1 00:00:02,210 --> 00:00:05,271 هيا أيها القديسون 2 00:00:08,876 --> 00:00:10,609 (هيا يا (جوردان 3 00:00:12,447 --> 00:00:14,013 هذا إبننا 4 00:00:17,185 --> 00:00:18,451 لايزر 5 00:00:18,453 --> 00:00:20,419 الأزرق80،الأزرق80 استعدوا ،انطلقوا 6 00:00:30,631 --> 00:00:32,798 (هيا يا (جوردان 7 00:00:33,801 --> 00:00:35,835 (هيا يا (جوردان 8 00:00:35,837 --> 00:00:37,036 مرحي 9 00:00:37,038 --> 00:00:39,171 !يا رجل! يا رجل 10 00:00:39,173 --> 00:00:40,473 لقد قضيت عليهم 11 00:00:44,612 --> 00:00:46,712 (جوردان) (جوردان) 12 00:00:46,714 --> 00:00:48,447 أداء رائع يا أخي 13 00:00:50,084 --> 00:00:52,485 ماذا يجري؟ 14 00:00:52,487 --> 00:00:53,753 من هذا؟ 15 00:00:53,755 --> 00:00:54,987 شخص ما إخترق لوحة النتائج 16 00:00:58,767 --> 00:01:00,993 هل هذه معلمة؟ 17 00:01:00,995 --> 00:01:03,798 هل هذه السيدة (براينت)؟ 18 00:01:04,832 --> 00:01:07,166 يا رجل،هل تضاجع السيدة (براينت)؟ 19 00:01:07,168 --> 00:01:08,300 حسنًا يا رجل 20 00:01:08,302 --> 00:01:10,402 لا يُمكنني أن أصدق ذلك 21 00:01:10,404 --> 00:01:11,604 هذه ليست أول مرة يُسجل بها الليلة 22 00:01:28,322 --> 00:01:30,256 من المٌفترض أن يقدم المُعلمون بيئة آمنة 23 00:01:30,258 --> 00:01:33,025 لأطفالنا ليتعلموا،لا أن يصبحوا ألعاب جنسية لهم 24 00:01:33,027 --> 00:01:34,527 يجب أن يكون على الأقل في الثامنة عشر 25 00:01:34,529 --> 00:01:36,629 إذا شخصين بالغين وقعا في الحب برغبتهما 26 00:01:36,631 --> 00:01:37,830 من نحن لنحكم؟ 27 00:01:37,832 --> 00:01:40,032 لاعب كرة قدم في السابعة عشر؟ من يُمكنه لومها؟ 28 00:01:40,034 --> 00:01:41,367 يبدو أمر جيد بالنسبة لي 29 00:01:41,369 --> 00:01:43,502 مُستحيل أن يكون حب الأمر يتعلق بممارسة الجنس 30 00:01:43,504 --> 00:01:45,971 لقد كُنت معجب بشدة بمُعلمتي للرياضيات في الصف الحادي عشر 31 00:01:45,973 --> 00:01:50,142 أي شخص لديه سُلطة على مُراهق،فهذا إغتصاب 32 00:01:50,144 --> 00:01:52,778 يجب أن تذهب للسجن مع بقية مُشتهين الأطفال 33 00:01:53,687 --> 00:01:55,681 إذًا،كيف لم تقم الشرطة بسجن المعلمة حتى الآن؟ 34 00:01:55,683 --> 00:01:57,616 إنها 24،و الفتى 17 35 00:01:57,641 --> 00:01:59,013 تم إحضار الشرطة 36 00:01:59,038 --> 00:02:00,486 و أجروا تحقيق 37 00:02:00,488 --> 00:02:01,921 المدرسة قامت بفصلها و الولاية 38 00:02:01,923 --> 00:02:03,389 قامت بسحب رخصة ممارستها للتدريس 39 00:02:03,391 --> 00:02:05,090 "و لكن عُمر البلوغ في "نيو يورك 40 00:02:05,092 --> 00:02:07,960 يكون في السابعة عشر،لذا- أجل،المُدعي العام قام بإسقاط التهم- 41 00:02:07,962 --> 00:02:09,161 و هي متزوجة أيضًا؟ 42 00:02:09,163 --> 00:02:10,863 الزوج المسكين،ليس لديه أي فكرة؟ 43 00:02:10,865 --> 00:02:11,997 حتى لو لم تكن متزوجة،فهي بالغة 44 00:02:11,999 --> 00:02:13,199 لا يتسنى لها ممارسة الجنس 45 00:02:13,201 --> 00:02:14,700 مع طلابها في المدرسة الثانوية 46 00:02:14,702 --> 00:02:16,302 بول) يلتقي بالوالدين من أجل دعوى مدنية؟) 47 00:02:16,304 --> 00:02:17,592 الوالدين و الفتى 48 00:02:17,617 --> 00:02:19,271 ليبرتي) أحضرت لنا القضية) 49 00:02:19,273 --> 00:02:20,560 إنها في طريقها لهنا 50 00:02:20,607 --> 00:02:24,276 حسنًا،إذا وصلت هذه القضية للمحكمة ها هو رأيي 51 00:02:24,278 --> 00:02:26,712 مُحلفين عميان 52 00:02:29,652 --> 00:02:31,585 جوردان) طالب متفوق و لاعب بارع) 53 00:02:31,587 --> 00:02:33,687 لم يحصل قط على وشم أو قرط للأذن 54 00:02:33,689 --> 00:02:34,876 حتى يُرتب فراشه بنفسه 55 00:02:34,901 --> 00:02:36,023 أليس كذلك يا عزيزي؟- أعتقد ذلك- 56 00:02:36,025 --> 00:02:38,017 و حصل على منحة دراسية كاملة (في جامعة (هادسون 57 00:02:38,042 --> 00:02:40,394 لقد كُنا فخورين للغاية- و لكن سلوكه تغير- 58 00:02:40,396 --> 00:02:42,429 بمرور الفصل الدراسي،و بدأ في تمضية الكثير من الوقت 59 00:02:42,431 --> 00:02:44,565 مع مُعلمة اللغة الإنجليزية بعد تدريب كرة القدم 60 00:02:44,567 --> 00:02:46,100 أبي.أنا جالس هنا تمامًا 61 00:02:46,102 --> 00:02:48,268 الأمور تصاعدت من وقتها ثم أثناء المباراة 62 00:02:48,270 --> 00:02:49,336 إكتشفنا لماذا 63 00:02:49,338 --> 00:02:51,271 لطالما وجدت السيارات غير مريحة 64 00:02:51,273 --> 00:02:52,940 من الصعب الحصول على الخصوصية في المدرسة الثانوية 65 00:02:52,942 --> 00:02:54,675 أليس كذلك،يا (جوردان)؟- دكتور (بول)،نحن هنا- 66 00:02:54,677 --> 00:02:56,944 لأن الجميع يعلمون أنه إذا كان الجنس معكوس 67 00:02:56,946 --> 00:02:59,113 و مُعلم في الرابع و العشرون من عمره 68 00:02:59,115 --> 00:03:00,547 كان يُمارس الجنس مع طالبة 69 00:03:00,549 --> 00:03:02,116 المٌعلم كان ليوضع في السجن 70 00:03:02,118 --> 00:03:03,450 بحقك يا أمي 71 00:03:03,452 --> 00:03:05,385 لقد كانت تقوم بإستغلالك يا صغيري 72 00:03:05,387 --> 00:03:06,920 لقد إغتصبته 73 00:03:08,591 --> 00:03:10,023 إذًا،لم أنت هنا يا (جوردان)؟ 74 00:03:10,025 --> 00:03:12,126 من الواضح أنك لا تتفق مع والديك في مُقاضاة (السيدة (برينات 75 00:03:12,128 --> 00:03:13,327 بلى،إنه يتفق معنا 76 00:03:13,329 --> 00:03:15,395 لقد قالوا أنه يجب أن أتواجد هنا 77 00:03:15,397 --> 00:03:17,089 أي نوع من الأطباء تكون؟ 78 00:03:17,114 --> 00:03:18,298 أنا نوع الأطباء الذين يٌمكنهم أن يعرفوا 79 00:03:18,300 --> 00:03:20,634 عندما يكون شخص ما غير مرتاح مثل وضعك الآن 80 00:03:20,636 --> 00:03:22,603 لأنك تقوم بلمس عصبك المُبهم 81 00:03:22,605 --> 00:03:25,672 إنها محاولة دون وعي لتهدئة نفسك 82 00:03:25,674 --> 00:03:28,509 مازلت تكن المشاعر لتلك المعلمة،أليس كذلك؟ 83 00:03:29,445 --> 00:03:31,845 سوزان) تركت زوجها لتكون برفقتي) 84 00:03:31,847 --> 00:03:34,148 (لقد إنتهي الأمر يا (جوردان 85 00:03:34,150 --> 00:03:36,049 الأمر لم ينتهي 86 00:03:36,051 --> 00:03:38,685 والديك لا يعرفان أنك مازلت تلتقي بها أليس كذلك؟ 87 00:03:39,889 --> 00:03:41,555 (بحقك يا (جوردان- أجل- 88 00:03:41,557 --> 00:03:42,823 أجل،حسنًا؟ 89 00:03:42,825 --> 00:03:44,191 أنا و (سوزان) تحدثنا بالفعل في هذا الأمر 90 00:03:44,193 --> 00:03:46,093 و أنا سأنتقل للعيش معها 91 00:03:46,095 --> 00:03:47,194 أعتذر إذا كان ذلك يُغضبكم يا رفاق 92 00:03:47,196 --> 00:03:48,729 (جوردان)- لا تحاول أن توقفني يا أبي 93 00:03:48,731 --> 00:03:51,005 جوردان)،عُد لهنا) 94 00:03:51,030 --> 00:03:52,797 دعوه يذهب 95 00:03:52,799 --> 00:03:54,865 الجدال لن يُعيده 96 00:03:54,867 --> 00:03:57,701 إنه أحد الأسباب التي تجعله يقوم بالتسلل 97 00:03:58,738 --> 00:04:00,371 مرحبًا،هل أردت رؤيتي؟ 98 00:04:00,373 --> 00:04:03,174 أجل،لقد أردتك أن تلتقي ب (جوردان) و لكنه غادر مسرعًا 99 00:04:03,176 --> 00:04:05,076 أجل،لقد رأيته يركض للخارج 100 00:04:05,078 --> 00:04:06,210 الوالدين؟ 101 00:04:06,212 --> 00:04:08,612 أجل،هل تمانع الجلوس معنا؟- بالتأكيد- 102 00:04:08,614 --> 00:04:11,482 يٌمكنني إعطاء منظوري الخاص عن حياة كرة القدم 103 00:04:11,484 --> 00:04:15,519 هل لعبت كرة القدم؟ 104 00:04:15,521 --> 00:04:17,655 لقد مر أسبوعان 105 00:04:17,657 --> 00:04:19,490 و (جوردان) بالفعل إنتقل للعيش مع معلمته 106 00:04:19,492 --> 00:04:20,758 أجل- يا للهول- 107 00:04:20,760 --> 00:04:22,626 الدعوة القضائية أثارت (جوردان) حقًا 108 00:04:22,628 --> 00:04:24,962 بدون علم والديه،لقد ترك المدرسة 109 00:04:24,964 --> 00:04:26,497 و قام بفصل هاتفه الخلوي 110 00:04:26,499 --> 00:04:27,898 و أرسل بريد إلكتروني لوالديه يُخبرهم 111 00:04:27,900 --> 00:04:29,500 أن لا يتواصلوا معه حتى يتقبلوا 112 00:04:29,502 --> 00:04:31,954 علاقته بها .....(و هذا أمر سئ بالنسبة (لجوردان 113 00:04:31,979 --> 00:04:34,103 و لكن هذا قد يُقوي موقف والديه في القضية 114 00:04:34,128 --> 00:04:36,407 خاصة و أننا سنتهمها بإلحاق الضرر نتيجة تسببها ب 115 00:04:36,409 --> 00:04:37,942 إضطراب عاطفي شديد 116 00:04:37,944 --> 00:04:40,277 أجل،إنها دعوة شرعية،و لكنني أخمن أن 117 00:04:40,279 --> 00:04:42,179 الهدف الحقيقي للوالدين هو الحصول على نفوذ 118 00:04:42,181 --> 00:04:44,215 على المٌعلمة حتى تتوقف عن روية إبنهما 119 00:04:44,217 --> 00:04:45,449 بالضبط 120 00:04:45,451 --> 00:04:46,951 والدي (جوردان) قالا أنهم سيسقطا الدعوة 121 00:04:46,953 --> 00:04:49,687 إذا السيدة (بريانت) وافقت على عدم رؤية إبنهما مجددًا 122 00:04:49,689 --> 00:04:50,855 ربما يفلح الأمر 123 00:04:50,857 --> 00:04:52,123 أتعلم،العديد من المفترسين 124 00:04:52,125 --> 00:04:54,558 مثلها يتراجعون بمجرد أن يشعروا أنهم تحت ضغط 125 00:04:54,560 --> 00:04:56,878 أجل،حسنًا،لقد رفعت رهانها ضدنا بالفعل 126 00:04:56,903 --> 00:04:58,419 إذا أوصلت الأمر للمحكمة من أجل إثبات 127 00:04:58,443 --> 00:05:00,052 اضطراب المشاعر سيكون علينا إثبات 128 00:05:00,076 --> 00:05:01,375 السلوك الشائن 129 00:05:01,400 --> 00:05:04,409 عزله و رفع ما سيدفعه والداه 130 00:05:04,434 --> 00:05:06,372 أكبر تحدي هو إظهار الأضرار 131 00:05:06,374 --> 00:05:07,573 لأنه في المستقبل 132 00:05:07,575 --> 00:05:09,208 (أجل،دكتور (بول) قال أنه سيتحدث إلى (جوردان 133 00:05:09,210 --> 00:05:12,011 و لكن في الحقيقة لا أعلم كيف سيصل حتى للباب؟ 134 00:05:14,454 --> 00:05:16,482 (مُستحيل.(تشانك بالمر 135 00:05:16,484 --> 00:05:18,851 (كُنت تلعب دفاع لصالح فريق (بول دوجز 136 00:05:18,853 --> 00:05:20,519 أجل- مُذهل- 137 00:05:20,521 --> 00:05:21,820 هل يٌمكنني أن أحضر لكما صودا؟ 138 00:05:21,822 --> 00:05:23,555 لا،لقد أتينا للتحدث قليلًا 139 00:05:23,557 --> 00:05:25,491 (معك أنت و السيدة (براينت 140 00:05:25,493 --> 00:05:27,459 هذه ستكون أنا 141 00:05:27,937 --> 00:05:30,037 (رجاءًا،ادعني (سوزان 142 00:05:30,731 --> 00:05:32,331 مرحبًا 143 00:05:32,333 --> 00:05:35,067 إذًا،ماذا أملت أن ترى هنا؟ 144 00:05:35,069 --> 00:05:37,102 ماذا أملنا أن نرى هنا؟ 145 00:05:37,104 --> 00:05:40,939 على الرغم من ما يعتقده الجميع و لكنني و (سوزان) مغرمان ببعضنا البعض 146 00:05:40,941 --> 00:05:42,408 أعلم أن الأمر قد يبدو مريب بالنسبة لك 147 00:05:42,410 --> 00:05:43,475 و لكن ها نحن ذا 148 00:05:43,477 --> 00:05:45,333 فقط أتمنى أن يتفهم والداي 149 00:05:45,358 --> 00:05:46,578 و يتركانا و شأننا 150 00:05:46,580 --> 00:05:48,113 والداك قلقان جدًا بشأنك لقد فهمت 151 00:05:48,115 --> 00:05:50,115 أنك ستترك المدرسة؟- لا- 152 00:05:50,117 --> 00:05:51,850 لم أكن لأسمح بذلك 153 00:05:51,852 --> 00:05:53,085 سوزان) ستقوم بتعليمي في المنزل) 154 00:05:53,087 --> 00:05:56,688 كم طالب يحظى بهذا القدر من الإهتمام؟ 155 00:05:56,690 --> 00:05:59,358 واحد فقط 156 00:05:59,360 --> 00:06:01,760 إذًا،هل ستتخلى عن منحتك الجامعية؟ 157 00:06:01,762 --> 00:06:03,796 و حلمك في لعب كرة القدم للمحترفين 158 00:06:03,798 --> 00:06:05,431 أنت فعلت ذلك 159 00:06:05,433 --> 00:06:07,800 تخليت عن المُنتخب القومي أراهن أنك كان لديك سبب جيد 160 00:06:07,802 --> 00:06:09,902 أنا لدي سبب جيد أيضًا 161 00:06:09,904 --> 00:06:11,270 أنا سعيد الآن 162 00:06:11,272 --> 00:06:13,275 هذا كل ما يهم- أجل،و (جوردان) لديه الكثير- 163 00:06:13,299 --> 00:06:15,017 من المواهب بخلاف لعب الكرة 164 00:06:15,042 --> 00:06:16,708 أجل،يُمكنني أن أرى ذلك 165 00:06:18,145 --> 00:06:19,945 هل تُحب الرسم يا (جوردان)؟- أجل- 166 00:06:19,947 --> 00:06:21,814 لقد تقدم إلى كلية الفنون 167 00:06:21,816 --> 00:06:24,016 (حسنًا،شكرًا لك يا (جوردان 168 00:06:24,018 --> 00:06:25,451 أرى أنك لديك شخص يتحدث عنك 169 00:06:25,453 --> 00:06:28,887 و أراهن أن زوجك ليس سعيد بحياتك الجديدة 170 00:06:28,889 --> 00:06:30,622 هذا كان أمر صعب على الجميع 171 00:06:30,624 --> 00:06:32,357 و على عائلتينا 172 00:06:32,359 --> 00:06:34,359 و لكن عندما تعثر على الحب الحقيقي ماذا يُفترض أن تفعل؟ 173 00:06:34,361 --> 00:06:35,828 أن تظل محبوسًا؟ 174 00:06:35,830 --> 00:06:38,497 أنتِ يتم مقاضاتك بتهمة إحداث ضرر لقاصر 175 00:06:38,499 --> 00:06:41,333 هذه عملية مؤلمة و مكلفة 176 00:06:41,335 --> 00:06:44,103 هل أنتِ متأكده أنكِ مازلتِ لا تشعرين بأنكِ مُحاصرة؟ 177 00:06:46,974 --> 00:06:49,475 أعتقد أنه حان الوقت لتغادروا يا رفاق 178 00:06:49,477 --> 00:06:51,844 سوزان) لم تبدوا قلقة للغاية بشأن القضية) 179 00:06:51,846 --> 00:06:53,545 حسنًا،إنهم يُغَطون الأمر 180 00:06:53,547 --> 00:06:55,214 الكثير من التغييرات تحدث في حياتهم الآن 181 00:06:55,216 --> 00:06:57,216 هناك خُطب ما بها ما رأيك؟ 182 00:06:57,218 --> 00:06:58,617 إنها شخصية مُتحكمة- أجل- 183 00:06:58,619 --> 00:06:59,952 التعليم في المنزل 184 00:06:59,954 --> 00:07:01,253 الإجابة بدلًا منه 185 00:07:01,255 --> 00:07:03,322 الإيعاز له بالإبتعاد عن كرة القدم 186 00:07:03,324 --> 00:07:05,057 و إدخاله كلية الفنون 187 00:07:05,059 --> 00:07:06,191 هل تعتقد أنهما مغرمان ببعضهما؟ 188 00:07:06,193 --> 00:07:08,727 أعتقد أنهم يعتقدون أنهم كذلك 189 00:07:08,729 --> 00:07:10,162 (أنا أخبرك يا (تشانك 190 00:07:10,164 --> 00:07:12,831 نحن سنربح هذه القضية 191 00:07:12,833 --> 00:07:16,235 و سنربحها بالطريقة الصحيحة 192 00:07:16,237 --> 00:07:17,603 ما الذي يعنيه هذا بالتحديد؟ 193 00:07:17,605 --> 00:07:19,037 يعني أن السبب الواضح لشئ ما 194 00:07:19,039 --> 00:07:22,341 عادة لا يكون هو السبب خلف الأمر 195 00:07:22,343 --> 00:07:24,109 البعض قد يفترض أنك تركت كرة القدم 196 00:07:24,111 --> 00:07:25,410 لأنك كُنت تخشى الإعتراف بأنك مثلي 197 00:07:25,412 --> 00:07:28,514 لابد أن الأمر كان صعبًا على عائلتك 198 00:07:28,516 --> 00:07:31,283 والداي تقبلا الأمر كما تقبله والديّ (جوردان) بالضبط 199 00:07:31,285 --> 00:07:34,720 لقد ضحيا بكل شئ حتى أحقق هذا الحلم 200 00:07:34,722 --> 00:07:36,655 لقد عنا كل شئ بالنسبة لهما 201 00:07:36,657 --> 00:07:38,157 ثم عندما تم طلبي للمنتخب القومي 202 00:07:38,159 --> 00:07:40,592 لاحظت أنني إحتجت لشئ آخر 203 00:07:40,594 --> 00:07:42,394 شئ أكثر من ذلك 204 00:07:42,396 --> 00:07:44,596 شئ من أجلي- أجل- 205 00:07:47,434 --> 00:07:50,135 (و انظر من تقوم بتمثيل (سوزان براينت 206 00:07:50,137 --> 00:07:52,004 (مرحبًا يا دكتور (بول 207 00:07:52,006 --> 00:07:53,872 (ويندي أندرسون) 208 00:07:53,874 --> 00:07:55,741 (هذا (تشانك بالمر (السيدة (آندرسون 209 00:07:55,743 --> 00:07:57,342 هي بطلة مشهورة للغاية 210 00:07:57,344 --> 00:07:58,544 في الدفاع عن حقوق المرأة 211 00:07:58,546 --> 00:08:00,579 سوزان)و (جوردان) أغرما ببعضهما) 212 00:08:00,581 --> 00:08:03,148 نحن نعيش في دولة تمنحهم تلك الحرية 213 00:08:03,150 --> 00:08:05,350 و هذا الحق ينطبق على النساء الجميلات أيضًا 214 00:08:05,352 --> 00:08:06,985 و النساء الجميلات المُفترسات 215 00:08:06,987 --> 00:08:08,820 ستحظين بالكثير من الصحافة على هذه القضية 216 00:08:08,822 --> 00:08:11,957 عمل تطوعي؟- لا تتواصل مع (سوزان) مجددًا- 217 00:08:11,959 --> 00:08:13,892 إلا أذا كُنت حاضرة 218 00:08:13,894 --> 00:08:17,396 (دائمًا من دواعي سروري،سيدة( أندرسون 219 00:08:17,398 --> 00:08:19,298 هذه القضية إزدادت صعوبة لتوها 220 00:08:19,300 --> 00:08:20,732 أجل 221 00:08:20,734 --> 00:08:23,902 و أصبحت تستحق القتال أكثر 222 00:08:23,904 --> 00:08:28,995 - - translated by - -- maddalena triste -- 223 00:08:36,485 --> 00:08:38,324 أود أن أخبركم بقصة حب 224 00:08:38,349 --> 00:08:41,373 (قصة حب (جوردان هيندرسون)و (سوزان براينت 225 00:08:41,375 --> 00:08:43,566 (جوردان) يرغب في بناء حياة مع (سوزان) 226 00:08:43,591 --> 00:08:45,955 و لكن بعض الأشخاص يرغبون في منع الحب الحقيقي 227 00:08:45,980 --> 00:08:47,780 هذا هو ما تدور حوله القضية 228 00:08:47,782 --> 00:08:50,181 علاقتهم قانونية و متبادلة 229 00:08:50,206 --> 00:08:52,050 عندما يكون عليك تذكير الأشخاص أن علاقتك 230 00:08:52,052 --> 00:08:54,520 قانونية و متبادلة إذًا فلديك مشكلة 231 00:08:54,522 --> 00:08:55,788 تكتيك ذكي 232 00:08:55,790 --> 00:08:57,256 من لا يرغب في قصة حب جيدة؟ 233 00:08:57,258 --> 00:08:59,792 فتى في الثامنة عشر من عمره يرغب في القتال من أجل حبه 234 00:08:59,794 --> 00:09:01,093 و يصير رجلًا 235 00:09:01,095 --> 00:09:02,428 الفتي يُضاجع مُعلمة الإنجليزية خاصته 236 00:09:02,430 --> 00:09:03,762 مجلس التعليم قام بفصلها 237 00:09:03,764 --> 00:09:05,371 لكونها مُفترسة أطفال- إستراتيجيتها- 238 00:09:05,395 --> 00:09:07,766 هي جعل سلوك (سوزان) يبدو مقبولًا 239 00:09:07,768 --> 00:09:09,134 بدلًا من فاحش 240 00:09:09,136 --> 00:09:10,402 أجل،و لن هُناك سبب 241 00:09:10,404 --> 00:09:12,119 أننا لم نعد نتزوج و نحن مراهقين 242 00:09:12,144 --> 00:09:13,872 ليس كل مكان يوافق 243 00:09:13,874 --> 00:09:16,416 يُمكنكِ الزواج في سن الرابعة عشر بموافقة والدك في تيكساس 244 00:09:16,441 --> 00:09:18,788 و في بعض الأماكن يُمكن شرائي مقابل الأبقار 245 00:09:18,813 --> 00:09:20,846 هذا لا يعني أنها فكرة جيدة 246 00:09:20,848 --> 00:09:22,314 ماذا؟أتحاولين تبرير 247 00:09:22,316 --> 00:09:24,550 علاقتك ب (جايب) الآن؟ 248 00:09:25,713 --> 00:09:27,179 ليس علي تبرير أي شئ 249 00:09:27,204 --> 00:09:28,203 كم عُمر (جايب)؟ 250 00:09:28,205 --> 00:09:29,171 أراهن أنه المصور الصحفي 251 00:09:29,173 --> 00:09:30,205 الذي قُمتي بتعيينه مؤخرًا 252 00:09:30,207 --> 00:09:32,507 للقيام ببعض المراقبة كعمل حر أليس كذلك؟ 253 00:09:32,509 --> 00:09:34,543 هُناك حوالى فرق ثمان سنوات 254 00:09:34,545 --> 00:09:35,844 مما يجعله ماذا؟ 255 00:09:35,846 --> 00:09:37,045 فوق 21 عامًا 256 00:09:37,047 --> 00:09:38,246 شكرًا لكم جزيلًا 257 00:09:38,248 --> 00:09:39,581 لقد مر بضعة أسابيع فقط إنها علاقة سطحية 258 00:09:39,583 --> 00:09:41,583 .....وعلاقة جيدة.و أفضل ما في الأمر 259 00:09:41,585 --> 00:09:42,784 يُمكنكِ تدريبه 260 00:09:42,786 --> 00:09:44,920 لقد كُنت سأقول أنه بريطاني 261 00:09:44,922 --> 00:09:46,779 أجل،و لكن أيضًا 262 00:09:46,804 --> 00:09:49,134 إنه ليس مُسير على عكس أشخاص آخرون 263 00:09:49,159 --> 00:09:50,425 قابل للتدريب أقصر 264 00:09:50,427 --> 00:09:52,027 و مُشابهه أكثر للطريقة 265 00:09:52,029 --> 00:09:53,528 التي سنتعامل بها مع هذه القضية 266 00:09:53,530 --> 00:09:56,498 لإثبات إلحاق الأذي نتيجة الإضطراب العاطفي 267 00:09:56,500 --> 00:09:58,633 سنُظهر أن السيدة ( براينت) قد إخترقت واجبها 268 00:09:58,635 --> 00:10:00,502 (كمُعلمة (جوردان 269 00:10:00,504 --> 00:10:03,238 و كانت تفترسه كالسرعوف العملاق 270 00:10:03,240 --> 00:10:05,707 (حسنًا،القانون في الواقع يُسميه (سلوك مُشين 271 00:10:05,709 --> 00:10:08,276 من جانبها و (نقص في الإستيعاب) من جانبه ولكن 272 00:10:08,278 --> 00:10:10,845 أجل "سرعوف" هي صورة أفضل 273 00:10:10,847 --> 00:10:12,180 إذا أثبتنا ذلك في المحكمة فإن 274 00:10:12,182 --> 00:10:14,616 حجة (ويندي) "بالغين و بالتراضي" ستتداعى 275 00:10:14,618 --> 00:10:16,284 أعرف بعض الخبراء الذين يُمكننا الإستعانة بهم- جيد- 276 00:10:16,286 --> 00:10:18,253 سأبحث في بصمة (سوزان) الرقمية و السجلات 277 00:10:18,255 --> 00:10:20,789 لأرى ما إذا قد أقامت علاقة مع طالب آخر من قبل 278 00:10:20,791 --> 00:10:22,457 لقد بحثت أيضًا في حياة (سوزان) العائلية 279 00:10:22,459 --> 00:10:24,793 الأم غير متواجدة في الصورة و الأب مازال يعيش في أوهايو 280 00:10:24,795 --> 00:10:27,095 (الزوج الهادئ الطباع،(جيفري 281 00:10:27,097 --> 00:10:28,430 لا يوجد سجل عن إساءة ،في الواقع 282 00:10:28,432 --> 00:10:30,599 إنه مٌتيم بها 283 00:10:30,601 --> 00:10:33,301 (هذا لأنها تبحث عن رجال مثل (جيفري) و (جوردان 284 00:10:33,303 --> 00:10:34,736 رجال يُقدسونها 285 00:10:34,738 --> 00:10:37,138 دعونا نحرص أن لا تنتقل لرجال هيئة محلفينا 286 00:10:39,009 --> 00:10:41,509 سوزان براينت) تم معاملتها بشكل سئ) و تشويه صورتها 287 00:10:41,511 --> 00:10:43,445 و تمييزها بشكل غير عادل 288 00:10:43,447 --> 00:10:45,714 أنت- في نظامنا القضائي- 289 00:10:45,716 --> 00:10:48,817 ....(نود أن نطالب الصحافة بإحترام خصوصية (سوزان 290 00:10:48,819 --> 00:10:51,620 ....إذًا المُحلفين المُحاكيين لم يتعاطفوا مع 291 00:10:51,622 --> 00:10:53,788 ويليام) و (دونا)؟) هيئتنا الٌمحاكية أظهرت أن 292 00:10:53,790 --> 00:10:56,458 الأباء لديهم تعاطف قليل تجاه الأباء الآخرين 293 00:10:56,460 --> 00:10:59,794 جميعهم إعتقدوا أنهم يُمكنهم أن يبلوا بشكل أفضل 294 00:10:59,796 --> 00:11:02,030 إذًا،فإن أفضل مُحلفين بالنسبة لنا الأجداد 295 00:11:02,032 --> 00:11:03,365 إنهم يعلمون أنهم إرتكبوا أخطاء 296 00:11:03,367 --> 00:11:04,799 مع أولادهم 297 00:11:04,801 --> 00:11:06,534 لهذا يحبون أحفادهم 298 00:11:06,536 --> 00:11:08,203 إنها فرصتهم لتصويب الأمور 299 00:11:08,205 --> 00:11:10,238 إذًا،أي شخص آخر لنبحث عنه؟ 300 00:11:10,240 --> 00:11:12,207 الأشخاص الذين يحبون البنايات و الهياكل 301 00:11:12,209 --> 00:11:13,541 والذين حتفظون بجداول و مخططات 302 00:11:13,543 --> 00:11:14,909 الأشخاص الذين يحبون البناء 303 00:11:14,911 --> 00:11:16,278 سيحبون أيضًا البناء الإجتماعي 304 00:11:16,280 --> 00:11:19,314 مثل أن البالغين لا يفترض أن يمارسوا الجنس مع المراهقين 305 00:11:19,316 --> 00:11:22,884 الآن علينا فقط التمكن من جعل (أسئلة إستجوابنا تتخطى (ويندي 306 00:11:22,886 --> 00:11:24,085 هذه نقطة قوتها 307 00:11:24,087 --> 00:11:25,720 في الواقع،نحن لن نسأل أي أسئلة 308 00:11:25,722 --> 00:11:26,575 لم لا؟ 309 00:11:26,600 --> 00:11:29,357 المٌفكرين الصارمين يستجيبون لرموز القوى 310 00:11:29,359 --> 00:11:31,092 الآن،من هو أكبر شخص ذو مركز قوى 311 00:11:31,094 --> 00:11:32,260 في قاعة المحكمة؟ 312 00:11:32,262 --> 00:11:34,829 (ويندي أنديرسون) بالضبط- 313 00:11:34,831 --> 00:11:36,831 (إذًا،إذا كان مُحلف يحترم السيدة (أندرسون 314 00:11:36,833 --> 00:11:38,566 فسيحترمون القوانين 315 00:11:38,568 --> 00:11:41,703 ستقوم بعملنا من أجلنا دون أن تدرى 316 00:11:44,007 --> 00:11:45,774 تحدث بصوت أعلى.لا يُمكنني سماعك 317 00:11:45,776 --> 00:11:47,575 أجل.لقد إستمتعت بالمدرسة 318 00:11:47,577 --> 00:11:49,110 .....شكرًا لك.الآن أخبرني 319 00:11:49,112 --> 00:11:50,245 (كالفين) 320 00:11:50,247 --> 00:11:52,247 إنه يُحب غلق زر القميص العلوي 321 00:11:52,249 --> 00:11:54,082 حلاقة نظيفة،يٌحب القواعد الواضحة 322 00:11:54,084 --> 00:11:55,750 "قال "أجل" ولم يقل "أيوه 323 00:11:55,752 --> 00:11:57,652 مُحترم بشدة- بدون مزاح- 324 00:11:57,654 --> 00:12:00,021 لقد ربح موظف العام بسبب حضوره المثالي 325 00:12:00,023 --> 00:12:01,356 (و لكنه صغير السن يا (بول 326 00:12:01,358 --> 00:12:04,326 أتعتقد أنه قد يتعاطف مع (جوردان) كثيرًا؟ 327 00:12:04,328 --> 00:12:06,861 حلاقة محافظة تواصل جيد بالعين.هذا الرجل 328 00:12:06,863 --> 00:12:07,996 يرغب في إرضاء الكِبار 329 00:12:07,998 --> 00:12:10,565 تحققي من عنوان والدته 330 00:12:10,567 --> 00:12:12,267 إذا كان نفس عنوانه فهو يصلح لنا 331 00:12:12,269 --> 00:12:13,435 إنه يصلح لنا 332 00:12:13,437 --> 00:12:14,502 (هيا يا (ويندي 333 00:12:14,504 --> 00:12:16,004 قومي بالخيار الصائب 334 00:12:16,006 --> 00:12:17,205 مقبول سعادتك 335 00:12:17,207 --> 00:12:19,274 (سيدة (دافيس 336 00:12:19,276 --> 00:12:21,209 يُمكنكِ الآن تقديم أسئلتك 337 00:12:22,312 --> 00:12:23,845 ليس لدينا أسئلة،معاليك 338 00:12:23,847 --> 00:12:25,647 نحن نقبل هذا المُحلف 339 00:12:25,649 --> 00:12:27,816 لا أسئلة؟ 340 00:12:27,818 --> 00:12:30,585 لا.....يا سيدتي 341 00:12:30,587 --> 00:12:33,621 أنت قُمت بوضع هذه الخطة 342 00:12:33,623 --> 00:12:35,090 لزعزعة ثقة (ويندي)،أليس كذلك؟ 343 00:12:35,092 --> 00:12:36,858 حسنًا بعض الإضافات الجيدة 344 00:12:36,860 --> 00:12:38,860 فوق خطتنا الرئيسية 345 00:12:38,862 --> 00:12:41,196 (جريجوري).لا(براين) 346 00:12:41,198 --> 00:12:42,731 لا،(فيليب)،ربما- (كورتيني)- 347 00:12:42,733 --> 00:12:44,466 لن تنخدع بسرد (ويندي) عن الحب 348 00:12:44,468 --> 00:12:46,101 هذا بالتأكيد 349 00:12:46,103 --> 00:12:47,802 لا يٌمكنها حتى تذكر حبها الأول 350 00:12:47,804 --> 00:12:49,104 ويندي) ستقوم بإستبعادها) 351 00:12:49,106 --> 00:12:50,839 حسنًا،هذا من سوء حظنا فطبقًا لملفها الشخصي 352 00:12:50,841 --> 00:12:53,074 كانت لتكون مُذهلة- نحن نتفادى كارثة هنا- 353 00:12:53,076 --> 00:12:55,610 فهي لن تتفهم الأضرار طويلة المدى (التي تسببت بها (سوزان) ل (جوردان 354 00:12:55,612 --> 00:12:56,745 يتم إستبعادها 355 00:12:56,747 --> 00:12:57,846 معاليك 356 00:12:57,848 --> 00:12:58,780 المزيد من الأمور الجيدة بالنسبة لنا 357 00:12:58,782 --> 00:13:00,582 حسنًا،جولة السرعة 358 00:13:00,584 --> 00:13:04,386 دينيس)، ذيل حصان) تيشيرت،لا ينظر في عين الشخص الذي أمامه 359 00:13:04,388 --> 00:13:06,254 لم يُنشئ مجلد في سجل رسائله قط 360 00:13:06,256 --> 00:13:08,890 ولم يضع تطبيق للتقويم على هاتفه قط 361 00:13:08,892 --> 00:13:10,658 لا بنية لديه.إستبعاد.التالي 362 00:13:10,660 --> 00:13:15,063 سامون).تستخدم لغة رسمية) وجهها تجاه القاضي 363 00:13:15,065 --> 00:13:17,599 من الواضح أنها تحترم السلطة إنها معنا 364 00:13:17,601 --> 00:13:18,867 (ثم لدينا (إيدوارد 365 00:13:18,869 --> 00:13:22,137 (مرحبًا يا (إيدوارد)،ليس (إيد)و ليس (إيدي 366 00:13:22,139 --> 00:13:23,405 (هذا (إيدوارد 367 00:13:23,407 --> 00:13:24,806 إنه يُغني في جوقة الكنيسة 368 00:13:24,808 --> 00:13:26,674 شاب مستقيم و مباشر 369 00:13:26,676 --> 00:13:28,143 (غن لنا أغنيتك يا (إيدوارد 370 00:13:28,145 --> 00:13:29,911 و السيد (فيرتيوس) معنا 371 00:13:29,913 --> 00:13:31,646 (حسنًا،التالية(نورين 372 00:13:31,648 --> 00:13:33,448 معلمة متقاعدة 373 00:13:33,450 --> 00:13:34,682 للصف الثاني 374 00:13:34,684 --> 00:13:37,018 مناهضة للموضة 375 00:13:37,020 --> 00:13:38,386 تريد أن تبدو و تشعر أنها صغيرة السن 376 00:13:38,388 --> 00:13:41,823 و لكن عنصر كونها جدة...إنه مُغري 377 00:13:41,825 --> 00:13:43,425 لنسألها سؤال 378 00:13:43,427 --> 00:13:44,592 ليبرتي)؟) 379 00:13:47,864 --> 00:13:49,731 .....معاليك،إذا أمكنني 380 00:13:49,733 --> 00:13:51,166 (حسنًا،لقد إعتقدت أنك ستدع (ويندي 381 00:13:51,168 --> 00:13:52,333 (تسأل جميع الأسئلة يا (بول 382 00:13:52,335 --> 00:13:53,768 حسنًا 383 00:13:53,770 --> 00:13:54,969 أتجرأ أن أكون غير قابل للتوقع 384 00:13:54,971 --> 00:13:57,639 حسنًا،دعينا نقل أنكِ في السينما 385 00:13:57,641 --> 00:14:00,008 و أنتِ جالسة في صف يكاد يكون فارغ 386 00:14:00,010 --> 00:14:02,944 ماذا قد تعتقدين لو جاء شخص ما و جلس بجوارك؟ 387 00:14:02,946 --> 00:14:06,347 "كُنت لأعتقد "مُريب" أو ربما "مُتعقب 388 00:14:06,349 --> 00:14:07,849 إنها تعجبني- إلا إذا- 389 00:14:07,851 --> 00:14:10,318 كان مٌثير و يحاول مغازلتي 390 00:14:10,320 --> 00:14:11,953 جدة سعيدة لوجودها هنا 391 00:14:11,955 --> 00:14:13,254 تحترم المساحة الشخصية 392 00:14:13,256 --> 00:14:14,489 لديها حس فكاهة 393 00:14:14,491 --> 00:14:16,591 مما يعني أنها لديها شعور بوجهات النظر 394 00:14:16,593 --> 00:14:18,359 (سترغب في مساعدة والديّ (جوردان 395 00:14:18,361 --> 00:14:19,761 و ليس إنتقادهم 396 00:14:19,763 --> 00:14:22,997 مرحبًا بكِ في المحلفين يا سيدة الموضة 397 00:14:22,999 --> 00:14:24,999 نراها مقبولة معاليك 398 00:14:25,001 --> 00:14:28,002 هل لديك شئ لتقوله 399 00:14:28,004 --> 00:14:31,072 أم تود أن تنتظرني لأقول أنا شئ ما 400 00:14:31,074 --> 00:14:32,640 ثم تُجيب بنعم أو لا؟ 401 00:14:32,642 --> 00:14:34,275 أحيانًا أحب أن أراقب 402 00:14:34,277 --> 00:14:36,678 على سبيل المثال،كيف لزوج مذعور 403 00:14:36,680 --> 00:14:38,346 يتحمل مواجهة محامية زوجته 404 00:14:38,348 --> 00:14:39,447 معذرة 405 00:14:39,449 --> 00:14:41,883 أنتِ (ويندي أنديرسون)،أليس كذلك؟- أجل- 406 00:14:41,885 --> 00:14:44,018 أنا بحاجة لرؤية زوجتي 407 00:14:44,020 --> 00:14:46,521 سيد (براينت) أتفهم أن موقفك مُعقد 408 00:14:46,523 --> 00:14:49,023 لا،إنه ليس كذلك إنه ليس مُعقد 409 00:14:49,025 --> 00:14:50,825 لقد تورطت مع هذا الفتى 410 00:14:50,827 --> 00:14:53,061 و أشعر أننا إذا تحدثنا فسُيمكننا حل هذا الأمر 411 00:14:53,063 --> 00:14:55,196 و لكنني تلقيت هذه الرسالة لتوي تقول أنني 412 00:14:55,198 --> 00:14:57,532 ،يُمكنني التحدث إليكِ فقط لذا هل يُمكنكِ مساعدتي؟ 413 00:14:57,534 --> 00:14:59,334 أنا آسفة 414 00:15:01,705 --> 00:15:04,072 لا أعتقد أنها آسفة 415 00:15:04,074 --> 00:15:05,173 ألست محامي (جوردان)؟ 416 00:15:05,175 --> 00:15:07,041 أنا العديد من الأشياء 417 00:15:07,043 --> 00:15:08,276 و لكن محامي ليس أحدهم 418 00:15:08,278 --> 00:15:11,346 أنا طبيب نفسي.أساعد في المحاكمات 419 00:15:11,348 --> 00:15:12,714 حاليًا.أنا أحاول 420 00:15:12,716 --> 00:15:14,782 مساعدة أهل (جوردان) في إستعادة إبنهم 421 00:15:14,784 --> 00:15:16,951 ....أجل 422 00:15:16,953 --> 00:15:18,620 أنا بحاجة لرؤية زوجتي 423 00:15:18,622 --> 00:15:20,572 أشعر أنني إذا تمكنت ....من التحدث إليها بشأن هذا 424 00:15:20,574 --> 00:15:21,639 أجل 425 00:15:21,641 --> 00:15:24,409 ....آسف،الأمر فقط- لا تأسف- 426 00:15:24,411 --> 00:15:26,377 ....(جيفري) 427 00:15:26,379 --> 00:15:28,179 يُمكنني إعادتها لك 428 00:15:28,181 --> 00:15:32,233 أعتقد أن السؤال الذي يجب أن تسأله لنفسك هو 429 00:15:32,235 --> 00:15:34,302 هل تود إستعادتها؟ 430 00:15:36,406 --> 00:15:39,574 (أنا دكتور (جايسون بول 431 00:15:44,447 --> 00:15:47,815 أربعة من محلفينا الست يحترمون المعايير الإجتماعية 432 00:15:47,817 --> 00:15:50,652 يُمكنهم التمييز بقوة بين الصواب و الخاطئ 433 00:15:50,654 --> 00:15:52,687 أجل،نحن على أرض ثابتة هنا 434 00:15:52,689 --> 00:15:54,589 ماذا عن الزوج؟ كيف برأيك 435 00:15:54,591 --> 00:15:56,824 سيشكل عامل لدينا؟- حسنًا،إنه 436 00:15:56,826 --> 00:15:58,426 مُتيم بزوجته بشكل جنوني 437 00:15:58,428 --> 00:16:00,361 لا يري عدم مثاليتها 438 00:16:00,363 --> 00:16:01,829 و مٌقتنع أنه سيكون تعيس بدونها 439 00:16:01,831 --> 00:16:04,132 هل تود إستدعائه كشاهد؟ 440 00:16:04,134 --> 00:16:06,634 إنه سيكون شاهد بكل تأكيد 441 00:16:06,636 --> 00:16:08,603 بالرغم من فقدان وظيفتها (فإن (سوزان 442 00:16:08,605 --> 00:16:11,005 لم تتخلى عن تسوقها الإلكتروني 443 00:16:11,007 --> 00:16:13,174 .....أحذية،ستائر و 444 00:16:13,176 --> 00:16:15,209 فيتامينات ما قبل الولادة 445 00:16:15,211 --> 00:16:16,699 لا- أجل،و إستنادًا 446 00:16:16,724 --> 00:16:18,446 لتاريخ شرائها كُنت لأقول 447 00:16:18,448 --> 00:16:20,515 أنها تقريبًا في الشهر الثالث 448 00:16:20,540 --> 00:16:22,673 سوزان)و (جوردان) سينجبان طفل) 449 00:16:23,420 --> 00:16:24,953 لقد تأخر الوقت قليلًا 450 00:16:24,955 --> 00:16:26,688 على إجتماع بين الأباء و المعلمين 451 00:16:35,026 --> 00:16:37,682 (لسنا متأكدين من أنه طفل (جوردان و لكن مصادرنا تُشير إلى أن 452 00:16:37,707 --> 00:16:39,432 السيدة (براينت) حامل 453 00:16:42,445 --> 00:16:44,812 كيف حدث ذلك؟- كيف برأيك؟- 454 00:16:44,814 --> 00:16:47,048 فريقنا يعمل على الأمر و لكن دكتور (بول) أرادكم أن تعلموا 455 00:16:47,050 --> 00:16:49,083 في أقرب وقت ممكن و إذا أردتم 456 00:16:49,085 --> 00:16:50,618 يُمكنم رؤيته عندما يٌنهي إجتماعه (مع (ليبرتي 457 00:16:50,620 --> 00:16:51,986 ماذا تقترح أن نفعل؟ 458 00:16:51,988 --> 00:16:54,789 أفترض أنها تخطط أن تحتفظ بالطفل- دكتور (بول) يعتقد أن- 459 00:16:54,791 --> 00:16:57,024 هذا الحمل قد يُساعدنا في المحاكمة 460 00:16:57,049 --> 00:16:58,359 يُساعد؟- (إذا كانت (سوزان- 461 00:16:58,361 --> 00:17:01,028 حامل منذ أكثر من ثلاثة أشهر فهذا يعني أنها و إبنكما مارسا الجنس 462 00:17:01,030 --> 00:17:02,981 قبل أن يُكمل السابعة عشر عامًا 463 00:17:03,006 --> 00:17:04,599 المزيد من الأخبار الجيدة- و لكن هذا- 464 00:17:04,601 --> 00:17:06,133 إغتصاب لقاصر 465 00:17:06,135 --> 00:17:11,046 ....إذا قدمنا هذا في المحكمة ستستعيدان إبنكما 466 00:17:15,545 --> 00:17:18,546 ...أنت،الذي تحمل الكاميرا 467 00:17:18,548 --> 00:17:21,649 مرحبًا يا رئيسة،حتى الآن لا شئ (لأخبركِ به بشأن المُحلف (إيدوارد 468 00:17:21,651 --> 00:17:24,685 فقط نظرات إنتقاد تجاه إظهار المشاعر في العلن 469 00:17:24,687 --> 00:17:26,287 غير مُناسب 470 00:17:26,289 --> 00:17:28,155 بخلاف ذلك،لا شئ غير مرغوب به 471 00:17:28,157 --> 00:17:30,258 ماذا عن التزلج على الجليد في عطلة الأسبوع هذه؟ 472 00:17:30,260 --> 00:17:33,300 يجب أن أعمل،ولكن لم لا تأتي لمنزلي هذا المساء؟ 473 00:17:34,163 --> 00:17:36,230 حسنًا 474 00:17:36,232 --> 00:17:39,200 (أبق أعينك على (إيدوارد 475 00:17:39,202 --> 00:17:40,735 دكتور (شيبارد) كأستاذ 476 00:17:40,737 --> 00:17:43,271 في علم الأعصاب في جامعة (جونز هوبكينز) 477 00:17:43,273 --> 00:17:44,705 هل يُمكنك رجاءًا الشرح لنا 478 00:17:44,707 --> 00:17:46,707 ما الذي يحدث في عقل (جوردان)؟ 479 00:17:46,709 --> 00:17:49,610 أعذرني لثانية 480 00:17:49,612 --> 00:17:51,479 نسيت عقلي 481 00:17:54,817 --> 00:17:59,520 الفص الجبهي للمراهق تستمر قشرته الدماغية في النمو 482 00:17:59,522 --> 00:18:01,255 حتى يصل لسن الخامس و العشرون 483 00:18:01,257 --> 00:18:04,525 مما يجعل من الصعب للغاية التحكم 484 00:18:04,527 --> 00:18:06,160 في نظام الإستثارة ،هذا بالإضافة 485 00:18:06,162 --> 00:18:11,732 لتدفق زائد لهرمون التسوستيرون فيكون الجنس مُسيطر على عقله 486 00:18:12,702 --> 00:18:14,068 لذا من العادل أن نقول 487 00:18:14,070 --> 00:18:15,570 (أن (جوردان 488 00:18:15,572 --> 00:18:19,874 من السهل التأثير عليه و من السهل إغوائه 489 00:18:19,876 --> 00:18:24,612 لأنه لديه جموح جنسي و غير قادر بعد 490 00:18:24,614 --> 00:18:26,280 على إتخاذ قرارات راشدة؟ 491 00:18:26,282 --> 00:18:27,548 فقط فكري كيف أن 492 00:18:27,550 --> 00:18:30,251 الجنس يُمكنه أن يُشوش على حُكم شخص بالغ 493 00:18:34,957 --> 00:18:38,509 في منزل صارم،فكرة الجنس المستمر 494 00:18:38,511 --> 00:18:41,111 مع إمرأة جميلة، قد يكون من الصعب 495 00:18:41,113 --> 00:18:42,763 على مراهق رفضه 496 00:18:42,765 --> 00:18:44,832 شكرًا لك 497 00:18:44,834 --> 00:18:48,669 (إذًا (إيدوار)،(نورين) و (سامون مُهتمين للغاية 498 00:18:48,671 --> 00:18:50,738 سيثقون بما يقوله (شيبرد) على المنصة 499 00:18:50,740 --> 00:18:53,174 أو أنهم مثل الزومبي و يحبون الأدمغة فقط 500 00:18:53,176 --> 00:18:56,577 إذًا،كيف تعرفين دكتور (شيبارد)؟ 501 00:18:56,579 --> 00:18:59,757 لقد كان يُدرس صف الإضطرابات الجنسية في سنة التخرج في مدرستي 502 00:18:59,782 --> 00:19:01,515 لا،لم نتواعد قط 503 00:19:01,517 --> 00:19:06,587 هل أجريت في الواقع أشعة رنين مغناطيسي على عقل (جوردان هانديرسون)؟ 504 00:19:06,589 --> 00:19:08,522 لا- لم تقم- 505 00:19:08,524 --> 00:19:12,660 بفحصل السيد (هيندرسون) على الإطلاق أليس كذلك،أيها الطبيب؟ 506 00:19:12,662 --> 00:19:14,094 أليس صحيح 507 00:19:14,096 --> 00:19:16,030 أن كل شخص ينمو بشكل مختلف؟ 508 00:19:16,032 --> 00:19:17,665 إعتراض.تركيب 509 00:19:17,667 --> 00:19:20,401 حسنًا.سأصيغ الأمر بشكل آخر 510 00:19:20,403 --> 00:19:22,703 أليس من المُمكن أنك لا يُمكنك 511 00:19:22,705 --> 00:19:23,904 التوقع بدقة 512 00:19:23,906 --> 00:19:25,940 مدى نمو 513 00:19:25,942 --> 00:19:27,975 عقل السيد (هيندرسون) حقًا؟ 514 00:19:27,977 --> 00:19:30,411 حسنًا،لا ليس بالضبط ولكنه 515 00:19:30,413 --> 00:19:32,012 ....من المُرجح بشدة أن شكرًا لك- 516 00:19:32,014 --> 00:19:33,614 ليس لدي المزيد من الأسئلة أيها الطبيب 517 00:19:33,616 --> 00:19:35,549 و لا تنسي عقلك 518 00:19:37,653 --> 00:19:39,453 (لا،نحن نخسر (نورين)و (سامون 519 00:19:39,455 --> 00:19:40,487 (و ها قد خسرنا (كالفين 520 00:19:40,489 --> 00:19:42,523 ثلاث محلفين ضدنا بقوة الآن 521 00:19:42,525 --> 00:19:44,942 لا أحد يهلع 522 00:19:44,944 --> 00:19:47,411 (دكتور (ستراند) ستشوه صورة (سوزان براينت 523 00:19:47,413 --> 00:19:48,879 قليلًا فقط 524 00:19:48,881 --> 00:19:53,183 دكتور (ستراند) نظرًا لخبرتك في العلوم السلوكية 525 00:19:53,185 --> 00:19:55,686 ماذا يُمكنك أن تخبرينا من الناحية النفسية 526 00:19:55,688 --> 00:19:57,488 بشأن السيدة (بريانت) و ما تدعوه بعلاقة 527 00:19:57,490 --> 00:19:58,622 مع (جوردان)؟ 528 00:19:58,624 --> 00:19:59,890 (سيدة (بريانت 529 00:19:59,892 --> 00:20:01,542 تُعاني من الإنحدار 530 00:20:01,544 --> 00:20:05,412 إنها تشعر بأمان مع شخص أقل منها على المستوى الإجتماعي 531 00:20:05,414 --> 00:20:06,714 كشخص مراهق مثلًا 532 00:20:06,716 --> 00:20:08,782 إنه يُدعى التعلق بالأقل 533 00:20:08,784 --> 00:20:12,419 لذا فكري في رئيس الشركة الثري الذي يواعد فتاة في الخامسة و العشرين 534 00:20:12,421 --> 00:20:14,088 أو مُغتصب أطفال مع طفل 535 00:20:14,090 --> 00:20:15,990 إعتراض.إنها تحاول 536 00:20:15,992 --> 00:20:17,224 تأجيج غضب المُحلفين 537 00:20:17,226 --> 00:20:18,592 (طبقًا لقانون عدة ولايات السيدة (بريانت 538 00:20:18,594 --> 00:20:21,061 قد تُعتبر مُتحرشة جنسية 539 00:20:21,063 --> 00:20:23,347 دكتورة (ستراند) إستخدمت "مصطلح"ممُغتصبةأطفال 540 00:20:23,349 --> 00:20:25,115 و أنا صوبتها لكلمة 541 00:20:25,117 --> 00:20:26,317 "مُتحرشة جنسيًا"- سعادتك- 542 00:20:26,319 --> 00:20:28,752 نُطالب بإستبعاد هذه الإفادة 543 00:20:28,754 --> 00:20:29,587 مقبول 544 00:20:29,589 --> 00:20:31,505 أطالب المٌحلفين 545 00:20:31,507 --> 00:20:34,642 بتجاهل مٌقارنة (الطبيبة (ستراند) للسيدة (براينت 546 00:20:34,644 --> 00:20:36,310 بمُغتصبة أطفال- شكرًا لكِ 547 00:20:36,312 --> 00:20:37,378 سعادتك 548 00:20:37,380 --> 00:20:38,160 عمل جيد 549 00:20:38,185 --> 00:20:40,791 "المٌحلفين سمعوا كلمة "مٌغتصبة أطفال ثلاث مرات 550 00:20:40,816 --> 00:20:44,084 شخص ما يقول الرسو؟القاضية ساعدتنا دون أن تدري 551 00:20:44,086 --> 00:20:45,352 (حسنًا،المُحلفة المُحاكية ل(سايمون 552 00:20:45,354 --> 00:20:46,854 يعجبها ذلك أيضًا،إنها تحترم 553 00:20:46,856 --> 00:20:48,322 (هذه القضية و سُلطة (ستراندت 554 00:20:48,324 --> 00:20:49,957 الناس ينخرطون في علاقات 555 00:20:49,959 --> 00:20:51,425 مع أشخاص أصغر منهم سنًا 556 00:20:51,427 --> 00:20:53,027 أشخاص يكون لديهم سُلطة عليهم 557 00:20:53,029 --> 00:20:55,829 لأن هذا يجعلهم يشعرون بأنهم متفوقون،معشوقين 558 00:20:55,831 --> 00:20:58,098 إذًا كيف-كيف تقولين بأن هذه العلاقة 559 00:20:58,100 --> 00:21:02,069 تُسبب بإضطراب عاطفي شديد ل(جوردان) تحديدًا؟ 560 00:21:02,071 --> 00:21:04,438 نحن بالفعل نرى الضرر في القطيعة 561 00:21:04,440 --> 00:21:06,874 مع عائلته،و التعلق العاطفي المرضى 562 00:21:06,876 --> 00:21:08,842 (الذي ينمو الآن بين (جوردان 563 00:21:08,844 --> 00:21:10,177 (و السيدة (بريانت 564 00:21:10,179 --> 00:21:12,246 و لكن عندما تتحلل هذه العلاقة 565 00:21:12,248 --> 00:21:15,516 جوردان) سيواجه صعوبة في الوثوق) بالآخرين 566 00:21:15,518 --> 00:21:16,784 و لم تقولين أن 567 00:21:16,786 --> 00:21:17,918 (علاقة (جوردان 568 00:21:17,920 --> 00:21:19,286 مع السيدة (بريانت) ستتحلل؟ 569 00:21:19,288 --> 00:21:20,387 هذا أمر مسلم به 570 00:21:20,389 --> 00:21:22,222 95بالمئة من العلاقات 571 00:21:22,224 --> 00:21:25,259 التى تولد نتيجة خيانة زوجية تفشل 572 00:21:25,261 --> 00:21:27,194 و هذا بين البالغين في إستغلال للسُلطة 573 00:21:27,196 --> 00:21:28,896 مثل هذا 574 00:21:28,898 --> 00:21:31,031 عندما يستمر (جوردان) في النمو 575 00:21:31,033 --> 00:21:33,600 و يتغير و يبلغ لن يكون الأمر مجرد 576 00:21:33,602 --> 00:21:36,053 إذا و لكن متى 577 00:21:36,055 --> 00:21:39,106 خلاصة الأمر هي عندما تنشئ علاقة مع شخص ما 578 00:21:39,108 --> 00:21:40,341 أصغر سنًا بكثير 579 00:21:40,343 --> 00:21:42,343 و أقل نضوج فكري 580 00:21:42,345 --> 00:21:43,544 فهذا سيمثل أضرار 581 00:21:43,546 --> 00:21:45,479 مازال ينقصنا إثنان من المُحلفين 582 00:21:45,481 --> 00:21:46,981 (مارجريت)و (كيني) 583 00:21:46,983 --> 00:21:49,350 أي تقدم في معرفة تاريخ حمل (سوزان)؟ 584 00:21:49,352 --> 00:21:51,952 الفيتامينات هي المؤشر الشرائي الوحيد الذ يُمكنني العثور عليه 585 00:21:51,954 --> 00:21:53,787 مما يضعها في إطار ثلاثة أشهر 586 00:21:53,789 --> 00:21:55,522 سوزان) لديها موعد مع الطبيب اليوم) 587 00:21:55,524 --> 00:21:58,692 سأذهب لشقتها بعدها لأري ما يُمكنني العثور عليه 588 00:21:58,694 --> 00:22:00,611 إذًا فأنت تحاول إرغام (جوردان) على 589 00:22:00,613 --> 00:22:02,296 عيش الحياة التي لم تحظى بها قط 590 00:22:02,298 --> 00:22:04,965 لم أقل هذا 591 00:22:04,967 --> 00:22:08,819 انظري،(جوردان) ليس لديه أي فكرة 592 00:22:08,821 --> 00:22:11,689 عن كيف تكون الحياة الحقيقية و أنا سعيد بذلك 593 00:22:11,691 --> 00:22:13,374 لم أرده أن يقلق 594 00:22:13,376 --> 00:22:15,476 حول صعوبة الأمور في الخارج 595 00:22:15,478 --> 00:22:16,877 و لكنه الآن يود الإطاحة بمستقبله 596 00:22:16,879 --> 00:22:18,212 ليعيش مع إمرأة متزوجة؟ 597 00:22:18,214 --> 00:22:21,548 و كوالد،أنت تعلم كيف سينتهي هذا الأمر 598 00:22:21,550 --> 00:22:23,050 و سأضطر أن أكون متواجد لأقوم بجمع 599 00:22:23,052 --> 00:22:25,219 شتاته- حقًا؟لأن- 600 00:22:25,221 --> 00:22:26,820 سجلاتنا تُشير أنك كٌنت 601 00:22:26,822 --> 00:22:28,689 خارج البلدة لمدة 4 أشهر في العام 602 00:22:28,691 --> 00:22:30,924 أنا أسافر من أجل العمل- عمل- 603 00:22:30,926 --> 00:22:33,160 عمل شاق.هل أنت حتى متواجد 604 00:22:33,162 --> 00:22:34,962 بشكل كافي لتكون مثل يُحتذى به 605 00:22:34,964 --> 00:22:37,731 بالنسبة لإبنك؟- بالطبع أنا كذلك- 606 00:22:37,733 --> 00:22:39,466 صدقيني،لقد كان وضعي أسوأ 607 00:22:39,468 --> 00:22:41,502 كحال معظم الأطفال 608 00:22:41,504 --> 00:22:44,204 من الواضح أن الكُلية مهمة بالنسبة لكِ 609 00:22:44,206 --> 00:22:46,273 هل قُمتِ بتعبئة طلب تقدم (جوردان) للجامعة؟ 610 00:22:46,275 --> 00:22:47,941 لقد كان سيفوت الموعد النهائي للتسليم 611 00:22:47,943 --> 00:22:49,176 هل سألتيه قط وبشكل مباشر 612 00:22:49,178 --> 00:22:51,762 مرحبًا يا (جوردان)،هل تود الذهاب" "لجامعة هادسون؟ 613 00:22:51,764 --> 00:22:54,031 لم أسأله لأنني إذا تركت الأمر له 614 00:22:54,033 --> 00:22:55,399 لم يكن ليتقدم 615 00:22:55,401 --> 00:22:57,601 هذا ما يحدث عندما أدعه يُدير حياته 616 00:22:59,805 --> 00:23:01,105 و هذا هو سبب 617 00:23:01,107 --> 00:23:02,806 أننا نتمرن 618 00:23:02,808 --> 00:23:05,175 هل تعلمين أنه تقدم لكلية الفنون؟ 619 00:23:05,177 --> 00:23:06,977 و أنه يرغب في أن يكون مُصمم جرافيك؟ 620 00:23:06,979 --> 00:23:08,879 لم يقل أنه يرغب في دراسة الفن من قبل 621 00:23:08,881 --> 00:23:10,080 أو ربما أنتِ لم تسألي قط 622 00:23:10,082 --> 00:23:12,436 إعتراض.هل هٌناك سؤال هنا؟ 623 00:23:12,461 --> 00:23:14,051 كوني صريحة 624 00:23:14,053 --> 00:23:16,186 دعي المُحلفين يعلمون أنكِ تهتمين بشأن إبنك 625 00:23:16,188 --> 00:23:19,223 و أنكِ تهتمين لما في صالحه 626 00:23:19,225 --> 00:23:21,825 لا يوجد شئ يُدعى والد مثالي 627 00:23:22,661 --> 00:23:24,661 ....أتمنى 628 00:23:24,663 --> 00:23:26,630 لو أنه أخبرنا 629 00:23:26,632 --> 00:23:30,234 ...و لكن منذ دخول السيدة (بريانت) في حياته 630 00:23:31,270 --> 00:23:33,454 و نحن فقدنا التواصل... 631 00:23:34,623 --> 00:23:36,790 (مشاعر مُختلطة يا (بول (لقد ربحنا(مارجريت 632 00:23:36,792 --> 00:23:40,527 (و لكننا نخسر (كالفين أعني،أنه يعيش مع والدته 633 00:23:40,529 --> 00:23:42,329 سماع شهادة (دونا) جعلته يشعر 634 00:23:42,331 --> 00:23:44,231 أنه يعيش حياته كمسلسل (beats motel) 635 00:23:44,233 --> 00:23:45,799 نحن بحاجة لشئ قوي لتغيير رأيهم 636 00:23:45,801 --> 00:23:47,935 مازال لدينا العديد من الأمور المجهولة 637 00:23:47,937 --> 00:23:49,670 (هل هٌناك أي خبر من (داني عن توقيت الحمل؟ 638 00:23:49,672 --> 00:23:52,172 داني) تعمل على الأمر) (ستقترب من (سوزان 639 00:23:52,174 --> 00:23:54,675 بعد موعدها مع طبيب النساء و التوليد 640 00:23:54,677 --> 00:23:56,643 (مرحبًا،أنا (دانييل 641 00:23:56,645 --> 00:23:58,579 من مكتب وزارة التربية والتعليم بنيويورك 642 00:23:58,581 --> 00:24:01,748 أنا هنا لأراجع مواد (جوردان) الدراسية 643 00:24:01,750 --> 00:24:03,383 أوه- و- 644 00:24:03,385 --> 00:24:04,451 و إذا كان قولي هذا يعني شيئًا 645 00:24:04,453 --> 00:24:06,120 فأنتم تبدون سعداء للغاية سويًا يا رفاق 646 00:24:06,122 --> 00:24:08,088 حسنًا.توقيت جيد لقد وصلت لتوي 647 00:24:08,090 --> 00:24:12,292 دعيني أحضر ملف (جوردان) من أجلك 648 00:24:19,068 --> 00:24:20,801 أجل 649 00:24:20,803 --> 00:24:22,469 جوردان) ذكي للغاية) 650 00:24:22,471 --> 00:24:24,638 نتائج الرياضيات الخاصة به من ضمن أعلى10بالمئة 651 00:24:24,640 --> 00:24:26,106 مُذهل 652 00:24:26,108 --> 00:24:27,674 ولكنني لا أرى خططه الفردية 653 00:24:27,676 --> 00:24:29,776 للدراسة في المنزل 654 00:24:29,778 --> 00:24:31,745 لقد أجريت بعض التغييرات عليها هذا الصباح 655 00:24:31,747 --> 00:24:33,848 إنها في غرفة النوم سأذهب لأحضرها 656 00:24:47,980 --> 00:24:50,214 ها هي 657 00:24:53,269 --> 00:24:55,335 رائع.شكرًا جزيلًا على وقتك 658 00:24:55,337 --> 00:24:56,370 ...و 659 00:24:56,372 --> 00:24:58,572 أتمنى لكما وافر الحظ 660 00:25:02,244 --> 00:25:04,244 مرحبًا 661 00:25:04,246 --> 00:25:06,280 إذًا،فقد رأيت (سوزان) تضع مغلف في حقيبتها 662 00:25:06,282 --> 00:25:07,714 بعد الخروج من مكتب الطبيب 663 00:25:07,716 --> 00:25:09,183 كان لدي حدس عن ماهيته 664 00:25:09,185 --> 00:25:10,450 لقد أرسلت لك صورة لتوي 665 00:25:10,452 --> 00:25:12,386 انتظري 666 00:25:12,388 --> 00:25:15,389 أشعتها فوق الصوتية.عمل رائع 667 00:25:15,391 --> 00:25:16,557 الأمر يُصبح أفضل 668 00:25:16,559 --> 00:25:18,091 أترى الأرقام التي على الركن السفلي على اليمين 669 00:25:18,093 --> 00:25:20,160 هذه هي مدة حملها 670 00:25:20,162 --> 00:25:21,862 16أسبوع و ثلاث أيام 671 00:25:21,864 --> 00:25:24,231 إذا فهي في شهرها الرابع وليس الثالث 672 00:25:24,233 --> 00:25:26,300 (لقد مارست الجنس مع (جوردان بينما كان مازال في السادسة عشر 673 00:25:26,302 --> 00:25:28,035 إغتصاب قاصر 674 00:25:28,037 --> 00:25:30,571 يبدو أن (سوزان) ستذهب للسجن 675 00:25:39,314 --> 00:25:42,403 أخبرينا يا (سوزان) متي بدأت مشاعرك 676 00:25:42,428 --> 00:25:43,274 تجاه (جوردان) تتطور؟ 677 00:25:43,299 --> 00:25:44,972 جوردان) لم يتحدث قط في الصف) 678 00:25:44,997 --> 00:25:46,530 بعد بضعة أسابيع 679 00:25:46,532 --> 00:25:48,632 ....سألته عن السبب و 680 00:25:48,634 --> 00:25:51,618 قال أنه كان يتحدث إلي 681 00:25:51,620 --> 00:25:53,470 عبر الفن الذي كان يصنعه 682 00:25:53,472 --> 00:25:55,322 كلما بالغت (سوزان) في وصف الرومانسية 683 00:25:55,324 --> 00:25:57,491 كلما زاد شعور المُحلفين بالخيانة عندما يكتشفون 684 00:25:57,493 --> 00:25:59,426 أن (جوردان) كان قاصر 685 00:25:59,428 --> 00:26:01,561 هذا آية من الجمال- (حسنًا المُحلف المُحاكي ل (إيدوارد 686 00:26:01,563 --> 00:26:03,530 ليس مُقتنع بأمور الرومانسية هذه إنه في صفنا 687 00:26:03,532 --> 00:26:05,265 لا أعلم.(إيدوارد) الحقيقي 688 00:26:05,267 --> 00:26:06,566 يبدو أنه بحاجة لحمام بارد 689 00:26:06,568 --> 00:26:09,636 ذو القيم الأخلاقية(إيدوارد)؟-هل أنت متأكد؟- أجل- 690 00:26:09,638 --> 00:26:10,771 إنه مُستثار بسبب المُعلمة 691 00:26:10,773 --> 00:26:13,306 اجعلي (كايبل) تتعقب أخر عدة أيام له 692 00:26:13,308 --> 00:26:15,676 مستحيل أن يكون فاضل كما يُظهر 693 00:26:15,678 --> 00:26:19,379 لقد قام بسحب رسم أخاذ لجسر بروكلين 694 00:26:19,381 --> 00:26:21,498 و بطريقة ما 695 00:26:21,500 --> 00:26:23,667 علم كيف يرسمه تمامًا من زاويتي المفضلة 696 00:26:23,669 --> 00:26:27,471 و بعد ذلك.تثنى لنا أن نتحدث 697 00:26:27,473 --> 00:26:30,140 و أصبح الأمر واضح كيف يشعر تجاهي 698 00:26:30,142 --> 00:26:32,909 ويندي) أحضرت مواد مرئية) 699 00:26:32,911 --> 00:26:34,578 إذًا،طالب لديه إعجاب 700 00:26:34,580 --> 00:26:36,079 يبدو أمرًا مشبوهًا 701 00:26:36,081 --> 00:26:37,280 لم لا تقومين 702 00:26:37,282 --> 00:26:39,057 بنقله لصف آخر؟ 703 00:26:39,082 --> 00:26:41,084 لم أرد أن أتخلى 704 00:26:41,086 --> 00:26:42,219 (عن (جوردان 705 00:26:42,221 --> 00:26:44,087 مثلما فعل والديه 706 00:26:44,089 --> 00:26:48,625 و لكن بعدها بفترة قصيرة إكتشفت أنني أكذب على نفسي 707 00:26:48,627 --> 00:26:51,395 (و أنني أحببت (جوردان 708 00:26:51,397 --> 00:26:55,032 بعد ذلك،كان الأمر مجرد مسألة وقت 709 00:26:55,034 --> 00:26:57,234 في إنتظار أن يتم عامه السابع عشر 710 00:26:57,236 --> 00:26:58,835 للتعبير عن هذا الحب 711 00:26:58,837 --> 00:27:01,204 نبض القلب يتسارع،و الأعين تليين 712 00:27:01,206 --> 00:27:03,740 الهيئة إقتنعت بشهادتها 713 00:27:03,742 --> 00:27:05,459 كما نريدهم تمامًا 714 00:27:05,461 --> 00:27:08,028 أنا أحب الحفلات المفاجئة- (لقد قلتِ يا سيدة (بريانت- 715 00:27:08,030 --> 00:27:10,497 أنكِ لم تمارسي الجنس مع (جوردان) حتى 716 00:27:10,499 --> 00:27:12,499 تم 17 عامًا 717 00:27:12,501 --> 00:27:15,368 منذ ثلاثة أشهر مضوا،صحيح؟- أجل- 718 00:27:15,370 --> 00:27:17,370 إذًا،كيف تفسرين حقيقة 719 00:27:17,372 --> 00:27:18,905 أنكِ حامل في الشهر الرابع؟ 720 00:27:21,560 --> 00:27:25,479 هل صمتك يعني أنكِ لا تتذكرين؟ 721 00:27:25,481 --> 00:27:26,947 أو هل يثبت 722 00:27:26,949 --> 00:27:28,615 (أنكِ مارستِ الجنس مع (جوردان 723 00:27:28,617 --> 00:27:30,016 عندما كان في السادسة عشر من عمره 724 00:27:30,018 --> 00:27:32,819 و أنكٍ متهمة بإغتصاب قاصر؟ 725 00:27:32,821 --> 00:27:35,489 سوزان) يجب أن يتم إبعادها عن الأولاد) 726 00:27:35,491 --> 00:27:37,924 و زوجي 727 00:27:37,926 --> 00:27:41,027 مشاعري إضطربت بمجرد الإستماع لها 728 00:27:41,029 --> 00:27:42,929 أتمنى لو تُبقيني بعد المدرسة 729 00:27:42,931 --> 00:27:44,431 أقسم 730 00:27:44,433 --> 00:27:46,233 (أنني لم أمارس الجنس مع (جوردان 731 00:27:46,235 --> 00:27:48,135 قبل أن يتم 17 732 00:27:48,137 --> 00:27:49,636 و لكنكِ حامل 733 00:27:49,638 --> 00:27:52,439 حسنًا،هل كان حمل بلا دنس؟ إشارة للعذراء مريم* 734 00:27:56,945 --> 00:27:59,946 (إنه ليس طفل (جوردان 735 00:28:05,020 --> 00:28:06,753 نظام.نظام 736 00:28:06,755 --> 00:28:09,156 سأخلي قاعة المحكمة هذه 737 00:28:10,041 --> 00:28:11,575 جيفري) هو الأب) 738 00:28:12,377 --> 00:28:14,211 زوجي السابق 739 00:28:14,213 --> 00:28:15,312 أنا لا تعجبني هذه الحفلة المفاجئة 740 00:28:15,314 --> 00:28:16,413 جيفري لا يٌمكنه أن يكون الأب 741 00:28:16,415 --> 00:28:18,782 لقد كان خارج المدينة في هذا الإطار الزمني 742 00:28:18,784 --> 00:28:21,318 سافر للعاصمة للقيام بأعمال- .....أو- 743 00:28:21,320 --> 00:28:22,652 انتظر لحظة 744 00:28:22,654 --> 00:28:24,554 لقد ذهب ل"فيلاديلفيا" لليلة 745 00:28:24,556 --> 00:28:26,223 "إنها فقط ساعتين خارج "نيو يورك 746 00:28:26,225 --> 00:28:28,692 (تحققي من رحلات (سوزان انظري إذا كانت خارج البلدة 747 00:28:30,796 --> 00:28:33,530 إيصال بنزين على بطاقة الإئتمان "في "فيلاديلفيا 748 00:28:33,532 --> 00:28:35,132 جيفري) فقد روعه) 749 00:28:35,134 --> 00:28:38,034 .....(و لكن (جوردان 750 00:28:38,036 --> 00:28:41,338 لا 751 00:28:41,340 --> 00:28:42,739 سوزان) أخبرتني أنها كانت حامل) 752 00:28:42,741 --> 00:28:45,041 هي وزوجها حاولا 753 00:28:45,043 --> 00:28:47,144 إصلاح علاقتهما لمرة أخيرة 754 00:28:47,146 --> 00:28:48,411 كيف شعرت تجاه ذلك؟ 755 00:28:48,413 --> 00:28:49,713 بالخوف 756 00:28:49,715 --> 00:28:52,382 لقد كنا سويًا لبضعة أسابيع فقط 757 00:28:52,384 --> 00:28:56,036 و لكن بعدها فكرت في مقدار حبي لها 758 00:28:56,038 --> 00:28:57,604 يُمكنني تربية هذا الطفل 759 00:28:57,606 --> 00:28:59,606 كوالده.و بما أن 760 00:28:59,608 --> 00:29:01,458 زوجها لم يتمكن من إسعادها 761 00:29:01,460 --> 00:29:03,927 ربما أنا يُمكنني- ماذا تقول- 762 00:29:03,929 --> 00:29:07,164 لهؤلاء الذين يعتقدون- أنك ترتكب خطأ فادح؟ 763 00:29:07,166 --> 00:29:09,549 أمي،أبي 764 00:29:09,551 --> 00:29:11,685 سوزان) تجعلني سعيدًا) 765 00:29:11,687 --> 00:29:14,487 و أعتقد أنني أستحق ذلك 766 00:29:14,489 --> 00:29:15,989 مهما كان ما يقوله أي شخص 767 00:29:15,991 --> 00:29:17,657 ليس لدي المزيد من الأسئلة 768 00:29:18,546 --> 00:29:20,646 لقد تخليت عن كرة القدم 769 00:29:20,671 --> 00:29:23,463 و جامعة (هادسون).و أليس صحيحًا أنك 770 00:29:23,465 --> 00:29:27,067 مؤخرًا رفضت خطاب قبولك لكلية الفنون؟ 771 00:29:27,069 --> 00:29:29,603 يجب أن أعتني ب (سوزان) و الطفل 772 00:29:29,605 --> 00:29:31,104 سأحصل على وظيفة- وظيفة- 773 00:29:31,106 --> 00:29:33,940 تتطلب فقط شهادة الثانوية أليس كذلك؟ 774 00:29:33,942 --> 00:29:35,642 حتى تتمكن من تربية طفل 775 00:29:35,644 --> 00:29:38,411 ليس طفلك حتى؟- هذا الطفل سيكون طفلي- 776 00:29:38,413 --> 00:29:41,548 سأربيه كما لو كان من صُلبي 777 00:29:42,935 --> 00:29:44,668 لم أتوقع حدوث ذلك 778 00:29:44,670 --> 00:29:47,370 (لنتعمق في (إيدوارد ملفه يقول أنه معنا 779 00:29:47,372 --> 00:29:49,756 و لكن أعتقد أننا ربما نكون مخطئين بشأنه 780 00:29:51,660 --> 00:29:53,243 (لقد كُنت محقًا بشأن (إيدوار 781 00:29:53,245 --> 00:29:54,961 كايبل) تعقبته في أخر بضعة أيام) 782 00:29:54,963 --> 00:29:58,415 سأعطيك تخمين واحد لأين ذهب بعد القداس الليلة الماضية؟ 783 00:29:58,417 --> 00:30:01,676 حسنًا،إذا كان لدي تخمين واحد سأقول (BDSM) 784 00:30:01,701 --> 00:30:03,418 لا أود أن أعلم كيف علمت ذلك 785 00:30:03,443 --> 00:30:06,206 أجل،لقد كان في نادي للسادية حتى الثالثة صباحًا 786 00:30:06,208 --> 00:30:08,575 ياله من منارة للأخلاق 787 00:30:08,577 --> 00:30:10,277 إيدوار) تشكيل رئيسي) لردود الأفعال التقليدية 788 00:30:10,279 --> 00:30:12,879 يتحمس عندما يتم التعبير عن رغبة مكبوتة 789 00:30:12,881 --> 00:30:17,150 (لذا ربما يقول أن (سوزان) و (جوردان يجب أن يحترقوا في الجحيم 790 00:30:17,152 --> 00:30:18,718 (و لكن سرًا يرغب في أن يكون محل (جوردان 791 00:30:18,720 --> 00:30:20,053 إنه ورقتنا الجامحة 792 00:30:20,055 --> 00:30:23,089 نحن بحاجة لخطة جديدة بما أننا لا يُمكننا الإعتماد عليه الآن 793 00:30:23,091 --> 00:30:25,258 أيضًا،انظري إذا كان (كايبل) توصلت 794 00:30:25,260 --> 00:30:27,227 (لعائلة (سوزان 795 00:30:27,229 --> 00:30:29,362 ربما يكون هُناك طريقة هُناك 796 00:30:29,364 --> 00:30:31,431 هل أنت جيد في فض المشاجرات؟ 797 00:30:31,433 --> 00:30:33,566 أنا أفضل في الأمر و أنا مُرتدي خوذة و قفازات حماية 798 00:30:33,568 --> 00:30:36,353 حسنًا،تأهب لأننا على وشك أن نحظى بشجار 799 00:30:36,355 --> 00:30:38,004 هذا طفلي- هل أنت جاد يا رجل؟- 800 00:30:38,006 --> 00:30:39,606 هل تعتقد أنه يُمكنك تربية طفلي 801 00:30:39,608 --> 00:30:40,953 نحن مازلنا متزوجين- هل ترغب في المزيد؟- 802 00:30:40,977 --> 00:30:41,918 سأقضي عليك 803 00:30:41,943 --> 00:30:43,360 إهدأ،إهدأ 804 00:30:43,362 --> 00:30:44,611 أنت تريد أن تصبح رجل،أليس كذلك؟ 805 00:30:44,613 --> 00:30:45,612 أليس كذلك؟- أجل،أجل- 806 00:30:45,614 --> 00:30:46,646 ماذا عن أن تحاول 807 00:30:46,648 --> 00:30:48,715 أن تكون الرجل الأكبر؟ 808 00:30:51,453 --> 00:30:53,720 .....أنت من المُفترض أن تكون 809 00:30:53,722 --> 00:30:55,388 هادئ في مواجهة العاصفة 810 00:30:55,390 --> 00:30:58,191 إنها تحمل طفلي وتعتقد أن كلاهما سيقومان بتربيته 811 00:30:58,193 --> 00:30:59,957 سأحظى بحضانة كاملة،أتفهمين؟ 812 00:30:59,982 --> 00:31:02,649 لن ترين هذا الطفل طوال حياتك أعدك بذلك 813 00:31:04,032 --> 00:31:06,166 حسنًا،إنه الآن العاصفة وسط الهدوء 814 00:31:06,168 --> 00:31:09,469 و (ويندي) تشرح لها أنه لديه فرصه جيدة في الحصول على الحضانة 815 00:31:09,471 --> 00:31:12,505 و أنها لن تتولى هذة القضية كعمل تطوعي 816 00:31:12,507 --> 00:31:14,207 إنهم بمفردهم 817 00:31:14,209 --> 00:31:16,409 جوردان) لم يتعرض لهذا الكم من الضغط) من قبل 818 00:31:16,411 --> 00:31:18,645 ماذا فعل (روميو) و (جولييت) عندما قامت قوى ضاغطة 819 00:31:18,647 --> 00:31:21,247 بتهديدهم بتفريقهم عن بعضهما؟ 820 00:31:21,249 --> 00:31:23,450 لقد إنتحرا- قبل ذلك- 821 00:31:25,020 --> 00:31:26,469 لقد هربا 822 00:31:26,471 --> 00:31:27,654 أجل 823 00:31:27,656 --> 00:31:30,090 داني)،دعينا نُبقى أعيننا على) (جوردان)و (سوزان) 824 00:31:30,092 --> 00:31:33,226 لدي شعور أنهم على وشك القيام برحلة صغيرة 825 00:31:35,547 --> 00:31:38,348 أتعلم،من الصعب العثور على شخص يُمكنني التحدث إليه 826 00:31:38,350 --> 00:31:41,184 و يُحب بطولات القتال المفتوحة و يعطيني مساحتي الشخصية 827 00:31:41,186 --> 00:31:42,919 جايب) يفعل كل ذلك) 828 00:31:42,921 --> 00:31:46,323 و لكن الإستماع إلى الشهادة في هذه القضية 829 00:31:46,325 --> 00:31:48,124 لم أفكر قط في أنني أواعد شخص أقل مني 830 00:31:48,126 --> 00:31:50,093 هذا مثير للإهتمام 831 00:31:50,095 --> 00:31:52,262 جايب) شخص بالغ،أليس كذلك؟) 832 00:31:52,264 --> 00:31:54,064 .....أجل،و لكن 833 00:31:54,066 --> 00:31:56,232 أنا قُمت بتعيينه 834 00:31:56,234 --> 00:31:59,569 أعمال حرة..أنتِ لا تملكينه،لا أعتقد ذلك أليس كذلك؟ 835 00:31:59,571 --> 00:32:01,271 لا- جيد- 836 00:32:01,273 --> 00:32:03,973 و لكنني من الواضح لدي نفوذ عليه 837 00:32:03,975 --> 00:32:05,141 و هو صغير السن 838 00:32:05,143 --> 00:32:07,043 أنا أعرف من أكون و ماذا أحب 839 00:32:07,045 --> 00:32:10,080 (و لكن عندما كُنت في عمر (جايب كُنت مازلت أستكشف الأمور 840 00:32:10,082 --> 00:32:12,415 .....داني)،إنه مُصور موهوب) 841 00:32:12,417 --> 00:32:15,118 ....و هو يعرف ما يُريده لقد إكتشف ذلك بالفعل 842 00:32:15,120 --> 00:32:18,288 ....أجل،و الطريقة التي ينظر لي بها 843 00:32:18,290 --> 00:32:20,557 هذه إحدى الأشياء التي أحبها به 844 00:32:20,559 --> 00:32:24,527 يبدو أنه مُعجب بكِ 845 00:32:24,529 --> 00:32:28,131 أعتقد أن السؤال هو هل أنتي مُعجبة به؟ 846 00:32:32,938 --> 00:32:34,704 (كيف عرفت أن (سوزان 847 00:32:34,706 --> 00:32:36,806 ستتوقف في مطعم في "نيو جيرسي"؟ 848 00:32:36,808 --> 00:32:38,341 سحر 849 00:32:38,343 --> 00:32:40,243 "و أختها تعيش في "ترينتون 850 00:32:40,245 --> 00:32:42,612 إنها تتوقف هنا كل مرة تأتي لزيارتها 851 00:32:45,250 --> 00:32:46,449 هل أنتِ متأكدة أننا سنكون على ما يرام؟ 852 00:32:46,451 --> 00:32:47,884 سنكتشف ذلك سويُا 853 00:32:47,886 --> 00:32:48,918 ....أنا أعني حسنًا- 854 00:32:52,724 --> 00:32:55,625 (مرحبًا بكم في فيلم (جاردن ستيت 855 00:32:55,627 --> 00:32:56,893 سأهاتف محاميتي 856 00:32:56,895 --> 00:32:59,195 جيد.إذًا (داني) يُمكنها الإتصال بالشرطة 857 00:32:59,197 --> 00:33:02,082 هُناك قانون فيدرالي يُدعي قانون(مان).يجعل من الأمر جناية 858 00:33:02,084 --> 00:33:04,284 لنقل قاصر عبر حدود الولاية 859 00:33:04,286 --> 00:33:06,820 بنية الإنخراط في أفعال جنسية 860 00:33:06,822 --> 00:33:09,406 سوزان) لقد حان الوقت) 861 00:33:09,408 --> 00:33:11,207 أن نحظى أنا و أنتِ بمحادثة 862 00:33:27,085 --> 00:33:30,486 السجن الفيدرالي أسوأ بكثير من محادثة معي 863 00:33:30,488 --> 00:33:32,188 أعدك بذلك 864 00:33:34,225 --> 00:33:36,492 إنه فتى جيد 865 00:33:36,494 --> 00:33:39,095 إنه أكثر من مجرد فتى 866 00:33:39,097 --> 00:33:40,329 أعلم ذلك 867 00:33:40,331 --> 00:33:41,764 ....(أعتقد أن (جوردان 868 00:33:41,766 --> 00:33:45,167 هو شخص للشرفة؟ 869 00:33:45,169 --> 00:33:46,635 ماذا؟ 870 00:33:46,637 --> 00:33:49,338 حسنًا،شخص الشرفة هو شخص يجلس 871 00:33:49,340 --> 00:33:51,574 في مسرح حياتك 872 00:33:51,576 --> 00:33:53,809 يعشقك و يُعجب بكِ 873 00:33:53,811 --> 00:33:57,880 يهتف لكِ و يشجعك،و (جوردان) هو هذا الشخص 874 00:33:57,882 --> 00:34:01,317 الأمر فقط أنه الآن فقد أشخاص الشرفة خاصته 875 00:34:01,319 --> 00:34:02,885 والديه 876 00:34:02,887 --> 00:34:04,453 الأشخاص الذين يهتفون له 877 00:34:04,455 --> 00:34:07,676 الأشخاص الذين يقومون بملأ .....إستمارات الجامعة خاصته و 878 00:34:08,559 --> 00:34:10,860 جوردان) يحتاج ذلك)..... 879 00:34:10,862 --> 00:34:12,862 أليس كل شخص بحاجة لذلك؟ 880 00:34:12,864 --> 00:34:15,097 بالتأكيد 881 00:34:15,099 --> 00:34:17,400 و لكن بعض الأشخاص لم يحظوا بذلك أثناء نشأتهم و 882 00:34:17,402 --> 00:34:21,337 يصبح لديهم هذة الحاجة النهمة لملأ هذه الشرفة كبالغين 883 00:34:21,339 --> 00:34:23,706 ....لقد نظرت لسجلات هاتفك أنتِ لم تتحدثِ لوالدك 884 00:34:23,708 --> 00:34:24,974 منذ 10 سنوات 885 00:34:24,976 --> 00:34:27,676 إنه يعيش على بُعد مسافة كبيرة- إنه ليس شخص سئ- 886 00:34:27,678 --> 00:34:29,979 مما فهمته،أليس كذلك؟ 887 00:34:30,815 --> 00:34:32,915 و لكن عندما تزوج زوجته الحالية 888 00:34:32,917 --> 00:34:36,986 ....و تركيزه تحول لها و لأطفالها 889 00:34:36,988 --> 00:34:39,688 شعرتِ أنه قد ترك شرفتك،أليس كذلك؟ 890 00:34:39,690 --> 00:34:41,824 لقد رأيت الطريقة 891 00:34:41,826 --> 00:34:44,660 التي نظرتِ بها للحائط عندما بدأت الطبيبة (ستراند) في التحدث 892 00:34:44,662 --> 00:34:46,195 عن مواعدة شخص أقل 893 00:34:46,197 --> 00:34:48,030 لقد أردتِ الهرب 894 00:34:48,032 --> 00:34:49,899 لأنكِ تعرفين الرجل الذي تحتاجينه 895 00:34:49,901 --> 00:34:51,367 الرجال الذين كنتِ بحاجة لهم 896 00:34:51,369 --> 00:34:53,936 يجب أن يعشقوكِ و يضعوكِ على قاعدة تمثال 897 00:34:53,938 --> 00:34:56,672 و لكنهم لن يكونوا كافيين قط 898 00:34:56,674 --> 00:34:59,942 حتى زوجك (جيفري) لم يكن كافي أليس كذلك؟ 899 00:34:59,944 --> 00:35:02,578 لذا وجدتِ فتى صغير،هذا الفتى 900 00:35:02,580 --> 00:35:05,214 .....و هو لم يعشقك فقط ،بل 901 00:35:05,216 --> 00:35:07,249 يُبجلك بشكل صريح 902 00:35:07,251 --> 00:35:10,719 بشكل زائد لدرجة أنه كان على إستعداد للتخلى عن الذهاب للجامعة من أجلك 903 00:35:10,721 --> 00:35:13,789 و تربية طفل معك.لم يكن طفله حتى 904 00:35:13,791 --> 00:35:17,359 هل من العادل طلب ذلك من فتى في السابع عشر من عمره؟ 905 00:35:17,361 --> 00:35:19,528 أنتِ ستصبحين أم 906 00:35:19,530 --> 00:35:21,397 حسنًا؟- 907 00:35:21,399 --> 00:35:23,299 و هذا الطفل سيصبح 908 00:35:23,301 --> 00:35:24,934 ....يعشقك 909 00:35:24,936 --> 00:35:26,569 و يحبك 910 00:35:26,571 --> 00:35:28,037 و سيتثنى لكِ أن تكوني 911 00:35:28,039 --> 00:35:29,939 شخص الشرفة له أو لها 912 00:35:31,609 --> 00:35:33,542 ....أنا 913 00:35:33,544 --> 00:35:35,811 ....أنا لست جيدة 914 00:35:35,813 --> 00:35:38,013 في أن أكون وحدي 915 00:35:38,015 --> 00:35:39,215 أنتِ لديكِ زوج 916 00:35:39,217 --> 00:35:41,784 ....اسمعي 917 00:35:43,221 --> 00:35:46,722 هذه المرأة صديقة لي 918 00:35:46,724 --> 00:35:48,591 إنها لطيفة للغاية 919 00:35:48,593 --> 00:35:51,360 يجب أن تحددي موعد 920 00:35:52,597 --> 00:35:54,463 طبيبة نفسية 921 00:35:54,465 --> 00:35:56,131 يجب أن تحددي موعد 922 00:35:56,133 --> 00:35:58,734 يا إلهي،ما الذي فعلته؟ 923 00:36:02,306 --> 00:36:04,206 ....(دكتور (بول 924 00:36:04,208 --> 00:36:08,511 هل تعتقد أن هُناك شئ يُدعى الحب الحقيقي؟ 925 00:36:10,214 --> 00:36:11,981 أجل 926 00:36:11,983 --> 00:36:14,383 و لكن هذا ليس حب حقيقي 927 00:36:23,127 --> 00:36:24,593 (جوردان) 928 00:36:25,863 --> 00:36:28,330 سوزان) لديها شئ تود أن) تُخبرك به 929 00:36:28,332 --> 00:36:30,199 ...(جوردان) 930 00:36:30,201 --> 00:36:32,701 ....أنا 931 00:36:32,703 --> 00:36:34,370 إلتهيت كثيرًا 932 00:36:34,372 --> 00:36:37,106 ....و أنا أحاول الهرب من 933 00:36:37,108 --> 00:36:39,074 حياتي القديمة 934 00:36:39,076 --> 00:36:41,343 لدرجة أنني لم 935 00:36:41,345 --> 00:36:43,279 لم أفكر في الأمر بوضوح- (سوزان)- 936 00:36:43,281 --> 00:36:45,281 لا،فقط اسمعني،حسنًا؟ 937 00:36:45,283 --> 00:36:47,016 ...أنا 938 00:36:49,554 --> 00:36:51,520 أنا أذيتك 939 00:36:51,522 --> 00:36:54,390 لا،لا،لم تفعلي- بلى فعلت- 940 00:36:54,392 --> 00:36:55,925 فعلت 941 00:36:55,927 --> 00:36:57,726 ....و 942 00:36:57,728 --> 00:37:00,663 و هذا ليس بأمر صائب 943 00:37:00,665 --> 00:37:03,599 و أنت تعلم ذلك و أنا أعلم ذلك 944 00:37:03,601 --> 00:37:05,701 ....و أنا 945 00:37:05,703 --> 00:37:08,637 حقًا حقًا آسفة 946 00:37:08,639 --> 00:37:11,173 سوزان)...لا) 947 00:37:11,175 --> 00:37:13,008 أنا أحبك 948 00:37:13,010 --> 00:37:14,376 حسنًا 949 00:37:15,546 --> 00:37:17,313 ....(جوردان) 950 00:37:17,315 --> 00:37:19,415 لقد إنتهى الأمر 951 00:37:19,417 --> 00:37:21,584 رجاءًا سامحني 952 00:37:21,586 --> 00:37:24,086 وداعًا 953 00:37:25,489 --> 00:37:26,956 (لا،لا،(سوزان 954 00:37:26,958 --> 00:37:28,591 سوزان)،هيا دعها تذهب) 955 00:37:28,593 --> 00:37:30,259 أنت فعلت ذلك 956 00:37:30,261 --> 00:37:31,961 ماذا قلت لها؟ 957 00:37:31,963 --> 00:37:33,762 إنه ما لاحظته هي 958 00:37:33,764 --> 00:37:35,864 لقد كانت تستغلك لتشعر أنها مُميزة 959 00:37:35,866 --> 00:37:37,800 و لكن هذا لم يكن ليكون كافي قط 960 00:37:37,802 --> 00:37:40,536 التدريس لم يكن كافي زوجها لم يكن كافي 961 00:37:40,538 --> 00:37:44,340 لا شئ....كان ليكون كافي 962 00:37:44,342 --> 00:37:47,076 ليس بالنسبة لها و هذا ليس بحب 963 00:37:47,078 --> 00:37:49,812 على الرغم من مقدار ما شعرت أنه كذلك 964 00:37:49,814 --> 00:37:51,647 إنها بحاجة للمساعدة 965 00:37:53,217 --> 00:37:55,818 ستحظى بهذا الشعور مجددًا 966 00:37:55,820 --> 00:37:57,486 .....مع شخص آخر 967 00:37:57,488 --> 00:37:59,088 للأسباب الصائبة 968 00:37:59,090 --> 00:38:02,157 .....دكتور (بول)،أنا 969 00:38:03,661 --> 00:38:05,094 لقد كُنت محلك 970 00:38:15,172 --> 00:38:17,439 ماذا لو لم يستمعوا؟ 971 00:38:17,441 --> 00:38:19,908 لا يُمكنني أن أعدك أنهم سيفعلون و لكنني أعلم في حقيقة الأمر 972 00:38:19,910 --> 00:38:23,045 أنهم لن يستمعوا ما لم تتحدث إليهم 973 00:38:24,348 --> 00:38:26,682 .....و لكن ما قلته على المنصة 974 00:38:26,684 --> 00:38:28,884 فقط اذهب إليهم 975 00:38:28,886 --> 00:38:31,253 دع الأمر يحدث 976 00:38:56,313 --> 00:38:58,647 .....لقد فهمت أخيرًا ما كُنت تعنيه ب 977 00:38:58,649 --> 00:39:00,582 "الفوز بالطريقة الصحيحة" 978 00:39:00,584 --> 00:39:02,985 إعادة شمل عائلة (جوردان) مرة أخرى 979 00:39:02,987 --> 00:39:05,487 ....(تشانك) 980 00:39:05,489 --> 00:39:07,456 لم تركت كرة القدم حقًا؟ 981 00:39:07,458 --> 00:39:08,957 لقد أخبرتك 982 00:39:10,594 --> 00:39:12,594 لم أعد أرغب في اللعب 983 00:39:12,596 --> 00:39:13,896 هذا كل ما في الأمر 984 00:39:13,898 --> 00:39:15,064 لقد ضقت ذرعًا 985 00:39:15,066 --> 00:39:18,033 ....بالإصابات و الضغط 986 00:39:18,035 --> 00:39:21,036 و بنشوة تمرير الكرة عبر الخط 987 00:39:21,038 --> 00:39:23,138 ...أنت تصل إلى 988 00:39:23,140 --> 00:39:26,208 نقطة مُعينة،تكون مستعد بها لتحدي جديد 989 00:39:26,210 --> 00:39:28,844 أتفهم ذلك 990 00:39:28,846 --> 00:39:32,715 جرب إخبار ذلك لوالديك قبل الإنضمام للمُنتخب القومي بيوم واحد 991 00:39:32,717 --> 00:39:35,017 لطالما رغبت في إخبارها بالحقيقة 992 00:39:35,019 --> 00:39:37,853 لم تتسنى لي الفرصة قط- والدتك- 993 00:39:37,855 --> 00:39:40,222 لقد كانت أكبر مُعجبيك 994 00:39:40,224 --> 00:39:41,223 أجل 995 00:39:43,160 --> 00:39:45,594 جميعنا بحاجة لأحدهم 996 00:39:45,596 --> 00:39:49,031 شكرًا لوضعي على هذه القضية 997 00:39:50,634 --> 00:39:52,167 من شخصك؟ 998 00:39:52,169 --> 00:39:53,902 من أكبر معجبيك؟ 999 00:39:53,904 --> 00:39:55,904 أليس هذا أنت؟ 1000 00:40:10,875 --> 00:40:16,915 - translated by - -- maddalena triste --