1 00:00:03,639 --> 00:00:06,407 يقول نظامنا أن الشخص بريء إلى أن تثبت إدانته 2 00:00:06,408 --> 00:00:09,242 بريء إلى أن تثبت إدانته؟ لا أحد يصدق - عبء إثبات الإدانة على عاتق الحكومة - 3 00:00:09,244 --> 00:00:10,744 أرني أين كُتبَ هذا - بما لا يدع للشك مجالاً - 4 00:00:10,746 --> 00:00:14,481 يكون بريئاً إلى أن يكشف أنه أسود - أؤمن بنظامنا القضائي - 5 00:00:14,483 --> 00:00:17,617 كم شخصاً نجوا من الإعدام بسبب دليل الحمض النووي 6 00:00:17,619 --> 00:00:19,186 ‫20، عشرون شخصاً 7 00:00:19,188 --> 00:00:20,754 كان يمكن أن يموت 20 شخصاً - توقفوا عن لوم النظام - 8 00:00:20,756 --> 00:00:22,422 هناك سبيل أفضل 9 00:00:27,796 --> 00:00:30,931 لا يتبع الأغنياء القوانين نفسها 10 00:00:35,300 --> 00:00:39,111 "(البهاماس)" 11 00:01:00,563 --> 00:01:02,337 "براندون بيتر)، ابن صاحب الثروات)" 12 00:01:02,339 --> 00:01:05,908 "...تم استدعاء (بيت بيترز) من أجل تهم" - "طالبة شرف" - 13 00:01:05,910 --> 00:01:07,009 "انجرفت جثة (أليسا يايغ) إلى الشاطئ" 14 00:01:07,011 --> 00:01:09,578 شوهدت (أليسا) حية لآخر مرة" "...على يخت ينتمي إلى 15 00:01:09,580 --> 00:01:12,281 خُنقت إلى الموت في حين أن اليخت" "(ينتمي إلى شركة (بيت بيترز 16 00:01:12,283 --> 00:01:14,299 ومن المتوقع أن تتلقى الشركة" "تأزماً مالياً 17 00:01:14,300 --> 00:01:19,126 من المؤكد كشروق الشمس من الشرق أن موكلي سيُبرّأ 18 00:01:19,128 --> 00:01:22,796 ونتطلع قدماً لجلسة استماع كاملة وعادلة في محكمة علنيّة 19 00:01:35,537 --> 00:01:38,438 (أدعى (ميليسا مورغان - (بيت بيترز) - 20 00:01:38,440 --> 00:01:40,840 (أعمل مع د. (بول 21 00:01:40,842 --> 00:01:44,010 (مرحباً بك في (ترايل أناليسس كوبيرايشن 22 00:01:44,012 --> 00:01:46,079 ظننت أن هذه استشارة قانونية 23 00:01:46,081 --> 00:01:49,615 ما كنت لأستعمل هذا اللفظ (في حضور د. (بول 24 00:01:49,617 --> 00:01:54,253 ما نقوم به هنا هو علم المحاكمة المحاكمة أكثر من مجرد قانون 25 00:01:54,255 --> 00:01:57,790 إنها علم نفس ولغات عصبية وتركيب سكاني 26 00:01:57,792 --> 00:02:01,761 سبيل الفوز هو معرفة محلفيكَ وصولاً إلى خلاياهم العصبية 27 00:02:01,763 --> 00:02:04,931 وكيف تفعلون هذا تماماً؟ - سأريك - 28 00:02:04,933 --> 00:02:09,402 {\pos(190,200)}(أجل، ضاجع (براندون بيترز) (أليسا يانغ - "جهاز محاكمة تحليلية، محاكمة زائفة" - 29 00:02:09,404 --> 00:02:13,206 ولهذا وجد الطبيب الشرعي حمضه النووي على جثتها 30 00:02:13,208 --> 00:02:16,008 هذا محامي مؤسستنا (بيلي مولن) 31 00:02:16,010 --> 00:02:19,412 وهو يختبر خطة دفاع ابنك أمام هيئة محلفين مزيفة 32 00:02:19,414 --> 00:02:21,748 أجل، أجل 33 00:02:21,750 --> 00:02:28,488 لكن الادعاء لا يستطيع تقديم أي شاهد (رأى (براندون) يقتل (أليسا يانغ 34 00:02:28,490 --> 00:02:33,126 وهذه حقيقة كحقيقة تدفق ماء الأنهار في البحر 35 00:02:33,128 --> 00:02:35,495 هل يتظاهر أنه أنا؟ 36 00:02:35,497 --> 00:02:40,032 اعذروني، لدقيقة 37 00:02:40,034 --> 00:02:41,534 العميل هنا 38 00:02:41,536 --> 00:02:44,036 أجل، أرى هذا وقد أحضر بعض المحامين 39 00:02:44,038 --> 00:02:48,274 أحضر 5 محامين - تعرفين أنني أكره المحامين - 40 00:02:48,276 --> 00:02:51,644 بيت)، كتبت تلك المرافعة الافتتاحية) ...ونجحت 41 00:02:51,646 --> 00:02:56,382 في تهدئة الناس للنوم لكن هذا ليس ما نسعى إليه 42 00:02:56,384 --> 00:03:00,019 من هيئة المحلفين هذه ‫3 منهم سيصوتون بأنه غير مذنب 43 00:03:00,021 --> 00:03:03,156 المحلفة الرابعة (أقراط مرصعة بألماس مع سوار (بلاتين 44 00:03:03,158 --> 00:03:07,447 ستمنح (براندون) فائدة الشك لأنها تعتقد أنه مدلل كثيراً ليقتل أحداً 45 00:03:07,447 --> 00:03:11,230 المحلف السابع، طالب جامعي يريد أن يكون (براندون)، أساساً 46 00:03:11,232 --> 00:03:14,133 والمحلف الحادي عشر متمردنا بلا أسباب 47 00:03:14,135 --> 00:03:17,703 ينحاز إلى (براندون) على المبادئ لكنه سريع الثوران تحت الضغوطات 48 00:03:18,973 --> 00:03:21,073 أهذا صحيح؟ - أجل - 49 00:03:21,075 --> 00:03:22,742 برفع الأيادي 50 00:03:22,744 --> 00:03:28,181 بعد سماع تلك المرافعة الافتتاحية كم شخصاً يجد المدعى عليه غير مذنب؟ 51 00:03:40,728 --> 00:03:44,564 (بيت بيترز) - (د. (جايسون بول - 52 00:03:44,566 --> 00:03:47,500 أتستطيع مساعدة ابني؟ - بكل تأكيد - 53 00:03:47,502 --> 00:03:49,602 مرحباً 54 00:03:50,538 --> 00:03:54,207 تبدأ هيئة المحلفين بفكرة مسبقة عن الحقيقة 55 00:03:54,209 --> 00:03:55,308 لا نشكك في ذلك 56 00:03:55,310 --> 00:03:58,945 نغوص في جماعة المحلفين - نعرف فيما يفكرون من البداية - 57 00:03:58,947 --> 00:04:04,550 ماذا حلّ بـ"بريء إلى أن تثبت إدانته"؟ - لا محاكمة تبدأ من الصفر - 58 00:04:04,552 --> 00:04:08,921 حتى قبل اختيار هيئة المحلفين يعاين (تاك) كل محلف محتمل 59 00:04:08,923 --> 00:04:12,725 أنماطهم السلوكية في الحياة وخاصة على الإنترنت 60 00:04:12,727 --> 00:04:17,029 ما يتابعون، إعجاباتهم كلماتهم الرئيسية واجتناباتهم 61 00:04:17,031 --> 00:04:19,365 يقع وصل كل شيء إلى 400 عامل مصفوف 62 00:04:19,367 --> 00:04:22,535 وكفاءاته التنبئية رهيبة 63 00:04:22,537 --> 00:04:25,271 سنعرف كيف سيصوتون قبل أن يفعلوا ذلك أصلاً 64 00:04:25,273 --> 00:04:27,273 كيف تحصلون على قاعدة البيانات هذه؟ 65 00:04:27,275 --> 00:04:29,642 وظفت (ميليسا) من جهاز الأمن الداخلي 66 00:04:29,644 --> 00:04:32,044 أمِن مكان لنجلس؟ 67 00:04:32,046 --> 00:04:34,380 طبعاً، تفضلوا 68 00:04:37,819 --> 00:04:41,420 إذاً، ماذا يعتقدون؟ 69 00:04:41,422 --> 00:04:45,057 أنت ثري حقير وهذا ابنك الحقير الذي سُلّم له كل شيء بسهولة 70 00:04:45,059 --> 00:04:48,861 ليست المحاكمة مسابقة شعبية - جيد لأنك لا تروقهم - 71 00:04:48,863 --> 00:04:51,931 بالحديث عن هذا لا أريد رؤية جيش المحامين هذا مجدداً 72 00:04:51,933 --> 00:04:54,033 أنت فحسب وهي 73 00:04:54,035 --> 00:04:58,170 رافعت في مئات المحاكمات من دون ترهات علم النفس هذه 74 00:04:58,172 --> 00:04:59,572 إذاً، ماذا كنت ستفعل؟ 75 00:04:59,574 --> 00:05:02,608 لا شاهد؟ لا سلاح جريمة؟ تلك هي الحقائق 76 00:05:02,610 --> 00:05:03,910 جرب الحقائق 77 00:05:03,912 --> 00:05:08,510 باستثناء أننا حاولنا 18 مرة بالحقائق ولم نفز ولا مرة 78 00:05:08,516 --> 00:05:12,785 محاكمة شكلية، ليست محاكمة - "بريء إلى أن تثبت إدانته" - 79 00:05:12,787 --> 00:05:17,556 مثل شطيرة اللحم والخس والصلصة والجبن والمخلل والبصل على بذور السمسم 80 00:05:17,558 --> 00:05:19,358 كاللحن القديم 81 00:05:26,301 --> 00:05:28,868 افعل ما يقوله 82 00:05:30,972 --> 00:05:32,838 لست قرداً 83 00:05:32,840 --> 00:05:33,973 أحب القرود 84 00:05:33,975 --> 00:05:35,174 ...تملي عليه - أحب القرود - 85 00:05:35,176 --> 00:05:37,135 لديهم انضباط ذاتي - منفتحون - 86 00:05:37,136 --> 00:05:38,237 نظامهم الغذائي متنوع 87 00:05:38,238 --> 00:05:40,346 كنت النائب العام (لـ(الولايات المتحدة 88 00:05:40,348 --> 00:05:42,081 (لم يسبق أن قال (كيريوس جورجي "لست قرداً" 89 00:05:42,083 --> 00:05:46,519 لا تستطيع التحكم بالمحاكمة هكذا - أنت لا تستطيع - 90 00:05:46,521 --> 00:05:51,691 ...تغيرت الأمور لكنها لم تتغير إلى هذا الحد 91 00:05:51,693 --> 00:05:54,994 هذه الأسئلة التي أريدك أن تطرحها في الاستجواب التمهيدي للهيئة 92 00:05:58,967 --> 00:06:01,233 "لمَ تُصاب بالزكام؟" 93 00:06:01,235 --> 00:06:02,768 مهلاً 94 00:06:02,770 --> 00:06:05,404 آسف إن تعاملت بقسوة هناك استوجب أن يتخذ أحد القرارات 95 00:06:05,406 --> 00:06:09,942 أفضل أن يُوضح ذلك من البداية لا ضغائن 96 00:06:11,646 --> 00:06:16,682 أنت رجل مخادع خدعت (بيترز) لكنك لم تخدعني 97 00:06:18,453 --> 00:06:20,119 أحبك يا صاح 98 00:06:24,192 --> 00:06:29,862 (ليلة سعيدة د. (بول - ليلة سعيدة - 99 00:06:39,874 --> 00:06:41,674 تريدنا أن نلحق أداة تجسس في ساعته؟ 100 00:06:41,676 --> 00:06:44,510 أكره المفاجآت - (ساعة (كلايد - 101 00:06:44,512 --> 00:06:47,580 عندما طلبت (إيزي) الطلاق ...لم تكن مفاجأة سارة 102 00:06:47,582 --> 00:06:50,116 لا أذكر الأمر هكذا - إنها أختك - 103 00:06:50,118 --> 00:06:52,985 كنت متزوجاً من شقيقة (بيني)؟ - أنضيع الوقت أم أن هذا عمل جماعي؟ - 104 00:06:52,987 --> 00:06:54,020 (سي كلايد ريتلدج) 105 00:06:54,022 --> 00:06:56,722 ضابط تنفيذ القانون السابق (في (الولايات المتحدة 106 00:06:56,724 --> 00:07:01,560 أتذكر أنك بكيت لأسابيع وأنت تستمع لأغاني (نيل يونغ) ليلاً نهاراً 107 00:07:01,562 --> 00:07:03,964 متى ستتوقف عن الكلام بشأن طلاقي؟ 108 00:07:04,082 --> 00:07:09,168 ضع أداة التنصت في الساعة فحسب - "(إلى (كلايد) باسم الصداقة، (براك" - 109 00:07:09,170 --> 00:07:11,303 القاعدة الأولى العميل هو العدو 110 00:07:11,305 --> 00:07:14,073 بالحديث عن هذا لم يأتِ إلى جلسة إعداد الشاهد 111 00:07:14,075 --> 00:07:16,475 فوت 3 مواعيد 112 00:07:16,477 --> 00:07:22,144 إذاً، لدينا متهم سيمثل أمام قاضٍ محافظ بقصة شعر عصابة وحذاء قواد 113 00:07:24,252 --> 00:07:29,021 أنصدق أن (براندون) لم يعرف أليسا) قبل الحفلة؟) 114 00:07:29,023 --> 00:07:33,292 كايبل)، اخترقي قائمة اتصالاته) واعرفي متى أدخل رقم هاتفها 115 00:07:35,096 --> 00:07:39,432 أدخل رقمها في بداية ليلة الحفلة 116 00:07:39,434 --> 00:07:42,334 هذا ليس رقمها ابحثي عنه 117 00:07:42,336 --> 00:07:44,103 لمَ قد تملك (أليسا) هاتفين؟ 118 00:07:49,277 --> 00:07:55,047 كلايد)، تركت هذه في مكتبي) - شكراً لك - 119 00:07:55,049 --> 00:07:57,583 بدت كطراز (روليكس) تقريباً 120 00:07:57,585 --> 00:08:02,154 أعطاني الرئيس هذه الساعة - نيكسون)؟) - 121 00:08:05,793 --> 00:08:08,294 بإمكانك أن تباشر في طرح الأسئلة أيها المحامي 122 00:08:08,296 --> 00:08:11,063 لمَ تصابين بالزكام؟ 123 00:08:11,065 --> 00:08:16,702 لدي طفلان صغيران يرتادان الحضانة ينقلان المرض من أطفال آخرين 124 00:08:18,239 --> 00:08:20,206 لمَ تصابين بالزكام؟ 125 00:08:20,208 --> 00:08:22,875 لن أجيب على هذا - عليك هذا - 126 00:08:22,877 --> 00:08:24,247 حدثيني عنها 127 00:08:24,247 --> 00:08:26,979 سجلني ضمن المحلفين الذين لن يجيبوا على أسئلة تافهة 128 00:08:26,981 --> 00:08:28,280 باس جونسون)، 43 سنة) 129 00:08:28,282 --> 00:08:30,909 محاسبة، 50 ألف دولار سنوياً مطلقة 130 00:08:30,910 --> 00:08:34,587 لديها ابن، (آي جاي)، 24 سنة، شاذ مسجون في (دانمور) لحيازة المخدرات 131 00:08:34,589 --> 00:08:35,988 هل نال محاكمة عادلة؟ 132 00:08:35,990 --> 00:08:39,225 لديها ملصق سيارة يقول "النظام متلاعب به" 133 00:08:39,227 --> 00:08:42,328 مبهر، هذا ساخر 134 00:08:43,131 --> 00:08:45,598 أخبرني أن هذا المغفل لن يستبعدها 135 00:08:45,600 --> 00:08:48,150 حضرتك، إن أبت المحلفة ...الإجابة عن السؤال 136 00:08:48,152 --> 00:08:50,853 (أيها النائب (ريتلدج مَن يكون الرجل الذي تحدق به؟ 137 00:08:50,855 --> 00:08:52,838 الرجل في الصف الأمامي 138 00:08:52,840 --> 00:08:57,843 (هذا د. (بول إنه عضو من فريق دفاع المدعى عليه 139 00:08:57,845 --> 00:09:01,330 أستتحدى هذه المحلفة؟ 140 00:09:03,518 --> 00:09:07,626 مقبولة للدفاع حضرة القاضي - يبدو أننا شكلنا هيئة المحلفين - 141 00:09:07,724 --> 00:09:12,367 المشاركة في قضية جنائية كمحلف هو واجب مهم 142 00:09:13,770 --> 00:09:15,904 محلف": أعيش مع والدي" - محلف نظير": أعيش مع والدي" - 143 00:09:15,906 --> 00:09:18,389 {\an6\pos(275,200)}محلف": تقاعدت بسبب الإعاقة" - محلف نظير": تقاعدت بسبب الإعاقة" - 144 00:09:18,391 --> 00:09:20,542 {\an6\pos(255,180)}محلف": خُطبت للتو" - محلف نظير": خُطبت للتو" - 145 00:09:20,544 --> 00:09:23,344 {\an6\pos(255,190)}محلف": لدي ابن مدان" - محلف نظير": لدي ابن مدان" - 146 00:09:23,346 --> 00:09:27,615 شكلنا هيئة محلفين نظيرة مستنسخون من المحلفين الذي اختيروا للتو 147 00:09:27,617 --> 00:09:32,353 تطابق بنسبة 94 بالمئة في الأمور الديمغرافية وكل السمات الشخصية 148 00:09:32,355 --> 00:09:36,732 جعلناهم يحضرون المحاكمة كل يوم إلى جانب الهيئة الفعلية 149 00:09:36,732 --> 00:09:40,194 ليسمعوا عن كل دليل وكل شهادة 150 00:09:40,196 --> 00:09:44,999 سنضم معتقداتهم إلى ما نعرفه سلفاً عن الأنماط السلوكية للمحلفين 151 00:09:45,001 --> 00:09:48,369 إذاً، ما كان غرض "لمَ تصاب بالزكام؟" 152 00:09:48,371 --> 00:09:50,872 "تسمى "موضع السيطرة 153 00:09:50,874 --> 00:09:56,611 تعتقد (روزليند) أن الحياة ضمن سيطرتها يعتقد (فريد) أن الأمور تحدث ببساطة 154 00:09:56,613 --> 00:10:00,515 ونريد ما أمكن من المحلفين الذي يعتبرون أنفسهم ضحايا 155 00:10:00,517 --> 00:10:04,118 لكن حينها سيتطابقون مع الضحية - لا، سيرون (براندون) كضحية - 156 00:10:04,120 --> 00:10:08,690 ضحية ماذا؟ - أب مهمل وأم غائبة - 157 00:10:08,957 --> 00:10:13,826 الحب الذي تربوا به والحب الذي منحوه (لأبنائهم والذي لم يحظَ به (براندون 158 00:10:15,330 --> 00:10:18,030 (لا تعتبره أمراً شخصياً يا (بيت تريد الفوز، صحيح؟ 159 00:10:18,867 --> 00:10:21,567 إذاً، إلامَ تشير هذه الخوارزميات؟ 160 00:10:21,569 --> 00:10:25,204 ما النتيجة؟ - ضممنا صوتين - 161 00:10:25,206 --> 00:10:27,874 هذا مثير للسخرية لم تسمع الهيئة ولا شاهداً واحداً 162 00:10:27,876 --> 00:10:30,309 أنحتاج 10 أصوات أخرى إذاً؟ 163 00:10:35,316 --> 00:10:36,382 نحتاج صوتاً واحداً 164 00:10:36,384 --> 00:10:38,851 في هذه الحالة قد يتلخص في صوت واحد 165 00:10:38,853 --> 00:10:40,987 محلف وحيد 166 00:10:40,989 --> 00:10:43,656 تسيطر على الهيئة - "(بيس جونسون)" - 167 00:10:43,658 --> 00:10:50,396 قصة واحدة، استناداً إلى الحقائق أم لا من شأنها أن تقنعها ألاّ تدين موكلنا 168 00:10:50,398 --> 00:10:53,366 كيف تعرف أنها المنشودة؟ - وكيف لا تعرف ذلك؟ - 169 00:10:56,070 --> 00:11:00,940 أصغوا، أريد أن أعرف كل ظلم عانت منه 170 00:11:00,942 --> 00:11:04,243 كل مرة خُذِلت كل ازدراء، حقيقي أو وهمي 171 00:11:04,245 --> 00:11:08,848 أريد معرفة متى لم تُختر في فريق ركل الكرة، أريد معرفة كل شيء 172 00:11:08,850 --> 00:11:14,020 إلامَ تسعى بهذا؟ - سأعيد ابنك إلى المنزل - 173 00:11:25,795 --> 00:11:27,895 أهذه لائحة هاتف (أليسا) الثاني؟ 174 00:11:27,897 --> 00:11:30,131 {\an6\pos(240,220)}هل أضأتِ شمعة؟ - لا - 175 00:11:30,133 --> 00:11:33,634 {\an6\pos(260,210)}لا شموع ولا قهوة منكهة - قطعت علاقتك بأحدهم للتو؟ - 176 00:11:33,636 --> 00:11:36,304 {\pos(190,230)}أتعلمين؟ ما رأيك بمراسلتي إلكترونياً في المرة القادمة حسناً، (كايبل)؟ 177 00:11:36,306 --> 00:11:39,340 {\pos(190,230)}أتريدين حقاً أن يُخترق حاسوبكِ بشكل غير قانوني؟ 178 00:11:39,342 --> 00:11:42,810 (بيتن شونغ) أعرفه لما كنت أعمل في المكافحة 179 00:11:46,416 --> 00:11:48,683 {\pos(190,230)}مرحباً كيف حالك؟ 180 00:11:49,953 --> 00:11:52,553 {\pos(190,230)}تمهلي، تمهلي 181 00:11:56,059 --> 00:11:58,025 {\pos(190,230)}ربما تحدثت معها، لا أذكر 182 00:12:00,196 --> 00:12:03,598 {\an6\pos(240,210)}ألن تأكلي؟ - كيف دُعيت إلى الحفلة؟ - 183 00:12:03,600 --> 00:12:08,569 {\an6\pos(270,210)}تتم دعوة الجميلات إلى كل مكان - بيتن)، لا تجبرني على إبراحك ضرباً) - 184 00:12:11,174 --> 00:12:14,075 {\an6\pos(260,210)}أعطني بعض المعلومات يا صاح كان لديك حس دعابة 185 00:12:14,077 --> 00:12:19,977 {\an6\pos(265,200)}استرخِ، حسناً نحن على وفاق في هذا أريد بعض المعلومات فحسب 186 00:12:19,983 --> 00:12:23,751 {\an6\pos(240,210)}كانت (أليسا) ذكية كانت حذرة، كثيرة النشاط 187 00:12:23,753 --> 00:12:25,253 {\an6\pos(240,210)}روجت صنفا المخدرات (كريستال) و(مولي) 188 00:12:25,255 --> 00:12:28,389 {\an6\pos(270,200)}عرفت كل الأولاد الأثرياء من الأندية - أحصلت على المخدرات منك؟ - 189 00:12:29,225 --> 00:12:31,225 {\pos(190,230)}في البداية 190 00:12:31,227 --> 00:12:33,661 {\pos(190,230)}بدأت العمل على القطار لما كان عمرها 14 سنة 191 00:12:33,663 --> 00:12:36,497 {\pos(190,230)}وتقوم بالبيع في القطار (ومن ثم في الـ(أوبر 192 00:12:36,499 --> 00:12:37,532 ...ومن ثم 193 00:12:37,534 --> 00:12:39,800 اشترت سيارة فخمة ووجدت مصدراً جديداً 194 00:12:39,802 --> 00:12:42,303 ماذا تخفي عني؟ 195 00:12:42,305 --> 00:12:43,838 {\pos(190,230)}توقفت عن الحذر 196 00:12:43,840 --> 00:12:47,375 {\an6\pos(250,200)}وبدأت تبيع مخدرات مزيفة (ميثالون) 197 00:12:47,377 --> 00:12:50,645 {\an6\pos(270,200)}(وبما يكفي من منشط (إكستاسي ليجعل اختباره إيجابياً 198 00:12:50,647 --> 00:12:55,183 {\an6\pos(270,200)}كم مقدار ما كانت تروجه؟ - ما يكفي لشراء سيارة فخمة جداً - 199 00:13:01,758 --> 00:13:05,826 {\an6\pos(245,200)}إنه اليوم الأول من المحاكمة التي صعقت المدينة 200 00:13:05,828 --> 00:13:08,296 {\an6\pos(245,190)}(اتهم (براندون بيترز" "(بقتل (أليسا يانغ 201 00:13:08,298 --> 00:13:10,765 {\pos(190,210)}"(شُوهد هنا آتياً مع والده (بيت بيترز" 202 00:13:10,767 --> 00:13:14,168 {\an6\pos(245,190)}(وأمه طليقة السيد (بيترز" "أتت للتو 203 00:13:14,170 --> 00:13:16,737 {\an6\pos(245,190)}وإلى جانبها الأيسر" "(صديقتها (أديل بنسايمن 204 00:13:16,739 --> 00:13:20,107 {\an6\pos(245,190)}متزوجة من المطور العقاري" "(فريدي بنسايمن) 205 00:13:26,916 --> 00:13:30,818 {\an6\pos(225,210)}(مرحباً، (بول - (جينا) - 206 00:13:42,699 --> 00:13:47,001 {\an6\pos(265,190)}أنت ووالد (أليسا)، تطلقتما؟ - منذ أن كان عمر (أليسا) 12 سنة - 207 00:13:47,003 --> 00:13:49,804 {\pos(190,230)}ذاك طليقي (دايفد) في الصف الأمامي 208 00:13:49,806 --> 00:13:51,939 أجمعتك علاقة جيدة مع ابنتكِ؟ 209 00:13:51,941 --> 00:13:56,477 بعد طلاقي، بالأخص كانت تتحدث معي بخصوص كل شيء 210 00:13:56,479 --> 00:13:59,847 كانت تقول أنني الشخص الوحيد الذي يفهمها 211 00:13:59,849 --> 00:14:01,048 ...كانت تحدثني عن 212 00:14:01,048 --> 00:14:04,085 اعتادت زوجتي القيام بهذا التضرع بالدفاع عن الأطفال 213 00:14:04,087 --> 00:14:06,214 كانت تسيطر على كل شيء 214 00:14:06,215 --> 00:14:10,224 قالت أنها أحبت (براندون) حقاً - أبناء المطلقين خسروا للتو - 215 00:14:10,226 --> 00:14:11,926 انسجما حقاً 216 00:14:11,928 --> 00:14:15,830 أعلم أنها أرادت مضاجعته - وهل أقاما علاقة؟ - 217 00:14:15,832 --> 00:14:20,326 كان عمرها 18 سنة ...هذا طبيعي في سنها أن تلتقي بفتى 218 00:14:20,326 --> 00:14:23,871 طبيعي أن تلقي بفتى وتتورط؟ - ربما كان يجب أن أرفض - 219 00:14:23,873 --> 00:14:26,841 وماذا قالت (أليسا) عندما اتصلت؟ 220 00:14:26,843 --> 00:14:30,911 بدت خائفة أقاما علاقة جنسية لكنه لم يكتفِ 221 00:14:30,913 --> 00:14:34,815 ماذا تعنين بقولك هذا؟ 222 00:14:37,320 --> 00:14:40,254 أراد أن يمارسا الجنس الشرجي 223 00:14:43,426 --> 00:14:48,796 (أخبرتها أن تبتعد عن (براندون وأنني سأتصل بوالده وهذا ما فعلته 224 00:14:48,798 --> 00:14:52,133 أسمعت شيئاً من السيد (بيترز)؟ - ليس قبل يومين - 225 00:14:52,135 --> 00:14:56,771 تلقيت اتصالاً من مساعده وأن حادثاً قد وقع 226 00:14:56,773 --> 00:14:58,633 مساعده اتصل بك وليس هو شخصياً؟ 227 00:14:58,658 --> 00:15:02,498 قاموا بالعد وظنوا أنها قد تكون وقعت من القارب 228 00:15:02,498 --> 00:15:04,422 على أحد أن ينال من هذا الحقير 229 00:15:04,422 --> 00:15:07,248 جعل مساعده يتصل بكِ ليقول أن ابنتكِ توفيت؟ 230 00:15:07,250 --> 00:15:09,750 اعتراض - مقبول - 231 00:15:09,752 --> 00:15:11,886 لا مزيد من الأسئلة 232 00:15:11,888 --> 00:15:14,221 (سيدة (يانغ 233 00:15:14,223 --> 00:15:17,892 أعلمت أن ابنتك تاجرة مخدرات؟ - هذا ليس صحيحاً - 234 00:15:17,894 --> 00:15:22,363 (سيدة (يانغ قد تعلمين أموراً في المحكمة اليوم 235 00:15:22,365 --> 00:15:26,500 لا يروقني هذا المحامي بكل بساطة لا تروقني طريقته التحقيرية في الكلام معي 236 00:15:26,502 --> 00:15:29,370 وهل رأيت كيف يجعل مساعدته تحمل كل الحقائب؟ 237 00:15:29,372 --> 00:15:33,474 حبوب النشوة - أعاني من آثار الشرب المروعة - 238 00:15:33,476 --> 00:15:36,277 منشطات (معروفة بـ(مولي 239 00:15:36,279 --> 00:15:41,082 كانت (أليسا) تبيع المخدرات إلى أصدقاء (براندون) وأصبحت جشعة 240 00:15:41,084 --> 00:15:45,953 تلوم الضحية يا معادي النساء الحقير - (باعتهم نوعاً مزيفاً، (ميثالون - 241 00:15:46,745 --> 00:15:51,625 أليس ممكناً أن أحدهم اكتشف ذلك؟ - تكره (روتلدج) لم تسمع كلمة مما قاله - 242 00:15:51,627 --> 00:15:53,894 أليس ممكناً 243 00:15:53,896 --> 00:15:58,566 أنها باعت مخدرات مزيفة للشخص الخطأ وهذا ما تسبب بقتلها؟ 244 00:15:58,568 --> 00:16:01,802 كانت ابنتي شخصاً صالحاً !متفوقة 245 00:16:01,804 --> 00:16:03,537 ...وأنت تجعلها تبدو - هدوء من فضلك - 246 00:16:03,539 --> 00:16:08,376 لا تستطيعين الحكم على الكتاب من غلافه أليس كذلك، سيدة (يانغ)؟ 247 00:16:08,378 --> 00:16:11,779 لا أعتقد أنك عرفت ابنتك بتاتاً 248 00:16:11,781 --> 00:16:15,116 مسخ - لا مزيد من الأسئلة - 249 00:16:15,118 --> 00:16:16,984 ستستريح المحكمة إلى يوم الإثنين 250 00:16:33,936 --> 00:16:37,204 أتتنقل وأنت تحمل هذه؟ - أنا طبيب نفسي - 251 00:16:37,206 --> 00:16:39,340 إمدادات العمر تأتي مع الرخصة 252 00:16:39,342 --> 00:16:42,943 أخبرني (بيت) عنك يعتقد أنك ساحر من نوع ما 253 00:16:42,945 --> 00:16:45,212 لم أرَ هذا إلى الآن 254 00:16:45,214 --> 00:16:46,914 أتعتقد أنه لا بأس إن تناولت حبة مهدئ أخرى؟ 255 00:16:46,916 --> 00:16:48,349 سبق أن تناولت 3 256 00:16:48,351 --> 00:16:51,852 كنت سأترفق في هذا - سأتناول نصفاً فحسب - 257 00:16:51,854 --> 00:16:57,591 (استريحي يا (غيل الوضع سيء كثيراً قبل أن يتحسن 258 00:16:57,593 --> 00:17:01,996 (لم يحظَ بعلاقة بـ(براندون هل أخبرك بهذا؟ 259 00:17:01,998 --> 00:17:07,935 وفر له (بيت) شقة عندما كان عمره 16 عاماً وتوقف عن رؤيته 260 00:17:07,937 --> 00:17:09,837 لم أره منذ سنة قبل الحفلة 261 00:17:13,075 --> 00:17:15,910 أتيت لإعداد الشاهد 262 00:17:15,912 --> 00:17:20,481 في (فرساي)، اتخذت علامة "تجميل تجارية شعار "قبلني 263 00:17:20,483 --> 00:17:23,918 وبالنسبة لنا، هذا بمثابة أي نوع جينز ترتدي؟ 264 00:17:23,920 --> 00:17:26,487 ملابسك، شعرك نظاراتك ومجوهراتك 265 00:17:26,489 --> 00:17:29,557 جميعها رموز نستخدمها للتحدث إلى بعضنا البعض 266 00:17:29,559 --> 00:17:32,159 لا أحتاج ملابساً لدي ملابس 267 00:17:33,496 --> 00:17:35,996 براندون)، لا تجادل) مصمماً من (فوغ) أبداً 268 00:17:35,998 --> 00:17:37,598 (بإمكانك أن تناديني بـ(تشاك 269 00:17:37,600 --> 00:17:40,601 (أنا د. (جايسون بول وآن الأوان لنتحدث، ألا تعتقد؟ 270 00:17:42,038 --> 00:17:44,104 لمَ تبتسم بسخرية؟ 271 00:17:44,106 --> 00:17:45,639 لا أفعل ذلك - أترى هذا؟ - 272 00:17:45,641 --> 00:17:47,475 إنه يبتسم ويسخر إنه مبتسم وساخر 273 00:17:47,477 --> 00:17:51,645 هذا بين الابتسام والخبث - لن يدينوني بسبب قصة شعري - 274 00:17:51,647 --> 00:17:54,615 لا، لكن سيتعين أن يشنقوك للتصرف بحقارة 275 00:17:54,617 --> 00:17:57,785 تدرك أن هناك عشرات من الأشخاص هنا 276 00:17:57,787 --> 00:18:00,027 يعملون على مدار الساعة لينقذوك من الزج في السجن؟ 277 00:18:01,491 --> 00:18:04,592 (أصغِ، د. (بول - د. (بول)، رسمي جداً - 278 00:18:04,594 --> 00:18:07,962 (حسناً، (جايسون - جايسون)، مبهر) - 279 00:18:07,964 --> 00:18:09,697 "كنت أفكر بـ"الرئيس - الرئيس؟ - 280 00:18:09,699 --> 00:18:12,299 يروقني الرئيس نادني بالرئيس 281 00:18:12,301 --> 00:18:14,111 قال والدي أنني لست مجبراً على الشهادة 282 00:18:14,252 --> 00:18:20,474 ‫93 بالمئة من اتصالاتنا غير شفوية أنت تدلي بالشهادة من اليوم الأول 283 00:18:20,476 --> 00:18:23,677 سآخذ هذه القياسات إلى الخياط 284 00:18:27,650 --> 00:18:31,218 هل قتلت (أليسا)؟ - لا - 285 00:18:31,220 --> 00:18:34,989 لكنك أقمت علاقة معها - بإمكانهم أن يصدقوا ما يريدون - 286 00:18:34,991 --> 00:18:39,293 أمن سبب ليراك أحدهم معها حين خُنقت؟ 287 00:18:39,295 --> 00:18:42,263 لا، لم أكن معها - أين كنت إذاً؟ - 288 00:18:42,265 --> 00:18:45,966 لأكون صادقاً معك لا أذكر أنني غادرت غرفتي حتى 289 00:18:45,968 --> 00:18:49,703 أسرفت في الشرب جميعنا فعل ذلك 290 00:18:51,274 --> 00:18:54,441 لا أعلم ما حدث بالتحديد على متن ذلك القارب 291 00:18:54,443 --> 00:18:58,479 ولا أعرف إن كنت تكذب بشأن (ما حدث بينك وبين (أليسا 292 00:18:58,481 --> 00:19:02,283 ولكنني أعرف أنك تكذب بشأن أمر ما 293 00:19:02,285 --> 00:19:08,822 يفترض أن تكون في صفي - قد أكون الوحيد ممن في صفك - 294 00:19:19,510 --> 00:19:21,318 إنها شخصية مهيمنة بشكل طبيعي 295 00:19:21,320 --> 00:19:23,887 تتناول الغداء يومياً (مع (روزلاند) و(سارا 296 00:19:23,889 --> 00:19:25,555 ترون كيف تضع يديها على وركيها؟ 297 00:19:25,557 --> 00:19:28,925 تعبر الأبواب أولاً تديم التواصل البصري 298 00:19:28,927 --> 00:19:32,295 يتطلعون إليها (وهي تروق لـ(فرانك 299 00:19:32,297 --> 00:19:34,631 تربط جميع النقاط - لا تتناسب مع التحليلات - 300 00:19:34,633 --> 00:19:37,801 لدي حدس تجاهها - ستحسم قرارها بنفسها ولن تتأثر - 301 00:19:37,803 --> 00:19:39,636 بك أو بأي أحد آخر 302 00:19:39,638 --> 00:19:44,074 كنت على حق كان (براندون) يخفي أمراً 303 00:19:44,076 --> 00:19:47,477 من أين أتيت بهذه؟ - بحثت في جميع صوره - 304 00:19:47,479 --> 00:19:50,413 (حتى صور (سناب تشات كانوا 30 ألفاً 305 00:19:50,415 --> 00:19:52,683 لا تنامين كفاية؟ - ‫- 20 دقيقة كل 4 ساعات 306 00:19:52,684 --> 00:19:54,885 يوفر لك النوم متعدد الأطوار ‫20 سنة على المدى الطويل 307 00:19:54,887 --> 00:19:56,086 فهمت 308 00:19:56,088 --> 00:19:59,256 (لكن هذا لم يكن على هاتف (براندون - (لا، لكنهم لـ(براندون - 309 00:19:59,258 --> 00:20:02,492 انظر إلى الطغراء الإسمي إنها غرفة (براندون) للمناسبات 310 00:20:04,897 --> 00:20:07,063 أتعلمين، كنت قابعاً هنا 311 00:20:07,065 --> 00:20:11,368 آملاً لو أن هذه القضية أكثر تعقيداً ومن ثم تأتين كما لو أنك مرسلة من السماء 312 00:20:11,370 --> 00:20:15,539 حاملة صوراً لمُتهمنا لطقس عبودي ياباني غامض 313 00:20:16,708 --> 00:20:19,142 عقدة جميلة - الصيف في نادي اليخت - 314 00:20:20,279 --> 00:20:23,914 (لا تقولا إنها لـ(براندون - ليست مقبولة في المحاكمة - 315 00:20:23,916 --> 00:20:27,751 أقام (براندون) و(أليسا) علاقة بحبال وعثر عليها ميتة خنقاً، كيف لا يُقبل هذا؟ 316 00:20:28,820 --> 00:20:31,922 سيد (بالمر)، أتريد أن تبدي رأيك بخصوص السلوكيات الاحتفالية الغريبة لـ(براندون)؟ 317 00:20:31,924 --> 00:20:34,724 مبهر أعجبني طلاء الأظافر 318 00:20:34,726 --> 00:20:37,127 كانت (أليسا) قاضمة أظافر ورد هذا في تقرير الطبيب الشرعي 319 00:20:37,129 --> 00:20:39,529 لا، ليس مع هذه الأظافر أظافر نصف قمرية؟ 320 00:20:39,531 --> 00:20:42,699 هذا مظهر عتيق من الأربعينات 321 00:20:44,903 --> 00:20:47,370 (ليست مقبولة لأنها ليست (أليسا 322 00:20:47,372 --> 00:20:49,940 وها قد فزت بوجبة مجانية في محلات (أربي)، من اختياركِ 323 00:20:49,942 --> 00:20:55,312 تسكع مع فتاتين على اليخت؟ - كيف تتم دعوتي إلى حفلة ثانويين؟ - 324 00:20:55,314 --> 00:20:56,713 أمزح 325 00:20:59,251 --> 00:21:03,420 تايلر) رقيقة، شرحت طبعاً مدى قرب) براندون) و(تايلر) من بعضهما) 326 00:21:03,422 --> 00:21:05,322 لا علاقة لابنتنا بهذا 327 00:21:05,324 --> 00:21:08,558 جميعنا مقربون نقضي الإجازات سوياً 328 00:21:08,560 --> 00:21:12,495 نتصور كيف سيتزوج الأولاد يوماً ما 329 00:21:12,497 --> 00:21:13,763 (تايلر) و(براندون) 330 00:21:13,765 --> 00:21:16,366 (تعرف كل شيء عن الأوهام سيد (وول - (د. (بول - 331 00:21:16,368 --> 00:21:18,902 جميع الأحلام الجميلة منذ عهد بعيد 332 00:21:18,904 --> 00:21:22,138 أهذه أحرف اسمكِ الأولى؟ آي بي)؟) 333 00:21:22,140 --> 00:21:27,277 تستاء (تايلر) كثيراً وهو أمر لا يطاق طلبت أن أدعو هذه الفتاة 334 00:21:27,279 --> 00:21:30,880 كانت قائمة ضيوف صغيرة جداً ...لكنها تجهمت وتجهمت 335 00:21:30,882 --> 00:21:34,618 لا تستطيعون قول ذلك لكن، تعلمون مدى إلحاح الآسيويات 336 00:21:34,620 --> 00:21:38,788 أذكر عندما اتصلتِ بي - مدى جهل (تايلر) معتاد جداً - 337 00:21:38,790 --> 00:21:42,859 علمت أن تلك الفتاة مصدر مشاكل كنا حاضرين ورأينا كل شيء 338 00:21:42,861 --> 00:21:44,661 كنتم موجودين على اليخت؟ 339 00:21:44,663 --> 00:21:48,531 صراحة أعتقد أن السبب الوحيد لمصادقة تلك (الفتاة لـ(تايلر) هو الوصول إلى (براندون 340 00:21:48,533 --> 00:21:51,568 أخبرت (تايلر) أن عليها إخبارها أن (براندون) لها 341 00:21:51,570 --> 00:21:56,302 سيدة (بنسايمن)، أتدركين أن هذه ابنتك (تايلر)؟ في هذه الصورة؟ 342 00:21:58,110 --> 00:21:59,643 مع (براندون)؟ 343 00:22:02,581 --> 00:22:05,148 طالما أنها معه 344 00:22:06,585 --> 00:22:08,551 مرحباً - مرحباً عزيزتي - 345 00:22:08,553 --> 00:22:11,955 (عزيزتي (تايلر)، هذا د. (بيل - (د. (بول - 346 00:22:11,957 --> 00:22:16,226 (يعمل مع محامي (براندون - جيد - 347 00:22:16,862 --> 00:22:21,765 اعذروني قليلاً تايلر)؟) 348 00:22:27,606 --> 00:22:30,473 هل لي أن أطرح عليك بضعة أسئلة؟ 349 00:22:30,475 --> 00:22:35,712 لا نريد أن تتأذى (تايلر) بهذا أخشى أن عليك المغادرة 350 00:22:54,433 --> 00:22:59,569 متى علمت (تايلر) أنك ضاجعت (أليسا)؟ - أخبر (تايلر) بكل شيء - 351 00:22:59,571 --> 00:23:02,591 أخبرتها؟ - ترعرع معي صديق كهذا - 352 00:23:02,592 --> 00:23:05,508 تأتمنه على أسرارك وتكممه بحبال عبودية يابانية؟ 353 00:23:05,510 --> 00:23:09,212 أرادت ذلك - أرادت ذلك؟ - 354 00:23:09,214 --> 00:23:13,116 أنت لا تفهم - تضاجع كل فتاة تطلب ذلك؟ - 355 00:23:14,119 --> 00:23:18,221 لمَ تنظران إلي هكذا؟ - لم أفعل أي شيء خاطئ - 356 00:23:18,223 --> 00:23:21,725 (د. (بول هل لنا أن نتحدث قليلاً؟ 357 00:23:26,698 --> 00:23:31,768 لمَ يطرح كل تلك الأسئلة عن (تايلر)؟ - أأنت قلق عليها؟ - 358 00:23:31,770 --> 00:23:34,715 لم تكن الصور التي التقطها لـ(تايلر) جنسية 359 00:23:35,142 --> 00:23:39,642 يستخدم 36 بالمئة من الأمريكيين عصابات العينين وأدوات العبودية 360 00:23:39,644 --> 00:23:43,120 مما يجعل أصفاد السرير أكثر شعبية من الأحزاب السياسية 361 00:23:44,007 --> 00:23:48,151 ويتوافق هذا مع سمات إيجابية كالمرح والانفتاح والوعي 362 00:23:48,153 --> 00:23:51,771 ولهذا قاطعت اجتماعي - سُربت تلك الصور إلى الصحف - 363 00:23:51,771 --> 00:23:53,912 "فيفتي شايدز) لعيد الميلاد الـ18)" 364 00:23:55,727 --> 00:24:00,396 قال إن تلك الصور ليست جنسية - ليست كذلك؟ - 365 00:24:07,839 --> 00:24:09,139 (دعيني أساعدك، (ليبرتي 366 00:24:09,141 --> 00:24:11,508 لماذا، شكراً أيها السيد اللطيف 367 00:24:11,510 --> 00:24:14,577 الاعتماد على الذات، هذا شعاري افعلي ذلك بنفسكِ 368 00:24:20,352 --> 00:24:24,420 تايلر)، مع كل ما تأخذينه) من أدوية الوصفات 369 00:24:24,422 --> 00:24:30,193 هل أخبرك الطبيب أو الصيدلي ألا تتناولي مخدرات الباعة؟ 370 00:24:31,062 --> 00:24:33,396 هذا غير مستحسن 371 00:24:33,398 --> 00:24:37,469 لكن، ألم تكن (أليسا يانغ) مروجتكِ؟ - أجل - 372 00:24:37,470 --> 00:24:43,139 أنتِ من ساهمتِ بدعوة (أليسا) إلى الحفلة - ...أمي، الشخص المفضل لدي - 373 00:24:43,141 --> 00:24:47,076 اتصلت بوالدة (براندون) لتطلب معروفاً لأنني طلبت منها ذلك 374 00:24:47,078 --> 00:24:51,948 حتى أنك أقرضتها قلادة؟ - إنها القلادة التي أعطتها لي والدتي - 375 00:24:52,086 --> 00:24:55,518 أحجار مع ذهب وردي وهي تعود لجدتي 376 00:24:55,520 --> 00:24:56,920 أكان هناك قلادة على الجثة؟ 377 00:24:56,922 --> 00:25:00,356 هل لكِ أن تقرئي هذه الرسائل (التي أرسلتها إلى (أليسا 378 00:25:02,661 --> 00:25:07,363 "ابقي بعيدة عن (براندون) فهو ملكي" - وأقاما علاقة جنسية - 379 00:25:08,233 --> 00:25:13,403 تفاجأت لم أسمع أن (براندون) يتسكع مع أي أحد، لم تبدُ كنوعه المفضل 380 00:25:13,405 --> 00:25:18,474 ألم تستائي؟ - لمَ تحاول تحريف كل ما أقوله؟ - 381 00:25:18,476 --> 00:25:25,748 (كتبت رسالة إلى (براندون ربما سينعش هذا ذاكرتك 382 00:25:32,390 --> 00:25:37,493 (لو شاهدت (برابلم تشايلد تو لعرفت ما كان هذا 383 00:25:37,495 --> 00:25:40,897 هلا قرأت ما هو مكتوب رجاءً، آنسة (بنسايمن)؟ 384 00:25:45,170 --> 00:25:47,003 "على السافلة أن تموت" 385 00:25:50,008 --> 00:25:55,144 أين كنت بين الواحدة والثالثة صباحاً 386 00:25:55,146 --> 00:25:57,580 عندما قتلت (أليسا يانغ)؟ 387 00:25:57,582 --> 00:26:00,350 نائمة في غرفتي 388 00:26:00,352 --> 00:26:04,320 هل رآك أحد؟ - كنت نائمة - 389 00:26:04,322 --> 00:26:08,224 لديك دافع سنحت لك الفرصة 390 00:26:08,226 --> 00:26:13,062 أليس ممكناً أنك قتلت (أليسا)؟ 391 00:26:17,535 --> 00:26:18,801 !هدوء في المحكمة 392 00:26:20,238 --> 00:26:22,739 لم أتوقع حدوث هذا 393 00:26:26,912 --> 00:26:28,177 (تايلر) 394 00:26:28,179 --> 00:26:30,346 "النسر خارج من قاعة المحكمة" 395 00:26:30,348 --> 00:26:33,216 العربة في الطريق، بقيت 30 ثانية" "انتبه لنفسك 396 00:26:33,218 --> 00:26:36,185 والد المتوفاة يقترب وهو يرتدي سترة ثقيلة زرقاء 397 00:26:36,187 --> 00:26:38,955 الأعين على الهدف، ركز على الهدف" "أمّن المحيط 398 00:26:54,516 --> 00:26:59,869 ألا ترى الفرصة التي أتيحت لنا؟ - يريد (كلايد) المباشرة بردّ الدعوى - 399 00:26:59,871 --> 00:27:02,972 قد تكون هذه المرة الأولى التي ننال فيها محاكمة عادلة 400 00:27:02,974 --> 00:27:06,009 (بما أن (وايت إيريب وضّح بعض الأمور 401 00:27:06,011 --> 00:27:08,017 بإمكانهم أن يتوقفوا عن استغلال ابنك للنيل منك 402 00:27:08,018 --> 00:27:12,248 رأت هيئة المحلفين الأمر بأكمله كيف لا يكون هذا أساساً لإبطال الدعوى 403 00:27:12,250 --> 00:27:16,352 لقد أخطأ، في الغالب 404 00:27:16,354 --> 00:27:20,266 لدينا هيئة محلفين عاجزة وفقاً لبياناتك 405 00:27:20,267 --> 00:27:22,947 إذاً نبدأ من جديد - محاكمة أخرى؟ - 406 00:27:22,949 --> 00:27:25,517 ينسحب المدعي العام في أغلب الحالات بوجود هيئة محلفين عاجزة 407 00:27:27,454 --> 00:27:29,220 ماذا لو كان مذنباً؟ 408 00:27:32,792 --> 00:27:37,462 ماذا يقول (براندون)؟ أتكلمت مع ابنك حتى؟ 409 00:27:37,464 --> 00:27:40,665 سيفعل ما أقوله 410 00:27:40,667 --> 00:27:43,067 لطالما فعل هذا 411 00:27:44,104 --> 00:27:50,041 أخبرته تقريباً أنه لا يستحق وقتك وعاش وفقاً لتلك التوقعات 412 00:27:54,080 --> 00:27:57,382 أخبرني أنه لم يفعل هذا 413 00:28:02,989 --> 00:28:06,758 شاهدت هيئة المحلفين يتجادلون بجدية لساعتين ونصف 414 00:28:06,760 --> 00:28:08,092 نحن نخسر 415 00:28:08,094 --> 00:28:09,727 أحب التحدي 416 00:28:09,729 --> 00:28:12,196 هذا من الصفات العشر للأشخاص الناجحين للغاية 417 00:28:16,970 --> 00:28:20,905 يحتاج الضحية راعٍ 418 00:28:20,907 --> 00:28:23,274 هؤلاء الناس 419 00:28:23,276 --> 00:28:26,578 ...مرتبطون (بـ(بيس 420 00:28:26,580 --> 00:28:28,680 لم نضمنها بعد 421 00:28:32,152 --> 00:28:37,622 عاش ابنها (آي جاي) حياته باحثاً عن والد لم يحظَ به 422 00:28:40,327 --> 00:28:42,193 (تماماً كـ(براندون 423 00:28:42,195 --> 00:28:46,331 عاش حياته باحثاً عن أبٍ لم يحظَ به 424 00:28:46,333 --> 00:28:49,434 (وعندما ترى (بيس) (براندون (ترى ابنها (آي جاي 425 00:28:49,436 --> 00:28:52,737 فرصة (بيس) الثانية لتنقذ (ابنها هي عبر (براندون 426 00:28:52,739 --> 00:28:56,107 هل لي أن أتحدث معك؟ - أتمانعين نزع سماعتَي الأذنين؟ - 427 00:28:56,109 --> 00:28:59,564 بينما يعتقد أرباب العمل أن ارتداء" "سماعتي الأذنين في العمل وقاحة 428 00:28:59,564 --> 00:29:02,914 يستخدمها جيل الألفية للتركيز" "وليكونوا أكثر إنتاجية 429 00:29:02,916 --> 00:29:06,184 إنه دليل مواردنا البشرية - طويل جداً، لم أقرأه - 430 00:29:06,186 --> 00:29:08,786 أتذكران وضعنا لجهاز التنصت في ساعة (كلايد)؟ 431 00:29:08,788 --> 00:29:12,957 إنه في اجتماع مع المدعي العام - أذنك ليست صمغية، صحيح؟ - 432 00:29:12,959 --> 00:29:19,497 يعقد صفقة، القتل من الدرجة الثانية سيجعل (براندون) يقر أنه مذنب 433 00:29:19,499 --> 00:29:21,933 أريد (براندون) في الطابق السفلي 434 00:29:21,935 --> 00:29:23,935 مرحباً 435 00:29:23,937 --> 00:29:26,204 لا تمانع وجوده اقترضته من مكتب المحاماة 436 00:29:26,206 --> 00:29:28,139 (تخلص من السماعتين يا (جوش 437 00:29:28,141 --> 00:29:31,843 يعني أن أياً كان ما نقوله هنا محمي بعلاقة السرية بين المحامي والموكل 438 00:29:31,845 --> 00:29:34,045 لمَ نجتمع هنا؟ - اجلس - 439 00:29:34,047 --> 00:29:36,614 لماذا؟ - اجلس فحسب - 440 00:29:36,616 --> 00:29:39,050 لن أشهد 441 00:29:39,052 --> 00:29:42,186 هل تحب (نيتروليف)؟ - قال والدي أنني سأعقد صفقة - 442 00:29:42,188 --> 00:29:45,289 لأن هذا ما ستأكله في السنوات العشر القادمة 443 00:29:48,094 --> 00:29:50,662 انسَ الأمر، لن أفعل ذلك 444 00:29:50,664 --> 00:29:55,768 ليس الوقت المناسب لتخذل نفسك فقط لأن والدك يفعل ذلك 445 00:29:56,569 --> 00:30:00,872 أعلم يا (براندون) سبق أن اختبرت هذا - أجل، صحيح - 446 00:30:00,874 --> 00:30:06,678 أعني أن الجميع يحترمونك حتى والدي يقول إنك الأفضل 447 00:30:06,680 --> 00:30:09,180 ...والدك 448 00:30:16,356 --> 00:30:18,656 ...آباء 449 00:30:21,461 --> 00:30:25,530 إن لم يقل أب "أحبك" أبداً 450 00:30:25,532 --> 00:30:29,701 صحيح؟ أبداً 451 00:30:31,905 --> 00:30:34,472 "لم يقل أبداً "أنا فخور بك 452 00:30:36,476 --> 00:30:38,743 عجز عن ذلك 453 00:30:41,848 --> 00:30:44,515 لأنه لم يصدق ذلك أبداً 454 00:30:44,517 --> 00:30:46,417 من هو الفاشل إذاً؟ 455 00:30:46,419 --> 00:30:49,921 الأب أم الابن؟ 456 00:30:53,393 --> 00:30:59,163 راجع نفسك وكن مَن لم يكن والدك يوماً 457 00:30:59,165 --> 00:31:05,770 امنح نفسك ما تأمل أن يمنحك إياه أحد آخر 458 00:31:06,639 --> 00:31:09,707 سأكون إلى جوارك 459 00:31:14,714 --> 00:31:18,116 أشعر أحياناً أن هذا الأمر بأكمله 460 00:31:18,118 --> 00:31:23,454 ...كما تعلم، مثل كما لو أنني أشاهد حدوثه لغيري 461 00:31:26,860 --> 00:31:28,960 (أعرف أنك شاذ يا (براندون 462 00:31:29,796 --> 00:31:33,831 عرفت منذ فترة طويلة وليس أمراً تخجل منه 463 00:31:33,833 --> 00:31:36,667 تلك هويتك 464 00:31:40,406 --> 00:31:44,909 كيف عرفت؟ أنا نفسي لم أعرف حتى 465 00:31:44,911 --> 00:31:47,912 أليس هذا مكان وجودك ليلة قُتلت (أليسا)؟ 466 00:31:47,914 --> 00:31:54,786 في مكان آخر مع شخص آخر وتقومان بشيء آخر؟ 467 00:31:58,892 --> 00:32:00,391 أيعلم والدي؟ 468 00:32:00,393 --> 00:32:04,428 عقد والدك صفقة للتو ليزجك في السجن لـ10 سنوات 469 00:32:04,430 --> 00:32:05,797 هل استشارك حتى؟ 470 00:32:31,057 --> 00:32:32,924 بإمكانك القيام بهذا 471 00:32:39,299 --> 00:32:41,132 لن يصدقوني 472 00:32:41,134 --> 00:32:43,301 ...مهلاً 473 00:32:43,303 --> 00:32:47,905 لا تفقد أملك من الناس هم كل ما لدينا 474 00:32:50,410 --> 00:32:52,476 ارفع صوتك - أجب مباشرة - 475 00:32:52,478 --> 00:32:54,512 أبقِ رأسك ثابتاً - لا تتلعثم - 476 00:32:54,514 --> 00:32:56,714 أجب على الأسئلة فحسب لا البيانات 477 00:32:56,716 --> 00:32:59,517 لا تكثر من الصمت بعد الأسئلة - لا تدخن في الاستراحات - 478 00:32:59,519 --> 00:33:02,287 إفشاء الحقيقة ليس كافياً عليك أن تقولها بشكل فعال 479 00:33:02,288 --> 00:33:04,589 علي أن أسلم هذه لرئيسي سيحتاج وقتاً للاستعداد 480 00:33:04,591 --> 00:33:07,557 لن يقوم (كلايد) بهذه المرافعة أنتِ ستفعلين ذلك 481 00:33:07,727 --> 00:33:09,527 ماذا؟ أيعلم هذا؟ 482 00:33:09,529 --> 00:33:14,398 برأيي، تكره النساء في هيئة المحلفين رئيسكِ 483 00:33:14,400 --> 00:33:19,470 إن فاجأناهم بكِ، قد يجمعون على (الحكم لصالحك حتى يا (ليبرتي 484 00:33:19,472 --> 00:33:21,505 (عوضاً عن الحكم ضد (براندون 485 00:33:24,944 --> 00:33:27,378 أنا الموكل، صحيح؟ سأعلمه 486 00:33:42,537 --> 00:33:44,738 ...(براندون) 487 00:33:45,541 --> 00:33:49,143 أريدك أن تركز على الليلة قيد التساؤل 488 00:33:50,012 --> 00:33:53,847 أكنت مع (أليسا يانغ) تلك الليلة؟ - أجل، كنت معها - 489 00:33:53,849 --> 00:33:59,052 وهل ضاجعتها في الليلة التي سبقتها؟ - أجل - 490 00:33:59,054 --> 00:34:01,221 هل تجادلتما بشأن العلاقة الجنسية؟ 491 00:34:02,958 --> 00:34:06,593 لم أرد تكرير ذلك، كان خطأ 492 00:34:06,595 --> 00:34:07,828 أساء أمر ما؟ 493 00:34:07,830 --> 00:34:11,965 من الخطأ أن نفعل كل شيء في الحياة حسب ما يتوقعه منا الآخرون 494 00:34:11,967 --> 00:34:16,170 أنت شاب في صحة جيدة كانت شابة جميلة 495 00:34:16,172 --> 00:34:18,205 ما المانع؟ 496 00:34:18,207 --> 00:34:21,175 واصل والداي سؤالي لمَ ليس لدي حبيبة؟ 497 00:34:21,177 --> 00:34:23,944 وكانت (أليسا) إحدى المثيرات 498 00:34:23,946 --> 00:34:27,881 وتلميذة متفوقة (قد ترتاد جامعة (أكسفورد 499 00:34:27,883 --> 00:34:31,018 ...وكان ذلك الغطاء المثالي 500 00:34:31,020 --> 00:34:36,757 ...وفي مستوىً معين، تسأمين من تخييب أمل الجميع 501 00:34:38,594 --> 00:34:41,461 ما كان عيب الغطاء المثالي إذاً؟ 502 00:34:46,902 --> 00:34:48,435 أنا شاذ 503 00:34:52,808 --> 00:34:55,108 أكان ذلك مكان تواجدك بين الواحدة والثالثة صباحاً؟ 504 00:34:57,379 --> 00:34:59,112 أجل 505 00:34:59,114 --> 00:35:00,581 كنت مع شخص ما 506 00:35:01,383 --> 00:35:03,717 ...براندون)، علي أن أسألك) 507 00:35:04,720 --> 00:35:06,853 مع مَن كنت؟ 508 00:35:06,855 --> 00:35:12,526 أصغي، لا أقصد أي ازدراء لكِ أو لأي أحد آخر لكنني لن أجيب على هذا 509 00:35:12,528 --> 00:35:18,065 قلت ما قلته ولست آسفاً لكنني لن أفعل هذا لشخص آخر 510 00:35:18,067 --> 00:35:21,401 براندون)، الوقت ليس مناسباً) لتكون بطلاً 511 00:35:21,403 --> 00:35:23,370 أخبرتك كل ما تحتاجين معرفته 512 00:35:25,074 --> 00:35:28,123 براندون)، هل قتلت (أليسا يانغ)؟) - لا - 513 00:35:28,123 --> 00:35:32,746 أنقذ نفسك وأخبر هذه الهيئة عمن كنت معه 514 00:35:32,748 --> 00:35:35,349 ...تريدين فقط 515 00:35:35,351 --> 00:35:39,286 تريدين تدمير كل شيء !تُدمري كل شيء 516 00:35:39,288 --> 00:35:41,722 !يُفترض أن تكوني الراشدة 517 00:35:46,262 --> 00:35:48,395 !هدوء، رجاءً 518 00:35:55,271 --> 00:35:58,972 لا أسئلة أخرى، حضرة القاضي 519 00:36:00,509 --> 00:36:03,210 إذاً، لم تفصح للشرطة أنك كنت مع شخص آخر في تلك الليلة؟ 520 00:36:03,212 --> 00:36:05,178 لا - كذبت على الشرطة - 521 00:36:05,180 --> 00:36:07,447 اعتراض - سأسحب السؤال - 522 00:36:08,450 --> 00:36:13,787 (اعترفت أنك ضاجعت (أليسا وُجد حمضك النووي في جثتها 523 00:36:13,789 --> 00:36:16,023 لم يسبق أن كنت شاذاً - !لطالما كنت شاذاً - 524 00:36:16,025 --> 00:36:18,191 وبما أن محاكمتك لا تمضي على ما يرام 525 00:36:18,193 --> 00:36:23,297 أتتوقع حقاً أن تصدق الهيئة أنك كنت مع عشيق شاذ وسرّي 526 00:36:23,299 --> 00:36:24,798 ترفض ذكر اسمه؟ 527 00:36:26,068 --> 00:36:29,036 لم أعتقد حقاً أن الأمر عائد لي لأكون سعيداً 528 00:36:29,038 --> 00:36:33,674 رفضك يجيب بما يكفي سأسحب السؤال، لا مزيد من الأسئلة 529 00:36:40,683 --> 00:36:44,484 كيف أبليت؟ - لم تنتهِي بعد - 530 00:36:45,754 --> 00:36:47,821 سأؤدي المرافعة الختامية أيضاً؟ 531 00:36:47,823 --> 00:36:53,093 تجري المرافعة الختامية الحقيقة في غرفة هيئة المحلفين، دائماً 532 00:36:54,396 --> 00:36:57,931 وتظهر أبحاثنا أن (بيس) ستخلصه 533 00:36:58,967 --> 00:37:06,573 بيس)، التي تحمل عبئاً رهيباً) من الذنب لخذلها لابنها 534 00:37:06,575 --> 00:37:11,678 بإمكانك أن تحرريها من هذا أتستطيعين ذلك؟ 535 00:37:21,490 --> 00:37:25,058 (لم يقتل (براندون بيترز) (أليسا يانغ 536 00:37:26,128 --> 00:37:32,032 يعرف الناس الحقيقة عندما يسمعونها لهذا نقول إن لها وقعاً 537 00:37:33,736 --> 00:37:35,869 لتخبر العامة أنك شاذ 538 00:37:35,871 --> 00:37:41,575 لتخبر نفسك ليس أمراً تفعله بارتياح 539 00:37:42,745 --> 00:37:47,147 قد تكون أصعب محادثة قد تخوضها أبداً 540 00:37:47,149 --> 00:37:53,787 لم يعطنا حجة غياب، بل منحنا حجة الغياب الأفضل على الأرجح التي قد نريدها إطلاقاً 541 00:37:53,789 --> 00:38:01,061 إنها عبارة قديمة، لا تسمعونها كثيراً الآن لا ترون منها الكثير بعد الآن 542 00:38:02,398 --> 00:38:04,464 السّمة 543 00:38:24,219 --> 00:38:26,586 هلاّ قرأ رئيس الهيئة الحكم؟ 544 00:38:32,895 --> 00:38:35,929 في تهمة القتل من الدرجة الثانية 545 00:38:37,699 --> 00:38:39,766 نجد المدعى عليه 546 00:38:39,768 --> 00:38:41,868 غير مذنب 547 00:38:43,906 --> 00:38:47,207 سيدات وسادة هيئة المحلفين" "شكراً على خدمتكم 548 00:38:47,209 --> 00:38:51,445 وعلى كونكم جزءاً لا يتجزأ" "في هذه العملية القضائية 549 00:38:51,447 --> 00:38:52,879 "تفضلوا بالانصراف" 550 00:39:14,937 --> 00:39:17,204 (أحسنت عملاً، (براندون 551 00:39:38,126 --> 00:39:40,827 (فلنذهب يا (تايلر - إلى أين سنذهب الآن؟ - 552 00:39:40,829 --> 00:39:44,064 تايلر)، فلنذهب) لتجتمعي مع معالجك النفسي 553 00:39:44,066 --> 00:39:45,232 ماذا؟ 554 00:39:45,234 --> 00:39:47,901 أمي، ليس قبل نصف ساعة أخرى 555 00:39:58,814 --> 00:40:02,349 المعذرة، (بيس)، مهلاً 556 00:40:02,351 --> 00:40:04,951 أنا أعرفك 557 00:40:04,953 --> 00:40:06,520 لطالما كنت تراقبنا 558 00:40:08,524 --> 00:40:10,223 (أنا د. (جايسون بول 559 00:40:10,225 --> 00:40:13,960 أي نوع أطباء أنت؟ - أخصائي علم النفس - 560 00:40:14,796 --> 00:40:18,031 أهذا ما تفعله؟ تحليل الناس؟ 561 00:40:18,033 --> 00:40:20,901 ليس هكذا، هذا مختلف 562 00:40:20,903 --> 00:40:25,705 أنا أيضاً كنت أراقبك - أحقاً؟ - 563 00:40:27,910 --> 00:40:29,943 كبرت مع معاناة، صحيح؟ 564 00:40:31,513 --> 00:40:34,447 هكذا تعلمت كيف تراقب الناس هكذا؟ 565 00:40:34,449 --> 00:40:39,219 تقرأ تفكيرهم وتتبين ما يريحهم 566 00:40:40,656 --> 00:40:43,690 للنجاة في ذلك المكان 567 00:40:43,692 --> 00:40:45,492 أعرف 568 00:40:45,494 --> 00:40:47,494 أعرف 569 00:40:48,363 --> 00:40:50,931 هل لي أن أطرح عليك سؤالاً؟ - هل لنا أن نسير بينما نتحدث؟ - 570 00:40:50,933 --> 00:40:52,198 لا يروقني الوصول إلى المنزل بعد حلول الظلام 571 00:40:52,200 --> 00:40:54,467 لمَ قد تصوتين بأنه غير مذنب؟ - !توقف - 572 00:40:55,237 --> 00:40:59,739 توقف عن محاولة اكتشاف الناس فقط لتجعلهم يفعلون ما تريده 573 00:41:02,344 --> 00:41:04,477 إنه مجرد موضع وحيد 574 00:41:07,416 --> 00:41:09,849 أتمنى لو أقدر على هذا 575 00:41:11,720 --> 00:41:14,654 لم أرَ عدداً كبيراً من الأطفال الضائعين 576 00:41:17,492 --> 00:41:20,460 ماذا فعلنا؟ 577 00:41:23,265 --> 00:41:25,699 لمَ تصابين بالزكام؟ 578 00:41:38,380 --> 00:41:41,348 لا أعرف كيف أمكنك أن تكون بهذا التهوّر 579 00:41:41,350 --> 00:41:42,949 !(ومع (براندون 580 00:41:44,353 --> 00:41:46,252 تحدث هذه الأمور 581 00:41:46,254 --> 00:41:48,822 لن يتكرر هذا مجدداً 582 00:41:52,194 --> 00:41:54,094 ليلة سعيدة 583 00:42:32,034 --> 00:42:35,268 لم أقدر تحمل أن تكوني تعيسة 584 00:42:44,579 --> 00:42:48,214 "!الشرطة! ابقوا مكانكم" 585 00:42:48,216 --> 00:42:51,618 "!سنلجأ إلى القوة إن لم تتعاونوا" 586 00:42:53,088 --> 00:42:55,622 "!الزموا مكانكم" 587 00:43:40,546 --> 00:43:43,546 ترجمة: قدري