1
00:00:42,936 --> 00:00:44,484
Hello?
2
00:00:46,070 --> 00:00:48,151
It's just me, Consuelo.
3
00:00:50,052 --> 00:00:52,110
Oh, Mr. Schreiber.
4
00:00:57,585 --> 00:00:59,088
It was
a beautiful service.
5
00:00:59,153 --> 00:01:00,667
Ah, certainly was.
6
00:01:00,798 --> 00:01:03,009
It should have been a wedding,
not a funeral.
7
00:01:03,130 --> 00:01:04,953
That's nice of you to say.
8
00:01:05,132 --> 00:01:06,531
She loved you so much.
9
00:01:06,652 --> 00:01:08,180
I loved her, I...
10
00:01:08,364 --> 00:01:10,961
I just wanted to look around
one last time.
11
00:01:11,379 --> 00:01:14,266
Of course. Of course.
Take all the time you need.
12
00:01:14,388 --> 00:01:17,117
The museum
isn't coming until tomorrow.
13
00:01:18,950 --> 00:01:22,563
Do you still have
any of that tea that I like?
14
00:01:23,012 --> 00:01:24,594
You know I do.
15
00:01:29,961 --> 00:01:32,660
The last ginger peach tea
just for you.
16
00:01:32,725 --> 00:01:35,606
Geoffrey?
Geoffrey?
17
00:01:42,931 --> 00:01:44,787
The New Amsterdam
Museum of Fine Arts
18
00:01:44,852 --> 00:01:47,551
has filed a claim of conversion
against my client.
19
00:01:47,674 --> 00:01:49,997
Claim of conversion?
What'd you steal?
20
00:01:50,231 --> 00:01:51,786
I didn't steal anything.
21
00:01:51,983 --> 00:01:53,802
It's not stealing
if it belongs to you.
22
00:01:53,867 --> 00:01:55,121
It's a portrait.
23
00:01:55,204 --> 00:01:57,575
A portrait of
Mr. Schreiber's ex-wife.
24
00:01:57,641 --> 00:01:59,939
It was painted
by the artist Cole Trumaine.
25
00:02:00,724 --> 00:02:02,176
Cole Trumaine.
26
00:02:02,829 --> 00:02:04,536
That's got to be
worth a fortune.
27
00:02:04,930 --> 00:02:07,122
It's valued
at $10 million.
28
00:02:07,499 --> 00:02:08,637
Melanie's will
29
00:02:08,702 --> 00:02:11,469
states that all her artwork
was to be donated to the museum.
30
00:02:11,611 --> 00:02:13,148
Wait.
Back up a second.
31
00:02:13,213 --> 00:02:14,700
Your ex-wife?
32
00:02:15,219 --> 00:02:17,043
We divorced 15 years ago.
33
00:02:17,231 --> 00:02:21,967
Um, my business was... is...
In Germany.
34
00:02:22,187 --> 00:02:24,379
I was back and forth a lot.
35
00:02:25,251 --> 00:02:26,852
Too much.
36
00:02:27,161 --> 00:02:28,614
Her life was here,
37
00:02:28,698 --> 00:02:31,309
and so was mine,
but only half the time.
38
00:02:33,266 --> 00:02:35,496
We reconnected
about five years ago.
39
00:02:35,923 --> 00:02:37,708
Started to fall in love again.
40
00:02:38,110 --> 00:02:40,161
But then, uh...
41
00:02:41,976 --> 00:02:43,305
cancer.
42
00:02:43,891 --> 00:02:46,036
My condolences,
Mr. Schreiber.
43
00:02:47,821 --> 00:02:49,126
Well,
44
00:02:49,680 --> 00:02:52,708
if she willed all of her artwork
to the museum,
45
00:02:52,844 --> 00:02:54,733
it would seem clear
that the portrait
46
00:02:54,798 --> 00:02:55,936
rightfully belongs to them,
47
00:02:56,001 --> 00:02:59,106
but... I suppose if it were clear,
you wouldn't have called me.
48
00:02:59,272 --> 00:03:00,997
The portrait belongs to me.
49
00:03:01,236 --> 00:03:03,578
Melanie gave it to me
before she passed away.
50
00:03:04,329 --> 00:03:06,963
She wanted me to remember her
at her happiest.
51
00:03:07,318 --> 00:03:09,082
She wanted me
52
00:03:09,899 --> 00:03:11,890
to keep that piece of her
53
00:03:12,118 --> 00:03:13,594
with me.
54
00:03:14,263 --> 00:03:15,575
That's what she said.
55
00:03:15,923 --> 00:03:17,372
But if she gave it to you,
56
00:03:17,437 --> 00:03:19,879
why was it still
hanging in her house?
57
00:03:21,157 --> 00:03:23,567
I wanted it to stay
in her home...
58
00:03:23,821 --> 00:03:26,504
with her, till the end.
59
00:03:27,951 --> 00:03:29,596
I think I was...
60
00:03:31,503 --> 00:03:34,356
still hoping she'd...
pull through.
61
00:03:38,140 --> 00:03:39,399
And now
I'm planning on
62
00:03:39,485 --> 00:03:41,668
returning home
to Germany full-time.
63
00:03:42,118 --> 00:03:44,973
And I'm taking
the portrait with me.
64
00:03:45,531 --> 00:03:48,176
My concern is that
jurors might construe this
65
00:03:48,321 --> 00:03:49,817
as a case about money.
66
00:03:49,971 --> 00:03:53,543
A greedy ex-husband who sees
only the $10 million valuation.
67
00:03:54,266 --> 00:03:56,534
I was hoping you'd help us
select a jury,
68
00:03:56,712 --> 00:03:58,188
develop a legal strategy.
69
00:03:58,430 --> 00:04:01,426
I'm happy to help,
happy to join the team, but...
70
00:04:02,812 --> 00:04:04,623
would you mind
if I tried something first?
71
00:04:04,688 --> 00:04:07,645
Something that... might keep us
out of court altogether?
72
00:04:07,923 --> 00:04:09,615
I always believe
the best solution
73
00:04:09,680 --> 00:04:11,262
to any problem is
where both sides
74
00:04:11,327 --> 00:04:12,689
get most of
what they want.
75
00:04:12,754 --> 00:04:15,459
And you believe
if we allow Mr. Schreiber
76
00:04:15,524 --> 00:04:16,982
to fly off to Germany
with our painting...
77
00:04:17,047 --> 00:04:19,342
And sign a guarantee
that upon his death
78
00:04:19,407 --> 00:04:21,114
it would be returned
to the museum.
79
00:04:21,248 --> 00:04:23,403
We'll be getting most
of what we want?
80
00:04:23,626 --> 00:04:25,615
Did I forget to mention
that Mr. Schreiber
81
00:04:25,680 --> 00:04:28,262
is also willing to pay
the museum a handsome fee?
82
00:04:28,400 --> 00:04:31,879
A rental charge, a donation...
Call it whatever you want.
83
00:04:32,423 --> 00:04:36,052
My client, the museum,
appreciates the gesture,
84
00:04:36,219 --> 00:04:38,356
but we really must decline,
85
00:04:38,430 --> 00:04:40,143
enforce our rights
under the law,
86
00:04:40,266 --> 00:04:42,436
and insist that your client
surrender the painting
87
00:04:42,501 --> 00:04:43,875
or see us in court.
88
00:04:43,940 --> 00:04:46,443
Mm.
I'm not sure you understand.
89
00:04:46,508 --> 00:04:49,504
If you agree to our terms,
your client owns the painting,
90
00:04:49,626 --> 00:04:52,490
your client will always
own the painting,
91
00:04:52,555 --> 00:04:55,636
a $10 million piece of art
that one day may be worth
92
00:04:55,719 --> 00:04:58,365
$20 or $30 million
when the museum gets it back.
93
00:04:58,430 --> 00:05:01,809
Additionally, you won't have
to set foot in a court of law
94
00:05:01,874 --> 00:05:04,590
and run the very
serious risk
95
00:05:04,727 --> 00:05:07,997
of having the jury rule
in favor of my client.
96
00:05:08,094 --> 00:05:10,146
I would encourage you
not to answer immediately.
97
00:05:10,211 --> 00:05:14,036
Consult with the museum, and I'm
sure they will see the wisdom
98
00:05:14,150 --> 00:05:15,373
of what
I am proposing.
99
00:05:15,438 --> 00:05:19,372
The portrait we're talking about
is a Cole Trumaine painting
100
00:05:19,495 --> 00:05:21,575
that no one has ever seen.
101
00:05:21,951 --> 00:05:23,997
Do you realize
the kind of attention
102
00:05:24,062 --> 00:05:25,918
and attendance
that will bring?
103
00:05:26,301 --> 00:05:29,644
I will give you 24 hours
to convince your client
104
00:05:29,746 --> 00:05:33,263
to surrender the painting,
or I'll see you in court.
105
00:05:38,258 --> 00:05:40,973
Hi. An investigator
from the Department
106
00:05:41,038 --> 00:05:43,381
of Immigration and Customs
Enforcement just showed up
107
00:05:43,446 --> 00:05:44,903
without an appointment.
108
00:05:45,303 --> 00:05:47,144
He's asking for you.
109
00:05:47,209 --> 00:05:48,451
"David Ellis.
110
00:05:48,516 --> 00:05:51,114
Department of Immigration
and Customs Enforcement."
111
00:05:51,844 --> 00:05:53,840
To what do I
owe the honor?
112
00:05:54,376 --> 00:05:57,747
You had dinner
at Della Nicci last week?
113
00:05:58,360 --> 00:06:00,106
As a matter of fact, I did.
114
00:06:00,718 --> 00:06:02,039
That a problem?
115
00:06:02,120 --> 00:06:03,826
Credit card company
deny the charge?
116
00:06:03,891 --> 00:06:06,504
No. We have reason to believe
that the man you were dining with
117
00:06:06,713 --> 00:06:08,750
is not a naturalized
American citizen
118
00:06:08,869 --> 00:06:11,739
and he may, in fact,
be in this country illegally.
119
00:06:13,138 --> 00:06:15,020
The man I was dining with?
120
00:06:15,126 --> 00:06:16,920
The man who stood up
in the middle of dinner
121
00:06:16,985 --> 00:06:18,879
and saved another man's life?
122
00:06:20,688 --> 00:06:22,561
He told me he was
a heart surgeon.
123
00:06:22,626 --> 00:06:25,051
And he certainly behaved
like a heart surgeon.
124
00:06:25,474 --> 00:06:28,357
Although he did do that thing
where he patted his pockets
125
00:06:28,422 --> 00:06:30,293
and... claimed
he forgot his wallet.
126
00:06:30,392 --> 00:06:32,090
You sure you have
the right man?
127
00:06:32,211 --> 00:06:34,301
Can I just trouble you
for his name?
128
00:06:35,331 --> 00:06:36,332
No.
129
00:06:36,555 --> 00:06:38,027
No, I'm not sure you can.
130
00:06:38,129 --> 00:06:40,153
You want to tell me
what this is about?
131
00:06:40,995 --> 00:06:42,668
May I ask
how you met him?
132
00:06:43,153 --> 00:06:44,645
I swiped right.
133
00:06:45,918 --> 00:06:49,231
Look... I know
you're former FBI,
134
00:06:49,352 --> 00:06:51,521
so I don't have to tell you
that it's against the law
135
00:06:51,586 --> 00:06:54,280
to facilitate the presence
of an illegal alien,
136
00:06:54,562 --> 00:06:56,817
even in a sanctuary city
like New York.
137
00:06:57,011 --> 00:06:58,354
Mm.
138
00:06:58,558 --> 00:07:01,077
Again, I think you're
making a terrible mistake.
139
00:07:01,175 --> 00:07:03,381
So there's nothing
you want to share with me?
140
00:07:10,258 --> 00:07:12,324
Make sure you call me
if you hear from him.
141
00:07:12,695 --> 00:07:14,558
Why? You have a heart problem?
142
00:07:17,209 --> 00:07:19,682
I need a favor.
I need help finding Gabriel.
143
00:07:19,781 --> 00:07:21,200
He's not answering
his cell.
144
00:07:21,265 --> 00:07:23,253
Is everything okay?
Something going on?
145
00:07:23,341 --> 00:07:25,457
Um, could you just
look, please?
146
00:07:45,195 --> 00:07:46,343
Taylor?
147
00:07:46,421 --> 00:07:47,567
I found him.
148
00:07:47,632 --> 00:07:49,887
I mean, a friend of mine
from Homeland found him.
149
00:07:50,050 --> 00:07:51,458
He's in a detention center.
150
00:07:51,523 --> 00:07:52,855
Immigration got him.
151
00:07:55,942 --> 00:07:58,421
*BULL (2016)*
Season 03 Episode 09
152
00:07:58,486 --> 00:08:00,725
*BULL (2016)*
Episode Title: "Seperation"
153
00:08:04,016 --> 00:08:06,238
I called you.
I tried to warn you.
154
00:08:06,304 --> 00:08:07,656
I know.
155
00:08:09,320 --> 00:08:10,708
I didn't want to pick up.
156
00:08:10,773 --> 00:08:13,199
I didn't want there to be
any record of us.
157
00:08:13,867 --> 00:08:16,425
I just, I didn't want
to get you in trouble, you know?
158
00:08:16,914 --> 00:08:19,574
You can't get me in
trouble; I live here.
159
00:08:20,004 --> 00:08:22,058
But what are we
gonna do about you?
160
00:08:22,820 --> 00:08:24,740
There's nothing to do.
161
00:08:25,231 --> 00:08:26,606
They've got me
dead to rights.
162
00:08:26,671 --> 00:08:29,675
I've... been here seven years;
no papers.
163
00:08:30,171 --> 00:08:33,160
- No papers, nothing?
- Hey...
164
00:08:33,242 --> 00:08:35,402
trust me,
it wasn't the plan.
165
00:08:37,247 --> 00:08:38,653
There was a time
166
00:08:38,718 --> 00:08:42,160
I was a pretty big deal
surgeon back home.
167
00:08:43,114 --> 00:08:44,497
I made a great living.
168
00:08:44,562 --> 00:08:47,644
I, uh,
did work that mattered.
169
00:08:48,555 --> 00:08:50,592
I helped people
and was happy.
170
00:08:53,508 --> 00:08:55,113
And then...
171
00:08:55,914 --> 00:08:58,077
my home started changing.
172
00:08:59,423 --> 00:09:01,982
Violence. Crime.
173
00:09:02,249 --> 00:09:03,593
Poverty.
174
00:09:03,726 --> 00:09:05,032
Hate.
175
00:09:05,529 --> 00:09:06,941
It was everywhere.
176
00:09:07,132 --> 00:09:09,738
And the government didn't mind;
they were doing fine.
177
00:09:10,664 --> 00:09:12,191
Suddenly...
178
00:09:12,274 --> 00:09:15,472
doctors, scientists,
any other educated people,
179
00:09:15,538 --> 00:09:17,662
we became the bad guys,
you know?
180
00:09:17,937 --> 00:09:20,299
It's like they thought
that anyone who could think
181
00:09:20,364 --> 00:09:23,050
might question the regime.
182
00:09:23,657 --> 00:09:27,050
So they eliminated the thinkers.
183
00:09:28,643 --> 00:09:30,854
You know, my best friend
in medical school...
184
00:09:31,957 --> 00:09:35,038
Government came,
middle of the night,
185
00:09:35,384 --> 00:09:37,597
snatched him from his home,
186
00:09:38,185 --> 00:09:40,831
put him on display
in the public square
187
00:09:41,274 --> 00:09:43,667
and executed him.
188
00:09:44,590 --> 00:09:48,066
Just like that, in front
of his wife and his little girl.
189
00:09:48,353 --> 00:09:50,035
Oh, my God.
190
00:09:51,821 --> 00:09:53,480
How did you get out?
191
00:09:54,320 --> 00:09:55,456
When you have money
192
00:09:55,521 --> 00:09:57,550
and there's something
you want...
193
00:10:00,165 --> 00:10:01,675
I found a lawyer.
194
00:10:01,824 --> 00:10:05,191
I gave him every cent I had.
195
00:10:05,932 --> 00:10:08,405
He promised
he could get me citizenship,
196
00:10:08,554 --> 00:10:13,217
he promised he could get me a
spot at the university hospital,
197
00:10:13,597 --> 00:10:15,671
that he could get me
recertified
198
00:10:15,736 --> 00:10:17,342
in the United States.
199
00:10:18,778 --> 00:10:21,765
He-He made it sound like
I would just be moving,
200
00:10:21,830 --> 00:10:23,519
you know, but to
a better neighborhood,
201
00:10:24,033 --> 00:10:25,945
that it might take me
a while to fit in,
202
00:10:26,010 --> 00:10:27,395
but in time...
203
00:10:29,057 --> 00:10:31,605
And, of course,
none of that was true.
204
00:10:32,615 --> 00:10:35,100
He got me a tourist visa.
205
00:10:36,677 --> 00:10:38,326
It was good for two weeks.
206
00:10:39,260 --> 00:10:41,238
And you couldn't go back.
207
00:10:41,427 --> 00:10:42,920
Not if I cared
about staying alive.
208
00:10:43,251 --> 00:10:44,476
All right,
time's up.
209
00:10:44,541 --> 00:10:46,077
They told me you're going
to immigration court.
210
00:10:46,142 --> 00:10:48,305
- Do you have a lawyer?
- Yeah, absolutely.
211
00:10:48,370 --> 00:10:49,960
I met him at the country club.
212
00:10:50,025 --> 00:10:51,312
Everybody says he's great.
He's really nice.
213
00:10:51,377 --> 00:10:52,892
It's not funny.
214
00:10:55,078 --> 00:10:56,842
Why are you staring at me?
215
00:10:57,245 --> 00:11:00,806
I'm just trying to lock in
your face. Your smell.
216
00:11:02,118 --> 00:11:04,329
It might be a while,
you know?
217
00:11:10,659 --> 00:11:12,303
$10 million?
218
00:11:12,419 --> 00:11:14,710
That's an awful lot of money
for some acrylic on a canvas.
219
00:11:14,775 --> 00:11:16,920
That's what a jury is
going to think, too.
220
00:11:17,059 --> 00:11:19,619
They're gonna think
this is all about the money.
221
00:11:20,002 --> 00:11:22,404
Funny thing is our client
doesn't need the money.
222
00:11:23,363 --> 00:11:25,539
Geoffrey Schreiber is a VP
223
00:11:25,604 --> 00:11:26,796
of International Marketing
224
00:11:26,861 --> 00:11:28,249
for a huge hedge fund.
225
00:11:28,314 --> 00:11:30,670
Splits his time between New York
and Frankfurt.
226
00:11:30,782 --> 00:11:32,362
Even owns his own jet.
227
00:11:32,427 --> 00:11:33,609
Be that as it may,
228
00:11:33,674 --> 00:11:36,304
I've never met a rich person
that didn't want more money.
229
00:11:36,369 --> 00:11:37,953
And I'm sure the attorney
for the museum
230
00:11:38,018 --> 00:11:39,734
is gonna make that point,
as well.
231
00:11:39,799 --> 00:11:41,445
Our position will be...
232
00:11:41,529 --> 00:11:44,225
the value of the portrait
is irrelevant.
233
00:11:44,523 --> 00:11:46,156
It's what it represents
that matters,
234
00:11:46,221 --> 00:11:47,756
and what it represents
235
00:11:47,875 --> 00:11:50,521
is the indestructibility
of these two people's love.
236
00:11:50,905 --> 00:11:51,953
They married,
237
00:11:52,018 --> 00:11:54,554
divorced, and then planned
to marry again.
238
00:11:54,619 --> 00:11:57,162
And the only thing
that stopped it from happening
239
00:11:57,535 --> 00:11:58,834
was Melanie's death.
240
00:11:58,939 --> 00:12:00,554
And in anticipation of that,
241
00:12:00,619 --> 00:12:02,743
as a symbol of
what they shared,
242
00:12:03,143 --> 00:12:05,462
she wanted the painting
to reside with him,
243
00:12:05,527 --> 00:12:07,259
forever and always.
244
00:12:07,337 --> 00:12:10,053
Being the new kid,
just curious.
245
00:12:10,355 --> 00:12:12,218
This sounds like a tough sell.
246
00:12:12,553 --> 00:12:13,999
How do you find jurors
247
00:12:14,064 --> 00:12:15,742
who are gonna be sympathetic
to our client?
248
00:12:15,807 --> 00:12:17,148
Excellent question.
249
00:12:17,213 --> 00:12:19,218
Ideally,
we'll be talking to people
250
00:12:19,283 --> 00:12:23,092
who might be best described
as possessing evolved morality.
251
00:12:23,178 --> 00:12:24,523
Evolved morality?
252
00:12:24,588 --> 00:12:26,710
Smart people who understand
that romance,
253
00:12:26,775 --> 00:12:30,093
that... love,
that the ability to feel deeply
254
00:12:30,158 --> 00:12:31,789
is all part
of the human equation,
255
00:12:31,854 --> 00:12:34,771
and that if the law is made
to serve people,
256
00:12:35,047 --> 00:12:36,499
there has to be
some accommodation
257
00:12:36,564 --> 00:12:38,561
for their humanness.
258
00:12:38,904 --> 00:12:41,504
That the answer
to every question is not found
259
00:12:41,569 --> 00:12:44,475
within the four corners
of a document.
260
00:12:44,636 --> 00:12:46,765
- Morning, sir.
- Morning.
261
00:12:46,830 --> 00:12:49,650
Let's imagine you pull into
a commercial parking lot.
262
00:12:49,729 --> 00:12:51,600
You take a ticket,
find your space.
263
00:12:51,721 --> 00:12:52,906
As you're getting out
of your car,
264
00:12:52,971 --> 00:12:54,881
you can't help but notice
a big sign.
265
00:12:54,959 --> 00:12:57,418
"We are not responsible
for damage to your vehicle."
266
00:12:58,282 --> 00:13:00,748
You attend to whatever business
brought you to the neighborhood,
267
00:13:00,813 --> 00:13:03,131
and when you get back,
your car window has been smashed
268
00:13:03,196 --> 00:13:05,746
and some packages you had in
the back seat have been stolen.
269
00:13:06,250 --> 00:13:07,394
What do you do?
270
00:13:07,467 --> 00:13:08,934
Nothing you can do.
271
00:13:09,118 --> 00:13:12,973
Like the sign says,
they're not responsible.
272
00:13:16,039 --> 00:13:17,740
Your Honor, the defense
would like to thank
273
00:13:17,805 --> 00:13:19,771
and excuse this juror.
274
00:13:19,836 --> 00:13:21,541
Just because something's
written down,
275
00:13:21,606 --> 00:13:22,990
whether it's a sign on the wall
276
00:13:23,055 --> 00:13:24,700
or the particulars
contained in a will,
277
00:13:24,928 --> 00:13:26,864
doesn't mean
you can't challenge it.
278
00:13:27,165 --> 00:13:30,442
And people with an evolved
morality understand that.
279
00:13:30,536 --> 00:13:32,715
How about you?
It's your car.
280
00:13:33,008 --> 00:13:35,646
Your window that gets smashed,
your things that get taken.
281
00:13:35,711 --> 00:13:36,795
Do you have any recourse?
282
00:13:36,860 --> 00:13:39,539
- Is there one of those signs up?
- Nope. But...
283
00:13:39,604 --> 00:13:41,732
the same warning is printed
on the back of the ticket
284
00:13:41,797 --> 00:13:44,428
you take from the machine
at the entrance that lets you in.
285
00:13:44,582 --> 00:13:45,870
Oh.
286
00:13:47,061 --> 00:13:48,756
I think
you just have to eat it.
287
00:13:51,515 --> 00:13:53,530
I don't care what it says
on the sign
288
00:13:53,595 --> 00:13:57,467
or the back of the ticket.
I paid to park my car.
289
00:13:57,625 --> 00:14:00,608
I have a right to expect
the place to have security.
290
00:14:00,748 --> 00:14:03,281
I have the right to expect
the place to be well-lit,
291
00:14:03,346 --> 00:14:04,539
to be safe.
292
00:14:04,604 --> 00:14:06,880
You don't get to opt out
of your responsibility
293
00:14:06,945 --> 00:14:09,678
just 'cause you put
some mumbo jumbo on a sign.
294
00:14:11,034 --> 00:14:12,586
This juror is acceptable
295
00:14:12,651 --> 00:14:14,272
to the defense,
Your Honor.
296
00:14:14,399 --> 00:14:17,219
Now if we can just get four
or five more like him.
297
00:14:17,290 --> 00:14:20,023
Are you the respondent
in this removal proceeding,
298
00:14:20,172 --> 00:14:21,741
Gabriel Almonte?
299
00:14:21,900 --> 00:14:23,219
Yes, I am, Your Honor.
300
00:14:23,284 --> 00:14:24,928
Will you be needing
a translator?
301
00:14:25,195 --> 00:14:26,570
No, Your Honor.
302
00:14:26,635 --> 00:14:27,947
Mr. Almonte,
you're accused
303
00:14:28,012 --> 00:14:30,117
of being an undocumented alien
living in the United States.
304
00:14:30,182 --> 00:14:31,446
Do you understand that?
305
00:14:31,511 --> 00:14:32,620
I do.
306
00:14:32,698 --> 00:14:34,321
This is an immigration court,
307
00:14:34,386 --> 00:14:37,577
and, as such, there is no right
to a court-appointed attorney.
308
00:14:37,694 --> 00:14:39,944
Do you have representation?
309
00:14:40,824 --> 00:14:42,124
No, Your Honor, I do not.
310
00:14:42,189 --> 00:14:43,594
Would you like to present
a defense
311
00:14:43,659 --> 00:14:45,186
before I rule on
your removal?
312
00:14:46,237 --> 00:14:47,237
Excuse me?
313
00:14:47,322 --> 00:14:49,600
It seems as if you've
already made up your mind.
314
00:14:49,962 --> 00:14:51,561
You already know you want
to send me back, right?
315
00:14:51,626 --> 00:14:54,344
Mr. Almonte, unless you
have proof of citizenship
316
00:14:54,409 --> 00:14:55,880
or a defense against removal,
317
00:14:55,988 --> 00:14:58,889
then, yes, I'm ready
to rule right now.
318
00:15:01,754 --> 00:15:04,764
Oh. My apologies, Your Honor.
319
00:15:05,236 --> 00:15:08,084
Coming from another case
at the courthouse across town.
320
00:15:08,295 --> 00:15:12,421
Uh, Benjamin Colón,
representing Gabriel Almonte.
321
00:15:12,686 --> 00:15:14,746
Mr. Colón, I was just
asking your client,
322
00:15:14,811 --> 00:15:16,750
who apparently didn't
know he had a lawyer,
323
00:15:16,815 --> 00:15:18,177
if he would be presenting
a defense
324
00:15:18,242 --> 00:15:19,624
to the accusations
against him.
325
00:15:19,755 --> 00:15:22,616
Yes, Your Honor.
Well, we will be filing
326
00:15:23,036 --> 00:15:24,858
an application for asylum.
327
00:15:24,947 --> 00:15:26,897
It is our position
that my client
328
00:15:26,971 --> 00:15:29,008
should not be removed
from this country.
329
00:15:29,126 --> 00:15:32,338
Okay. To the issue of bond.
330
00:15:32,620 --> 00:15:33,991
Mr. Duncan?
331
00:15:34,125 --> 00:15:38,086
Your Honor, Gabriel Almonte is,
in our opinion, a flight risk.
332
00:15:38,151 --> 00:15:39,601
He was picked up
at Port Authority
333
00:15:39,666 --> 00:15:40,930
attempting to run
334
00:15:40,995 --> 00:15:43,702
and should not receive bond
under any circumstances.
335
00:15:44,070 --> 00:15:45,359
Mr. Colón?
336
00:15:45,424 --> 00:15:48,405
Gabriel Almonte has been in the
United States for seven years
337
00:15:48,471 --> 00:15:50,272
and has no criminal record.
338
00:15:50,337 --> 00:15:52,575
He eagerly looks forward
to arguing his case
339
00:15:52,640 --> 00:15:54,288
in front of this court,
Your Honor.
340
00:15:55,052 --> 00:15:57,289
Considering
the current overcrowding
341
00:15:57,354 --> 00:16:01,545
in our detention center,
bond is set at $10,000.
342
00:16:01,691 --> 00:16:03,749
The merit hearing will
begin tomorrow morning.
343
00:16:04,139 --> 00:16:06,912
I do hope you're not wasting
this court's time, Mr. Colón.
344
00:16:07,557 --> 00:16:09,205
Thanks so much
for rushing over.
345
00:16:09,513 --> 00:16:12,471
I'm just glad I could
get here in time to secure bond.
346
00:16:12,912 --> 00:16:14,472
All these judges want to do
347
00:16:14,537 --> 00:16:16,691
is blast through as many cases
as they can,
348
00:16:16,756 --> 00:16:19,336
and it's a lot easier to do
without a lawyer standing there.
349
00:16:19,401 --> 00:16:21,460
Listen, thank you.
Thank you so much.
350
00:16:21,525 --> 00:16:23,058
I'm Gabriel.Ah.
351
00:16:23,123 --> 00:16:25,899
Benjamin Colón.
Saw you at Cable's funeral.
352
00:16:26,062 --> 00:16:28,455
We work together, obviously.
353
00:16:28,650 --> 00:16:32,402
And both of you,
thank you for the bond money.
354
00:16:32,467 --> 00:16:34,291
Okay? I just...
355
00:16:34,809 --> 00:16:37,332
Well, you probably want
to thank Dr. Bull for that,
356
00:16:37,397 --> 00:16:39,918
even though I'm sure he probably
doesn't know about it yet.
357
00:16:39,983 --> 00:16:42,394
Then let him know, please,
I'll-I'll pay him back somehow,
358
00:16:42,459 --> 00:16:44,221
- some way.
- Will do.
359
00:16:44,388 --> 00:16:46,485
Now, here's what
I need you to do.
360
00:16:46,550 --> 00:16:49,167
I need you to go home
and put a list together for me
361
00:16:49,232 --> 00:16:51,899
of people who are willing
to testify on your behalf,
362
00:16:51,964 --> 00:16:54,066
talk about why
you should receive asylum
363
00:16:54,131 --> 00:16:55,590
- and be allowed to stay.
- Yeah.
364
00:16:55,655 --> 00:16:57,746
- Okay, I-I can do that. Sure.
- Great, great.
365
00:16:57,811 --> 00:17:01,072
I got to run, but the two
of you have your homework.
366
00:17:04,528 --> 00:17:06,190
Ah, nice to see you.
367
00:17:06,514 --> 00:17:09,385
You do know
it's almost 10:00 at night?
368
00:17:10,074 --> 00:17:11,924
Believe me, I'm well aware.
369
00:17:11,991 --> 00:17:14,112
I just, I need to use
our computers and databases
370
00:17:14,198 --> 00:17:16,074
to try and track down
some names Gabriel gave me,
371
00:17:16,139 --> 00:17:18,988
people who can hopefully testify
in less than 12 hours.
372
00:17:19,053 --> 00:17:21,863
That's very inspiring,
Ms. James. Nothing I like better
373
00:17:21,928 --> 00:17:24,018
than a
"snowball's chance in hell" story.
374
00:17:29,045 --> 00:17:30,135
I'm sorry.
375
00:17:30,213 --> 00:17:32,543
It's late,
and I'm old and cranky.
376
00:17:32,608 --> 00:17:35,658
No, you're not.
You're just too tired to lie.
377
00:17:36,078 --> 00:17:38,026
And too smart
not to know better.
378
00:17:41,800 --> 00:17:43,862
What do you really think
his chances are?
379
00:17:46,578 --> 00:17:48,377
The awful truth?
380
00:17:48,897 --> 00:17:51,050
Your friend picked
a terrible moment
381
00:17:51,115 --> 00:17:53,683
in the history of this country
to be from someplace else.
382
00:17:53,748 --> 00:17:56,496
But... you never know.
383
00:17:56,561 --> 00:17:59,135
Desperate times call
for desperate measures,
384
00:17:59,225 --> 00:18:01,285
and this country was founded
by desperate people,
385
00:18:01,350 --> 00:18:03,783
so... who knows?
386
00:18:05,345 --> 00:18:08,383
You're right.
Who knows?
387
00:18:19,750 --> 00:18:23,479
I was just sitting there,
enjoying dinner with my wife,
388
00:18:23,671 --> 00:18:26,347
and then suddenly I started
having trouble breathing.
389
00:18:26,507 --> 00:18:29,401
Just couldn't
catch my breath.
390
00:18:29,640 --> 00:18:31,886
And then my chest
started to hurt,
391
00:18:32,171 --> 00:18:34,034
and I guess I blacked out.
392
00:18:34,108 --> 00:18:36,182
And when you regained
consciousness?
393
00:18:36,319 --> 00:18:38,604
That guy was
standing over me.
394
00:18:39,194 --> 00:18:41,720
Found out later
I had a collapsed lung.
395
00:18:42,483 --> 00:18:44,792
He was the only one
who knew what to do.
396
00:18:45,343 --> 00:18:47,104
The guy saved my life.
397
00:18:47,947 --> 00:18:49,512
If it weren't for him,
398
00:18:49,577 --> 00:18:52,089
I'd have never seen
my wife or kids again.
399
00:18:52,312 --> 00:18:53,364
My oldest daughter's
400
00:18:53,429 --> 00:18:55,168
expecting her first child.
401
00:18:56,382 --> 00:18:57,500
Thanks to him,
402
00:18:57,819 --> 00:18:59,790
I'll get to meet my grandson.
403
00:19:00,632 --> 00:19:02,847
No further questions,
Your Honor. Thank you.
404
00:19:04,358 --> 00:19:07,268
Judge never made eye
contact with Gabriel, not once.
405
00:19:07,468 --> 00:19:10,565
No change in posture
or facial expression.
406
00:19:11,426 --> 00:19:14,450
I don't think we've done
anything to change his mind.
407
00:19:14,515 --> 00:19:18,222
Hmm. I'm not sure changing
his mind is even on the menu.
408
00:19:18,511 --> 00:19:20,784
Guys like Wentworth,
I've seen them before.
409
00:19:21,749 --> 00:19:22,915
He's dug in.
410
00:19:23,030 --> 00:19:25,573
Prides himself on being
a law and order man.
411
00:19:25,733 --> 00:19:27,957
Likes to brag
at cocktail parties
412
00:19:28,022 --> 00:19:30,222
about being appointed
by the Department of Justice.
413
00:19:30,287 --> 00:19:32,002
They don't listen to anybody.
414
00:19:32,320 --> 00:19:34,008
Not even one of their own?
415
00:19:36,602 --> 00:19:37,933
I spoke to Melanie
416
00:19:37,998 --> 00:19:40,182
the day after she came back
from the hospital.
417
00:19:40,256 --> 00:19:43,488
She made it very clear to me
that she had given the portrait
418
00:19:43,553 --> 00:19:44,752
to my brother.
419
00:19:44,823 --> 00:19:47,065
Even told me she was
going to contact the museum
420
00:19:47,139 --> 00:19:49,307
and amend her agreement
with them.
421
00:19:49,764 --> 00:19:51,529
Do you know why
she never amended
422
00:19:51,594 --> 00:19:52,935
her agreement
with the museum?
423
00:19:53,026 --> 00:19:55,759
I have no idea.
My guess is...
424
00:19:56,373 --> 00:19:58,401
she never got the chance.
425
00:19:58,573 --> 00:20:01,377
The final stage
of her cancer was so...
426
00:20:02,225 --> 00:20:03,627
aggressive.
427
00:20:03,998 --> 00:20:07,229
She was too weak to do much
of anything those last days.
428
00:20:07,444 --> 00:20:09,260
And then she was gone.
429
00:20:11,241 --> 00:20:12,971
No further questions.
430
00:20:16,557 --> 00:20:18,637
Good morning, Ms. Schreiber.
431
00:20:19,897 --> 00:20:23,057
You're very close
to your brother, aren't you?
432
00:20:23,311 --> 00:20:24,459
Very, yes.
433
00:20:24,537 --> 00:20:28,144
And it's not as if
your brother has any children.
434
00:20:28,209 --> 00:20:31,635
No nephews or nieces
for you to fawn over?
435
00:20:31,787 --> 00:20:33,737
No, he has no children.
436
00:20:33,842 --> 00:20:35,418
And are there
any other siblings,
437
00:20:35,483 --> 00:20:38,533
or is it just you
and Mr. Schreiber?
438
00:20:39,092 --> 00:20:40,541
Just the two of us.
439
00:20:40,639 --> 00:20:42,129
So is it safe to assume
440
00:20:42,194 --> 00:20:44,949
his will names you as his sole heir
when he passes?
441
00:20:45,014 --> 00:20:47,136
Objection, Your Honor.
Relevance?
442
00:20:47,201 --> 00:20:48,886
We're talking about a
$10 million portrait.
443
00:20:48,951 --> 00:20:51,096
Isn't who may end up
owning it relevant?
444
00:20:51,355 --> 00:20:54,502
Seems like a reasonable line
of questioning to me.
445
00:20:54,701 --> 00:20:56,093
Overruled.
446
00:20:56,686 --> 00:20:58,030
So, again,
447
00:20:58,131 --> 00:20:59,433
is it safe to assume
448
00:20:59,498 --> 00:21:01,426
his will names you
as his sole heir when he passes?
449
00:21:01,491 --> 00:21:03,574
That you will, in fact,
inherit the portrait
450
00:21:03,639 --> 00:21:06,432
when and if your brother
should pass before you?
451
00:21:06,842 --> 00:21:09,408
It's not something
we talk about, but...
452
00:21:09,819 --> 00:21:11,721
I-I suspect that's true.
453
00:21:11,842 --> 00:21:13,523
No further questions.
454
00:21:15,772 --> 00:21:18,494
Feels like our boat's
taking on water, Chunk.
455
00:21:18,662 --> 00:21:20,697
You don't have to tell me.
I'm right here in it.
456
00:21:20,997 --> 00:21:23,346
I've got the waterlogged
shoes to prove it.
457
00:21:25,170 --> 00:21:26,589
Look at me.
458
00:21:27,256 --> 00:21:29,058
I know you've testified
tons of times.
459
00:21:29,123 --> 00:21:30,324
Not for a friend.
460
00:21:30,389 --> 00:21:32,465
Not when his life
is on the line.
461
00:21:32,530 --> 00:21:34,347
All the more reason
to pay careful attention
462
00:21:34,412 --> 00:21:35,519
to what you're gonna say.
463
00:21:35,584 --> 00:21:36,957
Oh, I know
what I'm gonna say.
464
00:21:37,022 --> 00:21:38,785
I'm gonna ask that judge
how he sleeps
465
00:21:38,850 --> 00:21:41,029
knowing he's sending people
to certain death.
466
00:21:41,584 --> 00:21:42,926
Um, yeah, well,
467
00:21:42,991 --> 00:21:45,439
I would urge you
to rethink that, Danny.
468
00:21:45,683 --> 00:21:47,964
I'm putting you on the stand
'cause you're ex-FBI.
469
00:21:48,029 --> 00:21:49,855
I'm hoping the judge
looks at you and thinks,
470
00:21:49,920 --> 00:21:51,620
"Oh, she's one of us."
471
00:21:51,685 --> 00:21:53,557
But you go in there
and lecture him,
472
00:21:53,819 --> 00:21:54,998
game over.
473
00:21:55,076 --> 00:21:57,621
We're all going home,
and Gabriel's in a C-130,
474
00:21:57,686 --> 00:21:59,441
on his way to a
firing squad by sundown.
475
00:21:59,506 --> 00:22:02,619
So let's take that anger
and put it somewhere else.
476
00:22:03,342 --> 00:22:05,597
You want to make
that judge understand
477
00:22:05,662 --> 00:22:06,769
why Gabriel
should be here,
478
00:22:06,834 --> 00:22:10,431
not shame him for wanting
to send him away.
479
00:22:12,545 --> 00:22:14,236
You need to go in there
480
00:22:14,475 --> 00:22:16,760
and be that
man's advocate.
481
00:22:16,857 --> 00:22:18,283
Tell his story.
482
00:22:18,443 --> 00:22:20,082
Talk about what makes him
special...
483
00:22:20,147 --> 00:22:21,839
Not what the judge
can do for Gabriel
484
00:22:21,904 --> 00:22:23,269
but what Gabriel can do for us,
485
00:22:23,334 --> 00:22:24,725
for this country,
486
00:22:25,014 --> 00:22:27,463
all of us
already here.
487
00:22:28,850 --> 00:22:29,917
When you met
488
00:22:29,982 --> 00:22:31,369
Gabriel Almonte,
489
00:22:31,514 --> 00:22:33,424
what was your first impression
of him?
490
00:22:34,147 --> 00:22:36,589
As a field agent for the Federal
Bureau of Investigation,
491
00:22:36,654 --> 00:22:39,424
it was my job to be
a good judge of character.
492
00:22:39,928 --> 00:22:41,746
I needed to be able
to distinguish people
493
00:22:41,811 --> 00:22:43,324
who were authentic assets
494
00:22:43,389 --> 00:22:44,589
from people who were not,
495
00:22:44,654 --> 00:22:46,113
to be able to see
a person's essence,
496
00:22:46,178 --> 00:22:47,767
even if they didn't want me
to see it.
497
00:22:52,514 --> 00:22:55,416
I'd like to share
a little story, if I may.
498
00:22:57,436 --> 00:23:00,002
I was out to dinner
with my new friend Gabriel.
499
00:23:00,068 --> 00:23:03,230
It was... maybe the second time
we'd shared a meal together.
500
00:23:03,295 --> 00:23:05,549
And... I did not know
501
00:23:05,631 --> 00:23:08,525
that he was a heart surgeon
in his native country.
502
00:23:08,678 --> 00:23:11,424
I did not know
he was here illegally.
503
00:23:11,959 --> 00:23:13,846
I did not know
anything.
504
00:23:14,225 --> 00:23:15,900
He was almost invisible.
505
00:23:16,303 --> 00:23:18,486
Cute, funny,
506
00:23:18,553 --> 00:23:20,215
good company.
507
00:23:20,600 --> 00:23:22,103
But, quite honestly,
508
00:23:22,186 --> 00:23:23,877
nothing exceptional.
509
00:23:25,693 --> 00:23:28,635
Little did I know
that was the way he wanted it.
510
00:23:32,453 --> 00:23:34,316
He needed to hide
his fierce intellect.
511
00:23:34,381 --> 00:23:36,042
He needed to disguise
512
00:23:36,107 --> 00:23:37,611
his superior
education.
513
00:23:37,725 --> 00:23:39,503
So, that night at the
restaurant, when the man
514
00:23:39,568 --> 00:23:40,628
next to us
could no longer breathe,
515
00:23:40,693 --> 00:23:42,368
Gabriel had a tough choice
to make.
516
00:23:42,576 --> 00:23:44,320
He knew instantly
what was wrong.
517
00:23:44,385 --> 00:23:46,002
He knew instantly
what to do.
518
00:23:46,084 --> 00:23:47,240
But...
519
00:23:47,420 --> 00:23:49,767
he also knew, in doing it,
520
00:23:49,967 --> 00:23:51,652
in getting up
and exposing himself
521
00:23:51,717 --> 00:23:53,589
as somebody who knows his
way around the human body
522
00:23:53,654 --> 00:23:55,417
in that high-profile
restaurant,
523
00:23:55,482 --> 00:23:57,041
was sure to get
him in trouble.
524
00:23:57,381 --> 00:23:58,497
And it did.
525
00:23:58,865 --> 00:24:00,307
With me...
526
00:24:00,787 --> 00:24:02,127
and the government.
527
00:24:03,701 --> 00:24:06,088
We all felt
we'd been duped a little.
528
00:24:06,971 --> 00:24:08,222
But here's the point.
529
00:24:08,287 --> 00:24:10,072
Here's-here's what
I need you to know.
530
00:24:11,654 --> 00:24:13,529
That almost invisible man
531
00:24:14,170 --> 00:24:16,049
didn't hesitate for a second.
532
00:24:17,006 --> 00:24:19,231
He understood that,
in that moment,
533
00:24:19,506 --> 00:24:21,842
the virtual certainty
of that man's death
534
00:24:22,217 --> 00:24:24,517
mattered more than
the illusion
535
00:24:24,662 --> 00:24:26,455
that his life depended on.
536
00:24:27,154 --> 00:24:30,010
So he did what we hope
every good neighbor,
537
00:24:30,076 --> 00:24:32,307
every good citizen will do.
538
00:24:36,761 --> 00:24:39,347
And now I'd like you to imagine
539
00:24:39,566 --> 00:24:42,019
how much better
all our lives might be
540
00:24:42,084 --> 00:24:43,603
if he were allowed
to be visible,
541
00:24:44,042 --> 00:24:46,549
to be as smart
as he truly is,
542
00:24:46,873 --> 00:24:49,386
if he were able to offer
this country,
543
00:24:49,451 --> 00:24:50,511
my country,
544
00:24:50,576 --> 00:24:53,369
our country, his best,
545
00:24:54,084 --> 00:24:55,488
instead of hiding in the shadows
546
00:24:55,553 --> 00:24:57,863
and pleading for
the most basic of human rights,
547
00:24:57,928 --> 00:24:59,439
the right to stay alive.
548
00:25:01,499 --> 00:25:02,871
I'm...
I'm sorry.
549
00:25:02,936 --> 00:25:04,145
Did I answer your question?
550
00:25:04,795 --> 00:25:06,365
You sure did.
551
00:25:07,178 --> 00:25:09,041
No further questions,
Your Honor.
552
00:25:10,330 --> 00:25:12,003
You're a former FBI agent,
553
00:25:12,068 --> 00:25:13,621
so let me ask you
a simple question.
554
00:25:13,686 --> 00:25:16,331
Do you believe
Mr. Almonte understands the law?
555
00:25:17,541 --> 00:25:18,759
I'm sorry,
556
00:25:18,837 --> 00:25:20,199
you want me to speculate
on what someone does
557
00:25:20,264 --> 00:25:21,324
or doesn't understand?
558
00:25:21,389 --> 00:25:22,972
You just said he was brilliant.
559
00:25:23,037 --> 00:25:24,566
All kinds of education.
560
00:25:24,631 --> 00:25:25,653
A doctor.
561
00:25:25,803 --> 00:25:27,636
Stands to reason
he probably knew
562
00:25:27,701 --> 00:25:29,042
he was breaking
the law, right?
563
00:25:29,107 --> 00:25:31,470
Again, I don't think
it's my place to... Well,
564
00:25:31,535 --> 00:25:34,385
wh-what about you?
You think he broke the law?
565
00:25:36,592 --> 00:25:37,700
Like I said,
566
00:25:37,943 --> 00:25:40,808
I think he's a human being
trying to stay alive.
567
00:25:40,873 --> 00:25:42,510
That's not what I asked,
Ms. James.
568
00:25:45,647 --> 00:25:47,019
The witness will answer
the question.
569
00:25:47,084 --> 00:25:48,435
That's all right.
I'll withdraw it.
570
00:25:48,500 --> 00:25:49,915
Thank you,
Ms. James.
571
00:25:52,506 --> 00:25:55,033
Sit back down.
You have not been excused.
572
00:25:56,222 --> 00:25:57,981
I'm sorry, Your Honor.
573
00:25:58,095 --> 00:25:59,827
I'd like an answer
to the question.
574
00:26:00,368 --> 00:26:02,812
As a former
law enforcement officer,
575
00:26:02,911 --> 00:26:05,302
did Gabriel Almonte
break the law?
576
00:26:05,563 --> 00:26:07,184
A simple yes or no.
577
00:26:13,745 --> 00:26:15,809
I'm waiting for an answer,
Ms. James.
578
00:26:20,485 --> 00:26:22,093
Yes, Your Honor.
He broke the law.
579
00:26:22,313 --> 00:26:25,489
The laws of the very country
he's asking to take him in.
580
00:26:26,000 --> 00:26:27,110
Why should
581
00:26:27,188 --> 00:26:29,529
we welcome someone in,
no matter what he has to offer,
582
00:26:29,594 --> 00:26:32,832
if he's already proven he's
unwilling to follow our laws?
583
00:26:32,922 --> 00:26:34,418
Objection, Your Honor.
584
00:26:34,512 --> 00:26:36,373
Now, we all understand
585
00:26:36,438 --> 00:26:38,185
that this is
a passionate debate...
586
00:26:38,250 --> 00:26:39,693
Who are you
objecting to,
587
00:26:39,758 --> 00:26:42,461
Mr. Colón?
Me? My passion?
588
00:26:42,546 --> 00:26:43,727
Overruled.
589
00:26:44,650 --> 00:26:47,178
Why is it so difficult
for people to understand
590
00:26:47,243 --> 00:26:49,107
that if we don't uphold
our laws,
591
00:26:49,172 --> 00:26:52,043
then we maintain
no sense of country at all?
592
00:26:52,732 --> 00:26:54,217
Now you're excused, Ms. James.
593
00:26:54,282 --> 00:26:55,700
I'm ready to rule.
594
00:26:56,092 --> 00:26:57,876
Your Honor,
if it pleases the court,
595
00:26:57,985 --> 00:27:00,832
we have one more witness
that will be available tomorrow.
596
00:27:05,022 --> 00:27:07,342
Is this man a part of your team,
Mr. Colón?
597
00:27:07,407 --> 00:27:08,529
Does he speak
for you?
598
00:27:08,594 --> 00:27:10,501
Uh, yes, he does,
Your Honor.
599
00:27:11,955 --> 00:27:13,261
Fine.
600
00:27:13,735 --> 00:27:15,850
I already have something
scheduled in the morning.
601
00:27:15,915 --> 00:27:17,826
Your witness will
testify tomorrow
602
00:27:17,891 --> 00:27:19,221
right after lunch,
603
00:27:19,286 --> 00:27:21,012
and then I'll offer my judgment.
604
00:27:21,094 --> 00:27:22,892
Court dismissed.
605
00:27:24,724 --> 00:27:27,109
And who is this mystery witness?
606
00:27:28,102 --> 00:27:29,334
I have no idea.
607
00:27:29,399 --> 00:27:31,201
But now everybody lives
to see another day,
608
00:27:31,266 --> 00:27:33,160
and that certainly beats
the alternative.
609
00:27:36,845 --> 00:27:39,121
There's got to be
someone we can put on the stand,
610
00:27:39,203 --> 00:27:41,645
someone who can make
that judge see.
611
00:27:41,856 --> 00:27:43,886
Judge can't see,
'cause he isn't looking.
612
00:27:44,883 --> 00:27:46,318
There's only two things
he wants:
613
00:27:46,383 --> 00:27:49,254
to deport Gabriel
and get on to his next case.
614
00:27:50,328 --> 00:27:51,532
You know,
615
00:27:51,640 --> 00:27:53,434
when he first decided
to move here,
616
00:27:53,500 --> 00:27:55,707
he-he thought he was doing
all the right things.
617
00:27:56,461 --> 00:27:59,692
He hired this lawyer
that promised him the world.
618
00:28:00,430 --> 00:28:01,624
The proper papers,
619
00:28:01,696 --> 00:28:03,384
recertification
as a doctor.
620
00:28:04,133 --> 00:28:06,067
Gabriel gave him
every cent he had.
621
00:28:07,102 --> 00:28:08,435
But when he showed up
at the airport,
622
00:28:08,500 --> 00:28:12,067
all that was waiting for him
was a two-week tourist visa.
623
00:28:14,099 --> 00:28:17,215
Maybe there are other people
this lawyer scammed.
624
00:28:17,287 --> 00:28:18,637
Maybe if...
625
00:28:19,053 --> 00:28:20,959
if we could find one of them...
626
00:28:21,063 --> 00:28:22,793
That's not gonna work.
627
00:28:23,110 --> 00:28:24,662
You have to be a U.S. citizen
628
00:28:24,727 --> 00:28:26,652
to testify
in immigration court.
629
00:28:27,635 --> 00:28:29,410
Now, if you could find
that lawyer...
630
00:28:29,501 --> 00:28:31,074
In 13 hours?
631
00:28:31,537 --> 00:28:34,107
Who are we kidding?
It doesn't matter.
632
00:28:34,172 --> 00:28:37,185
Wentworth doesn't care
what happened to Gabriel.
633
00:28:37,250 --> 00:28:38,677
He has a job to do,
634
00:28:38,742 --> 00:28:40,508
and he wants
to get it done.
635
00:28:40,668 --> 00:28:41,848
Well,
636
00:28:42,028 --> 00:28:43,767
in the meantime,
I'll start putting together
637
00:28:43,832 --> 00:28:45,150
the paperwork for an appeal.
638
00:28:45,215 --> 00:28:47,048
But...
without any new information,
639
00:28:47,113 --> 00:28:49,180
we are likely to be denied.
640
00:28:50,348 --> 00:28:51,516
And, of
course, we'd have
641
00:28:51,581 --> 00:28:52,961
to get him back here,
642
00:28:53,067 --> 00:28:54,727
and he'd have
to find a way to...
643
00:28:54,830 --> 00:28:56,862
avoid authorities
in his home country
644
00:28:56,927 --> 00:28:59,188
until we schedule
the hearings.
645
00:28:59,731 --> 00:29:01,281
Lots of ifs.
646
00:29:01,660 --> 00:29:03,609
We found some good news.
647
00:29:05,148 --> 00:29:06,292
Unless, of course,
648
00:29:06,357 --> 00:29:07,763
that isn't what y'all
are looking for.
649
00:29:07,828 --> 00:29:09,867
We'll take all the
good news we can get.
650
00:29:09,934 --> 00:29:12,439
I was able to access Melanie's
cellular records to see
651
00:29:12,504 --> 00:29:14,539
who she might have spoken with
the week before she died.
652
00:29:14,604 --> 00:29:16,200
She found a witness,
653
00:29:16,265 --> 00:29:17,980
a woman that works
in a custom frame house.
654
00:29:18,120 --> 00:29:19,392
A place that's done a lot
655
00:29:19,457 --> 00:29:21,619
of business with Geoffrey's
ex-wife over the years.
656
00:29:21,684 --> 00:29:24,219
She's willing to testify
first thing in the morning.
657
00:29:26,123 --> 00:29:27,255
Who is it?
658
00:29:27,346 --> 00:29:28,653
It's me.
659
00:29:28,744 --> 00:29:30,539
I've been calling
and texting you all night,
660
00:29:30,613 --> 00:29:32,366
and you haven't answered me,
so I just...
661
00:29:32,431 --> 00:29:33,728
want to make sure
you're okay.
662
00:29:33,793 --> 00:29:35,197
Yeah, I'm okay.
663
00:29:35,262 --> 00:29:36,793
I'm okay.
664
00:29:38,662 --> 00:29:40,399
You should just go away.
665
00:29:40,728 --> 00:29:43,923
I think that this is all going
to be easier for me tomorrow
666
00:29:43,988 --> 00:29:45,117
if you're not there.
667
00:29:45,223 --> 00:29:46,426
Okay?
668
00:29:48,590 --> 00:29:49,679
I just,
669
00:29:49,757 --> 00:29:52,099
I don't want you
to see them take me away.
670
00:29:59,229 --> 00:30:00,542
Gabriel,
671
00:30:01,206 --> 00:30:03,546
will you please come over here
and unhook this door?
672
00:30:03,664 --> 00:30:05,658
Go away, please, Danny.
673
00:30:05,878 --> 00:30:07,280
Please, just go away.
674
00:30:07,366 --> 00:30:09,871
You and your friends have done
everything that you can for me.
675
00:30:09,936 --> 00:30:11,071
Okay? Thank you.
676
00:30:11,136 --> 00:30:12,319
But we're not done.
677
00:30:12,394 --> 00:30:14,194
Yeah, I think that we are.
678
00:30:15,261 --> 00:30:16,772
I'm not stupid.
679
00:30:16,987 --> 00:30:18,399
You understand?
I'm not stupid.
680
00:30:18,464 --> 00:30:19,935
That place is not a court.
681
00:30:20,162 --> 00:30:21,812
That is a checkpoint.
682
00:30:22,193 --> 00:30:23,438
By this time tomorrow,
683
00:30:23,503 --> 00:30:24,865
I'm either going to be dead
684
00:30:24,930 --> 00:30:27,274
or in a cell waiting to die.
685
00:30:27,339 --> 00:30:28,723
No, you won't.
686
00:30:29,089 --> 00:30:31,929
Just please come to the door.
687
00:30:33,761 --> 00:30:35,167
Please?
688
00:30:37,480 --> 00:30:38,665
Look, I have an idea.
689
00:30:38,730 --> 00:30:41,163
I just, I need
to tell you to your face.
690
00:30:55,100 --> 00:30:58,143
You're not going to invite me
out to dinner again, are you?
691
00:30:59,037 --> 00:31:00,361
Let's get married.
692
00:31:01,983 --> 00:31:03,838
City Hall opens at 8:30.
693
00:31:04,123 --> 00:31:06,424
Court's not back
until after lunch.
694
00:31:06,536 --> 00:31:09,783
By 10:00 a.m., you'll be
on a path to citizenship.
695
00:31:12,030 --> 00:31:13,291
You're serious.
696
00:31:13,401 --> 00:31:14,535
Of course I'm serious.
697
00:31:14,600 --> 00:31:16,291
Do I look like I'm kidding?
698
00:31:30,468 --> 00:31:32,729
You really sure
you want to do this?
699
00:31:44,244 --> 00:31:47,038
As soon as we're married,
we'll file for a marriage visa.
700
00:31:47,103 --> 00:31:49,554
Judge Wentworth will have to
suspend the removal hearing
701
00:31:49,619 --> 00:31:51,903
and the immigration officials
will investigate our marriage.
702
00:31:51,968 --> 00:31:53,611
Oh, man.
703
00:31:53,968 --> 00:31:55,362
What?
704
00:31:55,440 --> 00:31:57,264
I know about this.
705
00:31:58,844 --> 00:32:02,560
I heard about this undocumented
guy who got married.
706
00:32:02,663 --> 00:32:04,609
He and his wife had been
together for years.
707
00:32:04,674 --> 00:32:06,953
They still,
still separated them
708
00:32:07,018 --> 00:32:08,553
and interviewed them for hours.
709
00:32:08,713 --> 00:32:09,947
Uh...
710
00:32:10,266 --> 00:32:11,992
How are you going
to handle your finances?
711
00:32:12,057 --> 00:32:14,382
What do you feel about
each other's in-laws?
712
00:32:14,447 --> 00:32:16,498
What's each other's
favorite food?
713
00:32:17,175 --> 00:32:19,180
Danny, I don't, I don't know
your favorite food.
714
00:32:19,245 --> 00:32:20,865
I've never met your parents.
715
00:32:21,076 --> 00:32:22,912
You've got to stop
thinking this way.
716
00:32:24,393 --> 00:32:27,107
And we have to stop having
this conversation here.
717
00:32:27,736 --> 00:32:29,072
Look...
718
00:32:29,701 --> 00:32:32,451
If they don't give us
the marriage license,
719
00:32:32,808 --> 00:32:34,904
go back to your country
for a few months.
720
00:32:35,079 --> 00:32:37,717
Stay under the
radar and survive.
721
00:32:40,666 --> 00:32:42,045
I'll go with you.
722
00:32:42,861 --> 00:32:44,588
Number 22.
723
00:32:47,221 --> 00:32:49,093
- Okay.
- Come on.
724
00:32:51,363 --> 00:32:55,280
Hi. Uh, we, uh,
need a marriage license.
725
00:32:56,166 --> 00:32:58,508
I need I.D. from
each of you.
726
00:32:58,588 --> 00:33:00,973
Uh, yeah, of course.
727
00:33:04,278 --> 00:33:07,099
- There you go.
- Mm-hmm.
728
00:33:07,998 --> 00:33:09,850
Hmm. Danielle James.
729
00:33:09,915 --> 00:33:10,831
New York State
driver's license.
730
00:33:10,896 --> 00:33:12,977
And Gabriel Almonte.
731
00:33:13,477 --> 00:33:16,954
NYC Municipal I.D. card.
732
00:33:25,473 --> 00:33:27,142
Well, this all looks good.
733
00:33:29,755 --> 00:33:31,357
You are good to go.
734
00:33:31,489 --> 00:33:34,557
Once the 24-hour waiting period
is up, you're free to marry.
735
00:33:34,622 --> 00:33:36,948
I'm sorry. We...
We can't wait 24 hours.
736
00:33:37,013 --> 00:33:39,572
We have to get married today,
this morning.
737
00:33:39,747 --> 00:33:42,959
Well, that's not how it works
in the state of New York.
738
00:33:43,156 --> 00:33:44,993
There's a 24-hour
waiting period.
739
00:33:45,178 --> 00:33:46,909
If it's an emergency,
you could try
740
00:33:46,974 --> 00:33:48,511
and get a judicial waiver,
741
00:33:48,576 --> 00:33:51,642
but I wouldn't even know how
to tell you where to start.
742
00:33:53,019 --> 00:33:58,197
Look, it seems like forever,
but it isn't.
743
00:33:59,451 --> 00:34:01,185
Number 23!
744
00:34:02,357 --> 00:34:04,573
And what was the nature
of Melanie's business
745
00:34:04,638 --> 00:34:06,995
the last time she came
to your custom frame house?
746
00:34:07,060 --> 00:34:09,690
She said she wanted
a new frame made
747
00:34:09,755 --> 00:34:11,518
for a Cole Trumaine she owned.
748
00:34:11,583 --> 00:34:13,470
She said it was
a portrait of her
749
00:34:13,535 --> 00:34:15,704
that was commissioned shortly
before she was married.
750
00:34:15,811 --> 00:34:19,659
Apparently, her husband never
really liked the gold leaf frame
751
00:34:19,724 --> 00:34:21,471
the portrait was originally
mounted in.
752
00:34:21,536 --> 00:34:26,642
She said Geoffrey preferred more
of a sleek, black, modern style.
753
00:34:26,765 --> 00:34:28,604
Uh, she was giving it
to him as a gift,
754
00:34:28,669 --> 00:34:30,401
and she was very particular.
755
00:34:30,550 --> 00:34:33,893
She wanted to make sure that
everything was done just right.
756
00:34:34,300 --> 00:34:37,517
And did any money change hands
the day she came to see you?
757
00:34:37,597 --> 00:34:41,087
Yes. I prepared the work order
and she gave me a deposit.
758
00:34:41,181 --> 00:34:43,175
I was waiting for her
to let me know
759
00:34:43,240 --> 00:34:44,948
when I could pick the piece up,
760
00:34:45,013 --> 00:34:48,136
but I-I'm guessing that's when
she took a turn for the worse,
761
00:34:48,201 --> 00:34:50,891
- because I never heard from her.
- Thank you.
762
00:34:51,068 --> 00:34:52,267
One last thing.
763
00:34:52,444 --> 00:34:55,264
Did she happen to specify
where you were
764
00:34:55,329 --> 00:34:57,714
to deliver the piece
once your work was completed?
765
00:34:57,997 --> 00:35:00,908
Or were you simply gonna
return it to her home?
766
00:35:01,101 --> 00:35:02,834
No. She was very clear.
767
00:35:03,023 --> 00:35:04,777
The portrait was to be delivered
768
00:35:04,842 --> 00:35:06,443
to Geoffrey Schreiber's
residence.
769
00:35:09,049 --> 00:35:10,345
Your Honor,
770
00:35:10,666 --> 00:35:12,409
we would like to enter
this work order
771
00:35:12,474 --> 00:35:14,687
and cancelled personal check
into evidence
772
00:35:14,752 --> 00:35:17,616
as defendant's exhibits A and B.
773
00:35:18,391 --> 00:35:21,206
The court will note
Geoffrey Schreiber's address
774
00:35:21,271 --> 00:35:23,134
indicated as the
"delivery" address.
775
00:35:23,342 --> 00:35:24,846
Additionally,
the court will note
776
00:35:24,911 --> 00:35:26,853
the signature
of Melanie Schreiber.
777
00:35:29,184 --> 00:35:30,658
So entered.
778
00:35:35,730 --> 00:35:37,384
Well, uh, enjoy Germany.
779
00:35:37,449 --> 00:35:39,604
I know that Melanie's portrait
is gonna love it there.
780
00:35:39,776 --> 00:35:41,617
I can't thank you
both enough.
781
00:35:41,982 --> 00:35:43,142
Well, I hate to
win and run
782
00:35:43,207 --> 00:35:44,959
but I've got another
case I need to get to.
783
00:35:45,046 --> 00:35:48,578
And I fear the outcome is not
gonna be what we want it to be.
784
00:35:48,944 --> 00:35:50,978
I know this sounds
ridiculously hollow,
785
00:35:51,043 --> 00:35:53,353
but if there's ever anything
I can do for you,
786
00:35:53,418 --> 00:35:56,593
anything at all,
please don't hesitate to ask.
787
00:36:06,903 --> 00:36:08,504
Can't be that early.
788
00:36:08,865 --> 00:36:11,039
Actually, you're
both right on time.
789
00:36:11,802 --> 00:36:12,847
I'm sorry.
790
00:36:12,925 --> 00:36:14,500
We did everything
we could.
791
00:36:14,769 --> 00:36:18,304
Unfortunately, we were unable to
come up with any new witnesses.
792
00:36:18,723 --> 00:36:20,867
We're completely
out of moves.
793
00:36:21,319 --> 00:36:23,140
I don't know what
to tell you, Gabriel.
794
00:36:24,222 --> 00:36:27,825
Uh, yeah.
Okay, so...
795
00:36:28,140 --> 00:36:30,307
What does that mean for me?
What happens now?
796
00:36:30,495 --> 00:36:32,276
I just left Judge Wentworth.
797
00:36:32,341 --> 00:36:35,649
With his permission, I went
ahead and made arrangements
798
00:36:35,714 --> 00:36:37,925
for you to voluntarily deport.
799
00:36:38,136 --> 00:36:39,954
That way there's
no guards.
800
00:36:40,019 --> 00:36:41,490
There's no cuffs.
801
00:36:41,586 --> 00:36:42,892
It's all very civilized.
802
00:36:42,957 --> 00:36:44,446
I got you on a
flight out of Kennedy
803
00:36:44,511 --> 00:36:45,704
in about two and
a half hours,
804
00:36:45,769 --> 00:36:47,540
so just enough time to
swing by your place,
805
00:36:47,605 --> 00:36:49,148
grab a bag's
worth of stuff,
806
00:36:49,245 --> 00:36:51,203
whatever you need.
807
00:36:52,190 --> 00:36:55,231
And then we will meet the folks
from Immigration at the airport,
808
00:36:55,296 --> 00:36:57,203
and they'll walk
you through security.
809
00:36:57,491 --> 00:36:58,649
It'll all be very...
810
00:36:58,714 --> 00:37:01,062
Civilized, yeah.
I-I heard you.
811
00:37:03,575 --> 00:37:05,343
You two can't be serious.
812
00:37:05,770 --> 00:37:07,868
How do you expect him to
stay alive where he's going?
813
00:37:07,933 --> 00:37:08,954
I don't know, Danny.
814
00:37:09,019 --> 00:37:11,071
Maybe by keeping his head down
and his mouth shut.
815
00:37:11,136 --> 00:37:12,672
You have any better ideas?
816
00:37:13,637 --> 00:37:15,211
He's right.
817
00:37:15,369 --> 00:37:17,187
Okay, he's right.
818
00:37:18,504 --> 00:37:19,937
I can do this.
819
00:37:20,142 --> 00:37:21,665
I have some family back home.
820
00:37:21,730 --> 00:37:23,493
I-I'll figure something out.
821
00:37:23,558 --> 00:37:26,211
I promised the judge I'd
deliver you personally.
822
00:37:26,620 --> 00:37:28,078
We should head out.
823
00:37:28,288 --> 00:37:30,984
I'm gonna catch a cab.
Danny?
824
00:37:34,050 --> 00:37:35,875
We'll give you two a minute.
825
00:37:37,257 --> 00:37:38,801
Godspeed.
826
00:37:43,551 --> 00:37:46,423
The last thing you're gonna want
to do is go visit your family.
827
00:37:46,488 --> 00:37:47,876
That's where they're gonna be
waiting for you.
828
00:37:47,941 --> 00:37:49,218
I know that.
829
00:37:49,589 --> 00:37:51,671
Are you kidding me?
I'm still trying to figure out
830
00:37:51,736 --> 00:37:53,298
how I'm going to make it
through the airport
831
00:37:53,363 --> 00:37:54,836
without getting picked up.
832
00:38:01,973 --> 00:38:03,422
What are you doing?
833
00:38:05,027 --> 00:38:06,812
Why are you staring at me?
834
00:38:08,137 --> 00:38:10,617
I'm just trying to
lock in your face.
835
00:38:11,284 --> 00:38:12,625
Your smell.
836
00:38:13,918 --> 00:38:15,749
Might be a while, you know.
837
00:38:17,448 --> 00:38:18,730
Come here.
838
00:38:18,808 --> 00:38:21,656
It's okay.
It's okay.
839
00:38:28,582 --> 00:38:29,978
You better not die.
840
00:38:30,043 --> 00:38:31,929
I'll do my best.
841
00:38:47,019 --> 00:38:49,565
Never been this way
to Kennedy before.
842
00:38:50,175 --> 00:38:52,081
You've never gone
the back way?
843
00:38:57,495 --> 00:38:59,914
I don't understand.
Is that a private jet?
844
00:39:00,498 --> 00:39:01,947
That looks like
a private jet.
845
00:39:02,012 --> 00:39:03,695
Am I going back
on a private jet?
846
00:39:03,801 --> 00:39:06,156
You got something against
private jets?
847
00:39:25,523 --> 00:39:26,792
Flight check.
848
00:39:27,263 --> 00:39:28,859
Gabriel?
849
00:39:29,366 --> 00:39:30,847
Dr. Bull's friend?
850
00:39:32,085 --> 00:39:34,012
My name
is Geoffrey Schreiber.
851
00:39:34,077 --> 00:39:35,472
Take a seat.
852
00:39:39,084 --> 00:39:40,346
Uh...
853
00:39:42,932 --> 00:39:44,586
Buckle up.
854
00:39:51,132 --> 00:39:52,894
Ever been to Frankfurt?
855
00:39:54,696 --> 00:39:55,726
Uh...
856
00:39:55,804 --> 00:39:57,550
A very enlightened city.
857
00:39:58,968 --> 00:40:00,831
I'm sorry. Is that,
that's where we're going?
858
00:40:00,937 --> 00:40:02,333
That's where we're going.
859
00:40:02,609 --> 00:40:04,089
Now, when we land,
860
00:40:04,178 --> 00:40:06,573
there'll be a government
official waiting for us.
861
00:40:06,741 --> 00:40:08,098
You're going to tell him or her
862
00:40:08,163 --> 00:40:10,472
that you're seeking
political asylum.
863
00:40:13,257 --> 00:40:14,374
Okay.
864
00:40:14,452 --> 00:40:15,684
And then what?
865
00:40:15,749 --> 00:40:16,809
And then...
866
00:40:16,874 --> 00:40:18,464
they'll give it to you.
867
00:40:24,886 --> 00:40:26,327
Wow.
868
00:40:51,086 --> 00:40:52,289
Danny.
869
00:40:52,489 --> 00:40:54,910
Just wanted to let you know
they arrived safely.
870
00:40:55,056 --> 00:40:58,847
Gabriel's meeting with the
German officials as we speak.
871
00:40:59,029 --> 00:41:01,011
I think it's all gonna be fine.
872
00:41:02,168 --> 00:41:04,175
I hate you for not telling me.
873
00:41:05,778 --> 00:41:07,613
But I love you for doing it.
874
00:41:08,060 --> 00:41:09,570
You okay?
875
00:41:11,594 --> 00:41:13,230
Yeah. Totally.
876
00:41:13,848 --> 00:41:16,144
Now. Thanks to you.
877
00:41:17,445 --> 00:41:18,758
Good night, Dr. Bull.
878
00:41:18,833 --> 00:41:20,036
Night, Danny.
879
00:41:20,101 --> 00:41:22,109
♪ In ocean's blue ♪
880
00:41:22,242 --> 00:41:26,832
♪ And they're all
crossing over ♪
881
00:41:29,734 --> 00:41:33,337
♪ I should have took your hand ♪
882
00:41:33,429 --> 00:41:36,920
♪ We should have crossed
the border. ♪
883
00:41:36,985 --> 00:41:38,902
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
884
00:41:38,967 --> 00:41:41,002
Sync corrections by srjanapala