1
00:00:04,422 --> 00:00:07,924
أي نوع من المتعهدين تكونون
أيها المخنثون؟إستيقظوا
2
00:00:07,926 --> 00:00:12,027
الساعة الواحدة صباحًا أيها الفتية
هذه بداية الأمسية لنذهب
3
00:00:12,029 --> 00:00:14,733
هيا بنا،لنذهب،تمشوا
4
00:00:14,758 --> 00:00:17,492
إشربوا،إشربوا،إشربوا
إشربوا،إشربوا،إشربوا
5
00:00:17,494 --> 00:00:20,662
حسنًا
6
00:00:20,664 --> 00:00:22,030
إشربوا،إشربوا
7
00:00:22,032 --> 00:00:25,533
إشربوا،إشربوا،إشربوا
إشربوا،إشربوا،إشربوا
8
00:00:27,270 --> 00:00:28,903
إشربوا،إشربوا،إشربوا
إشربوا،إشربوا،إشربوا
9
00:00:35,479 --> 00:00:37,479
هذا رقم خمسة يا عزيزي
10
00:00:37,481 --> 00:00:38,913
أجل-
حسنًا-
11
00:00:38,915 --> 00:00:40,014
لنذهب -
أجل-
12
00:00:40,016 --> 00:00:42,984
لا تغفوا أيها المتعهدون المتقيئون
13
00:00:42,986 --> 00:00:45,386
كلما سعلت أكثر
كلما حصلت على أكثر
14
00:00:45,388 --> 00:00:46,788
إلى المياه أيها المتقيئون
15
00:00:46,790 --> 00:00:49,457
لنذهب،لنذهب
هيا،لنذهب
16
00:00:50,760 --> 00:00:51,793
إلى المياه الآن
17
00:00:51,795 --> 00:00:52,861
وايلاند)،ما الذي تفعله؟)
18
00:00:52,863 --> 00:00:54,229
تحرك،هيا بنا
19
00:00:54,231 --> 00:00:55,430
لنذهب،لنذهب
20
00:01:03,106 --> 00:01:04,873
أنت،هل أنت بخير؟-
ممتاز-
21
00:01:04,875 --> 00:01:06,731
ما كل هذا الحديث و الضحك
22
00:01:06,733 --> 00:01:08,877
هل تستمتعون بهذا؟
لأنه ليس من المفترض
23
00:01:08,879 --> 00:01:10,812
أن تستمتعوا بهذا
24
00:01:10,814 --> 00:01:12,814
لم لا تسبحون حتى الجانب الآخر
من البحيرة؟
25
00:01:12,816 --> 00:01:15,650
هذا سيأخذ بعض المتعة
من الأمر بالنسبة لكم
26
00:01:15,652 --> 00:01:17,485
حسنًا-
هيا بنا-
27
00:01:17,487 --> 00:01:19,654
هيا،هيا
28
00:01:19,656 --> 00:01:22,390
إسبحوا بشكل أسرع
إستمروا في التحرك
29
00:01:22,392 --> 00:01:24,325
أجل
30
00:01:24,327 --> 00:01:26,494
حسنًا أيها الفتية
31
00:02:06,136 --> 00:02:08,336
إذا كانت هذه محاولة منكِ
لأن أقلك للمنزل مرة أخرى
32
00:02:08,338 --> 00:02:09,537
فيجب أن يتوقف الأمر
33
00:02:09,539 --> 00:02:11,005
فقد بدأ الناس في الحديث
34
00:02:12,275 --> 00:02:14,642
....دكتور (بول)،أنا بحاجة
35
00:02:14,644 --> 00:02:15,977
أنا بحاجة لمعروف
36
00:02:15,979 --> 00:02:18,179
(حسنًا،من أجلك أيتها القاضية (أبيرناثي
37
00:02:18,181 --> 00:02:20,515
المرأة التي أحترمها بشدة
و أمثل أمامها
38
00:02:20,517 --> 00:02:22,350
للتشاور في قضية قيمتها
...ربع مليار دولار
39
00:02:22,352 --> 00:02:26,039
هذا بالطبع لن يكون له
تأثير على الأمر الذي أمامي
40
00:02:27,207 --> 00:02:29,591
لكِ ما تريدين،هل تريدين 5 دولارات؟
41
00:02:29,593 --> 00:02:31,626
10؟في فئات أرباع دولارات
غير مرقمة؟
42
00:02:31,628 --> 00:02:34,929
صديق،زميل في مكتب المدعي العام
43
00:02:34,931 --> 00:02:39,033
تولى لتوه قضية صعبة
و رفيعة المستوى
44
00:02:39,035 --> 00:02:40,602
أنا أعلم أنه إشعار بمهلة قصيرة
45
00:02:40,604 --> 00:02:42,503
و لكن إذا كان هناك أي عون
يمكنك أن تقدمه له
46
00:02:42,505 --> 00:02:44,839
لا تفكري مرتين.إعتبري الأمر منتهي
47
00:03:00,100 --> 00:03:02,132
دكتور (بول)؟-
أجل-
48
00:03:02,134 --> 00:03:03,331
أخمن أنك مساعد المدعي العام
49
00:03:03,333 --> 00:03:04,764
(التي أرادتني القاضية (أبيرناثي
أن ألتقي به
50
00:03:04,767 --> 00:03:05,931
أجل،أنا
51
00:03:05,934 --> 00:03:07,198
(ريتشموند)
52
00:03:07,201 --> 00:03:08,731
(ريتشموند أبيرناثي)
53
00:03:10,401 --> 00:03:12,232
إذًا...الإبن؟
54
00:03:12,234 --> 00:03:14,500
مذنب بالتهمة الموجهة
55
00:03:15,568 --> 00:03:17,365
ما الذي يمكنني أن أفعله لك؟
56
00:03:17,367 --> 00:03:19,098
طالب في جامعة لنوكس
57
00:03:19,101 --> 00:03:21,233
عثر عليه طافيًا في نهر
هادسون هذا الصباح
58
00:03:21,235 --> 00:03:23,910
الإسم (سام وايلاند)،18 عامًا
59
00:03:23,935 --> 00:03:25,532
متعهد لأخوية
60
00:03:25,535 --> 00:03:26,799
أخمن أنك تعتقد أنه هناك صلة
61
00:03:26,802 --> 00:03:27,933
كيف لي ألا أفعل؟
62
00:03:27,935 --> 00:03:29,165
هل قمت بأي إعتقالات؟
63
00:03:29,168 --> 00:03:30,710
لهذا أنت هنا
64
00:03:32,202 --> 00:03:34,966
مع فائق إحترامي لك و لوالدتك
65
00:03:34,969 --> 00:03:37,101
هذا يبدو سابق لأوانه قليلًا
66
00:03:37,103 --> 00:03:38,734
أنا مستشار محاكمات
67
00:03:38,736 --> 00:03:40,419
أعلم
68
00:03:40,962 --> 00:03:43,926
و لكن والدتي تدعي أنك خبير
في السلوك الإنساني
69
00:03:44,069 --> 00:03:46,567
قالت أنك مثل جهاز
كشف الكذب بشري
70
00:03:46,570 --> 00:03:49,434
لست متأكد أنه هناك شئ هكذا
71
00:03:49,436 --> 00:03:51,834
و لكن ليس و كأنني لدي
الكثير من الخيارات
72
00:03:51,837 --> 00:03:54,134
يجب أن نكتشف من
نوجه له التهم
73
00:03:54,821 --> 00:03:56,416
معظم هؤلاء فتية بيض أثرياء
74
00:03:56,419 --> 00:03:58,421
و يقومون بتوكيل محامين
بينما نتحدث
75
00:03:58,950 --> 00:04:01,170
أعلم أنني لن أتمكن من
وضعهم بالقرب من جهار كشف الكذب
76
00:04:02,071 --> 00:04:05,266
أعتقد أنها كانت تأمل أن
أستخدمك بدلًا منه
77
00:04:05,268 --> 00:04:09,169
مقالب؟لا،نحن لا نشارك
في المقالب
78
00:04:09,171 --> 00:04:11,103
ما كان عليه الأمر
79
00:04:11,105 --> 00:04:13,635
هو إحتفال ترحيب للأخوية
80
00:04:13,638 --> 00:04:15,036
إنه شئ نتطلع إليه كل عام
81
00:04:15,038 --> 00:04:16,435
أترى كيف قدمه موجهة
ناحية الباب؟
82
00:04:16,438 --> 00:04:18,769
هذا لأنه يرغب في الهرب
83
00:04:18,772 --> 00:04:20,003
لأنه غير مرتاح
84
00:04:20,006 --> 00:04:22,436
لأنه...يكذب
85
00:04:22,438 --> 00:04:24,736
بشكل أساسي،يكون دائمًا نفس الأمر
86
00:04:24,739 --> 00:04:26,470
لقد تناولنا بعض الكوكتيلات
87
00:04:26,473 --> 00:04:28,672
ثم المتعهدون ذهبوا
للسباحة في النهر
88
00:04:28,702 --> 00:04:30,304
إنه بصورة أساسية مثل
89
00:04:30,306 --> 00:04:31,674
مراسم ترحيب بالأخوية
90
00:04:31,677 --> 00:04:33,258
هل تسمع إستخدام النعوت؟
91
00:04:33,260 --> 00:04:35,090
بشكل أساسي،بصورة أساسية
92
00:04:35,093 --> 00:04:37,982
هذا مؤشر جيد على أن
شخص ما يكذب
93
00:04:38,088 --> 00:04:40,882
أنا أستخدم النعوت طوال الوقت
و أنا لا أكذب
94
00:04:43,522 --> 00:04:45,320
هذا رفيق سكن الضحية
95
00:04:45,322 --> 00:04:47,586
لقد خرجنا جميعًا من المياه
96
00:04:47,589 --> 00:04:49,620
ثم عدنا لمنزل الأخوية
97
00:04:49,622 --> 00:04:51,420
سام) كان بجواري مباشرة)
98
00:04:51,422 --> 00:04:53,187
أعني،لقد كنا مشوشين قليلًا
99
00:04:53,190 --> 00:04:55,424
و لكن سام كان متواجد
100
00:04:55,823 --> 00:04:59,134
دخلنا للغرفة ثم توجهنا للفراش
101
00:04:59,137 --> 00:05:00,754
هل تلاحظ كل الرمش؟-
هل خلعت ملابسك؟-
102
00:05:00,757 --> 00:05:02,460
هل خلع ملابسه؟-
أجل-
103
00:05:02,462 --> 00:05:05,221
لقد قمت بخلع حذائي ثم
إستلقيت على وجهي
104
00:05:05,223 --> 00:05:07,220
سام) قام تقريبًا بنفس الشئ)
105
00:05:07,223 --> 00:05:09,822
متى لاحظت أول مرة أنه
ليس موجود؟
106
00:05:09,824 --> 00:05:12,655
عندما أتيتم للمنزل هذا الصباح
و أيقظتونا
107
00:05:12,657 --> 00:05:14,154
(إذًا أنت تخبرني أن (سام
108
00:05:14,157 --> 00:05:16,454
سار طوال الطريق للحرم الجامعي
و خلد لفراشه
109
00:05:16,457 --> 00:05:18,788
ثم غير رأيه
110
00:05:18,791 --> 00:05:20,189
و عاد للنهر مرة أخرى،بمفرده؟
111
00:05:20,191 --> 00:05:21,488
لماذا قد يفعل ذلك؟
112
00:05:21,491 --> 00:05:22,988
ربما نسى هاتفه الخلوي؟
113
00:05:23,342 --> 00:05:24,655
ليس لدي أدنى فكرة
114
00:05:24,658 --> 00:05:25,822
و لكن هذه قصتك
115
00:05:25,825 --> 00:05:27,589
أجل يا سيدي-
أجل يا سيدي-
116
00:05:27,592 --> 00:05:28,523
بكل تأكيد
117
00:05:28,525 --> 00:05:29,722
أجل-
أجل-
118
00:05:29,725 --> 00:05:30,956
هذا ما حدث
119
00:05:30,958 --> 00:05:32,455
إذًا،طبقًا لك
120
00:05:32,458 --> 00:05:33,656
فإنهم جميعًا يكذبون
121
00:05:33,659 --> 00:05:36,889
أنت،أنا لا أبيع أي شئ
122
00:05:36,892 --> 00:05:38,390
لقد طلبت رأيي
123
00:05:38,392 --> 00:05:40,423
خذ ما تحتاجه و أترك البقية
124
00:05:41,419 --> 00:05:42,583
أي شئ آخر؟
125
00:05:42,892 --> 00:05:44,323
(مساعد المدعي العام(أبيرناثي
126
00:05:44,326 --> 00:05:45,623
والدة الضحية مازالت
127
00:05:45,626 --> 00:05:47,191
منتظرة في الغرفة102
128
00:05:47,193 --> 00:05:48,723
إنها تواجه وقت عصيب
129
00:05:48,726 --> 00:05:50,261
هل يمكنني أن أخبرها بتوقت
ستقابلها به؟
130
00:05:50,726 --> 00:05:52,624
ليس لدي حقًا أي شئ لأقوله لها
131
00:05:53,303 --> 00:05:55,011
هل ترغب في بعض الصحبة؟
132
00:05:57,234 --> 00:05:59,598
ليس لديك شئ لتخبرني به؟
133
00:05:59,686 --> 00:06:02,617
لا شئ بخلاف ما أقره
الطب الشرعي
134
00:06:02,694 --> 00:06:05,358
و الذي في حد ذاته نتائج أولية
135
00:06:05,360 --> 00:06:07,345
هل سقط؟
136
00:06:08,661 --> 00:06:10,225
هل تم دفعه؟
137
00:06:10,228 --> 00:06:13,992
هل أصيب بالتشنج
138
00:06:13,994 --> 00:06:16,492
أم قام شخص ما بالإمساك به
تحت المياه؟
139
00:06:16,495 --> 00:06:18,513
أيًا كان ما حدث
140
00:06:19,195 --> 00:06:21,152
....هل كان خائفًا أم فقط
141
00:06:21,153 --> 00:06:22,184
متفاجئ
142
00:06:22,186 --> 00:06:23,951
أعني،هل كان بمفرده
143
00:06:23,954 --> 00:06:26,184
أم كان هناك أشخاص آخرون؟
144
00:06:26,187 --> 00:06:30,685
هل كان هذا متعمد
أم مجرد حادث؟
145
00:06:34,187 --> 00:06:37,831
بحق الله،أخبرني بأي شئ
146
00:06:39,821 --> 00:06:43,319
لدي نظرية مقبولة
147
00:06:44,588 --> 00:06:46,253
سام) كان جزء من مقلب)
148
00:06:46,489 --> 00:06:48,120
كان هناك الكثير من تناول الخمر
149
00:06:48,122 --> 00:06:49,986
الأمور خرجت عن نطاق السيطرة
150
00:06:49,988 --> 00:06:52,286
و الفتية ذهبوا للسباحة
151
00:06:52,289 --> 00:06:54,452
و بعد غرق (سام) لسبب مجهول
152
00:06:55,183 --> 00:06:56,712
قرروا ألا يبلغوا عن الأمر
153
00:06:56,714 --> 00:06:58,604
و للحظة قاما بالتكاتف سويًا
154
00:06:58,606 --> 00:07:01,754
و إتفقا جميعهم على نفس القصة
155
00:07:01,756 --> 00:07:04,153
حول ذهاب (سام) لغرفته
156
00:07:04,156 --> 00:07:06,187
و طبقًا لكلامهم
157
00:07:06,189 --> 00:07:09,587
عاد مرة أخرى للنهر بمفرده
158
00:07:09,590 --> 00:07:13,411
أنت تقول أنه كان هناك
أشخاص آخرون متواجدين
159
00:07:13,414 --> 00:07:15,522
لسنا متأكدين من ذلك
160
00:07:15,524 --> 00:07:17,455
و لكن إذا كانت نظريتك صحيحة
161
00:07:17,457 --> 00:07:20,289
لماذا لم يذهب أحد الفتية
لإحضار المساعدة؟
162
00:07:20,291 --> 00:07:23,516
أو الإتصال بالطوارئ
أو الإتصال بالشرطة؟
163
00:07:25,392 --> 00:07:26,786
لا.لا
164
00:07:26,812 --> 00:07:29,976
أنا..أنا لا أرغب في تصديق ذلك
165
00:07:31,768 --> 00:07:33,789
إنه كالموت مرتين
166
00:07:33,791 --> 00:07:37,355
هذا ليس تصرف إنساني
167
00:07:37,935 --> 00:07:39,790
(سيدة (وايلاند
168
00:07:40,602 --> 00:07:42,822
الأشخاص يتصرفون بشكل
مختلف و هم في مجموعات
169
00:07:42,825 --> 00:07:45,390
هذا فقط ما يفعلونه
170
00:07:45,393 --> 00:07:47,957
أضيفي الكحول للأمر
و سيقومون بأمور
171
00:07:47,959 --> 00:07:50,156
لم يكونوا ليفعلوها قط
لو كانوا بمفردهم
172
00:07:51,269 --> 00:07:53,090
....و لكن
173
00:07:53,092 --> 00:07:55,227
ماذا عن الآن؟
174
00:07:55,993 --> 00:07:58,624
لماذا لم يتقدم أحدهم الآن؟
175
00:07:58,626 --> 00:08:00,291
إنه جزء من الديناميكية
176
00:08:00,294 --> 00:08:02,425
الأشخاص يتصرفون بطريقة معينة
177
00:08:02,427 --> 00:08:04,158
و يلتزمون بها
178
00:08:04,687 --> 00:08:06,258
مفتاح الحل هو إضعاف التحالف
179
00:08:06,260 --> 00:08:08,958
الذي قاموا به سويًا
180
00:08:08,961 --> 00:08:11,270
و هذا ما سنقوم بفعله
181
00:08:12,194 --> 00:08:14,026
أعدك بذلك
182
00:08:14,395 --> 00:08:16,258
أننا قبل أن ننتهي هنا
183
00:08:16,729 --> 00:08:20,191
ستعرفين الحقيقة
184
00:08:23,960 --> 00:08:25,591
لقد قدمت الكثير من الوعود بالداخل
185
00:08:25,594 --> 00:08:27,025
و الآن علي أن ألتزم بهم
186
00:08:27,028 --> 00:08:28,325
و للأمانة،لا أعتقد أنني يمكنني ذلك
187
00:08:28,327 --> 00:08:29,724
حسنًا،لم أكن لأقدمهم
188
00:08:29,727 --> 00:08:31,158
إذا لم أكن على إستعداد لمساعدتك
189
00:08:31,161 --> 00:08:32,525
على إفتراض أنك تريد مساعدتي
190
00:08:32,527 --> 00:08:33,991
لم لا نسأل والدة الضحية
191
00:08:33,994 --> 00:08:35,425
ما إذا كانت ترغب في مساعدتي
192
00:08:35,428 --> 00:08:36,825
الأمر ليس أنني لا أرغب
في مساعدتك
193
00:08:37,146 --> 00:08:38,793
أنظر،لقد كنت فكرة والدتي
194
00:08:38,796 --> 00:08:39,959
أجل،و ما أدراها هي بشئ؟
195
00:08:39,962 --> 00:08:41,460
لقد كانت تعمل ذلك لمدة
30عامًا فقط
196
00:08:41,462 --> 00:08:43,026
ليس على تفسير نفسي لك
197
00:08:43,029 --> 00:08:45,560
حسنًا،دعني أفسرك لنفسك
198
00:08:45,562 --> 00:08:46,993
أنت تعتقد أنك أذكى من الجميع
199
00:08:46,996 --> 00:08:48,193
تعتقد أنك متفوق أخلاقيًا
200
00:08:48,196 --> 00:08:51,327
و تعتقد أنك متمكن من الأمور القانونية
201
00:08:51,329 --> 00:08:53,161
لأنك كنت تحصل على
أعلى الدرجات في صفك
202
00:08:53,163 --> 00:08:56,294
أو أفضل خط أو لا أعلم
203
00:08:56,296 --> 00:08:58,460
لقد كنت مساعد المدعي العام
لكم من الوقت؟
204
00:08:58,463 --> 00:09:01,361
دقيقة؟و أنت غبي لدرجة أن تلاحظ
205
00:09:01,364 --> 00:09:03,495
أنه لن يكلفك أي شئ لتستمع
206
00:09:03,497 --> 00:09:05,362
يمكنك سماع أفكاري
و رفضهم بعد ذلك
207
00:09:05,364 --> 00:09:07,274
بدون أن أكون أنا أكثر حكمة
208
00:09:07,320 --> 00:09:09,828
بدلًا من أن تعلمني بأسلوبك المتعجرف
209
00:09:09,831 --> 00:09:11,128
مدى تقليلك من شأني
210
00:09:11,130 --> 00:09:12,828
و أمر آخر
211
00:09:13,148 --> 00:09:14,561
ليس لديك مهارات بشرية
212
00:09:14,564 --> 00:09:16,495
تلك المرأة فقدت إبنها لتوها
213
00:09:16,497 --> 00:09:18,128
و ما أرادت أن تسمعه منك
214
00:09:18,131 --> 00:09:20,029
كان أنك ستحصل لها على
بعض الإجابات
215
00:09:20,031 --> 00:09:21,328
حتى لو لم تكن تملكهم
216
00:09:21,331 --> 00:09:22,662
و لكن متعجرف للغاية
217
00:09:22,665 --> 00:09:25,830
و تعمل بشدة لأن تكون صريح معها
218
00:09:25,832 --> 00:09:28,863
لدرجة أنك لم تلاحظ أن كل ما كان
سيتطلبه الأمر هو كذبة جيدة
219
00:09:28,865 --> 00:09:30,596
بالرغم من أنني أراهنك
220
00:09:30,598 --> 00:09:32,663
أنك تعتقد أنه لا يوجد شئ
يدعى بالكذبة الجيدة
221
00:09:32,665 --> 00:09:35,430
إحرص على إخبار والدتك
عن كم كنت مذهلًا
222
00:09:39,032 --> 00:09:41,529
حسنًا يا دكتور،أنا أستمع
223
00:09:41,532 --> 00:09:43,963
هؤلاء الفتية ال15 هم شهود الوحيدين
224
00:09:43,966 --> 00:09:45,364
و جميع قصصهم متزامنة
225
00:09:45,366 --> 00:09:46,963
لذا من الواضح أن شخص ما
قام بإجلاسهم
226
00:09:46,966 --> 00:09:48,197
من الواضح أن شخص ما قام بتدريبهم
227
00:09:48,200 --> 00:09:49,631
إذًا،ما الذي تقترح أن أفعله؟
228
00:09:49,633 --> 00:09:51,830
كنت لأضغط بشدة على هؤلاء
الفتية الجامعيين
229
00:09:51,833 --> 00:09:54,063
بطريقة ترجعهم أطفال في
رياض الأطفال
230
00:09:54,066 --> 00:09:56,164
نريدهم أن يبدأو أن ينقلبوا
على بعضهم البعض
231
00:09:56,166 --> 00:09:57,497
و كيف أفعل ذلك؟
232
00:09:57,500 --> 00:09:58,864
حسنًا،إليك فكرة مجنونة
233
00:09:58,867 --> 00:10:00,231
إبدأ بتوجيه الإتهامات
234
00:10:00,233 --> 00:10:01,697
ضد من؟
235
00:10:01,700 --> 00:10:03,665
ضدهم جميعًا
236
00:10:03,667 --> 00:10:05,064
إتهمهم بالقتل الغير العمد
237
00:10:05,067 --> 00:10:06,431
إجعلهم يقلقون
238
00:10:06,434 --> 00:10:07,698
و إجعل أبائهم يقلقون
239
00:10:07,700 --> 00:10:09,265
إجعلهم يقومون بتوكيل
محاميين باهظي الثمن
240
00:10:09,268 --> 00:10:10,565
و إجعلهم يقلقون هم أيضًا
241
00:10:10,568 --> 00:10:13,132
تريدني أن أتهم 15 فتى بالقتل غير العمد؟
242
00:10:13,134 --> 00:10:15,032
مع كامل إحترامي،هذا جنون
243
00:10:15,035 --> 00:10:16,399
لقد علمت أنك ستعجب بالفكرة
244
00:10:16,401 --> 00:10:17,999
لا يوجد أدلة
245
00:10:18,002 --> 00:10:20,566
لن أتمكن من إدانة واحد فقط منهم
ناهيك عن15
246
00:10:20,568 --> 00:10:23,065
إذا قمنا بإتهامهم جميعًا
فإن أحدهم سينهار و يعترف
247
00:10:23,520 --> 00:10:25,367
و يخبرنا بكل شئ مقابل عقد صفقة
248
00:10:25,369 --> 00:10:27,033
و هكذا سنحل الأمر
249
00:10:27,645 --> 00:10:29,333
و إذا لم يحدث ذلك؟
250
00:10:29,335 --> 00:10:32,133
إذًا،حينها سأكون مخطئًا و هذا
لم يحدث منذ عام2005
251
00:10:32,136 --> 00:10:33,433
لقد كان يوم أربعاء
252
00:10:33,435 --> 00:10:36,200
لقد قلت أن الجو سيمطر
و لكن تساقط بعض القطرات فقط
253
00:10:36,203 --> 00:10:38,533
و بالمناسبة،أنا أقوم بذلك من أجل
الأم المفجوعة
254
00:10:39,703 --> 00:10:41,234
و ليس من أجلك
255
00:10:46,440 --> 00:10:52,214
translated by
Maddalena Triste
2f u n تعديل التوقيت
256
00:10:54,972 --> 00:10:57,026
حسنًا،ها هو أمر لا تراه كل يوم
257
00:10:57,053 --> 00:10:58,352
15طالب من جامعة لينوكس
258
00:10:58,354 --> 00:11:00,447
جميعهم أعضاء أو متقدمين
لأخوية
259
00:11:00,494 --> 00:11:01,727
كابا كابا ثيا
260
00:11:01,729 --> 00:11:03,062
يسيرون مكبلين بالأغلال
261
00:11:03,064 --> 00:11:04,697
بعد أن تم حجزهم جميعًا بطلب من
262
00:11:04,699 --> 00:11:07,399
(مساعد المدعي العام (ريتشموند أبيرناثي
263
00:11:07,401 --> 00:11:09,702
لقد قمت بتنسيق كل هذا،أليس كذلك؟
264
00:11:10,716 --> 00:11:13,873
هاتفت الصحافة و أعددت التوقيت؟
265
00:11:13,875 --> 00:11:15,574
يمكنك أن تشكرني لاحقًا
266
00:11:15,576 --> 00:11:18,536
أتسمع هذا الصوت؟-
ماذا؟-
267
00:11:18,538 --> 00:11:20,112
إنه صوت رنين هاتفك
268
00:11:20,114 --> 00:11:22,114
بمكالمات من أمهات و آباء هلعين
269
00:11:22,116 --> 00:11:24,350
قاموا لتوهم برؤية طفلهم
على التلفاز
270
00:11:24,352 --> 00:11:26,819
و يرغبون في معرفة كيف يقومون
بعقد صفقة
271
00:11:29,690 --> 00:11:32,992
لقد تمكنت من إختراق النظام الأمني
لمنزل الأخوية
272
00:11:32,994 --> 00:11:34,994
الآن،الكاميرا موجودة على الباب الخلفي
273
00:11:34,996 --> 00:11:37,663
و أنا لا أعلم هوية أي شخص منهم
و لكن يمكنني أن أخبرك بالآتي
274
00:11:37,665 --> 00:11:42,101
ال16 فتى غادروا الأخوية في الواحدة صباحًا
275
00:11:42,103 --> 00:11:44,603
و يبدو أن 15 فقط عادوا
في الرابعة صباحًا
276
00:11:44,605 --> 00:11:47,139
حسنًا،ماذا عن الأبواب الأخرى؟
277
00:11:47,141 --> 00:11:49,541
هل جميعهم مراقبون؟
(هل كان بإمكان (سام
278
00:11:49,543 --> 00:11:51,844
أن يدخل و يخرج خفية عبر باب جانبي؟
279
00:11:51,846 --> 00:11:53,646
لأن هذا ما سيقوله الجانب الآخر
280
00:11:53,648 --> 00:11:55,681
أجل،و لكن ألم تقل أن رفيق السكن
أخبر الشرطة
281
00:11:55,683 --> 00:11:56,949
بأن جميعهم عادوا سويًا
282
00:11:56,951 --> 00:11:58,961
و خلدوا للفراش سويًا؟-
أجل-
283
00:11:58,963 --> 00:12:00,719
لقد قال أيضًا أنه كان سكران يشدة
284
00:12:00,721 --> 00:12:04,690
ترك لنفسه مساحة كبيرة
من الإدراك المقبول
285
00:12:04,692 --> 00:12:05,958
هل يمكننا أن نجعل أحد يذهب
286
00:12:05,960 --> 00:12:07,393
إلى مجلس المدينة،قسم السجلات؟
287
00:12:07,395 --> 00:12:10,095
لنحصل على مخططات هذا المنزل
288
00:12:10,097 --> 00:12:11,931
لنرى كل نقطة دخول و خروج
289
00:12:11,933 --> 00:12:13,232
ماريسا)؟)
290
00:12:13,234 --> 00:12:16,669
في الحقيقة لا أعتقد أنها
حضرت بعد
291
00:12:17,054 --> 00:12:18,203
ما الذي تتحدث عنه؟
292
00:12:18,205 --> 00:12:20,539
إنها (ماريسا).لا تتأخر قط
293
00:12:20,541 --> 00:12:22,241
لقد عملت معها ل 6 أعوام
294
00:12:22,243 --> 00:12:23,976
لم تصاب حتى بالبرد قط
295
00:12:24,942 --> 00:12:26,939
هل يجب أن نتصل بها؟
296
00:12:27,442 --> 00:12:29,575
هل يجب أن نتصل بالشرطة؟
297
00:12:31,819 --> 00:12:33,218
(إنها بخير يا دكتور (بول
298
00:12:33,220 --> 00:12:35,721
إنها فقط متأخرة قليلًا
299
00:12:36,907 --> 00:12:38,991
ما الذي يعنيه هذا؟
300
00:12:39,452 --> 00:12:40,893
هل تعلمين أين تكون؟
301
00:12:40,895 --> 00:12:44,463
أعلم أنها بخير و أعلم
أنها ستكون هنا قريبًا
302
00:12:44,465 --> 00:12:46,565
حسنًا
303
00:12:46,567 --> 00:12:48,901
من الواضح أنني أعمل هنا فقط
304
00:12:49,503 --> 00:12:51,136
سأكون في مكتبي
305
00:12:56,711 --> 00:12:59,378
لديه كحول في معدته
و مياه في رئته
306
00:12:59,380 --> 00:13:00,612
مستوى نسبة الكحول؟
307
00:13:00,614 --> 00:13:03,349
,43
كافية لتجعل شخص ما ثمل قليلًا
308
00:13:03,351 --> 00:13:04,683
و لكنها لم تقتله على الرغم من ذلك
309
00:13:04,685 --> 00:13:06,118
كيف ذلك؟
310
00:13:06,120 --> 00:13:07,786
هذا الفتى مات نتيجة الإختناق
311
00:13:07,788 --> 00:13:09,855
بينما كان في المياه قام بإستنشاقها
312
00:13:09,857 --> 00:13:12,191
إختنق حتى الموت بقيئه
313
00:13:12,693 --> 00:13:15,260
طريقة مروعة و عنيفة للموت
314
00:13:21,469 --> 00:13:23,502
....وفاة كهذه
315
00:13:23,504 --> 00:13:25,137
كانت مزعجة،أليس كذلك؟
316
00:13:25,498 --> 00:13:26,872
من الصعب تجاهلها؟
317
00:13:27,416 --> 00:13:28,607
لو كان هناك أشخاص متواجدون حوله
318
00:13:28,609 --> 00:13:30,509
أعتقد أنه كان من المستحيل تجاهلها
319
00:13:33,214 --> 00:13:35,881
مرحبًا.أعتذر على إزعاجك
320
00:13:35,883 --> 00:13:38,083
أدعى (ريكس بوند)،أمتلك
شركة سندات الكفالة
321
00:13:38,085 --> 00:13:40,179
يا سيد (دانيالز)؟
322
00:13:40,888 --> 00:13:43,956
الأمر فقط جنوني،أتعلم؟
323
00:13:43,958 --> 00:13:45,858
روب دانيالز).كيف بإمكاني أن أساعدك)
324
00:13:45,860 --> 00:13:48,773
أخمن أنك محامي،أليس كذلك؟
325
00:13:49,986 --> 00:13:52,631
أدعى (ريكس بوند)،أمتلك
شركة سندات الكفالة
326
00:13:52,633 --> 00:13:55,393
أعلم أن الفتية قد خرجوا
بضمان والديهم
327
00:13:55,395 --> 00:13:57,536
و لكن إذا تغير هذا،أردتهم
أن يعلموا
328
00:13:57,538 --> 00:13:59,838
أننا مستعدون و راغبون
في المساعدة
329
00:13:59,840 --> 00:14:02,441
لايوجد دفاعات أولية
معدلات ممتازة
330
00:14:02,443 --> 00:14:04,743
إذا أمكنني فقط الدخول
و التحدث للفتية
331
00:14:04,745 --> 00:14:06,245
و أترك لهم بطاقتي؟
332
00:14:06,247 --> 00:14:07,813
أنت لن تدخل لهنا
333
00:14:07,815 --> 00:14:09,782
و لن تتحدث لأي من هؤلاء الفتية
334
00:14:09,784 --> 00:14:11,850
لن أفعل؟-
لا،لن تفعل-
335
00:14:11,852 --> 00:14:13,921
أنا متأكد أنك تتفهم
336
00:14:14,989 --> 00:14:17,523
إن هؤلاء الفتية متهمون
بجريمة قتل
337
00:14:17,525 --> 00:14:20,459
لن يقوموا بالتحدث لأي شخص
يدخل من الباب
338
00:14:20,461 --> 00:14:22,138
حسنًا
339
00:14:22,696 --> 00:14:24,430
أتفهم ذلك
340
00:14:24,432 --> 00:14:26,498
و لكنني سعيد أنني تعرفت عليك
341
00:14:26,500 --> 00:14:29,268
أنا دائمًا أبحث عن محامين جيدين
يمكنني تحويل عملائي
342
00:14:29,270 --> 00:14:30,813
إليهم
343
00:14:33,140 --> 00:14:35,207
إليك هذا
344
00:14:35,209 --> 00:14:37,076
لا تفقده-
حسنًا-
345
00:14:39,180 --> 00:14:42,181
شكرًا لك
346
00:14:42,183 --> 00:14:44,416
مرحبًا
347
00:14:44,418 --> 00:14:46,652
مرحبًا.المنزل مكتمل
348
00:14:48,847 --> 00:14:50,289
آسفة
349
00:14:50,291 --> 00:14:51,590
آسفة.آسفة
350
00:14:51,592 --> 00:14:53,759
سأكون متواجدة خلال دقيقة
351
00:14:55,529 --> 00:14:56,828
هل أنتِ بخير؟
352
00:14:56,830 --> 00:14:58,497
أجل بالطبع
353
00:14:58,499 --> 00:14:59,898
أنا بخير.متأخرة و لكنني بخير
354
00:14:59,900 --> 00:15:01,967
حقًا؟أنا قلق
355
00:15:01,969 --> 00:15:03,535
هذه ليست طبيعتك على الإطلاق
356
00:15:03,537 --> 00:15:05,270
هل هناك أي شئ تريدين
أن تخبريني به؟
357
00:15:05,272 --> 00:15:06,838
مثل ماذا؟
358
00:15:06,840 --> 00:15:08,907
مثل،هل تبحثين عن عمل آخر؟
359
00:15:08,909 --> 00:15:10,075
لا
360
00:15:10,077 --> 00:15:11,476
لا
361
00:15:11,478 --> 00:15:13,045
أنا لا أبحث عن عمل آخر
362
00:15:14,248 --> 00:15:15,747
موعد طبيب؟
363
00:15:15,749 --> 00:15:18,150
حسنًا،أنا لم يكن لدي موعد طبيب
364
00:15:18,152 --> 00:15:20,485
لا يوجد خطب بي
كل شئ بخير
365
00:15:20,487 --> 00:15:22,321
أنا أعتذر بشدة على تأخري
366
00:15:22,323 --> 00:15:24,790
إذًا،ما نوع مقابلة العمل
التي كنتِ بها؟
367
00:15:24,792 --> 00:15:26,158
....(حسنًا يا (بول
368
00:15:26,160 --> 00:15:27,392
ماذا؟
369
00:15:27,394 --> 00:15:29,461
أنظر،لقد كنا سويًا
370
00:15:29,463 --> 00:15:32,297
منذ ....للأبد
371
00:15:32,299 --> 00:15:35,067
و أنا سعيدة هنا...سعيدة للغاية
372
00:15:35,069 --> 00:15:36,235
و أنا بصحة جيدة تمامًا
373
00:15:36,237 --> 00:15:38,237
لا داعي للقلق هنا
لا داعي للقلق على الإطلاق
374
00:15:38,239 --> 00:15:41,807
اعتذر إذا كنت قد تسببت لك بالقلق
375
00:15:42,901 --> 00:15:44,409
إذًا،أين كنتِ؟
376
00:15:44,411 --> 00:15:47,079
لم أكن في أي مكان
الأمر ليس مهم
377
00:15:48,349 --> 00:15:50,549
لقد ذهبت للعشاء بالأمس
378
00:15:50,551 --> 00:15:53,552
و شئ أدى للآخر
379
00:15:53,554 --> 00:15:56,054
....و أخمن أنه يمكنك أن تقول
380
00:15:56,056 --> 00:16:00,125
و انتهى بي المطاف بأن حظيت
بليلة غير مسؤولة
381
00:16:01,962 --> 00:16:03,595
أنا آسفة
382
00:16:03,597 --> 00:16:04,730
أعتقد...هل..؟
383
00:16:04,732 --> 00:16:06,064
هل إنتهينا؟
384
00:16:06,066 --> 00:16:07,766
تمت المهمة بنجاح
385
00:16:09,970 --> 00:16:12,504
ماذا لديك هناك يا (تشانك)؟
386
00:16:12,506 --> 00:16:16,310
يا للهول.هؤلاء الفتية قاموا بتوكيل محامين
387
00:16:17,603 --> 00:16:18,977
أكره أن أكون مفسدة للمتعة
388
00:16:18,979 --> 00:16:22,180
و لكن هؤلاء الفتية ربما يكونون
يقولون الحقيقة
389
00:16:22,182 --> 00:16:24,983
معذرة.لقد كنت أقوم
بهذا لفترة طويلة
390
00:16:24,985 --> 00:16:26,785
و هم لا يقولون الحقيقة
على الإطلاق
391
00:16:26,787 --> 00:16:28,120
أنا فقط أقول
392
00:16:28,122 --> 00:16:31,590
أنا فقط أقول أنه طبقًا للطبيب الشرعي
فإن وفاة (سام) كانت عنيفة و ذات صوت مرتفع
393
00:16:32,076 --> 00:16:35,360
من الصعب تخيل أن 15 فتى واقفون حوله
394
00:16:35,362 --> 00:16:36,728
يشاهدونه و هو يموت-
(دكتور (بول-
395
00:16:36,730 --> 00:16:38,563
لديك إتصال من مساعد المدعي العام
(أبيرناثي)
396
00:16:38,565 --> 00:16:40,332
سأحول المكالمة لمكتبك
397
00:16:40,334 --> 00:16:41,669
شكرًا لك
398
00:16:42,870 --> 00:16:43,969
ما الأخبار الجيدة؟
399
00:16:43,971 --> 00:16:45,203
(دكتور (بول
400
00:16:45,205 --> 00:16:46,505
لقد وعدتني بشاهد عيان
401
00:16:46,507 --> 00:16:48,140
هل تلقيت أي إتصالات؟
402
00:16:48,142 --> 00:16:49,274
لا
403
00:16:49,276 --> 00:16:50,409
أجل.ولا أنا أيضًا
404
00:16:50,411 --> 00:16:51,977
المحاكمة تبدأ غدًا
405
00:16:51,979 --> 00:16:53,945
و لا يبدو أن أحد سينقلب
406
00:16:53,947 --> 00:16:55,480
لا يوجد أي صفقات على الطاولة
407
00:16:55,482 --> 00:16:57,349
حسنًا،دعنا لا نيأس قبل أن نبدأ حتى
408
00:16:57,351 --> 00:16:58,650
من السهل عليك قول ذلك
409
00:16:58,652 --> 00:17:00,986
هذا كله سيقع على عاتقي
(يا دكتور (بول
410
00:17:01,730 --> 00:17:04,122
خسارة فتى واحد هو أمر سئ
411
00:17:04,124 --> 00:17:05,891
و لكن خسارة ال15 فتى؟
412
00:17:05,893 --> 00:17:07,993
ربما أبدأ في جمع أغراضي
413
00:17:07,995 --> 00:17:10,362
حسنًا،سأحرص على نقل
مخاوفك الغير ذاتية
414
00:17:10,364 --> 00:17:12,030
لعائلة الضحية
415
00:17:22,151 --> 00:17:24,103
لم أفكر في الواقع أن الأمر سيصل
لهذه المرحلة
416
00:17:24,151 --> 00:17:26,281
محاكمة بها 15 مدعى عليهم؟-
أجل-
417
00:17:26,283 --> 00:17:30,024
لقد كنت متأكد أن شخص ما
سيصاب بالذعر و يعقد صفقة
418
00:17:30,124 --> 00:17:32,024
و يخبرنا بما حدث بالفعل في
تلك الليلة
419
00:17:32,026 --> 00:17:33,692
إذًا،ما الذي نتطلع إليه؟
420
00:17:33,694 --> 00:17:35,031
فيما يتعلق بهيئة المحلفين أقصد
421
00:17:35,033 --> 00:17:37,096
هل سمعت من قبل
عن العدد الأدنى؟
422
00:17:37,098 --> 00:17:38,464
"هذا سيكون رقم "واحد
423
00:17:38,466 --> 00:17:40,672
إنه عدد الأشخاص الذين
سيكون عليهم إتخاذ قرار
424
00:17:40,674 --> 00:17:42,788
قبل أن نتخذ أنا أو أنت نفس القرار
425
00:17:42,789 --> 00:17:45,189
شخص واحد يقوم بكسر نافذة متجر
إنها سرقة
426
00:17:45,191 --> 00:17:47,759
10أشخاص يكسرون نافذة متجر
إنه شغب
427
00:17:47,761 --> 00:17:49,260
السؤال هو
428
00:17:49,262 --> 00:17:51,496
كم عدد الأشخاص الذين يجب عليهم
كسر نوافذ متاجر
429
00:17:51,498 --> 00:17:54,134
قبل أن يشعر الآخرون بالإرتياح
للإنضمام لهم؟
430
00:17:54,136 --> 00:17:57,735
كم عدد أفراد الأخوية الذين كان
...عليهم أن يقولوا أنهم
431
00:17:57,737 --> 00:18:00,405
لا يمانعون ترك فتى يغرق
432
00:18:00,878 --> 00:18:02,974
قبل أن يكون الجميع مستعدون
للإنضمام لهم؟
433
00:18:02,976 --> 00:18:04,909
حسنًا.أنا أفهم ذلك
434
00:18:04,911 --> 00:18:07,478
و لكن كيف سيساعدنا هذا في
معرفة من نريده في هيئة المحلفين؟
435
00:18:15,789 --> 00:18:17,144
ما الذي يفوتني؟
436
00:18:17,724 --> 00:18:20,658
هذا الرجل.هو المحلف المثالي
437
00:18:20,660 --> 00:18:23,097
هذا الرجل؟الذي يقوم بقذف الكرة
بشكل سئ؟
438
00:18:23,099 --> 00:18:25,830
لماذا؟لأنه يبدو سخيف؟-
بالضبط-
439
00:18:25,832 --> 00:18:26,831
إنه لا يهتم
440
00:18:26,833 --> 00:18:28,600
طالما أن الرميات ستدخل في السلة
441
00:18:29,198 --> 00:18:31,436
(أتعلم،(ويلت تشامبرلين
أحد أعظم اللاعبين
442
00:18:31,438 --> 00:18:33,371
....الذين قد عاشوا قط-
و مصوب ردئ و أحمق-
443
00:18:33,373 --> 00:18:35,273
في أحد الأعوام فقط
من أجل القيام بالأمر فقط
444
00:18:35,275 --> 00:18:38,776
و قرر تصويب ركلاته الحرة
بشكل مخادع
445
00:18:38,778 --> 00:18:41,168
و قام حتى بتسجيل أكثر
من 100 نقطة في مباراة واحدة
446
00:18:41,948 --> 00:18:44,349
لم يقم بها مرة أخرى على الإطلاق
بالرغم من ذلك
447
00:18:44,351 --> 00:18:46,918
قوة ضغط الأقران
448
00:18:47,508 --> 00:18:49,187
اجلسوا
449
00:18:57,330 --> 00:18:59,497
هدية صغيرة مني إليك
450
00:18:59,499 --> 00:19:00,932
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
451
00:19:00,934 --> 00:19:04,233
أنا أساعدك في العثور على
الحد الأدنى من المحلفين
452
00:19:07,173 --> 00:19:09,774
هل أي منكم ينتمي لأي مجموعات
453
00:19:09,776 --> 00:19:13,211
نوادي أو منظمات؟
454
00:19:14,981 --> 00:19:17,248
أنا أغني في جوقة كنيستي
455
00:19:17,250 --> 00:19:20,151
و أنا جزء من نوبة حراسة الحي
456
00:19:22,014 --> 00:19:23,280
إنها شخصية
457
00:19:23,282 --> 00:19:24,648
(مشاركة يا (بول
458
00:19:24,650 --> 00:19:26,350
أيضًا،إنها مشاركة في مجلس الأباء
459
00:19:26,352 --> 00:19:28,018
و هي في مجلس إدارة
المركز الإجتماعي لمنطقتهم
460
00:19:28,020 --> 00:19:29,553
لا تصلح لنا على الإطلاق
461
00:19:29,555 --> 00:19:31,054
تذهب للإستبعاد سعادتك
462
00:19:31,056 --> 00:19:32,956
و ماذا عنك يا سيدي؟
463
00:19:32,958 --> 00:19:34,558
هل تشارك في أي منظمات؟
464
00:19:34,560 --> 00:19:36,126
أنا منضم لمنظمة الروتاري
الروتاري العالمي هو منظمة تطوعية للخدمة العامة*
465
00:19:36,128 --> 00:19:37,728
إنه رئيس الفرع المحلي
466
00:19:37,730 --> 00:19:39,763
لثلاث أعوام على التوالي
467
00:19:39,765 --> 00:19:41,965
يذهب للإستبعاد سعادتك
468
00:19:43,569 --> 00:19:45,702
سيدي،مكتوب هنا
469
00:19:45,704 --> 00:19:48,438
مكتوب هنا أنك موظف في
مجلس بنايتك
470
00:19:48,903 --> 00:19:50,774
ما هو منصبك؟-
أمين صندوق-
471
00:19:50,776 --> 00:19:53,076
وجدته.تحدث عن وظيفه لا يتم شكره عليها
472
00:19:53,078 --> 00:19:54,378
لابد و ان الناس يكرهونه
473
00:19:54,380 --> 00:19:56,580
و لكنه لا يهتم مما يعني
أننا نحبه
474
00:19:56,582 --> 00:19:58,471
ماريسا)،تحدثي إلي)
475
00:19:58,473 --> 00:19:59,883
ما الذي تحتاجه يا دكتور (بول)؟
476
00:19:59,885 --> 00:20:01,570
ماريسا) ليست موجودة؟)
477
00:20:01,572 --> 00:20:03,186
...إنها لديها
478
00:20:03,188 --> 00:20:05,005
أمر طارئ
479
00:20:05,007 --> 00:20:06,290
هل يمكنني أن أساعدك؟
480
00:20:06,292 --> 00:20:08,158
أي نوع من الطوارئ؟-
بالمناسبة-
481
00:20:08,160 --> 00:20:09,760
قلمك يسرب
482
00:20:11,230 --> 00:20:12,696
لا تقل لي
483
00:20:12,698 --> 00:20:16,131
لا تهتمي.لا أحتاجها
484
00:20:16,133 --> 00:20:19,036
هذا المحلف مقبول سعادتك
485
00:20:23,842 --> 00:20:25,275
هذا كان قميص باهظ الثمن
486
00:20:25,277 --> 00:20:28,245
و هذا كان قلم باهظ الثمن
487
00:20:29,114 --> 00:20:31,415
هل يرغب أحدكم في تناول
مقبلات التاباس
488
00:20:32,284 --> 00:20:33,739
أيها السادة
489
00:20:34,219 --> 00:20:36,620
السيد مساعد المدعي العام؟
490
00:20:37,159 --> 00:20:38,755
أعتذر عن مقاطعة إستراحة الغداء
الخاصة بكم
491
00:20:38,757 --> 00:20:40,490
و لكن كنت أتمنى أن نحظى بكلمة
492
00:20:40,492 --> 00:20:41,792
ماذا يدور في ذهنك،أيها المستشار؟
493
00:20:41,794 --> 00:20:44,094
حسنًا،أنا أعلم أنك لن يعجبك ذلك
و لكن
494
00:20:44,096 --> 00:20:46,663
أعتقد أن ما ننظر إليه هنا هو
495
00:20:46,665 --> 00:20:49,566
حادث مأسوي لا أكثر ولا أقل
496
00:20:49,568 --> 00:20:53,036
و لكن أن نزيد الجنحة عن طريق
....تدمير 15 حياة شابة
497
00:20:53,038 --> 00:20:55,272
هذا ليس منطقيًا على الإطلاق
498
00:20:55,274 --> 00:20:57,007
لا يوجد دليل مادي
و ليس لديكم شهود عيان
499
00:20:57,009 --> 00:20:58,275
إنتظر لحظة
500
00:20:58,277 --> 00:21:00,577
لا شئ من هذا يغير حقيقة
أن شخص ما توفى
501
00:21:00,579 --> 00:21:02,012
أثناء إرتكاب الجريمة
502
00:21:02,014 --> 00:21:04,648
معذرة يا مستشار المحلفين
503
00:21:05,517 --> 00:21:06,817
أي جريمة؟
504
00:21:06,819 --> 00:21:08,585
المساهمة في أعمال منحرفة
ضد قاصر
505
00:21:08,587 --> 00:21:10,988
توفير الكحول لشخص ما دون السن
506
00:21:10,990 --> 00:21:13,490
و بالمناسبة.أنا عالم محاكمات
507
00:21:13,904 --> 00:21:15,626
.....ما أقوم به هو إخبار المحامين
508
00:21:15,628 --> 00:21:17,561
الأذكياء بشكل كافي
....لأن يستمعوا
509
00:21:18,166 --> 00:21:20,297
بما يفعلوه لربح قضاياهم
510
00:21:20,299 --> 00:21:22,232
و يدفعون لي بشكل جيد للغاية
من أجل هذا
511
00:21:22,234 --> 00:21:25,102
أعتقد أننا أنا و أنت ليس
مقدر لنا العمل سويًا
512
00:21:25,750 --> 00:21:27,704
هؤلاء الفتية،بما فيهم الضحية
513
00:21:27,706 --> 00:21:29,606
كانوا يقومون بما يقوم به
الطلاب الجامعيين
514
00:21:29,608 --> 00:21:31,274
منذ 100 عام.الشرب
515
00:21:31,276 --> 00:21:33,777
هل تود حقًا إرسالهم للسجن
من أجل هذا؟
516
00:21:33,779 --> 00:21:36,146
فتى في الثامنة عشر من عمره
توفى يا حضرة المستشار
517
00:21:36,148 --> 00:21:37,514
و أم فقدت إبنها
518
00:21:37,516 --> 00:21:38,782
بالطبع
519
00:21:38,784 --> 00:21:41,611
إنها مأساة،و لكنها مأساة وليدة حادث
520
00:21:41,613 --> 00:21:44,421
لم يعد أحد لقتل هذا
الفتى المسكين
521
00:21:44,423 --> 00:21:46,390
موكليني لم يكونوا حتى حاضرون
عندما حدث الأمر
522
00:21:46,392 --> 00:21:47,991
هذا ما يقولونه
523
00:21:48,272 --> 00:21:49,793
سأخبرك بأمر
524
00:21:51,233 --> 00:21:52,863
سأجعل 14 منهم يغادرون
525
00:21:52,865 --> 00:21:54,731
السيد مساعد المدعي العام
526
00:21:54,733 --> 00:21:58,115
سأفعل....بشرط واحد
527
00:21:58,671 --> 00:22:01,338
أريد الشخص المسؤول
528
00:22:01,911 --> 00:22:04,508
الشخص الذي قال
“لنجعل هؤلاء المتعهدون يثملونâ€"
529
00:22:04,997 --> 00:22:06,643
الشخص الذي قال
“لنأخذهم للسباحة.â€
530
00:22:06,645 --> 00:22:10,047
أريد لهذا الشخص أن يتقدم
531
00:22:10,049 --> 00:22:11,982
و يتحمل المسؤولية
532
00:22:12,421 --> 00:22:15,819
لا يوجد هذا الشخص يا حضرة
مساعد المدعي العام
533
00:22:17,176 --> 00:22:18,922
إستمتعوا بغدائكم أيها السادة
534
00:22:22,528 --> 00:22:24,061
حسنًا،هذه أول مرة تحدث
بحياتي المهنية
535
00:22:24,683 --> 00:22:26,630
نحن على وشك بدأ محاكمة
و ليس لدينا قضية
536
00:22:26,632 --> 00:22:29,066
لدينا قضية-
لا،ليس لدينا-
537
00:22:29,522 --> 00:22:31,768
لا،فكرتي لم تنجح
538
00:22:32,149 --> 00:22:34,438
لقد كنت متأكد أن شخص
ما سينهار و يأتي إلينا
539
00:22:34,440 --> 00:22:37,474
.....و يخبرنا بالحقيقة و لكن
540
00:22:37,476 --> 00:22:40,711
قاموا فقط بالعرض علينا
أن نستسلم
541
00:22:45,784 --> 00:22:47,184
أنظر لهذا
542
00:22:47,186 --> 00:22:48,752
لا يبدو على أحد الحزن
543
00:22:48,754 --> 00:22:50,654
لم يقل أحد
“لقد كان صديقيâ€
544
00:22:50,656 --> 00:22:52,422
جميعهم مرعوبون
545
00:22:52,424 --> 00:22:54,291
و لكن ليس بشكل كافي
لينهاروا و يعترفوا
546
00:22:54,293 --> 00:22:55,692
أتدري ماذا؟
547
00:22:55,694 --> 00:22:57,594
نحن نقوم بهذا بالعكس
548
00:22:57,596 --> 00:22:58,829
ما الذي تتحدث عنه؟
549
00:22:58,831 --> 00:23:01,131
لقد سئمت إنتظارهم ليأتوا إلينا
550
00:23:01,133 --> 00:23:04,000
لنختار فتى واحد و نفصله
عن باقي القطيع
551
00:23:04,002 --> 00:23:06,069
و نسقط التهم ضده
552
00:23:06,071 --> 00:23:07,471
ماذا تعني؟نوفر له الحصانة؟
553
00:23:09,475 --> 00:23:12,175
أجل
554
00:23:12,177 --> 00:23:14,544
و لكن يجب أن نتصرف مع الأمر بذكاء
555
00:23:14,546 --> 00:23:16,146
يجب أن نختار الشخص المناسب
556
00:23:16,148 --> 00:23:18,115
و ليس الشخص الذي نعتقد
أنه مذنب
557
00:23:18,117 --> 00:23:19,950
نحن نريد أن يتم معاقبته
558
00:23:19,952 --> 00:23:22,586
يجب أن نختار الشخص الذي
يمكننا الضغط عليه
559
00:23:22,588 --> 00:23:26,289
شخص يمكننا وضعه على المنصة
و نخيفه بشده
560
00:23:26,291 --> 00:23:28,592
و نجعله يفهم
561
00:23:28,594 --> 00:23:30,594
أنه بمجرد ما نمنحه الحصانة
562
00:23:30,596 --> 00:23:34,264
إذا لم يتعاون معنا
فإننا سنقوم بحجزه بتهمة إحتقار المحكمة
563
00:23:34,266 --> 00:23:37,367
إذا كذب سيتم حجزه،يتهمة
الحنث باليمين
564
00:23:39,571 --> 00:23:41,471
أنا أعرف الشخص المناسب
565
00:23:46,833 --> 00:23:50,039
ما أحاول قوله هو أننا
إذا إقتربنا من الأمر حسابيًا
566
00:23:50,090 --> 00:23:51,924
رفيقه في السكن (كارتر) هو
الأكثر ضعفًا حاليًا
567
00:23:51,926 --> 00:23:53,425
أنا لا أفهم
568
00:23:53,427 --> 00:23:55,327
ماذا تقصد ب "حسابيًا"؟
569
00:23:55,329 --> 00:23:57,329
حسنًا،بخلاف ذكر الحقيقة
570
00:23:57,331 --> 00:23:59,064
الأكاذيب الوحيدة التي
قالها الجميع هي
571
00:23:59,066 --> 00:24:00,966
أن (سام) خرج من المياه
572
00:24:00,968 --> 00:24:03,702
و عاد لمنزل الأخوية معهم
كذبتان
573
00:24:03,704 --> 00:24:05,404
كارتر)،على الجانب الآخر)
574
00:24:05,406 --> 00:24:07,506
تمادى أكثر في الكذب
(كان عليه أن يقول أنه هو و (سام
575
00:24:07,508 --> 00:24:11,109
عادا للغرفة سويًا و خلدا للنوم
576
00:24:11,111 --> 00:24:13,312
و عليه لابد أن (سام) تسلل
577
00:24:13,314 --> 00:24:16,081
خارج المنزل بينما الجميع نائمون
578
00:24:16,083 --> 00:24:18,016
و مات و هو بمفرده
579
00:24:18,018 --> 00:24:19,751
تحت ضمان الحصانة،لابد له أن يشهد
580
00:24:19,753 --> 00:24:22,254
و إذا كذب فإنه معرض للسجن
لمدة 10 سنوات
581
00:24:22,256 --> 00:24:24,856
تذكر،الهدف من كل هذا هو
جعله يخبرنا
582
00:24:24,858 --> 00:24:25,991
بما حدث حقًا في تلك الليلة
583
00:24:25,993 --> 00:24:27,993
يجب أن تقوم بإستخدام شهادته
584
00:24:27,995 --> 00:24:29,628
ضده كالمضرب
585
00:24:29,630 --> 00:24:31,263
و تضربه بها
586
00:24:31,265 --> 00:24:33,909
حتى يخبرنا بما نحن
بحاجة لمعرفته
587
00:24:36,078 --> 00:24:38,503
انا أعلم ما يجب أن أفعله
588
00:24:40,249 --> 00:24:43,141
حسنًا،إذا كنت تعلم ما يجب أن تفعله
إذًا فعملنا هنا قد إنتهى
589
00:24:51,518 --> 00:24:52,784
(ماريسا)
590
00:24:52,786 --> 00:24:54,180
هل ناديت علي؟
591
00:24:55,181 --> 00:24:56,655
متى يتسنى لي مقابلته؟
592
00:24:56,657 --> 00:24:58,023
مقابلة من؟
593
00:24:58,025 --> 00:24:59,725
السيد.غير مسؤول
594
00:24:59,727 --> 00:25:01,393
لنرى، لو الأمر إستمر
حتى عطلة نهاية الأسبوع
595
00:25:01,395 --> 00:25:03,028
قبل أن نقوم بالتخطيط للزفاف
596
00:25:04,999 --> 00:25:07,332
أنتِ تعلمين مدى أهميتك
بالنسبة لي
597
00:25:07,693 --> 00:25:09,668
أعتقد ذلك
598
00:25:09,670 --> 00:25:12,671
و يمكنكِ الإتصال بي في أى وقت
599
00:25:13,157 --> 00:25:15,273
ليلًا أو نهارًا لأي سبب
600
00:25:15,275 --> 00:25:16,708
هذا لطيف للغاية
601
00:25:17,453 --> 00:25:18,577
(أنا بخير يا (بول
602
00:25:18,579 --> 00:25:21,013
في الواقع،أنا أكثر من بخير
603
00:25:21,499 --> 00:25:23,048
أنا سعيدة
604
00:25:23,884 --> 00:25:25,984
أنا سعيد أنكِ سعيدة
605
00:25:26,587 --> 00:25:27,719
إذهب لتحظى ببعض النوم
606
00:25:32,926 --> 00:25:34,626
أنت هنا بسبب منحك حصانة
607
00:25:35,054 --> 00:25:36,862
أجل يا سيدي
608
00:25:36,864 --> 00:25:38,930
هذا يعني أنه،طالما تقول الحقيقة
609
00:25:39,658 --> 00:25:42,801
فأي شئ تقوله هنا
لا يمكننا إستخدامه ضدك
610
00:25:43,354 --> 00:25:45,037
هذا ما قاله المحامي الخاص بي
611
00:25:45,940 --> 00:25:47,672
أنت و (سام) كنتما شركاء سكن
612
00:25:47,674 --> 00:25:49,023
هل تقول أنكم كنتما أصدقاء؟
613
00:25:49,063 --> 00:25:50,129
حسنًا
614
00:25:50,131 --> 00:25:52,851
لقد إلتقينا منذ ستة أسابيع فقط
615
00:25:52,853 --> 00:25:54,478
و لكن أجل
616
00:25:54,480 --> 00:25:56,168
لقد أعجبنا ببعضنا البعض
617
00:25:56,170 --> 00:25:57,303
في تلك الليلة تحديدًا
618
00:25:57,305 --> 00:25:59,245
كان هناك حفلة تعهد
619
00:26:00,120 --> 00:26:03,075
لقد أخبرت المحقق
أنها كانت إحتفال
620
00:26:04,291 --> 00:26:06,812
هل كان يوجد كحول في الإحتفال؟
621
00:26:07,253 --> 00:26:08,581
أجل؟
622
00:26:08,583 --> 00:26:10,089
هل تناولته؟
623
00:26:11,632 --> 00:26:12,652
أجل
624
00:26:12,654 --> 00:26:14,820
على الرغم من أنه هنا
في نيويورك
625
00:26:14,822 --> 00:26:16,122
أنت تحت السن القانوني
المسموح به للشرب
626
00:26:16,124 --> 00:26:17,290
سعادتك
627
00:26:17,292 --> 00:26:18,758
نحن مستعدون للنص على أنه
628
00:26:18,760 --> 00:26:20,326
كان يوجد تناول كحوليات لقاصر
629
00:26:20,328 --> 00:26:22,094
في الإحتفال
630
00:26:22,096 --> 00:26:23,629
إذًا نص على ذلك
631
00:26:24,144 --> 00:26:25,865
هل تناول (سام) مشروبات؟
632
00:26:25,867 --> 00:26:27,700
أجل،لقد رأيته يشرب
633
00:26:27,702 --> 00:26:29,268
هل لديك أي فكرة عن الكمية
634
00:26:29,270 --> 00:26:31,804
لم أكن أتابع
635
00:26:33,308 --> 00:26:37,576
الطبيب الشرعي قال أن
مستوى الكحول في دم(سام) كان,43
636
00:26:37,578 --> 00:26:39,277
فقط لنضع هذا في منظور أوسع
637
00:26:39,279 --> 00:26:41,279
الأعراض في إنسان طبيعي
638
00:26:41,281 --> 00:26:44,650
بين مستوى كحول0.3 و 0.4
639
00:26:44,652 --> 00:26:46,819
هي فقدان كامل للوعي
640
00:26:46,821 --> 00:26:50,356
إكتئاب أو غياب للإستجابة
641
00:26:50,358 --> 00:26:52,191
و توقف في الدورة الدموية و التنفس
642
00:26:52,193 --> 00:26:54,460
دون وضع نقاط أكثر دقة على الأمر
643
00:26:54,462 --> 00:26:56,195
و لكن كان معروف أن الموت يحدث
644
00:26:56,197 --> 00:27:00,266
في مستوى كحول,37 أو أعلى
645
00:27:00,268 --> 00:27:03,803
و الموت أمر حتمي لتقريبًا جميع
646
00:27:03,805 --> 00:27:05,705
من في مستوى45,أو أكثر
647
00:27:05,707 --> 00:27:07,206
إعتراض سعادتك
648
00:27:08,283 --> 00:27:10,209
هل المستشار سيوجه سؤال؟
649
00:27:10,211 --> 00:27:13,312
إعتراض مقبول.إطرح سؤال
(يا سيد (أبيرناثي
650
00:27:13,314 --> 00:27:15,181
يسعدني ذلك سعادتك
651
00:27:15,183 --> 00:27:16,782
إذًا بناءًا على تلك الإكتشافات
652
00:27:16,784 --> 00:27:20,086
و معرفة أن رفيقك في السكن
بل صديقي
653
00:27:20,088 --> 00:27:22,955
كان بكل تأكيد على حافة
فقدان الوعي
654
00:27:22,957 --> 00:27:25,057
ربما حتى على أعتاب الموت
655
00:27:25,059 --> 00:27:26,840
هل مازالت هذه إفادتك
656
00:27:26,842 --> 00:27:28,807
أنه خرج من المياه بمفرده
657
00:27:28,809 --> 00:27:30,996
و عاد لمسافة ثلاثة أرباع ميل
658
00:27:30,998 --> 00:27:32,631
إلى منزل الاخوية في العتمة
659
00:27:32,633 --> 00:27:35,868
و صعد السلالم للدور الثاني
و ذهب للفراش؟
660
00:27:38,135 --> 00:27:39,905
أجل يا سيدي
661
00:27:39,907 --> 00:27:42,141
هذه هي إفادتي
662
00:27:42,143 --> 00:27:43,938
للغرفة التي تشاركتما بها
663
00:27:43,940 --> 00:27:45,309
بجوار بعضكما البعض
664
00:27:46,080 --> 00:27:47,646
أجل يا سيدي
665
00:27:47,648 --> 00:27:49,605
هل خلع ملابسه؟
666
00:27:50,451 --> 00:27:52,885
لقد كنا بالفعل نرتدي
سراويلنا الداخلية
667
00:27:52,887 --> 00:27:54,520
هل غسل أسنانه؟
668
00:27:56,591 --> 00:27:59,425
أنا صدقًا لا أتذكر-
و لكنك تقسم-
669
00:27:59,427 --> 00:28:01,327
تحت القسم أن كلاكما-
670
00:28:01,329 --> 00:28:02,628
عاد لغرفته في تلك الليلة
671
00:28:02,630 --> 00:28:04,463
بسلام دون أن يحدث له شئ
672
00:28:04,465 --> 00:28:06,065
و أن أي شئ حدث له في تلك الليلة
حدث بعد ذلك
673
00:28:06,580 --> 00:28:08,000
أجل يا سيدي
674
00:28:15,576 --> 00:28:19,612
بني،هل تعلم عقوبة الحنث باليمين؟
675
00:28:20,135 --> 00:28:21,679
إنها 10 سنوات
676
00:28:22,110 --> 00:28:24,644
10سنوات في السجن بسبب
الكذب على المحكمة
677
00:28:25,086 --> 00:28:26,218
أنا لا أكذب
678
00:28:26,220 --> 00:28:28,320
إنها 10 سنوات على
كل كذبة في الواقع
679
00:28:28,322 --> 00:28:29,889
إذًا ستكون في عمر كم
680
00:28:29,891 --> 00:28:32,224
29عندما تخرج من هنا؟
39أو49
681
00:28:32,226 --> 00:28:33,826
إعتراض سعادتك
682
00:28:33,828 --> 00:28:35,928
نحن نتفهم مفهوم الكذب
683
00:28:35,930 --> 00:28:38,764
نحن نفهم ال10 سنوات
و جميعنا نعرف كيف نعد
684
00:28:38,766 --> 00:28:40,766
أنا لا أكذب
685
00:28:41,657 --> 00:28:43,135
ماذا لو أخبرتك
686
00:28:43,137 --> 00:28:45,704
أنني لدي فيديو كاميرا مراقبة
يظهر أن 16 منكم
687
00:28:45,706 --> 00:28:48,007
غادروا المنزل للإحتفال
688
00:28:48,009 --> 00:28:49,975
و لكن 15 فقط هم من عادوا
689
00:28:50,833 --> 00:28:52,778
هل ستميل لتغيير قصتك؟
690
00:29:01,122 --> 00:29:03,345
....كل هذا الشرب
691
00:29:04,555 --> 00:29:06,640
لقد إحتاج للذهاب للمرحاض
692
00:29:06,928 --> 00:29:08,928
و ذهب من الباب الجانبي
693
00:29:08,930 --> 00:29:10,519
إنه أقرب
694
00:29:11,645 --> 00:29:13,432
لايوجد كاميرا هناك
695
00:29:13,434 --> 00:29:15,201
هل هذه إفادتك التي
تقسم عليها؟
696
00:29:15,524 --> 00:29:17,503
إنها كذلك
697
00:29:21,809 --> 00:29:23,991
ليس لدي المزيد في
تلك اللحظة سعادتك
698
00:29:24,679 --> 00:29:27,346
الدفاع ليس لديه أسئلة للشاهد
699
00:29:27,348 --> 00:29:29,215
سعادتك-
المستشارين-
700
00:29:29,217 --> 00:29:30,616
لكلا الطرفين يمكنهم الإقتراب
من المنصة
701
00:29:30,618 --> 00:29:32,151
ما الذي تقوله (ماريسا)؟
702
00:29:32,153 --> 00:29:33,819
لقد خلقنا الكثير من الشك
703
00:29:33,821 --> 00:29:36,188
و لكن ليس الكثير من اليقيين
و الناس لا يدينون الآخرون
704
00:29:36,190 --> 00:29:38,090
إعتمادًا على الشك فقط
705
00:29:38,839 --> 00:29:40,659
القاضية ترغب في رؤيتنا
في غرفتها
706
00:29:40,661 --> 00:29:43,963
إنها تهدد بفض القضية
707
00:29:50,857 --> 00:29:53,170
لدي 14 مدعى عليهم في
قاعة محكمتي
708
00:29:53,610 --> 00:29:56,544
14مدعى عليهم،12 محلف
و أكثر من 20 من الأهالي
709
00:29:56,546 --> 00:29:58,846
و محامين كافيين لعقد مؤتمر
710
00:29:58,848 --> 00:30:01,800
و لكن لا يوجد إسم واحد حتى
على لائحة الشهود
711
00:30:01,802 --> 00:30:04,052
يبشر بأنه سيقدم ذرة من الحقيقة
712
00:30:04,054 --> 00:30:05,987
ستقودنا لأي مكان مختلف
713
00:30:05,989 --> 00:30:07,947
عما نحن به الآن
714
00:30:07,949 --> 00:30:09,257
في رآيي،هذا كان
715
00:30:09,259 --> 00:30:11,225
إهدار هائل للوقت و الموارد
716
00:30:11,227 --> 00:30:14,172
و لكن سعادتك،هذا الفتى
من الواضح أنه يكذب
717
00:30:14,174 --> 00:30:15,996
هذا إفتراض سعادتك
718
00:30:15,998 --> 00:30:16,898
إفتراض ليس لدينا له لا الوقت
719
00:30:16,900 --> 00:30:19,467
و لا السلطة للبت فيه
720
00:30:19,917 --> 00:30:21,536
هذا سيكون من شأن
هيئة المحلفين أن تقرره
721
00:30:21,538 --> 00:30:22,804
كان بإمكانه أن يحدث؟
722
00:30:22,806 --> 00:30:24,505
سأقوم بإصدار حكم مباشر
723
00:30:24,507 --> 00:30:26,774
الجميع برئ من كل التهم
724
00:30:26,776 --> 00:30:28,276
دع المدعى عليهم،المحلفين و الجميع
725
00:30:28,278 --> 00:30:31,054
يعودون لمنازلهم-
و لكن هناك شاهد آخر-
726
00:30:31,056 --> 00:30:33,114
معذرة؟-
727
00:30:33,116 --> 00:30:35,316
أنا أطلب منكِ معروف،سعادتك
728
00:30:36,100 --> 00:30:39,053
إسمحي لنا بشاهد آخر
729
00:30:39,055 --> 00:30:42,657
و أعتقد أننا سنتمكن من جلب
خاتمة لذلك
730
00:30:42,659 --> 00:30:44,492
و من هذا الشاهد الغامض؟
731
00:30:44,494 --> 00:30:46,494
الشخص الذي توليت هذه القضية
من أجله
732
00:30:47,028 --> 00:30:47,929
والدة الضحية
733
00:30:47,931 --> 00:30:49,197
معذرة
734
00:30:49,199 --> 00:30:51,299
لم تكن متواجدة عندما توفى إبنها
735
00:30:51,301 --> 00:30:54,001
إنها ليست شاهدة عيان
736
00:30:55,138 --> 00:30:57,913
نحن لسنا هنا لتوفير تنفيس
(عن المشاعر يا دكتور (بول
737
00:30:57,915 --> 00:30:59,741
نحن هنا للتوصل للحقيقة
و لا يمكننى أن أرى
738
00:30:59,743 --> 00:31:01,376
كيف سيوصلنا هذا لها
739
00:31:01,378 --> 00:31:04,178
لهذا قلت أنه معروف سعادتك
740
00:31:04,180 --> 00:31:07,582
لقد وعدتني أنك ستجلب لي الحقيقة
741
00:31:07,584 --> 00:31:09,384
هذا ما أحاول أن أفعله
742
00:31:11,654 --> 00:31:13,121
إنهم لايرغبون في السماع مني
743
00:31:13,123 --> 00:31:15,022
إنهم بالفعل يعلمون
كل ما سأقوله
744
00:31:15,024 --> 00:31:16,491
لا تكوني واثقة هكذا
745
00:31:16,493 --> 00:31:19,861
أتتذكرين ما قلته لي في
أول مرة إلتقينا؟
746
00:31:20,353 --> 00:31:23,965
لقد أخبرتك أنني أعتقد أنه كان هناك
(أشخاص متواجدون عندما توفى (سام
747
00:31:23,967 --> 00:31:26,000
و أنتِ قلتِ أن الفكرة نفسها
748
00:31:26,002 --> 00:31:27,635
كانت ك موت ثاني بالنسبة لكِ
749
00:31:28,403 --> 00:31:30,471
الفتية بحاجة لأن يسمعوا ذلك
750
00:31:30,473 --> 00:31:33,474
ربما تخرج الحقيقة منهم
751
00:31:37,580 --> 00:31:39,814
حسنًا
752
00:31:42,452 --> 00:31:44,619
أخبرني بما يجب أن أقوله
753
00:31:45,253 --> 00:31:46,721
سام كان فتى وحيد
754
00:31:46,723 --> 00:31:48,222
لم يكن لديه أب
755
00:31:48,224 --> 00:31:52,226
و لم يكن لديه إخوة
لذا فكرة
756
00:31:52,228 --> 00:31:54,295
...أن يكون في أخوية
757
00:31:54,297 --> 00:31:56,364
منزل ملئ بالإخوة و الأباء
758
00:31:56,366 --> 00:31:57,865
لقد كان متحمس للأمر للغاية
759
00:31:57,867 --> 00:31:59,033
إعتراض
760
00:31:59,873 --> 00:32:00,902
لا يوجد علاقة
761
00:32:00,904 --> 00:32:03,354
(إطرح سؤال يا سيد (أبيرناثي
762
00:32:05,231 --> 00:32:06,374
اليوم الذي تلقيتِ به الإتصال
763
00:32:06,376 --> 00:32:08,643
ليعلموكِ أنهم عثروا على
(جثة (سام
764
00:32:09,527 --> 00:32:10,878
ما كان رد فعلك؟
765
00:32:10,880 --> 00:32:13,581
مرة أخرى.لا يوجد علاقة
766
00:32:14,657 --> 00:32:16,417
مرفوض
767
00:32:16,419 --> 00:32:17,885
دع المرأة تتحدث
768
00:32:18,244 --> 00:32:22,089
حسنًا،لقد كان هناك العديد من الأشياء
769
00:32:23,166 --> 00:32:25,259
في البداية إعتقدت أنه لابد
أن هناك خطأ ما
770
00:32:25,793 --> 00:32:28,004
....ثم لاحظت أنه ليس خطأ
771
00:32:28,698 --> 00:32:30,423
سام) رحل حقًا)
772
00:32:30,900 --> 00:32:33,843
فقط...توفى
773
00:32:34,571 --> 00:32:37,271
ثم لاحظت أن لا أحد
774
00:32:37,273 --> 00:32:40,408
يمكنه النظر في عيني
و إخباري بما حدث
775
00:32:41,017 --> 00:32:44,145
و أنه من الواضح أن لا أحد يعلم
776
00:32:45,104 --> 00:32:46,647
و أنني
777
00:32:46,856 --> 00:32:49,317
سأحيى ما تبقى من حياتي
778
00:32:49,984 --> 00:32:52,787
و أنا أعلم أنني في يوم ما كان لدي إبن
ثم في اليوم التالي لم يكن لدي
779
00:32:52,789 --> 00:32:55,423
و لكنني لن أعرف أبدًا لماذا؟
780
00:32:55,948 --> 00:32:57,492
ثم ماذا؟
781
00:32:57,900 --> 00:33:00,361
....ثم بدا أنه ربما أن
782
00:33:00,363 --> 00:33:02,163
أحدهم يعلم شيئًا ما
783
00:33:02,165 --> 00:33:04,432
أنه ربما كان هناك
784
00:33:04,434 --> 00:33:06,934
أشخاص متواجدون وقتها
الكثير من الأشخاص
785
00:33:07,710 --> 00:33:11,172
و لذلك،أتساءل من قام بالإختيار
786
00:33:11,631 --> 00:33:13,241
أعني،هل جميعهم
787
00:33:13,243 --> 00:33:15,943
قالوا معًا
788
00:33:15,945 --> 00:33:18,412
لنجعل المتعهدون يثملون؟
789
00:33:18,414 --> 00:33:21,716
هل جميعهم قرروا بأن
790
00:33:21,718 --> 00:33:23,451
يلقوهم في النهر على الرغم
791
00:33:23,453 --> 00:33:25,319
من أنهم ثملون لدرجة أنهم
لا يمكنهم الرؤية بوضوح؟
792
00:33:25,321 --> 00:33:27,271
...ثم أخمن
793
00:33:28,057 --> 00:33:31,559
(أخمن..أنه عندما غرق (سام
794
00:33:33,296 --> 00:33:37,532
هل جميعهم قرروا
795
00:33:38,491 --> 00:33:42,470
بأن لا يهاتفوا أي أحد
796
00:33:42,912 --> 00:33:46,440
بأن يذهبوا للمنزل
797
00:33:47,458 --> 00:33:49,677
و يخلدون للنوم؟
798
00:33:49,679 --> 00:33:52,313
إعتراض.سعادتك
799
00:33:52,315 --> 00:33:53,748
أنا لا أقصد أي تقليل إحترام
800
00:33:53,750 --> 00:33:55,683
و لكنني سأكون مقصر في واجباتي
801
00:33:55,685 --> 00:33:57,752
إذا لم أعترض على هذه
الإفادة بأكملها
802
00:33:57,754 --> 00:33:59,554
بناءًا على أنها ليست ذو علاقة
803
00:34:01,097 --> 00:34:02,123
مقبول
804
00:34:02,807 --> 00:34:04,183
أنت محق
805
00:34:05,228 --> 00:34:08,529
المحلفون رجاءًا سيتجاهلون
كل ما سمعوه
806
00:34:08,531 --> 00:34:12,400
صحيح.فقط إلغي سماع ذلك
807
00:34:12,402 --> 00:34:14,902
لنأخذ إستراحة لمدة ساعة
808
00:34:14,904 --> 00:34:16,871
و أنا و المستشارين سنلتقي
في غرفتي
809
00:34:16,873 --> 00:34:18,172
لتحديد خطواتنا التالية
810
00:34:22,512 --> 00:34:24,845
(من الأرض إلى (ماريسا
تحدثي إلي
811
00:34:26,122 --> 00:34:29,016
حسنًا،المحلفين كانوا متأثرين
بكل وضوح
812
00:34:29,018 --> 00:34:30,418
بشكل كافي ليقوموا بإدانة أحد؟
813
00:34:30,420 --> 00:34:31,752
ليس تمامًا
814
00:34:31,754 --> 00:34:35,506
8أخضر و 4 مازالوا أحمر
815
00:34:35,858 --> 00:34:37,525
ما هي خطوتك التالية؟
816
00:34:37,527 --> 00:34:39,594
حسنًا،أنا على الأرجح سأقوم
بما يقوم به الرجال العظماء
817
00:34:39,596 --> 00:34:41,362
عندما يواجهون موقف مثل هذا
818
00:34:41,364 --> 00:34:42,663
أجل،ما هذا؟
819
00:34:42,665 --> 00:34:44,570
الكذب-
معذرة-
820
00:34:44,572 --> 00:34:45,933
سأخبركِ بكل شئ الليلة
821
00:34:45,935 --> 00:34:47,535
عندما أعود للمكتب
822
00:34:47,537 --> 00:34:49,804
و إسديني صنيعًا
بعد 20 دقيقة من الآن
823
00:34:49,806 --> 00:34:51,205
هلا قمتِ بمراسلة (بيني)؟
824
00:34:51,207 --> 00:34:53,107
أراسله بماذا؟-
لا يهم-
825
00:34:53,109 --> 00:34:54,675
فقط راسليه
826
00:34:54,677 --> 00:34:57,144
(هيا.لنعثر على (ريتشموند أنارباثي
827
00:34:57,146 --> 00:35:00,481
و نرى إذا كان بإمكاننا أن نقنعه
بالكذب في بضعة أشياء
828
00:35:00,483 --> 00:35:02,717
أو على الأقل يدعنا نخبرهم بكذبات
829
00:35:02,719 --> 00:35:04,952
دون أن يكشف غطائنا
830
00:35:05,288 --> 00:35:07,421
اللوغاريتمات الخاصة بنا
لا تخطئ أبدًا
831
00:35:07,423 --> 00:35:11,525
شهادة (ريبيكا) قامت بتحويل
جميع المحلفين
832
00:35:11,527 --> 00:35:14,428
14فتى،14إدانة
833
00:35:14,587 --> 00:35:16,230
(و أنت تعرف القاضية (هانلون
834
00:35:16,966 --> 00:35:18,332
لن يكون الحكم بإلتقاط القمامة
835
00:35:18,334 --> 00:35:20,301
من على جوانب الطرقات-
أجل-
836
00:35:20,303 --> 00:35:21,702
أنت ستذهب للسجن
837
00:35:21,704 --> 00:35:24,905
لوجان)،المحلفون يرغبون في)
السماع منك
838
00:35:24,907 --> 00:35:26,607
هذا هراء
839
00:35:26,609 --> 00:35:29,276
لا يمكنك الحصول على إدانة
بناءًا على بعض التحديق
840
00:35:29,278 --> 00:35:32,446
هل أنت على إستعداد للإطاحة
بأصدقائك معك؟
841
00:35:34,417 --> 00:35:36,150
أعتذر
842
00:35:38,611 --> 00:35:40,021
إنه أحد المحامين
843
00:35:40,363 --> 00:35:42,423
شخص ما يرغب في عقد صفقة
844
00:35:42,425 --> 00:35:44,158
هل يجب أن أذهب للخارج و أهاتفه؟
845
00:35:44,160 --> 00:35:46,592
أحد المحامين الآخرون؟
هل هو شخص في فريقي؟
846
00:35:47,664 --> 00:35:48,929
دعني أرى الهاتف
847
00:35:48,931 --> 00:35:50,431
لن أريك هاتفي-
لماذا؟-
848
00:35:50,433 --> 00:35:51,766
لأنه لم يصلك رسالة هكذا؟
بحقك
849
00:35:51,768 --> 00:35:52,867
دعني أراه أيها المهم
850
00:35:52,869 --> 00:35:54,374
أنت،إبعد يديك عني-
أيها السادة-
851
00:35:54,376 --> 00:35:55,628
هدوء
852
00:36:00,299 --> 00:36:02,209
لقد تلقيت بريدين صوتيين من
أحد الآباء
853
00:36:02,211 --> 00:36:04,979
على إستعداد لأن يجعلوا
أبنائهم يقومون بالشهادة
854
00:36:04,981 --> 00:36:07,081
في مقابل الحصانة
855
00:36:08,349 --> 00:36:09,695
مع فائق إحترامي
856
00:36:09,697 --> 00:36:11,619
لك يا حضرة مساعد المدعي العام
هل سيكون من الممكن
857
00:36:11,621 --> 00:36:13,587
لي أن إستمع لهذا البريد الصوتي؟
858
00:36:13,854 --> 00:36:16,991
أنا موظف بالمحكمة بولاية نيويورك
859
00:36:18,859 --> 00:36:20,945
هل تقترح أنني كاذب؟
860
00:36:22,113 --> 00:36:23,230
حسنًا
861
00:36:23,698 --> 00:36:25,132
إذهب و إعقد صفقات خيالية
862
00:36:25,134 --> 00:36:27,968
مع محامين خياليين و أباء خياليين
863
00:36:28,327 --> 00:36:29,670
لقد إنتهينا هنا
864
00:36:29,672 --> 00:36:32,206
كونك متعجرف مع مستقبل موكلك
أنت ستذهب
865
00:36:32,208 --> 00:36:33,708
لمنزلك و لسريرك الليلة
866
00:36:33,710 --> 00:36:36,143
و هو و أصدقائه سيمضون 15 عامًا
867
00:36:36,145 --> 00:36:38,145
15عامًا؟حقًا؟
868
00:36:38,147 --> 00:36:39,547
هذا حكم القتل الغير عمد
869
00:36:39,549 --> 00:36:41,248
هذه أقصى عقوبة
لا أحد يحصل على أقصى عقوبة
870
00:36:41,250 --> 00:36:42,516
إنهم يفعلون في محكمة
(القاضية (هانلون
871
00:36:42,518 --> 00:36:44,552
و هذا قبل أن أدينك
872
00:36:44,554 --> 00:36:46,087
بتهمة عرقلة العدالة
873
00:36:46,089 --> 00:36:47,655
هذا سيعطيك 10 سنوات أخرى
874
00:36:47,657 --> 00:36:51,192
لا،لا،أنا لن أذهب للسجن
ل25عامًا
875
00:36:51,194 --> 00:36:52,760
إذًا،دعني أساعدك
876
00:36:52,762 --> 00:36:55,396
وافق على الشهادة
و إجعل المحلفين
877
00:36:55,398 --> 00:36:58,132
و تلك الأم الحزينة تعلم
ما حدث حقًا تلك الليلة
878
00:36:59,191 --> 00:37:00,634
ثم سأذهب للقاضية
879
00:37:00,636 --> 00:37:03,370
و سأستخدم كل جزء من التأثير لدي
880
00:37:03,372 --> 00:37:04,972
لأجعلها تترفق بك
881
00:37:04,974 --> 00:37:07,341
لقد قلت لتوك أن القاضية
هانلون) لا تترفق بأحد)
882
00:37:07,343 --> 00:37:09,844
هذا مجال عمل للخدمات
883
00:37:10,202 --> 00:37:12,580
و قد قمت بالعديد منهم
884
00:37:13,080 --> 00:37:15,249
أعتقد أنه حان وقت رد الخدمات
885
00:37:15,251 --> 00:37:16,917
ماذا تقول؟
886
00:37:17,553 --> 00:37:20,755
عندما كنت طفل،جدي كان
يتحدث عن الحرب العالمية الثانية
887
00:37:21,624 --> 00:37:24,425
.....و لكن والدي و إخوتي الأكبر
888
00:37:25,593 --> 00:37:29,196
كانوا يتحدثون عن ليلة الجحيم
و عن التعهد
889
00:37:30,222 --> 00:37:32,484
عن كيف أن النجاة من تلك المحنة
يجعلك رجلًا
890
00:37:32,486 --> 00:37:33,804
و يقدمك للناس
891
00:37:33,806 --> 00:37:36,203
الذين سيظلون أصدقاءك للأبد
892
00:37:39,732 --> 00:37:41,942
(لقد أحببنا جميعنا (سام
893
00:37:42,943 --> 00:37:45,246
لهذا طلبنا منه أن يكون
واحدًا منا
894
00:37:45,905 --> 00:37:48,149
لم يتوقع أحد أنه سيموت
895
00:37:48,741 --> 00:37:50,284
من إشترى الكحول؟
896
00:37:50,286 --> 00:37:52,052
أنا
897
00:37:52,054 --> 00:37:54,655
الأخوية و لكننا إستخدمنا هويتي
898
00:37:55,164 --> 00:37:56,924
و من أمر المدعى عليهم بالشرب؟
899
00:37:57,249 --> 00:37:59,193
أنا و لكن أعني،جميعنا تناولناه
900
00:37:59,195 --> 00:38:01,195
إنه ما نفعله نوعًا ما
901
00:38:01,921 --> 00:38:03,881
و من قام بأخذه للمرسى
902
00:38:05,549 --> 00:38:07,201
هذا كان أنا
903
00:38:07,203 --> 00:38:09,203
لقد كان لدي الميكرفون المكبر
904
00:38:09,637 --> 00:38:12,473
و أنا من قمت بدفع سام في المياه
905
00:38:14,100 --> 00:38:15,843
و كم من الوقت أبقيتهم هناك؟
906
00:38:16,727 --> 00:38:19,280
لا أعلم،ربما ساعة
907
00:38:19,282 --> 00:38:21,849
لقد كنا نشرب و نصيح
908
00:38:21,851 --> 00:38:25,319
و نحظى بوقت مذهل
....ثم
909
00:38:25,321 --> 00:38:28,022
كارتر) لقد كان يصارع المياه)
910
00:38:28,781 --> 00:38:32,118
(و بدأ يقول أنه لم يعد يرى (سام
911
00:38:33,994 --> 00:38:35,796
لقد بدأنا في مناداة إسمه
912
00:38:35,798 --> 00:38:39,466
و غصنا في المياه لمحاولة العثور عليه
....و لكن
913
00:38:39,468 --> 00:38:41,435
لم تكن لتتمكن أن ترى أي شئ
...لقد كان
914
00:38:41,437 --> 00:38:42,736
(سام)
915
00:38:42,738 --> 00:38:44,738
...لقد كان الجو معتم
916
00:38:44,740 --> 00:38:47,508
لذا ظللنا في مناداة إسمه
917
00:38:47,510 --> 00:38:50,411
(سام)
918
00:38:50,413 --> 00:38:52,680
(سام)،(سام)،(سام)
919
00:38:56,118 --> 00:38:59,812
ثم أصبح كل شئ هادئ
920
00:39:00,089 --> 00:39:02,289
توقفنا عن مناداة إسمه
921
00:39:03,107 --> 00:39:04,725
أعتقد أننا بدأنا نلاحظ
922
00:39:04,727 --> 00:39:06,827
أنه لم يكن موجود
923
00:39:07,444 --> 00:39:08,596
ثم
924
00:39:08,598 --> 00:39:12,032
لقد قلت...قلت هذا الشئ
925
00:39:14,704 --> 00:39:16,203
....لقد قلت
926
00:39:16,205 --> 00:39:19,173
"حسنًا،ربما يكون قد عاد للمنزل"
927
00:39:23,446 --> 00:39:25,679
لا أدري من أين أتى ذلك
928
00:39:26,338 --> 00:39:28,082
و أتمنى لو لم أقل ذلك قط
929
00:39:29,967 --> 00:39:32,152
....لقد كانت نوعًا ما
930
00:39:32,761 --> 00:39:35,356
....يُمكنك أن تقول أنه
931
00:39:35,358 --> 00:39:39,360
في الثانية التي قلته بها
كأن كان ما يريدون سماعه تمامًا
932
00:39:40,997 --> 00:39:45,599
لقد كنا ثملين و حمقى
...و لم
933
00:39:45,601 --> 00:39:47,968
نفكر حتى في مهاتفة الشرطة
934
00:39:50,529 --> 00:39:52,373
لم ينطق أحد بكلمة
أثناء عودتنا للمنزل
935
00:39:52,375 --> 00:39:55,142
و لكنني أعتقد أننا جميعنا لاحظنا
936
00:39:55,144 --> 00:39:58,045
أن حياتنا ستختلف بشدة الآن
937
00:40:00,873 --> 00:40:02,483
و ماذا حدث عندما عدتم للمنزل
938
00:40:02,485 --> 00:40:03,951
و لم يكن موجود؟
939
00:40:04,293 --> 00:40:06,353
ألم يقترح أحد الإتصال بالسلطات؟
940
00:40:06,670 --> 00:40:08,555
الجميع كان ثمل للغاية
941
00:40:08,557 --> 00:40:09,965
و خائف بشدة
942
00:40:12,509 --> 00:40:13,861
....الجميع فقط
943
00:40:14,220 --> 00:40:15,863
ذهبوا لغرفهم و إما فقدوا الوعي
....أو دعوا
944
00:40:15,865 --> 00:40:18,132
أنه سيظهر في الصباح التالي
....و عندما لم يظهر
945
00:40:19,735 --> 00:40:21,693
قطعنا وعد لبعضنا البعض
946
00:40:22,514 --> 00:40:24,905
أننا لن نتحدث عما حدث
947
00:40:24,907 --> 00:40:26,273
ليس لمحامينا
948
00:40:28,108 --> 00:40:29,710
و لا حتى لآبائنا
949
00:40:30,980 --> 00:40:33,147
و فكرة من كانت هذه؟
950
00:40:34,740 --> 00:40:36,750
كانت فكرتي
951
00:40:41,057 --> 00:40:43,257
أنا آسف حقًا
952
00:40:50,256 --> 00:40:52,099
لقد تم إدانتك بتهمة
القتل غير العمد
953
00:40:52,101 --> 00:40:54,435
في وفاة حزينة و طائشة
954
00:40:54,927 --> 00:40:57,905
شاب ملئ بالحياة و لديه مستقبل
قد رحل
955
00:40:58,347 --> 00:41:00,374
و كان لديك القوة لتمنع ذلك
956
00:41:00,933 --> 00:41:03,043
و لكن بدًلا من ذلك سمحت لنفسك
بالإنغماس
957
00:41:03,045 --> 00:41:05,212
و تشجيع نفسك و الآخرون
958
00:41:05,214 --> 00:41:07,982
على سلوك وحشي و متهور
959
00:41:08,357 --> 00:41:10,284
أنا سأخذ بعين الإعتبار أنك
960
00:41:10,286 --> 00:41:12,640
إعترفت بدورك في الحادث
961
00:41:12,642 --> 00:41:14,688
و تحملت المسؤولية عن تأثير
962
00:41:14,690 --> 00:41:16,740
سلوكك على الآخرين
963
00:41:17,324 --> 00:41:21,202
و سأوضح أن دكتور (بول) فرد
من الفريق المضاد
964
00:41:21,556 --> 00:41:26,266
قد تحدث نيابة عنك
و هذا أمر نادرًا ما يحدث
965
00:41:27,084 --> 00:41:29,603
أنا لست شخص يكافئ على
هذا السلوك
966
00:41:31,005 --> 00:41:34,008
و لكن في هذه القضية سأقوم
بعمل إستثناء
967
00:41:34,010 --> 00:41:37,845
أحكم عليك بقضاء عامان
في سجن الولاية
968
00:41:46,188 --> 00:41:48,355
ليس بهذه السرعة
969
00:41:50,054 --> 00:41:51,992
إجلسوا رجاءًا
970
00:41:54,530 --> 00:41:57,664
بقيتكم يتحمل جزء من الجرم أيضًا
971
00:41:58,282 --> 00:42:00,034
لذا،أنا أحكم على كل فرد منكم
972
00:42:00,036 --> 00:42:03,704
ب500ساعة من الخدمة العامة
973
00:42:07,541 --> 00:42:09,643
لقد عملت بإقتراحك
974
00:42:14,882 --> 00:42:16,350
(دكتور (بول)
975
00:42:18,087 --> 00:42:20,421
شكرًا لك
976
00:42:20,804 --> 00:42:22,456
لقد وفيت بوعدك
977
00:42:22,458 --> 00:42:24,183
لقد حظيت بالكثير من المساعدة
978
00:42:31,434 --> 00:42:33,600
ماريسا)؟)
979
00:42:35,819 --> 00:42:37,671
ماريسا)؟)
980
00:42:39,508 --> 00:42:41,642
أنا أعلم إنكِ متشوقة لتسمعي
981
00:42:41,644 --> 00:42:43,844
لدي قصة مشوقة لكِ
982
00:42:53,856 --> 00:42:55,756
(ماريسا)
983
00:43:02,856 --> 00:43:14,756
translated by
Maddalena Triste
2f u n تعديل التوقيت