ناقشا القضية
932
00:35:18,081 --> 00:35:19,280
أو أنه تم تعديل رأيه
933
00:35:19,282 --> 00:35:21,416
مازال لديك خيار إزالة المُحلف
934
00:35:21,418 --> 00:35:23,151
لا،شكرًا لك معاليك
935
00:35:23,153 --> 00:35:25,153
حسنًا،سننتقل للمرافعات الختامية
936
00:35:25,155 --> 00:35:27,924
و أنت ممنوع من دخول محكمتي
937
00:35:33,196 --> 00:35:35,697
حسنًا،خطتك كانت مُبتكرة
938
00:35:35,699 --> 00:35:37,365
سأشيد لك بذلك
939
00:35:37,367 --> 00:35:40,201
القاضي (فورتوبا) لم يدخل
لمقهى منذ عامان
940
00:35:40,203 --> 00:35:42,136
و اليوم يقرر أن يحضر مشروب؟
941
00:35:42,138 --> 00:35:44,138
فورتوبا) يكرهنا بالفعل)
942
00:35:44,140 --> 00:35:45,607
(أنا قلق بشأن(لاري
943
00:35:45,609 --> 00:35:48,810
نحن بحاجة لتصويت بالإجماع
و قد قُمنا بإهانته
944
00:35:48,812 --> 00:35:50,397
إنقلب الأمر ضدنا تمامًا
945
00:35:50,399 --> 00:35:52,347
ليس بالضرورة
946
00:35:52,349 --> 00:35:54,616
صحيح أنه مُحرج
947
00:35:54,618 --> 00:35:56,951
و سيلومني على ذلك
948
00:35:56,953 --> 00:35:59,921
كعاقبة غير مقصودة،كُنا على وشك
أن نجعل (لاري) يُستبعد من المُحلفين
949
00:35:59,923 --> 00:36:02,624
كل ما نحن بحاجة إليه هو أن
نقلب ذلك لصالحنا
950
00:36:02,626 --> 00:36:03,992
(بول)
951
00:36:03,994 --> 00:36:05,727
مُحلفنا غاضب
952
00:36:05,729 --> 00:36:07,495
لقد حاولنا خداعه
953
00:36:07,497 --> 00:36:09,664
حاولنا
954
00:36:09,666 --> 00:36:13,134
لإثبات الإحتيال،نحن لسنا بحاجة
لأن ينخدع (لاري) بذلك
955
00:36:13,136 --> 00:36:15,303
كل ما نريده هو أن نريه أنه
(إنخدع من (صوفيا
956
00:36:15,305 --> 00:36:16,337
حتى يظل
957
00:36:16,339 --> 00:36:18,106
يشعر بنفس شعور ضحيتنا
958
00:36:18,108 --> 00:36:22,043
الخزي ثم الغضب
959
00:36:22,045 --> 00:36:23,578
(نحن نتولى ذلك يا (بيني
960
00:36:24,915 --> 00:36:29,951
هؤلاء المُدعين قد علموا
تمامًا ما يفعلوه
961
00:36:29,953 --> 00:36:32,887
لقد تلاعبوا بالسوق و خسروا
962
00:36:32,889 --> 00:36:35,034
لذا الآن يقومون بمقاضاة البنك؟
963
00:36:37,096 --> 00:36:38,626
أعني،ماذا بعد ذلك؟
964
00:36:38,628 --> 00:36:43,197
مقاضاة أوراق اليانصيب عندما
لا تربح
965
00:36:43,199 --> 00:36:45,166
هذا ليس منطقي
966
00:36:45,168 --> 00:36:48,570
المُستثمرون يجب أن يتحملوا المسؤولية
967
00:36:48,572 --> 00:36:50,838
على قراراتهم
968
00:36:50,840 --> 00:36:52,807
إنه فعال
969
00:36:52,809 --> 00:36:54,642
المُحاكية ل (سيانا) تتردد
970
00:36:54,644 --> 00:36:59,881
كونك ضحية لعملية إحتيال
هي تجربة مُحبطة
971
00:36:59,883 --> 00:37:04,719
و مُحرجة سواء وقعت بها أم لا
972
00:37:06,089 --> 00:37:09,157
هذا ليس بسبب للوم الضحية
973
00:37:09,159 --> 00:37:12,860
قم بلوم الأشخاص الذين تلاعبوا بالنظام
974
00:37:12,862 --> 00:37:14,929
مع البحث عن أهداف
975
00:37:14,931 --> 00:37:19,901
و تطوير أدوات تسويقية لخداع الأفراد
976
00:37:19,903 --> 00:37:21,636
الذين لم يعتقدوا أنهم لديهم
المال الكافي
977
00:37:21,638 --> 00:37:23,037
للإطاحة بالنظام
978
00:37:23,039 --> 00:37:25,273
(الثقة في برانيجان)
979
00:37:25,275 --> 00:37:27,208
إسم إعتقدنا جميعًا أنه يُمكننا
أن نثق به
980
00:37:27,210 --> 00:37:31,813
إرتكب جريمة الإحتيال ببساطة
عن طريق تقديم عرض
981
00:37:31,815 --> 00:37:34,215
لا يجب أن تقتنع به حتى تراه
982
00:37:34,217 --> 00:37:37,352
نحن أثبتناه و سماسرتهم إعترفوا به
983
00:37:37,354 --> 00:37:39,287
أي شخص منطقي
984
00:37:39,289 --> 00:37:42,724
يُمكنه أن يرى تزوير الحقائق
985
00:37:45,831 --> 00:37:47,795
إنهم يتناقشون منذ 5 ساعات
986
00:37:47,797 --> 00:37:49,230
بول) كان ليقول أن هذا شئ جيد)
987
00:37:49,232 --> 00:37:50,943
كم أنفقنا على هذه القضية؟
988
00:37:50,945 --> 00:37:52,686
الكثيييير
989
00:37:53,438 --> 00:37:55,136
هل سنكون بخير إذا خسرنا القضية؟
990
00:37:55,138 --> 00:37:56,437
ماذا لديكِ لتقلقِ بشأنه؟
991
00:37:56,439 --> 00:37:58,712
مع مشاريعك الهامة و
حساباتك المصرفية؟
992
00:37:58,714 --> 00:38:01,266
لقد أخبرتك،أنا لا أتحدث بشأن
الأمور المالية الخاصة في العمل
993
00:38:01,268 --> 00:38:02,519
حسنًا،نحن بخير
994
00:38:02,521 --> 00:38:04,979
ليس لديكِ ما تقلقي بشأنه
995
00:38:08,716 --> 00:38:09,884
المُحلفين قد عادوا
996
00:38:11,688 --> 00:38:14,088
ماذا بينك و بين هذا القاضي؟
997
00:38:14,090 --> 00:38:16,290
هل قُمت بتخريب منزله بورق
المراحيض أو شئ هكذا؟
998
00:38:16,292 --> 00:38:17,759
(لا،يا (تشانك
999
00:38:17,761 --> 00:38:19,160
هذا طفولي للغاية
1000
00:38:19,162 --> 00:38:20,414
هل عاشرت زوجته؟
1001
00:38:20,416 --> 00:38:21,729
لا
1002
00:38:21,731 --> 00:38:23,865
إنه يعتقد أنني ركلت كرتي
من المنطقة القاسية
1003
00:38:23,867 --> 00:38:24,939
لقد كانت فقط بلوطة
1004
00:38:24,941 --> 00:38:26,119
هذا كله بسبب الجولف؟
1005
00:38:26,121 --> 00:38:27,802
أليس كل شئ يتعلق به؟-
يا إلهي-
1006
00:38:27,804 --> 00:38:28,970
هل غششت؟
1007
00:38:28,972 --> 00:38:30,271
لست بحاجة لأن أغش معه
1008
00:38:30,273 --> 00:38:32,640
عينا (فورتوبا) ينهاران
1009
00:38:32,642 --> 00:38:33,808
و يرفض أن يفحص نظره
1010
00:38:33,810 --> 00:38:35,209
هذا ما أعتقد أن الأمر بشأنه حقًا
1011
00:38:35,211 --> 00:38:37,078
ربما يُمكنك إعطاءه جلسة
قبل هذا الحكم
1012
00:38:37,080 --> 00:38:38,279
ها هم قادمون-
هل يُمكنكم إخبارنا ما هو الحكم؟-
1013
00:38:38,281 --> 00:38:39,649
هل جاء الحكم في صالحكم؟
1014
00:38:39,651 --> 00:38:40,648
لقد ربحنا
1015
00:38:40,650 --> 00:38:42,127
مصرف (الثقة في برانيجان) مُذنب
1016
00:38:45,989 --> 00:38:47,300
معذرة
1017
00:38:48,358 --> 00:38:50,492
مرحبًا.شكرًا لك
1018
00:38:51,361 --> 00:38:52,794
شكرًا جزيلًا
1019
00:38:52,796 --> 00:38:53,928
على الرحب و السعة
1020
00:38:53,930 --> 00:38:55,572
شكرًا لك على كل شئ
1021
00:38:59,769 --> 00:39:01,420
كن حذرًا معها
1022
00:39:01,872 --> 00:39:04,038
ماذا؟لا،لا،لا،لا
1023
00:39:04,240 --> 00:39:05,940
لقد فهمت الأمر بشكل خاطئ.
....نحن لسنا
1024
00:39:05,942 --> 00:39:07,408
يبدو أنكم كذلك
1025
00:39:09,546 --> 00:39:10,978
لقد فكرت في الأمر
1026
00:39:10,980 --> 00:39:12,246
لقد أردت ذلك
1027
00:39:12,248 --> 00:39:14,048
و لكنه ليس التوقيت المناسب
1028
00:39:15,318 --> 00:39:18,619
هل أخبرت (بول) بشأن أمر
هايدين واتكينز) هذا بعد؟)
1029
00:39:19,472 --> 00:39:22,223
لا أود إزعاج الرئيس
بمشاكلي الصغيرة
1030
00:39:22,225 --> 00:39:24,358
(إنها ليست صغيرة يا (بيني
1031
00:39:24,360 --> 00:39:26,094
هذا عظيم
1032
00:39:26,096 --> 00:39:27,328
أنا سعيدة للغاية
1033
00:39:27,330 --> 00:39:29,263
حسنًا جيد،أنتِ تستحقين ذلك
1034
00:39:29,265 --> 00:39:31,399
إذًا،هل سأسترد ال19 ألف
دولار خاصتي؟
1035
00:39:31,401 --> 00:39:33,735
و أضيفي صفر كتعويض جزائي
1036
00:39:35,105 --> 00:39:36,070
هذا مُذهل
1037
00:39:36,072 --> 00:39:37,338
اصرفي بعضها على نفسك
1038
00:39:37,340 --> 00:39:38,473
و والدتي
1039
00:39:38,475 --> 00:39:39,741
و والدتك
1040
00:39:39,743 --> 00:39:42,410
و لكن يجب أن تسعي خلف
ما تُريدينه حقًا
1041
00:39:43,053 --> 00:39:44,953
ابتاعي لنفسك منزل
1042
00:39:45,215 --> 00:39:48,015
لتقليل مدة الساعة التي تذهبين
بها للمدرسة
1043
00:39:50,353 --> 00:39:51,786
بالمناسبة
1044
00:39:51,788 --> 00:39:54,622
لم تخبرني قط كيف
جعلت (صوفيا) تتعاون
1045
00:39:54,624 --> 00:39:56,657
الأمر سهل.إنها تحب
المُعاملات بالفطرة
1046
00:39:56,659 --> 00:39:58,226
فقط كان يجب أن أتوصل
للعرض المناسب
1047
00:39:58,228 --> 00:40:00,294
من حسن الحظ أنني
كنت بحاجة لسيارة جديدة
1048
00:40:00,296 --> 00:40:01,429
مرحبًا-
مرحبًا-
1049
00:40:01,431 --> 00:40:03,131
استمتع بها
1050
00:40:03,133 --> 00:40:04,232
شكرًا
1051
00:40:04,234 --> 00:40:06,434
هيا.سأوصلك للمنزل
1052
00:40:20,750 --> 00:40:23,341
هل تود أن تخبرني بما يجري معك؟
1053
00:40:24,360 --> 00:40:25,526
إنه لا شئ يُذكر
1054
00:40:25,655 --> 00:40:28,556
إنه هذا الأمر مع عمليتي المشتركة
1055
00:40:28,558 --> 00:40:31,520
و لا يستحق حتى الخوض به
1056
00:40:32,595 --> 00:40:34,833
إذًا،سوف تخبرني عندما تكون مستعد
1057
00:40:35,905 --> 00:40:37,049
إنه لا شئ حقًا
1058
00:40:40,865 --> 00:40:42,231
(بيني)
1059
00:40:42,256 --> 00:40:43,755
أجل
1060
00:40:43,880 --> 00:40:46,047
لملم شتات نفسك
1061
00:40:59,956 --> 00:41:03,057
رجل حكيم أخبرني بأن
أسعى خلف ما أريده
1062
00:41:03,059 --> 00:41:05,226
لذا ها أنا ذا
1063
00:41:15,946 --> 00:41:17,753
translated by
maddalena triste
1234
00:09:11,000 --> 00:09:25,000
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx113\fscy115)\c&Hffffff&\3c&Haassdd&\4c&H00ffff&\fs10}{\shad3\bord7}تعديل التوقيت
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx120\fscy120)
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Haff1122&\bord6}{\shad9\bord9}{\1c&H00ffff&\10c&Haassdd&\4c&Haassdd&\fs17\b9\an9}2f u n