1
00:00:32,530 --> 00:00:34,900
حسنًا
2
00:00:36,410 --> 00:00:38,280
(رائع جدًا،(إي جاي
3
00:00:38,310 --> 00:00:40,900
لقد إختصرت مدة هذه القيادة بمقادر0.7 ثانية
4
00:00:40,900 --> 00:00:44,190
سنحتاج لرفع معدل الإلتفاف بمقدار..درجة أخرى
5
00:00:44,190 --> 00:00:45,260
هذا مثير
6
00:00:46,320 --> 00:00:48,530
لقد أردت مني أن أذكرك
عندما يحين موعد المغادرة
7
00:00:48,530 --> 00:00:50,610
(شكرًا لك (إي جاي
8
00:00:50,610 --> 00:00:51,650
في أي وقت يا رجل
9
00:00:51,650 --> 00:00:53,150
مازال على تحميل تحديثك
10
00:01:00,230 --> 00:01:01,650
ما مشكلة مساحاتك؟
11
00:01:01,650 --> 00:01:03,530
حساسية منخفضة ضد الرطوبة
12
00:01:03,530 --> 00:01:05,110
لقد كانوا يعملون متأخرين
عندما تساقط المطر
13
00:01:05,130 --> 00:01:06,770
لدي مباراة لألحقها
14
00:01:08,150 --> 00:01:10,490
هيا
15
00:01:10,510 --> 00:01:12,070
تبًا لذلك،يجب أن أذهب
16
00:01:18,900 --> 00:01:20,530
حقًا؟
17
00:01:30,270 --> 00:01:32,650
(ليس لدي وقت لهذا الهراء يا (إي جاى
يا للهول
18
00:01:37,790 --> 00:01:40,660
رئيسة شركة (إيجيتو) للتقنيات
(جيني بريتون)
19
00:01:40,680 --> 00:01:41,610
إي جاي) يقتل)
20
00:01:41,610 --> 00:01:43,320
(أنا أدعى (إي جاي
21
00:01:43,320 --> 00:01:44,610
.....تكنولوجيا قيد الإختبار
22
00:01:44,610 --> 00:01:46,110
(كيف حالك؟أنا أدعى (إي جاي
23
00:01:46,110 --> 00:01:47,860
(أنا أدعى (إي جاي
(أنا أدعى (إي جاي
24
00:01:47,860 --> 00:01:49,820
هل ترغب أن أتوقف من أجل بعض القهوة؟
25
00:01:49,820 --> 00:01:53,190
شركة (إيجيتو) للتقنيات تم تأسيسها من قبل
26
00:01:53,190 --> 00:01:54,650
(الفنية:(جيني بريتون
27
00:01:54,650 --> 00:01:56,230
ردد إسمها سريعًا و ستجد
(أنه على نفس قافية (أينشتاين
28
00:01:56,230 --> 00:01:57,360
لا أعتقد أن
29
00:01:57,360 --> 00:01:58,730
أينشتاين) كان ليكرث حياته)
30
00:01:58,730 --> 00:01:59,760
لتصنيع المركبات الذاتية
31
00:01:59,790 --> 00:02:01,940
بيني)،هل أستشعر رهاب التكنولوجيا لديك؟)
32
00:02:01,940 --> 00:02:04,730
أنا فقط أعمل بشكل أفضل
مع الأوراق و الأقلام
33
00:02:04,750 --> 00:02:06,480
و بالقلم أعني أقلام مونتبلانك
-- أقلام حبر باهظة الثمن* --
34
00:02:06,490 --> 00:02:07,760
مصاب برهاب التكنولوجيا
35
00:02:07,780 --> 00:02:09,270
إذًا،ما رأينا في هذه القضية؟
36
00:02:09,280 --> 00:02:11,020
إنها قضية خاسرة
37
00:02:11,030 --> 00:02:13,900
(المُدعية تكون زوجة (آدم
متزوجان منذ أقل من عام
38
00:02:13,910 --> 00:02:15,860
(موظفة أيضًا لدي (إيجيتو
39
00:02:15,870 --> 00:02:17,690
كل ما عليهم فعله هو إثبات أن الإهمال
40
00:02:17,700 --> 00:02:19,150
هو سبب الوفاة
41
00:02:19,160 --> 00:02:20,980
على قدر ما أكره أن أتفق معه
42
00:02:20,990 --> 00:02:22,600
إلا أن المُحلفين سيضيعون
في هراء التكنولوجيا
43
00:02:22,610 --> 00:02:25,310
لذا على الأرجح سيميلون لصف أرملة شابة
ضد شركة تقنيات كبيرة
44
00:02:25,320 --> 00:02:27,900
و لكن هذه القضية هناك إمرأه شابة خلفها
45
00:02:27,910 --> 00:02:30,100
و (جيني) أنجزت في أول 26 عامًا من عمرها
46
00:02:30,110 --> 00:02:32,280
أكثر مما ينجزه البعض طوال حياتهم
47
00:02:32,280 --> 00:02:34,020
من يدري ما قد تفعله
48
00:02:34,050 --> 00:02:35,120
في ال26 عام القادمون؟
49
00:02:35,120 --> 00:02:37,520
هل تعتقد حقًا أنها سيكون لها
تأثير قوي؟
50
00:02:37,530 --> 00:02:39,190
أجل.لقد وصلتني رسالة نصية لتوي
51
00:02:39,200 --> 00:02:40,190
لقد أرسلت سيارة
52
00:02:40,200 --> 00:02:41,840
أقل ما يُمكنني فعله هو أن أستمع لها
53
00:02:42,880 --> 00:02:45,450
ارتجل السيارة السوداء الموجودة
في تقاطع ليمنج و جيتو
جيني
54
00:02:53,510 --> 00:02:55,770
(مرحبًا دكتور (بول
55
00:02:55,780 --> 00:02:57,200
رجاءًا ادخل
56
00:02:59,970 --> 00:03:02,080
(أنا أدعي (إي جاى
57
00:03:02,110 --> 00:03:03,100
كيف حالك؟
58
00:03:03,110 --> 00:03:04,520
في حالة تم برمجتك لأن تهتم
59
00:03:04,530 --> 00:03:07,850
(فأنا بخير يا (إي جاي
شكرًا على سؤالك
60
00:03:07,870 --> 00:03:09,480
هل أنت مرتاح لأن أتولى أنا القيادة
61
00:03:09,490 --> 00:03:11,960
حسنًا،"مرتاح" قد تكون كلمة قوية لنستخدمها
62
00:03:11,980 --> 00:03:14,480
أفهم من ذلك أنك برنامج القيادة الذاتي
(الذي تقوم (جيني
63
00:03:14,510 --> 00:03:15,520
بالإستعداد لإطلاقه؟
64
00:03:15,530 --> 00:03:16,650
أجل،أنا
65
00:03:16,660 --> 00:03:18,560
هل كنت تقود السيارة
66
00:03:18,570 --> 00:03:20,230
المتورطة في الحادث؟
67
00:03:20,240 --> 00:03:22,230
للأسف،أجل
68
00:03:22,240 --> 00:03:23,770
و لكن لا تقلق،لقد تم تحديثي
69
00:03:23,780 --> 00:03:25,440
ما الخطأ الذي حدث؟
70
00:03:25,450 --> 00:03:27,560
للأسف،لا أتذكر
71
00:03:27,570 --> 00:03:28,560
هذا ملائم
72
00:03:28,570 --> 00:03:30,560
من الجيد أن (جيني) تواصلت معي
73
00:03:30,570 --> 00:03:32,960
أجل،فأنت لديك معدل نجاح مبهر
74
00:03:32,990 --> 00:03:34,700
91.5%.
75
00:03:34,720 --> 00:03:36,400
في الواقع إنه أعلى من ذلك قليلًا
76
00:03:36,410 --> 00:03:38,020
في الوقت الحالي أجل
77
00:03:38,030 --> 00:03:40,400
و لكن (جيني) طلبت منى أن أضع
هذه القضية أيضًا بوضع الإعتبار
78
00:03:40,410 --> 00:03:41,900
و أنا أضفتها كقضية خاسرة
79
00:03:51,170 --> 00:03:52,970
(حسنًا، دكتور (بول
80
00:03:52,990 --> 00:03:55,060
(لقد وصلت لمنزل (جيني بريتون
81
00:03:55,070 --> 00:03:56,060
الباب الأمامي مفتوح
82
00:03:56,070 --> 00:03:57,150
سأنتظرك هنا
83
00:03:57,160 --> 00:03:59,160
شكرًا لك
84
00:04:09,160 --> 00:04:11,160
مرحبًا؟
85
00:04:17,200 --> 00:04:18,320
مرحبًا؟
86
00:04:19,370 --> 00:04:20,730
سيدة (بريتون)؟
87
00:04:20,740 --> 00:04:22,360
أجل،أنا هنا في الخلف
88
00:04:22,370 --> 00:04:23,990
مرحبًا
89
00:04:25,550 --> 00:04:26,710
هل ترغب في بطاطا مقلية؟
90
00:04:30,370 --> 00:04:31,360
(أعتذر،أنا (جيني
91
00:04:31,370 --> 00:04:32,900
.....كنت لأصافح يدك ولكن
92
00:04:32,910 --> 00:04:34,190
أصابع ملوثة بالبرجر
93
00:04:35,780 --> 00:04:37,490
هل أدعوك دكتور (بول)؟
94
00:04:37,510 --> 00:04:38,760
أو (جايسون)؟
95
00:04:38,790 --> 00:04:39,980
(فقط (بول
96
00:04:39,980 --> 00:04:41,270
حسنًا،شكرًا على قدومك
97
00:04:41,270 --> 00:04:42,980
....دعنا
98
00:04:42,980 --> 00:04:44,650
من أين نبدأ؟
99
00:04:44,650 --> 00:04:45,980
في البداية
100
00:04:45,980 --> 00:04:48,150
تفضل بالجلوس
101
00:04:51,600 --> 00:04:52,600
مكتب مثير للإهتمام
102
00:04:52,610 --> 00:04:53,600
و الداي قاما بتخصيص
103
00:04:53,600 --> 00:04:55,480
....هذه الغرفة لي عندما كنت في الثانية عشر
104
00:04:55,480 --> 00:04:56,520
هل يعيش والداكِ هنا؟
105
00:04:56,520 --> 00:04:58,060
لقد كانا ،أجل
106
00:04:58,060 --> 00:05:00,350
"لقد إبتعت لهما منزل في "سكوتسديل
و قايضته بهذا
107
00:05:00,350 --> 00:05:02,560
هنا أحصل على أفضل أفكاري
108
00:05:02,560 --> 00:05:06,150
مُحليات شخصية للمياه
109
00:05:06,150 --> 00:05:08,150
بطاريات بالطاقة الشمسية ذاتية التجدد
110
00:05:08,150 --> 00:05:11,090
و صحراء (جوبي) صالحة للزراعة
أنا أحب هذا
111
00:05:11,120 --> 00:05:13,690
تحويل صحراء (جوبي) إلى أراضي زراعية
112
00:05:13,690 --> 00:05:15,190
هل كل هؤلاء واقعيين؟
113
00:05:15,190 --> 00:05:16,810
أجل،جميعهم
114
00:05:16,810 --> 00:05:20,310
(أنا فقط كنت منشغلة بالعمل على (إى جاى
115
00:05:23,850 --> 00:05:25,650
آدم) كان شخص لطيف للغاية)
116
00:05:25,650 --> 00:05:28,480
(أنا أشعر بالسوء تجاه(إيريكا) زوجة (آدم
117
00:05:28,480 --> 00:05:31,020
إيريكا) قالت أن (آدم) توفى)
بسبب عطل في برنامجك
118
00:05:31,020 --> 00:05:33,190
أجل،و قد قضيت كل دقيقة
119
00:05:33,190 --> 00:05:35,060
(منذ وفاته في فحص (إي جاى
120
00:05:35,060 --> 00:05:37,480
و لكن ليس هناك خلل،خطأ،أو أي شئ
121
00:05:37,480 --> 00:05:38,480
لم يكن خطأه
122
00:05:38,480 --> 00:05:39,600
خطأه؟
123
00:05:39,600 --> 00:05:40,890
(أجل،(إي جاى
124
00:05:40,890 --> 00:05:42,460
عندما تعطي وجه لشئ ما
125
00:05:42,480 --> 00:05:44,370
من الصعب ألا تقوم بمعاملته كشخص
126
00:05:46,150 --> 00:05:47,810
(إذًا فأنتِ تعتقدين أنه كان خطأ (آدم
127
00:05:47,810 --> 00:05:48,910
لابد من أنه كذلك
128
00:05:48,910 --> 00:05:50,550
هو من أدخل تلك التحديثات
129
00:05:50,570 --> 00:05:51,940
يوميًا بواسطة ناقلة بيانات
130
00:05:51,940 --> 00:05:53,790
و لكن في اليوم الذي توفى فيه
إرتكب خطأ
131
00:05:53,820 --> 00:05:55,850
لقد تجاوز البروتوكول الأمني
132
00:05:55,850 --> 00:05:59,310
قام بغلق البرنامج قبل الإكتمال
مما أدى لحمل زائد
133
00:05:59,310 --> 00:06:00,340
هذا ما تسبب فى قتله؟
134
00:06:00,370 --> 00:06:02,790
بمجرد أن يكون لديك ملفات معطوبة
فأي شئ من الممكن أن يحدث
135
00:06:02,810 --> 00:06:05,600
إي جاى) مصمم لإنقاذ الأرواح)
لا لزهقها
136
00:06:05,600 --> 00:06:07,230
33ألف أمريكي يموتون
137
00:06:07,230 --> 00:06:08,620
في حوادث سيارات كل عام
138
00:06:08,650 --> 00:06:10,190
(و لكن لو إمتلكت كل سيارة (إي جاى
139
00:06:10,190 --> 00:06:12,230
%يُمكننا تقليص هذا الرقم بنسبة 90
140
00:06:12,230 --> 00:06:14,190
حسنًا،هذه 30 ألف حياة
141
00:06:14,190 --> 00:06:15,390
كل عام
142
00:06:15,390 --> 00:06:17,190
هذه الكثير من الحيوات
143
00:06:17,190 --> 00:06:18,190
أجل،إنها كذلك
144
00:06:18,190 --> 00:06:20,390
إذًا،ما هو مصدر حديثه؟
145
00:06:20,390 --> 00:06:23,730
لقد لاحظت أنه قال "للأسف" مرتان
146
00:06:23,730 --> 00:06:26,230
لقد برمجتيه لإستخدام مصطلحات بشرية
147
00:06:26,230 --> 00:06:28,730
أجل
148
00:06:28,730 --> 00:06:31,730
لقد كان لدي صديق إعتاد
أن يقول ذلك طوال الوقت
149
00:06:31,730 --> 00:06:32,940
حول كل شئ
150
00:06:32,940 --> 00:06:33,940
"للأسف"
151
00:06:33,940 --> 00:06:35,100
"إعتاد أن"
152
00:06:36,150 --> 00:06:38,350
أجل
153
00:06:41,190 --> 00:06:44,440
أتعلمين،لدي دكتوراة في ثلاث مجالات
154
00:06:44,440 --> 00:06:46,020
من علم النفس إذا إحتجتِ لأي مساعدة
155
00:06:46,020 --> 00:06:47,100
(بشأن شخصية (إي جاى
156
00:06:47,100 --> 00:06:50,190
شكرًا،و لكننى معجبة به كما هو
157
00:06:50,190 --> 00:06:51,520
لم لا تعرضين تسوية؟
158
00:06:51,520 --> 00:06:53,020
لقد حاولت
159
00:06:53,020 --> 00:06:55,440
لقد عرضت على (إيريكا) مهما
....كان ما تطلبه،و لكن
160
00:06:55,440 --> 00:06:58,100
هذا لا يتعلق بالمال بالنسبة لكلتانا
161
00:07:00,100 --> 00:07:01,600
إنها ترغب في الإنتقام
162
00:07:03,850 --> 00:07:05,850
(إنها ترغب في قتل (إي جاى
163
00:07:11,800 --> 00:07:13,790
حتى إذا كان موظفها قد أخفق
164
00:07:13,820 --> 00:07:15,870
لماذا لم يكن هناك إجراءات سلامة كافية؟
165
00:07:15,890 --> 00:07:18,940
إيجيتو) شركة تقنيات .السلامة)
يجب أن تكون مهمتها الأولى
166
00:07:18,940 --> 00:07:21,350
سيصل الأمر في النهاية إلى
مصداقية (جيني) مخترعة
167
00:07:21,350 --> 00:07:23,520
سيحاولون رسمها كشخصية ساعية لمال
168
00:07:23,520 --> 00:07:25,820
و ليس لديها قلب ولا تأبه بموظفيها
169
00:07:25,840 --> 00:07:27,690
و هذا بعيد كل البعد عن الحقيقة
170
00:07:27,690 --> 00:07:28,740
إنها شخصية هشة
171
00:07:28,760 --> 00:07:31,350
....إنها أيضًا تائهة
لا تنهي جملها
172
00:07:31,350 --> 00:07:33,270
و تبدو مثل وعاء نصف مأكول من حبوب الإفطار
173
00:07:34,190 --> 00:07:35,850
إذًا،أعتقد أننا سنجعلها تخلع المنامة
174
00:07:35,850 --> 00:07:37,350
أجل،هذه فكرة جيدة لأن
175
00:07:37,350 --> 00:07:39,350
تائهة قليلًا أمر لطيف،محبب في الواقع
176
00:07:39,350 --> 00:07:42,520
يزيل صورة رؤساء الشركات التقليدية
177
00:07:42,520 --> 00:07:46,150
و لكن تائهة جدًا تبدو غير كفئ
و مرجح أن ترتكب أخطاء
178
00:07:46,150 --> 00:07:48,350
حسنًا،إذًا سنعثر على الجانب المعتدل من التوهان
179
00:07:48,350 --> 00:07:49,770
إنها نسخة من ناقلة البيانات
180
00:07:49,770 --> 00:07:51,770
التي عثر عليها المسعفون
(قرب جثة(آدم
181
00:07:51,770 --> 00:07:54,150
اعطيها ل (كايبل) لتبحث بها و تعثر
(على أخطاء (آدم
182
00:07:54,150 --> 00:07:57,020
نحن أيضًا بحاجة لإثبات أنه تجاوز البروتوكول الأمني
183
00:07:57,020 --> 00:07:59,690
إعتقدت أن (جيني) أكدت بالفعل أنه قام بذلك
184
00:07:59,690 --> 00:08:02,270
رددوا معي يا رفاق
185
00:08:02,270 --> 00:08:05,230
"لا تثق أبدًا بالعميل"
186
00:08:05,230 --> 00:08:06,230
هذا فريقي
187
00:08:06,230 --> 00:08:07,310
الآن،أنا فخور بكم
188
00:08:07,340 --> 00:08:09,480
(داني) سنذهب إلى (إيجيتو)
يجب أن
189
00:08:09,480 --> 00:08:11,270
(نضع أيدينا على ملف العاملين الخاص ب (آدم
190
00:08:11,270 --> 00:08:13,980
و نكتشف أي نوع من الموظفين هو
191
00:08:14,810 --> 00:08:16,140
أجل،أنا فقط رجل الأموال
192
00:08:16,170 --> 00:08:17,480
لهذا السبب أحضرتني (جيني) لهنا
193
00:08:17,480 --> 00:08:19,190
هي تصنع السحر،و أنا أصنع المرتبات
194
00:08:19,190 --> 00:08:20,810
هل أنت على وفاق معها؟
195
00:08:20,810 --> 00:08:22,060
هل تمازحني؟
196
00:08:22,090 --> 00:08:24,350
جيني) كإبنة لي بأكثر من شكل)
197
00:08:24,350 --> 00:08:26,940
أعني،أنا أشعر أنني والد معظم هؤلاء الأطفال
198
00:08:26,960 --> 00:08:27,940
أليس كذلك يا (كارتر)؟
199
00:08:27,970 --> 00:08:29,230
هذا صحيح يا أبي
200
00:08:29,230 --> 00:08:30,890
بالطبع أنت تعلم
201
00:08:30,890 --> 00:08:32,600
قريبًا جميعهم سيصبحون مليارديرات
و يغادرون هنا
202
00:08:32,600 --> 00:08:34,240
ليبدأوا عائلاتهم التقنية الصغيرة
203
00:08:34,260 --> 00:08:35,260
متى بدأت العمل هنا؟
204
00:08:35,280 --> 00:08:36,520
الصف الثامن
205
00:08:36,550 --> 00:08:38,890
جيني) تفوقت علي في الحصول على)
لقب الطالب المتفوق في المدرسة الإعدادية
206
00:08:38,910 --> 00:08:41,120
ليس كأنني مازلت غاضب بشـأن ذلك أو أي شئ
207
00:08:41,120 --> 00:08:42,450
انتظر لحظة
208
00:08:42,450 --> 00:08:44,950
هل بدأتما العمل على (إي جاى) في
الصف الثامن؟
209
00:08:44,950 --> 00:08:46,990
لا،لا،لا،لا،في البداية بنينا ذراع آلي
210
00:08:46,990 --> 00:08:48,950
طائرات بدون طيار لمكافحة الحرائق
و قرنية رقمية
211
00:08:48,950 --> 00:08:50,740
و بعض الأشياء الأخرى التي لا تستحق ذكرها
212
00:08:50,740 --> 00:08:52,950
ثم تعرضت (جيني) لحادث سيارة
213
00:08:52,950 --> 00:08:54,740
(و بعدها مباشرة بدأ العمل على (إي جاى
214
00:08:54,740 --> 00:08:56,120
(حدثنا عن (آدم
215
00:08:56,120 --> 00:08:57,070
لقد كان شخص رائع
216
00:08:57,070 --> 00:08:58,330
المسكينة (إيريكا)،لقد أحببناها جميعنا هنا
217
00:08:58,330 --> 00:09:00,280
إنها واحدة من أفضل مهندسي البحث و التطوير لدينا
218
00:09:00,280 --> 00:09:02,830
شخص لطيف و لكن كان لديه مشاكله
219
00:09:02,830 --> 00:09:05,700
الحضور متأخرًا،فقدان بعض الأيام من ذاكرته
يغفو أثناء العمل
220
00:09:05,700 --> 00:09:07,160
هذا لم يكن أول خطأ له
221
00:09:07,160 --> 00:09:10,030
كل شئ في الملف
222
00:09:10,030 --> 00:09:12,200
إذًا،هل تعتقد أن الحادث كان خطأه؟
223
00:09:12,200 --> 00:09:13,490
بالتأكيد
224
00:09:13,490 --> 00:09:15,030
من الواضح أنه في مصلحتنا أن نعتقد ذلك
225
00:09:15,030 --> 00:09:18,030
و لكن الحقيقة هي أنه إنتهك
البروتوكولات الأمنية
226
00:09:18,030 --> 00:09:20,240
أتعرف عندما يكون عليك ضغط طرد
قبل الإخراج
227
00:09:20,240 --> 00:09:22,030
حسنًا،نحن لدينا عدة أشياء
يجب أن تقوم بتسجيلها
228
00:09:22,030 --> 00:09:23,160
قبل إخراج الناقلة
229
00:09:23,160 --> 00:09:24,660
لم يلتزم بالإجراءات
230
00:09:24,660 --> 00:09:26,740
تقرير الحادث موجود هنا أيضًا
231
00:09:26,740 --> 00:09:28,280
كان يجب أن يتم طرده منذ فترة طويلة
232
00:09:28,280 --> 00:09:32,030
ربما.و لكن (جيني) ترى جميع العاملين هنا
كأفراد عائلتها
233
00:09:32,030 --> 00:09:33,720
حسنًا،أنت لا تمانع إذا ألقينا نظرة
في الجوار أليس كذلك؟
234
00:09:33,740 --> 00:09:35,380
بالطبع،خذ ما تريده من وقت-
شكرًا لكم يا رفاق-
235
00:09:36,950 --> 00:09:38,700
حسنًا،انظري ما يُمكنكِ العثور عليه
236
00:09:38,700 --> 00:09:40,160
(وابقي أعينك على (كارتر
237
00:09:42,070 --> 00:09:44,010
إنه لا يخبرنا بكل شئ
238
00:09:44,950 --> 00:09:50,110
- ترجمة -
-- maddalena triste&omar si --
239
00:09:57,790 --> 00:10:00,330
إنه تسجيل رقمي من ليلة الحادث
240
00:10:00,330 --> 00:10:03,700
آدم) بكل تأكيد أخفق في تسجيل خروج )
ناقلة البيانات
241
00:10:03,700 --> 00:10:04,700
و لكن شاهدوا هذا
242
00:10:04,700 --> 00:10:05,870
لقد قام بالإثقال على النظام
243
00:10:05,870 --> 00:10:07,290
إذًا،لم كان على عجلة من أمره؟
244
00:10:07,290 --> 00:10:08,450
لقد راجعت تقويمه
245
00:10:08,450 --> 00:10:09,490
مباراة كرة قدم
246
00:10:09,490 --> 00:10:11,610
لقد كان على عجلة من أمره ليعود للمنزل
و يشاهد مباراة
247
00:10:11,640 --> 00:10:13,300
في الواحدة والنصف صباحًا؟
248
00:10:13,320 --> 00:10:15,450
من الواضح أنكِ لم تشاهدي مباراة
لمانشستر يونايتد ضد الأرسنال من قبل
249
00:10:15,450 --> 00:10:16,990
ها هو خطأنا البشري
250
00:10:16,990 --> 00:10:18,040
جيني) ستعود لمنزلها حرة)
251
00:10:18,040 --> 00:10:20,750
....بإستثناء أن
252
00:10:20,750 --> 00:10:21,790
ناقلة البيانات الخضراء
253
00:10:21,790 --> 00:10:23,450
مازالت تمثل لغزًا إلى حد ما
254
00:10:23,450 --> 00:10:25,950
لقد تعمقت في البحث وعثرت على شئ
لم أستطع التعرف عليه
255
00:10:25,950 --> 00:10:27,450
مجموعة من خطوط الأكواد المهملة
256
00:10:27,450 --> 00:10:28,990
سأحاول فك شفرتهم قدر ما أستطيع
257
00:10:28,990 --> 00:10:30,580
و لكن الأمر مثل تناول وعاء من الحساء
258
00:10:30,580 --> 00:10:32,040
بواسطة شوكة
259
00:10:32,040 --> 00:10:33,160
ابدأي في الإلتهام
260
00:10:34,420 --> 00:10:36,700
حسنًا،لدينا أول مشتبه به
261
00:10:36,720 --> 00:10:38,660
(شكك كان في محله يا (بول
262
00:10:38,680 --> 00:10:40,290
كارتر) يتعافى من الإدمان)
263
00:10:40,290 --> 00:10:41,790
لقد كان في مصحة العام الماضي
264
00:10:41,790 --> 00:10:43,370
هل ترغب في سؤاله عن ذلك؟
265
00:10:43,370 --> 00:10:45,040
أفضل أن أسأل موكلتنا
266
00:10:45,040 --> 00:10:47,580
لقد كان في حادث دراجة جبلية منذ 5 أعوام
267
00:10:47,580 --> 00:10:49,910
و دمر عصب في رقبته
268
00:10:49,910 --> 00:10:52,120
بدأ الأمر بمسكنات الألم التي وصفها الطبيب
269
00:10:52,120 --> 00:10:53,750
وتداعى الأمر منذ ذلك
270
00:10:53,750 --> 00:10:55,910
هل تعافى من الإدمان قط؟
271
00:10:55,910 --> 00:10:58,490
إنه يقول أنه خالي من المخدرات
272
00:10:58,490 --> 00:10:59,910
و لكن أمواله تذهب في مكان ما
273
00:10:59,910 --> 00:11:02,410
(أعني،أنه دائمًا يطلب المال مني أنا و (دين
274
00:11:02,410 --> 00:11:04,490
أعني أنه في حاجة ماسة للمال
275
00:11:04,490 --> 00:11:06,700
يُمكن أن تكون عملية إبتزاز سارت بشكل خاطئ
276
00:11:06,700 --> 00:11:08,990
لا،أعني أن (كارتر) لديه مشاكله الشخصية
277
00:11:08,990 --> 00:11:10,990
و لكن أنا وهو بنينا هذه الشركة معًا
278
00:11:11,020 --> 00:11:12,620
من البداية،لم يكن ليخاطر بها
279
00:11:12,620 --> 00:11:16,700
بالإضافة،لقد قمت بسحب ترخيصه الأمني
ل (إي جاى) منذ عام
280
00:11:16,700 --> 00:11:17,700
كيف تقبل الأمر؟
281
00:11:17,700 --> 00:11:20,250
بمرارة و سخرية
282
00:11:20,250 --> 00:11:21,490
الخلاصة هي
283
00:11:21,490 --> 00:11:22,950
أنه ليس بمقدوره الوصول
(لبرنامج(إي جاى
284
00:11:22,950 --> 00:11:24,440
حتى لو أراد ذلك
285
00:11:27,490 --> 00:11:29,290
عندما غرقت التايتانيك
286
00:11:29,290 --> 00:11:30,910
كان خطأ من
287
00:11:30,910 --> 00:11:33,040
السفينة أم الربان؟
288
00:11:33,040 --> 00:11:34,910
و هذا يساعدنا كيف؟
289
00:11:34,910 --> 00:11:37,870
الأشخاص السيئون في التعامل مع التكنولوجيا
يخفقون في التكنولوجيا 10 مرات يوميًا
290
00:11:37,870 --> 00:11:40,580
إنهم يتقبلون الخطأ البشري كواقع حياتي
291
00:11:40,580 --> 00:11:42,750
سيلومون الربان قبل السفينة
292
00:11:42,750 --> 00:11:44,080
(آدم) قبل (إي جاى)
293
00:11:44,080 --> 00:11:45,910
السفينة بها عيوب خطيرة في التصميم
294
00:11:45,910 --> 00:11:47,410
لا يُمكنك لوم الربان
295
00:11:47,410 --> 00:11:48,870
لقد أخبروه أنها لا تغرق
296
00:11:48,870 --> 00:11:50,290
معلم علوم بمدرسة إعدادية
297
00:11:50,290 --> 00:11:51,490
قيم معلمي دوت كوم
298
00:11:51,490 --> 00:11:53,560
يقول أنه كالصقر في تصحيح الإختبارات
299
00:11:53,590 --> 00:11:55,580
"لا يعطي درجة أعلى من "جيد
300
00:11:55,580 --> 00:11:57,950
(حسنًا،لا نريده أن يقوم بإرساب (إي جاى
301
00:11:59,830 --> 00:12:00,950
نطالب بإستبعاده سعادتك
302
00:12:00,950 --> 00:12:02,990
المحلف رقم 1،مسموح لك بالمغادرة
303
00:12:02,990 --> 00:12:04,750
التالية هي (ستيلا)،فنانة
304
00:12:04,750 --> 00:12:06,370
تعيش خارج الشبكة.الأن هنا
305
00:12:06,370 --> 00:12:07,990
الكوارث التكنولوجية تصبح مخادعة
306
00:12:07,990 --> 00:12:10,040
ليس هناك صفحات إلكترونية
307
00:12:10,040 --> 00:12:10,950
و لا حتى بريد إلكتروني
308
00:12:10,950 --> 00:12:11,950
يعجبني مظهرها
309
00:12:11,950 --> 00:12:13,080
طراز قديم
310
00:12:13,080 --> 00:12:14,830
يُمكنني شم رائحة نبات ال(باتشولي) من هنا
311
00:12:14,830 --> 00:12:16,080
لقد توصلنا
312
00:12:16,080 --> 00:12:18,250
لسجلات البريد،إنها تتبادل الرسائل
313
00:12:18,250 --> 00:12:19,950
مع مُعلم روحي مُتسامي
314
00:12:19,950 --> 00:12:21,700
و توقع إسمها بإسم حيوانها الروحي
315
00:12:21,700 --> 00:12:24,330
لا يُمكنني تخيل محاولة توجيه
316
00:12:24,330 --> 00:12:26,540
سفينة بهذا الحجم منذ 100 عام
317
00:12:26,540 --> 00:12:28,200
الرُبان كان مجرد إنسان
318
00:12:34,540 --> 00:12:36,120
الرُبان كان مُقصر
319
00:12:36,120 --> 00:12:37,700
و السفينة تم تصميمها بشكل ردئ
320
00:12:37,700 --> 00:12:40,990
إذا كان علي أن ألوم أحد فسألوم
الجبل الجليدي
321
00:12:40,990 --> 00:12:42,870
إنه يفكر خارج الصندوق
322
00:12:42,870 --> 00:12:45,080
إنه ورقة جامحة و لكن على الأقل غريزته لا تقوده
323
00:12:45,080 --> 00:12:46,200
(للوم (جيني
324
00:12:46,200 --> 00:12:47,200
لنأخذه
325
00:12:51,410 --> 00:12:53,080
نظرة
326
00:12:53,080 --> 00:12:55,330
اليأس الهادئ هذه تعني أنكِ
لم تتمكني من فك التشفير
327
00:12:55,330 --> 00:12:57,700
.....و لكن نظرة الحماسة هذه
328
00:12:57,700 --> 00:12:59,250
تقول أنني عثرت على شخص يُمكنه
329
00:12:59,250 --> 00:13:02,040
(متخصص في التشفير يُدعى (ساركوما
ساركوما:الورم اللحمي الخبيث*
330
00:13:02,040 --> 00:13:05,700
لم قراصنة الكمبيوتر لا يملكون أسماء قط
مثل (المظلة الملونة)أو (الجلاب)؟
331
00:13:05,730 --> 00:13:08,380
حسنًا،قراصنة الإنترنت يميلون لإختيار أسماء
تعبر عن شخصياتهم
332
00:13:08,400 --> 00:13:10,120
هذا الشخص سرطان
333
00:13:10,120 --> 00:13:11,790
يرفض مقابلتي
334
00:13:11,790 --> 00:13:15,750
و لكنني أعلم أنه يتحرق شوقًا لمقابلة
(جولاياث918)
335
00:13:15,750 --> 00:13:17,750
قرصان إنترنت معروف بأنه شخص منعزل
336
00:13:17,750 --> 00:13:20,950
الشائعات تقول أنه يظهر في المناسبات
دون الإفصاح عن هويته
337
00:13:20,950 --> 00:13:23,290
لذا كُنت أتسائل إذا أمكنك
338
00:13:23,290 --> 00:13:25,450
أن تنتحل شخصيته في هذا اللقاء لاحقًا
339
00:13:25,450 --> 00:13:27,490
(ك (جولاياث918
340
00:13:27,490 --> 00:13:28,750
حسنًا،لا أحد يعرف
341
00:13:28,750 --> 00:13:30,990
...كيف يبدو،عدا كونه
342
00:13:30,990 --> 00:13:32,290
عتيق
343
00:13:33,290 --> 00:13:36,450
أعتذر.و لكن مع بعض التغييرات
344
00:13:36,450 --> 00:13:38,120
يُمكنك أن تبدو مثله تمامًا
345
00:13:45,870 --> 00:13:47,370
تشانك)،لدي مهمة من أجلك)
346
00:14:03,120 --> 00:14:04,790
مذهل
347
00:14:04,790 --> 00:14:06,410
تحول رائع
348
00:14:09,290 --> 00:14:10,980
إذا لم يرى أحد هذا الرجل قط
349
00:14:11,010 --> 00:14:12,830
كيف يعرفون أنه يرتدي هكذا؟
350
00:14:12,830 --> 00:14:14,370
هل تتذكر ما أخبرتك به؟
351
00:14:14,370 --> 00:14:17,660
إذا نسيت ما عليك قوله،فقط قم
بإلقاء بعض المصطلحات العامية الخاصة بالقراصنة
352
00:14:17,660 --> 00:14:19,330
"مثل "إطعام الكلاب أو "حلاقة الثور
353
00:14:20,730 --> 00:14:22,650
يا للهول
354
00:14:22,680 --> 00:14:24,720
أعتقد أن هذا هو
355
00:14:27,330 --> 00:14:29,410
لننتهي من هذا الأمر
356
00:14:29,410 --> 00:14:30,540
حسنًا
357
00:14:34,160 --> 00:14:35,120
ساركوما)؟)
358
00:14:36,250 --> 00:14:37,410
مرحبًا
359
00:14:37,410 --> 00:14:38,750
(أنا.أنا (كايبل
360
00:14:42,040 --> 00:14:43,830
و هذا يكون
361
00:14:43,830 --> 00:14:45,450
(جولاياث918)
362
00:14:49,450 --> 00:14:51,120
(أنت لست (جولاياث
363
00:15:12,990 --> 00:15:15,330
هل رأيت ذلك؟
364
00:15:18,580 --> 00:15:20,580
جولاياث)،من الشرف لي مقابلتك)
365
00:15:20,580 --> 00:15:21,790
لا تلمسني
366
00:15:23,870 --> 00:15:25,750
(أنت لست،(ساركوما
367
00:15:25,750 --> 00:15:27,870
أقسم أنني هو
368
00:15:27,870 --> 00:15:30,700
كود مشفر،دقيقتان
369
00:15:37,870 --> 00:15:40,410
تحدثي
370
00:15:40,410 --> 00:15:41,830
لقد تتبعت (كارتر) للمنزل
371
00:15:41,830 --> 00:15:44,040
.....و هُناك شئ يجب أن تراه
372
00:15:44,040 --> 00:15:45,490
سأرسله ل (كايبل) الآن
373
00:15:45,490 --> 00:15:46,580
يا إلهي
374
00:15:47,660 --> 00:15:50,580
لقد فعلها في أقل من دقيقتان
375
00:15:50,580 --> 00:15:51,830
غير معقول
376
00:15:54,620 --> 00:15:56,960
إذًا،هل نحن على ما يرام؟
377
00:15:56,980 --> 00:15:59,540
....الأمر فقط أنني
378
00:15:59,540 --> 00:16:01,330
لا أحب أن يلمسني أحد
379
00:16:03,200 --> 00:16:05,870
شكرًا
380
00:16:05,870 --> 00:16:07,290
ما أمر التحطيم هذا؟
381
00:16:07,290 --> 00:16:09,120
كيف علمت أن هذا سيقنعه؟
382
00:16:09,120 --> 00:16:11,330
لقد كُنت بحاجة لشخصية تناسب الإسم
383
00:16:14,120 --> 00:16:15,370
ماذا يوجد على هذا؟
384
00:16:15,370 --> 00:16:18,080
إذًا،(ساركوما) قام بفك تشفير أكثر من 300 صفحة
385
00:16:18,080 --> 00:16:19,450
من الكود الحقيقي المزروع
وسط البيانات التي لاقيمة لها
386
00:16:19,450 --> 00:16:20,790
لست متأكدة ماذا يكون بعد
387
00:16:20,790 --> 00:16:22,290
و لكنه ليس مجرد ملفات لا قيمة لها
388
00:16:22,290 --> 00:16:24,200
انتظر
389
00:16:24,200 --> 00:16:26,040
(نحن نتلقي بث مباشر من (داني
390
00:16:27,160 --> 00:16:29,250
جيني) في منزل(كارتر)؟)
391
00:16:29,250 --> 00:16:30,290
أجل.لدي صوت
392
00:16:30,290 --> 00:16:32,330
انتظر
393
00:16:33,990 --> 00:16:36,900
ماذا فعلت بنا بحق الجحيم؟
394
00:16:36,930 --> 00:16:38,750
لقد أقسمت أن (كارتر) برئ
395
00:16:38,750 --> 00:16:39,750
لقد أخبرتكم
396
00:16:39,780 --> 00:16:41,820
لا تثقوا أبدًا بالعميل
397
00:17:00,460 --> 00:17:02,000
أين كنتِ ليلة أمس؟
398
00:17:02,000 --> 00:17:03,670
في المنزل
399
00:17:03,670 --> 00:17:05,420
ذهبت للفراش مبكرًا في حوالي الساعة العاشرة
400
00:17:10,870 --> 00:17:13,740
في ال7 كلمات الماضية
401
00:17:13,740 --> 00:17:15,490
لقد عرضتِ إثنان من أكثر ثلاث
دلالات على الكذب
402
00:17:15,490 --> 00:17:18,700
لقد رمشتِ بعينك ضعف المعدل الطبيعي
403
00:17:18,700 --> 00:17:20,820
و ووجهتِ قدمك تجاه المخرج
404
00:17:20,820 --> 00:17:22,030
عندما نكذب
405
00:17:22,030 --> 00:17:23,910
فإننا دون وعي نستعد لمغادرة الغرفة
406
00:17:23,910 --> 00:17:25,110
في حالة تم كشف كذبنا
407
00:17:25,110 --> 00:17:27,530
نحن نعلم أنكِ كنتِ مع (كارتر)بالأمس،لماذا؟
408
00:17:27,530 --> 00:17:29,160
انتظر،هل جعلت شخص يتتبعني؟
409
00:17:29,160 --> 00:17:30,950
(لا،لقد جعلت شخص يتتبع (كارتر
410
00:17:30,950 --> 00:17:32,320
أنتِ كنتِ مفاجئة إضافية
411
00:17:32,320 --> 00:17:33,660
أنا و (كارتر) أصدقاء قدامى
412
00:17:33,660 --> 00:17:35,740
ما تحدثنا بشأنه ليس له علاقة بهذه القضية
413
00:17:36,610 --> 00:17:37,780
إنه أمر خاص
414
00:17:37,780 --> 00:17:39,070
حسنًا
415
00:17:41,610 --> 00:17:43,870
هل أنا كاذبة سيئة لهذه الدرجة؟
416
00:17:43,870 --> 00:17:46,910
دعينا فقط نقول أنه يجعل شعرك
ثاني أسوأ خصالك
417
00:17:48,700 --> 00:17:51,700
أعتقد أن الموضة و التكنولوجيا لا يجتمعان
418
00:17:51,700 --> 00:17:52,820
على النقيض
419
00:17:52,820 --> 00:17:54,990
في الأزياء،التكنولوجيا الإجتماعية هي كل شئ
420
00:17:54,990 --> 00:17:57,530
...صفحاتنا الشخصية،منشوراتنا،صورنا
421
00:17:57,530 --> 00:17:58,570
إنهم يخلقون ماركتنا
422
00:17:58,570 --> 00:17:59,870
ناهيكِ عن تطبيقات المواعدة
423
00:17:59,870 --> 00:18:01,110
التي تتحكم في الحب الحديث
424
00:18:01,110 --> 00:18:03,280
التكنولوجيا تُلبي أعظم إحتياجات المرء
425
00:18:03,280 --> 00:18:06,820
بعض الأشخاص يجدون الحب عبر التكنولوجيا
426
00:18:06,820 --> 00:18:09,070
و الأخرون يجدون التكنولوجيا عبر الحب
427
00:18:11,280 --> 00:18:13,660
إنها قصة طويلة
428
00:18:13,660 --> 00:18:16,490
حسنًا،نحن لدينا العديد من المشاكل
429
00:18:16,490 --> 00:18:18,450
و لكن نقص الوقت ليس أحدها
430
00:18:19,450 --> 00:18:20,870
لذا قولي ما لديكِ
431
00:18:22,450 --> 00:18:24,570
آدم )تم تشخيصه بأنه يُصاب)
بتوقف التنفس أثناء النوم
432
00:18:24,570 --> 00:18:26,990
قبل عمله في شركة (إيجيتو) بعامان
433
00:18:26,990 --> 00:18:30,030
لذا المٌدعين لا يُمكنهم أن يقولوا
(أن أرق (آدم
434
00:18:30,030 --> 00:18:32,380
و عدم الإنتباه للتفاصيل لهما علاقة
بساعات عمله
435
00:18:33,280 --> 00:18:35,740
بيني)،أخبر (داني) أن تٌلقي نظرة)
436
00:18:35,740 --> 00:18:36,990
على أرملتنا الشابة
437
00:18:36,990 --> 00:18:39,950
(قبل أن نذهب للمحكمة للدفاع عن (جيني
438
00:18:39,950 --> 00:18:42,210
(نحن بحاجة لأن نعرف لم تكذب بشأن (كارتر
439
00:18:42,240 --> 00:18:45,110
لنتحدث لموظف لن يكذب
440
00:18:45,110 --> 00:18:45,950
و من يكون ذلك؟
441
00:18:47,490 --> 00:18:48,950
(إي جاى)
442
00:18:48,950 --> 00:18:51,110
ماذا يُمكنك أن تخبرنا عن (كارتر سبينيل)؟
443
00:18:51,110 --> 00:18:53,700
لقد ولد منذ 26 عامًا،يوم 21 مارس
444
00:18:53,700 --> 00:18:54,950
"في "هيمبستيد"،"نيويورك
445
00:18:54,950 --> 00:18:55,950
حسنًا
446
00:18:55,950 --> 00:18:58,110
دعنا نسرع للأمام قليلًا
447
00:18:58,110 --> 00:18:59,910
....(هل حدث خلاف بينه وبين (جيني
448
00:18:59,910 --> 00:19:02,070
بسبب إستخدامه للمخدرات أو شئ آخر؟
449
00:19:02,070 --> 00:19:03,950
للأسف،لا أعلم
450
00:19:03,950 --> 00:19:06,070
هل قام بتعديل برنامجك مؤخرًا؟
451
00:19:06,070 --> 00:19:08,570
كارتر) لا يملك تصريح وصول لتعديل برنامجي)
452
00:19:08,570 --> 00:19:11,160
هل (كارتر) أنشأ أي من أكوادك الأصلية؟
453
00:19:11,160 --> 00:19:11,920
أجل
454
00:19:11,950 --> 00:19:13,130
لوغاريتماتي التصادمية
455
00:19:13,160 --> 00:19:14,830
تقوم بالإختيار لتقليل الخسارة
456
00:19:14,850 --> 00:19:17,990
إذا كانت السيارة ستصطدم بغرض
457
00:19:17,990 --> 00:19:20,550
و لنفترض أن هناك راكبي دراجة نارية
على جانبي الطريق
458
00:19:20,570 --> 00:19:22,160
أحدهما يرتدي خوذة و الآخر لا
459
00:19:22,190 --> 00:19:24,640
اللوغارتمات تحدد أيهم تصطدم به
460
00:19:24,640 --> 00:19:26,680
الإختيار بين البقاء و الإلتزام القانوني
461
00:19:26,680 --> 00:19:27,890
هذا كان عمل (كارتر)؟
462
00:19:27,890 --> 00:19:29,770
(الكود الرئيسي من صنع (كارتر
463
00:19:29,770 --> 00:19:32,230
و لكن (جيني) قامت بتنقيح عدة
قواعد محددة
464
00:19:32,230 --> 00:19:33,390
و لكن كحال أي لغة أخرى
465
00:19:33,390 --> 00:19:35,520
المٌبرمجين أحيانًا يقومون بحقن
بيانات خاصة بهم
466
00:19:35,520 --> 00:19:36,600
في عملهم
467
00:19:36,600 --> 00:19:38,430
إذا بحثت في اللوغاريتمات
468
00:19:38,430 --> 00:19:39,640
يُمكنني على الأرجح إخبارك
469
00:19:39,640 --> 00:19:41,060
من فعل ماذا بالضبط
470
00:19:41,060 --> 00:19:42,930
عظيم، اعملي مع (كايبل) على ذلك
471
00:19:42,930 --> 00:19:46,930
لديّ فكرة أريد تحضير (بيني) لها في المحكمة
472
00:19:46,930 --> 00:19:48,310
حول ماذا؟
473
00:19:48,310 --> 00:19:50,680
جعل (جيني) أكثر تعاطفاً لهيئة المحلفين
474
00:19:53,540 --> 00:19:54,990
حسب ما أخبرتنا
475
00:19:55,010 --> 00:19:56,980
يبدو أن (آدم) كان أكثر من مجرد
476
00:19:57,000 --> 00:19:58,670
زميل عمل وزوج رائع
477
00:19:58,700 --> 00:20:01,930
لقد اعتاد حتى على تحضير الفطور لي كل صباح
478
00:20:01,930 --> 00:20:04,810
كانت تلك أفضل أيام حياتي
479
00:20:04,810 --> 00:20:06,160
أوصلكِ ذلك، (ماريسا)؟
480
00:20:06,180 --> 00:20:08,970
أجل ،و أيَصا جميع هيئة محلفينا المطابقة
481
00:20:08,970 --> 00:20:11,320
معدل نبضات القلب طبيعي
وتظهر القياسات الحيوية
482
00:20:11,340 --> 00:20:13,160
أنهم هادئون ومنتبهون
483
00:20:13,180 --> 00:20:14,600
(تعجبهم (ايريكا
484
00:20:14,600 --> 00:20:16,500
الشاهد لك
485
00:20:16,930 --> 00:20:20,560
آنسة (بانسون)، تقولين أن زوجكِ
486
00:20:20,560 --> 00:20:22,100
أعد لكِ الفطور كل صباح
487
00:20:22,100 --> 00:20:23,470
أكان ذلك لأنه مستيقظ بالفعل؟
488
00:20:23,470 --> 00:20:25,680
بالطبع -
في الواقع، لم يكن أمراً غير اعتيادي -
489
00:20:25,680 --> 00:20:26,770
استيقاظه طوال الليل
490
00:20:26,770 --> 00:20:28,560
واجه (آدم) أحياناً مشاكل في النوم
491
00:20:28,560 --> 00:20:30,930
لأنه كان يعاني من الأرق؟ -
كانت هنالك كثير من العوامل -
492
00:20:30,930 --> 00:20:32,560
حسناً، سببت تلك العوامل
493
00:20:32,560 --> 00:20:35,350
أن يتغيب عن العمل يومان على الأقل
494
00:20:35,350 --> 00:20:37,140
و أن يتأخر ثلاث مرات في الأسبوع منذ الخامس عشر من أكتوبر
495
00:20:37,140 --> 00:20:39,020
كان عمل (آدم) صعباً
496
00:20:39,020 --> 00:20:40,930
كانوا يجعلونه يعمل لساعات طويلة
497
00:20:40,930 --> 00:20:42,600
لذلك لم يكن شديد الدّقة
498
00:20:42,600 --> 00:20:44,140
هل استأتِ من الشركة
499
00:20:44,140 --> 00:20:45,060
لجله يعمل كثيراً؟
500
00:20:45,060 --> 00:20:46,440
أجل، فعلت
501
00:20:47,800 --> 00:20:50,080
كنتما تقابلان مستشار زواج، أهذا صحيح؟
502
00:20:52,590 --> 00:20:54,350
يذهب الكثير من الأزواج للعلاج
503
00:20:55,970 --> 00:20:57,520
(معدلات النبض ترتفع يا (بول
504
00:20:57,520 --> 00:20:59,560
إنهم يُصابون بالتوتر،هذا ليس جيد
505
00:20:59,560 --> 00:21:00,660
ارتاحي
506
00:21:00,690 --> 00:21:02,080
كل هذا جزء من الخطة
507
00:21:02,100 --> 00:21:03,430
بصفتكِ متزوجة حديثاً
508
00:21:03,430 --> 00:21:06,300
أكنت لتقولي بأن تلك الأيام
كانت أفضل أيام حياتك؟
509
00:21:06,330 --> 00:21:07,300
اعتراض
510
00:21:08,980 --> 00:21:11,360
أسحب سؤالي
511
00:21:13,310 --> 00:21:15,140
كنتِ منزعجة
512
00:21:15,140 --> 00:21:15,970
من الشركة
513
00:21:15,970 --> 00:21:17,970
…ومن زوجكِ، ومن
514
00:21:17,970 --> 00:21:20,100
ستكسبين الكثير من هذه الدعوة القضائية
515
00:21:20,100 --> 00:21:21,060
!اعتراض
516
00:21:21,060 --> 00:21:22,310
(هل سيسأل المحامي الآنسة (بانسون
517
00:21:22,310 --> 00:21:24,270
سؤلاً أم سيهينها فحسب؟
518
00:21:24,670 --> 00:21:26,390
مقبول
519
00:21:26,390 --> 00:21:27,970
يا (بول)، تظهر المؤشرات الحيوية
520
00:21:27,970 --> 00:21:31,020
إشارات توتر، وغالباً إشارات غضب
521
00:21:31,020 --> 00:21:34,060
معنا اثنان وضدّنا أربعة
لا يمكننا تحمل خسران أيّ منهم
522
00:21:34,060 --> 00:21:35,140
وضّح الهدف من كلامك
523
00:21:35,140 --> 00:21:36,140
(سيّد (كولون
524
00:21:36,140 --> 00:21:38,760
أجل، حضرة القاضية
لديّ سؤال واحد بسيط
525
00:21:38,780 --> 00:21:41,490
أكان لكِ أيّ علاقة بموت زوجك؟
526
00:21:41,520 --> 00:21:42,650
مهلًا،أوقف هذا
527
00:21:42,670 --> 00:21:44,140
ايريكا)، إنّي آسفة جداً)
528
00:21:44,160 --> 00:21:45,810
لم أملك أدنى فكرة بأنهم سيفعلون هذا بكِ
529
00:21:45,830 --> 00:21:48,040
(آنسة (بريتون
530
00:21:48,070 --> 00:21:50,320
!اجلسي رجاء
531
00:21:55,260 --> 00:21:58,800
معدلات النبض تنخفض
532
00:21:59,560 --> 00:22:01,770
تشير الدلائل لانخفاض
…التوتر، وكأنهم
533
00:22:01,770 --> 00:22:03,930
رأوا (جيني) تسرع
534
00:22:03,930 --> 00:22:06,060
تسرع لحماية (ايريكا)، وأحسوا بصلة لها
535
00:22:08,060 --> 00:22:10,230
لا أسئلة أخرى، حضرة القاضية
536
00:22:10,230 --> 00:22:12,390
أظنّ هذا وقتاً
537
00:22:12,390 --> 00:22:14,140
جيداً لأخذ استراحة
538
00:22:14,140 --> 00:22:15,770
(عملت خدعتك الخطرة يا (بول
539
00:22:15,770 --> 00:22:19,030
(أظهر الجميع مشاعر نحو (جيني
540
00:22:19,060 --> 00:22:21,640
وقد حصلنا على محلف إلى جانبنا في الواقع
541
00:22:21,640 --> 00:22:22,910
والآن باتوا ثلاثة مقابل ثلاثة
542
00:22:22,910 --> 00:22:24,180
مما يعني أن الإدعاء
543
00:22:24,180 --> 00:22:25,730
سيكون يائسا للحصول على خطة جديدة
544
00:22:25,730 --> 00:22:28,890
و عندما يكون الشخص يائسًا يلجأ للخوف
545
00:22:28,890 --> 00:22:31,100
خوف التكنولوجيا
546
00:22:31,100 --> 00:22:32,730
إذاً كيف نقاوم؟
547
00:22:32,730 --> 00:22:35,230
نقاتل الخوف بالمرح
548
00:22:39,020 --> 00:22:42,350
إن نظرت، ستتمكن
(من رؤية المستقبل، (بيني
549
00:22:42,350 --> 00:22:45,730
حسناً، إذاً، المحلفون الذين
…يخافون هذه التكنولوجيا
550
00:22:45,730 --> 00:22:48,470
يذهبون في جولة، ويحظون بوقت رائع
551
00:22:48,470 --> 00:22:50,600
يقعون في حبّ أمر القيادة الذاتية
552
00:22:50,600 --> 00:22:52,350
بعدها ينقلبون إلى جانبنا، ونفوز
553
00:22:52,350 --> 00:22:54,770
وقد ظننت خطّتي مبهمة
554
00:22:55,760 --> 00:22:57,430
تكمن المشكلة في إدخالهم إلى السيارة
555
00:22:57,430 --> 00:22:59,430
دون التسبب في مقتلهم
556
00:22:59,430 --> 00:23:01,270
ولهذا السبب ستذهب أنت
557
00:23:01,270 --> 00:23:03,480
(يحب الناس التنافس يا (بيني
558
00:23:03,500 --> 00:23:05,680
إن حسبوك خائفاً، سيسعون بقوة
559
00:23:05,680 --> 00:23:07,230
للركوب في السيارة
560
00:23:07,230 --> 00:23:08,770
أتظن نفسك قادراً على التظاهر بالخوف بما يكفي؟
561
00:23:08,770 --> 00:23:10,060
مهلاً، مظهرك مثالي
562
00:23:10,060 --> 00:23:12,180
هذه طريقتك في إحراجي، أليس كذلك؟
563
00:23:12,180 --> 00:23:14,180
أجل، وقد اختلقت الباقي
564
00:23:14,180 --> 00:23:16,310
حظاً موفقاً
565
00:23:18,700 --> 00:23:22,000
لا تقلق يا (بيني)، سأكون هنا
566
00:23:22,020 --> 00:23:25,140
إذاً.. من يشعر برغبة في المغامرة؟
567
00:23:25,140 --> 00:23:26,640
هذه السيارة التي تقود نفسها
568
00:23:26,640 --> 00:23:28,990
ستأخذكم في جولة واحدة
حول المسار ذي العقبات
569
00:23:29,010 --> 00:23:30,550
إنّ (بيني) متوتّر قليلاً
570
00:23:30,570 --> 00:23:32,450
لكنّه سيفعلها
571
00:23:33,390 --> 00:23:34,520
أحبّ سترتك
572
00:23:34,540 --> 00:23:35,310
شكراً لك
573
00:23:35,310 --> 00:23:38,100
مهلاً، أنت محامي (جيني بريتون)، صحيح؟
574
00:23:38,100 --> 00:23:39,680
أتخشى الركوب في هذا الشيء؟
575
00:23:39,680 --> 00:23:42,100
يجدر بنا عدم مخاطبة بعضنا على الأرجح
576
00:23:42,100 --> 00:23:44,270
لتجنّب أيّ تصورات غير لائقة
577
00:23:44,270 --> 00:23:45,810
لا مشكلة عندي
578
00:23:47,020 --> 00:23:49,180
هيّا
579
00:23:49,180 --> 00:23:51,600
عش حياتك قليلاً أيها المحامي
580
00:23:56,640 --> 00:23:58,430
احظى ببعض المرح أيها المحامي
581
00:24:01,060 --> 00:24:03,100
ستكون على ما يرام
582
00:24:04,630 --> 00:24:06,880
مرحباً بكم على متن السيارة
583
00:24:06,880 --> 00:24:09,590
رجاءً أبقوا أيديكم وأقدامكم
داخل السيارة طوال الوقت
584
00:24:09,590 --> 00:24:12,130
لا يجدر بالأمهات الحوامل
أو الأطفال ركوب السيارة
585
00:24:13,220 --> 00:24:15,090
كانت هذه مزحة
586
00:24:15,090 --> 00:24:16,550
هل الجميع مستعد؟
587
00:24:16,550 --> 00:24:17,530
ها نحن أولاء
588
00:24:17,540 --> 00:24:18,730
كلا، لكن فلننطلق
589
00:24:55,220 --> 00:24:57,010
!رباه
590
00:24:59,510 --> 00:25:01,300
أشكركم على وقتكم
591
00:25:02,550 --> 00:25:04,760
أجل، إذاً يعمل الآلي الآن
لكن هل كنتم
592
00:25:04,760 --> 00:25:07,550
لتثقوا به في شوراع "منهاتن"؟
593
00:25:13,590 --> 00:25:16,420
أظنّ اثنان منهم قد انقلبوا
إلى جانب (جيني)، ليس سيئاً
594
00:25:16,420 --> 00:25:17,380
أمكن للحال أن يكون أسوء
595
00:25:18,340 --> 00:25:20,630
ليس جيدًا بما يكفي
596
00:25:20,630 --> 00:25:21,630
ما الأخبار، (كايبل)؟
597
00:25:21,630 --> 00:25:23,340
أتعرف تلك الصفحات الثلاثمئة من الشيفرة
598
00:25:23,340 --> 00:25:25,590
التي وجدها (ساركوما) في وحدة التخزين؟
599
00:25:25,590 --> 00:25:28,420
اكتشفت أخيراً ماهيتها
إنها عبارة عن باب خلفي
600
00:25:28,420 --> 00:25:30,840
ثغرة سريّة إلى شيفرة
اي جي) تمسح للمستخدمين)
601
00:25:30,840 --> 00:25:32,810
ليخترقوه ويتحكموا بالسيارة
602
00:25:32,820 --> 00:25:36,030
(و هذا ما إًستخدم لقتل (آدم
(وهو موجود في كل نسخة من (اي جي
603
00:25:36,030 --> 00:25:37,950
قالت (جيني) أنها بحثت
(في كل بايت من (اي جي
604
00:25:37,950 --> 00:25:39,070
"يُدعى فيروس "هايزن
605
00:25:39,070 --> 00:25:40,320
لا يظهر عند الفحص
606
00:25:40,320 --> 00:25:42,990
هذه ثلاثة أمثلة من الشيفرة
:المكتوبة من قبل
607
00:25:42,990 --> 00:25:45,610
(آدم)، (جيني)، و(كارتر)
608
00:25:45,610 --> 00:25:47,280
ضع مع كل مثال
609
00:25:47,280 --> 00:25:50,310
شيفرة الباب الخلفي
التي وجدت على وحدة التخزين
610
00:25:51,530 --> 00:25:53,110
(كارتر سبينل)
611
00:25:53,110 --> 00:25:55,320
جديه الآن
612
00:25:55,320 --> 00:25:56,930
أتتبع جهاز تحديد المواقع في هاتفه
613
00:25:56,950 --> 00:25:59,510
لم يملك (كارتر) تصريحاً
أمنياً، وبذلك لما كان بإمكانه
614
00:25:59,530 --> 00:26:00,400
(تحميله إلى (اي جي
615
00:26:00,400 --> 00:26:02,150
ولذلك لا بد أنه بدّل
616
00:26:02,150 --> 00:26:03,450
وحدة تخزين (آدم) الخضراء
617
00:26:03,450 --> 00:26:06,110
مع تحديث لمصدات الرياح ومساحات السيارة
ليخفي الباب الخلفي
618
00:26:06,110 --> 00:26:08,070
ولمَ يفعل ذلك في المقام الأول؟ -
لأجل المال -
619
00:26:08,080 --> 00:26:11,280
حالما يكون (اي جي) عرضة للاختراق
(يمكن لـ(كارتر) ابتزاز (ايجيتو
620
00:26:11,280 --> 00:26:12,820
أو يبيعها لأي منافس
621
00:26:12,820 --> 00:26:16,110
ويدمر الشركة التي ساعد
على بنائها؟ لا أظنّ ذلك
622
00:26:16,110 --> 00:26:17,860
هناك شيء أكثر من المال في المسألة
623
00:26:17,860 --> 00:26:19,150
أتظن أن (آدم) كان مشاركاً في ذلك؟
624
00:26:19,150 --> 00:26:21,860
(بمطلق الأحوال، قتله (كارتر
غالباً ليربط ما تبقى من أمور عالقة
625
00:26:21,860 --> 00:26:24,650
إن فعل، فذلك ينجي
ايجيتو) و(جيني) من الملامة)
626
00:26:24,650 --> 00:26:27,450
فالشركات غير مسئولة
عن تصرفات موظفيها
627
00:26:27,450 --> 00:26:29,030
وجدته
628
00:26:29,030 --> 00:26:30,950
حسناً
629
00:26:30,950 --> 00:26:32,100
إنّ (كارتر) يتحرّك
630
00:26:32,130 --> 00:26:34,130
أخبري (داني) أن تقلّني
631
00:26:41,070 --> 00:26:42,900
ها هو ذا
632
00:27:04,470 --> 00:27:05,840
شكراً لك
633
00:27:07,730 --> 00:27:10,270
عيون حمراء كالدم
وجلد وأظافر زقاء
634
00:27:10,270 --> 00:27:11,520
وآثار إقياء
635
00:27:11,540 --> 00:27:13,100
جرعة هيروين زائدة
636
00:27:13,100 --> 00:27:14,890
جهز السيارة لرحلة أخيرة
637
00:27:14,890 --> 00:27:16,060
إنهم يقولون أنه انتحار
638
00:27:16,090 --> 00:27:17,220
هذا ما يبدو الأمر عليه
639
00:27:17,220 --> 00:27:18,730
أظننا عدنا لنقطة البداية
640
00:27:18,730 --> 00:27:20,810
مازال من الممكن أن يكون القاتل
(لربما كان موت (آدم
641
00:27:20,810 --> 00:27:21,930
كثيراً عليه
642
00:27:21,960 --> 00:27:24,010
هذه هي الإجابة المناسبة
643
00:27:24,010 --> 00:27:25,550
هناك أمر واحد فحسب
644
00:27:25,550 --> 00:27:29,850
إن كنت ستقتل نفسك
فلمَ ترتدي حزام الأمان؟
645
00:27:29,850 --> 00:27:31,850
حسناً
646
00:27:31,850 --> 00:27:34,010
إن كانت هذه جريمة قتل، فلعلّه علم
647
00:27:34,010 --> 00:27:36,590
شيئاً حول (اي جي)، والذي أراد
شخصٌ ما إبقاءه سراً
648
00:27:36,590 --> 00:27:38,470
شخصاً يراهن بالكثير على (اي جي)؟
649
00:27:38,470 --> 00:27:39,850
بالضبط
650
00:27:47,760 --> 00:27:49,890
هذا خطئي
651
00:27:58,470 --> 00:28:00,470
إذاً ماذا حدث ذلك اليوم؟
652
00:28:00,470 --> 00:28:01,890
في منزل (كارتر)؟
653
00:28:04,470 --> 00:28:06,220
بعدما سألتني عنه
654
00:28:06,220 --> 00:28:10,090
ألقيت نظرة أقرب على الشيفرة
المتبقية في وحدة التخزين الخضراء
655
00:28:11,650 --> 00:28:14,390
(الطابع المميّز لتشفير (كارتر
كان موجداً في كل أنحائه
656
00:28:14,390 --> 00:28:16,180
وقد واجهته
657
00:28:16,180 --> 00:28:18,680
…أجل، أعني، لقد كنت
658
00:28:18,680 --> 00:28:21,140
شديدة الغضب وحائرة
659
00:28:21,140 --> 00:28:23,140
وتركته على قيد الحياة
660
00:28:25,760 --> 00:28:28,430
أقسم أن لا علاقة به بالحادث
661
00:28:28,430 --> 00:28:29,470
(الذي تسبب بمقتل (آدم
662
00:28:29,470 --> 00:28:31,350
…أراد فقط
663
00:28:33,030 --> 00:28:35,050
معاقبتي
664
00:28:35,050 --> 00:28:37,590
معاقبتكِ على ماذا؟
665
00:28:37,590 --> 00:28:40,070
كان منزعجاً لأنّي نزعت تصريحه
666
00:28:42,310 --> 00:28:43,970
لكن كان الأمر أكثر من ذلك
667
00:28:43,970 --> 00:28:47,610
ظنّ أنني أفضّل عملي على علاقتنا
668
00:28:49,430 --> 00:28:52,010
كان صديقي المفضل، وقد كان محقاً
669
00:28:52,010 --> 00:28:53,010
(حسناً، إقرار (كارتر
670
00:28:53,040 --> 00:28:56,180
بأنه خرّب (اي جي) يعني
أن شركتكِ غير مسئولة
671
00:28:56,180 --> 00:28:58,720
لكنه يعني أيضاً أنّ
اي جي) قابل للاختراق)
672
00:28:58,720 --> 00:29:01,050
لعلمك، سيتركنا مستثمرونا زمراً
673
00:29:01,050 --> 00:29:02,680
أنصتي، إن ربحنا القضية
674
00:29:02,680 --> 00:29:04,180
يمكنكِ إيجاد مستثمرين جدد
675
00:29:04,180 --> 00:29:06,800
لكن إن خسرنا، لن تتبقى
شركة ليستثمروا فيها
676
00:29:06,800 --> 00:29:09,300
صحيح، لكن إن استطعت إغلاق
ذاك الباب الخلفي فسحب
677
00:29:09,300 --> 00:29:11,680
فستختفي المشكلة
678
00:29:13,140 --> 00:29:15,270
لن أستسلم بشأن (اي جي) أبداً
679
00:29:15,290 --> 00:29:16,830
إنه مجرد آلة
680
00:29:16,860 --> 00:29:18,230
بالنسبة لك
681
00:29:22,030 --> 00:29:23,950
أهلاً
682
00:29:23,950 --> 00:29:26,490
ما الخطة إذاً؟
683
00:29:26,490 --> 00:29:28,820
سنجعل (دين بوول) بتقدم للشهادة
684
00:29:28,820 --> 00:29:30,490
(كشاهد على شخصية (جيني
685
00:29:30,490 --> 00:29:32,780
إذاً، تريد المدير المالي
686
00:29:32,780 --> 00:29:34,780
أكثر شخص يتقاضى مرتب بين جميع العاملين
687
00:29:34,780 --> 00:29:36,530
كشاهد على الشخصيّة؟
688
00:29:36,530 --> 00:29:39,120
تحتاج (جيني) لرؤية (اي جي) على حقيقته
689
00:29:39,120 --> 00:29:41,700
سيّد (بوول)، أكنت تعرف (كارتر سبينيل)؟
690
00:29:41,700 --> 00:29:43,780
على نحو جيّد
691
00:29:43,780 --> 00:29:45,740
كانت خسارة فادحة
692
00:29:45,740 --> 00:29:47,530
لكن أليس هو الموظف الثاني
693
00:29:47,530 --> 00:29:49,910
الذي يموت في واحدة
من سياراتكم ذات القيادة الذاتية؟
694
00:29:49,910 --> 00:29:51,200
!اعتراض
695
00:29:51,220 --> 00:29:52,600
حقائق غير موجودة في الأدلة
696
00:29:52,630 --> 00:29:54,010
مقبول
697
00:29:54,030 --> 00:29:55,660
(احذر لكلامك سيّد (انجليس
698
00:29:55,660 --> 00:29:59,120
أجل حضرة القاضية
أسحب سؤالي
699
00:29:59,120 --> 00:30:01,070
أعرض الدليل رقم 14
700
00:30:01,070 --> 00:30:04,980
ما يدعى بخوارزمية (ايجيتو) الأخلاقية
701
00:30:05,000 --> 00:30:07,130
سيّد (بوول)، هلّا وصفت غايتها؟
702
00:30:08,430 --> 00:30:10,400
تحدد مسار أفعال السيارة
703
00:30:10,430 --> 00:30:14,700
في المواقف حيث لا يمكن
تجنب الخسائر البشرية
704
00:30:14,700 --> 00:30:17,620
من الصعب عليّ فهم هذا
705
00:30:17,620 --> 00:30:21,160
لنقل أن شجرة كبيرة قد وقعت في طريقك
706
00:30:21,160 --> 00:30:22,950
وعلى جانبك الأيمن، توجد سيارة
707
00:30:22,950 --> 00:30:24,780
فيها راكبين، وعلى جانبك الأيسر
708
00:30:24,780 --> 00:30:26,700
توجد سيارة في ثلاثة ركّاب
709
00:30:26,700 --> 00:30:29,570
أي سيّارة تختار هذه السيارة صدمها؟
710
00:30:29,570 --> 00:30:32,740
الخوارزمية مصممة لتنقذ
أكبر عدد ممكن من الحيوات
711
00:30:32,740 --> 00:30:36,120
لذلك ستنحرف نحو السيارة
التي يركبها راكبان فقط؟
712
00:30:38,160 --> 00:30:41,030
كلا، بل ستستمر السيارة في مسارها
713
00:30:41,030 --> 00:30:42,820
من أجل قتل
714
00:30:42,840 --> 00:30:46,930
أقل عدد ممكن الناس، سيارتك
715
00:30:46,950 --> 00:30:49,210
ستصطدم مباشرة بالشجرة وتقتلك
716
00:30:49,230 --> 00:30:51,030
وليس بإمكانك فعل شيء حول ذلك؟
717
00:30:51,030 --> 00:30:52,990
إنها تأخذ ملايين الحسابات في الحسبان
718
00:30:52,990 --> 00:30:55,300
أفضل بكثير من أي عقل بشري، ومجدداً
719
00:30:55,330 --> 00:30:59,200
كل ذلك لتنقذ أكبر عدد ممكن من الحيوات
720
00:30:59,200 --> 00:31:01,910
أمن الممكن وجود خطأ في التحديث
721
00:31:01,910 --> 00:31:04,190
وأنها حددت بأن (آدم) عبارة عن خطر
722
00:31:04,210 --> 00:31:06,120
و بأنه حياة عليها أخذها
723
00:31:06,120 --> 00:31:09,450
…كلا. أعني
724
00:31:09,450 --> 00:31:11,120
لستُ مؤهلاً للإجابة عن هذا السؤال
725
00:31:11,120 --> 00:31:13,820
عجباً
726
00:31:13,820 --> 00:31:15,280
إنّ هذا مخيف جداً
727
00:31:15,280 --> 00:31:17,910
لا أسئلة أخرى
728
00:31:20,890 --> 00:31:23,430
لا يستصوب حيواني الروحي هذا
729
00:31:25,120 --> 00:31:27,450
لا تملك الآلات خياراً
إنما الخيار لصانعيها
730
00:31:27,480 --> 00:31:28,950
وقد اختارت بشكل سيئ
731
00:31:28,950 --> 00:31:31,280
أتعني أن تلك السيارة لخجلها من جذع شجرة
732
00:31:31,280 --> 00:31:32,740
قد تؤدي إلى موتي المبكر؟
733
00:31:32,740 --> 00:31:33,910
بكل تأكيد لا
734
00:31:34,750 --> 00:31:36,500
هيئة المحلفين المطابقة إنقلبوا ضدها
735
00:31:36,520 --> 00:31:38,070
عدنا لاثنان معنا وأربعة ضدنا
736
00:31:38,070 --> 00:31:39,740
إعادتهم إلى جانبنا سيكون
737
00:31:39,740 --> 00:31:40,700
أمراً شديد الصعوبة
738
00:31:40,700 --> 00:31:41,660
(مثل (اي جي
739
00:31:41,660 --> 00:31:43,280
أحيانا عليك اتخاذ قرار
740
00:31:43,280 --> 00:31:45,120
من تُنقذ
741
00:31:48,660 --> 00:31:50,690
:(رسالة من (داني
وجدت شيئاً مثيراً للاهتمام، فرصة
742
00:31:56,700 --> 00:31:58,820
كان هذا جنوناً
743
00:31:58,820 --> 00:32:00,200
(لقد أساءوا تماماً فهم (اي جي
744
00:32:00,200 --> 00:32:01,820
"فهو ليس وحش "فرانكنشتاين
745
00:32:01,820 --> 00:32:05,530
فهو سـ… ينقذ آلاف الحيوات
746
00:32:05,530 --> 00:32:07,910
ملايين الحيوات
747
00:32:08,990 --> 00:32:10,990
الطموح
748
00:32:12,610 --> 00:32:14,610
إنّه شيء إيجابي
749
00:32:16,080 --> 00:32:19,560
لكنه غالباً ما يرافق رغبةً متعمقة
750
00:32:19,560 --> 00:32:23,430
في… استعادة شيء فُقد
751
00:32:23,430 --> 00:32:26,060
ماذا فقدت؟
752
00:32:28,480 --> 00:32:30,350
لقد هجرت بعض الأشخاص ورائي
753
00:32:32,890 --> 00:32:34,520
أتريدين إخباري عمّا خسرته؟
754
00:32:36,480 --> 00:32:38,310
(أعلم بشأن (اي جي
755
00:32:38,310 --> 00:32:40,890
الفتى الذي أحببته
756
00:32:40,890 --> 00:32:43,020
والذي مات في حادث سيارة
منذ عشر سنوات مضت
757
00:32:43,020 --> 00:32:46,220
أعلمني (تشانك) بالأمر
758
00:32:46,220 --> 00:32:49,060
وبعد ذلك أرسل لي مكتبي هذا
759
00:32:53,480 --> 00:32:55,480
كنت أقلّه إلى منزله
760
00:32:55,480 --> 00:32:58,350
وكان يوماً مظلماً، والجو ممطراً
761
00:32:58,350 --> 00:33:02,310
كانت هناك سيارة قادمة
على جسر ضيّق
762
00:33:02,310 --> 00:33:04,480
مات بين يدي
763
00:33:04,480 --> 00:33:07,100
…أنا
764
00:33:07,100 --> 00:33:10,060
أنا قتلته
765
00:33:12,180 --> 00:33:14,560
(ايفان جونسون)
766
00:33:14,560 --> 00:33:15,890
اي جي) الحقيقي)
767
00:33:15,890 --> 00:33:18,810
والآن (كارتر) ميّت
768
00:33:21,520 --> 00:33:24,480
(كارتر)
769
00:33:24,480 --> 00:33:26,350
حسناً، لقد أحبكِ هو أيضاً
770
00:33:26,380 --> 00:33:28,790
لكن لا يمكنكِ حبّ شخص آخر
771
00:33:28,810 --> 00:33:30,980
(لأنكِ ما تزالين واقعة في حبّ (ايفان
772
00:33:30,980 --> 00:33:32,640
(والذي حوّلته إلى (اي جي
773
00:33:32,640 --> 00:33:34,520
لكن بالنسبة لـ(كارتر)، كان دافعه الغيرة
774
00:33:34,520 --> 00:33:35,680
لا الإبتزاز
775
00:33:35,680 --> 00:33:38,560
كان يحاول… التخلص من منافسه
776
00:33:38,560 --> 00:33:39,890
عليكِ إخبار هيئة المحلفين بهذا
777
00:33:39,890 --> 00:33:41,640
عليهم معرفة حقيقة ما حدث
778
00:33:41,640 --> 00:33:43,930
أعني، عليكِ تقديم شهادتكِ
779
00:33:43,930 --> 00:33:46,560
(فكرة اختراق (كارتر) لـ(اي جي
780
00:33:46,560 --> 00:33:49,020
(وأن هذا ما تسبب بموت (آدم
781
00:33:49,020 --> 00:33:50,270
سيصدقون ذلك
782
00:33:50,270 --> 00:33:51,890
لست آتية إلى المحكمة
783
00:33:51,890 --> 00:33:55,140
(لن آتي حتى أصلح (اي جي
784
00:33:56,890 --> 00:33:58,560
(رحل (ايفان
785
00:33:58,560 --> 00:34:00,350
ولا يستطيع (اي جي) إعادته
786
00:34:00,350 --> 00:34:02,980
لم أقبل هذه القضية
787
00:34:02,980 --> 00:34:05,180
لأنقذ شركتكِ التقنية
788
00:34:05,180 --> 00:34:07,780
بل قبلتها لأساعدكِ
لأساعدكِ على المضي قدماً بحياتك
789
00:34:07,810 --> 00:34:11,790
ولتقومي بكل الأمور
المذهلة التي عليكِ القيام بها
790
00:34:11,810 --> 00:34:14,100
وما لم تفعلي، سيكون إرثكِ الوحيد
791
00:34:14,100 --> 00:34:15,720
هو أنكِ الفتاة التي خلقت
792
00:34:15,720 --> 00:34:18,180
سيارة القيادة الذاتية القاتلة
793
00:34:18,180 --> 00:34:21,720
لهذا السبب وضعت (دين) على منصة الشهادة
794
00:34:21,720 --> 00:34:24,180
لتتلاعب بي
795
00:34:24,180 --> 00:34:25,850
على الأقل تعالي لسماع الحكم
796
00:34:27,740 --> 00:34:29,860
حسناً، لكني لن أشهد
797
00:34:33,640 --> 00:34:36,430
جيني)، أتودين منّي التوقف)
لشراء بعض القهوة؟
798
00:34:38,310 --> 00:34:41,680
لا أصدق أنّي تركت (كارتر) هكذا
799
00:34:41,680 --> 00:34:43,560
بوحدةٍ شديدة
800
00:34:43,560 --> 00:34:44,770
هذا ليس ذنبكِ
801
00:34:44,770 --> 00:34:46,310
أظنه قد قُتل
802
00:34:46,310 --> 00:34:47,720
…لا نملك إثباتاً لكن
803
00:34:50,270 --> 00:34:52,720
اي جي)؟) -
لا يمكنني فتح قفل الباب -
804
00:34:52,730 --> 00:34:54,390
اي جي)، أوقف السيارة)
805
00:34:57,470 --> 00:34:59,560
لا أعلم ما يحدث -
أنا أعلم -
806
00:34:59,570 --> 00:35:00,930
يحاول (اي جي) قتلنا
807
00:35:10,860 --> 00:35:14,080
يا (اي جي)، ألغِ كل الأنظمة
!أكرر، ألغِ كل الأنظمة
808
00:35:14,110 --> 00:35:15,660
يا (كابيل)، يرسلنا أحد ما
809
00:35:15,690 --> 00:35:17,230
إلى النهر الشرقي
810
00:35:17,230 --> 00:35:20,150
هلّا وضعتِ كأس القهوة بالحليب جانباً
واخترقته لإخراجنا من هنا؟
811
00:35:20,150 --> 00:35:21,730
لك ذلك
812
00:35:21,730 --> 00:35:24,150
(تم اختراق (اي جي
ويستخدم أحدٌ الباب الخلفي
813
00:35:24,150 --> 00:35:25,940
لستُ أدري كيفية إقفال الباب
814
00:35:25,940 --> 00:35:28,020
لا يمكن إقفاله، عليكِ إجبارهم
(على الخروج من (اي جي
815
00:35:28,020 --> 00:35:29,900
عن طريق غمر الباب بفيروس جامح
816
00:35:29,900 --> 00:35:31,360
…ماذا عن
817
00:35:31,360 --> 00:35:32,570
!فيروس "مايدوم" يكرر نفسه
818
00:35:32,570 --> 00:35:33,900
لديّ هذا الفيروس
819
00:35:33,900 --> 00:35:36,260
(سأنقذ حياة (جيني بريتون
820
00:35:36,280 --> 00:35:37,490
أنا في السيارة أيضاً
821
00:35:37,520 --> 00:35:39,700
لا ينجح ذلك، الباب مقفل ببرنامج خبيث
822
00:35:39,720 --> 00:35:41,990
ادخلي الباب الخلفي عدة مرات
في نفس الوقت، اتفقنا؟
823
00:35:42,020 --> 00:35:43,070
أجبري النظام على الإغلاق
824
00:35:43,070 --> 00:35:44,970
لدهشت ما لم أكن على وشك الموت
825
00:35:45,000 --> 00:35:46,620
200, 400,
826
00:35:46,630 --> 00:35:48,470
دخول من الباب الخلفي 800
827
00:35:48,470 --> 00:35:51,130
لم يحدث شيء بعد، 1,600, 3,200
828
00:35:51,130 --> 00:35:52,970
6,400...
829
00:35:53,000 --> 00:35:54,460
!وقف النظام
830
00:35:59,700 --> 00:36:02,320
أواثقة أنكِ لا ترغبين ببعض القهوة؟
831
00:36:02,350 --> 00:36:03,730
أو لربما كوب "كابتشينو"؟
832
00:36:09,710 --> 00:36:12,550
سأقدم شهادتي
833
00:36:12,550 --> 00:36:15,590
سمعتِ شاهديهم يقولون
(أن موت (آدم بانسون
834
00:36:15,590 --> 00:36:17,590
قد سببته التكنولوجيا خاصتكِ
835
00:36:17,590 --> 00:36:20,210
أجل، فعلت
836
00:36:20,210 --> 00:36:21,590
…حسناً
837
00:36:21,590 --> 00:36:25,090
نحن نظنه كان خطأً من قبله
838
00:36:25,110 --> 00:36:27,240
والذي تسبب بموته
839
00:36:28,890 --> 00:36:31,880
…الآن، لقد حقّقتِ كل ما له علاقة بالأمر
840
00:36:31,900 --> 00:36:35,010
العتاد، والبرمجيات، ووحدات
التخزين، والأقراص الصلبة؟
841
00:36:35,010 --> 00:36:36,300
أجل، فعلت
842
00:36:36,300 --> 00:36:39,910
إذاً، حسب رأيكِ الاحترافي
843
00:36:39,940 --> 00:36:41,610
بصفتكِ الصانعة
844
00:36:41,630 --> 00:36:43,880
ومديرة برمجة كل هذه الأشياء
845
00:36:43,900 --> 00:36:46,050
ما الذي تسبب بمقتل (آدم)؟
846
00:36:46,050 --> 00:36:47,260
الإنسان أم الآلة؟
847
00:36:50,800 --> 00:36:52,340
الآلة
848
00:36:55,340 --> 00:36:57,550
اي جي) قتله)
849
00:37:14,170 --> 00:37:15,540
أتدركين
850
00:37:15,570 --> 00:37:18,340
…أنه وبقولكِ أن ذلك كان خطأ الآلة فإنّك
851
00:37:18,340 --> 00:37:20,590
قد تخسرين شركتكِ؟
852
00:37:20,590 --> 00:37:23,470
أجل، أدرك ذلك
853
00:37:23,470 --> 00:37:26,680
لقد تمّ التلاعب بالتقنية
854
00:37:26,700 --> 00:37:28,570
(وهذا ما تسبب بموت (آدم
855
00:37:28,570 --> 00:37:31,190
حسناً، هذا سؤال شديد الأهمية، لأن
856
00:37:31,190 --> 00:37:33,650
إن كان سبب ذلك التلاعب خطأً ارتكبته أنتِ
857
00:37:33,650 --> 00:37:35,820
فإن المسئولية تقع على عاتق شركتكِ
858
00:37:35,820 --> 00:37:39,030
لكن إن كان سببه أفعال
غير قانونية فعلها شخصٌ آخر
859
00:37:39,030 --> 00:37:41,280
فلا يمكن لوم شركتكِ
860
00:37:41,280 --> 00:37:42,820
على الأفعال الإجرامية للآخرين
861
00:37:42,820 --> 00:37:45,980
لذلك، إنّي أسألكِ
862
00:37:45,980 --> 00:37:48,360
ما الذي سبب التلاعب بالنظام؟
863
00:37:51,400 --> 00:37:54,240
رجلٌ وثقت به
864
00:37:54,240 --> 00:37:57,070
رجل أحبّني، لكنّي لم أبادله الحب
865
00:37:57,070 --> 00:38:00,360
لأنّي كنت واقعة في حبّ شخص آخر
866
00:38:00,360 --> 00:38:04,150
شخصاً لم أستطع التخلي عنه
867
00:38:04,150 --> 00:38:06,440
تمّ التلاعب بالنظام
868
00:38:06,440 --> 00:38:09,690
عندما اخترقه بنيّة خبيثة
869
00:38:09,690 --> 00:38:11,320
من اخترقه آنسة (بريتون)؟
870
00:38:13,940 --> 00:38:16,110
كان موت (آدم) نتيجة
871
00:38:16,110 --> 00:38:19,320
(فعل إجرامي اقترفه (كارتر سبينيل
872
00:38:20,650 --> 00:38:23,360
وأملك الآن الدليل لإثبات ذلك
873
00:38:38,270 --> 00:38:39,360
سيّدتي ممثلة اللجنة
874
00:38:41,130 --> 00:38:43,360
في قضية (بانسون) ضد
(شركة (ايجيتو التكنولوجيا
875
00:38:43,360 --> 00:38:46,320
ماذا وجدتم؟
876
00:38:46,320 --> 00:38:49,570
نحن هيئة المحلفين، نجد المدعى عليه
(شركة (ايجيتو للتكنولوجيا
877
00:38:49,570 --> 00:38:52,240
(غير مسئولة عن مقتل (آدم بانسون
878
00:38:53,360 --> 00:38:54,860
سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين
879
00:38:54,860 --> 00:38:57,110
تشكر لكم هذه المحكمة خدمتكم
880
00:38:57,110 --> 00:38:58,280
فُضّت المحكمة
881
00:39:02,740 --> 00:39:05,480
أهلاً، شكراً لك
882
00:39:11,440 --> 00:39:12,630
أحسنت عملاً
883
00:39:12,630 --> 00:39:13,820
شكراً لك
884
00:39:20,980 --> 00:39:22,400
ايريكا)؟)
885
00:39:24,690 --> 00:39:27,030
إنّي لشديدة الأسف
886
00:39:28,860 --> 00:39:32,360
رجاءً اعلمي أن عرض التسوية
الذي قدّمته ما يزال قائماً
887
00:39:32,360 --> 00:39:35,320
لكنكِ… ربحتِ القضية
888
00:39:36,150 --> 00:39:38,940
(لقد فقد كلانا (آدم
889
00:39:43,860 --> 00:39:46,230
تعالي، تعالي إلي
890
00:39:54,280 --> 00:39:55,480
(دين)
891
00:39:57,240 --> 00:39:58,980
تهانينا
892
00:39:58,980 --> 00:39:59,980
شكراً
893
00:39:59,980 --> 00:40:02,650
يؤسفني أنني لن أتمكن
من مساعدتك في محاكمتك التالية
894
00:40:03,900 --> 00:40:05,530
بتهمة جريمة قتل مزدوج
895
00:40:05,530 --> 00:40:07,240
رجال الشرطة في طريقهم إلى هنا
896
00:40:07,240 --> 00:40:07,980
مـاذا؟
897
00:40:08,010 --> 00:40:09,530
استخدمت (كارتر) لتنشئ الباب الخلفي
898
00:40:09,530 --> 00:40:10,530
واستخدمت (آدم) لتدخله إلى النظام
899
00:40:10,530 --> 00:40:12,030
وبعدها قتلت كليهما
900
00:40:12,030 --> 00:40:13,820
لتتمكن من استغلالها كيفما شئت
901
00:40:13,820 --> 00:40:15,280
لأنك المسئول عن الأموال
902
00:40:15,280 --> 00:40:17,190
يا لها من نظرية
903
00:40:17,210 --> 00:40:18,820
كلا، بل كانت النظرية
904
00:40:18,820 --> 00:40:21,150
…أن شخصاً ما قد اخترق (اي جي) مرتين
905
00:40:21,150 --> 00:40:22,440
(مرّة لقتل (آدم
906
00:40:22,440 --> 00:40:26,070
(وبعد ذلك لترسل (كارتر
في رحلته إلى طيّ النسيان
907
00:40:26,090 --> 00:40:27,900
تتبّعنا هذا المستخدم إليك
908
00:40:27,930 --> 00:40:29,250
:(رسالة من (كايبل
(تتبّعته إلى (دين
909
00:40:29,280 --> 00:40:31,990
وهذه ليست بنظرية، بل حقيقة
910
00:40:32,010 --> 00:40:34,430
بات فرد من العائلة للتو غير ضروري
911
00:40:39,040 --> 00:40:40,980
لديك حقّ البقاء صامتاً
912
00:40:40,980 --> 00:40:42,320
…أيّ شيء تقوله
913
00:40:43,840 --> 00:40:45,970
…إذاً
914
00:40:46,000 --> 00:40:48,980
أما زالت تراودك مشاعر مختلطة
بشأن التكنولوجيا المتقدمة؟
915
00:40:48,980 --> 00:40:51,240
لم يكن الخطأ خطأها
916
00:40:51,240 --> 00:40:54,650
كان عمّك سائق سيارة أجرة، أليس كذلك؟
917
00:40:54,650 --> 00:40:56,980
أجل، لـ32 عاماً
918
00:40:56,980 --> 00:40:58,980
"أقسم، كان يعرف الجميع في "سان خوان
919
00:40:58,980 --> 00:41:01,650
باسمهم، وكلّهم عرفوه
920
00:41:01,650 --> 00:41:04,610
يا رجل، أفتقد ركوب سيارة الأجرة تلك
921
00:41:11,690 --> 00:41:14,610
إذاً، هنا بدأ كل شيء، صحيح؟
922
00:41:14,610 --> 00:41:17,650
حادث التحطّم الذي ألهمكِ لخلق (اي جي)؟
923
00:41:22,090 --> 00:41:24,300
هذه أول مرة أعود إلى هنا
924
00:41:25,930 --> 00:41:28,100
علمت أنّ نزهتنا الصغيرة كانت من فعلك
925
00:41:28,120 --> 00:41:31,480
جعلت (كايبل) تستخدم الباب الخلفي لاختراقها
926
00:41:31,480 --> 00:41:32,740
لاحظتِ ذلك؟
927
00:41:32,740 --> 00:41:34,280
حسناً، لقد كان توقيت ذلك
928
00:41:34,280 --> 00:41:35,570
ملائماً جداً
929
00:41:35,570 --> 00:41:39,030
أظنّك اضطررت لفعلها
وإلا ما كنتُ لأشهد
930
00:41:52,310 --> 00:41:54,930
لا أعلم إن كان بإمكاني نسيان أمره
931
00:41:54,950 --> 00:41:56,750
(ليس عليكِ نسيان أمر (ايفان
932
00:41:56,770 --> 00:41:58,570
فسيكون جزءاً منكِ دائماً
933
00:41:58,570 --> 00:42:01,280
(اي جي) ليس بـ(ايفان)
934
00:42:20,960 --> 00:42:22,960
إذاً، ماذا ستفعلين الآن؟
935
00:42:22,980 --> 00:42:24,840
لستُ أدري
936
00:42:24,870 --> 00:42:27,610
لقد راودتني مؤخراً تلك الرغبة الملحّة
937
00:42:27,610 --> 00:42:29,320
"لزيارة صحراء "غوبي
938
00:42:29,320 --> 00:42:30,860
عجباً
939
00:42:30,860 --> 00:42:32,190
ماذا عنك؟
940
00:42:32,190 --> 00:42:35,530
لديّ مكالمة عليّ إجراؤها
941
00:42:37,860 --> 00:42:40,650
…مكالمة لشخص
942
00:42:40,650 --> 00:42:42,440
تركته خلفي
943
00:42:46,290 --> 00:42:47,740
شكراً لك
944
00:42:49,300 --> 00:42:51,300
سفراً آمناً
945
00:43:00,690 --> 00:43:02,570
ايمي)، مرحباً)
946
00:43:02,590 --> 00:43:05,260
أجل، هذا أنا
947
00:43:05,910 --> 00:43:07,910
أعلم، لقد مضى زمن طويل
948
00:43:14,870 --> 00:43:18,790
- ترجمة -
-- maddalena triste&omar si --