1 00:00:04,422 --> 00:00:07,924 أي نوع من المتعهدين تكونون أيها المخنثون؟إستيقظوا 2 00:00:07,926 --> 00:00:12,027 الساعة الواحدة صباحًا أيها الفتية هذه بداية الأمسية لنذهب 3 00:00:12,029 --> 00:00:14,733 هيا بنا،لنذهب،تمشوا 4 00:00:14,758 --> 00:00:17,492 إشربوا،إشربوا،إشربوا إشربوا،إشربوا،إشربوا 5 00:00:17,494 --> 00:00:20,662 حسنًا 6 00:00:20,664 --> 00:00:22,030 إشربوا،إشربوا 7 00:00:22,032 --> 00:00:25,533 إشربوا،إشربوا،إشربوا إشربوا،إشربوا،إشربوا 8 00:00:27,270 --> 00:00:28,903 إشربوا،إشربوا،إشربوا إشربوا،إشربوا،إشربوا 9 00:00:35,479 --> 00:00:37,479 هذا رقم خمسة يا عزيزي 10 00:00:37,481 --> 00:00:38,913 أجل- حسنًا- 11 00:00:38,915 --> 00:00:40,014 لنذهب - أجل- 12 00:00:40,016 --> 00:00:42,984 لا تغفوا أيها المتعهدون المتقيئون 13 00:00:42,986 --> 00:00:45,386 كلما سعلت أكثر كلما حصلت على أكثر 14 00:00:45,388 --> 00:00:46,788 إلى المياه أيها المتقيئون 15 00:00:46,790 --> 00:00:49,457 لنذهب،لنذهب هيا،لنذهب 16 00:00:50,760 --> 00:00:51,793 إلى المياه الآن 17 00:00:51,795 --> 00:00:52,861 وايلاند)،ما الذي تفعله؟) 18 00:00:52,863 --> 00:00:54,229 تحرك،هيا بنا 19 00:00:54,231 --> 00:00:55,430 لنذهب،لنذهب 20 00:01:03,106 --> 00:01:04,873 أنت،هل أنت بخير؟- ممتاز- 21 00:01:04,875 --> 00:01:06,731 ما كل هذا الحديث و الضحك 22 00:01:06,733 --> 00:01:08,877 هل تستمتعون بهذا؟ لأنه ليس من المفترض 23 00:01:08,879 --> 00:01:10,812 أن تستمتعوا بهذا 24 00:01:10,814 --> 00:01:12,814 لم لا تسبحون حتى الجانب الآخر من البحيرة؟ 25 00:01:12,816 --> 00:01:15,650 هذا سيأخذ بعض المتعة من الأمر بالنسبة لكم 26 00:01:15,652 --> 00:01:17,485 حسنًا- هيا بنا- 27 00:01:17,487 --> 00:01:19,654 هيا،هيا 28 00:01:19,656 --> 00:01:22,390 إسبحوا بشكل أسرع إستمروا في التحرك 29 00:01:22,392 --> 00:01:24,325 أجل 30 00:01:24,327 --> 00:01:26,494 حسنًا أيها الفتية 31 00:02:06,136 --> 00:02:08,336 إذا كانت هذه محاولة منكِ لأن أقلك للمنزل مرة أخرى 32 00:02:08,338 --> 00:02:09,537 فيجب أن يتوقف الأمر 33 00:02:09,539 --> 00:02:11,005 فقد بدأ الناس في الحديث 34 00:02:12,275 --> 00:02:14,642 ....دكتور (بول)،أنا بحاجة 35 00:02:14,644 --> 00:02:15,977 أنا بحاجة لمعروف 36 00:02:15,979 --> 00:02:18,179 (حسنًا،من أجلك أيتها القاضية (أبيرناثي 37 00:02:18,181 --> 00:02:20,515 المرأة التي أحترمها بشدة و أمثل أمامها 38 00:02:20,517 --> 00:02:22,350 للتشاور في قضية قيمتها ...ربع مليار دولار 39 00:02:22,352 --> 00:02:26,039 هذا بالطبع لن يكون له تأثير على الأمر الذي أمامي 40 00:02:27,207 --> 00:02:29,591 لكِ ما تريدين،هل تريدين 5 دولارات؟ 41 00:02:29,593 --> 00:02:31,626 10؟في فئات أرباع دولارات غير مرقمة؟ 42 00:02:31,628 --> 00:02:34,929 صديق،زميل في مكتب المدعي العام 43 00:02:34,931 --> 00:02:39,033 تولى لتوه قضية صعبة و رفيعة المستوى 44 00:02:39,035 --> 00:02:40,602 أنا أعلم أنه إشعار بمهلة قصيرة 45 00:02:40,604 --> 00:02:42,503 و لكن إذا كان هناك أي عون يمكنك أن تقدمه له 46 00:02:42,505 --> 00:02:44,839 لا تفكري مرتين.إعتبري الأمر منتهي 47 00:03:00,100 --> 00:03:02,132 دكتور (بول)؟- أجل- 48 00:03:02,134 --> 00:03:03,331 أخمن أنك مساعد المدعي العام 49 00:03:03,333 --> 00:03:04,764 (التي أرادتني القاضية (أبيرناثي أن ألتقي به 50 00:03:04,767 --> 00:03:05,931 أجل،أنا 51 00:03:05,934 --> 00:03:07,198 (ريتشموند) 52 00:03:07,201 --> 00:03:08,731 (ريتشموند أبيرناثي) 53 00:03:10,401 --> 00:03:12,232 إذًا...الإبن؟ 54 00:03:12,234 --> 00:03:14,500 مذنب بالتهمة الموجهة 55 00:03:15,568 --> 00:03:17,365 ما الذي يمكنني أن أفعله لك؟ 56 00:03:17,367 --> 00:03:19,098 طالب في جامعة لنوكس 57 00:03:19,101 --> 00:03:21,233 عثر عليه طافيًا في نهر هادسون هذا الصباح 58 00:03:21,235 --> 00:03:23,910 الإسم (سام وايلاند)،18 عامًا 59 00:03:23,935 --> 00:03:25,532 متعهد لأخوية 60 00:03:25,535 --> 00:03:26,799 أخمن أنك تعتقد أنه هناك صلة 61 00:03:26,802 --> 00:03:27,933 كيف لي ألا أفعل؟ 62 00:03:27,935 --> 00:03:29,165 هل قمت بأي إعتقالات؟ 63 00:03:29,168 --> 00:03:30,710 لهذا أنت هنا 64 00:03:32,202 --> 00:03:34,966 مع فائق إحترامي لك و لوالدتك 65 00:03:34,969 --> 00:03:37,101 هذا يبدو سابق لأوانه قليلًا 66 00:03:37,103 --> 00:03:38,734 أنا مستشار محاكمات 67 00:03:38,736 --> 00:03:40,419 أعلم 68 00:03:40,962 --> 00:03:43,926 و لكن والدتي تدعي أنك خبير في السلوك الإنساني 69 00:03:44,069 --> 00:03:46,567 قالت أنك مثل جهاز كشف الكذب بشري 70 00:03:46,570 --> 00:03:49,434 لست متأكد أنه هناك شئ هكذا 71 00:03:49,436 --> 00:03:51,834 و لكن ليس و كأنني لدي الكثير من الخيارات 72 00:03:51,837 --> 00:03:54,134 يجب أن نكتشف من نوجه له التهم 73 00:03:54,821 --> 00:03:56,416 معظم هؤلاء فتية بيض أثرياء 74 00:03:56,419 --> 00:03:58,421 و يقومون بتوكيل محامين بينما نتحدث 75 00:03:58,950 --> 00:04:01,170 أعلم أنني لن أتمكن من وضعهم بالقرب من جهار كشف الكذب 76 00:04:02,071 --> 00:04:05,266 أعتقد أنها كانت تأمل أن أستخدمك بدلًا منه 77 00:04:05,268 --> 00:04:09,169 مقالب؟لا،نحن لا نشارك في المقالب 78 00:04:09,171 --> 00:04:11,103 ما كان عليه الأمر 79 00:04:11,105 --> 00:04:13,635 هو إحتفال ترحيب للأخوية 80 00:04:13,638 --> 00:04:15,036 إنه شئ نتطلع إليه كل عام 81 00:04:15,038 --> 00:04:16,435 أترى كيف قدمه موجهة ناحية الباب؟ 82 00:04:16,438 --> 00:04:18,769 هذا لأنه يرغب في الهرب 83 00:04:18,772 --> 00:04:20,003 لأنه غير مرتاح 84 00:04:20,006 --> 00:04:22,436 لأنه...يكذب 85 00:04:22,438 --> 00:04:24,736 بشكل أساسي،يكون دائمًا نفس الأمر 86 00:04:24,739 --> 00:04:26,470 لقد تناولنا بعض الكوكتيلات 87 00:04:26,473 --> 00:04:28,672 ثم المتعهدون ذهبوا للسباحة في النهر 88 00:04:28,702 --> 00:04:30,304 إنه بصورة أساسية مثل 89 00:04:30,306 --> 00:04:31,674 مراسم ترحيب بالأخوية 90 00:04:31,677 --> 00:04:33,258 هل تسمع إستخدام النعوت؟ 91 00:04:33,260 --> 00:04:35,090 بشكل أساسي،بصورة أساسية 92 00:04:35,093 --> 00:04:37,982 هذا مؤشر جيد على أن شخص ما يكذب 93 00:04:38,088 --> 00:04:40,882 أنا أستخدم النعوت طوال الوقت و أنا لا أكذب 94 00:04:43,522 --> 00:04:45,320 هذا رفيق سكن الضحية 95 00:04:45,322 --> 00:04:47,586 لقد خرجنا جميعًا من المياه 96 00:04:47,589 --> 00:04:49,620 ثم عدنا لمنزل الأخوية 97 00:04:49,622 --> 00:04:51,420 سام) كان بجواري مباشرة) 98 00:04:51,422 --> 00:04:53,187 أعني،لقد كنا مشوشين قليلًا 99 00:04:53,190 --> 00:04:55,424 و لكن سام كان متواجد 100 00:04:55,823 --> 00:04:59,134 دخلنا للغرفة ثم توجهنا للفراش 101 00:04:59,137 --> 00:05:00,754 هل تلاحظ كل الرمش؟- هل خلعت ملابسك؟- 102 00:05:00,757 --> 00:05:02,460 هل خلع ملابسه؟- أجل- 103 00:05:02,462 --> 00:05:05,221 لقد قمت بخلع حذائي ثم إستلقيت على وجهي 104 00:05:05,223 --> 00:05:07,220 سام) قام تقريبًا بنفس الشئ) 105 00:05:07,223 --> 00:05:09,822 متى لاحظت أول مرة أنه ليس موجود؟ 106 00:05:09,824 --> 00:05:12,655 عندما أتيتم للمنزل هذا الصباح و أيقظتونا 107 00:05:12,657 --> 00:05:14,154 (إذًا أنت تخبرني أن (سام 108 00:05:14,157 --> 00:05:16,454 سار طوال الطريق للحرم الجامعي و خلد لفراشه 109 00:05:16,457 --> 00:05:18,788 ثم غير رأيه 110 00:05:18,791 --> 00:05:20,189 و عاد للنهر مرة أخرى،بمفرده؟ 111 00:05:20,191 --> 00:05:21,488 لماذا قد يفعل ذلك؟ 112 00:05:21,491 --> 00:05:22,988 ربما نسى هاتفه الخلوي؟ 113 00:05:23,342 --> 00:05:24,655 ليس لدي أدنى فكرة 114 00:05:24,658 --> 00:05:25,822 و لكن هذه قصتك 115 00:05:25,825 --> 00:05:27,589 أجل يا سيدي- أجل يا سيدي- 116 00:05:27,592 --> 00:05:28,523 بكل تأكيد 117 00:05:28,525 --> 00:05:29,722 أجل- أجل- 118 00:05:29,725 --> 00:05:30,956 هذا ما حدث 119 00:05:30,958 --> 00:05:32,455 إذًا،طبقًا لك 120 00:05:32,458 --> 00:05:33,656 فإنهم جميعًا يكذبون 121 00:05:33,659 --> 00:05:36,889 أنت،أنا لا أبيع أي شئ 122 00:05:36,892 --> 00:05:38,390 لقد طلبت رأيي 123 00:05:38,392 --> 00:05:40,423 خذ ما تحتاجه و أترك البقية 124 00:05:41,419 --> 00:05:42,583 أي شئ آخر؟ 125 00:05:42,892 --> 00:05:44,323 (مساعد المدعي العام(أبيرناثي 126 00:05:44,326 --> 00:05:45,623 والدة الضحية مازالت 127 00:05:45,626 --> 00:05:47,191 منتظرة في الغرفة102 128 00:05:47,193 --> 00:05:48,723 إنها تواجه وقت عصيب 129 00:05:48,726 --> 00:05:50,261 هل يمكنني أن أخبرها بتوقت ستقابلها به؟ 130 00:05:50,726 --> 00:05:52,624 ليس لدي حقًا أي شئ لأقوله لها 131 00:05:53,303 --> 00:05:55,011 هل ترغب في بعض الصحبة؟ 132 00:05:57,234 --> 00:05:59,598 ليس لديك شئ لتخبرني به؟ 133 00:05:59,686 --> 00:06:02,617 لا شئ بخلاف ما أقره الطب الشرعي 134 00:06:02,694 --> 00:06:05,358 و الذي في حد ذاته نتائج أولية 135 00:06:05,360 --> 00:06:07,345 هل سقط؟ 136 00:06:08,661 --> 00:06:10,225 هل تم دفعه؟ 137 00:06:10,228 --> 00:06:13,992 هل أصيب بالتشنج 138 00:06:13,994 --> 00:06:16,492 أم قام شخص ما بالإمساك به تحت المياه؟ 139 00:06:16,495 --> 00:06:18,513 أيًا كان ما حدث 140 00:06:19,195 --> 00:06:21,152 ....هل كان خائفًا أم فقط 141 00:06:21,153 --> 00:06:22,184 متفاجئ 142 00:06:22,186 --> 00:06:23,951 أعني،هل كان بمفرده 143 00:06:23,954 --> 00:06:26,184 أم كان هناك أشخاص آخرون؟ 144 00:06:26,187 --> 00:06:30,685 هل كان هذا متعمد أم مجرد حادث؟ 145 00:06:34,187 --> 00:06:37,831 بحق الله،أخبرني بأي شئ 146 00:06:39,821 --> 00:06:43,319 لدي نظرية مقبولة 147 00:06:44,588 --> 00:06:46,253 سام) كان جزء من مقلب) 148 00:06:46,489 --> 00:06:48,120 كان هناك الكثير من تناول الخمر 149 00:06:48,122 --> 00:06:49,986 الأمور خرجت عن نطاق السيطرة 150 00:06:49,988 --> 00:06:52,286 و الفتية ذهبوا للسباحة 151 00:06:52,289 --> 00:06:54,452 و بعد غرق (سام) لسبب مجهول 152 00:06:55,183 --> 00:06:56,712 قرروا ألا يبلغوا عن الأمر 153 00:06:56,714 --> 00:06:58,604 و للحظة قاما بالتكاتف سويًا 154 00:06:58,606 --> 00:07:01,754 و إتفقا جميعهم على نفس القصة 155 00:07:01,756 --> 00:07:04,153 حول ذهاب (سام) لغرفته 156 00:07:04,156 --> 00:07:06,187 و طبقًا لكلامهم 157 00:07:06,189 --> 00:07:09,587 عاد مرة أخرى للنهر بمفرده 158 00:07:09,590 --> 00:07:13,411 أنت تقول أنه كان هناك أشخاص آخرون متواجدين 159 00:07:13,414 --> 00:07:15,522 لسنا متأكدين من ذلك 160 00:07:15,524 --> 00:07:17,455 و لكن إذا كانت نظريتك صحيحة 161 00:07:17,457 --> 00:07:20,289 لماذا لم يذهب أحد الفتية لإحضار المساعدة؟ 162 00:07:20,291 --> 00:07:23,516 أو الإتصال بالطوارئ أو الإتصال بالشرطة؟ 163 00:07:25,392 --> 00:07:26,786 لا.لا 164 00:07:26,812 --> 00:07:29,976 أنا..أنا لا أرغب في تصديق ذلك 165 00:07:31,768 --> 00:07:33,789 إنه كالموت مرتين 166 00:07:33,791 --> 00:07:37,355 هذا ليس تصرف إنساني 167 00:07:37,935 --> 00:07:39,790 (سيدة (وايلاند 168 00:07:40,602 --> 00:07:42,822 الأشخاص يتصرفون بشكل مختلف و هم في مجموعات 169 00:07:42,825 --> 00:07:45,390 هذا فقط ما يفعلونه 170 00:07:45,393 --> 00:07:47,957 أضيفي الكحول للأمر و سيقومون بأمور 171 00:07:47,959 --> 00:07:50,156 لم يكونوا ليفعلوها قط لو كانوا بمفردهم 172 00:07:51,269 --> 00:07:53,090 ....و لكن 173 00:07:53,092 --> 00:07:55,227 ماذا عن الآن؟ 174 00:07:55,993 --> 00:07:58,624 لماذا لم يتقدم أحدهم الآن؟ 175 00:07:58,626 --> 00:08:00,291 إنه جزء من الديناميكية 176 00:08:00,294 --> 00:08:02,425 الأشخاص يتصرفون بطريقة معينة 177 00:08:02,427 --> 00:08:04,158 و يلتزمون بها 178 00:08:04,687 --> 00:08:06,258 مفتاح الحل هو إضعاف التحالف 179 00:08:06,260 --> 00:08:08,958 الذي قاموا به سويًا 180 00:08:08,961 --> 00:08:11,270 و هذا ما سنقوم بفعله 181 00:08:12,194 --> 00:08:14,026 أعدك بذلك 182 00:08:14,395 --> 00:08:16,258 أننا قبل أن ننتهي هنا 183 00:08:16,729 --> 00:08:20,191 ستعرفين الحقيقة 184 00:08:23,960 --> 00:08:25,591 لقد قدمت الكثير من الوعود بالداخل 185 00:08:25,594 --> 00:08:27,025 و الآن علي أن ألتزم بهم 186 00:08:27,028 --> 00:08:28,325 و للأمانة،لا أعتقد أنني يمكنني ذلك 187 00:08:28,327 --> 00:08:29,724 حسنًا،لم أكن لأقدمهم 188 00:08:29,727 --> 00:08:31,158 إذا لم أكن على إستعداد لمساعدتك 189 00:08:31,161 --> 00:08:32,525 على إفتراض أنك تريد مساعدتي 190 00:08:32,527 --> 00:08:33,991 لم لا نسأل والدة الضحية 191 00:08:33,994 --> 00:08:35,425 ما إذا كانت ترغب في مساعدتي 192 00:08:35,428 --> 00:08:36,825 الأمر ليس أنني لا أرغب في مساعدتك 193 00:08:37,146 --> 00:08:38,793 أنظر،لقد كنت فكرة والدتي 194 00:08:38,796 --> 00:08:39,959 أجل،و ما أدراها هي بشئ؟ 195 00:08:39,962 --> 00:08:41,460 لقد كانت تعمل ذلك لمدة 30عامًا فقط 196 00:08:41,462 --> 00:08:43,026 ليس على تفسير نفسي لك 197 00:08:43,029 --> 00:08:45,560 حسنًا،دعني أفسرك لنفسك 198 00:08:45,562 --> 00:08:46,993 أنت تعتقد أنك أذكى من الجميع 199 00:08:46,996 --> 00:08:48,193 تعتقد أنك متفوق أخلاقيًا 200 00:08:48,196 --> 00:08:51,327 و تعتقد أنك متمكن من الأمور القانونية 201 00:08:51,329 --> 00:08:53,161 لأنك كنت تحصل على أعلى الدرجات في صفك 202 00:08:53,163 --> 00:08:56,294 أو أفضل خط أو لا أعلم 203 00:08:56,296 --> 00:08:58,460 لقد كنت مساعد المدعي العام لكم من الوقت؟ 204 00:08:58,463 --> 00:09:01,361 دقيقة؟و أنت غبي لدرجة أن تلاحظ 205 00:09:01,364 --> 00:09:03,495 أنه لن يكلفك أي شئ لتستمع 206 00:09:03,497 --> 00:09:05,362 يمكنك سماع أفكاري و رفضهم بعد ذلك 207 00:09:05,364 --> 00:09:07,274 بدون أن أكون أنا أكثر حكمة 208 00:09:07,320 --> 00:09:09,828 بدلًا من أن تعلمني بأسلوبك المتعجرف 209 00:09:09,831 --> 00:09:11,128 مدى تقليلك من شأني 210 00:09:11,130 --> 00:09:12,828 و أمر آخر 211 00:09:13,148 --> 00:09:14,561 ليس لديك مهارات بشرية 212 00:09:14,564 --> 00:09:16,495 تلك المرأة فقدت إبنها لتوها 213 00:09:16,497 --> 00:09:18,128 و ما أرادت أن تسمعه منك 214 00:09:18,131 --> 00:09:20,029 كان أنك ستحصل لها على بعض الإجابات 215 00:09:20,031 --> 00:09:21,328 حتى لو لم تكن تملكهم 216 00:09:21,331 --> 00:09:22,662 و لكن متعجرف للغاية 217 00:09:22,665 --> 00:09:25,830 و تعمل بشدة لأن تكون صريح معها 218 00:09:25,832 --> 00:09:28,863 لدرجة أنك لم تلاحظ أن كل ما كان سيتطلبه الأمر هو كذبة جيدة 219 00:09:28,865 --> 00:09:30,596 بالرغم من أنني أراهنك 220 00:09:30,598 --> 00:09:32,663 أنك تعتقد أنه لا يوجد شئ يدعى بالكذبة الجيدة 221 00:09:32,665 --> 00:09:35,430 إحرص على إخبار والدتك عن كم كنت مذهلًا 222 00:09:39,032 --> 00:09:41,529 حسنًا يا دكتور،أنا أستمع 223 00:09:41,532 --> 00:09:43,963 هؤلاء الفتية ال15 هم شهود الوحيدين 224 00:09:43,966 --> 00:09:45,364 و جميع قصصهم متزامنة 225 00:09:45,366 --> 00:09:46,963 لذا من الواضح أن شخص ما قام بإجلاسهم 226 00:09:46,966 --> 00:09:48,197 من الواضح أن شخص ما قام بتدريبهم 227 00:09:48,200 --> 00:09:49,631 إذًا،ما الذي تقترح أن أفعله؟ 228 00:09:49,633 --> 00:09:51,830 كنت لأضغط بشدة على هؤلاء الفتية الجامعيين 229 00:09:51,833 --> 00:09:54,063 بطريقة ترجعهم أطفال في رياض الأطفال 230 00:09:54,066 --> 00:09:56,164 نريدهم أن يبدأو أن ينقلبوا على بعضهم البعض 231 00:09:56,166 --> 00:09:57,497 و كيف أفعل ذلك؟ 232 00:09:57,500 --> 00:09:58,864 حسنًا،إليك فكرة مجنونة 233 00:09:58,867 --> 00:10:00,231 إبدأ بتوجيه الإتهامات 234 00:10:00,233 --> 00:10:01,697 ضد من؟ 235 00:10:01,700 --> 00:10:03,665 ضدهم جميعًا 236 00:10:03,667 --> 00:10:05,064 إتهمهم بالقتل الغير العمد 237 00:10:05,067 --> 00:10:06,431 إجعلهم يقلقون 238 00:10:06,434 --> 00:10:07,698 و إجعل أبائهم يقلقون 239 00:10:07,700 --> 00:10:09,265 إجعلهم يقومون بتوكيل محاميين باهظي الثمن 240 00:10:09,268 --> 00:10:10,565 و إجعلهم يقلقون هم أيضًا 241 00:10:10,568 --> 00:10:13,132 تريدني أن أتهم 15 فتى بالقتل غير العمد؟ 242 00:10:13,134 --> 00:10:15,032 مع كامل إحترامي،هذا جنون 243 00:10:15,035 --> 00:10:16,399 لقد علمت أنك ستعجب بالفكرة 244 00:10:16,401 --> 00:10:17,999 لا يوجد أدلة 245 00:10:18,002 --> 00:10:20,566 لن أتمكن من إدانة واحد فقط منهم ناهيك عن15 246 00:10:20,568 --> 00:10:23,065 إذا قمنا بإتهامهم جميعًا فإن أحدهم سينهار و يعترف 247 00:10:23,520 --> 00:10:25,367 و يخبرنا بكل شئ مقابل عقد صفقة 248 00:10:25,369 --> 00:10:27,033 و هكذا سنحل الأمر 249 00:10:27,645 --> 00:10:29,333 و إذا لم يحدث ذلك؟ 250 00:10:29,335 --> 00:10:32,133 إذًا،حينها سأكون مخطئًا و هذا لم يحدث منذ عام2005 251 00:10:32,136 --> 00:10:33,433 لقد كان يوم أربعاء 252 00:10:33,435 --> 00:10:36,200 لقد قلت أن الجو سيمطر و لكن تساقط بعض القطرات فقط 253 00:10:36,203 --> 00:10:38,533 و بالمناسبة،أنا أقوم بذلك من أجل الأم المفجوعة 254 00:10:39,703 --> 00:10:41,234 و ليس من أجلك 255 00:10:46,440 --> 00:10:52,214 translated by Maddalena Triste 2f u n تعديل التوقيت 256 00:10:54,972 --> 00:10:57,026 حسنًا،ها هو أمر لا تراه كل يوم 257 00:10:57,053 --> 00:10:58,352 15طالب من جامعة لينوكس 258 00:10:58,354 --> 00:11:00,447 جميعهم أعضاء أو متقدمين لأخوية 259 00:11:00,494 --> 00:11:01,727 كابا كابا ثيا 260 00:11:01,729 --> 00:11:03,062 يسيرون مكبلين بالأغلال 261 00:11:03,064 --> 00:11:04,697 بعد أن تم حجزهم جميعًا بطلب من 262 00:11:04,699 --> 00:11:07,399 (مساعد المدعي العام (ريتشموند أبيرناثي 263 00:11:07,401 --> 00:11:09,702 لقد قمت بتنسيق كل هذا،أليس كذلك؟ 264 00:11:10,716 --> 00:11:13,873 هاتفت الصحافة و أعددت التوقيت؟ 265 00:11:13,875 --> 00:11:15,574 يمكنك أن تشكرني لاحقًا 266 00:11:15,576 --> 00:11:18,536 أتسمع هذا الصوت؟- ماذا؟- 267 00:11:18,538 --> 00:11:20,112 إنه صوت رنين هاتفك 268 00:11:20,114 --> 00:11:22,114 بمكالمات من أمهات و آباء هلعين 269 00:11:22,116 --> 00:11:24,350 قاموا لتوهم برؤية طفلهم على التلفاز 270 00:11:24,352 --> 00:11:26,819 و يرغبون في معرفة كيف يقومون بعقد صفقة 271 00:11:29,690 --> 00:11:32,992 لقد تمكنت من إختراق النظام الأمني لمنزل الأخوية 272 00:11:32,994 --> 00:11:34,994 الآن،الكاميرا موجودة على الباب الخلفي 273 00:11:34,996 --> 00:11:37,663 و أنا لا أعلم هوية أي شخص منهم و لكن يمكنني أن أخبرك بالآتي 274 00:11:37,665 --> 00:11:42,101 ال16 فتى غادروا الأخوية في الواحدة صباحًا 275 00:11:42,103 --> 00:11:44,603 و يبدو أن 15 فقط عادوا في الرابعة صباحًا 276 00:11:44,605 --> 00:11:47,139 حسنًا،ماذا عن الأبواب الأخرى؟ 277 00:11:47,141 --> 00:11:49,541 هل جميعهم مراقبون؟ (هل كان بإمكان (سام 278 00:11:49,543 --> 00:11:51,844 أن يدخل و يخرج خفية عبر باب جانبي؟ 279 00:11:51,846 --> 00:11:53,646 لأن هذا ما سيقوله الجانب الآخر 280 00:11:53,648 --> 00:11:55,681 أجل،و لكن ألم تقل أن رفيق السكن أخبر الشرطة 281 00:11:55,683 --> 00:11:56,949 بأن جميعهم عادوا سويًا 282 00:11:56,951 --> 00:11:58,961 و خلدوا للفراش سويًا؟- أجل- 283 00:11:58,963 --> 00:12:00,719 لقد قال أيضًا أنه كان سكران يشدة 284 00:12:00,721 --> 00:12:04,690 ترك لنفسه مساحة كبيرة من الإدراك المقبول 285 00:12:04,692 --> 00:12:05,958 هل يمكننا أن نجعل أحد يذهب 286 00:12:05,960 --> 00:12:07,393 إلى مجلس المدينة،قسم السجلات؟ 287 00:12:07,395 --> 00:12:10,095 لنحصل على مخططات هذا المنزل 288 00:12:10,097 --> 00:12:11,931 لنرى كل نقطة دخول و خروج 289 00:12:11,933 --> 00:12:13,232 ماريسا)؟) 290 00:12:13,234 --> 00:12:16,669 في الحقيقة لا أعتقد أنها حضرت بعد 291 00:12:17,054 --> 00:12:18,203 ما الذي تتحدث عنه؟ 292 00:12:18,205 --> 00:12:20,539 إنها (ماريسا).لا تتأخر قط 293 00:12:20,541 --> 00:12:22,241 لقد عملت معها ل 6 أعوام 294 00:12:22,243 --> 00:12:23,976 لم تصاب حتى بالبرد قط 295 00:12:24,942 --> 00:12:26,939 هل يجب أن نتصل بها؟ 296 00:12:27,442 --> 00:12:29,575 هل يجب أن نتصل بالشرطة؟ 297 00:12:31,819 --> 00:12:33,218 (إنها بخير يا دكتور (بول 298 00:12:33,220 --> 00:12:35,721 إنها فقط متأخرة قليلًا 299 00:12:36,907 --> 00:12:38,991 ما الذي يعنيه هذا؟ 300 00:12:39,452 --> 00:12:40,893 هل تعلمين أين تكون؟ 301 00:12:40,895 --> 00:12:44,463 أعلم أنها بخير و أعلم أنها ستكون هنا قريبًا 302 00:12:44,465 --> 00:12:46,565 حسنًا 303 00:12:46,567 --> 00:12:48,901 من الواضح أنني أعمل هنا فقط 304 00:12:49,503 --> 00:12:51,136 سأكون في مكتبي 305 00:12:56,711 --> 00:12:59,378 لديه كحول في معدته و مياه في رئته 306 00:12:59,380 --> 00:13:00,612 مستوى نسبة الكحول؟ 307 00:13:00,614 --> 00:13:03,349 ,43 كافية لتجعل شخص ما ثمل قليلًا 308 00:13:03,351 --> 00:13:04,683 و لكنها لم تقتله على الرغم من ذلك 309 00:13:04,685 --> 00:13:06,118 كيف ذلك؟ 310 00:13:06,120 --> 00:13:07,786 هذا الفتى مات نتيجة الإختناق 311 00:13:07,788 --> 00:13:09,855 بينما كان في المياه قام بإستنشاقها 312 00:13:09,857 --> 00:13:12,191 إختنق حتى الموت بقيئه 313 00:13:12,693 --> 00:13:15,260 طريقة مروعة و عنيفة للموت 314 00:13:21,469 --> 00:13:23,502 ....وفاة كهذه 315 00:13:23,504 --> 00:13:25,137 كانت مزعجة،أليس كذلك؟ 316 00:13:25,498 --> 00:13:26,872 من الصعب تجاهلها؟ 317 00:13:27,416 --> 00:13:28,607 لو كان هناك أشخاص متواجدون حوله 318 00:13:28,609 --> 00:13:30,509 أعتقد أنه كان من المستحيل تجاهلها 319 00:13:33,214 --> 00:13:35,881 مرحبًا.أعتذر على إزعاجك 320 00:13:35,883 --> 00:13:38,083 أدعى (ريكس بوند)،أمتلك شركة سندات الكفالة 321 00:13:38,085 --> 00:13:40,179 يا سيد (دانيالز)؟ 322 00:13:40,888 --> 00:13:43,956 الأمر فقط جنوني،أتعلم؟ 323 00:13:43,958 --> 00:13:45,858 روب دانيالز).كيف بإمكاني أن أساعدك) 324 00:13:45,860 --> 00:13:48,773 أخمن أنك محامي،أليس كذلك؟ 325 00:13:49,986 --> 00:13:52,631 أدعى (ريكس بوند)،أمتلك شركة سندات الكفالة 326 00:13:52,633 --> 00:13:55,393 أعلم أن الفتية قد خرجوا بضمان والديهم 327 00:13:55,395 --> 00:13:57,536 و لكن إذا تغير هذا،أردتهم أن يعلموا 328 00:13:57,538 --> 00:13:59,838 أننا مستعدون و راغبون في المساعدة 329 00:13:59,840 --> 00:14:02,441 لايوجد دفاعات أولية معدلات ممتازة 330 00:14:02,443 --> 00:14:04,743 إذا أمكنني فقط الدخول و التحدث للفتية 331 00:14:04,745 --> 00:14:06,245 و أترك لهم بطاقتي؟ 332 00:14:06,247 --> 00:14:07,813 أنت لن تدخل لهنا 333 00:14:07,815 --> 00:14:09,782 و لن تتحدث لأي من هؤلاء الفتية 334 00:14:09,784 --> 00:14:11,850 لن أفعل؟- لا،لن تفعل- 335 00:14:11,852 --> 00:14:13,921 أنا متأكد أنك تتفهم 336 00:14:14,989 --> 00:14:17,523 إن هؤلاء الفتية متهمون بجريمة قتل 337 00:14:17,525 --> 00:14:20,459 لن يقوموا بالتحدث لأي شخص يدخل من الباب 338 00:14:20,461 --> 00:14:22,138 حسنًا 339 00:14:22,696 --> 00:14:24,430 أتفهم ذلك 340 00:14:24,432 --> 00:14:26,498 و لكنني سعيد أنني تعرفت عليك 341 00:14:26,500 --> 00:14:29,268 أنا دائمًا أبحث عن محامين جيدين يمكنني تحويل عملائي 342 00:14:29,270 --> 00:14:30,813 إليهم 343 00:14:33,140 --> 00:14:35,207 إليك هذا 344 00:14:35,209 --> 00:14:37,076 لا تفقده- حسنًا- 345 00:14:39,180 --> 00:14:42,181 شكرًا لك 346 00:14:42,183 --> 00:14:44,416 مرحبًا 347 00:14:44,418 --> 00:14:46,652 مرحبًا.المنزل مكتمل 348 00:14:48,847 --> 00:14:50,289 آسفة 349 00:14:50,291 --> 00:14:51,590 آسفة.آسفة 350 00:14:51,592 --> 00:14:53,759 سأكون متواجدة خلال دقيقة 351 00:14:55,529 --> 00:14:56,828 هل أنتِ بخير؟ 352 00:14:56,830 --> 00:14:58,497 أجل بالطبع 353 00:14:58,499 --> 00:14:59,898 أنا بخير.متأخرة و لكنني بخير 354 00:14:59,900 --> 00:15:01,967 حقًا؟أنا قلق 355 00:15:01,969 --> 00:15:03,535 هذه ليست طبيعتك على الإطلاق 356 00:15:03,537 --> 00:15:05,270 هل هناك أي شئ تريدين أن تخبريني به؟ 357 00:15:05,272 --> 00:15:06,838 مثل ماذا؟ 358 00:15:06,840 --> 00:15:08,907 مثل،هل تبحثين عن عمل آخر؟ 359 00:15:08,909 --> 00:15:10,075 لا 360 00:15:10,077 --> 00:15:11,476 لا 361 00:15:11,478 --> 00:15:13,045 أنا لا أبحث عن عمل آخر 362 00:15:14,248 --> 00:15:15,747 موعد طبيب؟ 363 00:15:15,749 --> 00:15:18,150 حسنًا،أنا لم يكن لدي موعد طبيب 364 00:15:18,152 --> 00:15:20,485 لا يوجد خطب بي كل شئ بخير 365 00:15:20,487 --> 00:15:22,321 أنا أعتذر بشدة على تأخري 366 00:15:22,323 --> 00:15:24,790 إذًا،ما نوع مقابلة العمل التي كنتِ بها؟ 367 00:15:24,792 --> 00:15:26,158 ....(حسنًا يا (بول 368 00:15:26,160 --> 00:15:27,392 ماذا؟ 369 00:15:27,394 --> 00:15:29,461 أنظر،لقد كنا سويًا 370 00:15:29,463 --> 00:15:32,297 منذ ....للأبد 371 00:15:32,299 --> 00:15:35,067 و أنا سعيدة هنا...سعيدة للغاية 372 00:15:35,069 --> 00:15:36,235 و أنا بصحة جيدة تمامًا 373 00:15:36,237 --> 00:15:38,237 لا داعي للقلق هنا لا داعي للقلق على الإطلاق 374 00:15:38,239 --> 00:15:41,807 اعتذر إذا كنت قد تسببت لك بالقلق 375 00:15:42,901 --> 00:15:44,409 إذًا،أين كنتِ؟ 376 00:15:44,411 --> 00:15:47,079 لم أكن في أي مكان الأمر ليس مهم 377 00:15:48,349 --> 00:15:50,549 لقد ذهبت للعشاء بالأمس 378 00:15:50,551 --> 00:15:53,552 و شئ أدى للآخر 379 00:15:53,554 --> 00:15:56,054 ....و أخمن أنه يمكنك أن تقول 380 00:15:56,056 --> 00:16:00,125 و انتهى بي المطاف بأن حظيت بليلة غير مسؤولة 381 00:16:01,962 --> 00:16:03,595 أنا آسفة 382 00:16:03,597 --> 00:16:04,730 أعتقد...هل..؟ 383 00:16:04,732 --> 00:16:06,064 هل إنتهينا؟ 384 00:16:06,066 --> 00:16:07,766 تمت المهمة بنجاح 385 00:16:09,970 --> 00:16:12,504 ماذا لديك هناك يا (تشانك)؟ 386 00:16:12,506 --> 00:16:16,310 يا للهول.هؤلاء الفتية قاموا بتوكيل محامين 387 00:16:17,603 --> 00:16:18,977 أكره أن أكون مفسدة للمتعة 388 00:16:18,979 --> 00:16:22,180 و لكن هؤلاء الفتية ربما يكونون يقولون الحقيقة 389 00:16:22,182 --> 00:16:24,983 معذرة.لقد كنت أقوم بهذا لفترة طويلة 390 00:16:24,985 --> 00:16:26,785 و هم لا يقولون الحقيقة على الإطلاق 391 00:16:26,787 --> 00:16:28,120 أنا فقط أقول 392 00:16:28,122 --> 00:16:31,590 أنا فقط أقول أنه طبقًا للطبيب الشرعي فإن وفاة (سام) كانت عنيفة و ذات صوت مرتفع 393 00:16:32,076 --> 00:16:35,360 من الصعب تخيل أن 15 فتى واقفون حوله 394 00:16:35,362 --> 00:16:36,728 يشاهدونه و هو يموت- (دكتور (بول- 395 00:16:36,730 --> 00:16:38,563 لديك إتصال من مساعد المدعي العام (أبيرناثي) 396 00:16:38,565 --> 00:16:40,332 سأحول المكالمة لمكتبك 397 00:16:40,334 --> 00:16:41,669 شكرًا لك 398 00:16:42,870 --> 00:16:43,969 ما الأخبار الجيدة؟ 399 00:16:43,971 --> 00:16:45,203 (دكتور (بول 400 00:16:45,205 --> 00:16:46,505 لقد وعدتني بشاهد عيان 401 00:16:46,507 --> 00:16:48,140 هل تلقيت أي إتصالات؟ 402 00:16:48,142 --> 00:16:49,274 لا 403 00:16:49,276 --> 00:16:50,409 أجل.ولا أنا أيضًا 404 00:16:50,411 --> 00:16:51,977 المحاكمة تبدأ غدًا 405 00:16:51,979 --> 00:16:53,945 و لا يبدو أن أحد سينقلب 406 00:16:53,947 --> 00:16:55,480 لا يوجد أي صفقات على الطاولة 407 00:16:55,482 --> 00:16:57,349 حسنًا،دعنا لا نيأس قبل أن نبدأ حتى 408 00:16:57,351 --> 00:16:58,650 من السهل عليك قول ذلك 409 00:16:58,652 --> 00:17:00,986 هذا كله سيقع على عاتقي (يا دكتور (بول 410 00:17:01,730 --> 00:17:04,122 خسارة فتى واحد هو أمر سئ 411 00:17:04,124 --> 00:17:05,891 و لكن خسارة ال15 فتى؟ 412 00:17:05,893 --> 00:17:07,993 ربما أبدأ في جمع أغراضي 413 00:17:07,995 --> 00:17:10,362 حسنًا،سأحرص على نقل مخاوفك الغير ذاتية 414 00:17:10,364 --> 00:17:12,030 لعائلة الضحية 415 00:17:22,151 --> 00:17:24,103 لم أفكر في الواقع أن الأمر سيصل لهذه المرحلة 416 00:17:24,151 --> 00:17:26,281 محاكمة بها 15 مدعى عليهم؟- أجل- 417 00:17:26,283 --> 00:17:30,024 لقد كنت متأكد أن شخص ما سيصاب بالذعر و يعقد صفقة 418 00:17:30,124 --> 00:17:32,024 و يخبرنا بما حدث بالفعل في تلك الليلة 419 00:17:32,026 --> 00:17:33,692 إذًا،ما الذي نتطلع إليه؟ 420 00:17:33,694 --> 00:17:35,031 فيما يتعلق بهيئة المحلفين أقصد 421 00:17:35,033 --> 00:17:37,096 هل سمعت من قبل عن العدد الأدنى؟ 422 00:17:37,098 --> 00:17:38,464 "هذا سيكون رقم "واحد 423 00:17:38,466 --> 00:17:40,672 إنه عدد الأشخاص الذين سيكون عليهم إتخاذ قرار 424 00:17:40,674 --> 00:17:42,788 قبل أن نتخذ أنا أو أنت نفس القرار 425 00:17:42,789 --> 00:17:45,189 شخص واحد يقوم بكسر نافذة متجر إنها سرقة 426 00:17:45,191 --> 00:17:47,759 10أشخاص يكسرون نافذة متجر إنه شغب 427 00:17:47,761 --> 00:17:49,260 السؤال هو 428 00:17:49,262 --> 00:17:51,496 كم عدد الأشخاص الذين يجب عليهم كسر نوافذ متاجر 429 00:17:51,498 --> 00:17:54,134 قبل أن يشعر الآخرون بالإرتياح للإنضمام لهم؟ 430 00:17:54,136 --> 00:17:57,735 كم عدد أفراد الأخوية الذين كان ...عليهم أن يقولوا أنهم 431 00:17:57,737 --> 00:18:00,405 لا يمانعون ترك فتى يغرق 432 00:18:00,878 --> 00:18:02,974 قبل أن يكون الجميع مستعدون للإنضمام لهم؟ 433 00:18:02,976 --> 00:18:04,909 حسنًا.أنا أفهم ذلك 434 00:18:04,911 --> 00:18:07,478 و لكن كيف سيساعدنا هذا في معرفة من نريده في هيئة المحلفين؟ 435 00:18:15,789 --> 00:18:17,144 ما الذي يفوتني؟ 436 00:18:17,724 --> 00:18:20,658 هذا الرجل.هو المحلف المثالي 437 00:18:20,660 --> 00:18:23,097 هذا الرجل؟الذي يقوم بقذف الكرة بشكل سئ؟ 438 00:18:23,099 --> 00:18:25,830 لماذا؟لأنه يبدو سخيف؟- بالضبط- 439 00:18:25,832 --> 00:18:26,831 إنه لا يهتم 440 00:18:26,833 --> 00:18:28,600 طالما أن الرميات ستدخل في السلة 441 00:18:29,198 --> 00:18:31,436 (أتعلم،(ويلت تشامبرلين أحد أعظم اللاعبين 442 00:18:31,438 --> 00:18:33,371 ....الذين قد عاشوا قط- و مصوب ردئ و أحمق- 443 00:18:33,373 --> 00:18:35,273 في أحد الأعوام فقط من أجل القيام بالأمر فقط 444 00:18:35,275 --> 00:18:38,776 و قرر تصويب ركلاته الحرة بشكل مخادع 445 00:18:38,778 --> 00:18:41,168 و قام حتى بتسجيل أكثر من 100 نقطة في مباراة واحدة 446 00:18:41,948 --> 00:18:44,349 لم يقم بها مرة أخرى على الإطلاق بالرغم من ذلك 447 00:18:44,351 --> 00:18:46,918 قوة ضغط الأقران 448 00:18:47,508 --> 00:18:49,187 اجلسوا 449 00:18:57,330 --> 00:18:59,497 هدية صغيرة مني إليك 450 00:18:59,499 --> 00:19:00,932 ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ 451 00:19:00,934 --> 00:19:04,233 أنا أساعدك في العثور على الحد الأدنى من المحلفين 452 00:19:07,173 --> 00:19:09,774 هل أي منكم ينتمي لأي مجموعات 453 00:19:09,776 --> 00:19:13,211 نوادي أو منظمات؟ 454 00:19:14,981 --> 00:19:17,248 أنا أغني في جوقة كنيستي 455 00:19:17,250 --> 00:19:20,151 و أنا جزء من نوبة حراسة الحي 456 00:19:22,014 --> 00:19:23,280 إنها شخصية 457 00:19:23,282 --> 00:19:24,648 (مشاركة يا (بول 458 00:19:24,650 --> 00:19:26,350 أيضًا،إنها مشاركة في مجلس الأباء 459 00:19:26,352 --> 00:19:28,018 و هي في مجلس إدارة المركز الإجتماعي لمنطقتهم 460 00:19:28,020 --> 00:19:29,553 لا تصلح لنا على الإطلاق 461 00:19:29,555 --> 00:19:31,054 تذهب للإستبعاد سعادتك 462 00:19:31,056 --> 00:19:32,956 و ماذا عنك يا سيدي؟ 463 00:19:32,958 --> 00:19:34,558 هل تشارك في أي منظمات؟ 464 00:19:34,560 --> 00:19:36,126 أنا منضم لمنظمة الروتاري الروتاري العالمي هو منظمة تطوعية للخدمة العامة* 465 00:19:36,128 --> 00:19:37,728 إنه رئيس الفرع المحلي 466 00:19:37,730 --> 00:19:39,763 لثلاث أعوام على التوالي 467 00:19:39,765 --> 00:19:41,965 يذهب للإستبعاد سعادتك 468 00:19:43,569 --> 00:19:45,702 سيدي،مكتوب هنا 469 00:19:45,704 --> 00:19:48,438 مكتوب هنا أنك موظف في مجلس بنايتك 470 00:19:48,903 --> 00:19:50,774 ما هو منصبك؟- أمين صندوق- 471 00:19:50,776 --> 00:19:53,076 وجدته.تحدث عن وظيفه لا يتم شكره عليها 472 00:19:53,078 --> 00:19:54,378 لابد و ان الناس يكرهونه 473 00:19:54,380 --> 00:19:56,580 و لكنه لا يهتم مما يعني أننا نحبه 474 00:19:56,582 --> 00:19:58,471 ماريسا)،تحدثي إلي) 475 00:19:58,473 --> 00:19:59,883 ما الذي تحتاجه يا دكتور (بول)؟ 476 00:19:59,885 --> 00:20:01,570 ماريسا) ليست موجودة؟) 477 00:20:01,572 --> 00:20:03,186 ...إنها لديها 478 00:20:03,188 --> 00:20:05,005 أمر طارئ 479 00:20:05,007 --> 00:20:06,290 هل يمكنني أن أساعدك؟ 480 00:20:06,292 --> 00:20:08,158 أي نوع من الطوارئ؟- بالمناسبة- 481 00:20:08,160 --> 00:20:09,760 قلمك يسرب 482 00:20:11,230 --> 00:20:12,696 لا تقل لي 483 00:20:12,698 --> 00:20:16,131 لا تهتمي.لا أحتاجها 484 00:20:16,133 --> 00:20:19,036 هذا المحلف مقبول سعادتك 485 00:20:23,842 --> 00:20:25,275 هذا كان قميص باهظ الثمن 486 00:20:25,277 --> 00:20:28,245 و هذا كان قلم باهظ الثمن 487 00:20:29,114 --> 00:20:31,415 هل يرغب أحدكم في تناول مقبلات التاباس 488 00:20:32,284 --> 00:20:33,739 أيها السادة 489 00:20:34,219 --> 00:20:36,620 السيد مساعد المدعي العام؟ 490 00:20:37,159 --> 00:20:38,755 أعتذر عن مقاطعة إستراحة الغداء الخاصة بكم 491 00:20:38,757 --> 00:20:40,490 و لكن كنت أتمنى أن نحظى بكلمة 492 00:20:40,492 --> 00:20:41,792 ماذا يدور في ذهنك،أيها المستشار؟ 493 00:20:41,794 --> 00:20:44,094 حسنًا،أنا أعلم أنك لن يعجبك ذلك و لكن 494 00:20:44,096 --> 00:20:46,663 أعتقد أن ما ننظر إليه هنا هو 495 00:20:46,665 --> 00:20:49,566 حادث مأسوي لا أكثر ولا أقل 496 00:20:49,568 --> 00:20:53,036 و لكن أن نزيد الجنحة عن طريق ....تدمير 15 حياة شابة 497 00:20:53,038 --> 00:20:55,272 هذا ليس منطقيًا على الإطلاق 498 00:20:55,274 --> 00:20:57,007 لا يوجد دليل مادي و ليس لديكم شهود عيان 499 00:20:57,009 --> 00:20:58,275 إنتظر لحظة 500 00:20:58,277 --> 00:21:00,577 لا شئ من هذا يغير حقيقة أن شخص ما توفى 501 00:21:00,579 --> 00:21:02,012 أثناء إرتكاب الجريمة 502 00:21:02,014 --> 00:21:04,648 معذرة يا مستشار المحلفين 503 00:21:05,517 --> 00:21:06,817 أي جريمة؟ 504 00:21:06,819 --> 00:21:08,585 المساهمة في أعمال منحرفة ضد قاصر 505 00:21:08,587 --> 00:21:10,988 توفير الكحول لشخص ما دون السن 506 00:21:10,990 --> 00:21:13,490 و بالمناسبة.أنا عالم محاكمات 507 00:21:13,904 --> 00:21:15,626 .....ما أقوم به هو إخبار المحامين 508 00:21:15,628 --> 00:21:17,561 الأذكياء بشكل كافي ....لأن يستمعوا 509 00:21:18,166 --> 00:21:20,297 بما يفعلوه لربح قضاياهم 510 00:21:20,299 --> 00:21:22,232 و يدفعون لي بشكل جيد للغاية من أجل هذا 511 00:21:22,234 --> 00:21:25,102 أعتقد أننا أنا و أنت ليس مقدر لنا العمل سويًا 512 00:21:25,750 --> 00:21:27,704 هؤلاء الفتية،بما فيهم الضحية 513 00:21:27,706 --> 00:21:29,606 كانوا يقومون بما يقوم به الطلاب الجامعيين 514 00:21:29,608 --> 00:21:31,274 منذ 100 عام.الشرب 515 00:21:31,276 --> 00:21:33,777 هل تود حقًا إرسالهم للسجن من أجل هذا؟ 516 00:21:33,779 --> 00:21:36,146 فتى في الثامنة عشر من عمره توفى يا حضرة المستشار 517 00:21:36,148 --> 00:21:37,514 و أم فقدت إبنها 518 00:21:37,516 --> 00:21:38,782 بالطبع 519 00:21:38,784 --> 00:21:41,611 إنها مأساة،و لكنها مأساة وليدة حادث 520 00:21:41,613 --> 00:21:44,421 لم يعد أحد لقتل هذا الفتى المسكين 521 00:21:44,423 --> 00:21:46,390 موكليني لم يكونوا حتى حاضرون عندما حدث الأمر 522 00:21:46,392 --> 00:21:47,991 هذا ما يقولونه 523 00:21:48,272 --> 00:21:49,793 سأخبرك بأمر 524 00:21:51,233 --> 00:21:52,863 سأجعل 14 منهم يغادرون 525 00:21:52,865 --> 00:21:54,731 السيد مساعد المدعي العام 526 00:21:54,733 --> 00:21:58,115 سأفعل....بشرط واحد 527 00:21:58,671 --> 00:22:01,338 أريد الشخص المسؤول 528 00:22:01,911 --> 00:22:04,508 الشخص الذي قال “لنجعل هؤلاء المتعهدون يثملونâ€‌" 529 00:22:04,997 --> 00:22:06,643 الشخص الذي قال “لنأخذهم للسباحة.â€‌ 530 00:22:06,645 --> 00:22:10,047 أريد لهذا الشخص أن يتقدم 531 00:22:10,049 --> 00:22:11,982 و يتحمل المسؤولية 532 00:22:12,421 --> 00:22:15,819 لا يوجد هذا الشخص يا حضرة مساعد المدعي العام 533 00:22:17,176 --> 00:22:18,922 إستمتعوا بغدائكم أيها السادة 534 00:22:22,528 --> 00:22:24,061 حسنًا،هذه أول مرة تحدث بحياتي المهنية 535 00:22:24,683 --> 00:22:26,630 نحن على وشك بدأ محاكمة و ليس لدينا قضية 536 00:22:26,632 --> 00:22:29,066 لدينا قضية- لا،ليس لدينا- 537 00:22:29,522 --> 00:22:31,768 لا،فكرتي لم تنجح 538 00:22:32,149 --> 00:22:34,438 لقد كنت متأكد أن شخص ما سينهار و يأتي إلينا 539 00:22:34,440 --> 00:22:37,474 .....و يخبرنا بالحقيقة و لكن 540 00:22:37,476 --> 00:22:40,711 قاموا فقط بالعرض علينا أن نستسلم 541 00:22:45,784 --> 00:22:47,184 أنظر لهذا 542 00:22:47,186 --> 00:22:48,752 لا يبدو على أحد الحزن 543 00:22:48,754 --> 00:22:50,654 لم يقل أحد “لقد كان صديقيâ€‌ 544 00:22:50,656 --> 00:22:52,422 جميعهم مرعوبون 545 00:22:52,424 --> 00:22:54,291 و لكن ليس بشكل كافي لينهاروا و يعترفوا 546 00:22:54,293 --> 00:22:55,692 أتدري ماذا؟ 547 00:22:55,694 --> 00:22:57,594 نحن نقوم بهذا بالعكس 548 00:22:57,596 --> 00:22:58,829 ما الذي تتحدث عنه؟ 549 00:22:58,831 --> 00:23:01,131 لقد سئمت إنتظارهم ليأتوا إلينا 550 00:23:01,133 --> 00:23:04,000 لنختار فتى واحد و نفصله عن باقي القطيع 551 00:23:04,002 --> 00:23:06,069 و نسقط التهم ضده 552 00:23:06,071 --> 00:23:07,471 ماذا تعني؟نوفر له الحصانة؟ 553 00:23:09,475 --> 00:23:12,175 أجل 554 00:23:12,177 --> 00:23:14,544 و لكن يجب أن نتصرف مع الأمر بذكاء 555 00:23:14,546 --> 00:23:16,146 يجب أن نختار الشخص المناسب 556 00:23:16,148 --> 00:23:18,115 و ليس الشخص الذي نعتقد أنه مذنب 557 00:23:18,117 --> 00:23:19,950 نحن نريد أن يتم معاقبته 558 00:23:19,952 --> 00:23:22,586 يجب أن نختار الشخص الذي يمكننا الضغط عليه 559 00:23:22,588 --> 00:23:26,289 شخص يمكننا وضعه على المنصة و نخيفه بشده 560 00:23:26,291 --> 00:23:28,592 و نجعله يفهم 561 00:23:28,594 --> 00:23:30,594 أنه بمجرد ما نمنحه الحصانة 562 00:23:30,596 --> 00:23:34,264 إذا لم يتعاون معنا فإننا سنقوم بحجزه بتهمة إحتقار المحكمة 563 00:23:34,266 --> 00:23:37,367 إذا كذب سيتم حجزه،يتهمة الحنث باليمين 564 00:23:39,571 --> 00:23:41,471 أنا أعرف الشخص المناسب 565 00:23:46,833 --> 00:23:50,039 ما أحاول قوله هو أننا إذا إقتربنا من الأمر حسابيًا 566 00:23:50,090 --> 00:23:51,924 رفيقه في السكن (كارتر) هو الأكثر ضعفًا حاليًا 567 00:23:51,926 --> 00:23:53,425 أنا لا أفهم 568 00:23:53,427 --> 00:23:55,327 ماذا تقصد ب "حسابيًا"؟ 569 00:23:55,329 --> 00:23:57,329 حسنًا،بخلاف ذكر الحقيقة 570 00:23:57,331 --> 00:23:59,064 الأكاذيب الوحيدة التي قالها الجميع هي 571 00:23:59,066 --> 00:24:00,966 أن (سام) خرج من المياه 572 00:24:00,968 --> 00:24:03,702 و عاد لمنزل الأخوية معهم كذبتان 573 00:24:03,704 --> 00:24:05,404 كارتر)،على الجانب الآخر) 574 00:24:05,406 --> 00:24:07,506 تمادى أكثر في الكذب (كان عليه أن يقول أنه هو و (سام 575 00:24:07,508 --> 00:24:11,109 عادا للغرفة سويًا و خلدا للنوم 576 00:24:11,111 --> 00:24:13,312 و عليه لابد أن (سام) تسلل 577 00:24:13,314 --> 00:24:16,081 خارج المنزل بينما الجميع نائمون 578 00:24:16,083 --> 00:24:18,016 و مات و هو بمفرده 579 00:24:18,018 --> 00:24:19,751 تحت ضمان الحصانة،لابد له أن يشهد 580 00:24:19,753 --> 00:24:22,254 و إذا كذب فإنه معرض للسجن لمدة 10 سنوات 581 00:24:22,256 --> 00:24:24,856 تذكر،الهدف من كل هذا هو جعله يخبرنا 582 00:24:24,858 --> 00:24:25,991 بما حدث حقًا في تلك الليلة 583 00:24:25,993 --> 00:24:27,993 يجب أن تقوم بإستخدام شهادته 584 00:24:27,995 --> 00:24:29,628 ضده كالمضرب 585 00:24:29,630 --> 00:24:31,263 و تضربه بها 586 00:24:31,265 --> 00:24:33,909 حتى يخبرنا بما نحن بحاجة لمعرفته 587 00:24:36,078 --> 00:24:38,503 انا أعلم ما يجب أن أفعله 588 00:24:40,249 --> 00:24:43,141 حسنًا،إذا كنت تعلم ما يجب أن تفعله إذًا فعملنا هنا قد إنتهى 589 00:24:51,518 --> 00:24:52,784 (ماريسا) 590 00:24:52,786 --> 00:24:54,180 هل ناديت علي؟ 591 00:24:55,181 --> 00:24:56,655 متى يتسنى لي مقابلته؟ 592 00:24:56,657 --> 00:24:58,023 مقابلة من؟ 593 00:24:58,025 --> 00:24:59,725 السيد.غير مسؤول 594 00:24:59,727 --> 00:25:01,393 لنرى، لو الأمر إستمر حتى عطلة نهاية الأسبوع 595 00:25:01,395 --> 00:25:03,028 قبل أن نقوم بالتخطيط للزفاف 596 00:25:04,999 --> 00:25:07,332 أنتِ تعلمين مدى أهميتك بالنسبة لي 597 00:25:07,693 --> 00:25:09,668 أعتقد ذلك 598 00:25:09,670 --> 00:25:12,671 و يمكنكِ الإتصال بي في أى وقت 599 00:25:13,157 --> 00:25:15,273 ليلًا أو نهارًا لأي سبب 600 00:25:15,275 --> 00:25:16,708 هذا لطيف للغاية 601 00:25:17,453 --> 00:25:18,577 (أنا بخير يا (بول 602 00:25:18,579 --> 00:25:21,013 في الواقع،أنا أكثر من بخير 603 00:25:21,499 --> 00:25:23,048 أنا سعيدة 604 00:25:23,884 --> 00:25:25,984 أنا سعيد أنكِ سعيدة 605 00:25:26,587 --> 00:25:27,719 إذهب لتحظى ببعض النوم 606 00:25:32,926 --> 00:25:34,626 أنت هنا بسبب منحك حصانة 607 00:25:35,054 --> 00:25:36,862 أجل يا سيدي 608 00:25:36,864 --> 00:25:38,930 هذا يعني أنه،طالما تقول الحقيقة 609 00:25:39,658 --> 00:25:42,801 فأي شئ تقوله هنا لا يمكننا إستخدامه ضدك 610 00:25:43,354 --> 00:25:45,037 هذا ما قاله المحامي الخاص بي 611 00:25:45,940 --> 00:25:47,672 أنت و (سام) كنتما شركاء سكن 612 00:25:47,674 --> 00:25:49,023 هل تقول أنكم كنتما أصدقاء؟ 613 00:25:49,063 --> 00:25:50,129 حسنًا 614 00:25:50,131 --> 00:25:52,851 لقد إلتقينا منذ ستة أسابيع فقط 615 00:25:52,853 --> 00:25:54,478 و لكن أجل 616 00:25:54,480 --> 00:25:56,168 لقد أعجبنا ببعضنا البعض 617 00:25:56,170 --> 00:25:57,303 في تلك الليلة تحديدًا 618 00:25:57,305 --> 00:25:59,245 كان هناك حفلة تعهد 619 00:26:00,120 --> 00:26:03,075 لقد أخبرت المحقق أنها كانت إحتفال 620 00:26:04,291 --> 00:26:06,812 هل كان يوجد كحول في الإحتفال؟ 621 00:26:07,253 --> 00:26:08,581 أجل؟ 622 00:26:08,583 --> 00:26:10,089 هل تناولته؟ 623 00:26:11,632 --> 00:26:12,652 أجل 624 00:26:12,654 --> 00:26:14,820 على الرغم من أنه هنا في نيويورك 625 00:26:14,822 --> 00:26:16,122 أنت تحت السن القانوني المسموح به للشرب 626 00:26:16,124 --> 00:26:17,290 سعادتك 627 00:26:17,292 --> 00:26:18,758 نحن مستعدون للنص على أنه 628 00:26:18,760 --> 00:26:20,326 كان يوجد تناول كحوليات لقاصر 629 00:26:20,328 --> 00:26:22,094 في الإحتفال 630 00:26:22,096 --> 00:26:23,629 إذًا نص على ذلك 631 00:26:24,144 --> 00:26:25,865 هل تناول (سام) مشروبات؟ 632 00:26:25,867 --> 00:26:27,700 أجل،لقد رأيته يشرب 633 00:26:27,702 --> 00:26:29,268 هل لديك أي فكرة عن الكمية 634 00:26:29,270 --> 00:26:31,804 لم أكن أتابع 635 00:26:33,308 --> 00:26:37,576 الطبيب الشرعي قال أن مستوى الكحول في دم(سام) كان,43 636 00:26:37,578 --> 00:26:39,277 فقط لنضع هذا في منظور أوسع 637 00:26:39,279 --> 00:26:41,279 الأعراض في إنسان طبيعي 638 00:26:41,281 --> 00:26:44,650 بين مستوى كحول0.3 و 0.4 639 00:26:44,652 --> 00:26:46,819 هي فقدان كامل للوعي 640 00:26:46,821 --> 00:26:50,356 إكتئاب أو غياب للإستجابة 641 00:26:50,358 --> 00:26:52,191 و توقف في الدورة الدموية و التنفس 642 00:26:52,193 --> 00:26:54,460 دون وضع نقاط أكثر دقة على الأمر 643 00:26:54,462 --> 00:26:56,195 و لكن كان معروف أن الموت يحدث 644 00:26:56,197 --> 00:27:00,266 في مستوى كحول,37 أو أعلى 645 00:27:00,268 --> 00:27:03,803 و الموت أمر حتمي لتقريبًا جميع 646 00:27:03,805 --> 00:27:05,705 من في مستوى45,أو أكثر 647 00:27:05,707 --> 00:27:07,206 إعتراض سعادتك 648 00:27:08,283 --> 00:27:10,209 هل المستشار سيوجه سؤال؟ 649 00:27:10,211 --> 00:27:13,312 إعتراض مقبول.إطرح سؤال (يا سيد (أبيرناثي 650 00:27:13,314 --> 00:27:15,181 يسعدني ذلك سعادتك 651 00:27:15,183 --> 00:27:16,782 إذًا بناءًا على تلك الإكتشافات 652 00:27:16,784 --> 00:27:20,086 و معرفة أن رفيقك في السكن بل صديقي 653 00:27:20,088 --> 00:27:22,955 كان بكل تأكيد على حافة فقدان الوعي 654 00:27:22,957 --> 00:27:25,057 ربما حتى على أعتاب الموت 655 00:27:25,059 --> 00:27:26,840 هل مازالت هذه إفادتك 656 00:27:26,842 --> 00:27:28,807 أنه خرج من المياه بمفرده 657 00:27:28,809 --> 00:27:30,996 و عاد لمسافة ثلاثة أرباع ميل 658 00:27:30,998 --> 00:27:32,631 إلى منزل الاخوية في العتمة 659 00:27:32,633 --> 00:27:35,868 و صعد السلالم للدور الثاني و ذهب للفراش؟ 660 00:27:38,135 --> 00:27:39,905 أجل يا سيدي 661 00:27:39,907 --> 00:27:42,141 هذه هي إفادتي 662 00:27:42,143 --> 00:27:43,938 للغرفة التي تشاركتما بها 663 00:27:43,940 --> 00:27:45,309 بجوار بعضكما البعض 664 00:27:46,080 --> 00:27:47,646 أجل يا سيدي 665 00:27:47,648 --> 00:27:49,605 هل خلع ملابسه؟ 666 00:27:50,451 --> 00:27:52,885 لقد كنا بالفعل نرتدي سراويلنا الداخلية 667 00:27:52,887 --> 00:27:54,520 هل غسل أسنانه؟ 668 00:27:56,591 --> 00:27:59,425 أنا صدقًا لا أتذكر- و لكنك تقسم- 669 00:27:59,427 --> 00:28:01,327 تحت القسم أن كلاكما- 670 00:28:01,329 --> 00:28:02,628 عاد لغرفته في تلك الليلة 671 00:28:02,630 --> 00:28:04,463 بسلام دون أن يحدث له شئ 672 00:28:04,465 --> 00:28:06,065 و أن أي شئ حدث له في تلك الليلة حدث بعد ذلك 673 00:28:06,580 --> 00:28:08,000 أجل يا سيدي 674 00:28:15,576 --> 00:28:19,612 بني،هل تعلم عقوبة الحنث باليمين؟ 675 00:28:20,135 --> 00:28:21,679 إنها 10 سنوات 676 00:28:22,110 --> 00:28:24,644 10سنوات في السجن بسبب الكذب على المحكمة 677 00:28:25,086 --> 00:28:26,218 أنا لا أكذب 678 00:28:26,220 --> 00:28:28,320 إنها 10 سنوات على كل كذبة في الواقع 679 00:28:28,322 --> 00:28:29,889 إذًا ستكون في عمر كم 680 00:28:29,891 --> 00:28:32,224 29عندما تخرج من هنا؟ 39أو49 681 00:28:32,226 --> 00:28:33,826 إعتراض سعادتك 682 00:28:33,828 --> 00:28:35,928 نحن نتفهم مفهوم الكذب 683 00:28:35,930 --> 00:28:38,764 نحن نفهم ال10 سنوات و جميعنا نعرف كيف نعد 684 00:28:38,766 --> 00:28:40,766 أنا لا أكذب 685 00:28:41,657 --> 00:28:43,135 ماذا لو أخبرتك 686 00:28:43,137 --> 00:28:45,704 أنني لدي فيديو كاميرا مراقبة يظهر أن 16 منكم 687 00:28:45,706 --> 00:28:48,007 غادروا المنزل للإحتفال 688 00:28:48,009 --> 00:28:49,975 و لكن 15 فقط هم من عادوا 689 00:28:50,833 --> 00:28:52,778 هل ستميل لتغيير قصتك؟ 690 00:29:01,122 --> 00:29:03,345 ....كل هذا الشرب 691 00:29:04,555 --> 00:29:06,640 لقد إحتاج للذهاب للمرحاض 692 00:29:06,928 --> 00:29:08,928 و ذهب من الباب الجانبي 693 00:29:08,930 --> 00:29:10,519 إنه أقرب 694 00:29:11,645 --> 00:29:13,432 لايوجد كاميرا هناك 695 00:29:13,434 --> 00:29:15,201 هل هذه إفادتك التي تقسم عليها؟ 696 00:29:15,524 --> 00:29:17,503 إنها كذلك 697 00:29:21,809 --> 00:29:23,991 ليس لدي المزيد في تلك اللحظة سعادتك 698 00:29:24,679 --> 00:29:27,346 الدفاع ليس لديه أسئلة للشاهد 699 00:29:27,348 --> 00:29:29,215 سعادتك- المستشارين- 700 00:29:29,217 --> 00:29:30,616 لكلا الطرفين يمكنهم الإقتراب من المنصة 701 00:29:30,618 --> 00:29:32,151 ما الذي تقوله (ماريسا)؟ 702 00:29:32,153 --> 00:29:33,819 لقد خلقنا الكثير من الشك 703 00:29:33,821 --> 00:29:36,188 و لكن ليس الكثير من اليقيين و الناس لا يدينون الآخرون 704 00:29:36,190 --> 00:29:38,090 إعتمادًا على الشك فقط 705 00:29:38,839 --> 00:29:40,659 القاضية ترغب في رؤيتنا في غرفتها 706 00:29:40,661 --> 00:29:43,963 إنها تهدد بفض القضية 707 00:29:50,857 --> 00:29:53,170 لدي 14 مدعى عليهم في قاعة محكمتي 708 00:29:53,610 --> 00:29:56,544 14مدعى عليهم،12 محلف و أكثر من 20 من الأهالي 709 00:29:56,546 --> 00:29:58,846 و محامين كافيين لعقد مؤتمر 710 00:29:58,848 --> 00:30:01,800 و لكن لا يوجد إسم واحد حتى على لائحة الشهود 711 00:30:01,802 --> 00:30:04,052 يبشر بأنه سيقدم ذرة من الحقيقة 712 00:30:04,054 --> 00:30:05,987 ستقودنا لأي مكان مختلف 713 00:30:05,989 --> 00:30:07,947 عما نحن به الآن 714 00:30:07,949 --> 00:30:09,257 في رآيي،هذا كان 715 00:30:09,259 --> 00:30:11,225 إهدار هائل للوقت و الموارد 716 00:30:11,227 --> 00:30:14,172 و لكن سعادتك،هذا الفتى من الواضح أنه يكذب 717 00:30:14,174 --> 00:30:15,996 هذا إفتراض سعادتك 718 00:30:15,998 --> 00:30:16,898 إفتراض ليس لدينا له لا الوقت 719 00:30:16,900 --> 00:30:19,467 و لا السلطة للبت فيه 720 00:30:19,917 --> 00:30:21,536 هذا سيكون من شأن هيئة المحلفين أن تقرره 721 00:30:21,538 --> 00:30:22,804 كان بإمكانه أن يحدث؟ 722 00:30:22,806 --> 00:30:24,505 سأقوم بإصدار حكم مباشر 723 00:30:24,507 --> 00:30:26,774 الجميع برئ من كل التهم 724 00:30:26,776 --> 00:30:28,276 دع المدعى عليهم،المحلفين و الجميع 725 00:30:28,278 --> 00:30:31,054 يعودون لمنازلهم- و لكن هناك شاهد آخر- 726 00:30:31,056 --> 00:30:33,114 معذرة؟- 727 00:30:33,116 --> 00:30:35,316 أنا أطلب منكِ معروف،سعادتك 728 00:30:36,100 --> 00:30:39,053 إسمحي لنا بشاهد آخر 729 00:30:39,055 --> 00:30:42,657 و أعتقد أننا سنتمكن من جلب خاتمة لذلك 730 00:30:42,659 --> 00:30:44,492 و من هذا الشاهد الغامض؟ 731 00:30:44,494 --> 00:30:46,494 الشخص الذي توليت هذه القضية من أجله 732 00:30:47,028 --> 00:30:47,929 والدة الضحية 733 00:30:47,931 --> 00:30:49,197 معذرة 734 00:30:49,199 --> 00:30:51,299 لم تكن متواجدة عندما توفى إبنها 735 00:30:51,301 --> 00:30:54,001 إنها ليست شاهدة عيان 736 00:30:55,138 --> 00:30:57,913 نحن لسنا هنا لتوفير تنفيس (عن المشاعر يا دكتور (بول 737 00:30:57,915 --> 00:30:59,741 نحن هنا للتوصل للحقيقة و لا يمكننى أن أرى 738 00:30:59,743 --> 00:31:01,376 كيف سيوصلنا هذا لها 739 00:31:01,378 --> 00:31:04,178 لهذا قلت أنه معروف سعادتك 740 00:31:04,180 --> 00:31:07,582 لقد وعدتني أنك ستجلب لي الحقيقة 741 00:31:07,584 --> 00:31:09,384 هذا ما أحاول أن أفعله 742 00:31:11,654 --> 00:31:13,121 إنهم لايرغبون في السماع مني 743 00:31:13,123 --> 00:31:15,022 إنهم بالفعل يعلمون كل ما سأقوله 744 00:31:15,024 --> 00:31:16,491 لا تكوني واثقة هكذا 745 00:31:16,493 --> 00:31:19,861 أتتذكرين ما قلته لي في أول مرة إلتقينا؟ 746 00:31:20,353 --> 00:31:23,965 لقد أخبرتك أنني أعتقد أنه كان هناك (أشخاص متواجدون عندما توفى (سام 747 00:31:23,967 --> 00:31:26,000 و أنتِ قلتِ أن الفكرة نفسها 748 00:31:26,002 --> 00:31:27,635 كانت ك موت ثاني بالنسبة لكِ 749 00:31:28,403 --> 00:31:30,471 الفتية بحاجة لأن يسمعوا ذلك 750 00:31:30,473 --> 00:31:33,474 ربما تخرج الحقيقة منهم 751 00:31:37,580 --> 00:31:39,814 حسنًا 752 00:31:42,452 --> 00:31:44,619 أخبرني بما يجب أن أقوله 753 00:31:45,253 --> 00:31:46,721 سام كان فتى وحيد 754 00:31:46,723 --> 00:31:48,222 لم يكن لديه أب 755 00:31:48,224 --> 00:31:52,226 و لم يكن لديه إخوة لذا فكرة 756 00:31:52,228 --> 00:31:54,295 ...أن يكون في أخوية 757 00:31:54,297 --> 00:31:56,364 منزل ملئ بالإخوة و الأباء 758 00:31:56,366 --> 00:31:57,865 لقد كان متحمس للأمر للغاية 759 00:31:57,867 --> 00:31:59,033 إعتراض 760 00:31:59,873 --> 00:32:00,902 لا يوجد علاقة 761 00:32:00,904 --> 00:32:03,354 (إطرح سؤال يا سيد (أبيرناثي 762 00:32:05,231 --> 00:32:06,374 اليوم الذي تلقيتِ به الإتصال 763 00:32:06,376 --> 00:32:08,643 ليعلموكِ أنهم عثروا على (جثة (سام 764 00:32:09,527 --> 00:32:10,878 ما كان رد فعلك؟ 765 00:32:10,880 --> 00:32:13,581 مرة أخرى.لا يوجد علاقة 766 00:32:14,657 --> 00:32:16,417 مرفوض 767 00:32:16,419 --> 00:32:17,885 دع المرأة تتحدث 768 00:32:18,244 --> 00:32:22,089 حسنًا،لقد كان هناك العديد من الأشياء 769 00:32:23,166 --> 00:32:25,259 في البداية إعتقدت أنه لابد أن هناك خطأ ما 770 00:32:25,793 --> 00:32:28,004 ....ثم لاحظت أنه ليس خطأ 771 00:32:28,698 --> 00:32:30,423 سام) رحل حقًا) 772 00:32:30,900 --> 00:32:33,843 فقط...توفى 773 00:32:34,571 --> 00:32:37,271 ثم لاحظت أن لا أحد 774 00:32:37,273 --> 00:32:40,408 يمكنه النظر في عيني و إخباري بما حدث 775 00:32:41,017 --> 00:32:44,145 و أنه من الواضح أن لا أحد يعلم 776 00:32:45,104 --> 00:32:46,647 و أنني 777 00:32:46,856 --> 00:32:49,317 سأحيى ما تبقى من حياتي 778 00:32:49,984 --> 00:32:52,787 و أنا أعلم أنني في يوم ما كان لدي إبن ثم في اليوم التالي لم يكن لدي 779 00:32:52,789 --> 00:32:55,423 و لكنني لن أعرف أبدًا لماذا؟ 780 00:32:55,948 --> 00:32:57,492 ثم ماذا؟ 781 00:32:57,900 --> 00:33:00,361 ....ثم بدا أنه ربما أن 782 00:33:00,363 --> 00:33:02,163 أحدهم يعلم شيئًا ما 783 00:33:02,165 --> 00:33:04,432 أنه ربما كان هناك 784 00:33:04,434 --> 00:33:06,934 أشخاص متواجدون وقتها الكثير من الأشخاص 785 00:33:07,710 --> 00:33:11,172 و لذلك،أتساءل من قام بالإختيار 786 00:33:11,631 --> 00:33:13,241 أعني،هل جميعهم 787 00:33:13,243 --> 00:33:15,943 قالوا معًا 788 00:33:15,945 --> 00:33:18,412 لنجعل المتعهدون يثملون؟ 789 00:33:18,414 --> 00:33:21,716 هل جميعهم قرروا بأن 790 00:33:21,718 --> 00:33:23,451 يلقوهم في النهر على الرغم 791 00:33:23,453 --> 00:33:25,319 من أنهم ثملون لدرجة أنهم لا يمكنهم الرؤية بوضوح؟ 792 00:33:25,321 --> 00:33:27,271 ...ثم أخمن 793 00:33:28,057 --> 00:33:31,559 (أخمن..أنه عندما غرق (سام 794 00:33:33,296 --> 00:33:37,532 هل جميعهم قرروا 795 00:33:38,491 --> 00:33:42,470 بأن لا يهاتفوا أي أحد 796 00:33:42,912 --> 00:33:46,440 بأن يذهبوا للمنزل 797 00:33:47,458 --> 00:33:49,677 و يخلدون للنوم؟ 798 00:33:49,679 --> 00:33:52,313 إعتراض.سعادتك 799 00:33:52,315 --> 00:33:53,748 أنا لا أقصد أي تقليل إحترام 800 00:33:53,750 --> 00:33:55,683 و لكنني سأكون مقصر في واجباتي 801 00:33:55,685 --> 00:33:57,752 إذا لم أعترض على هذه الإفادة بأكملها 802 00:33:57,754 --> 00:33:59,554 بناءًا على أنها ليست ذو علاقة 803 00:34:01,097 --> 00:34:02,123 مقبول 804 00:34:02,807 --> 00:34:04,183 أنت محق 805 00:34:05,228 --> 00:34:08,529 المحلفون رجاءًا سيتجاهلون كل ما سمعوه 806 00:34:08,531 --> 00:34:12,400 صحيح.فقط إلغي سماع ذلك 807 00:34:12,402 --> 00:34:14,902 لنأخذ إستراحة لمدة ساعة 808 00:34:14,904 --> 00:34:16,871 و أنا و المستشارين سنلتقي في غرفتي 809 00:34:16,873 --> 00:34:18,172 لتحديد خطواتنا التالية 810 00:34:22,512 --> 00:34:24,845 (من الأرض إلى (ماريسا تحدثي إلي 811 00:34:26,122 --> 00:34:29,016 حسنًا،المحلفين كانوا متأثرين بكل وضوح 812 00:34:29,018 --> 00:34:30,418 بشكل كافي ليقوموا بإدانة أحد؟ 813 00:34:30,420 --> 00:34:31,752 ليس تمامًا 814 00:34:31,754 --> 00:34:35,506 8أخضر و 4 مازالوا أحمر 815 00:34:35,858 --> 00:34:37,525 ما هي خطوتك التالية؟ 816 00:34:37,527 --> 00:34:39,594 حسنًا،أنا على الأرجح سأقوم بما يقوم به الرجال العظماء 817 00:34:39,596 --> 00:34:41,362 عندما يواجهون موقف مثل هذا 818 00:34:41,364 --> 00:34:42,663 أجل،ما هذا؟ 819 00:34:42,665 --> 00:34:44,570 الكذب- معذرة- 820 00:34:44,572 --> 00:34:45,933 سأخبركِ بكل شئ الليلة 821 00:34:45,935 --> 00:34:47,535 عندما أعود للمكتب 822 00:34:47,537 --> 00:34:49,804 و إسديني صنيعًا بعد 20 دقيقة من الآن 823 00:34:49,806 --> 00:34:51,205 هلا قمتِ بمراسلة (بيني)؟ 824 00:34:51,207 --> 00:34:53,107 أراسله بماذا؟- لا يهم- 825 00:34:53,109 --> 00:34:54,675 فقط راسليه 826 00:34:54,677 --> 00:34:57,144 (هيا.لنعثر على (ريتشموند أنارباثي 827 00:34:57,146 --> 00:35:00,481 و نرى إذا كان بإمكاننا أن نقنعه بالكذب في بضعة أشياء 828 00:35:00,483 --> 00:35:02,717 أو على الأقل يدعنا نخبرهم بكذبات 829 00:35:02,719 --> 00:35:04,952 دون أن يكشف غطائنا 830 00:35:05,288 --> 00:35:07,421 اللوغاريتمات الخاصة بنا لا تخطئ أبدًا 831 00:35:07,423 --> 00:35:11,525 شهادة (ريبيكا) قامت بتحويل جميع المحلفين 832 00:35:11,527 --> 00:35:14,428 14فتى،14إدانة 833 00:35:14,587 --> 00:35:16,230 (و أنت تعرف القاضية (هانلون 834 00:35:16,966 --> 00:35:18,332 لن يكون الحكم بإلتقاط القمامة 835 00:35:18,334 --> 00:35:20,301 من على جوانب الطرقات- أجل- 836 00:35:20,303 --> 00:35:21,702 أنت ستذهب للسجن 837 00:35:21,704 --> 00:35:24,905 لوجان)،المحلفون يرغبون في) السماع منك 838 00:35:24,907 --> 00:35:26,607 هذا هراء 839 00:35:26,609 --> 00:35:29,276 لا يمكنك الحصول على إدانة بناءًا على بعض التحديق 840 00:35:29,278 --> 00:35:32,446 هل أنت على إستعداد للإطاحة بأصدقائك معك؟ 841 00:35:34,417 --> 00:35:36,150 أعتذر 842 00:35:38,611 --> 00:35:40,021 إنه أحد المحامين 843 00:35:40,363 --> 00:35:42,423 شخص ما يرغب في عقد صفقة 844 00:35:42,425 --> 00:35:44,158 هل يجب أن أذهب للخارج و أهاتفه؟ 845 00:35:44,160 --> 00:35:46,592 أحد المحامين الآخرون؟ هل هو شخص في فريقي؟ 846 00:35:47,664 --> 00:35:48,929 دعني أرى الهاتف 847 00:35:48,931 --> 00:35:50,431 لن أريك هاتفي- لماذا؟- 848 00:35:50,433 --> 00:35:51,766 لأنه لم يصلك رسالة هكذا؟ بحقك 849 00:35:51,768 --> 00:35:52,867 دعني أراه أيها المهم 850 00:35:52,869 --> 00:35:54,374 أنت،إبعد يديك عني- أيها السادة- 851 00:35:54,376 --> 00:35:55,628 هدوء 852 00:36:00,299 --> 00:36:02,209 لقد تلقيت بريدين صوتيين من أحد الآباء 853 00:36:02,211 --> 00:36:04,979 على إستعداد لأن يجعلوا أبنائهم يقومون بالشهادة 854 00:36:04,981 --> 00:36:07,081 في مقابل الحصانة 855 00:36:08,349 --> 00:36:09,695 مع فائق إحترامي 856 00:36:09,697 --> 00:36:11,619 لك يا حضرة مساعد المدعي العام هل سيكون من الممكن 857 00:36:11,621 --> 00:36:13,587 لي أن إستمع لهذا البريد الصوتي؟ 858 00:36:13,854 --> 00:36:16,991 أنا موظف بالمحكمة بولاية نيويورك 859 00:36:18,859 --> 00:36:20,945 هل تقترح أنني كاذب؟ 860 00:36:22,113 --> 00:36:23,230 حسنًا 861 00:36:23,698 --> 00:36:25,132 إذهب و إعقد صفقات خيالية 862 00:36:25,134 --> 00:36:27,968 مع محامين خياليين و أباء خياليين 863 00:36:28,327 --> 00:36:29,670 لقد إنتهينا هنا 864 00:36:29,672 --> 00:36:32,206 كونك متعجرف مع مستقبل موكلك أنت ستذهب 865 00:36:32,208 --> 00:36:33,708 لمنزلك و لسريرك الليلة 866 00:36:33,710 --> 00:36:36,143 و هو و أصدقائه سيمضون 15 عامًا 867 00:36:36,145 --> 00:36:38,145 15عامًا؟حقًا؟ 868 00:36:38,147 --> 00:36:39,547 هذا حكم القتل الغير عمد 869 00:36:39,549 --> 00:36:41,248 هذه أقصى عقوبة لا أحد يحصل على أقصى عقوبة 870 00:36:41,250 --> 00:36:42,516 إنهم يفعلون في محكمة (القاضية (هانلون 871 00:36:42,518 --> 00:36:44,552 و هذا قبل أن أدينك 872 00:36:44,554 --> 00:36:46,087 بتهمة عرقلة العدالة 873 00:36:46,089 --> 00:36:47,655 هذا سيعطيك 10 سنوات أخرى 874 00:36:47,657 --> 00:36:51,192 لا،لا،أنا لن أذهب للسجن ل25عامًا 875 00:36:51,194 --> 00:36:52,760 إذًا،دعني أساعدك 876 00:36:52,762 --> 00:36:55,396 وافق على الشهادة و إجعل المحلفين 877 00:36:55,398 --> 00:36:58,132 و تلك الأم الحزينة تعلم ما حدث حقًا تلك الليلة 878 00:36:59,191 --> 00:37:00,634 ثم سأذهب للقاضية 879 00:37:00,636 --> 00:37:03,370 و سأستخدم كل جزء من التأثير لدي 880 00:37:03,372 --> 00:37:04,972 لأجعلها تترفق بك 881 00:37:04,974 --> 00:37:07,341 لقد قلت لتوك أن القاضية هانلون) لا تترفق بأحد) 882 00:37:07,343 --> 00:37:09,844 هذا مجال عمل للخدمات 883 00:37:10,202 --> 00:37:12,580 و قد قمت بالعديد منهم 884 00:37:13,080 --> 00:37:15,249 أعتقد أنه حان وقت رد الخدمات 885 00:37:15,251 --> 00:37:16,917 ماذا تقول؟ 886 00:37:17,553 --> 00:37:20,755 عندما كنت طفل،جدي كان يتحدث عن الحرب العالمية الثانية 887 00:37:21,624 --> 00:37:24,425 .....و لكن والدي و إخوتي الأكبر 888 00:37:25,593 --> 00:37:29,196 كانوا يتحدثون عن ليلة الجحيم و عن التعهد 889 00:37:30,222 --> 00:37:32,484 عن كيف أن النجاة من تلك المحنة يجعلك رجلًا 890 00:37:32,486 --> 00:37:33,804 و يقدمك للناس 891 00:37:33,806 --> 00:37:36,203 الذين سيظلون أصدقاءك للأبد 892 00:37:39,732 --> 00:37:41,942 (لقد أحببنا جميعنا (سام 893 00:37:42,943 --> 00:37:45,246 لهذا طلبنا منه أن يكون واحدًا منا 894 00:37:45,905 --> 00:37:48,149 لم يتوقع أحد أنه سيموت 895 00:37:48,741 --> 00:37:50,284 من إشترى الكحول؟ 896 00:37:50,286 --> 00:37:52,052 أنا 897 00:37:52,054 --> 00:37:54,655 الأخوية و لكننا إستخدمنا هويتي 898 00:37:55,164 --> 00:37:56,924 و من أمر المدعى عليهم بالشرب؟ 899 00:37:57,249 --> 00:37:59,193 أنا و لكن أعني،جميعنا تناولناه 900 00:37:59,195 --> 00:38:01,195 إنه ما نفعله نوعًا ما 901 00:38:01,921 --> 00:38:03,881 و من قام بأخذه للمرسى 902 00:38:05,549 --> 00:38:07,201 هذا كان أنا 903 00:38:07,203 --> 00:38:09,203 لقد كان لدي الميكرفون المكبر 904 00:38:09,637 --> 00:38:12,473 و أنا من قمت بدفع سام في المياه 905 00:38:14,100 --> 00:38:15,843 و كم من الوقت أبقيتهم هناك؟ 906 00:38:16,727 --> 00:38:19,280 لا أعلم،ربما ساعة 907 00:38:19,282 --> 00:38:21,849 لقد كنا نشرب و نصيح 908 00:38:21,851 --> 00:38:25,319 و نحظى بوقت مذهل ....ثم 909 00:38:25,321 --> 00:38:28,022 كارتر) لقد كان يصارع المياه) 910 00:38:28,781 --> 00:38:32,118 (و بدأ يقول أنه لم يعد يرى (سام 911 00:38:33,994 --> 00:38:35,796 لقد بدأنا في مناداة إسمه 912 00:38:35,798 --> 00:38:39,466 و غصنا في المياه لمحاولة العثور عليه ....و لكن 913 00:38:39,468 --> 00:38:41,435 لم تكن لتتمكن أن ترى أي شئ ...لقد كان 914 00:38:41,437 --> 00:38:42,736 (سام) 915 00:38:42,738 --> 00:38:44,738 ...لقد كان الجو معتم 916 00:38:44,740 --> 00:38:47,508 لذا ظللنا في مناداة إسمه 917 00:38:47,510 --> 00:38:50,411 (سام) 918 00:38:50,413 --> 00:38:52,680 (سام)،(سام)،(سام) 919 00:38:56,118 --> 00:38:59,812 ثم أصبح كل شئ هادئ 920 00:39:00,089 --> 00:39:02,289 توقفنا عن مناداة إسمه 921 00:39:03,107 --> 00:39:04,725 أعتقد أننا بدأنا نلاحظ 922 00:39:04,727 --> 00:39:06,827 أنه لم يكن موجود 923 00:39:07,444 --> 00:39:08,596 ثم 924 00:39:08,598 --> 00:39:12,032 لقد قلت...قلت هذا الشئ 925 00:39:14,704 --> 00:39:16,203 ....لقد قلت 926 00:39:16,205 --> 00:39:19,173 "حسنًا،ربما يكون قد عاد للمنزل" 927 00:39:23,446 --> 00:39:25,679 لا أدري من أين أتى ذلك 928 00:39:26,338 --> 00:39:28,082 و أتمنى لو لم أقل ذلك قط 929 00:39:29,967 --> 00:39:32,152 ....لقد كانت نوعًا ما 930 00:39:32,761 --> 00:39:35,356 ....يُمكنك أن تقول أنه 931 00:39:35,358 --> 00:39:39,360 في الثانية التي قلته بها كأن كان ما يريدون سماعه تمامًا 932 00:39:40,997 --> 00:39:45,599 لقد كنا ثملين و حمقى ...و لم 933 00:39:45,601 --> 00:39:47,968 نفكر حتى في مهاتفة الشرطة 934 00:39:50,529 --> 00:39:52,373 لم ينطق أحد بكلمة أثناء عودتنا للمنزل 935 00:39:52,375 --> 00:39:55,142 و لكنني أعتقد أننا جميعنا لاحظنا 936 00:39:55,144 --> 00:39:58,045 أن حياتنا ستختلف بشدة الآن 937 00:40:00,873 --> 00:40:02,483 و ماذا حدث عندما عدتم للمنزل 938 00:40:02,485 --> 00:40:03,951 و لم يكن موجود؟ 939 00:40:04,293 --> 00:40:06,353 ألم يقترح أحد الإتصال بالسلطات؟ 940 00:40:06,670 --> 00:40:08,555 الجميع كان ثمل للغاية 941 00:40:08,557 --> 00:40:09,965 و خائف بشدة 942 00:40:12,509 --> 00:40:13,861 ....الجميع فقط 943 00:40:14,220 --> 00:40:15,863 ذهبوا لغرفهم و إما فقدوا الوعي ....أو دعوا 944 00:40:15,865 --> 00:40:18,132 أنه سيظهر في الصباح التالي ....و عندما لم يظهر 945 00:40:19,735 --> 00:40:21,693 قطعنا وعد لبعضنا البعض 946 00:40:22,514 --> 00:40:24,905 أننا لن نتحدث عما حدث 947 00:40:24,907 --> 00:40:26,273 ليس لمحامينا 948 00:40:28,108 --> 00:40:29,710 و لا حتى لآبائنا 949 00:40:30,980 --> 00:40:33,147 و فكرة من كانت هذه؟ 950 00:40:34,740 --> 00:40:36,750 كانت فكرتي 951 00:40:41,057 --> 00:40:43,257 أنا آسف حقًا 952 00:40:50,256 --> 00:40:52,099 لقد تم إدانتك بتهمة القتل غير العمد 953 00:40:52,101 --> 00:40:54,435 في وفاة حزينة و طائشة 954 00:40:54,927 --> 00:40:57,905 شاب ملئ بالحياة و لديه مستقبل قد رحل 955 00:40:58,347 --> 00:41:00,374 و كان لديك القوة لتمنع ذلك 956 00:41:00,933 --> 00:41:03,043 و لكن بدًلا من ذلك سمحت لنفسك بالإنغماس 957 00:41:03,045 --> 00:41:05,212 و تشجيع نفسك و الآخرون 958 00:41:05,214 --> 00:41:07,982 على سلوك وحشي و متهور 959 00:41:08,357 --> 00:41:10,284 أنا سأخذ بعين الإعتبار أنك 960 00:41:10,286 --> 00:41:12,640 إعترفت بدورك في الحادث 961 00:41:12,642 --> 00:41:14,688 و تحملت المسؤولية عن تأثير 962 00:41:14,690 --> 00:41:16,740 سلوكك على الآخرين 963 00:41:17,324 --> 00:41:21,202 و سأوضح أن دكتور (بول) فرد من الفريق المضاد 964 00:41:21,556 --> 00:41:26,266 قد تحدث نيابة عنك و هذا أمر نادرًا ما يحدث 965 00:41:27,084 --> 00:41:29,603 أنا لست شخص يكافئ على هذا السلوك 966 00:41:31,005 --> 00:41:34,008 و لكن في هذه القضية سأقوم بعمل إستثناء 967 00:41:34,010 --> 00:41:37,845 أحكم عليك بقضاء عامان في سجن الولاية 968 00:41:46,188 --> 00:41:48,355 ليس بهذه السرعة 969 00:41:50,054 --> 00:41:51,992 إجلسوا رجاءًا 970 00:41:54,530 --> 00:41:57,664 بقيتكم يتحمل جزء من الجرم أيضًا 971 00:41:58,282 --> 00:42:00,034 لذا،أنا أحكم على كل فرد منكم 972 00:42:00,036 --> 00:42:03,704 ب500ساعة من الخدمة العامة 973 00:42:07,541 --> 00:42:09,643 لقد عملت بإقتراحك 974 00:42:14,882 --> 00:42:16,350 (دكتور (بول) 975 00:42:18,087 --> 00:42:20,421 شكرًا لك 976 00:42:20,804 --> 00:42:22,456 لقد وفيت بوعدك 977 00:42:22,458 --> 00:42:24,183 لقد حظيت بالكثير من المساعدة 978 00:42:31,434 --> 00:42:33,600 ماريسا)؟) 979 00:42:35,819 --> 00:42:37,671 ماريسا)؟) 980 00:42:39,508 --> 00:42:41,642 أنا أعلم إنكِ متشوقة لتسمعي 981 00:42:41,644 --> 00:42:43,844 لدي قصة مشوقة لكِ 982 00:42:53,856 --> 00:42:55,756 (ماريسا) 983 00:43:02,856 --> 00:43:14,756 translated by Maddalena Triste 2f u n تعديل التوقيت