1 00:00:32,530 --> 00:00:34,900 حسنًا 2 00:00:36,410 --> 00:00:38,280 (رائع جدًا،(إي جاي 3 00:00:38,310 --> 00:00:40,900 لقد إختصرت مدة هذه القيادة بمقادر0.7 ثانية 4 00:00:40,900 --> 00:00:44,190 سنحتاج لرفع معدل الإلتفاف بمقدار..درجة أخرى 5 00:00:44,190 --> 00:00:45,260 هذا مثير 6 00:00:46,320 --> 00:00:48,530 لقد أردت مني أن أذكرك عندما يحين موعد المغادرة 7 00:00:48,530 --> 00:00:50,610 (شكرًا لك (إي جاي 8 00:00:50,610 --> 00:00:51,650 في أي وقت يا رجل 9 00:00:51,650 --> 00:00:53,150 مازال على تحميل تحديثك 10 00:01:00,230 --> 00:01:01,650 ما مشكلة مساحاتك؟ 11 00:01:01,650 --> 00:01:03,530 حساسية منخفضة ضد الرطوبة 12 00:01:03,530 --> 00:01:05,110 لقد كانوا يعملون متأخرين عندما تساقط المطر 13 00:01:05,130 --> 00:01:06,770 لدي مباراة لألحقها 14 00:01:08,150 --> 00:01:10,490 هيا 15 00:01:10,510 --> 00:01:12,070 تبًا لذلك،يجب أن أذهب 16 00:01:18,900 --> 00:01:20,530 حقًا؟ 17 00:01:30,270 --> 00:01:32,650 (ليس لدي وقت لهذا الهراء يا (إي جاى يا للهول 18 00:01:37,790 --> 00:01:40,660 رئيسة شركة (إيجيتو) للتقنيات (جيني بريتون) 19 00:01:40,680 --> 00:01:41,610 إي جاي) يقتل) 20 00:01:41,610 --> 00:01:43,320 (أنا أدعى (إي جاي 21 00:01:43,320 --> 00:01:44,610 .....تكنولوجيا قيد الإختبار 22 00:01:44,610 --> 00:01:46,110 (كيف حالك؟أنا أدعى (إي جاي 23 00:01:46,110 --> 00:01:47,860 (أنا أدعى (إي جاي (أنا أدعى (إي جاي 24 00:01:47,860 --> 00:01:49,820 هل ترغب أن أتوقف من أجل بعض القهوة؟ 25 00:01:49,820 --> 00:01:53,190 شركة (إيجيتو) للتقنيات تم تأسيسها من قبل 26 00:01:53,190 --> 00:01:54,650 (الفنية:(جيني بريتون 27 00:01:54,650 --> 00:01:56,230 ردد إسمها سريعًا و ستجد (أنه على نفس قافية (أينشتاين 28 00:01:56,230 --> 00:01:57,360 لا أعتقد أن 29 00:01:57,360 --> 00:01:58,730 أينشتاين) كان ليكرث حياته) 30 00:01:58,730 --> 00:01:59,760 لتصنيع المركبات الذاتية 31 00:01:59,790 --> 00:02:01,940 بيني)،هل أستشعر رهاب التكنولوجيا لديك؟) 32 00:02:01,940 --> 00:02:04,730 أنا فقط أعمل بشكل أفضل مع الأوراق و الأقلام 33 00:02:04,750 --> 00:02:06,480 و بالقلم أعني أقلام مونتبلانك -- أقلام حبر باهظة الثمن* -- 34 00:02:06,490 --> 00:02:07,760 مصاب برهاب التكنولوجيا 35 00:02:07,780 --> 00:02:09,270 إذًا،ما رأينا في هذه القضية؟ 36 00:02:09,280 --> 00:02:11,020 إنها قضية خاسرة 37 00:02:11,030 --> 00:02:13,900 (المُدعية تكون زوجة (آدم متزوجان منذ أقل من عام 38 00:02:13,910 --> 00:02:15,860 (موظفة أيضًا لدي (إيجيتو 39 00:02:15,870 --> 00:02:17,690 كل ما عليهم فعله هو إثبات أن الإهمال 40 00:02:17,700 --> 00:02:19,150 هو سبب الوفاة 41 00:02:19,160 --> 00:02:20,980 على قدر ما أكره أن أتفق معه 42 00:02:20,990 --> 00:02:22,600 إلا أن المُحلفين سيضيعون في هراء التكنولوجيا 43 00:02:22,610 --> 00:02:25,310 لذا على الأرجح سيميلون لصف أرملة شابة ضد شركة تقنيات كبيرة 44 00:02:25,320 --> 00:02:27,900 و لكن هذه القضية هناك إمرأه شابة خلفها 45 00:02:27,910 --> 00:02:30,100 و (جيني) أنجزت في أول 26 عامًا من عمرها 46 00:02:30,110 --> 00:02:32,280 أكثر مما ينجزه البعض طوال حياتهم 47 00:02:32,280 --> 00:02:34,020 من يدري ما قد تفعله 48 00:02:34,050 --> 00:02:35,120 في ال26 عام القادمون؟ 49 00:02:35,120 --> 00:02:37,520 هل تعتقد حقًا أنها سيكون لها تأثير قوي؟ 50 00:02:37,530 --> 00:02:39,190 أجل.لقد وصلتني رسالة نصية لتوي 51 00:02:39,200 --> 00:02:40,190 لقد أرسلت سيارة 52 00:02:40,200 --> 00:02:41,840 أقل ما يُمكنني فعله هو أن أستمع لها 53 00:02:42,880 --> 00:02:45,450 ارتجل السيارة السوداء الموجودة في تقاطع ليمنج و جيتو جيني 54 00:02:53,510 --> 00:02:55,770 (مرحبًا دكتور (بول 55 00:02:55,780 --> 00:02:57,200 رجاءًا ادخل 56 00:02:59,970 --> 00:03:02,080 (أنا أدعي (إي جاى 57 00:03:02,110 --> 00:03:03,100 كيف حالك؟ 58 00:03:03,110 --> 00:03:04,520 في حالة تم برمجتك لأن تهتم 59 00:03:04,530 --> 00:03:07,850 (فأنا بخير يا (إي جاي شكرًا على سؤالك 60 00:03:07,870 --> 00:03:09,480 هل أنت مرتاح لأن أتولى أنا القيادة 61 00:03:09,490 --> 00:03:11,960 حسنًا،"مرتاح" قد تكون كلمة قوية لنستخدمها 62 00:03:11,980 --> 00:03:14,480 أفهم من ذلك أنك برنامج القيادة الذاتي (الذي تقوم (جيني 63 00:03:14,510 --> 00:03:15,520 بالإستعداد لإطلاقه؟ 64 00:03:15,530 --> 00:03:16,650 أجل،أنا 65 00:03:16,660 --> 00:03:18,560 هل كنت تقود السيارة 66 00:03:18,570 --> 00:03:20,230 المتورطة في الحادث؟ 67 00:03:20,240 --> 00:03:22,230 للأسف،أجل 68 00:03:22,240 --> 00:03:23,770 و لكن لا تقلق،لقد تم تحديثي 69 00:03:23,780 --> 00:03:25,440 ما الخطأ الذي حدث؟ 70 00:03:25,450 --> 00:03:27,560 للأسف،لا أتذكر 71 00:03:27,570 --> 00:03:28,560 هذا ملائم 72 00:03:28,570 --> 00:03:30,560 من الجيد أن (جيني) تواصلت معي 73 00:03:30,570 --> 00:03:32,960 أجل،فأنت لديك معدل نجاح مبهر 74 00:03:32,990 --> 00:03:34,700 91.5%. 75 00:03:34,720 --> 00:03:36,400 في الواقع إنه أعلى من ذلك قليلًا 76 00:03:36,410 --> 00:03:38,020 في الوقت الحالي أجل 77 00:03:38,030 --> 00:03:40,400 و لكن (جيني) طلبت منى أن أضع هذه القضية أيضًا بوضع الإعتبار 78 00:03:40,410 --> 00:03:41,900 و أنا أضفتها كقضية خاسرة 79 00:03:51,170 --> 00:03:52,970 (حسنًا، دكتور (بول 80 00:03:52,990 --> 00:03:55,060 (لقد وصلت لمنزل (جيني بريتون 81 00:03:55,070 --> 00:03:56,060 الباب الأمامي مفتوح 82 00:03:56,070 --> 00:03:57,150 سأنتظرك هنا 83 00:03:57,160 --> 00:03:59,160 شكرًا لك 84 00:04:09,160 --> 00:04:11,160 مرحبًا؟ 85 00:04:17,200 --> 00:04:18,320 مرحبًا؟ 86 00:04:19,370 --> 00:04:20,730 سيدة (بريتون)؟ 87 00:04:20,740 --> 00:04:22,360 أجل،أنا هنا في الخلف 88 00:04:22,370 --> 00:04:23,990 مرحبًا 89 00:04:25,550 --> 00:04:26,710 هل ترغب في بطاطا مقلية؟ 90 00:04:30,370 --> 00:04:31,360 (أعتذر،أنا (جيني 91 00:04:31,370 --> 00:04:32,900 .....كنت لأصافح يدك ولكن 92 00:04:32,910 --> 00:04:34,190 أصابع ملوثة بالبرجر 93 00:04:35,780 --> 00:04:37,490 هل أدعوك دكتور (بول)؟ 94 00:04:37,510 --> 00:04:38,760 أو (جايسون)؟ 95 00:04:38,790 --> 00:04:39,980 (فقط (بول 96 00:04:39,980 --> 00:04:41,270 حسنًا،شكرًا على قدومك 97 00:04:41,270 --> 00:04:42,980 ....دعنا 98 00:04:42,980 --> 00:04:44,650 من أين نبدأ؟ 99 00:04:44,650 --> 00:04:45,980 في البداية 100 00:04:45,980 --> 00:04:48,150 تفضل بالجلوس 101 00:04:51,600 --> 00:04:52,600 مكتب مثير للإهتمام 102 00:04:52,610 --> 00:04:53,600 و الداي قاما بتخصيص 103 00:04:53,600 --> 00:04:55,480 ....هذه الغرفة لي عندما كنت في الثانية عشر 104 00:04:55,480 --> 00:04:56,520 هل يعيش والداكِ هنا؟ 105 00:04:56,520 --> 00:04:58,060 لقد كانا ،أجل 106 00:04:58,060 --> 00:05:00,350 "لقد إبتعت لهما منزل في "سكوتسديل و قايضته بهذا 107 00:05:00,350 --> 00:05:02,560 هنا أحصل على أفضل أفكاري 108 00:05:02,560 --> 00:05:06,150 مُحليات شخصية للمياه 109 00:05:06,150 --> 00:05:08,150 بطاريات بالطاقة الشمسية ذاتية التجدد 110 00:05:08,150 --> 00:05:11,090 و صحراء (جوبي) صالحة للزراعة أنا أحب هذا 111 00:05:11,120 --> 00:05:13,690 تحويل صحراء (جوبي) إلى أراضي زراعية 112 00:05:13,690 --> 00:05:15,190 هل كل هؤلاء واقعيين؟ 113 00:05:15,190 --> 00:05:16,810 أجل،جميعهم 114 00:05:16,810 --> 00:05:20,310 (أنا فقط كنت منشغلة بالعمل على (إى جاى 115 00:05:23,850 --> 00:05:25,650 آدم) كان شخص لطيف للغاية) 116 00:05:25,650 --> 00:05:28,480 (أنا أشعر بالسوء تجاه(إيريكا) زوجة (آدم 117 00:05:28,480 --> 00:05:31,020 إيريكا) قالت أن (آدم) توفى) بسبب عطل في برنامجك 118 00:05:31,020 --> 00:05:33,190 أجل،و قد قضيت كل دقيقة 119 00:05:33,190 --> 00:05:35,060 (منذ وفاته في فحص (إي جاى 120 00:05:35,060 --> 00:05:37,480 و لكن ليس هناك خلل،خطأ،أو أي شئ 121 00:05:37,480 --> 00:05:38,480 لم يكن خطأه 122 00:05:38,480 --> 00:05:39,600 خطأه؟ 123 00:05:39,600 --> 00:05:40,890 (أجل،(إي جاى 124 00:05:40,890 --> 00:05:42,460 عندما تعطي وجه لشئ ما 125 00:05:42,480 --> 00:05:44,370 من الصعب ألا تقوم بمعاملته كشخص 126 00:05:46,150 --> 00:05:47,810 (إذًا فأنتِ تعتقدين أنه كان خطأ (آدم 127 00:05:47,810 --> 00:05:48,910 لابد من أنه كذلك 128 00:05:48,910 --> 00:05:50,550 هو من أدخل تلك التحديثات 129 00:05:50,570 --> 00:05:51,940 يوميًا بواسطة ناقلة بيانات 130 00:05:51,940 --> 00:05:53,790 و لكن في اليوم الذي توفى فيه إرتكب خطأ 131 00:05:53,820 --> 00:05:55,850 لقد تجاوز البروتوكول الأمني 132 00:05:55,850 --> 00:05:59,310 قام بغلق البرنامج قبل الإكتمال مما أدى لحمل زائد 133 00:05:59,310 --> 00:06:00,340 هذا ما تسبب فى قتله؟ 134 00:06:00,370 --> 00:06:02,790 بمجرد أن يكون لديك ملفات معطوبة فأي شئ من الممكن أن يحدث 135 00:06:02,810 --> 00:06:05,600 إي جاى) مصمم لإنقاذ الأرواح) لا لزهقها 136 00:06:05,600 --> 00:06:07,230 33ألف أمريكي يموتون 137 00:06:07,230 --> 00:06:08,620 في حوادث سيارات كل عام 138 00:06:08,650 --> 00:06:10,190 (و لكن لو إمتلكت كل سيارة (إي جاى 139 00:06:10,190 --> 00:06:12,230 %يُمكننا تقليص هذا الرقم بنسبة 90 140 00:06:12,230 --> 00:06:14,190 حسنًا،هذه 30 ألف حياة 141 00:06:14,190 --> 00:06:15,390 كل عام 142 00:06:15,390 --> 00:06:17,190 هذه الكثير من الحيوات 143 00:06:17,190 --> 00:06:18,190 أجل،إنها كذلك 144 00:06:18,190 --> 00:06:20,390 إذًا،ما هو مصدر حديثه؟ 145 00:06:20,390 --> 00:06:23,730 لقد لاحظت أنه قال "للأسف" مرتان 146 00:06:23,730 --> 00:06:26,230 لقد برمجتيه لإستخدام مصطلحات بشرية 147 00:06:26,230 --> 00:06:28,730 أجل 148 00:06:28,730 --> 00:06:31,730 لقد كان لدي صديق إعتاد أن يقول ذلك طوال الوقت 149 00:06:31,730 --> 00:06:32,940 حول كل شئ 150 00:06:32,940 --> 00:06:33,940 "للأسف" 151 00:06:33,940 --> 00:06:35,100 "إعتاد أن" 152 00:06:36,150 --> 00:06:38,350 أجل 153 00:06:41,190 --> 00:06:44,440 أتعلمين،لدي دكتوراة في ثلاث مجالات 154 00:06:44,440 --> 00:06:46,020 من علم النفس إذا إحتجتِ لأي مساعدة 155 00:06:46,020 --> 00:06:47,100 (بشأن شخصية (إي جاى 156 00:06:47,100 --> 00:06:50,190 شكرًا،و لكننى معجبة به كما هو 157 00:06:50,190 --> 00:06:51,520 لم لا تعرضين تسوية؟ 158 00:06:51,520 --> 00:06:53,020 لقد حاولت 159 00:06:53,020 --> 00:06:55,440 لقد عرضت على (إيريكا) مهما ....كان ما تطلبه،و لكن 160 00:06:55,440 --> 00:06:58,100 هذا لا يتعلق بالمال بالنسبة لكلتانا 161 00:07:00,100 --> 00:07:01,600 إنها ترغب في الإنتقام 162 00:07:03,850 --> 00:07:05,850 (إنها ترغب في قتل (إي جاى 163 00:07:11,800 --> 00:07:13,790 حتى إذا كان موظفها قد أخفق 164 00:07:13,820 --> 00:07:15,870 لماذا لم يكن هناك إجراءات سلامة كافية؟ 165 00:07:15,890 --> 00:07:18,940 إيجيتو) شركة تقنيات .السلامة) يجب أن تكون مهمتها الأولى 166 00:07:18,940 --> 00:07:21,350 سيصل الأمر في النهاية إلى مصداقية (جيني) مخترعة 167 00:07:21,350 --> 00:07:23,520 سيحاولون رسمها كشخصية ساعية لمال 168 00:07:23,520 --> 00:07:25,820 و ليس لديها قلب ولا تأبه بموظفيها 169 00:07:25,840 --> 00:07:27,690 و هذا بعيد كل البعد عن الحقيقة 170 00:07:27,690 --> 00:07:28,740 إنها شخصية هشة 171 00:07:28,760 --> 00:07:31,350 ....إنها أيضًا تائهة لا تنهي جملها 172 00:07:31,350 --> 00:07:33,270 و تبدو مثل وعاء نصف مأكول من حبوب الإفطار 173 00:07:34,190 --> 00:07:35,850 إذًا،أعتقد أننا سنجعلها تخلع المنامة 174 00:07:35,850 --> 00:07:37,350 أجل،هذه فكرة جيدة لأن 175 00:07:37,350 --> 00:07:39,350 تائهة قليلًا أمر لطيف،محبب في الواقع 176 00:07:39,350 --> 00:07:42,520 يزيل صورة رؤساء الشركات التقليدية 177 00:07:42,520 --> 00:07:46,150 و لكن تائهة جدًا تبدو غير كفئ و مرجح أن ترتكب أخطاء 178 00:07:46,150 --> 00:07:48,350 حسنًا،إذًا سنعثر على الجانب المعتدل من التوهان 179 00:07:48,350 --> 00:07:49,770 إنها نسخة من ناقلة البيانات 180 00:07:49,770 --> 00:07:51,770 التي عثر عليها المسعفون (قرب جثة(آدم 181 00:07:51,770 --> 00:07:54,150 اعطيها ل (كايبل) لتبحث بها و تعثر (على أخطاء (آدم 182 00:07:54,150 --> 00:07:57,020 نحن أيضًا بحاجة لإثبات أنه تجاوز البروتوكول الأمني 183 00:07:57,020 --> 00:07:59,690 إعتقدت أن (جيني) أكدت بالفعل أنه قام بذلك 184 00:07:59,690 --> 00:08:02,270 رددوا معي يا رفاق 185 00:08:02,270 --> 00:08:05,230 "لا تثق أبدًا بالعميل" 186 00:08:05,230 --> 00:08:06,230 هذا فريقي 187 00:08:06,230 --> 00:08:07,310 الآن،أنا فخور بكم 188 00:08:07,340 --> 00:08:09,480 (داني) سنذهب إلى (إيجيتو) يجب أن 189 00:08:09,480 --> 00:08:11,270 (نضع أيدينا على ملف العاملين الخاص ب (آدم 190 00:08:11,270 --> 00:08:13,980 و نكتشف أي نوع من الموظفين هو 191 00:08:14,810 --> 00:08:16,140 أجل،أنا فقط رجل الأموال 192 00:08:16,170 --> 00:08:17,480 لهذا السبب أحضرتني (جيني) لهنا 193 00:08:17,480 --> 00:08:19,190 هي تصنع السحر،و أنا أصنع المرتبات 194 00:08:19,190 --> 00:08:20,810 هل أنت على وفاق معها؟ 195 00:08:20,810 --> 00:08:22,060 هل تمازحني؟ 196 00:08:22,090 --> 00:08:24,350 جيني) كإبنة لي بأكثر من شكل) 197 00:08:24,350 --> 00:08:26,940 أعني،أنا أشعر أنني والد معظم هؤلاء الأطفال 198 00:08:26,960 --> 00:08:27,940 أليس كذلك يا (كارتر)؟ 199 00:08:27,970 --> 00:08:29,230 هذا صحيح يا أبي 200 00:08:29,230 --> 00:08:30,890 بالطبع أنت تعلم 201 00:08:30,890 --> 00:08:32,600 قريبًا جميعهم سيصبحون مليارديرات و يغادرون هنا 202 00:08:32,600 --> 00:08:34,240 ليبدأوا عائلاتهم التقنية الصغيرة 203 00:08:34,260 --> 00:08:35,260 متى بدأت العمل هنا؟ 204 00:08:35,280 --> 00:08:36,520 الصف الثامن 205 00:08:36,550 --> 00:08:38,890 جيني) تفوقت علي في الحصول على) لقب الطالب المتفوق في المدرسة الإعدادية 206 00:08:38,910 --> 00:08:41,120 ليس كأنني مازلت غاضب بشـأن ذلك أو أي شئ 207 00:08:41,120 --> 00:08:42,450 انتظر لحظة 208 00:08:42,450 --> 00:08:44,950 هل بدأتما العمل على (إي جاى) في الصف الثامن؟ 209 00:08:44,950 --> 00:08:46,990 لا،لا،لا،لا،في البداية بنينا ذراع آلي 210 00:08:46,990 --> 00:08:48,950 طائرات بدون طيار لمكافحة الحرائق و قرنية رقمية 211 00:08:48,950 --> 00:08:50,740 و بعض الأشياء الأخرى التي لا تستحق ذكرها 212 00:08:50,740 --> 00:08:52,950 ثم تعرضت (جيني) لحادث سيارة 213 00:08:52,950 --> 00:08:54,740 (و بعدها مباشرة بدأ العمل على (إي جاى 214 00:08:54,740 --> 00:08:56,120 (حدثنا عن (آدم 215 00:08:56,120 --> 00:08:57,070 لقد كان شخص رائع 216 00:08:57,070 --> 00:08:58,330 المسكينة (إيريكا)،لقد أحببناها جميعنا هنا 217 00:08:58,330 --> 00:09:00,280 إنها واحدة من أفضل مهندسي البحث و التطوير لدينا 218 00:09:00,280 --> 00:09:02,830 شخص لطيف و لكن كان لديه مشاكله 219 00:09:02,830 --> 00:09:05,700 الحضور متأخرًا،فقدان بعض الأيام من ذاكرته يغفو أثناء العمل 220 00:09:05,700 --> 00:09:07,160 هذا لم يكن أول خطأ له 221 00:09:07,160 --> 00:09:10,030 كل شئ في الملف 222 00:09:10,030 --> 00:09:12,200 إذًا،هل تعتقد أن الحادث كان خطأه؟ 223 00:09:12,200 --> 00:09:13,490 بالتأكيد 224 00:09:13,490 --> 00:09:15,030 من الواضح أنه في مصلحتنا أن نعتقد ذلك 225 00:09:15,030 --> 00:09:18,030 و لكن الحقيقة هي أنه إنتهك البروتوكولات الأمنية 226 00:09:18,030 --> 00:09:20,240 أتعرف عندما يكون عليك ضغط طرد قبل الإخراج 227 00:09:20,240 --> 00:09:22,030 حسنًا،نحن لدينا عدة أشياء يجب أن تقوم بتسجيلها 228 00:09:22,030 --> 00:09:23,160 قبل إخراج الناقلة 229 00:09:23,160 --> 00:09:24,660 لم يلتزم بالإجراءات 230 00:09:24,660 --> 00:09:26,740 تقرير الحادث موجود هنا أيضًا 231 00:09:26,740 --> 00:09:28,280 كان يجب أن يتم طرده منذ فترة طويلة 232 00:09:28,280 --> 00:09:32,030 ربما.و لكن (جيني) ترى جميع العاملين هنا كأفراد عائلتها 233 00:09:32,030 --> 00:09:33,720 حسنًا،أنت لا تمانع إذا ألقينا نظرة في الجوار أليس كذلك؟ 234 00:09:33,740 --> 00:09:35,380 بالطبع،خذ ما تريده من وقت- شكرًا لكم يا رفاق- 235 00:09:36,950 --> 00:09:38,700 حسنًا،انظري ما يُمكنكِ العثور عليه 236 00:09:38,700 --> 00:09:40,160 (وابقي أعينك على (كارتر 237 00:09:42,070 --> 00:09:44,010 إنه لا يخبرنا بكل شئ 238 00:09:44,950 --> 00:09:50,110 - ترجمة - -- maddalena triste&omar si -- 239 00:09:57,790 --> 00:10:00,330 إنه تسجيل رقمي من ليلة الحادث 240 00:10:00,330 --> 00:10:03,700 آدم) بكل تأكيد أخفق في تسجيل خروج ) ناقلة البيانات 241 00:10:03,700 --> 00:10:04,700 و لكن شاهدوا هذا 242 00:10:04,700 --> 00:10:05,870 لقد قام بالإثقال على النظام 243 00:10:05,870 --> 00:10:07,290 إذًا،لم كان على عجلة من أمره؟ 244 00:10:07,290 --> 00:10:08,450 لقد راجعت تقويمه 245 00:10:08,450 --> 00:10:09,490 مباراة كرة قدم 246 00:10:09,490 --> 00:10:11,610 لقد كان على عجلة من أمره ليعود للمنزل و يشاهد مباراة 247 00:10:11,640 --> 00:10:13,300 في الواحدة والنصف صباحًا؟ 248 00:10:13,320 --> 00:10:15,450 من الواضح أنكِ لم تشاهدي مباراة لمانشستر يونايتد ضد الأرسنال من قبل 249 00:10:15,450 --> 00:10:16,990 ها هو خطأنا البشري 250 00:10:16,990 --> 00:10:18,040 جيني) ستعود لمنزلها حرة) 251 00:10:18,040 --> 00:10:20,750 ....بإستثناء أن 252 00:10:20,750 --> 00:10:21,790 ناقلة البيانات الخضراء 253 00:10:21,790 --> 00:10:23,450 مازالت تمثل لغزًا إلى حد ما 254 00:10:23,450 --> 00:10:25,950 لقد تعمقت في البحث وعثرت على شئ لم أستطع التعرف عليه 255 00:10:25,950 --> 00:10:27,450 مجموعة من خطوط الأكواد المهملة 256 00:10:27,450 --> 00:10:28,990 سأحاول فك شفرتهم قدر ما أستطيع 257 00:10:28,990 --> 00:10:30,580 و لكن الأمر مثل تناول وعاء من الحساء 258 00:10:30,580 --> 00:10:32,040 بواسطة شوكة 259 00:10:32,040 --> 00:10:33,160 ابدأي في الإلتهام 260 00:10:34,420 --> 00:10:36,700 حسنًا،لدينا أول مشتبه به 261 00:10:36,720 --> 00:10:38,660 (شكك كان في محله يا (بول 262 00:10:38,680 --> 00:10:40,290 كارتر) يتعافى من الإدمان) 263 00:10:40,290 --> 00:10:41,790 لقد كان في مصحة العام الماضي 264 00:10:41,790 --> 00:10:43,370 هل ترغب في سؤاله عن ذلك؟ 265 00:10:43,370 --> 00:10:45,040 أفضل أن أسأل موكلتنا 266 00:10:45,040 --> 00:10:47,580 لقد كان في حادث دراجة جبلية منذ 5 أعوام 267 00:10:47,580 --> 00:10:49,910 و دمر عصب في رقبته 268 00:10:49,910 --> 00:10:52,120 بدأ الأمر بمسكنات الألم التي وصفها الطبيب 269 00:10:52,120 --> 00:10:53,750 وتداعى الأمر منذ ذلك 270 00:10:53,750 --> 00:10:55,910 هل تعافى من الإدمان قط؟ 271 00:10:55,910 --> 00:10:58,490 إنه يقول أنه خالي من المخدرات 272 00:10:58,490 --> 00:10:59,910 و لكن أمواله تذهب في مكان ما 273 00:10:59,910 --> 00:11:02,410 (أعني،أنه دائمًا يطلب المال مني أنا و (دين 274 00:11:02,410 --> 00:11:04,490 أعني أنه في حاجة ماسة للمال 275 00:11:04,490 --> 00:11:06,700 يُمكن أن تكون عملية إبتزاز سارت بشكل خاطئ 276 00:11:06,700 --> 00:11:08,990 لا،أعني أن (كارتر) لديه مشاكله الشخصية 277 00:11:08,990 --> 00:11:10,990 و لكن أنا وهو بنينا هذه الشركة معًا 278 00:11:11,020 --> 00:11:12,620 من البداية،لم يكن ليخاطر بها 279 00:11:12,620 --> 00:11:16,700 بالإضافة،لقد قمت بسحب ترخيصه الأمني ل (إي جاى) منذ عام 280 00:11:16,700 --> 00:11:17,700 كيف تقبل الأمر؟ 281 00:11:17,700 --> 00:11:20,250 بمرارة و سخرية 282 00:11:20,250 --> 00:11:21,490 الخلاصة هي 283 00:11:21,490 --> 00:11:22,950 أنه ليس بمقدوره الوصول (لبرنامج(إي جاى 284 00:11:22,950 --> 00:11:24,440 حتى لو أراد ذلك 285 00:11:27,490 --> 00:11:29,290 عندما غرقت التايتانيك 286 00:11:29,290 --> 00:11:30,910 كان خطأ من 287 00:11:30,910 --> 00:11:33,040 السفينة أم الربان؟ 288 00:11:33,040 --> 00:11:34,910 و هذا يساعدنا كيف؟ 289 00:11:34,910 --> 00:11:37,870 الأشخاص السيئون في التعامل مع التكنولوجيا يخفقون في التكنولوجيا 10 مرات يوميًا 290 00:11:37,870 --> 00:11:40,580 إنهم يتقبلون الخطأ البشري كواقع حياتي 291 00:11:40,580 --> 00:11:42,750 سيلومون الربان قبل السفينة 292 00:11:42,750 --> 00:11:44,080 (آدم) قبل (إي جاى) 293 00:11:44,080 --> 00:11:45,910 السفينة بها عيوب خطيرة في التصميم 294 00:11:45,910 --> 00:11:47,410 لا يُمكنك لوم الربان 295 00:11:47,410 --> 00:11:48,870 لقد أخبروه أنها لا تغرق 296 00:11:48,870 --> 00:11:50,290 معلم علوم بمدرسة إعدادية 297 00:11:50,290 --> 00:11:51,490 قيم معلمي دوت كوم 298 00:11:51,490 --> 00:11:53,560 يقول أنه كالصقر في تصحيح الإختبارات 299 00:11:53,590 --> 00:11:55,580 "لا يعطي درجة أعلى من "جيد 300 00:11:55,580 --> 00:11:57,950 (حسنًا،لا نريده أن يقوم بإرساب (إي جاى 301 00:11:59,830 --> 00:12:00,950 نطالب بإستبعاده سعادتك 302 00:12:00,950 --> 00:12:02,990 المحلف رقم 1،مسموح لك بالمغادرة 303 00:12:02,990 --> 00:12:04,750 التالية هي (ستيلا)،فنانة 304 00:12:04,750 --> 00:12:06,370 تعيش خارج الشبكة.الأن هنا 305 00:12:06,370 --> 00:12:07,990 الكوارث التكنولوجية تصبح مخادعة 306 00:12:07,990 --> 00:12:10,040 ليس هناك صفحات إلكترونية 307 00:12:10,040 --> 00:12:10,950 و لا حتى بريد إلكتروني 308 00:12:10,950 --> 00:12:11,950 يعجبني مظهرها 309 00:12:11,950 --> 00:12:13,080 طراز قديم 310 00:12:13,080 --> 00:12:14,830 يُمكنني شم رائحة نبات ال(باتشولي) من هنا 311 00:12:14,830 --> 00:12:16,080 لقد توصلنا 312 00:12:16,080 --> 00:12:18,250 لسجلات البريد،إنها تتبادل الرسائل 313 00:12:18,250 --> 00:12:19,950 مع مُعلم روحي مُتسامي 314 00:12:19,950 --> 00:12:21,700 و توقع إسمها بإسم حيوانها الروحي 315 00:12:21,700 --> 00:12:24,330 لا يُمكنني تخيل محاولة توجيه 316 00:12:24,330 --> 00:12:26,540 سفينة بهذا الحجم منذ 100 عام 317 00:12:26,540 --> 00:12:28,200 الرُبان كان مجرد إنسان 318 00:12:34,540 --> 00:12:36,120 الرُبان كان مُقصر 319 00:12:36,120 --> 00:12:37,700 و السفينة تم تصميمها بشكل ردئ 320 00:12:37,700 --> 00:12:40,990 إذا كان علي أن ألوم أحد فسألوم الجبل الجليدي 321 00:12:40,990 --> 00:12:42,870 إنه يفكر خارج الصندوق 322 00:12:42,870 --> 00:12:45,080 إنه ورقة جامحة و لكن على الأقل غريزته لا تقوده 323 00:12:45,080 --> 00:12:46,200 (للوم (جيني 324 00:12:46,200 --> 00:12:47,200 لنأخذه 325 00:12:51,410 --> 00:12:53,080 نظرة 326 00:12:53,080 --> 00:12:55,330 اليأس الهادئ هذه تعني أنكِ لم تتمكني من فك التشفير 327 00:12:55,330 --> 00:12:57,700 .....و لكن نظرة الحماسة هذه 328 00:12:57,700 --> 00:12:59,250 تقول أنني عثرت على شخص يُمكنه 329 00:12:59,250 --> 00:13:02,040 (متخصص في التشفير يُدعى (ساركوما ساركوما:الورم اللحمي الخبيث* 330 00:13:02,040 --> 00:13:05,700 لم قراصنة الكمبيوتر لا يملكون أسماء قط مثل (المظلة الملونة)أو (الجلاب)؟ 331 00:13:05,730 --> 00:13:08,380 حسنًا،قراصنة الإنترنت يميلون لإختيار أسماء تعبر عن شخصياتهم 332 00:13:08,400 --> 00:13:10,120 هذا الشخص سرطان 333 00:13:10,120 --> 00:13:11,790 يرفض مقابلتي 334 00:13:11,790 --> 00:13:15,750 و لكنني أعلم أنه يتحرق شوقًا لمقابلة (جولاياث918) 335 00:13:15,750 --> 00:13:17,750 قرصان إنترنت معروف بأنه شخص منعزل 336 00:13:17,750 --> 00:13:20,950 الشائعات تقول أنه يظهر في المناسبات دون الإفصاح عن هويته 337 00:13:20,950 --> 00:13:23,290 لذا كُنت أتسائل إذا أمكنك 338 00:13:23,290 --> 00:13:25,450 أن تنتحل شخصيته في هذا اللقاء لاحقًا 339 00:13:25,450 --> 00:13:27,490 (ك (جولاياث918 340 00:13:27,490 --> 00:13:28,750 حسنًا،لا أحد يعرف 341 00:13:28,750 --> 00:13:30,990 ...كيف يبدو،عدا كونه 342 00:13:30,990 --> 00:13:32,290 عتيق 343 00:13:33,290 --> 00:13:36,450 أعتذر.و لكن مع بعض التغييرات 344 00:13:36,450 --> 00:13:38,120 يُمكنك أن تبدو مثله تمامًا 345 00:13:45,870 --> 00:13:47,370 تشانك)،لدي مهمة من أجلك) 346 00:14:03,120 --> 00:14:04,790 مذهل 347 00:14:04,790 --> 00:14:06,410 تحول رائع 348 00:14:09,290 --> 00:14:10,980 إذا لم يرى أحد هذا الرجل قط 349 00:14:11,010 --> 00:14:12,830 كيف يعرفون أنه يرتدي هكذا؟ 350 00:14:12,830 --> 00:14:14,370 هل تتذكر ما أخبرتك به؟ 351 00:14:14,370 --> 00:14:17,660 إذا نسيت ما عليك قوله،فقط قم بإلقاء بعض المصطلحات العامية الخاصة بالقراصنة 352 00:14:17,660 --> 00:14:19,330 "مثل "إطعام الكلاب أو "حلاقة الثور 353 00:14:20,730 --> 00:14:22,650 يا للهول 354 00:14:22,680 --> 00:14:24,720 أعتقد أن هذا هو 355 00:14:27,330 --> 00:14:29,410 لننتهي من هذا الأمر 356 00:14:29,410 --> 00:14:30,540 حسنًا 357 00:14:34,160 --> 00:14:35,120 ساركوما)؟) 358 00:14:36,250 --> 00:14:37,410 مرحبًا 359 00:14:37,410 --> 00:14:38,750 (أنا.أنا (كايبل 360 00:14:42,040 --> 00:14:43,830 و هذا يكون 361 00:14:43,830 --> 00:14:45,450 (جولاياث918) 362 00:14:49,450 --> 00:14:51,120 (أنت لست (جولاياث 363 00:15:12,990 --> 00:15:15,330 هل رأيت ذلك؟ 364 00:15:18,580 --> 00:15:20,580 جولاياث)،من الشرف لي مقابلتك) 365 00:15:20,580 --> 00:15:21,790 لا تلمسني 366 00:15:23,870 --> 00:15:25,750 (أنت لست،(ساركوما 367 00:15:25,750 --> 00:15:27,870 أقسم أنني هو 368 00:15:27,870 --> 00:15:30,700 كود مشفر،دقيقتان 369 00:15:37,870 --> 00:15:40,410 تحدثي 370 00:15:40,410 --> 00:15:41,830 لقد تتبعت (كارتر) للمنزل 371 00:15:41,830 --> 00:15:44,040 .....و هُناك شئ يجب أن تراه 372 00:15:44,040 --> 00:15:45,490 سأرسله ل (كايبل) الآن 373 00:15:45,490 --> 00:15:46,580 يا إلهي 374 00:15:47,660 --> 00:15:50,580 لقد فعلها في أقل من دقيقتان 375 00:15:50,580 --> 00:15:51,830 غير معقول 376 00:15:54,620 --> 00:15:56,960 إذًا،هل نحن على ما يرام؟ 377 00:15:56,980 --> 00:15:59,540 ....الأمر فقط أنني 378 00:15:59,540 --> 00:16:01,330 لا أحب أن يلمسني أحد 379 00:16:03,200 --> 00:16:05,870 شكرًا 380 00:16:05,870 --> 00:16:07,290 ما أمر التحطيم هذا؟ 381 00:16:07,290 --> 00:16:09,120 كيف علمت أن هذا سيقنعه؟ 382 00:16:09,120 --> 00:16:11,330 لقد كُنت بحاجة لشخصية تناسب الإسم 383 00:16:14,120 --> 00:16:15,370 ماذا يوجد على هذا؟ 384 00:16:15,370 --> 00:16:18,080 إذًا،(ساركوما) قام بفك تشفير أكثر من 300 صفحة 385 00:16:18,080 --> 00:16:19,450 من الكود الحقيقي المزروع وسط البيانات التي لاقيمة لها 386 00:16:19,450 --> 00:16:20,790 لست متأكدة ماذا يكون بعد 387 00:16:20,790 --> 00:16:22,290 و لكنه ليس مجرد ملفات لا قيمة لها 388 00:16:22,290 --> 00:16:24,200 انتظر 389 00:16:24,200 --> 00:16:26,040 (نحن نتلقي بث مباشر من (داني 390 00:16:27,160 --> 00:16:29,250 جيني) في منزل(كارتر)؟) 391 00:16:29,250 --> 00:16:30,290 أجل.لدي صوت 392 00:16:30,290 --> 00:16:32,330 انتظر 393 00:16:33,990 --> 00:16:36,900 ماذا فعلت بنا بحق الجحيم؟ 394 00:16:36,930 --> 00:16:38,750 لقد أقسمت أن (كارتر) برئ 395 00:16:38,750 --> 00:16:39,750 لقد أخبرتكم 396 00:16:39,780 --> 00:16:41,820 لا تثقوا أبدًا بالعميل 397 00:17:00,460 --> 00:17:02,000 أين كنتِ ليلة أمس؟ 398 00:17:02,000 --> 00:17:03,670 في المنزل 399 00:17:03,670 --> 00:17:05,420 ذهبت للفراش مبكرًا في حوالي الساعة العاشرة 400 00:17:10,870 --> 00:17:13,740 في ال7 كلمات الماضية 401 00:17:13,740 --> 00:17:15,490 لقد عرضتِ إثنان من أكثر ثلاث دلالات على الكذب 402 00:17:15,490 --> 00:17:18,700 لقد رمشتِ بعينك ضعف المعدل الطبيعي 403 00:17:18,700 --> 00:17:20,820 و ووجهتِ قدمك تجاه المخرج 404 00:17:20,820 --> 00:17:22,030 عندما نكذب 405 00:17:22,030 --> 00:17:23,910 فإننا دون وعي نستعد لمغادرة الغرفة 406 00:17:23,910 --> 00:17:25,110 في حالة تم كشف كذبنا 407 00:17:25,110 --> 00:17:27,530 نحن نعلم أنكِ كنتِ مع (كارتر)بالأمس،لماذا؟ 408 00:17:27,530 --> 00:17:29,160 انتظر،هل جعلت شخص يتتبعني؟ 409 00:17:29,160 --> 00:17:30,950 (لا،لقد جعلت شخص يتتبع (كارتر 410 00:17:30,950 --> 00:17:32,320 أنتِ كنتِ مفاجئة إضافية 411 00:17:32,320 --> 00:17:33,660 أنا و (كارتر) أصدقاء قدامى 412 00:17:33,660 --> 00:17:35,740 ما تحدثنا بشأنه ليس له علاقة بهذه القضية 413 00:17:36,610 --> 00:17:37,780 إنه أمر خاص 414 00:17:37,780 --> 00:17:39,070 حسنًا 415 00:17:41,610 --> 00:17:43,870 هل أنا كاذبة سيئة لهذه الدرجة؟ 416 00:17:43,870 --> 00:17:46,910 دعينا فقط نقول أنه يجعل شعرك ثاني أسوأ خصالك 417 00:17:48,700 --> 00:17:51,700 أعتقد أن الموضة و التكنولوجيا لا يجتمعان 418 00:17:51,700 --> 00:17:52,820 على النقيض 419 00:17:52,820 --> 00:17:54,990 في الأزياء،التكنولوجيا الإجتماعية هي كل شئ 420 00:17:54,990 --> 00:17:57,530 ...صفحاتنا الشخصية،منشوراتنا،صورنا 421 00:17:57,530 --> 00:17:58,570 إنهم يخلقون ماركتنا 422 00:17:58,570 --> 00:17:59,870 ناهيكِ عن تطبيقات المواعدة 423 00:17:59,870 --> 00:18:01,110 التي تتحكم في الحب الحديث 424 00:18:01,110 --> 00:18:03,280 التكنولوجيا تُلبي أعظم إحتياجات المرء 425 00:18:03,280 --> 00:18:06,820 بعض الأشخاص يجدون الحب عبر التكنولوجيا 426 00:18:06,820 --> 00:18:09,070 و الأخرون يجدون التكنولوجيا عبر الحب 427 00:18:11,280 --> 00:18:13,660 إنها قصة طويلة 428 00:18:13,660 --> 00:18:16,490 حسنًا،نحن لدينا العديد من المشاكل 429 00:18:16,490 --> 00:18:18,450 و لكن نقص الوقت ليس أحدها 430 00:18:19,450 --> 00:18:20,870 لذا قولي ما لديكِ 431 00:18:22,450 --> 00:18:24,570 آدم )تم تشخيصه بأنه يُصاب) بتوقف التنفس أثناء النوم 432 00:18:24,570 --> 00:18:26,990 قبل عمله في شركة (إيجيتو) بعامان 433 00:18:26,990 --> 00:18:30,030 لذا المٌدعين لا يُمكنهم أن يقولوا (أن أرق (آدم 434 00:18:30,030 --> 00:18:32,380 و عدم الإنتباه للتفاصيل لهما علاقة بساعات عمله 435 00:18:33,280 --> 00:18:35,740 بيني)،أخبر (داني) أن تٌلقي نظرة) 436 00:18:35,740 --> 00:18:36,990 على أرملتنا الشابة 437 00:18:36,990 --> 00:18:39,950 (قبل أن نذهب للمحكمة للدفاع عن (جيني 438 00:18:39,950 --> 00:18:42,210 (نحن بحاجة لأن نعرف لم تكذب بشأن (كارتر 439 00:18:42,240 --> 00:18:45,110 لنتحدث لموظف لن يكذب 440 00:18:45,110 --> 00:18:45,950 و من يكون ذلك؟ 441 00:18:47,490 --> 00:18:48,950 (إي جاى) 442 00:18:48,950 --> 00:18:51,110 ماذا يُمكنك أن تخبرنا عن (كارتر سبينيل)؟ 443 00:18:51,110 --> 00:18:53,700 لقد ولد منذ 26 عامًا،يوم 21 مارس 444 00:18:53,700 --> 00:18:54,950 "في "هيمبستيد"،"نيويورك 445 00:18:54,950 --> 00:18:55,950 حسنًا 446 00:18:55,950 --> 00:18:58,110 دعنا نسرع للأمام قليلًا 447 00:18:58,110 --> 00:18:59,910 ....(هل حدث خلاف بينه وبين (جيني 448 00:18:59,910 --> 00:19:02,070 بسبب إستخدامه للمخدرات أو شئ آخر؟ 449 00:19:02,070 --> 00:19:03,950 للأسف،لا أعلم 450 00:19:03,950 --> 00:19:06,070 هل قام بتعديل برنامجك مؤخرًا؟ 451 00:19:06,070 --> 00:19:08,570 كارتر) لا يملك تصريح وصول لتعديل برنامجي) 452 00:19:08,570 --> 00:19:11,160 هل (كارتر) أنشأ أي من أكوادك الأصلية؟ 453 00:19:11,160 --> 00:19:11,920 أجل 454 00:19:11,950 --> 00:19:13,130 لوغاريتماتي التصادمية 455 00:19:13,160 --> 00:19:14,830 تقوم بالإختيار لتقليل الخسارة 456 00:19:14,850 --> 00:19:17,990 إذا كانت السيارة ستصطدم بغرض 457 00:19:17,990 --> 00:19:20,550 و لنفترض أن هناك راكبي دراجة نارية على جانبي الطريق 458 00:19:20,570 --> 00:19:22,160 أحدهما يرتدي خوذة و الآخر لا 459 00:19:22,190 --> 00:19:24,640 اللوغارتمات تحدد أيهم تصطدم به 460 00:19:24,640 --> 00:19:26,680 الإختيار بين البقاء و الإلتزام القانوني 461 00:19:26,680 --> 00:19:27,890 هذا كان عمل (كارتر)؟ 462 00:19:27,890 --> 00:19:29,770 (الكود الرئيسي من صنع (كارتر 463 00:19:29,770 --> 00:19:32,230 و لكن (جيني) قامت بتنقيح عدة قواعد محددة 464 00:19:32,230 --> 00:19:33,390 و لكن كحال أي لغة أخرى 465 00:19:33,390 --> 00:19:35,520 المٌبرمجين أحيانًا يقومون بحقن بيانات خاصة بهم 466 00:19:35,520 --> 00:19:36,600 في عملهم 467 00:19:36,600 --> 00:19:38,430 إذا بحثت في اللوغاريتمات 468 00:19:38,430 --> 00:19:39,640 يُمكنني على الأرجح إخبارك 469 00:19:39,640 --> 00:19:41,060 من فعل ماذا بالضبط 470 00:19:41,060 --> 00:19:42,930 عظيم، اعملي مع (كايبل) على ذلك 471 00:19:42,930 --> 00:19:46,930 لديّ فكرة أريد تحضير (بيني) لها في المحكمة 472 00:19:46,930 --> 00:19:48,310 حول ماذا؟ 473 00:19:48,310 --> 00:19:50,680 جعل (جيني) أكثر تعاطفاً لهيئة المحلفين 474 00:19:53,540 --> 00:19:54,990 حسب ما أخبرتنا 475 00:19:55,010 --> 00:19:56,980 يبدو أن (آدم) كان أكثر من مجرد 476 00:19:57,000 --> 00:19:58,670 زميل عمل وزوج رائع 477 00:19:58,700 --> 00:20:01,930 لقد اعتاد حتى على تحضير الفطور لي كل صباح 478 00:20:01,930 --> 00:20:04,810 كانت تلك أفضل أيام حياتي 479 00:20:04,810 --> 00:20:06,160 أوصلكِ ذلك، (ماريسا)؟ 480 00:20:06,180 --> 00:20:08,970 أجل ،و أيَصا جميع هيئة محلفينا المطابقة 481 00:20:08,970 --> 00:20:11,320 معدل نبضات القلب طبيعي وتظهر القياسات الحيوية 482 00:20:11,340 --> 00:20:13,160 أنهم هادئون ومنتبهون 483 00:20:13,180 --> 00:20:14,600 (تعجبهم (ايريكا 484 00:20:14,600 --> 00:20:16,500 الشاهد لك 485 00:20:16,930 --> 00:20:20,560 آنسة (بانسون)، تقولين أن زوجكِ 486 00:20:20,560 --> 00:20:22,100 أعد لكِ الفطور كل صباح 487 00:20:22,100 --> 00:20:23,470 أكان ذلك لأنه مستيقظ بالفعل؟ 488 00:20:23,470 --> 00:20:25,680 بالطبع - في الواقع، لم يكن أمراً غير اعتيادي - 489 00:20:25,680 --> 00:20:26,770 استيقاظه طوال الليل 490 00:20:26,770 --> 00:20:28,560 واجه (آدم) أحياناً مشاكل في النوم 491 00:20:28,560 --> 00:20:30,930 لأنه كان يعاني من الأرق؟ - كانت هنالك كثير من العوامل - 492 00:20:30,930 --> 00:20:32,560 حسناً، سببت تلك العوامل 493 00:20:32,560 --> 00:20:35,350 أن يتغيب عن العمل يومان على الأقل 494 00:20:35,350 --> 00:20:37,140 و أن يتأخر ثلاث مرات في الأسبوع منذ الخامس عشر من أكتوبر 495 00:20:37,140 --> 00:20:39,020 كان عمل (آدم) صعباً 496 00:20:39,020 --> 00:20:40,930 كانوا يجعلونه يعمل لساعات طويلة 497 00:20:40,930 --> 00:20:42,600 لذلك لم يكن شديد الدّقة 498 00:20:42,600 --> 00:20:44,140 هل استأتِ من الشركة 499 00:20:44,140 --> 00:20:45,060 لجله يعمل كثيراً؟ 500 00:20:45,060 --> 00:20:46,440 أجل، فعلت 501 00:20:47,800 --> 00:20:50,080 كنتما تقابلان مستشار زواج، أهذا صحيح؟ 502 00:20:52,590 --> 00:20:54,350 يذهب الكثير من الأزواج للعلاج 503 00:20:55,970 --> 00:20:57,520 (معدلات النبض ترتفع يا (بول 504 00:20:57,520 --> 00:20:59,560 إنهم يُصابون بالتوتر،هذا ليس جيد 505 00:20:59,560 --> 00:21:00,660 ارتاحي 506 00:21:00,690 --> 00:21:02,080 كل هذا جزء من الخطة 507 00:21:02,100 --> 00:21:03,430 بصفتكِ متزوجة حديثاً 508 00:21:03,430 --> 00:21:06,300 أكنت لتقولي بأن تلك الأيام كانت أفضل أيام حياتك؟ 509 00:21:06,330 --> 00:21:07,300 اعتراض 510 00:21:08,980 --> 00:21:11,360 أسحب سؤالي 511 00:21:13,310 --> 00:21:15,140 كنتِ منزعجة 512 00:21:15,140 --> 00:21:15,970 من الشركة 513 00:21:15,970 --> 00:21:17,970 …ومن زوجكِ، ومن 514 00:21:17,970 --> 00:21:20,100 ستكسبين الكثير من هذه الدعوة القضائية 515 00:21:20,100 --> 00:21:21,060 !اعتراض 516 00:21:21,060 --> 00:21:22,310 (هل سيسأل المحامي الآنسة (بانسون 517 00:21:22,310 --> 00:21:24,270 سؤلاً أم سيهينها فحسب؟ 518 00:21:24,670 --> 00:21:26,390 مقبول 519 00:21:26,390 --> 00:21:27,970 يا (بول)، تظهر المؤشرات الحيوية 520 00:21:27,970 --> 00:21:31,020 إشارات توتر، وغالباً إشارات غضب 521 00:21:31,020 --> 00:21:34,060 معنا اثنان وضدّنا أربعة لا يمكننا تحمل خسران أيّ منهم 522 00:21:34,060 --> 00:21:35,140 وضّح الهدف من كلامك 523 00:21:35,140 --> 00:21:36,140 (سيّد (كولون 524 00:21:36,140 --> 00:21:38,760 أجل، حضرة القاضية لديّ سؤال واحد بسيط 525 00:21:38,780 --> 00:21:41,490 أكان لكِ أيّ علاقة بموت زوجك؟ 526 00:21:41,520 --> 00:21:42,650 مهلًا،أوقف هذا 527 00:21:42,670 --> 00:21:44,140 ايريكا)، إنّي آسفة جداً) 528 00:21:44,160 --> 00:21:45,810 لم أملك أدنى فكرة بأنهم سيفعلون هذا بكِ 529 00:21:45,830 --> 00:21:48,040 (آنسة (بريتون 530 00:21:48,070 --> 00:21:50,320 !اجلسي رجاء 531 00:21:55,260 --> 00:21:58,800 معدلات النبض تنخفض 532 00:21:59,560 --> 00:22:01,770 تشير الدلائل لانخفاض …التوتر، وكأنهم 533 00:22:01,770 --> 00:22:03,930 رأوا (جيني) تسرع 534 00:22:03,930 --> 00:22:06,060 تسرع لحماية (ايريكا)، وأحسوا بصلة لها 535 00:22:08,060 --> 00:22:10,230 لا أسئلة أخرى، حضرة القاضية 536 00:22:10,230 --> 00:22:12,390 أظنّ هذا وقتاً 537 00:22:12,390 --> 00:22:14,140 جيداً لأخذ استراحة 538 00:22:14,140 --> 00:22:15,770 (عملت خدعتك الخطرة يا (بول 539 00:22:15,770 --> 00:22:19,030 (أظهر الجميع مشاعر نحو (جيني 540 00:22:19,060 --> 00:22:21,640 وقد حصلنا على محلف إلى جانبنا في الواقع 541 00:22:21,640 --> 00:22:22,910 والآن باتوا ثلاثة مقابل ثلاثة 542 00:22:22,910 --> 00:22:24,180 مما يعني أن الإدعاء 543 00:22:24,180 --> 00:22:25,730 سيكون يائسا للحصول على خطة جديدة 544 00:22:25,730 --> 00:22:28,890 و عندما يكون الشخص يائسًا يلجأ للخوف 545 00:22:28,890 --> 00:22:31,100 خوف التكنولوجيا 546 00:22:31,100 --> 00:22:32,730 إذاً كيف نقاوم؟ 547 00:22:32,730 --> 00:22:35,230 نقاتل الخوف بالمرح 548 00:22:39,020 --> 00:22:42,350 إن نظرت، ستتمكن (من رؤية المستقبل، (بيني 549 00:22:42,350 --> 00:22:45,730 حسناً، إذاً، المحلفون الذين …يخافون هذه التكنولوجيا 550 00:22:45,730 --> 00:22:48,470 يذهبون في جولة، ويحظون بوقت رائع 551 00:22:48,470 --> 00:22:50,600 يقعون في حبّ أمر القيادة الذاتية 552 00:22:50,600 --> 00:22:52,350 بعدها ينقلبون إلى جانبنا، ونفوز 553 00:22:52,350 --> 00:22:54,770 وقد ظننت خطّتي مبهمة 554 00:22:55,760 --> 00:22:57,430 تكمن المشكلة في إدخالهم إلى السيارة 555 00:22:57,430 --> 00:22:59,430 دون التسبب في مقتلهم 556 00:22:59,430 --> 00:23:01,270 ولهذا السبب ستذهب أنت 557 00:23:01,270 --> 00:23:03,480 (يحب الناس التنافس يا (بيني 558 00:23:03,500 --> 00:23:05,680 إن حسبوك خائفاً، سيسعون بقوة 559 00:23:05,680 --> 00:23:07,230 للركوب في السيارة 560 00:23:07,230 --> 00:23:08,770 أتظن نفسك قادراً على التظاهر بالخوف بما يكفي؟ 561 00:23:08,770 --> 00:23:10,060 مهلاً، مظهرك مثالي 562 00:23:10,060 --> 00:23:12,180 هذه طريقتك في إحراجي، أليس كذلك؟ 563 00:23:12,180 --> 00:23:14,180 أجل، وقد اختلقت الباقي 564 00:23:14,180 --> 00:23:16,310 حظاً موفقاً 565 00:23:18,700 --> 00:23:22,000 لا تقلق يا (بيني)، سأكون هنا 566 00:23:22,020 --> 00:23:25,140 إذاً.. من يشعر برغبة في المغامرة؟ 567 00:23:25,140 --> 00:23:26,640 هذه السيارة التي تقود نفسها 568 00:23:26,640 --> 00:23:28,990 ستأخذكم في جولة واحدة حول المسار ذي العقبات 569 00:23:29,010 --> 00:23:30,550 إنّ (بيني) متوتّر قليلاً 570 00:23:30,570 --> 00:23:32,450 لكنّه سيفعلها 571 00:23:33,390 --> 00:23:34,520 أحبّ سترتك 572 00:23:34,540 --> 00:23:35,310 شكراً لك 573 00:23:35,310 --> 00:23:38,100 مهلاً، أنت محامي (جيني بريتون)، صحيح؟ 574 00:23:38,100 --> 00:23:39,680 أتخشى الركوب في هذا الشيء؟ 575 00:23:39,680 --> 00:23:42,100 يجدر بنا عدم مخاطبة بعضنا على الأرجح 576 00:23:42,100 --> 00:23:44,270 لتجنّب أيّ تصورات غير لائقة 577 00:23:44,270 --> 00:23:45,810 لا مشكلة عندي 578 00:23:47,020 --> 00:23:49,180 هيّا 579 00:23:49,180 --> 00:23:51,600 عش حياتك قليلاً أيها المحامي 580 00:23:56,640 --> 00:23:58,430 احظى ببعض المرح أيها المحامي 581 00:24:01,060 --> 00:24:03,100 ستكون على ما يرام 582 00:24:04,630 --> 00:24:06,880 مرحباً بكم على متن السيارة 583 00:24:06,880 --> 00:24:09,590 رجاءً أبقوا أيديكم وأقدامكم داخل السيارة طوال الوقت 584 00:24:09,590 --> 00:24:12,130 لا يجدر بالأمهات الحوامل أو الأطفال ركوب السيارة 585 00:24:13,220 --> 00:24:15,090 كانت هذه مزحة 586 00:24:15,090 --> 00:24:16,550 هل الجميع مستعد؟ 587 00:24:16,550 --> 00:24:17,530 ها نحن أولاء 588 00:24:17,540 --> 00:24:18,730 كلا، لكن فلننطلق 589 00:24:55,220 --> 00:24:57,010 !رباه 590 00:24:59,510 --> 00:25:01,300 أشكركم على وقتكم 591 00:25:02,550 --> 00:25:04,760 أجل، إذاً يعمل الآلي الآن لكن هل كنتم 592 00:25:04,760 --> 00:25:07,550 لتثقوا به في شوراع "منهاتن"؟ 593 00:25:13,590 --> 00:25:16,420 أظنّ اثنان منهم قد انقلبوا إلى جانب (جيني)، ليس سيئاً 594 00:25:16,420 --> 00:25:17,380 أمكن للحال أن يكون أسوء 595 00:25:18,340 --> 00:25:20,630 ليس جيدًا بما يكفي 596 00:25:20,630 --> 00:25:21,630 ما الأخبار، (كايبل)؟ 597 00:25:21,630 --> 00:25:23,340 أتعرف تلك الصفحات الثلاثمئة من الشيفرة 598 00:25:23,340 --> 00:25:25,590 التي وجدها (ساركوما) في وحدة التخزين؟ 599 00:25:25,590 --> 00:25:28,420 اكتشفت أخيراً ماهيتها إنها عبارة عن باب خلفي 600 00:25:28,420 --> 00:25:30,840 ثغرة سريّة إلى شيفرة اي جي) تمسح للمستخدمين) 601 00:25:30,840 --> 00:25:32,810 ليخترقوه ويتحكموا بالسيارة 602 00:25:32,820 --> 00:25:36,030 (و هذا ما إًستخدم لقتل (آدم (وهو موجود في كل نسخة من (اي جي 603 00:25:36,030 --> 00:25:37,950 قالت (جيني) أنها بحثت (في كل بايت من (اي جي 604 00:25:37,950 --> 00:25:39,070 "يُدعى فيروس "هايزن 605 00:25:39,070 --> 00:25:40,320 لا يظهر عند الفحص 606 00:25:40,320 --> 00:25:42,990 هذه ثلاثة أمثلة من الشيفرة :المكتوبة من قبل 607 00:25:42,990 --> 00:25:45,610 (آدم)، (جيني)، و(كارتر) 608 00:25:45,610 --> 00:25:47,280 ضع مع كل مثال 609 00:25:47,280 --> 00:25:50,310 شيفرة الباب الخلفي التي وجدت على وحدة التخزين 610 00:25:51,530 --> 00:25:53,110 (كارتر سبينل) 611 00:25:53,110 --> 00:25:55,320 جديه الآن 612 00:25:55,320 --> 00:25:56,930 أتتبع جهاز تحديد المواقع في هاتفه 613 00:25:56,950 --> 00:25:59,510 لم يملك (كارتر) تصريحاً أمنياً، وبذلك لما كان بإمكانه 614 00:25:59,530 --> 00:26:00,400 (تحميله إلى (اي جي 615 00:26:00,400 --> 00:26:02,150 ولذلك لا بد أنه بدّل 616 00:26:02,150 --> 00:26:03,450 وحدة تخزين (آدم) الخضراء 617 00:26:03,450 --> 00:26:06,110 مع تحديث لمصدات الرياح ومساحات السيارة ليخفي الباب الخلفي 618 00:26:06,110 --> 00:26:08,070 ولمَ يفعل ذلك في المقام الأول؟ - لأجل المال - 619 00:26:08,080 --> 00:26:11,280 حالما يكون (اي جي) عرضة للاختراق (يمكن لـ(كارتر) ابتزاز (ايجيتو 620 00:26:11,280 --> 00:26:12,820 أو يبيعها لأي منافس 621 00:26:12,820 --> 00:26:16,110 ويدمر الشركة التي ساعد على بنائها؟ لا أظنّ ذلك 622 00:26:16,110 --> 00:26:17,860 هناك شيء أكثر من المال في المسألة 623 00:26:17,860 --> 00:26:19,150 أتظن أن (آدم) كان مشاركاً في ذلك؟ 624 00:26:19,150 --> 00:26:21,860 (بمطلق الأحوال، قتله (كارتر غالباً ليربط ما تبقى من أمور عالقة 625 00:26:21,860 --> 00:26:24,650 إن فعل، فذلك ينجي ايجيتو) و(جيني) من الملامة) 626 00:26:24,650 --> 00:26:27,450 فالشركات غير مسئولة عن تصرفات موظفيها 627 00:26:27,450 --> 00:26:29,030 وجدته 628 00:26:29,030 --> 00:26:30,950 حسناً 629 00:26:30,950 --> 00:26:32,100 إنّ (كارتر) يتحرّك 630 00:26:32,130 --> 00:26:34,130 أخبري (داني) أن تقلّني 631 00:26:41,070 --> 00:26:42,900 ها هو ذا 632 00:27:04,470 --> 00:27:05,840 شكراً لك 633 00:27:07,730 --> 00:27:10,270 عيون حمراء كالدم وجلد وأظافر زقاء 634 00:27:10,270 --> 00:27:11,520 وآثار إقياء 635 00:27:11,540 --> 00:27:13,100 جرعة هيروين زائدة 636 00:27:13,100 --> 00:27:14,890 جهز السيارة لرحلة أخيرة 637 00:27:14,890 --> 00:27:16,060 إنهم يقولون أنه انتحار 638 00:27:16,090 --> 00:27:17,220 هذا ما يبدو الأمر عليه 639 00:27:17,220 --> 00:27:18,730 أظننا عدنا لنقطة البداية 640 00:27:18,730 --> 00:27:20,810 مازال من الممكن أن يكون القاتل (لربما كان موت (آدم 641 00:27:20,810 --> 00:27:21,930 كثيراً عليه 642 00:27:21,960 --> 00:27:24,010 هذه هي الإجابة المناسبة 643 00:27:24,010 --> 00:27:25,550 هناك أمر واحد فحسب 644 00:27:25,550 --> 00:27:29,850 إن كنت ستقتل نفسك فلمَ ترتدي حزام الأمان؟ 645 00:27:29,850 --> 00:27:31,850 حسناً 646 00:27:31,850 --> 00:27:34,010 إن كانت هذه جريمة قتل، فلعلّه علم 647 00:27:34,010 --> 00:27:36,590 شيئاً حول (اي جي)، والذي أراد شخصٌ ما إبقاءه سراً 648 00:27:36,590 --> 00:27:38,470 شخصاً يراهن بالكثير على (اي جي)؟ 649 00:27:38,470 --> 00:27:39,850 بالضبط 650 00:27:47,760 --> 00:27:49,890 هذا خطئي 651 00:27:58,470 --> 00:28:00,470 إذاً ماذا حدث ذلك اليوم؟ 652 00:28:00,470 --> 00:28:01,890 في منزل (كارتر)؟ 653 00:28:04,470 --> 00:28:06,220 بعدما سألتني عنه 654 00:28:06,220 --> 00:28:10,090 ألقيت نظرة أقرب على الشيفرة المتبقية في وحدة التخزين الخضراء 655 00:28:11,650 --> 00:28:14,390 (الطابع المميّز لتشفير (كارتر كان موجداً في كل أنحائه 656 00:28:14,390 --> 00:28:16,180 وقد واجهته 657 00:28:16,180 --> 00:28:18,680 …أجل، أعني، لقد كنت 658 00:28:18,680 --> 00:28:21,140 شديدة الغضب وحائرة 659 00:28:21,140 --> 00:28:23,140 وتركته على قيد الحياة 660 00:28:25,760 --> 00:28:28,430 أقسم أن لا علاقة به بالحادث 661 00:28:28,430 --> 00:28:29,470 (الذي تسبب بمقتل (آدم 662 00:28:29,470 --> 00:28:31,350 …أراد فقط 663 00:28:33,030 --> 00:28:35,050 معاقبتي 664 00:28:35,050 --> 00:28:37,590 معاقبتكِ على ماذا؟ 665 00:28:37,590 --> 00:28:40,070 كان منزعجاً لأنّي نزعت تصريحه 666 00:28:42,310 --> 00:28:43,970 لكن كان الأمر أكثر من ذلك 667 00:28:43,970 --> 00:28:47,610 ظنّ أنني أفضّل عملي على علاقتنا 668 00:28:49,430 --> 00:28:52,010 كان صديقي المفضل، وقد كان محقاً 669 00:28:52,010 --> 00:28:53,010 (حسناً، إقرار (كارتر 670 00:28:53,040 --> 00:28:56,180 بأنه خرّب (اي جي) يعني أن شركتكِ غير مسئولة 671 00:28:56,180 --> 00:28:58,720 لكنه يعني أيضاً أنّ اي جي) قابل للاختراق) 672 00:28:58,720 --> 00:29:01,050 لعلمك، سيتركنا مستثمرونا زمراً 673 00:29:01,050 --> 00:29:02,680 أنصتي، إن ربحنا القضية 674 00:29:02,680 --> 00:29:04,180 يمكنكِ إيجاد مستثمرين جدد 675 00:29:04,180 --> 00:29:06,800 لكن إن خسرنا، لن تتبقى شركة ليستثمروا فيها 676 00:29:06,800 --> 00:29:09,300 صحيح، لكن إن استطعت إغلاق ذاك الباب الخلفي فسحب 677 00:29:09,300 --> 00:29:11,680 فستختفي المشكلة 678 00:29:13,140 --> 00:29:15,270 لن أستسلم بشأن (اي جي) أبداً 679 00:29:15,290 --> 00:29:16,830 إنه مجرد آلة 680 00:29:16,860 --> 00:29:18,230 بالنسبة لك 681 00:29:22,030 --> 00:29:23,950 أهلاً 682 00:29:23,950 --> 00:29:26,490 ما الخطة إذاً؟ 683 00:29:26,490 --> 00:29:28,820 سنجعل (دين بوول) بتقدم للشهادة 684 00:29:28,820 --> 00:29:30,490 (كشاهد على شخصية (جيني 685 00:29:30,490 --> 00:29:32,780 إذاً، تريد المدير المالي 686 00:29:32,780 --> 00:29:34,780 أكثر شخص يتقاضى مرتب بين جميع العاملين 687 00:29:34,780 --> 00:29:36,530 كشاهد على الشخصيّة؟ 688 00:29:36,530 --> 00:29:39,120 تحتاج (جيني) لرؤية (اي جي) على حقيقته 689 00:29:39,120 --> 00:29:41,700 سيّد (بوول)، أكنت تعرف (كارتر سبينيل)؟ 690 00:29:41,700 --> 00:29:43,780 على نحو جيّد 691 00:29:43,780 --> 00:29:45,740 كانت خسارة فادحة 692 00:29:45,740 --> 00:29:47,530 لكن أليس هو الموظف الثاني 693 00:29:47,530 --> 00:29:49,910 الذي يموت في واحدة من سياراتكم ذات القيادة الذاتية؟ 694 00:29:49,910 --> 00:29:51,200 !اعتراض 695 00:29:51,220 --> 00:29:52,600 حقائق غير موجودة في الأدلة 696 00:29:52,630 --> 00:29:54,010 مقبول 697 00:29:54,030 --> 00:29:55,660 (احذر لكلامك سيّد (انجليس 698 00:29:55,660 --> 00:29:59,120 أجل حضرة القاضية أسحب سؤالي 699 00:29:59,120 --> 00:30:01,070 أعرض الدليل رقم 14 700 00:30:01,070 --> 00:30:04,980 ما يدعى بخوارزمية (ايجيتو) الأخلاقية 701 00:30:05,000 --> 00:30:07,130 سيّد (بوول)، هلّا وصفت غايتها؟ 702 00:30:08,430 --> 00:30:10,400 تحدد مسار أفعال السيارة 703 00:30:10,430 --> 00:30:14,700 في المواقف حيث لا يمكن تجنب الخسائر البشرية 704 00:30:14,700 --> 00:30:17,620 من الصعب عليّ فهم هذا 705 00:30:17,620 --> 00:30:21,160 لنقل أن شجرة كبيرة قد وقعت في طريقك 706 00:30:21,160 --> 00:30:22,950 وعلى جانبك الأيمن، توجد سيارة 707 00:30:22,950 --> 00:30:24,780 فيها راكبين، وعلى جانبك الأيسر 708 00:30:24,780 --> 00:30:26,700 توجد سيارة في ثلاثة ركّاب 709 00:30:26,700 --> 00:30:29,570 أي سيّارة تختار هذه السيارة صدمها؟ 710 00:30:29,570 --> 00:30:32,740 الخوارزمية مصممة لتنقذ أكبر عدد ممكن من الحيوات 711 00:30:32,740 --> 00:30:36,120 لذلك ستنحرف نحو السيارة التي يركبها راكبان فقط؟ 712 00:30:38,160 --> 00:30:41,030 كلا، بل ستستمر السيارة في مسارها 713 00:30:41,030 --> 00:30:42,820 من أجل قتل 714 00:30:42,840 --> 00:30:46,930 أقل عدد ممكن الناس، سيارتك 715 00:30:46,950 --> 00:30:49,210 ستصطدم مباشرة بالشجرة وتقتلك 716 00:30:49,230 --> 00:30:51,030 وليس بإمكانك فعل شيء حول ذلك؟ 717 00:30:51,030 --> 00:30:52,990 إنها تأخذ ملايين الحسابات في الحسبان 718 00:30:52,990 --> 00:30:55,300 أفضل بكثير من أي عقل بشري، ومجدداً 719 00:30:55,330 --> 00:30:59,200 كل ذلك لتنقذ أكبر عدد ممكن من الحيوات 720 00:30:59,200 --> 00:31:01,910 أمن الممكن وجود خطأ في التحديث 721 00:31:01,910 --> 00:31:04,190 وأنها حددت بأن (آدم) عبارة عن خطر 722 00:31:04,210 --> 00:31:06,120 و بأنه حياة عليها أخذها 723 00:31:06,120 --> 00:31:09,450 …كلا. أعني 724 00:31:09,450 --> 00:31:11,120 لستُ مؤهلاً للإجابة عن هذا السؤال 725 00:31:11,120 --> 00:31:13,820 عجباً 726 00:31:13,820 --> 00:31:15,280 إنّ هذا مخيف جداً 727 00:31:15,280 --> 00:31:17,910 لا أسئلة أخرى 728 00:31:20,890 --> 00:31:23,430 لا يستصوب حيواني الروحي هذا 729 00:31:25,120 --> 00:31:27,450 لا تملك الآلات خياراً إنما الخيار لصانعيها 730 00:31:27,480 --> 00:31:28,950 وقد اختارت بشكل سيئ 731 00:31:28,950 --> 00:31:31,280 أتعني أن تلك السيارة لخجلها من جذع شجرة 732 00:31:31,280 --> 00:31:32,740 قد تؤدي إلى موتي المبكر؟ 733 00:31:32,740 --> 00:31:33,910 بكل تأكيد لا 734 00:31:34,750 --> 00:31:36,500 هيئة المحلفين المطابقة إنقلبوا ضدها 735 00:31:36,520 --> 00:31:38,070 عدنا لاثنان معنا وأربعة ضدنا 736 00:31:38,070 --> 00:31:39,740 إعادتهم إلى جانبنا سيكون 737 00:31:39,740 --> 00:31:40,700 أمراً شديد الصعوبة 738 00:31:40,700 --> 00:31:41,660 (مثل (اي جي 739 00:31:41,660 --> 00:31:43,280 أحيانا عليك اتخاذ قرار 740 00:31:43,280 --> 00:31:45,120 من تُنقذ 741 00:31:48,660 --> 00:31:50,690 :(رسالة من (داني وجدت شيئاً مثيراً للاهتمام، فرصة 742 00:31:56,700 --> 00:31:58,820 كان هذا جنوناً 743 00:31:58,820 --> 00:32:00,200 (لقد أساءوا تماماً فهم (اي جي 744 00:32:00,200 --> 00:32:01,820 "فهو ليس وحش "فرانكنشتاين 745 00:32:01,820 --> 00:32:05,530 فهو سـ… ينقذ آلاف الحيوات 746 00:32:05,530 --> 00:32:07,910 ملايين الحيوات 747 00:32:08,990 --> 00:32:10,990 الطموح 748 00:32:12,610 --> 00:32:14,610 إنّه شيء إيجابي 749 00:32:16,080 --> 00:32:19,560 لكنه غالباً ما يرافق رغبةً متعمقة 750 00:32:19,560 --> 00:32:23,430 في… استعادة شيء فُقد 751 00:32:23,430 --> 00:32:26,060 ماذا فقدت؟ 752 00:32:28,480 --> 00:32:30,350 لقد هجرت بعض الأشخاص ورائي 753 00:32:32,890 --> 00:32:34,520 أتريدين إخباري عمّا خسرته؟ 754 00:32:36,480 --> 00:32:38,310 (أعلم بشأن (اي جي 755 00:32:38,310 --> 00:32:40,890 الفتى الذي أحببته 756 00:32:40,890 --> 00:32:43,020 والذي مات في حادث سيارة منذ عشر سنوات مضت 757 00:32:43,020 --> 00:32:46,220 أعلمني (تشانك) بالأمر 758 00:32:46,220 --> 00:32:49,060 وبعد ذلك أرسل لي مكتبي هذا 759 00:32:53,480 --> 00:32:55,480 كنت أقلّه إلى منزله 760 00:32:55,480 --> 00:32:58,350 وكان يوماً مظلماً، والجو ممطراً 761 00:32:58,350 --> 00:33:02,310 كانت هناك سيارة قادمة على جسر ضيّق 762 00:33:02,310 --> 00:33:04,480 مات بين يدي 763 00:33:04,480 --> 00:33:07,100 …أنا 764 00:33:07,100 --> 00:33:10,060 أنا قتلته 765 00:33:12,180 --> 00:33:14,560 (ايفان جونسون) 766 00:33:14,560 --> 00:33:15,890 اي جي) الحقيقي) 767 00:33:15,890 --> 00:33:18,810 والآن (كارتر) ميّت 768 00:33:21,520 --> 00:33:24,480 (كارتر) 769 00:33:24,480 --> 00:33:26,350 حسناً، لقد أحبكِ هو أيضاً 770 00:33:26,380 --> 00:33:28,790 لكن لا يمكنكِ حبّ شخص آخر 771 00:33:28,810 --> 00:33:30,980 (لأنكِ ما تزالين واقعة في حبّ (ايفان 772 00:33:30,980 --> 00:33:32,640 (والذي حوّلته إلى (اي جي 773 00:33:32,640 --> 00:33:34,520 لكن بالنسبة لـ(كارتر)، كان دافعه الغيرة 774 00:33:34,520 --> 00:33:35,680 لا الإبتزاز 775 00:33:35,680 --> 00:33:38,560 كان يحاول… التخلص من منافسه 776 00:33:38,560 --> 00:33:39,890 عليكِ إخبار هيئة المحلفين بهذا 777 00:33:39,890 --> 00:33:41,640 عليهم معرفة حقيقة ما حدث 778 00:33:41,640 --> 00:33:43,930 أعني، عليكِ تقديم شهادتكِ 779 00:33:43,930 --> 00:33:46,560 (فكرة اختراق (كارتر) لـ(اي جي 780 00:33:46,560 --> 00:33:49,020 (وأن هذا ما تسبب بموت (آدم 781 00:33:49,020 --> 00:33:50,270 سيصدقون ذلك 782 00:33:50,270 --> 00:33:51,890 لست آتية إلى المحكمة 783 00:33:51,890 --> 00:33:55,140 (لن آتي حتى أصلح (اي جي 784 00:33:56,890 --> 00:33:58,560 (رحل (ايفان 785 00:33:58,560 --> 00:34:00,350 ولا يستطيع (اي جي) إعادته 786 00:34:00,350 --> 00:34:02,980 لم أقبل هذه القضية 787 00:34:02,980 --> 00:34:05,180 لأنقذ شركتكِ التقنية 788 00:34:05,180 --> 00:34:07,780 بل قبلتها لأساعدكِ لأساعدكِ على المضي قدماً بحياتك 789 00:34:07,810 --> 00:34:11,790 ولتقومي بكل الأمور المذهلة التي عليكِ القيام بها 790 00:34:11,810 --> 00:34:14,100 وما لم تفعلي، سيكون إرثكِ الوحيد 791 00:34:14,100 --> 00:34:15,720 هو أنكِ الفتاة التي خلقت 792 00:34:15,720 --> 00:34:18,180 سيارة القيادة الذاتية القاتلة 793 00:34:18,180 --> 00:34:21,720 لهذا السبب وضعت (دين) على منصة الشهادة 794 00:34:21,720 --> 00:34:24,180 لتتلاعب بي 795 00:34:24,180 --> 00:34:25,850 على الأقل تعالي لسماع الحكم 796 00:34:27,740 --> 00:34:29,860 حسناً، لكني لن أشهد 797 00:34:33,640 --> 00:34:36,430 جيني)، أتودين منّي التوقف) لشراء بعض القهوة؟ 798 00:34:38,310 --> 00:34:41,680 لا أصدق أنّي تركت (كارتر) هكذا 799 00:34:41,680 --> 00:34:43,560 بوحدةٍ شديدة 800 00:34:43,560 --> 00:34:44,770 هذا ليس ذنبكِ 801 00:34:44,770 --> 00:34:46,310 أظنه قد قُتل 802 00:34:46,310 --> 00:34:47,720 …لا نملك إثباتاً لكن 803 00:34:50,270 --> 00:34:52,720 اي جي)؟) - لا يمكنني فتح قفل الباب - 804 00:34:52,730 --> 00:34:54,390 اي جي)، أوقف السيارة) 805 00:34:57,470 --> 00:34:59,560 لا أعلم ما يحدث - أنا أعلم - 806 00:34:59,570 --> 00:35:00,930 يحاول (اي جي) قتلنا 807 00:35:10,860 --> 00:35:14,080 يا (اي جي)، ألغِ كل الأنظمة !أكرر، ألغِ كل الأنظمة 808 00:35:14,110 --> 00:35:15,660 يا (كابيل)، يرسلنا أحد ما 809 00:35:15,690 --> 00:35:17,230 إلى النهر الشرقي 810 00:35:17,230 --> 00:35:20,150 هلّا وضعتِ كأس القهوة بالحليب جانباً واخترقته لإخراجنا من هنا؟ 811 00:35:20,150 --> 00:35:21,730 لك ذلك 812 00:35:21,730 --> 00:35:24,150 (تم اختراق (اي جي ويستخدم أحدٌ الباب الخلفي 813 00:35:24,150 --> 00:35:25,940 لستُ أدري كيفية إقفال الباب 814 00:35:25,940 --> 00:35:28,020 لا يمكن إقفاله، عليكِ إجبارهم (على الخروج من (اي جي 815 00:35:28,020 --> 00:35:29,900 عن طريق غمر الباب بفيروس جامح 816 00:35:29,900 --> 00:35:31,360 …ماذا عن 817 00:35:31,360 --> 00:35:32,570 !فيروس "مايدوم" يكرر نفسه 818 00:35:32,570 --> 00:35:33,900 لديّ هذا الفيروس 819 00:35:33,900 --> 00:35:36,260 (سأنقذ حياة (جيني بريتون 820 00:35:36,280 --> 00:35:37,490 أنا في السيارة أيضاً 821 00:35:37,520 --> 00:35:39,700 لا ينجح ذلك، الباب مقفل ببرنامج خبيث 822 00:35:39,720 --> 00:35:41,990 ادخلي الباب الخلفي عدة مرات في نفس الوقت، اتفقنا؟ 823 00:35:42,020 --> 00:35:43,070 أجبري النظام على الإغلاق 824 00:35:43,070 --> 00:35:44,970 لدهشت ما لم أكن على وشك الموت 825 00:35:45,000 --> 00:35:46,620 200, 400, 826 00:35:46,630 --> 00:35:48,470 دخول من الباب الخلفي 800 827 00:35:48,470 --> 00:35:51,130 لم يحدث شيء بعد، 1,600, 3,200 828 00:35:51,130 --> 00:35:52,970 6,400... 829 00:35:53,000 --> 00:35:54,460 !وقف النظام 830 00:35:59,700 --> 00:36:02,320 أواثقة أنكِ لا ترغبين ببعض القهوة؟ 831 00:36:02,350 --> 00:36:03,730 أو لربما كوب "كابتشينو"؟ 832 00:36:09,710 --> 00:36:12,550 سأقدم شهادتي 833 00:36:12,550 --> 00:36:15,590 سمعتِ شاهديهم يقولون (أن موت (آدم بانسون 834 00:36:15,590 --> 00:36:17,590 قد سببته التكنولوجيا خاصتكِ 835 00:36:17,590 --> 00:36:20,210 أجل، فعلت 836 00:36:20,210 --> 00:36:21,590 …حسناً 837 00:36:21,590 --> 00:36:25,090 نحن نظنه كان خطأً من قبله 838 00:36:25,110 --> 00:36:27,240 والذي تسبب بموته 839 00:36:28,890 --> 00:36:31,880 …الآن، لقد حقّقتِ كل ما له علاقة بالأمر 840 00:36:31,900 --> 00:36:35,010 العتاد، والبرمجيات، ووحدات التخزين، والأقراص الصلبة؟ 841 00:36:35,010 --> 00:36:36,300 أجل، فعلت 842 00:36:36,300 --> 00:36:39,910 إذاً، حسب رأيكِ الاحترافي 843 00:36:39,940 --> 00:36:41,610 بصفتكِ الصانعة 844 00:36:41,630 --> 00:36:43,880 ومديرة برمجة كل هذه الأشياء 845 00:36:43,900 --> 00:36:46,050 ما الذي تسبب بمقتل (آدم)؟ 846 00:36:46,050 --> 00:36:47,260 الإنسان أم الآلة؟ 847 00:36:50,800 --> 00:36:52,340 الآلة 848 00:36:55,340 --> 00:36:57,550 اي جي) قتله) 849 00:37:14,170 --> 00:37:15,540 أتدركين 850 00:37:15,570 --> 00:37:18,340 …أنه وبقولكِ أن ذلك كان خطأ الآلة فإنّك 851 00:37:18,340 --> 00:37:20,590 قد تخسرين شركتكِ؟ 852 00:37:20,590 --> 00:37:23,470 أجل، أدرك ذلك 853 00:37:23,470 --> 00:37:26,680 لقد تمّ التلاعب بالتقنية 854 00:37:26,700 --> 00:37:28,570 (وهذا ما تسبب بموت (آدم 855 00:37:28,570 --> 00:37:31,190 حسناً، هذا سؤال شديد الأهمية، لأن 856 00:37:31,190 --> 00:37:33,650 إن كان سبب ذلك التلاعب خطأً ارتكبته أنتِ 857 00:37:33,650 --> 00:37:35,820 فإن المسئولية تقع على عاتق شركتكِ 858 00:37:35,820 --> 00:37:39,030 لكن إن كان سببه أفعال غير قانونية فعلها شخصٌ آخر 859 00:37:39,030 --> 00:37:41,280 فلا يمكن لوم شركتكِ 860 00:37:41,280 --> 00:37:42,820 على الأفعال الإجرامية للآخرين 861 00:37:42,820 --> 00:37:45,980 لذلك، إنّي أسألكِ 862 00:37:45,980 --> 00:37:48,360 ما الذي سبب التلاعب بالنظام؟ 863 00:37:51,400 --> 00:37:54,240 رجلٌ وثقت به 864 00:37:54,240 --> 00:37:57,070 رجل أحبّني، لكنّي لم أبادله الحب 865 00:37:57,070 --> 00:38:00,360 لأنّي كنت واقعة في حبّ شخص آخر 866 00:38:00,360 --> 00:38:04,150 شخصاً لم أستطع التخلي عنه 867 00:38:04,150 --> 00:38:06,440 تمّ التلاعب بالنظام 868 00:38:06,440 --> 00:38:09,690 عندما اخترقه بنيّة خبيثة 869 00:38:09,690 --> 00:38:11,320 من اخترقه آنسة (بريتون)؟ 870 00:38:13,940 --> 00:38:16,110 كان موت (آدم) نتيجة 871 00:38:16,110 --> 00:38:19,320 (فعل إجرامي اقترفه (كارتر سبينيل 872 00:38:20,650 --> 00:38:23,360 وأملك الآن الدليل لإثبات ذلك 873 00:38:38,270 --> 00:38:39,360 سيّدتي ممثلة اللجنة 874 00:38:41,130 --> 00:38:43,360 في قضية (بانسون) ضد (شركة (ايجيتو التكنولوجيا 875 00:38:43,360 --> 00:38:46,320 ماذا وجدتم؟ 876 00:38:46,320 --> 00:38:49,570 نحن هيئة المحلفين، نجد المدعى عليه (شركة (ايجيتو للتكنولوجيا 877 00:38:49,570 --> 00:38:52,240 (غير مسئولة عن مقتل (آدم بانسون 878 00:38:53,360 --> 00:38:54,860 سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين 879 00:38:54,860 --> 00:38:57,110 تشكر لكم هذه المحكمة خدمتكم 880 00:38:57,110 --> 00:38:58,280 فُضّت المحكمة 881 00:39:02,740 --> 00:39:05,480 أهلاً، شكراً لك 882 00:39:11,440 --> 00:39:12,630 أحسنت عملاً 883 00:39:12,630 --> 00:39:13,820 شكراً لك 884 00:39:20,980 --> 00:39:22,400 ايريكا)؟) 885 00:39:24,690 --> 00:39:27,030 إنّي لشديدة الأسف 886 00:39:28,860 --> 00:39:32,360 رجاءً اعلمي أن عرض التسوية الذي قدّمته ما يزال قائماً 887 00:39:32,360 --> 00:39:35,320 لكنكِ… ربحتِ القضية 888 00:39:36,150 --> 00:39:38,940 (لقد فقد كلانا (آدم 889 00:39:43,860 --> 00:39:46,230 تعالي، تعالي إلي 890 00:39:54,280 --> 00:39:55,480 (دين) 891 00:39:57,240 --> 00:39:58,980 تهانينا 892 00:39:58,980 --> 00:39:59,980 شكراً 893 00:39:59,980 --> 00:40:02,650 يؤسفني أنني لن أتمكن من مساعدتك في محاكمتك التالية 894 00:40:03,900 --> 00:40:05,530 بتهمة جريمة قتل مزدوج 895 00:40:05,530 --> 00:40:07,240 رجال الشرطة في طريقهم إلى هنا 896 00:40:07,240 --> 00:40:07,980 مـاذا؟ 897 00:40:08,010 --> 00:40:09,530 استخدمت (كارتر) لتنشئ الباب الخلفي 898 00:40:09,530 --> 00:40:10,530 واستخدمت (آدم) لتدخله إلى النظام 899 00:40:10,530 --> 00:40:12,030 وبعدها قتلت كليهما 900 00:40:12,030 --> 00:40:13,820 لتتمكن من استغلالها كيفما شئت 901 00:40:13,820 --> 00:40:15,280 لأنك المسئول عن الأموال 902 00:40:15,280 --> 00:40:17,190 يا لها من نظرية 903 00:40:17,210 --> 00:40:18,820 كلا، بل كانت النظرية 904 00:40:18,820 --> 00:40:21,150 …أن شخصاً ما قد اخترق (اي جي) مرتين 905 00:40:21,150 --> 00:40:22,440 (مرّة لقتل (آدم 906 00:40:22,440 --> 00:40:26,070 (وبعد ذلك لترسل (كارتر في رحلته إلى طيّ النسيان 907 00:40:26,090 --> 00:40:27,900 تتبّعنا هذا المستخدم إليك 908 00:40:27,930 --> 00:40:29,250 :(رسالة من (كايبل (تتبّعته إلى (دين 909 00:40:29,280 --> 00:40:31,990 وهذه ليست بنظرية، بل حقيقة 910 00:40:32,010 --> 00:40:34,430 بات فرد من العائلة للتو غير ضروري 911 00:40:39,040 --> 00:40:40,980 لديك حقّ البقاء صامتاً 912 00:40:40,980 --> 00:40:42,320 …أيّ شيء تقوله 913 00:40:43,840 --> 00:40:45,970 …إذاً 914 00:40:46,000 --> 00:40:48,980 أما زالت تراودك مشاعر مختلطة بشأن التكنولوجيا المتقدمة؟ 915 00:40:48,980 --> 00:40:51,240 لم يكن الخطأ خطأها 916 00:40:51,240 --> 00:40:54,650 كان عمّك سائق سيارة أجرة، أليس كذلك؟ 917 00:40:54,650 --> 00:40:56,980 أجل، لـ32 عاماً 918 00:40:56,980 --> 00:40:58,980 "أقسم، كان يعرف الجميع في "سان خوان 919 00:40:58,980 --> 00:41:01,650 باسمهم، وكلّهم عرفوه 920 00:41:01,650 --> 00:41:04,610 يا رجل، أفتقد ركوب سيارة الأجرة تلك 921 00:41:11,690 --> 00:41:14,610 إذاً، هنا بدأ كل شيء، صحيح؟ 922 00:41:14,610 --> 00:41:17,650 حادث التحطّم الذي ألهمكِ لخلق (اي جي)؟ 923 00:41:22,090 --> 00:41:24,300 هذه أول مرة أعود إلى هنا 924 00:41:25,930 --> 00:41:28,100 علمت أنّ نزهتنا الصغيرة كانت من فعلك 925 00:41:28,120 --> 00:41:31,480 جعلت (كايبل) تستخدم الباب الخلفي لاختراقها 926 00:41:31,480 --> 00:41:32,740 لاحظتِ ذلك؟ 927 00:41:32,740 --> 00:41:34,280 حسناً، لقد كان توقيت ذلك 928 00:41:34,280 --> 00:41:35,570 ملائماً جداً 929 00:41:35,570 --> 00:41:39,030 أظنّك اضطررت لفعلها وإلا ما كنتُ لأشهد 930 00:41:52,310 --> 00:41:54,930 لا أعلم إن كان بإمكاني نسيان أمره 931 00:41:54,950 --> 00:41:56,750 (ليس عليكِ نسيان أمر (ايفان 932 00:41:56,770 --> 00:41:58,570 فسيكون جزءاً منكِ دائماً 933 00:41:58,570 --> 00:42:01,280 (اي جي) ليس بـ(ايفان) 934 00:42:20,960 --> 00:42:22,960 إذاً، ماذا ستفعلين الآن؟ 935 00:42:22,980 --> 00:42:24,840 لستُ أدري 936 00:42:24,870 --> 00:42:27,610 لقد راودتني مؤخراً تلك الرغبة الملحّة 937 00:42:27,610 --> 00:42:29,320 "لزيارة صحراء "غوبي 938 00:42:29,320 --> 00:42:30,860 عجباً 939 00:42:30,860 --> 00:42:32,190 ماذا عنك؟ 940 00:42:32,190 --> 00:42:35,530 لديّ مكالمة عليّ إجراؤها 941 00:42:37,860 --> 00:42:40,650 …مكالمة لشخص 942 00:42:40,650 --> 00:42:42,440 تركته خلفي 943 00:42:46,290 --> 00:42:47,740 شكراً لك 944 00:42:49,300 --> 00:42:51,300 سفراً آمناً 945 00:43:00,690 --> 00:43:02,570 ايمي)، مرحباً) 946 00:43:02,590 --> 00:43:05,260 أجل، هذا أنا 947 00:43:05,910 --> 00:43:07,910 أعلم، لقد مضى زمن طويل 948 00:43:14,870 --> 00:43:18,790 - ترجمة - -- maddalena triste&omar si --