1 00:00:02,236 --> 00:00:05,466 (laughing) (toys beeping) 2 00:00:05,506 --> 00:00:07,706 Peter, not inside the house. 3 00:00:07,741 --> 00:00:09,511 Uncle Leo! Oh! 4 00:00:09,543 --> 00:00:10,483 Peter, 5 00:00:10,511 --> 00:00:13,111 be careful. Gotcha! 6 00:00:13,147 --> 00:00:14,517 (sighs) 7 00:00:14,548 --> 00:00:16,118 The gun thing makes me crazy, 8 00:00:16,150 --> 00:00:18,050 but Peter and his friends seem to be loving it. 9 00:00:18,086 --> 00:00:19,246 Come on, sis. 10 00:00:19,287 --> 00:00:22,517 They're boys. All boys love guns. 11 00:00:22,556 --> 00:00:24,726 No. I know, you're right. 12 00:00:24,758 --> 00:00:26,388 And... 13 00:00:26,427 --> 00:00:28,427 thank you for paying for it. 14 00:00:32,266 --> 00:00:33,396 This is looking good. 15 00:00:33,434 --> 00:00:35,744 Is that Cecilia Novak? 16 00:00:35,769 --> 00:00:37,439 Yeah, we have a warrant to search the premises. 17 00:00:37,471 --> 00:00:39,311 We need to look under this deck right here. 18 00:00:39,340 --> 00:00:40,740 LEO: Hey, can you... 19 00:00:40,774 --> 00:00:43,444 give me a minute? Just give me a minute. 20 00:00:43,477 --> 00:00:45,607 Hey, uh, kids, uh, parents, 21 00:00:45,646 --> 00:00:46,776 can you, uh, grab your plates 22 00:00:46,814 --> 00:00:48,454 and then bring 'em into the house? 23 00:00:48,482 --> 00:00:50,322 There's a lot of-lot of bugs out here. 24 00:00:50,351 --> 00:00:52,591 Just-just grab your plates and bring-bring it inside. 25 00:00:59,727 --> 00:01:02,527 I swear to God, I have no idea what's going on here. 26 00:01:02,563 --> 00:01:03,663 Don't say another word. 27 00:01:07,468 --> 00:01:08,768 Oh, my... 28 00:01:08,802 --> 00:01:10,402 MAN: Wow, that is quite a haul. 29 00:01:10,438 --> 00:01:11,468 Those aren't mine. You know that, right? 30 00:01:11,505 --> 00:01:12,535 Those are not mine. 31 00:01:12,573 --> 00:01:14,313 Hey. Hey, that's not necessary. 32 00:01:14,342 --> 00:01:15,782 C... Could you do it around the side of the house, 33 00:01:15,809 --> 00:01:18,349 away from the windows? 34 00:01:18,379 --> 00:01:19,779 Mom! 35 00:01:19,813 --> 00:01:22,823 Peter, honey, it's okay. 36 00:01:22,850 --> 00:01:25,790 Sis... Just go back to Peter. 37 00:01:25,819 --> 00:01:27,359 Everything's gonna be okay. 38 00:01:27,388 --> 00:01:29,318 I'm calling my lawyer right now. Don't worry. 39 00:01:29,357 --> 00:01:31,357 Everything's gonna be fine, I'll take care of it. 40 00:01:36,530 --> 00:01:38,870 * 41 00:01:38,899 --> 00:01:40,629 BULL: We know you have a choice 42 00:01:40,668 --> 00:01:42,768 when it comes to trial science companies. 43 00:01:42,803 --> 00:01:45,413 Ah. Thank you. 44 00:01:45,439 --> 00:01:46,809 Nice. 45 00:01:46,840 --> 00:01:48,810 Yours? 46 00:01:48,842 --> 00:01:50,512 A client's. 47 00:01:50,544 --> 00:01:53,584 Please apologize to your staff about having to fly commercial. 48 00:01:53,614 --> 00:01:57,294 I just wanted you to myself so we could discuss the case. 49 00:01:57,318 --> 00:01:58,488 Okay. 50 00:01:58,519 --> 00:02:00,289 Tell me about this mysterious case. 51 00:02:00,321 --> 00:02:02,721 Once we're in the air. 52 00:02:06,660 --> 00:02:09,760 Okay. I'm 30,000 feet up without a parachute. 53 00:02:09,797 --> 00:02:12,627 What are we doing and who are we doing it for? 54 00:02:15,503 --> 00:02:18,413 Her name is Cecilia Novak. 55 00:02:18,439 --> 00:02:20,909 She's a single mother, has a ten-year-old son. 56 00:02:20,941 --> 00:02:22,811 Works as a dental technician. 57 00:02:22,843 --> 00:02:24,683 Very involved in her church. 58 00:02:24,712 --> 00:02:26,512 Volunteers on her weekends 59 00:02:26,547 --> 00:02:27,877 helping to feed the homebound. 60 00:02:27,915 --> 00:02:29,775 And yet she's accused of... 61 00:02:29,817 --> 00:02:32,617 Hiding six kilos of heroin beneath her home. 62 00:02:32,653 --> 00:02:34,823 And I'm here to tell you she didn't do it. 63 00:02:34,855 --> 00:02:36,785 Well, apparently someone did. 64 00:02:36,824 --> 00:02:39,294 That's not the kind of thing you park under your house 65 00:02:39,327 --> 00:02:42,297 and forget. 66 00:02:42,330 --> 00:02:44,430 That's got to be worth a million bucks. 67 00:02:44,465 --> 00:02:45,925 What's she looking at, 30 years? 68 00:02:45,966 --> 00:02:47,666 Give or take. 69 00:02:47,701 --> 00:02:49,601 Hmm. 70 00:02:49,637 --> 00:02:51,707 You doing this pro bono? 71 00:02:51,739 --> 00:02:53,469 No. Why? 72 00:02:53,507 --> 00:02:54,707 Come on. 73 00:02:54,742 --> 00:02:56,642 A young, single mother 74 00:02:56,677 --> 00:02:58,577 can't afford your services, 75 00:02:58,612 --> 00:03:01,222 let alone a jet like this. 76 00:03:01,249 --> 00:03:03,449 So... 77 00:03:03,484 --> 00:03:04,894 whose dime are we spending here? 78 00:03:04,918 --> 00:03:06,688 Boyfriend? 79 00:03:06,720 --> 00:03:08,320 Family member? 80 00:03:10,658 --> 00:03:11,488 J.P... 81 00:03:11,525 --> 00:03:14,255 clearly, someone in this woman's sphere 82 00:03:14,295 --> 00:03:15,595 is in the drug trade. 83 00:03:15,629 --> 00:03:18,369 She is being charged with hiding their drugs, 84 00:03:18,399 --> 00:03:21,639 and that someone is obviously paying for you. 85 00:03:21,669 --> 00:03:23,769 I fail to see the relevance. 86 00:03:24,938 --> 00:03:26,408 Well, here's the relevance. 87 00:03:26,440 --> 00:03:28,340 I don't work for drug traffickers. 88 00:03:32,480 --> 00:03:34,680 I'm waiting for you to tell me we don't have a problem. 89 00:03:34,715 --> 00:03:36,875 I plead the fifth. 90 00:03:36,917 --> 00:03:38,747 Well, then we're turning the plane around. 91 00:03:38,786 --> 00:03:41,416 Bull, we're not working for drug traffickers. 92 00:03:41,455 --> 00:03:44,255 We're working for this woman, Cecilia Novak, 93 00:03:44,292 --> 00:03:46,932 who, I swear to you, has nothing to do with drugs. 94 00:03:46,960 --> 00:03:49,360 Whose defense is being funded by drug money. 95 00:03:49,397 --> 00:03:50,657 I don't know that. 96 00:03:52,400 --> 00:03:54,470 Well... 97 00:03:54,502 --> 00:03:56,042 what do you know? 98 00:03:56,069 --> 00:03:57,539 (sighs) 99 00:03:57,571 --> 00:03:59,611 Look. 100 00:03:59,640 --> 00:04:03,280 Cecilia's brother is a man named Leo Novak. 101 00:04:03,311 --> 00:04:06,911 Allegedly, he runs the Miami cell of the Baski drug cartel. 102 00:04:06,947 --> 00:04:09,477 A fact that's never been proven, by the way. 103 00:04:09,517 --> 00:04:11,647 And you don't think there's just the itsy-bitsiest chance 104 00:04:11,685 --> 00:04:13,415 that he might be footing the bill 105 00:04:13,454 --> 00:04:15,794 for you, me, and Battlestar Galactica here? 106 00:04:15,823 --> 00:04:17,793 Full disclosure: 107 00:04:17,825 --> 00:04:20,385 Leo is a client of the firm's. 108 00:04:20,428 --> 00:04:22,728 Another partner, a lawyer named Gary Sharp, 109 00:04:22,763 --> 00:04:23,563 brought him in. 110 00:04:23,597 --> 00:04:26,027 Obviously, the drugs belong to Leo. 111 00:04:26,066 --> 00:04:27,866 I have no way of knowing that. 112 00:04:27,901 --> 00:04:30,341 And besides, that's not the issue. 113 00:04:30,371 --> 00:04:33,041 I know you don't want to hear this, but... 114 00:04:33,073 --> 00:04:34,713 it is, for me. 115 00:04:34,742 --> 00:04:36,742 I'm gonna go talk to the pilot. We're turning around. 116 00:04:36,777 --> 00:04:40,047 Hey, Bull, this woman does not deserve to go to prison. 117 00:04:41,782 --> 00:04:43,752 And I'm not sure 118 00:04:43,784 --> 00:04:45,794 I can untangle this mess alone. 119 00:04:48,055 --> 00:04:49,555 Meet her. 120 00:04:50,591 --> 00:04:52,561 Just meet her. 121 00:04:53,861 --> 00:04:55,631 You know, this'd be a whole lot easier if you didn't 122 00:04:55,663 --> 00:04:57,903 carry that face around with you every time we did business. 123 00:05:00,734 --> 00:05:04,544 Look, you owe me two more cases. 124 00:05:04,572 --> 00:05:06,572 Just stick with me on this one 125 00:05:06,607 --> 00:05:08,577 and we'll call it even. 126 00:05:08,609 --> 00:05:10,339 Well, don't do that. 127 00:05:10,378 --> 00:05:12,808 Okay. 128 00:05:12,846 --> 00:05:16,716 Stick with me on this one and we'll make it 30 more cases. 129 00:05:16,750 --> 00:05:18,520 No more cases. 130 00:05:18,552 --> 00:05:19,852 A hundred cases. 131 00:05:19,887 --> 00:05:22,957 Just stick with me. 132 00:05:29,497 --> 00:05:31,497 * 133 00:05:38,639 --> 00:05:41,879 * 134 00:05:47,881 --> 00:05:49,751 BULL: Fancy. 135 00:05:49,783 --> 00:05:51,753 This is Leo's boat. 136 00:05:51,785 --> 00:05:53,685 Who'da thunk it? 137 00:05:53,721 --> 00:05:56,791 My question for you is what are you doing here? 138 00:05:56,824 --> 00:06:00,134 A boat like this reeks of drug money. 139 00:06:00,160 --> 00:06:03,600 Not doing yourself any favors in the court of public opinion. 140 00:06:03,631 --> 00:06:04,801 Well, unfortunately, 141 00:06:04,832 --> 00:06:06,832 the DEA seized my home, 142 00:06:06,867 --> 00:06:08,167 froze my bank accounts 143 00:06:08,201 --> 00:06:10,641 and took my car. 144 00:06:10,671 --> 00:06:13,441 Yesterday, my boss let me go. 145 00:06:13,474 --> 00:06:15,744 I need a safe place for my son and me. 146 00:06:15,776 --> 00:06:18,446 Leo offered this up. 147 00:06:18,479 --> 00:06:20,779 It's not like I'm in a position to say no. 148 00:06:20,814 --> 00:06:22,684 Now that you've brought him up, 149 00:06:22,716 --> 00:06:24,586 we need to talk about your brother. 150 00:06:24,618 --> 00:06:27,688 I have to believe that's who they're really after here. 151 00:06:27,721 --> 00:06:30,121 Has anyone mentioned a plea? 152 00:06:30,157 --> 00:06:32,957 I know what everyone claims my brother does. 153 00:06:34,862 --> 00:06:37,602 We don't talk about his work. 154 00:06:37,631 --> 00:06:39,531 But when I gave birth to Peter, 155 00:06:39,567 --> 00:06:41,497 he made me a promise. 156 00:06:41,535 --> 00:06:42,865 Trouble would never enter my home 157 00:06:42,903 --> 00:06:44,613 or be a part of my life. 158 00:06:44,638 --> 00:06:46,138 And he's always kept that promise. 159 00:06:49,510 --> 00:06:51,450 LEO: Anybody feel like grouper for dinner? 160 00:06:51,479 --> 00:06:53,049 (laughing): Peter. 161 00:06:53,080 --> 00:06:54,920 Look at you. 162 00:06:54,948 --> 00:06:56,048 How's my fisherman? 163 00:06:56,083 --> 00:06:57,553 I'm okay. 164 00:06:57,585 --> 00:06:59,045 (Cecelia smooches) 165 00:06:59,086 --> 00:07:00,446 Come on. 166 00:07:00,488 --> 00:07:01,958 How many fish did you catch? 167 00:07:01,989 --> 00:07:04,119 Like, eight. Eight? Wow. 168 00:07:04,157 --> 00:07:05,957 You folks want a little tour? 169 00:07:05,993 --> 00:07:08,833 J.P. says you're a shrink. 170 00:07:08,862 --> 00:07:11,732 Says you can find a jury to acquit my sister. 171 00:07:11,765 --> 00:07:14,795 Well, I've certainly been known to help. 172 00:07:14,835 --> 00:07:16,965 I know it goes without saying, but... 173 00:07:17,004 --> 00:07:18,644 anything you need. 174 00:07:18,672 --> 00:07:20,712 Duly noted. 175 00:07:20,741 --> 00:07:22,811 What do you know about me? 176 00:07:22,843 --> 00:07:26,783 I know almost nothing, but I suspect a great deal. 177 00:07:29,650 --> 00:07:30,880 Have you heard of Silens? 178 00:07:30,918 --> 00:07:32,188 No. 179 00:07:32,219 --> 00:07:33,819 They're a cartel out of Haiti. 180 00:07:33,854 --> 00:07:36,094 Some people think they're trafficking in narcotics. 181 00:07:36,123 --> 00:07:38,493 Personally, I wouldn't know. 182 00:07:38,526 --> 00:07:41,756 But some areas of our businesses overlap. 183 00:07:41,795 --> 00:07:43,525 I sense you're trying to make a point, 184 00:07:43,564 --> 00:07:44,834 but it's flying right past me. 185 00:07:44,865 --> 00:07:47,695 It's pretty simple. We're competitors. 186 00:07:47,735 --> 00:07:48,965 But instead of letting the marketplace 187 00:07:49,002 --> 00:07:49,972 decide who's winning, 188 00:07:50,003 --> 00:07:52,973 they chose to violate the home of my sister, 189 00:07:53,006 --> 00:07:56,076 plant a vast quantity of drugs, and then tip off the DEA. 190 00:07:56,109 --> 00:07:57,279 That's quite a theory. 191 00:07:57,310 --> 00:07:58,950 Who else could it be? 192 00:07:58,979 --> 00:07:59,979 And how could those agents know 193 00:08:00,013 --> 00:08:01,923 exactly where the drugs were? 194 00:08:01,949 --> 00:08:03,179 They're doing this because they can't 195 00:08:03,216 --> 00:08:04,646 get to me any other way. 196 00:08:04,685 --> 00:08:07,515 Okay, that's a theory. 197 00:08:07,555 --> 00:08:10,555 Here's another. The drugs belong to you. 198 00:08:14,294 --> 00:08:16,964 Two things. Number one, 199 00:08:16,997 --> 00:08:18,997 in order for you to posit that theory, 200 00:08:19,032 --> 00:08:20,602 you'd have to make an assumption 201 00:08:20,634 --> 00:08:23,274 I strongly discourage you from making. 202 00:08:23,303 --> 00:08:27,743 And, number two, she's my sister, he's my nephew. 203 00:08:27,775 --> 00:08:30,035 Why would I choose to do that to them? 204 00:08:35,949 --> 00:08:37,619 I'm sorry. 205 00:08:37,651 --> 00:08:39,991 Uh, for what? We took a nice airplane ride, 206 00:08:40,020 --> 00:08:41,790 we met some nice people. 207 00:08:41,822 --> 00:08:45,562 I know it all seems ridiculously unsavory. 208 00:08:45,593 --> 00:08:47,733 Is that what it is? 209 00:08:47,761 --> 00:08:49,001 Is that that feeling in my stomach? 210 00:08:49,029 --> 00:08:50,229 I couldn't put my finger on it. 211 00:08:50,263 --> 00:08:53,273 Oh, no. Speaking of unsavory... 212 00:08:53,300 --> 00:08:55,270 Welcome to the 305, my dear. 213 00:08:55,302 --> 00:08:57,102 Oh, boy. 214 00:08:58,806 --> 00:09:01,806 Dr. Jason Bull, this is one of my partners, Gary Sharp. 215 00:09:01,842 --> 00:09:03,642 He runs the Miami office. 216 00:09:03,677 --> 00:09:05,007 Leo is actually his client. 217 00:09:05,045 --> 00:09:07,245 Nice to meet you, Dr. Bull. 218 00:09:07,280 --> 00:09:09,220 I, uh, saw them setting up your video game arcade 219 00:09:09,249 --> 00:09:10,349 in one of the ballrooms. 220 00:09:10,383 --> 00:09:14,253 Lots of bells and whistles. 221 00:09:14,287 --> 00:09:16,757 And how was my boy Leo? Did he behave himself? 222 00:09:16,790 --> 00:09:18,630 Well, he didn't commit any felonies 223 00:09:18,659 --> 00:09:21,059 while we were with him, so... 224 00:09:21,094 --> 00:09:23,064 Pardon me? 225 00:09:23,096 --> 00:09:24,996 Ah, well, you are pardoned. 226 00:09:25,032 --> 00:09:26,672 Your client, on the other hand, 227 00:09:26,700 --> 00:09:28,700 I think he's still waiting for a call from the governor. 228 00:09:28,736 --> 00:09:30,996 (nervous chuckle) Okay, so you guys met, that's good. 229 00:09:31,038 --> 00:09:33,208 We... So what's the game plan? 230 00:09:33,240 --> 00:09:34,740 When do I get a jury questionnaire to review? 231 00:09:34,775 --> 00:09:36,335 Voir dire's right around the corner. 232 00:09:36,376 --> 00:09:38,276 Yeah, I apologize. We've been on the ground 233 00:09:38,311 --> 00:09:39,381 a whole two and a half hours, 234 00:09:39,412 --> 00:09:40,782 how could I not have that for you? 235 00:09:40,814 --> 00:09:42,024 (forced chuckle) 236 00:09:42,049 --> 00:09:44,119 Cute. 237 00:09:44,151 --> 00:09:46,291 Well, I guess I'll just go back to my office, 238 00:09:46,319 --> 00:09:47,889 wait for you to e-mail something over. 239 00:09:47,921 --> 00:09:50,291 Nice meeting you, Doc. 240 00:09:50,323 --> 00:09:51,633 It is, isn't it? 241 00:09:51,659 --> 00:09:54,629 Hmm. 242 00:09:54,662 --> 00:09:56,202 REPORTER (on TV): The streets of Miami were turned into 243 00:09:56,229 --> 00:09:58,969 a deadly battlefield earlier today... (sirens, gunfire) 244 00:09:58,999 --> 00:10:00,399 when a shooting war broke out between members 245 00:10:00,433 --> 00:10:01,803 of rival drug cartels. 246 00:10:01,835 --> 00:10:03,835 Police say they believe... 247 00:10:03,871 --> 00:10:05,711 Ah, I was just watching this in my room. 248 00:10:05,739 --> 00:10:07,879 You think this is special for us, 249 00:10:07,908 --> 00:10:09,908 or do they do it for everyone who comes down to Miami? 250 00:10:09,943 --> 00:10:13,283 I mean, it's a gunfight between two drug cartels. 251 00:10:13,313 --> 00:10:16,153 On the street. Where families live. 252 00:10:16,183 --> 00:10:18,053 I mean, these are very scary people, Bull. 253 00:10:18,085 --> 00:10:19,845 Seven confirmed dead, 254 00:10:19,887 --> 00:10:21,817 five from the Silens cartel. 255 00:10:27,861 --> 00:10:29,801 BULL: The picture of innocence. 256 00:10:29,830 --> 00:10:33,730 And yet... 257 00:10:33,767 --> 00:10:36,237 you run with a pretty rough crowd. 258 00:10:36,269 --> 00:10:38,239 Seven dead today. 259 00:10:38,271 --> 00:10:40,911 What are we doing? 260 00:10:40,941 --> 00:10:43,241 Defending a young mother 261 00:10:43,276 --> 00:10:45,676 accused of something she didn't do. Okay. 262 00:10:45,713 --> 00:10:47,183 Save that stuff for the Law Review. 263 00:10:47,214 --> 00:10:48,354 If you want to defend young mothers, 264 00:10:48,381 --> 00:10:49,751 I'll drive you up to the Bronx, 265 00:10:49,783 --> 00:10:51,923 and you can throw a rock and hit 25 of 'em. 266 00:10:51,952 --> 00:10:53,352 What are we doing here 267 00:10:53,386 --> 00:10:56,356 defending this particular mother? 268 00:10:56,389 --> 00:10:58,189 She's looking at 30 years. 269 00:10:58,225 --> 00:10:59,985 She's gonna need the best counsel she can get. 270 00:11:00,027 --> 00:11:01,157 (chuckles) 271 00:11:01,194 --> 00:11:03,364 Yeah, the jury is not quite buying that. 272 00:11:03,396 --> 00:11:06,366 And my staff is so scared, 273 00:11:06,399 --> 00:11:08,239 they're getting ready to swim back to New York. 274 00:11:08,268 --> 00:11:11,838 Okay. How 'bout this? 275 00:11:11,872 --> 00:11:14,442 When I joined Reed, Strauss, and Associates 276 00:11:14,474 --> 00:11:15,884 almost eight years ago... 277 00:11:15,909 --> 00:11:17,209 Before your name was on the door... 278 00:11:17,244 --> 00:11:20,354 Guys like that fellow Gary you met this afternoon, 279 00:11:20,380 --> 00:11:22,420 they were the real rainmakers at the firm. 280 00:11:22,449 --> 00:11:24,149 Defending professional criminals 281 00:11:24,184 --> 00:11:25,494 is a pretty lucrative business model 282 00:11:25,518 --> 00:11:26,788 if you can stand the smell. 283 00:11:26,820 --> 00:11:30,790 Funny, you strike me as having a more refined olfactory sense. 284 00:11:30,824 --> 00:11:33,334 Yeah, I never swam in that end of the pool. 285 00:11:33,360 --> 00:11:36,400 I grew the litigation and transactional business, 286 00:11:36,429 --> 00:11:38,869 opened offices in New Jersey and Connecticut 287 00:11:38,899 --> 00:11:41,069 and finally got my name on the stationery. 288 00:11:41,101 --> 00:11:43,371 But the Garys of the firm still bring in the big loot. 289 00:11:43,403 --> 00:11:45,373 And I made my peace with that. 290 00:11:45,405 --> 00:11:46,365 Until? 291 00:11:46,406 --> 00:11:49,406 A week ago, I was called into a video conference. 292 00:11:49,442 --> 00:11:51,342 Cecilia had been arrested, 293 00:11:51,378 --> 00:11:53,278 and Leo wanted the firm to take care of it. 294 00:11:53,313 --> 00:11:55,823 But Gary didn't want to take the lead on the case. 295 00:11:55,849 --> 00:11:58,289 He felt sure that if it was him walking 296 00:11:58,318 --> 00:12:00,348 into the court to defend Leo's sister... 297 00:12:00,387 --> 00:12:03,857 All they'd see was a mob lawyer trying to game the system. 298 00:12:03,891 --> 00:12:06,461 So he asked me to take the lead. 299 00:12:06,493 --> 00:12:08,333 And I said no. 300 00:12:08,361 --> 00:12:10,161 Oh. Good girl. 301 00:12:10,197 --> 00:12:11,797 Can I go pack now? 302 00:12:12,833 --> 00:12:16,103 And then he told me, if I did it, 303 00:12:16,136 --> 00:12:18,306 he would convince the other partners to let me 304 00:12:18,338 --> 00:12:20,768 buy myself out, take my clients, 305 00:12:20,808 --> 00:12:23,378 open my own practice. Ambitious. 306 00:12:23,410 --> 00:12:25,310 I admire that. 307 00:12:25,345 --> 00:12:28,545 He had the paperwork drawn up the next day. 308 00:12:28,581 --> 00:12:30,281 I just need him to sign it. 309 00:12:30,317 --> 00:12:32,147 Except you have to win first. 310 00:12:38,859 --> 00:12:41,159 I know I tricked you into coming here. 311 00:12:41,194 --> 00:12:44,164 I wasn't very transparent until it was too late. 312 00:12:46,266 --> 00:12:48,866 But the truth is, I could really use your help. 313 00:12:48,902 --> 00:12:52,042 And Cecilia, who I really care about, 314 00:12:52,072 --> 00:12:54,112 could really use your help. 315 00:12:54,141 --> 00:12:57,111 There's that face again. 316 00:12:57,144 --> 00:12:58,514 Sorry. 317 00:12:58,545 --> 00:13:00,875 I meant to leave it in the room. 318 00:13:01,982 --> 00:13:03,252 I'll see you in court. 319 00:13:06,553 --> 00:13:09,493 See you in court. 320 00:13:25,305 --> 00:13:27,265 We've got a problem. 321 00:13:27,307 --> 00:13:28,537 What's that? 322 00:13:28,575 --> 00:13:30,875 They don't want to serve. 323 00:13:30,911 --> 00:13:33,481 What are you talking about? On the jury? 324 00:13:33,513 --> 00:13:35,553 Nobody ever wants to serve. 325 00:13:35,582 --> 00:13:39,252 They've seen the news. They know who's on trial. 326 00:13:39,286 --> 00:13:42,516 And no one wants to wind up on the bottom of the Atlantic. 327 00:13:42,555 --> 00:13:46,225 Ladies and gentlemen, this is a criminal trial. 328 00:13:46,259 --> 00:13:49,359 Is there anyone here who doesn't feel 329 00:13:49,396 --> 00:13:54,166 they can be a fair and impartial member of this jury? 330 00:13:54,201 --> 00:13:56,371 Okay. 331 00:13:56,403 --> 00:13:58,973 I have a child at home and no one to take care of him. 332 00:13:59,006 --> 00:14:01,106 And how old is your son? 333 00:14:01,141 --> 00:14:02,581 23. 334 00:14:02,609 --> 00:14:04,539 My dog is very sick. 335 00:14:04,577 --> 00:14:06,377 My car really isn't dependable. 336 00:14:06,413 --> 00:14:07,923 I actually use drugs, 337 00:14:07,948 --> 00:14:10,118 so I'm not sure I could be objective 338 00:14:10,150 --> 00:14:13,190 with regards to a case that actually involved drugs. 339 00:14:13,220 --> 00:14:15,220 Your Honor, may we approach? 340 00:14:16,289 --> 00:14:18,129 Mm-hmm. 341 00:14:18,158 --> 00:14:19,558 What do we... Wait. Hold on. 342 00:14:19,592 --> 00:14:21,092 DUNCAN: Clearly, 343 00:14:21,128 --> 00:14:22,558 these jurors are terrified. And not without cause. 344 00:14:22,595 --> 00:14:24,555 I mean, we've all seen the recent rash of violence 345 00:14:24,597 --> 00:14:25,627 involving this defendant. 346 00:14:25,665 --> 00:14:28,665 Objection. This defendant has no direct connection 347 00:14:28,701 --> 00:14:32,341 to any violence of any kind, and the prosecution team knows it. 348 00:14:32,372 --> 00:14:33,542 I need a jury to have a trial, folks. 349 00:14:33,573 --> 00:14:36,313 Any thoughts about how we might proceed? 350 00:14:37,610 --> 00:14:39,610 Okay. 351 00:14:41,481 --> 00:14:43,451 Everybody out! 352 00:14:43,483 --> 00:14:44,953 Out! 353 00:14:44,985 --> 00:14:46,645 Out! 354 00:14:46,686 --> 00:14:49,916 I have a solution. 355 00:14:49,957 --> 00:14:52,327 See you all back here in one hour! 356 00:15:02,535 --> 00:15:03,535 Uh-oh. 357 00:15:12,279 --> 00:15:14,579 It's an anonymous jury. A what? 358 00:15:14,614 --> 00:15:16,524 An anonymous jury. They're gonna sit back here 359 00:15:16,549 --> 00:15:18,389 and watch the whole trial on television. 360 00:15:18,418 --> 00:15:20,618 But why? 361 00:15:20,653 --> 00:15:22,563 So we never get to see their faces. 362 00:15:22,589 --> 00:15:24,519 We never know who they are. 363 00:15:27,160 --> 00:15:29,060 So, how does this work? 364 00:15:29,096 --> 00:15:32,496 I mean, in terms of you doing what you do. 365 00:15:34,501 --> 00:15:37,571 (whispering): I don't know. I've never been here before. 366 00:15:48,481 --> 00:15:51,451 Your Honor, you can't be serious. How can I be expected 367 00:15:51,484 --> 00:15:53,024 to mount an effective defense for my client 368 00:15:53,053 --> 00:15:54,553 if I can't see the jury, 369 00:15:54,587 --> 00:15:57,217 if I can't gauge their reactions to what they're hearing 370 00:15:57,257 --> 00:15:58,387 and who they're hearing it from? 371 00:15:58,425 --> 00:16:00,385 Before you get too worked up, 372 00:16:00,427 --> 00:16:01,657 there's precedent. 373 00:16:01,694 --> 00:16:03,504 U.S. v. Dinkins. 374 00:16:03,530 --> 00:16:06,670 And how 'bout you, Counselor? 375 00:16:06,699 --> 00:16:08,499 Would you like to file a complaint? 376 00:16:08,535 --> 00:16:10,295 No, we're totally on board with this arrangement. 377 00:16:10,337 --> 00:16:12,307 (chuckles) How amenable of you. 378 00:16:12,339 --> 00:16:14,169 With all due respect, Your Honor, 379 00:16:14,207 --> 00:16:16,577 don't you think forcing them to hide behind a screen 380 00:16:16,609 --> 00:16:18,609 is going to convince them they should be afraid? 381 00:16:18,645 --> 00:16:20,645 No. I don't think so. 382 00:16:20,680 --> 00:16:23,180 So how is this gonna work then? Are you gonna wear a hooded robe 383 00:16:23,216 --> 00:16:24,516 with little cutouts for eyes? 384 00:16:24,551 --> 00:16:27,521 Pardon me? Well, that's the implication, that this courtroom 385 00:16:27,554 --> 00:16:30,324 is not safe and everyone needs to hide. 386 00:16:30,357 --> 00:16:31,387 Well, I'm not hiding. 387 00:16:31,424 --> 00:16:33,734 I'll be in plain sight, as will you 388 00:16:33,760 --> 00:16:35,660 and all the officers of this court. 389 00:16:35,695 --> 00:16:37,625 And this meeting is over. 390 00:16:37,664 --> 00:16:39,704 Now let's start voir dire. 391 00:16:39,732 --> 00:16:42,772 They can hide their faces, but they can't hide their voices, 392 00:16:42,802 --> 00:16:45,212 their delivery, choice of syntax, 393 00:16:45,238 --> 00:16:48,278 word choice, intonation, emotional response. 394 00:16:48,308 --> 00:16:49,738 And you can tell from that? 395 00:16:49,776 --> 00:16:51,736 Well, I think so. 396 00:16:55,282 --> 00:16:57,582 Are you a native Floridian? 397 00:16:57,617 --> 00:17:01,087 MAN: Born in Vermont. Lived in Miami for 22 years. 398 00:17:01,121 --> 00:17:04,191 White male. Deep, coarse voice, 399 00:17:04,224 --> 00:17:06,064 suggests to me he's tall. 400 00:17:06,093 --> 00:17:07,663 Probably over 50. 401 00:17:07,694 --> 00:17:09,734 And that means we want him? 402 00:17:09,762 --> 00:17:12,472 (sighs) I need to figure this out. 403 00:17:19,406 --> 00:17:22,236 Do you have a favorite zoo animal? 404 00:17:22,275 --> 00:17:23,705 WOMAN: Zoo animal? (chuckles) 405 00:17:23,743 --> 00:17:25,553 Well, let me think. 406 00:17:25,578 --> 00:17:27,548 Flamingoes, because they're pink. 407 00:17:27,580 --> 00:17:29,680 Female. Weird answer, but it's true. 408 00:17:29,716 --> 00:17:30,816 Early 20s. 409 00:17:30,850 --> 00:17:32,750 Breathy, high-pitched. 410 00:17:32,785 --> 00:17:34,585 Voice has sex appeal. 411 00:17:34,621 --> 00:17:36,791 Tells me she doesn't get embarrassed easily. 412 00:17:36,823 --> 00:17:38,863 And that's what we want. 413 00:17:38,891 --> 00:17:40,791 She won't be afraid to hear the truth. 414 00:17:40,827 --> 00:17:43,597 And I suspect she's gonna be able to relate to Cecilia. 415 00:17:43,630 --> 00:17:45,770 Juror number three-- 416 00:17:45,798 --> 00:17:47,598 heavyset, smoker, 417 00:17:47,634 --> 00:17:49,674 lots of allergies. 418 00:17:49,702 --> 00:17:51,672 (sneeze) WOMAN 2: God bless you. 419 00:17:51,704 --> 00:17:54,814 She presents nicely but resents everyone privately. 420 00:17:56,243 --> 00:17:58,383 Hates the fact that she smokes. 421 00:17:58,411 --> 00:18:01,511 Equates it with drug addiction, which is not good for our team. 422 00:18:01,548 --> 00:18:02,578 She's out. 423 00:18:02,615 --> 00:18:05,715 But juror number six, who said "God bless you," 424 00:18:05,752 --> 00:18:08,592 good inside and out. 425 00:18:08,621 --> 00:18:09,761 She's in. 426 00:18:09,789 --> 00:18:11,759 We have our jury. 427 00:18:11,791 --> 00:18:15,231 We'll resume tomorrow, 10:00 a.m. 428 00:18:15,262 --> 00:18:16,732 Cecilia, J.P. (chuckles) 429 00:18:16,763 --> 00:18:18,573 I just got off the phone with the U.S. attorney. 430 00:18:18,598 --> 00:18:20,568 We're prepared to make this whole thing go away tonight. 431 00:18:20,600 --> 00:18:21,430 I have a list of questions. 432 00:18:21,468 --> 00:18:23,568 You just provide verifiable answers... 433 00:18:23,603 --> 00:18:25,443 These are questions about my brother. 434 00:18:25,472 --> 00:18:26,742 Of course. 435 00:18:26,773 --> 00:18:29,283 M-Ms. Novak, 436 00:18:29,309 --> 00:18:30,609 I'm offering you a chance to save yourself. 437 00:18:30,643 --> 00:18:32,783 You-you have a child. Don't be foolish. 438 00:18:32,812 --> 00:18:34,382 We appreciate the offer, Counselor. 439 00:18:34,414 --> 00:18:36,754 My client and I will take it under advisement. Thank you. 440 00:18:39,619 --> 00:18:42,789 Okay, now, I know that wasn't what you wanted to hear 441 00:18:42,822 --> 00:18:46,592 and it's not what we came here to do, but... 442 00:18:46,626 --> 00:18:49,796 from my perspective, that is an awfully good offer. 443 00:18:49,829 --> 00:18:51,829 He's my brother. 444 00:18:51,864 --> 00:18:53,774 And you're his sister. And let's say he's telling the truth 445 00:18:53,800 --> 00:18:55,770 and those drugs were planted by Silens. 446 00:18:55,802 --> 00:18:58,812 That means they were going after him, not you. 447 00:18:58,838 --> 00:19:00,808 You should not go to prison for him. 448 00:19:00,840 --> 00:19:02,810 I will do anything for him. 449 00:19:02,842 --> 00:19:04,842 And he will do anything for me. 450 00:19:04,877 --> 00:19:05,777 (scoffs) Sorry, 451 00:19:05,812 --> 00:19:08,352 but other than write a big check to J.P. 452 00:19:08,381 --> 00:19:09,881 and send armed goons into the street, 453 00:19:09,916 --> 00:19:12,186 I haven't seen him do a damn thing. 454 00:19:12,219 --> 00:19:13,919 Thank you, Mr. Bull. 455 00:19:13,953 --> 00:19:16,263 Can you get yourself back to the hotel? 456 00:19:16,289 --> 00:19:17,889 My client and I need to have a private conversation. 457 00:19:17,924 --> 00:19:20,464 (scoffs) Right. 458 00:19:25,598 --> 00:19:27,698 When I was a little girl 459 00:19:27,734 --> 00:19:31,244 and civil war broke out in Croatia, 460 00:19:31,271 --> 00:19:35,781 I watched my parents get gunned down by a firing squad. 461 00:19:35,808 --> 00:19:37,838 I was nine. 462 00:19:37,877 --> 00:19:40,507 I started shaking, quaking. 463 00:19:40,547 --> 00:19:41,977 Shock. 464 00:19:42,014 --> 00:19:44,984 My brother would hold me, hug me, 465 00:19:45,017 --> 00:19:47,847 try to get my body to stop. 466 00:19:47,887 --> 00:19:51,257 And then he finally found a way out of there, out of Croatia. 467 00:19:51,291 --> 00:19:53,591 12 years old. 468 00:19:53,626 --> 00:19:55,896 And my body stopped shaking. 469 00:19:58,465 --> 00:20:00,765 He protected me in the refugee camps. 470 00:20:00,800 --> 00:20:03,400 He got us to America. 471 00:20:05,705 --> 00:20:07,935 And he never left me. 472 00:20:07,974 --> 00:20:10,714 My brother never left me. 473 00:20:11,844 --> 00:20:14,814 So you tell me now, 474 00:20:14,847 --> 00:20:16,677 if you don't think you can do this, 475 00:20:16,716 --> 00:20:17,876 I will get someone else. 476 00:20:17,917 --> 00:20:19,687 My brother will get me someone else. 477 00:20:19,719 --> 00:20:21,919 We can do this. 478 00:20:24,924 --> 00:20:26,934 We can do this. 479 00:20:35,935 --> 00:20:38,365 What is your problem? 480 00:20:38,405 --> 00:20:40,005 Well, I'm trying to save her life. 481 00:20:40,039 --> 00:20:42,339 I'm sorry if that doesn't work with your business model. 482 00:20:42,375 --> 00:20:44,535 How dare you? 483 00:20:44,577 --> 00:20:46,877 You call yourself a psychologist? 484 00:20:46,913 --> 00:20:49,483 Wake up, Bull. That woman is 485 00:20:49,516 --> 00:20:50,676 never taking a deal. 486 00:20:50,717 --> 00:20:53,417 The only lifeline she has is us, 487 00:20:53,453 --> 00:20:55,493 defending her in court. 488 00:20:58,391 --> 00:21:00,891 I'm gonna head back to the hotel. On my own. 489 00:21:00,927 --> 00:21:02,327 Mmm. 490 00:21:02,362 --> 00:21:05,062 And I meant what I said on the plane. 491 00:21:05,097 --> 00:21:08,297 This should be our last case. 492 00:21:22,649 --> 00:21:23,749 The anonymous tip is the key. 493 00:21:23,783 --> 00:21:26,853 Whoever it was that called the DEA, 494 00:21:26,886 --> 00:21:29,686 well, they know whose drugs they really are. 495 00:21:29,722 --> 00:21:31,962 And if we can link it to Silens, 496 00:21:31,991 --> 00:21:35,631 I think we can convince the jury the drugs were planted. 497 00:21:35,662 --> 00:21:38,932 It's funny you say that. Danny put me on to a lead yesterday. 498 00:21:38,965 --> 00:21:42,595 A guy connected to all things Silens and Baski. 499 00:21:42,635 --> 00:21:44,735 Yeah. We wanted to pay him a visit this morning 500 00:21:44,771 --> 00:21:48,811 but, uh, price of admission is five K. 501 00:21:48,841 --> 00:21:51,541 Well, Leo said the vault's open. Anything we want. 502 00:21:51,578 --> 00:21:53,678 Marissa, why don't you call J.P.'s Miami office 503 00:21:53,713 --> 00:21:55,623 and line up some cash. 504 00:21:55,648 --> 00:21:56,878 Will do. 505 00:21:56,916 --> 00:21:58,886 Actually, where is J.P.? 506 00:21:58,918 --> 00:22:00,718 Aren't you guys going to court together? 507 00:22:00,753 --> 00:22:01,753 Mmm. 508 00:22:01,788 --> 00:22:03,618 Well, she probably just wanted to 509 00:22:03,656 --> 00:22:05,756 be alone for a little bit. 510 00:22:07,694 --> 00:22:09,704 You know what they say about too much of a good thing. 511 00:22:29,449 --> 00:22:30,879 (sighs) 512 00:22:30,917 --> 00:22:33,017 Oh, ye of little faith. 513 00:22:34,687 --> 00:22:37,417 Well, you seem surprisingly chipper. 514 00:22:37,457 --> 00:22:39,657 You know how it is. 515 00:22:39,692 --> 00:22:41,532 Just when it seems all is lost, 516 00:22:41,561 --> 00:22:43,831 the answer suddenly appears to you. 517 00:22:43,863 --> 00:22:45,403 Do tell. 518 00:22:45,432 --> 00:22:47,472 (whispering): X-ray specs. 519 00:22:47,500 --> 00:22:49,670 You know what I'm talking about. 520 00:22:49,702 --> 00:22:52,712 Advertised in some of the finer comic books and men's magazines. 521 00:22:52,739 --> 00:22:53,909 We just put 'em on, 522 00:22:53,940 --> 00:22:55,840 we can see every move the jury makes. 523 00:22:55,875 --> 00:22:57,175 I've got an assistant out there 524 00:22:57,209 --> 00:23:01,479 scouring the 99 Cents Stores as we speak. 525 00:23:01,514 --> 00:23:02,884 Clearly you're not in the mood for sophisticated humor. 526 00:23:02,915 --> 00:23:05,685 Well, watch this segue. Mm. 527 00:23:05,718 --> 00:23:06,788 I have heard a vicious rumor 528 00:23:06,819 --> 00:23:09,589 that the prosecution is gonna provide us with a copy 529 00:23:09,622 --> 00:23:11,962 of the 911 call that tipped off the DEA 530 00:23:11,991 --> 00:23:14,861 that the drugs were at Cecilia's house in the first place. 531 00:23:14,894 --> 00:23:18,034 (laughing): Oh, there it is. 532 00:23:18,064 --> 00:23:19,874 (gavel bangs) BAILIFF: All rise. 533 00:23:19,899 --> 00:23:21,769 Show time. I have so much to tell you, 534 00:23:21,801 --> 00:23:23,001 but it'll just have to wait. 535 00:23:23,035 --> 00:23:24,765 The way you run off at the mouth, 536 00:23:24,804 --> 00:23:26,144 I can't get a word in edgewise. 537 00:23:26,172 --> 00:23:27,942 The Baski cartel. (pan sizzling) 538 00:23:27,974 --> 00:23:29,814 They are new, man. 539 00:23:29,842 --> 00:23:31,742 Croatian, I think. 540 00:23:31,778 --> 00:23:33,148 Yeah, they have a small distro network, 541 00:23:33,179 --> 00:23:34,949 but they are aggressive and ruthless. 542 00:23:34,981 --> 00:23:36,881 Like, whatever it takes to get a foothold, you know? 543 00:23:36,916 --> 00:23:39,646 So what do you know about their turf war with Silens? 544 00:23:39,686 --> 00:23:42,856 You know what "Silens" means? 545 00:23:42,889 --> 00:23:44,589 It's Haitian French for "silence." 546 00:23:44,624 --> 00:23:46,464 And that's how they want to keep it. 547 00:23:46,493 --> 00:23:48,193 They don't want any undo attention. 548 00:23:48,227 --> 00:23:50,597 That doesn't make any sense. 549 00:23:50,630 --> 00:23:52,670 You don't plant drugs at your competitor's sister's house 550 00:23:52,699 --> 00:23:54,599 because you don't want to make noise. 551 00:23:56,869 --> 00:24:01,209 Excuse me. You're... shrugging. 552 00:24:01,240 --> 00:24:04,010 We just paid you $5,000 and you're shrugging. 553 00:24:04,043 --> 00:24:06,653 I'm shrugging at what she said. 554 00:24:06,679 --> 00:24:09,119 Except it's not a question. It's a fact. 555 00:24:09,148 --> 00:24:11,648 What? What did I say? 556 00:24:11,684 --> 00:24:14,024 "You don't plant drugs at your competitor's sister's house 557 00:24:14,053 --> 00:24:15,863 if you don't want to make noise"? 558 00:24:15,888 --> 00:24:18,688 But the drugs they found at Cecilia's 559 00:24:18,725 --> 00:24:20,625 have already been traced back to the Silens. 560 00:24:21,861 --> 00:24:24,001 Okay, now I'm shrugging. 561 00:24:24,030 --> 00:24:26,030 When you trace a stolen item, 562 00:24:26,065 --> 00:24:29,135 it doesn't necessarily take you to the thief. 563 00:24:29,168 --> 00:24:31,838 Sometimes, take you back 564 00:24:31,871 --> 00:24:34,771 to the person from whom it was stolen. 565 00:24:34,807 --> 00:24:37,737 Okay, so... you're saying 566 00:24:37,777 --> 00:24:40,777 that the kilos were stolen from Silens? 567 00:24:40,813 --> 00:24:43,883 I'm not saying anything. 568 00:24:43,916 --> 00:24:45,886 Stolen by... who? 569 00:24:48,220 --> 00:24:50,190 Leo? 570 00:24:50,222 --> 00:24:53,132 I'm still not saying anything. 571 00:24:53,159 --> 00:24:56,159 Agent Conrad, what is a cutting agent? 572 00:24:56,195 --> 00:24:57,725 Objection. Relevance. 573 00:24:57,764 --> 00:24:58,874 Overruled. 574 00:24:58,898 --> 00:25:00,798 A substance used to dilute a narcotic 575 00:25:00,833 --> 00:25:02,843 so the dealer can double or triple the profit. 576 00:25:02,869 --> 00:25:04,839 And when you executed your search warrant 577 00:25:04,871 --> 00:25:07,011 at the defendant's home, did you find anything 578 00:25:07,039 --> 00:25:09,579 you suspect could have been used as a cutting agent? 579 00:25:09,609 --> 00:25:11,839 Oh, I certainly did. Oh. 580 00:25:12,879 --> 00:25:14,579 (door opens) 581 00:25:20,953 --> 00:25:22,093 Powdered milk? 582 00:25:22,121 --> 00:25:23,961 Your Honor, either it's snack time, 583 00:25:23,990 --> 00:25:25,660 or we have a discovery violation. 584 00:25:25,692 --> 00:25:27,962 It was listed in the search warrant returns. 585 00:25:27,994 --> 00:25:29,104 I'll allow it. 586 00:25:33,265 --> 00:25:35,795 Talk to me. Tell me something. 587 00:25:35,835 --> 00:25:39,765 Well, there's not a lot to say. 588 00:25:39,806 --> 00:25:43,236 Agent Conrad, where did you find these packages of powdered milk? 589 00:25:43,275 --> 00:25:45,845 In a shed... behind the defendant's home. 590 00:25:45,878 --> 00:25:48,918 Objection. That shed is my client's office. 591 00:25:48,948 --> 00:25:49,848 Again, relevance? 592 00:25:49,882 --> 00:25:52,652 DUNCAN: It shows knowledge and forethought 593 00:25:52,685 --> 00:25:55,115 and suggests intent with regard to hiding the contraband. 594 00:25:55,154 --> 00:25:57,894 McFARLANE: I'll allow it. 595 00:25:59,759 --> 00:26:01,759 Your witness. 596 00:26:03,062 --> 00:26:05,732 MARISSA: Okay, I don't know if it means anything, 597 00:26:05,765 --> 00:26:08,635 but the mirror jurors love this DEA agent. 598 00:26:08,668 --> 00:26:11,838 Okay, just between us, how close do you think our mirrors are 599 00:26:11,871 --> 00:26:13,041 to the actual jurors? 600 00:26:13,072 --> 00:26:15,172 Well... 601 00:26:15,207 --> 00:26:17,607 they're all people. 602 00:26:17,644 --> 00:26:19,154 Fantastic. 603 00:26:19,178 --> 00:26:20,908 J.P.: Good morning, Agent Conrad. 604 00:26:20,947 --> 00:26:23,777 Ever heard the expression, "When you're a hammer, 605 00:26:23,816 --> 00:26:25,646 everything looks like a nail"? 606 00:26:25,685 --> 00:26:26,885 Yeah, but... 607 00:26:26,919 --> 00:26:27,989 Let me help you. 608 00:26:28,020 --> 00:26:30,820 In addition to powdered milk, 609 00:26:30,857 --> 00:26:33,227 what else did you find in Ms. Novak's office? 610 00:26:33,259 --> 00:26:34,989 Oh, I don't know, papers, furniture, 611 00:26:35,027 --> 00:26:37,957 some kitchen items, I don't recall exactly. 612 00:26:37,997 --> 00:26:39,967 Paper plates in bulk? 613 00:26:39,999 --> 00:26:41,029 Yes. 614 00:26:41,067 --> 00:26:43,397 Plastic utensils in bulk? 615 00:26:43,435 --> 00:26:44,395 I believe so. 616 00:26:44,436 --> 00:26:47,036 Individually wrapped hand wipes? 617 00:26:47,073 --> 00:26:48,943 Yes, I do recall that. 618 00:26:48,975 --> 00:26:50,735 Are you aware, Agent Conrad, 619 00:26:50,777 --> 00:26:51,937 that Ms. Novak 620 00:26:51,978 --> 00:26:55,918 spends her weekends delivering food to invalids and shut-ins? 621 00:26:55,948 --> 00:26:57,748 No, I'm not. 622 00:26:57,784 --> 00:26:59,294 But drug dealers are notorious 623 00:26:59,318 --> 00:27:00,848 for covering their criminal activity 624 00:27:00,887 --> 00:27:03,917 with volunteer work to throw us off the scent. 625 00:27:03,956 --> 00:27:05,156 Powdered milk is a cutting agent. 626 00:27:05,191 --> 00:27:07,991 True. 627 00:27:08,027 --> 00:27:12,027 But it's also... powdered milk. 628 00:27:13,800 --> 00:27:15,200 No further questions, Your Honor. 629 00:27:15,234 --> 00:27:18,944 I'm hoping J.P. just put some points on the board. 630 00:27:18,971 --> 00:27:20,371 Yep, on our board. 631 00:27:20,406 --> 00:27:24,306 On the real board, who knows? 632 00:27:24,343 --> 00:27:26,983 GARY: From my vantage point, we're in some real trouble. 633 00:27:27,013 --> 00:27:31,923 I think... we have to change the narrative. 634 00:27:31,951 --> 00:27:34,921 If I were calling the plays, I'd start going after Silens. 635 00:27:34,954 --> 00:27:36,024 Hard. 636 00:27:36,055 --> 00:27:37,015 BULL: Mmm. 637 00:27:37,056 --> 00:27:37,956 Go after them how? 638 00:27:37,990 --> 00:27:41,990 The idea that Silens planted those drugs 639 00:27:42,028 --> 00:27:44,758 is a theory, and one we can't prove right now. 640 00:27:44,797 --> 00:27:46,367 You put it out there and don't deliver, 641 00:27:46,398 --> 00:27:48,368 it's game over, you've lost that jury forever. 642 00:27:48,400 --> 00:27:49,870 What do you know about the jury? 643 00:27:49,902 --> 00:27:50,942 You can't even see them. 644 00:27:50,970 --> 00:27:51,970 He doesn't have to see them 645 00:27:52,004 --> 00:27:53,444 to know when an argument is weak, 646 00:27:53,472 --> 00:27:55,842 and neither do I. 647 00:27:55,875 --> 00:27:58,075 I'm gonna try and stall another day. 648 00:27:58,110 --> 00:28:00,250 Hope something comes back on that recording 649 00:28:00,279 --> 00:28:02,049 or one of the other leads we've been chasing down. 650 00:28:02,081 --> 00:28:03,051 (Marissa clears throat) 651 00:28:03,082 --> 00:28:04,752 Excuse me. 652 00:28:04,784 --> 00:28:06,954 Can I steal you for a second? 653 00:28:06,986 --> 00:28:09,316 Okay, what's going on? 654 00:28:09,355 --> 00:28:10,855 I had that tape analyzed. 655 00:28:10,890 --> 00:28:12,320 I think we need to see Cecilia. 656 00:28:12,358 --> 00:28:14,188 Now. 657 00:28:14,226 --> 00:28:15,826 Okay. 658 00:28:15,862 --> 00:28:17,402 Did you talk to Danny and Benny? 659 00:28:17,429 --> 00:28:18,969 No, not yet, not today. 660 00:28:18,998 --> 00:28:21,168 (sighs) Well, I'll fill you in in the car. 661 00:28:21,200 --> 00:28:22,270 (knock at door) 662 00:28:23,302 --> 00:28:25,442 Come in. What's so urgent? 663 00:28:28,007 --> 00:28:29,377 MAN (distorted): There are lots of packages. 664 00:28:29,408 --> 00:28:30,808 They're under the deck. 665 00:28:30,843 --> 00:28:32,283 They were put there yesterday. 666 00:28:32,311 --> 00:28:33,281 5387 Fremont Street. 667 00:28:33,312 --> 00:28:35,712 You know who did it. 668 00:28:37,884 --> 00:28:40,294 Okay... That's your son. 669 00:28:40,319 --> 00:28:41,289 That's Peter. 670 00:28:41,320 --> 00:28:44,460 No, it isn't. 671 00:28:44,490 --> 00:28:47,390 Yeah, it is. 672 00:28:47,426 --> 00:28:49,196 We had the tape analyzed. 673 00:28:49,228 --> 00:28:51,198 The voiceprint belongs to a young boy. 674 00:28:51,230 --> 00:28:54,430 We were thinking he used one of the burner phones 675 00:28:54,466 --> 00:28:56,236 lying around his uncle's house. 676 00:28:56,268 --> 00:28:59,308 Ran it through a voice distortion app. 677 00:28:59,338 --> 00:29:01,238 He's a smart little guy. 678 00:29:01,273 --> 00:29:04,083 And I'm fairly certain he knows who put those drugs there. 679 00:29:04,110 --> 00:29:09,180 And it wasn't anyone from... Silens. 680 00:29:10,349 --> 00:29:13,119 * 681 00:29:19,591 --> 00:29:22,191 It's pretty clear Peter made the call to protect you. 682 00:29:22,228 --> 00:29:24,158 He saw uncle hide those drugs 683 00:29:24,196 --> 00:29:28,896 and he was afraid that you were gonna get in trouble. 684 00:29:28,935 --> 00:29:32,265 Maybe even killed. 685 00:29:32,304 --> 00:29:34,174 You told me that your brother made you a promise: 686 00:29:34,206 --> 00:29:37,806 no trouble would make its way into your home. 687 00:29:37,844 --> 00:29:40,284 Well... 688 00:29:40,312 --> 00:29:43,182 I'm here to tell you he broke his promise. 689 00:29:43,215 --> 00:29:45,275 To you and your son. 690 00:29:45,317 --> 00:29:47,947 Stop. 691 00:29:50,957 --> 00:29:52,587 You're still willing to go to jail for him? 692 00:29:52,624 --> 00:29:54,464 (sighs softly) 693 00:29:54,493 --> 00:29:56,233 * 694 00:29:56,262 --> 00:29:59,272 And who's gonna watch Peter while he's growing up? 695 00:29:59,298 --> 00:30:02,528 Who's gonna take care of him? 696 00:30:02,568 --> 00:30:03,938 His uncle? 697 00:30:10,242 --> 00:30:14,052 (voice breaking): If I say yes... 698 00:30:14,080 --> 00:30:16,080 if I'm willing to turn... 699 00:30:19,385 --> 00:30:21,485 ...how does it work? 700 00:30:22,989 --> 00:30:25,219 (Bull exhales) 701 00:30:25,257 --> 00:30:26,257 (gasps) Oh. 702 00:30:26,292 --> 00:30:29,232 Sorry, didn't mean to startle you. 703 00:30:31,363 --> 00:30:33,973 Was just sitting here listening to the ocean. 704 00:30:34,000 --> 00:30:35,100 BULL: No problem. 705 00:30:35,134 --> 00:30:39,314 Mi ocean es su ocean. 706 00:30:39,338 --> 00:30:42,008 Do you happen to remember the last thing you said to me 707 00:30:42,041 --> 00:30:43,981 when you left me by the pool with Gary? 708 00:30:45,011 --> 00:30:47,311 That's... 709 00:30:47,346 --> 00:30:49,176 "I'll be right back." 710 00:30:49,215 --> 00:30:51,045 (chuckles) Oh. 711 00:30:51,083 --> 00:30:52,283 Yeah. 712 00:30:52,318 --> 00:30:53,348 Well, here I am. 713 00:30:53,385 --> 00:30:55,245 Here we are. 714 00:30:57,289 --> 00:30:59,329 And what did you find out? 715 00:30:59,358 --> 00:31:01,058 The 911 call? 716 00:31:02,228 --> 00:31:05,228 Uh, well, it appears to have come from an airport payphone. 717 00:31:05,264 --> 00:31:08,634 English-speaking male, with a middle-American accent. 718 00:31:08,667 --> 00:31:10,567 So we have narrowed it down to, what did we say? 719 00:31:10,602 --> 00:31:12,672 47, 48 million people. 720 00:31:12,704 --> 00:31:15,114 Ah. 721 00:31:15,141 --> 00:31:17,981 And what about our $5,000 source? 722 00:31:18,010 --> 00:31:20,180 Mmm. 723 00:31:20,212 --> 00:31:22,952 It's hard not to become cynical. 724 00:31:22,982 --> 00:31:25,682 Uh... took the money and we got nothing. 725 00:31:25,717 --> 00:31:27,917 I have a call into the Better Business Bureau. 726 00:31:27,954 --> 00:31:31,324 They have me on hold, but I'm keeping a good thought. 727 00:31:38,530 --> 00:31:41,500 I'm depending on you, Mr. Bull. 728 00:31:41,533 --> 00:31:45,143 I am all the way out there on this. 729 00:31:45,171 --> 00:31:49,381 Me, Cecilia, and her little boy. 730 00:31:50,409 --> 00:31:52,239 I'm certainly here for you. 731 00:31:52,278 --> 00:31:54,248 Are you? 732 00:31:59,151 --> 00:32:04,261 I know I said that this was gonna be a kind of... ending, 733 00:32:04,290 --> 00:32:06,530 and I know we've had our disagreements, 734 00:32:06,558 --> 00:32:08,188 and I know that you felt strongly 735 00:32:08,227 --> 00:32:09,727 that I should be encouraging Cecilia 736 00:32:09,761 --> 00:32:13,071 to betray her brother and take a deal. 737 00:32:13,099 --> 00:32:15,399 And if I thought for a second that I or anyone else 738 00:32:15,434 --> 00:32:16,544 could convince her to do that... 739 00:32:16,568 --> 00:32:18,198 We don't have to go into this. 740 00:32:18,237 --> 00:32:22,137 You've been... very clear. 741 00:32:22,174 --> 00:32:25,244 This is a battle we have to win in court. 742 00:32:25,277 --> 00:32:26,407 And that's why I'm here. 743 00:32:26,445 --> 00:32:28,975 Are you really? 744 00:32:29,015 --> 00:32:32,645 There's that face again. 745 00:32:32,684 --> 00:32:34,654 J.P. 746 00:32:34,686 --> 00:32:37,456 You need to trust me. 747 00:32:37,489 --> 00:32:41,359 Now, we should all get some rest. 748 00:32:41,393 --> 00:32:44,403 We've got court tomorrow morning. 749 00:32:49,468 --> 00:32:52,468 (whispers): Trust me. 750 00:32:59,545 --> 00:33:01,075 (door opens) 751 00:33:01,113 --> 00:33:02,413 Wake up the whole crew, 752 00:33:02,448 --> 00:33:04,448 tell them to meet me down at the beach. 753 00:33:07,519 --> 00:33:12,159 Cecilia's agreed to testify against her brother. 754 00:33:12,191 --> 00:33:14,391 I've already gotten assurances that if Cecilia talks, 755 00:33:14,426 --> 00:33:17,456 the government will drop all charges against her. 756 00:33:17,496 --> 00:33:19,696 Well, wait a minute, what happens next? 757 00:33:19,731 --> 00:33:22,101 The second Leo hears that she's making a deal, 758 00:33:22,134 --> 00:33:23,444 he'll have her killed. 759 00:33:23,469 --> 00:33:26,509 Well, that's why I'm talking to you all here. 760 00:33:26,538 --> 00:33:28,668 Now, I have an idea. 761 00:33:28,707 --> 00:33:30,577 It's a little out there, but if it works, 762 00:33:30,609 --> 00:33:32,309 Cecilia won't go to jail, 763 00:33:32,344 --> 00:33:33,414 and her brother will, 764 00:33:33,445 --> 00:33:36,175 and it'll all happen within minutes of each other. 765 00:33:36,215 --> 00:33:37,375 And one more thing. 766 00:33:37,416 --> 00:33:41,386 No one can tell J.P. or anyone on her team 767 00:33:41,420 --> 00:33:44,390 anything about this. 768 00:33:45,524 --> 00:33:46,764 BULL: Your Honor. 769 00:33:46,792 --> 00:33:51,832 Apologize for shanghaiing you on a, uh, beautiful day like this, 770 00:33:51,863 --> 00:33:54,203 but we want to draw your attention 771 00:33:54,233 --> 00:33:55,373 to a growing conflict of interest 772 00:33:55,401 --> 00:33:58,401 between our client Cecilia Novak and her brother Leo Novak. 773 00:33:58,437 --> 00:33:59,467 I don't understand. 774 00:33:59,505 --> 00:34:00,635 BENNY: Well, Cecilia and Leo 775 00:34:00,672 --> 00:34:02,642 are represented by the same law firm. 776 00:34:02,674 --> 00:34:03,814 Reed, Straus and Nunnelly. 777 00:34:03,842 --> 00:34:07,152 What is it you're proposing we do? 778 00:34:07,179 --> 00:34:10,319 Well, with your permission, Ms. Novak has authorized 779 00:34:10,349 --> 00:34:13,089 Mr. Colón and myself to act as her shadow counsel. 780 00:34:13,119 --> 00:34:14,149 "Shadow counsel"? 781 00:34:14,186 --> 00:34:15,246 BENNY: Yes, Your Honor. 782 00:34:15,287 --> 00:34:16,317 She has empowered us 783 00:34:16,355 --> 00:34:18,315 to negotiate with the government 784 00:34:18,357 --> 00:34:19,787 in secret, on her behalf. 785 00:34:19,825 --> 00:34:22,425 In return for a testimony about a heroin shipment 786 00:34:22,461 --> 00:34:24,431 she overheard her brother Leo discussing, 787 00:34:24,463 --> 00:34:26,433 all charges will be dropped against Cecilia. 788 00:34:26,465 --> 00:34:28,365 And you're on board with this? 789 00:34:28,400 --> 00:34:29,540 I am. 790 00:34:29,568 --> 00:34:30,698 Is this true? Yeah... 791 00:34:30,736 --> 00:34:33,466 You agree to cooperate with the government? 792 00:34:33,505 --> 00:34:35,535 Yes, Your Honor. 793 00:34:35,574 --> 00:34:36,384 All right, then. 794 00:34:36,408 --> 00:34:37,738 Let's hurry and get back to court 795 00:34:37,776 --> 00:34:39,406 so I can suspend the trial. 796 00:34:39,445 --> 00:34:40,745 Actually, it's a little bit more complicated than that. 797 00:34:40,779 --> 00:34:42,879 Um, with your permission, 798 00:34:42,914 --> 00:34:45,424 I'd like Cecilia to go back into the courtroom 799 00:34:45,451 --> 00:34:47,121 before anyone notices anything. 800 00:34:47,153 --> 00:34:48,723 Fine. 801 00:34:50,422 --> 00:34:52,422 (whispers): It's okay. 802 00:34:55,394 --> 00:34:58,564 We feel strongly Ms. Novak's life would be in danger 803 00:34:58,597 --> 00:35:01,567 if her brother Leo or Ms. Nunnelly's law firm 804 00:35:01,600 --> 00:35:03,600 were to become aware of her cooperating with the government. 805 00:35:03,635 --> 00:35:05,295 That's what the Witness Protection Program is for. 806 00:35:05,337 --> 00:35:07,567 Well, she's not interested in the Witness Protection Program. 807 00:35:07,606 --> 00:35:09,276 She wants to stay here in Miami; 808 00:35:09,308 --> 00:35:11,538 she feels it's in the best interest of her son. 809 00:35:11,577 --> 00:35:14,447 It's also a condition of her cooperation. 810 00:35:14,480 --> 00:35:15,850 Well, I don't see how that's possible. 811 00:35:15,881 --> 00:35:17,451 BULL: It is. 812 00:35:17,483 --> 00:35:19,523 And the U.S. Attorney's Office is game, 813 00:35:19,551 --> 00:35:22,391 if you'll entertain just one piece of theatre 814 00:35:22,421 --> 00:35:24,821 to guarantee Cecilia's freedom. 815 00:35:28,594 --> 00:35:30,604 (whispers indistinctly) 816 00:35:34,533 --> 00:35:36,343 Morning, ladies. 817 00:35:36,368 --> 00:35:39,308 Ah, we have a special friend joining us. 818 00:35:39,338 --> 00:35:41,268 Wow. You're unbelievable. 819 00:35:41,307 --> 00:35:43,477 You're late, your client's world's about to end, 820 00:35:43,509 --> 00:35:45,509 and you're, you're smiling? 821 00:35:45,544 --> 00:35:46,854 What are you taking? 822 00:35:46,878 --> 00:35:49,478 (chuckles) 823 00:35:49,515 --> 00:35:52,545 I just feel like it's gonna be a great day. 824 00:35:52,584 --> 00:35:54,624 CONRAD: Upon serving the warrant 825 00:35:54,653 --> 00:35:55,823 and executing the search, 826 00:35:55,854 --> 00:35:58,794 it is my responsibility to record and log the contraband. 827 00:35:58,824 --> 00:35:59,964 The heroin. 828 00:35:59,991 --> 00:36:01,531 Objection. Witness is speculating 829 00:36:01,560 --> 00:36:04,260 as to the contents of the seized packages. 830 00:36:04,296 --> 00:36:05,926 Your Honor, counsel knows very well 831 00:36:05,964 --> 00:36:09,404 that we're in possession of and prepared to enter into evidence 832 00:36:09,435 --> 00:36:13,235 a certificate of analysis that will certify 833 00:36:13,272 --> 00:36:14,712 that the seized packages all contain 834 00:36:14,740 --> 00:36:16,680 morphine derivative heroin. 835 00:36:16,708 --> 00:36:19,808 Well, then, let's get on with it. 836 00:36:19,845 --> 00:36:21,545 Your Honor, the People offer into evidence 837 00:36:21,580 --> 00:36:22,810 this certificate of analysis 838 00:36:22,848 --> 00:36:25,418 of the heroin found on Ms. Novak's property. 839 00:36:25,451 --> 00:36:27,821 This establishes the final element 840 00:36:27,853 --> 00:36:29,863 in our case-in-chief. 841 00:36:41,833 --> 00:36:44,643 Enter away. 842 00:36:52,043 --> 00:36:54,683 So accepted. 843 00:36:54,713 --> 00:36:55,853 Your Honor, thank you. 844 00:36:55,881 --> 00:36:58,681 The prosecution rests. 845 00:36:58,717 --> 00:36:59,947 Your defense. 846 00:36:59,985 --> 00:37:01,985 Thank you, Counselor. 847 00:37:04,356 --> 00:37:06,686 May I see the certificate again? 848 00:37:11,029 --> 00:37:12,399 Thank you. 849 00:37:23,742 --> 00:37:25,842 (quietly): Why are you stalling? 850 00:37:30,782 --> 00:37:32,782 Oh. 851 00:37:34,753 --> 00:37:36,763 Last page. 852 00:37:39,425 --> 00:37:40,725 (quietly): It's not notarized. 853 00:37:40,759 --> 00:37:42,559 The certificate's not notarized. 854 00:37:45,664 --> 00:37:48,634 Your Honor, there is a fatal flaw in this certificate. 855 00:37:48,667 --> 00:37:51,567 The last page isn't notarized. 856 00:37:51,603 --> 00:37:54,413 What? 857 00:37:54,440 --> 00:37:55,510 The government can only prove 858 00:37:55,541 --> 00:37:58,611 that the substance is in fact heroin if every page 859 00:37:58,644 --> 00:38:00,484 has been notarized. 860 00:38:00,512 --> 00:38:01,752 They've failed to do this. 861 00:38:01,780 --> 00:38:02,950 We move to exclude it. 862 00:38:02,981 --> 00:38:04,081 DUNCAN: Wait, wait a second. 863 00:38:04,115 --> 00:38:06,715 One page of notarization. One page? 864 00:38:06,752 --> 00:38:09,422 Come on, I mean, t-the pages probably stuck together. 865 00:38:09,455 --> 00:38:11,055 Uh, that's a technicality, Your Honor. 866 00:38:11,089 --> 00:38:13,789 There's a notary down the hall, I-I'll go out and find one 867 00:38:13,825 --> 00:38:16,755 in two seconds, I'll... McFARLANE: Prosecution rested its case. 868 00:38:16,795 --> 00:38:19,725 You rested your case. 869 00:38:19,765 --> 00:38:21,995 It's too late now, and you know it. 870 00:38:22,033 --> 00:38:23,843 The door's closed. 871 00:38:23,869 --> 00:38:27,669 Your Honor, our whole case depends on that certificate. 872 00:38:27,706 --> 00:38:31,376 It proves that the bricks in Ms. Novak's home were heroin. 873 00:38:31,410 --> 00:38:33,610 Well, then, you should've double-checked it, 874 00:38:33,645 --> 00:38:35,805 shouldn't you? 875 00:38:35,847 --> 00:38:37,917 Your Honor, as the government has just admitted, 876 00:38:37,949 --> 00:38:41,549 without the certificate, they have no case. 877 00:38:41,587 --> 00:38:44,687 I move for a directed verdict. 878 00:38:44,723 --> 00:38:47,833 Ladies and gentlemen of the jury, 879 00:38:47,859 --> 00:38:49,629 thank you for your service. 880 00:38:49,661 --> 00:38:51,831 Motion for a directed verdict is granted. 881 00:38:51,863 --> 00:38:54,573 I am finding the defendant 882 00:38:54,600 --> 00:38:55,870 not guilty on all charges. 883 00:38:55,901 --> 00:39:00,011 Ms. Novak, you are free to go. 884 00:39:00,038 --> 00:39:02,038 (gasps) 885 00:39:05,677 --> 00:39:07,847 (laughs) 886 00:39:09,415 --> 00:39:11,545 (chuckles) 887 00:39:15,521 --> 00:39:19,121 So, how does it feel, Counselor, to lose your biggest case? 888 00:39:19,157 --> 00:39:22,627 Eh, you know how it is. Win some, lose some. 889 00:39:32,638 --> 00:39:34,108 What the hell just happened? 890 00:39:34,139 --> 00:39:35,639 You're asking me? 891 00:39:35,674 --> 00:39:36,784 I have no idea. 892 00:39:36,808 --> 00:39:38,608 But you won. 893 00:39:38,644 --> 00:39:40,954 You won it all, you got everything you wanted. 894 00:39:40,979 --> 00:39:43,519 Yes, I did, didn't I? 895 00:39:43,549 --> 00:39:46,749 Mmm. Hey, do you still have those papers, 896 00:39:46,785 --> 00:39:48,715 the ones that allow you to leave the firm? 897 00:39:48,754 --> 00:39:51,164 What? Yeah. 898 00:39:51,189 --> 00:39:53,959 You should have Gary sign those. 899 00:39:59,030 --> 00:40:00,100 Oh, there she is, buddy. 900 00:40:00,131 --> 00:40:01,431 Go get her. Mom! 901 00:40:02,834 --> 00:40:03,804 Peter? 902 00:40:07,038 --> 00:40:08,968 You did the right thing. 903 00:40:09,007 --> 00:40:11,007 I'm glad you made the call. 904 00:40:13,111 --> 00:40:16,451 I'm so proud of you. 905 00:40:18,016 --> 00:40:20,746 Told you I'd take care of you, sis. 906 00:40:20,786 --> 00:40:22,616 (laughs) 907 00:40:26,858 --> 00:40:28,858 DUNCAN: Leo Novak. 908 00:40:31,830 --> 00:40:34,570 You're under arrest. 909 00:40:36,267 --> 00:40:38,697 * 910 00:40:53,885 --> 00:40:55,815 Wow. 911 00:40:55,854 --> 00:40:58,894 Your biggest client, under arrest. 912 00:40:58,924 --> 00:41:00,934 Can't be good for business. 913 00:41:00,959 --> 00:41:04,099 Wait a second, he's not your client anymore. 914 00:41:04,129 --> 00:41:08,769 Good thing you got him to sign those papers. 915 00:41:08,800 --> 00:41:10,770 Good thing. 916 00:41:10,802 --> 00:41:13,102 Well. 917 00:41:13,138 --> 00:41:15,968 I got to go. 918 00:41:16,007 --> 00:41:18,277 You should go celebrate. 919 00:41:18,309 --> 00:41:20,679 You've changed a lot of lives today. 920 00:41:36,695 --> 00:41:38,655 J.P.: You lied to me. 921 00:41:40,999 --> 00:41:44,869 You misled me. 922 00:41:44,903 --> 00:41:47,613 Morning. 923 00:41:47,639 --> 00:41:49,639 You deceived me. 924 00:41:51,076 --> 00:41:53,906 (sighs) 925 00:41:53,945 --> 00:41:56,245 Thank you. 926 00:41:56,281 --> 00:41:59,221 I told you to trust me. 927 00:42:01,920 --> 00:42:04,160 What time's your flight? 928 00:42:04,189 --> 00:42:08,789 Three hours after checkout, of course. 929 00:42:08,827 --> 00:42:10,327 Pretty small of Leo not to lend us his plane 930 00:42:10,361 --> 00:42:11,861 after we got him arrested. 931 00:42:11,897 --> 00:42:15,327 People. Always disappointing me. 932 00:42:15,366 --> 00:42:17,336 (sighs) 933 00:42:17,368 --> 00:42:19,968 (phone chimes) 934 00:42:20,005 --> 00:42:22,605 There's my ride. 935 00:42:22,641 --> 00:42:25,141 Wow. Well. 936 00:42:25,176 --> 00:42:27,806 You've got a busy schedule. 937 00:42:27,846 --> 00:42:30,846 Looking for new office space, 938 00:42:30,882 --> 00:42:33,722 getting stationery. 939 00:42:37,155 --> 00:42:39,015 I don't know what to do with you. 940 00:42:39,057 --> 00:42:41,987 Well, I can think of a few things, 941 00:42:42,027 --> 00:42:45,657 but you don't want to hear them. 942 00:42:48,700 --> 00:42:50,700 Later, gator. 943 00:42:56,007 --> 00:42:58,177 In a while, crocodile. 944 00:43:01,146 --> 00:43:02,106 (sighs) 945 00:43:02,147 --> 00:43:04,877 Captioning sponsored by CBS 946 00:43:04,916 --> 00:43:06,216 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org