1
00:00:05,739 --> 00:00:08,069
I need makeup over here, please.
2
00:00:09,443 --> 00:00:11,183
I know, we're on time.
3
00:00:11,211 --> 00:00:13,111
Come on, guys. Let's go.
4
00:00:13,146 --> 00:00:15,306
♪ they call me
a little grown-up ♪
5
00:00:15,348 --> 00:00:18,378
♪ see, I'm upset
because I've always been stuck ♪
6
00:00:18,418 --> 00:00:21,548
♪ but I don't know
what it is I'm without ♪
7
00:00:21,588 --> 00:00:24,358
♪ guess I'm in love
with always feeling down ♪
8
00:00:24,391 --> 00:00:26,291
♪ was fully consumed... ♪
9
00:00:26,326 --> 00:00:30,156
Hey, want to finish her up?
10
00:00:30,197 --> 00:00:33,067
♪ all of the plastic,
all are surely worn ♪
11
00:00:33,100 --> 00:00:35,230
♪ I didn't ever show,
I let it go ♪
12
00:00:35,268 --> 00:00:37,738
♪ so I listen while I'm told ♪
13
00:00:37,771 --> 00:00:40,771
♪ sit back, don't think ♪
14
00:00:40,807 --> 00:00:43,577
♪ get high, take drink ♪
15
00:00:43,610 --> 00:00:45,580
♪ sit back ♪
16
00:00:45,612 --> 00:00:47,082
♪ don't think
the more I listen... ♪
17
00:00:47,114 --> 00:00:48,584
Bull.
18
00:00:48,615 --> 00:00:49,745
Bull?
19
00:00:49,783 --> 00:00:51,523
Hello?
20
00:00:52,686 --> 00:00:54,646
You and your observation game.
21
00:00:54,688 --> 00:00:56,658
All right. What
do you see?
22
00:00:56,690 --> 00:01:00,260
This hair guy hates his model.
23
00:01:00,293 --> 00:01:02,193
She's a handful.
24
00:01:02,229 --> 00:01:04,629
And in the back there,
they're having an affair.
25
00:01:04,664 --> 00:01:07,374
And your former boss
is one tough cookie.
26
00:01:07,400 --> 00:01:10,640
Will, will you please keep up?
27
00:01:10,670 --> 00:01:12,370
Nella's still a hard-ass.
28
00:01:12,405 --> 00:01:16,105
That's Ms Hard-ass
to you, Mr. Chunk.
29
00:01:16,143 --> 00:01:18,443
Nella. You know my boss,
Dr Jason Bull.
30
00:01:18,478 --> 00:01:21,578
You've only had one real boss,
and that was me.
31
00:01:21,615 --> 00:01:23,115
Yes, ma'am.
32
00:01:23,150 --> 00:01:25,550
Oh, and, uh, that's Will.
33
00:01:25,585 --> 00:01:26,515
He's the new me.
34
00:01:26,553 --> 00:01:28,153
Hi.
35
00:01:28,188 --> 00:01:29,558
And I love your
futuristic theme.
36
00:01:30,891 --> 00:01:32,291
When do I get my iscarf?
37
00:01:32,325 --> 00:01:34,655
When Will invents it.
38
00:01:34,694 --> 00:01:36,564
Him and his fancy
science degree.
39
00:01:36,596 --> 00:01:38,296
God, he's such a disappointment.
40
00:01:38,331 --> 00:01:39,701
Will?
41
00:01:42,335 --> 00:01:45,165
If that reporter gets close
to the finale gown,
42
00:01:45,205 --> 00:01:46,295
you're fired.
43
00:01:46,339 --> 00:01:47,709
OK. Got it.
44
00:01:47,741 --> 00:01:49,371
Will.
45
00:01:49,409 --> 00:01:50,839
Nella's still anal about...
46
00:01:50,877 --> 00:01:52,707
Design theft, I know.
- OK.
47
00:01:52,746 --> 00:01:54,106
Thank you.
48
00:01:56,683 --> 00:01:58,753
Hi there. I'm Jason.
49
00:01:58,785 --> 00:02:00,485
Hi. I'm Allie.
50
00:02:00,520 --> 00:02:01,590
Allie.
51
00:02:01,621 --> 00:02:03,421
I know I look like a stoplight.
52
00:02:03,456 --> 00:02:06,686
Well, you could definitely cause
a traffic jam or two.
53
00:02:06,726 --> 00:02:09,456
Have a good show, Ms Stoplight.
54
00:02:09,496 --> 00:02:11,156
Welcome to fashion week.
55
00:02:11,198 --> 00:02:13,528
♪ I'm going to start a fight... ♪
56
00:02:13,567 --> 00:02:15,527
We met in this exact spot
57
00:02:15,569 --> 00:02:16,699
three years ago.
58
00:02:16,736 --> 00:02:18,566
You wouldn't let me
date whatshername.
59
00:02:18,605 --> 00:02:19,735
I wouldn't let you?
60
00:02:19,773 --> 00:02:20,813
Jason, he saved you.
61
00:02:20,840 --> 00:02:22,270
I saw that girl,
62
00:02:22,309 --> 00:02:23,709
and you dodged a missile.
63
00:02:23,743 --> 00:02:25,513
Chunk, it looks like
you finally did
64
00:02:25,545 --> 00:02:26,955
something right in
the fashion world.
65
00:02:26,980 --> 00:02:28,810
You know what? Don't
come for me today.
66
00:02:28,848 --> 00:02:30,318
OK? I'm here
for the show.
67
00:02:30,350 --> 00:02:31,850
Chunk. It's OK.
68
00:02:33,620 --> 00:02:35,690
You look gorgeous, J.
69
00:02:35,722 --> 00:02:36,592
♪ I'm going to shake it down. ♪
70
00:02:36,623 --> 00:02:38,663
♪ hit the road, Jack ♪
71
00:02:38,692 --> 00:02:40,592
♪ and don't you come back
no more, no more ♪
72
00:02:40,627 --> 00:02:41,657
♪ no more, no more... ♪
73
00:02:41,695 --> 00:02:43,595
That's Kira Petrova,
74
00:02:43,630 --> 00:02:45,330
new face of Nella Wester's
print campaign.
75
00:02:45,365 --> 00:02:47,425
Look at that silhouette.
76
00:02:47,467 --> 00:02:49,427
♪ no more, no more,
no more, no more ♪
77
00:02:49,469 --> 00:02:50,669
♪ hit the road, Jack ♪
78
00:02:50,704 --> 00:02:53,344
♪ don't you come back no more ♪
79
00:02:53,373 --> 00:02:55,813
♪ hit the road, Jack, and don't
you come back no more ♪
80
00:03:09,723 --> 00:03:12,323
not everybody can pull off
white gold, but she does it.
81
00:03:12,359 --> 00:03:16,229
Ah. Speaking of
white gold. Diana.
82
00:03:16,263 --> 00:03:17,733
Texas diana?
Yes.
83
00:03:17,764 --> 00:03:19,234
Oh.
- Oh, my.
84
00:03:19,266 --> 00:03:21,596
It's dirty, isn't it?
85
00:03:21,635 --> 00:03:24,695
She knows where I am, she's
just trying to distract me.
86
00:03:24,738 --> 00:03:26,968
I knew I liked her.
87
00:03:28,842 --> 00:03:31,612
It's Nella, not Kira.
88
00:03:31,645 --> 00:03:33,945
And she wasn't
even supposed to model today.
89
00:03:44,658 --> 00:03:46,728
Brava! Brava!
90
00:03:49,362 --> 00:03:50,902
Once a model, always a model.
91
00:03:52,632 --> 00:03:53,702
She's still got it.
92
00:03:58,805 --> 00:04:01,735
Nella! Nella! Oh, my god!
93
00:04:01,775 --> 00:04:03,735
Is there a doctor in the house?
94
00:04:03,777 --> 00:04:04,507
I need some help.
95
00:04:04,545 --> 00:04:06,535
We're at the armoury.
My friend,
96
00:04:06,579 --> 00:04:08,049
she's collapsed.
She's not breathing.
97
00:04:08,081 --> 00:04:10,551
I can't get a pulse.
98
00:04:10,583 --> 00:04:12,823
And we need some help,
you got to hurry.
99
00:04:12,852 --> 00:04:14,452
Would you stop taking pictures?
100
00:04:14,487 --> 00:04:16,817
The fashion world is in mourning
101
00:04:16,856 --> 00:04:19,916
after the sudden death of
renowned designer Nella Wester.
102
00:04:19,959 --> 00:04:21,459
Rumours have surged lately
103
00:04:21,494 --> 00:04:23,804
that she had an undisclosed
heart condition.
104
00:04:23,830 --> 00:04:26,670
Sources close to Wester say
she's a recovering drug addict
105
00:04:26,700 --> 00:04:29,070
but had been clean for years.
106
00:04:29,102 --> 00:04:31,772
As fashion luminaries gather
at a service later today,
107
00:04:31,805 --> 00:04:33,905
the medical examiner's office
works hard to determine
108
00:04:33,940 --> 00:04:36,040
the cause
of Nella Wester's death.
109
00:04:36,076 --> 00:04:37,976
I just know
it was a brain aneurism.
110
00:04:38,011 --> 00:04:39,011
My aunt had one.
111
00:04:39,046 --> 00:04:41,446
Dropped dead in the middle
of thanksgiving dinner.
112
00:04:41,481 --> 00:04:42,951
Jessica, it was a seizure.
113
00:04:42,982 --> 00:04:44,752
I saw her face when she died.
114
00:04:44,784 --> 00:04:46,554
It was a mask.
115
00:04:46,586 --> 00:04:48,646
Easy.
116
00:04:48,688 --> 00:04:51,088
People are hardwired to gossip.
It releases endorphins.
117
00:04:51,124 --> 00:04:53,694
Fine, fine.
118
00:04:53,727 --> 00:04:55,827
Nella O.D.'ed.
119
00:04:55,862 --> 00:04:58,032
She didn't sew, but
she loved her needles.
120
00:04:58,064 --> 00:05:01,404
Chunk, I know it hurts.
121
00:05:01,434 --> 00:05:02,854
Brent. She's been clean
for ten years, shut up.
122
00:05:02,869 --> 00:05:04,839
Jean-Carlo,
you're so sensitive.
123
00:05:04,871 --> 00:05:05,801
Who's Prince Charming?
124
00:05:05,839 --> 00:05:07,369
He's Brent Orlov.
125
00:05:07,407 --> 00:05:08,907
Nella's biggest competitor,
126
00:05:08,942 --> 00:05:10,482
and a vile, vindictive douche.
127
00:05:12,145 --> 00:05:14,105
Hi, Chunky.
128
00:05:14,147 --> 00:05:15,977
You afraid he's right?
129
00:05:16,015 --> 00:05:17,645
That she fell off the wagon?
130
00:05:17,684 --> 00:05:19,124
No.
131
00:05:19,152 --> 00:05:21,022
Well...
132
00:05:21,054 --> 00:05:22,654
This is crazy.
133
00:05:22,689 --> 00:05:23,859
There's one way to find out.
134
00:05:25,959 --> 00:05:27,789
Hey, Dr Bull.
135
00:05:27,827 --> 00:05:28,927
Tough day.
136
00:05:28,962 --> 00:05:30,862
Yeah.
137
00:05:30,897 --> 00:05:32,857
Yeah. This is Kira,
138
00:05:32,899 --> 00:05:33,869
my fiancée.
139
00:05:33,900 --> 00:05:35,670
Oh, congratulations.
140
00:05:35,702 --> 00:05:37,002
Thank you.
141
00:05:37,036 --> 00:05:38,936
I am a lucky one.
142
00:05:38,972 --> 00:05:41,042
Will, I have one
question for you.
143
00:05:41,074 --> 00:05:43,414
Was Nella using heroin?
144
00:05:43,443 --> 00:05:44,843
- Bull.
- Excuse me.
145
00:05:44,878 --> 00:05:45,938
What?
Excuse me.
146
00:05:45,979 --> 00:05:47,909
If it isn't Neil Pike.
147
00:05:47,947 --> 00:05:49,777
Ah, Jason Bull.
148
00:05:49,816 --> 00:05:52,476
Did you know Nella Wester died
of arsenic poisoning?
149
00:05:52,519 --> 00:05:53,949
What?
150
00:05:53,987 --> 00:05:56,017
Oh, my god.
151
00:05:56,055 --> 00:05:57,715
Are you sure?
152
00:05:57,757 --> 00:05:59,417
Yeah. It was no accident.
153
00:05:59,459 --> 00:06:01,729
Her dress was infused
with trivalent arsenic,
154
00:06:01,761 --> 00:06:03,701
which absorbs through the skin.
155
00:06:03,730 --> 00:06:04,840
She was dead the minute
she put on that dress,
156
00:06:04,864 --> 00:06:06,874
she just didn't know it yet.
157
00:06:06,900 --> 00:06:08,070
Oh, my god.
158
00:06:08,101 --> 00:06:09,601
William Mercado,
159
00:06:09,636 --> 00:06:11,866
you are under arrest
for her murder.
160
00:06:11,905 --> 00:06:13,805
What? You, you can't be serious.
161
00:06:13,840 --> 00:06:15,410
Kira, let him go.
This is a mistake.
162
00:06:15,442 --> 00:06:16,882
- Let him go.
- Wait. No.
163
00:06:16,910 --> 00:06:18,780
- You can't be serious.
- Go, Chunk.
164
00:06:18,812 --> 00:06:19,942
What... What did you do?
165
00:06:19,979 --> 00:06:21,849
Nothing. I swear.
166
00:06:21,881 --> 00:06:24,121
What's your favourite game, Will,
checkers or chess?
167
00:06:24,150 --> 00:06:25,850
Don't think about it,
just answer.
168
00:06:25,885 --> 00:06:27,985
Uh, neither. I like pictionary.
169
00:06:28,021 --> 00:06:30,721
Will Mercado wanted
to watch Ms Wester die.
170
00:06:30,757 --> 00:06:33,727
It wasn't enough to kill,
he had to humiliate.
171
00:06:33,760 --> 00:06:34,840
It's sickening.
Numerous employees...
172
00:06:34,861 --> 00:06:37,501
What are we doing?
173
00:06:37,530 --> 00:06:38,830
Due diligence.
174
00:06:38,865 --> 00:06:40,125
And heard Mercado
175
00:06:40,166 --> 00:06:41,966
threaten to kill her.
He simply snapped.
176
00:06:44,170 --> 00:06:46,870
And he's got a phd in chemistry.
177
00:06:46,906 --> 00:06:47,866
Are you done now?
178
00:06:47,907 --> 00:06:49,667
Pike's a renegade.
179
00:06:49,709 --> 00:06:53,979
Forces early arrests so he can
pressure people to plead out.
180
00:06:54,013 --> 00:06:56,753
He's a Bully
with the NYPD as muscle.
181
00:06:58,818 --> 00:06:59,948
No.
182
00:06:59,986 --> 00:07:00,816
What?
183
00:07:00,854 --> 00:07:02,924
You want to defend the man
184
00:07:02,956 --> 00:07:04,516
that killed my friend?
185
00:07:04,557 --> 00:07:05,887
What if Will didn't do it?
186
00:07:05,925 --> 00:07:06,985
And you get this how?
187
00:07:07,026 --> 00:07:09,156
He's not a chess player.
188
00:07:14,067 --> 00:07:16,837
Think about the
spectacle of the crime.
189
00:07:16,870 --> 00:07:19,770
Nella dying right as
she hits the runway.
190
00:07:19,806 --> 00:07:20,816
The right amount of poison.
191
00:07:20,840 --> 00:07:21,810
The right amount of time.
192
00:07:21,841 --> 00:07:23,221
It takes planning.
Thinking six moves ahead.
193
00:07:23,243 --> 00:07:24,543
This...
194
00:07:24,577 --> 00:07:26,647
Wasn't chess, Bull.
195
00:07:28,214 --> 00:07:31,684
She was my mentor.
196
00:07:31,718 --> 00:07:33,918
I know, Chunk.
197
00:07:37,056 --> 00:07:38,916
Mr Pike, they wouldn't
let me go with him.
198
00:07:38,958 --> 00:07:40,928
It's not a field trip, miss.
199
00:07:40,960 --> 00:07:41,790
He's a criminal suspect.
200
00:07:41,828 --> 00:07:43,898
Will couldn't have done this.
201
00:07:43,930 --> 00:07:48,000
Can you at least tell me
where they took him?
202
00:07:48,034 --> 00:07:50,674
Look, I can't help you.
203
00:07:50,703 --> 00:07:52,043
Please. Please.
204
00:07:52,071 --> 00:07:55,211
If facts reveal
Will may not have done it...
205
00:07:55,241 --> 00:07:57,541
Are you willing to just sit by?
206
00:07:59,913 --> 00:08:01,813
Let's at least look into it.
207
00:08:06,286 --> 00:08:08,286
OK.
208
00:08:08,321 --> 00:08:10,921
Bull.
209
00:08:10,957 --> 00:08:13,487
You better be right.
210
00:08:29,776 --> 00:08:31,936
So, Nella had 25
full-time employees,
211
00:08:31,978 --> 00:08:34,778
dozens of contractors,
several million in loans
212
00:08:34,814 --> 00:08:36,984
and a handful of
volatile investors.
213
00:08:37,016 --> 00:08:38,746
And she was abusive.
214
00:08:38,785 --> 00:08:40,815
Lots of people
could have wanted her dead.
215
00:08:40,853 --> 00:08:42,223
Speaking of which.
216
00:08:42,255 --> 00:08:43,815
Temp forgot to charge my phone.
217
00:08:43,856 --> 00:08:45,696
Again? When are you going
to replace your assistant?
218
00:08:45,725 --> 00:08:46,925
When I find someone I like.
219
00:08:46,960 --> 00:08:48,090
Bull, it's been a month.
220
00:08:48,127 --> 00:08:49,327
The temps ain't cutting it.
221
00:08:49,362 --> 00:08:51,562
I knew
I should have brought Chunk.
222
00:08:51,598 --> 00:08:52,528
What? Why?
223
00:08:52,566 --> 00:08:54,036
So he could give you
side-eye the whole time
224
00:08:54,067 --> 00:08:55,797
for taking the case?
Be glad I'm here.
225
00:08:55,835 --> 00:08:59,795
Does someone need me to tell her
that she is loved and needed?
226
00:09:01,107 --> 00:09:02,807
There's the side-eye.
227
00:09:02,842 --> 00:09:04,682
After you.
228
00:09:04,711 --> 00:09:06,951
Will Mercado totally killed her.
229
00:09:06,980 --> 00:09:08,310
You sound convinced, Delilah.
230
00:09:08,348 --> 00:09:11,318
You would be, too,
231
00:09:11,351 --> 00:09:13,791
if you got an e-mail
saying he was going to kill her.
232
00:09:13,820 --> 00:09:15,030
I gave it to the police,
of course.
233
00:09:15,054 --> 00:09:16,794
Of course.
234
00:09:16,823 --> 00:09:18,793
Do you know
if the police will be returning
235
00:09:18,825 --> 00:09:20,325
the wedding dress back to us?
236
00:09:20,360 --> 00:09:22,030
Ugh, that dress.
237
00:09:22,061 --> 00:09:24,761
It took a dozen people
3,000 hours
238
00:09:24,797 --> 00:09:26,857
to create that wedding gown.
Now all of it's headed
239
00:09:26,899 --> 00:09:28,899
to some toxic waste dump,
240
00:09:28,935 --> 00:09:30,095
just like this place.
241
00:09:30,136 --> 00:09:32,736
- Poor Nella.
- Giancarlo.
242
00:09:32,772 --> 00:09:34,812
Changing wardrobe?
243
00:09:34,841 --> 00:09:37,141
Well, I designed this
for Nella's menswear collection.
244
00:09:37,176 --> 00:09:39,006
Brent Orlov is throwing
245
00:09:39,045 --> 00:09:41,875
some ritzy black-tie-only
tomorrow night,
246
00:09:41,914 --> 00:09:43,654
and this will come in handy.
247
00:09:43,683 --> 00:09:46,353
You regularly hang out
with Nella's biggest rival?
248
00:09:46,386 --> 00:09:48,616
I'm looking for a job, OK?
249
00:09:48,655 --> 00:09:50,815
This place is done.
250
00:09:50,857 --> 00:09:52,357
And so are we.
251
00:09:52,392 --> 00:09:53,732
Will.
252
00:09:53,760 --> 00:09:54,930
You made bail.
253
00:09:54,961 --> 00:09:57,161
I am that good, yes.
254
00:09:57,196 --> 00:09:58,956
Kira.
255
00:09:58,998 --> 00:09:59,998
Oh.
256
00:10:01,334 --> 00:10:03,644
Oh, I'm so glad you're here.
257
00:10:03,670 --> 00:10:06,340
I'm so sorry.
Thank you for coming.
258
00:10:06,372 --> 00:10:08,942
Where else would I be?
259
00:10:08,975 --> 00:10:11,005
They look happy.
260
00:10:11,044 --> 00:10:12,314
Come with us.
261
00:10:12,345 --> 00:10:13,805
- Here's your bag.
- Thank you.
262
00:10:13,846 --> 00:10:16,276
Yeah.
263
00:10:16,315 --> 00:10:18,415
You know why Bull took the case?
264
00:10:18,451 --> 00:10:20,121
You.
265
00:10:20,153 --> 00:10:22,053
Right.
266
00:10:22,088 --> 00:10:24,758
He's knows how much Nella
meant to you.
267
00:10:24,791 --> 00:10:27,191
Wants to make sure the right
person goes down for the crime.
268
00:10:27,226 --> 00:10:29,956
Take it from me:
269
00:10:29,996 --> 00:10:31,356
You do, too.
270
00:10:46,145 --> 00:10:47,875
Hi, baby.
271
00:10:47,914 --> 00:10:51,454
Diana! How's texas?
272
00:10:51,484 --> 00:10:52,784
Big.
273
00:10:52,819 --> 00:10:54,319
How are those models
at fashion week?
274
00:10:54,353 --> 00:10:55,693
Tall.
275
00:10:55,722 --> 00:10:57,222
Yeah, just you and chuck.
276
00:10:57,256 --> 00:11:00,086
Tearing it up like Butch and
Sundance, pre-Bolivia.
277
00:11:00,126 --> 00:11:02,926
Yeah, that's us.
278
00:11:02,962 --> 00:11:05,762
Well, careful there, Sundance.
279
00:11:05,798 --> 00:11:07,928
You don't want that
fall fashion to kill you.
280
00:11:12,371 --> 00:11:13,371
Hello?
281
00:11:16,342 --> 00:11:18,912
Is it too soon to ask
what you're wearing?
282
00:11:20,046 --> 00:11:22,706
You know, I do like you.
You are so easy.
283
00:11:22,749 --> 00:11:25,049
Only with you.
284
00:11:25,084 --> 00:11:27,054
Yeah, I got myself a pair
of your pants
285
00:11:27,086 --> 00:11:29,016
lying around here somewhere
to prove it.
286
00:11:29,055 --> 00:11:31,885
You're not wearing them?
287
00:11:31,924 --> 00:11:33,994
Baby, I'm not wearing a thing.
288
00:11:34,026 --> 00:11:36,256
Bad news.
289
00:11:36,295 --> 00:11:39,055
The prosecution found
arsenic in Will's hands.
290
00:11:39,098 --> 00:11:40,968
I handled the wedding dress
at the show.
291
00:11:41,000 --> 00:11:43,800
Marissa, we need a doctor
in a white coat to say that.
292
00:11:43,836 --> 00:11:45,236
Expert witness, got it.
293
00:11:45,271 --> 00:11:47,341
Also, Pike's got Will's e-mail
294
00:11:47,373 --> 00:11:49,843
threatening Nella.
295
00:11:49,876 --> 00:11:51,246
"I'm going to kill Nella,
I swear to god.
296
00:11:51,277 --> 00:11:53,747
"she's a..." bad word,
297
00:11:53,780 --> 00:11:55,510
"who deserves
to die screaming."
298
00:11:55,548 --> 00:11:57,178
let's not let Chunk see that.
299
00:11:57,216 --> 00:11:58,256
I didn't mean it literally.
300
00:11:58,284 --> 00:12:00,824
I said the same thing
about Giancarlo two days ago.
301
00:12:00,853 --> 00:12:02,323
Not helping, Will.
302
00:12:02,355 --> 00:12:04,985
What does the prosecution's
evidence all have in common?
303
00:12:05,024 --> 00:12:08,094
It's all circumstantial.
304
00:12:08,127 --> 00:12:09,987
It requires the jury to
look at a bunch of dots
305
00:12:10,029 --> 00:12:11,899
and perceive a pattern
that says "guilty."
306
00:12:11,931 --> 00:12:13,031
we need to sell the idea
307
00:12:13,065 --> 00:12:15,165
that a.D.A. Pike
is weaving a tale.
308
00:12:15,201 --> 00:12:16,871
He is creating something
out of nothing,
309
00:12:16,903 --> 00:12:18,773
and we need to find jurors
who don't like that.
310
00:12:18,805 --> 00:12:21,305
So we need practical people.
311
00:12:21,340 --> 00:12:23,140
That's right. No Picassos.
312
00:12:23,176 --> 00:12:25,976
No storytellers, artists
or abstract thinkers.
313
00:12:26,012 --> 00:12:28,012
Left-brain only.
314
00:12:29,415 --> 00:12:31,115
Mrs Jefferson,
315
00:12:31,150 --> 00:12:32,120
do you like dogs?
316
00:12:32,151 --> 00:12:34,221
I own three pit Bulls. Why?
317
00:12:34,253 --> 00:12:36,493
Dogs? Really, Bull?
318
00:12:36,522 --> 00:12:38,422
Sometimes I think
you make this stuff up.
319
00:12:38,457 --> 00:12:41,287
It's called random correlation.
320
00:12:41,327 --> 00:12:44,957
Practical people tend to like
classical music and dogs.
321
00:12:44,997 --> 00:12:47,897
Ergo, we like Wanda Jefferson.
322
00:12:47,934 --> 00:12:50,074
Juror number four,
on the other hand,
323
00:12:50,102 --> 00:12:51,002
the doodler?
324
00:12:51,037 --> 00:12:53,137
Way too creative.
325
00:12:56,175 --> 00:12:58,075
We thank and excuse
juror number four.
326
00:12:58,110 --> 00:12:59,980
♪ ain't no love... ♪
327
00:13:00,012 --> 00:13:01,982
what other random correlations
have you found
328
00:13:02,014 --> 00:13:03,484
to identify practical people?
329
00:13:03,516 --> 00:13:06,046
Do you keep a journal?
330
00:13:06,085 --> 00:13:07,185
- No.
- Hmm-mm.
331
00:13:09,856 --> 00:13:11,416
Do you wear a watch?
332
00:13:11,457 --> 00:13:15,457
Now, if you were a dinosaur,
what kind would you be?
333
00:13:18,397 --> 00:13:19,857
We have a jury.
334
00:13:19,899 --> 00:13:22,099
The people are ready,
Your Honour.
335
00:13:22,134 --> 00:13:23,534
Ladies and gentlemen.
336
00:13:23,569 --> 00:13:26,069
This is a case of premeditated
and cold-blooded murder.
337
00:13:26,105 --> 00:13:27,405
Not a bad haul.
338
00:13:27,440 --> 00:13:30,110
We have six
very practical jurors,
339
00:13:30,142 --> 00:13:32,112
and two others leaning that way.
340
00:13:32,144 --> 00:13:34,054
Four creatives.
341
00:13:34,080 --> 00:13:38,080
Now it's time for us
to get creative.
342
00:13:42,188 --> 00:13:43,618
Crullers from Sadie's.
343
00:13:43,656 --> 00:13:45,586
Look at that.
344
00:13:45,625 --> 00:13:48,055
My favourite Sadie's?
In the Bronx?
345
00:13:48,094 --> 00:13:49,594
45 minutes away?
346
00:13:49,629 --> 00:13:51,899
I was in the neighbourhood.
347
00:13:51,931 --> 00:13:54,531
Trying to make me feel better?
348
00:13:54,567 --> 00:13:57,097
Why? Would that work?
349
00:13:57,136 --> 00:13:59,896
Marissa, anything yet?
350
00:13:59,939 --> 00:14:01,149
Yeah. Mirror jury
results came in.
351
00:14:01,173 --> 00:14:02,543
Oliveira, Jefferson
352
00:14:02,575 --> 00:14:05,075
and Whistler responded to
benny's opening statement.
353
00:14:05,111 --> 00:14:08,411
But not Andrew Wong... Odd.
354
00:14:08,447 --> 00:14:10,177
Well, Wong's a
financial planner.
355
00:14:10,216 --> 00:14:11,226
I mean, maybe he's more creative
356
00:14:11,250 --> 00:14:13,020
than we gave him credit for.
357
00:14:13,052 --> 00:14:14,592
No. It's his clothes.
358
00:14:14,620 --> 00:14:16,950
Monday, black pants,
black shirt.
359
00:14:16,989 --> 00:14:19,189
Tuesday, black pants,
green shirt.
360
00:14:19,225 --> 00:14:22,155
Wednesday... You get the idea.
361
00:14:22,194 --> 00:14:23,634
He likes his black pants.
362
00:14:23,663 --> 00:14:25,133
But not fashion.
363
00:14:25,164 --> 00:14:28,304
He is threatened
by Will's cool-kid vibe.
364
00:14:31,003 --> 00:14:32,283
Everyone expresses
their fashion,
365
00:14:32,305 --> 00:14:34,065
whether they're aware
of it or not.
366
00:14:34,106 --> 00:14:35,906
It's how we interact
with the environment.
367
00:14:35,942 --> 00:14:37,242
Right.
368
00:14:37,276 --> 00:14:38,936
Ah, cable.
369
00:14:38,978 --> 00:14:41,378
You're trying to say you're
counter-cultural and unique.
370
00:14:41,414 --> 00:14:43,614
But the hipster effect...
371
00:14:43,649 --> 00:14:45,679
And it is a real thing...
372
00:14:45,718 --> 00:14:48,648
Says that you really just
look like every other hipster.
373
00:14:48,688 --> 00:14:50,248
Not so unique.
374
00:14:50,289 --> 00:14:51,559
Case in point.
375
00:14:53,059 --> 00:14:54,589
And Marissa.
376
00:14:54,627 --> 00:14:56,127
You love to dress up.
377
00:14:56,162 --> 00:14:57,662
And I would say
378
00:14:57,697 --> 00:14:59,507
that your high heels
flatter your lovely figure,
379
00:14:59,532 --> 00:15:01,202
were I not your boss, so...
380
00:15:01,233 --> 00:15:05,203
Were I not your employee,
I would say thank you.
381
00:15:05,237 --> 00:15:08,207
Chunk, what is Bull's
psychological fashion profile?
382
00:15:08,240 --> 00:15:10,170
Cardigans.
383
00:15:10,209 --> 00:15:12,139
Professional but not overt.
384
00:15:12,178 --> 00:15:15,248
He hides behind the suit...
Dark colours.
385
00:15:15,281 --> 00:15:17,111
Same look every day.
386
00:15:17,149 --> 00:15:18,319
Stylish.
387
00:15:18,351 --> 00:15:20,521
Gives him the ability
to watch or be watched.
388
00:15:20,553 --> 00:15:22,323
A man for all seasons.
389
00:15:22,355 --> 00:15:25,455
Well, I know you two put a lot
of thought into appearance,
390
00:15:25,491 --> 00:15:27,221
so, clearly, you're going to have
no problem
391
00:15:27,259 --> 00:15:29,289
figuring out a look for Will
392
00:15:29,328 --> 00:15:31,658
that stops scaring Mr. Wong.
393
00:15:31,697 --> 00:15:33,197
Right, Chunk?
394
00:15:33,232 --> 00:15:34,232
Yeah.
395
00:15:34,266 --> 00:15:35,496
On it.
396
00:15:35,534 --> 00:15:38,374
So the prosecution just dropped
397
00:15:38,404 --> 00:15:41,444
a revised witness list...
Two new names.
398
00:15:41,474 --> 00:15:46,284
Giancarlo Sartor
and Brent Orlov.
399
00:15:46,312 --> 00:15:48,712
Nella Wester's number two guy
and her competitor.
400
00:15:48,748 --> 00:15:50,478
They must have
damaging testimony.
401
00:15:50,516 --> 00:15:53,146
We need to talk to them
and find out what it is.
402
00:15:53,185 --> 00:15:56,985
I happen to know where they'll
both be tonight, in a tux.
403
00:15:57,023 --> 00:15:59,263
Marissa, slip on your
favourite high heels.
404
00:15:59,291 --> 00:16:01,161
We're going to a party.
405
00:16:01,193 --> 00:16:03,333
Brent Orlov is my
favourite designer.
406
00:16:03,362 --> 00:16:05,132
Stop having fun, Marissa.
407
00:16:05,164 --> 00:16:06,974
We're here to work.
408
00:16:10,269 --> 00:16:13,369
It's time to get
down to business.
409
00:16:28,721 --> 00:16:30,351
All right, we're here
410
00:16:30,389 --> 00:16:31,519
to cross-examine witnesses.
411
00:16:31,557 --> 00:16:32,657
Think of it as
412
00:16:32,691 --> 00:16:34,131
a sexier people's court.
413
00:16:34,160 --> 00:16:36,360
People in $20,000 dresses.
414
00:16:36,395 --> 00:16:37,695
Cable, you didn't see that.
415
00:16:37,730 --> 00:16:40,560
I totally saw that,
but I won't tell.
416
00:16:40,599 --> 00:16:42,499
- Hi.
- Gemma.
417
00:16:42,535 --> 00:16:44,295
So this is
Marissa Morgan, she...
418
00:16:44,336 --> 00:16:46,096
Do you mind zipping me?
I'm alone tonight.
419
00:16:46,138 --> 00:16:49,268
I couldn't quite reach.
420
00:16:49,308 --> 00:16:50,538
Why do I not believe that?
421
00:16:50,576 --> 00:16:52,406
Oh, shut up.
422
00:16:52,445 --> 00:16:53,775
Was that shade?
423
00:16:53,813 --> 00:16:55,713
I think that was shade.
424
00:16:55,748 --> 00:16:57,378
I'm weirdly flattered.
425
00:16:57,416 --> 00:17:00,046
And there's Orlov.
426
00:17:01,287 --> 00:17:02,817
Fire engine red,
427
00:17:02,855 --> 00:17:05,785
and that married couple
he's talking to.
428
00:17:05,825 --> 00:17:08,255
The wife is having
an affair with Orlov.
429
00:17:08,294 --> 00:17:09,564
Really?
430
00:17:09,595 --> 00:17:12,355
And so is her husband.
431
00:17:12,398 --> 00:17:13,428
I will make sure
432
00:17:13,466 --> 00:17:16,726
not to bring that up,
and you go find Giancarlo.
433
00:17:16,769 --> 00:17:18,399
Mmm.
434
00:17:18,437 --> 00:17:20,137
Two-drink maximum.
435
00:17:23,642 --> 00:17:24,642
Ah.
436
00:17:34,220 --> 00:17:35,750
Kira.
437
00:17:35,788 --> 00:17:38,188
Hey. Didn't expect
to find you here.
438
00:17:38,224 --> 00:17:40,464
I really like those shoes.
439
00:17:40,493 --> 00:17:41,563
Thank you.
440
00:17:41,594 --> 00:17:43,134
They're amazingly comfortable.
441
00:17:43,162 --> 00:17:45,402
Ah. Lucky you.
442
00:17:45,431 --> 00:17:48,171
- You look gorgeous.
- Thank you.
443
00:17:53,539 --> 00:17:55,209
Come.
444
00:17:59,311 --> 00:18:01,211
Brent Orlov.
445
00:18:01,247 --> 00:18:03,577
I know who you are.
446
00:18:03,616 --> 00:18:05,316
I'm Marissa.
447
00:18:05,351 --> 00:18:06,721
Marissa.
448
00:18:06,752 --> 00:18:08,692
Can I just tell you
449
00:18:08,721 --> 00:18:10,521
what your fall collection
meant to me?
450
00:18:10,556 --> 00:18:11,816
Please.
451
00:18:11,857 --> 00:18:13,317
The embroidery
452
00:18:13,359 --> 00:18:16,189
on the chiffon and tulle gowns
453
00:18:16,228 --> 00:18:18,828
was a master class
in wearable poetry.
454
00:18:18,864 --> 00:18:20,534
Well, I'm so glad
you like to read.
455
00:18:20,566 --> 00:18:22,526
You must allow me to
write something on you.
456
00:18:22,568 --> 00:18:24,768
I would love that.
457
00:18:24,803 --> 00:18:26,443
My pleasure.
458
00:18:26,472 --> 00:18:29,412
You know fashion on a runway.
459
00:18:29,441 --> 00:18:31,441
I know fashion in a courthouse.
460
00:18:31,477 --> 00:18:32,887
And the key to Sartorial
success in court
461
00:18:32,912 --> 00:18:34,382
is to make the jury comfortable.
462
00:18:34,413 --> 00:18:36,583
Chunk, thank you for doing this.
463
00:18:36,615 --> 00:18:38,745
To make this jury comfortable,
464
00:18:38,784 --> 00:18:40,824
you will dress down.
465
00:18:40,853 --> 00:18:44,493
None of that hipster
fashionista happening vibe.
466
00:18:44,523 --> 00:18:45,793
Look, I-I want you to...
467
00:18:45,824 --> 00:18:47,634
These are people
that value function.
468
00:18:47,660 --> 00:18:48,560
You dress for fashion.
469
00:18:48,595 --> 00:18:51,455
You wear bright colours,
they'll hate you.
470
00:18:51,497 --> 00:18:53,157
You wear weird, cool fabrics,
471
00:18:53,199 --> 00:18:54,499
- they'll hate you.
- Sure, man.
472
00:18:54,533 --> 00:18:56,873
- I just need to tell you...
- Those socks are both.
473
00:18:56,902 --> 00:18:59,502
Lose them.
474
00:19:04,944 --> 00:19:07,654
I didn't kill Nella.
475
00:19:07,680 --> 00:19:09,380
I swear.
476
00:19:11,417 --> 00:19:12,677
Wear these instead.
477
00:19:14,987 --> 00:19:16,617
What are you going to say
in court tomorrow?
478
00:19:16,655 --> 00:19:18,355
Must be fascinating
479
00:19:18,390 --> 00:19:20,520
if the prosecution wants you
on the stand.
480
00:19:20,559 --> 00:19:22,689
It is.
481
00:19:22,728 --> 00:19:26,828
Will Mercado asked
me to find him
482
00:19:26,865 --> 00:19:28,725
an arsenic supplier.
483
00:19:28,767 --> 00:19:31,337
Something about making a dye.
484
00:19:31,370 --> 00:19:32,440
"die."
485
00:19:32,471 --> 00:19:33,701
nella...
486
00:19:33,739 --> 00:19:36,539
Arsenic was used in fabric dyes
in the 19th century, who knew?
487
00:19:36,575 --> 00:19:38,805
It killed a lot of victorians.
488
00:19:38,844 --> 00:19:40,644
I'm looking up suppliers now.
489
00:19:40,679 --> 00:19:43,679
You can't be too unhappy
about her death, though.
490
00:19:43,716 --> 00:19:47,616
I mean, you two
were rivals, right?
491
00:19:49,955 --> 00:19:51,555
And, god, did she have an ego.
492
00:19:51,590 --> 00:19:55,290
Bragged that she was creating
something revolutionary.
493
00:19:55,327 --> 00:19:57,257
"revolutionary."
494
00:19:57,296 --> 00:20:00,596
said it would change
the face of couture.
495
00:20:00,633 --> 00:20:02,303
- Oh.
- I've been an awful host.
496
00:20:02,334 --> 00:20:06,274
Please allow me to
get you something else.
497
00:20:06,305 --> 00:20:07,645
What are you saying
in court, Giancarlo?
498
00:20:07,673 --> 00:20:10,273
What am I saying in court?
Just what I saw.
499
00:20:10,309 --> 00:20:12,509
When I went back, Will Mercado
was spraying something
500
00:20:12,544 --> 00:20:14,684
on the wedding dress.
Was it arsenic? No idea.
501
00:20:14,713 --> 00:20:16,713
You think he killed her?
502
00:20:16,749 --> 00:20:18,519
Before, I would have said no.
503
00:20:18,550 --> 00:20:21,450
He's such a nerd, right?
504
00:20:21,487 --> 00:20:23,487
But, I mean,
nicest guy in the world.
505
00:20:23,522 --> 00:20:26,322
Bull, I may have
something for you.
506
00:20:28,360 --> 00:20:30,730
Was Nella working on anything
revolutionary?
507
00:20:30,763 --> 00:20:32,433
Game-changing?
508
00:20:32,464 --> 00:20:33,604
A new line, maybe?
509
00:20:33,632 --> 00:20:34,902
Game-changing? No.
510
00:20:34,933 --> 00:20:36,803
Oh, crap, I wonder if
that's what got stolen.
511
00:20:36,835 --> 00:20:38,365
Stolen?
512
00:20:38,404 --> 00:20:40,704
Her studio got broken into?
You didn't mention that.
513
00:20:40,739 --> 00:20:41,749
It was the night
after Nella died.
514
00:20:41,774 --> 00:20:42,744
They broke into the safe.
515
00:20:42,775 --> 00:20:44,375
And I don't even know
516
00:20:44,410 --> 00:20:46,980
what they took; she
was so secretive.
517
00:20:47,012 --> 00:20:49,982
Tupac could have been in there.
Oh, Anderson!
518
00:20:51,650 --> 00:20:55,350
Game-changing. Theft.
519
00:20:55,387 --> 00:20:56,847
Huh.
520
00:20:56,889 --> 00:20:59,659
Hey. Oh, look.
521
00:20:59,692 --> 00:21:01,832
It's stoplight. She was
at the fashion show.
522
00:21:03,962 --> 00:21:06,332
Hello, Allie.
523
00:21:06,365 --> 00:21:07,625
Hello.
524
00:21:07,666 --> 00:21:08,996
How's modelling?
525
00:21:09,034 --> 00:21:10,774
I'm retiring.
526
00:21:10,803 --> 00:21:14,073
Model years are like dog years
and I just turned 29, so...
527
00:21:14,106 --> 00:21:16,966
yeah.
One foot in the grave.
528
00:21:17,009 --> 00:21:18,979
Right.
- Well,
529
00:21:19,011 --> 00:21:20,681
a smart girl like you,
530
00:21:20,713 --> 00:21:22,353
I'm sure you'll land
on your feet.
531
00:21:22,381 --> 00:21:24,751
Hope so.
532
00:21:24,783 --> 00:21:27,023
It's too bad about
that break-in at Nella's studio.
533
00:21:27,052 --> 00:21:29,452
She got robbed? Of what?
534
00:21:29,488 --> 00:21:31,358
Nella was working on
some kind of
535
00:21:31,390 --> 00:21:33,360
cutting edge,
revolutionary thing.
536
00:21:33,392 --> 00:21:34,432
Oh...
537
00:21:34,460 --> 00:21:36,030
She did ask a few of the models
538
00:21:36,061 --> 00:21:38,401
at the show if they'd be
available for a campaign
539
00:21:38,430 --> 00:21:40,800
- in the fall.
- What kind of a campaign?
540
00:21:40,833 --> 00:21:42,903
I don't know.
I didn't make the cut.
541
00:21:42,935 --> 00:21:44,895
I walk in the room and
all she wants to do
542
00:21:44,937 --> 00:21:46,467
is look at my feet.
543
00:21:46,505 --> 00:21:48,705
And I was a dancer,
so there's a whole lot of bad
544
00:21:48,741 --> 00:21:50,841
going on down there.
545
00:21:53,145 --> 00:21:54,905
Feet.
546
00:21:57,449 --> 00:21:59,119
Shoes.
547
00:21:59,151 --> 00:22:00,851
Raise your arm.
548
00:22:03,088 --> 00:22:05,688
So, how long were you
nella's assistant?
549
00:22:12,498 --> 00:22:15,828
Two years.
550
00:22:15,868 --> 00:22:18,668
Two long years.
551
00:22:18,704 --> 00:22:20,574
Some days, I wanted to kill her.
552
00:22:22,608 --> 00:22:25,108
But when I wanted
to go to vogue,
553
00:22:25,144 --> 00:22:27,484
she wrote the greatest
recommendation letter
554
00:22:27,513 --> 00:22:29,053
I've ever read.
555
00:22:29,081 --> 00:22:32,581
Except for when Kira said yes,
556
00:22:32,618 --> 00:22:35,818
the best day of my life was
when Nella hired me.
557
00:22:37,990 --> 00:22:39,690
Nobody else would have
given me a shot.
558
00:22:39,725 --> 00:22:42,555
Same here.
559
00:22:48,200 --> 00:22:50,030
- Now, that's what
I call a party.
- Kira.
560
00:22:50,068 --> 00:22:51,568
Nice shoes.
561
00:22:51,603 --> 00:22:53,543
Thank you. Will got them for me.
562
00:22:53,572 --> 00:22:55,142
Ah. You know
where he got them?
563
00:22:55,174 --> 00:22:57,144
Uh, I have to go.
564
00:22:57,176 --> 00:22:58,606
Kira, does Will have
565
00:22:58,644 --> 00:23:00,714
the combination to Nella's safe?
566
00:23:00,746 --> 00:23:02,706
I really have to go.
567
00:23:02,748 --> 00:23:04,778
You know what,
this'll only take a minute.
568
00:23:04,817 --> 00:23:06,947
And they're
very important questions.
569
00:23:08,620 --> 00:23:09,990
Bull, you're late.
570
00:23:10,022 --> 00:23:12,862
Don't worry, Pike called
a motions hearing. It'll be
571
00:23:12,891 --> 00:23:14,891
- about an hour.
- Benny, we have a problem.
572
00:23:14,927 --> 00:23:16,687
Kira wouldn't tell us
everything,
573
00:23:16,728 --> 00:23:19,798
but I think Will stole
a pair of shoes from Nella.
574
00:23:19,832 --> 00:23:21,532
Shoes? Why?
575
00:23:21,567 --> 00:23:23,427
Believe it or not,
they may be valuable.
576
00:23:23,469 --> 00:23:25,699
Nella's been working
on something big,
577
00:23:25,737 --> 00:23:26,837
and these shoes may be it.
578
00:23:26,872 --> 00:23:28,472
Pike has this,
579
00:23:28,507 --> 00:23:31,477
he has a much stronger case.
580
00:23:31,510 --> 00:23:33,480
Bull, I got to go.
581
00:23:33,512 --> 00:23:34,782
Judge Akintola,
582
00:23:34,813 --> 00:23:35,753
I move that you allow
into evidence
583
00:23:35,781 --> 00:23:38,581
a security video
from Nella Wester's studio.
584
00:23:38,617 --> 00:23:42,447
Your Honour, the d.A.'s office is
springing yet another surprise.
585
00:23:42,488 --> 00:23:45,618
We just got the video
this morning, Your Honour.
586
00:23:45,657 --> 00:23:48,027
It's from the night
after the victim was murdered.
587
00:23:48,060 --> 00:23:50,560
You know I hate surprises, Neil.
588
00:23:51,663 --> 00:23:53,503
Play the damn tape.
589
00:23:55,167 --> 00:23:58,097
That's Nella Wester's office.
590
00:23:58,136 --> 00:23:59,796
3:00 in the morning.
591
00:23:59,838 --> 00:24:01,468
That's her wall safe.
592
00:24:01,507 --> 00:24:02,867
And that
593
00:24:02,908 --> 00:24:06,038
is the defendant,
stealing from the victim.
594
00:24:06,078 --> 00:24:09,078
Your Honour, this video
has not been authenticated.
595
00:24:09,114 --> 00:24:11,014
Stealing shoes? So what?
596
00:24:11,049 --> 00:24:12,179
According to designs
597
00:24:12,217 --> 00:24:13,547
found on the victim's laptop,
598
00:24:13,585 --> 00:24:15,015
those shoes are a prototype.
599
00:24:15,053 --> 00:24:16,793
For a revolutionary new kind
600
00:24:16,822 --> 00:24:18,792
of stiletto heel, one that
601
00:24:18,824 --> 00:24:21,664
more evenly distributes
weight, so it's comfortable.
602
00:24:21,693 --> 00:24:23,963
The experts I've talked to say
it could be worth
603
00:24:23,996 --> 00:24:25,656
hundreds of millions of dollars.
604
00:24:25,697 --> 00:24:27,867
And that is motive
605
00:24:27,900 --> 00:24:29,870
for murder.
606
00:24:30,903 --> 00:24:32,873
A golden ticket
607
00:24:32,905 --> 00:24:36,505
worth hundreds of millions.
608
00:24:36,542 --> 00:24:38,942
The defendant killed Nella
609
00:24:38,977 --> 00:24:41,107
and stole the prototype shoes.
610
00:24:41,146 --> 00:24:42,646
Objection!
611
00:24:42,681 --> 00:24:45,251
These are simply
the facts of the case.
612
00:24:46,952 --> 00:24:48,052
Marissa, by any chance,
613
00:24:48,086 --> 00:24:50,916
is almost the entire jury
against us?
614
00:24:50,956 --> 00:24:54,586
Yep. They're now breaking
11 to one, guilty.
615
00:24:54,626 --> 00:24:55,956
Well,
616
00:24:55,994 --> 00:24:57,964
that blew our trial strategy
out of the water.
617
00:24:57,996 --> 00:25:00,866
The jury that was going to save our
client's now going to hang him.
618
00:25:01,867 --> 00:25:03,997
Chunk, I know this looks bad...
619
00:25:04,036 --> 00:25:07,866
Bad? And yet you're here,
still trying to save him.
620
00:25:07,906 --> 00:25:10,036
Will killed her.
621
00:25:10,075 --> 00:25:11,875
We don't have all the facts yet.
622
00:25:11,910 --> 00:25:12,980
We have enough.
623
00:25:13,011 --> 00:25:14,751
And here's one more.
624
00:25:14,780 --> 00:25:17,750
I won't be a part of this.
625
00:25:28,927 --> 00:25:31,557
You didn't tell us
about the shoes.
626
00:25:31,597 --> 00:25:33,757
I knew it made me look guilty.
627
00:25:33,799 --> 00:25:35,229
You do now.
628
00:25:35,267 --> 00:25:37,027
Why did you steal the prototype?
629
00:25:37,069 --> 00:25:39,569
I didn't steal it.
I created it.
630
00:25:39,605 --> 00:25:41,765
Oh, you did.
631
00:25:41,807 --> 00:25:44,037
I started
with the engineering problem:
632
00:25:44,076 --> 00:25:46,976
What's the best way to balance
over 120 pounds of water
633
00:25:47,012 --> 00:25:49,282
on two tiny stilts?
634
00:25:49,314 --> 00:25:52,824
Plastic resin shank,
polymer stiletto.
635
00:25:52,851 --> 00:25:54,991
I made it completely on my own.
636
00:25:55,020 --> 00:25:57,330
When I went to Nella with the
designs, she promised to help.
637
00:25:57,356 --> 00:25:58,856
Even promised me a promotion.
638
00:25:58,890 --> 00:26:00,090
And I fell for it.
639
00:26:00,125 --> 00:26:01,085
I was grateful.
640
00:26:01,126 --> 00:26:02,686
But something happened.
641
00:26:02,728 --> 00:26:04,288
After she died,
642
00:26:04,329 --> 00:26:06,359
I found out
she was talking to a lawyer
643
00:26:06,398 --> 00:26:08,268
about patenting
the designs herself.
644
00:26:08,300 --> 00:26:11,100
Nella was the thief, not me.
645
00:26:11,136 --> 00:26:13,096
Huh.
646
00:26:13,138 --> 00:26:14,278
Help me understand something.
647
00:26:14,306 --> 00:26:15,806
Giancarlo said he saw you
648
00:26:15,841 --> 00:26:18,011
spraying something
into the wedding dress.
649
00:26:18,043 --> 00:26:20,013
Yeah. Stiffener,
650
00:26:20,045 --> 00:26:21,775
like we always do at shows.
651
00:26:21,813 --> 00:26:23,983
Gianni knows that.
652
00:26:24,016 --> 00:26:25,946
What about Orlov?
653
00:26:25,984 --> 00:26:28,794
He told Bull that you asked him
where to buy arsenic.
654
00:26:28,820 --> 00:26:30,850
Sure. Arsenic's got a lot
of industrial uses.
655
00:26:30,889 --> 00:26:32,919
Nella asked me to look into it
for a dye.
656
00:26:32,958 --> 00:26:34,358
For a ribbon.
657
00:26:34,393 --> 00:26:36,363
But I decided the stuff's
way too dangerous.
658
00:26:36,395 --> 00:26:37,585
OK.
659
00:26:37,630 --> 00:26:40,660
We need all the evidence that
proves the design was yours.
660
00:26:40,699 --> 00:26:42,669
E-mails,
computer files...
661
00:26:42,701 --> 00:26:44,271
Nella made me destroy all of it.
662
00:26:44,302 --> 00:26:47,202
She said... She said we had to
protect the design from theft.
663
00:26:47,239 --> 00:26:49,239
I want to put Will on the stand.
664
00:26:49,274 --> 00:26:50,244
He can explain the tape.
665
00:26:50,275 --> 00:26:51,635
We're playing defence.
666
00:26:51,677 --> 00:26:53,277
We need to blow Pike
out of the water.
667
00:26:53,311 --> 00:26:54,881
We need an alternative suspect.
668
00:26:54,913 --> 00:26:56,753
Wester's employees?
669
00:26:56,782 --> 00:26:58,752
Suppliers, investors,
ex-lovers?
670
00:26:58,784 --> 00:26:59,884
Danny came up empty.
671
00:26:59,918 --> 00:27:01,748
I've got a possible.
672
00:27:01,787 --> 00:27:03,747
Stitchbeast3000.
673
00:27:03,789 --> 00:27:05,859
Looks like Will
is not the only one
674
00:27:05,891 --> 00:27:07,261
stealing
nella Wester's property.
675
00:27:07,292 --> 00:27:09,262
Someone by the name
of stitchbeast3000
676
00:27:09,294 --> 00:27:12,734
is selling off the studio's
clothes on the dark net.
677
00:27:12,764 --> 00:27:14,004
How much?
678
00:27:14,032 --> 00:27:16,332
$200,000 worth, this week.
679
00:27:16,368 --> 00:27:17,948
Any chance you want
to get me something special?
680
00:27:17,969 --> 00:27:18,939
Yeah. A suspect
681
00:27:18,970 --> 00:27:20,400
in Will's murder.
682
00:27:20,439 --> 00:27:23,009
Where's Danny?
We are going shopping.
683
00:27:23,041 --> 00:27:24,911
Well, can I come?
684
00:27:40,258 --> 00:27:42,958
You're stronglikeBull99, right?
Looking to buy the red dress?
685
00:27:42,994 --> 00:27:44,704
Well, hi, Delilah.
686
00:27:46,932 --> 00:27:48,902
Stealing from your dead boss?
687
00:27:48,934 --> 00:27:50,774
Let's chat.
688
00:27:50,802 --> 00:27:53,042
You know how this looks, right?
689
00:27:53,071 --> 00:27:54,741
I didn't kill Nella.
690
00:27:54,773 --> 00:27:55,973
I wasn't even at the show.
691
00:27:56,007 --> 00:27:57,937
Then why are you so scared
if you're not guilty?
692
00:27:57,976 --> 00:28:01,076
Maybe because you know who is?
693
00:28:01,113 --> 00:28:04,053
No. How would
I know that?
694
00:28:05,083 --> 00:28:07,323
Oh, Delilah,
695
00:28:07,352 --> 00:28:09,052
you do realise you can't shrink.
696
00:28:10,489 --> 00:28:11,819
Right, Danny? She can...
697
00:28:11,857 --> 00:28:14,317
Curl her body up slightly,
pull her knees
698
00:28:14,359 --> 00:28:16,039
into her chest, but she's
still going to be right there.
699
00:28:16,061 --> 00:28:17,031
Mm.
700
00:28:17,062 --> 00:28:18,032
- I can see her.
- Yeah.
701
00:28:18,063 --> 00:28:19,733
We can see you.
702
00:28:19,765 --> 00:28:21,495
So let's start at the beginning,
703
00:28:21,533 --> 00:28:23,373
with the truth.
704
00:28:25,504 --> 00:28:26,944
What's up?
705
00:28:26,972 --> 00:28:29,072
We got a suspect.
706
00:28:29,107 --> 00:28:30,207
A good one.
707
00:28:30,242 --> 00:28:31,982
Great, let's put them
on the stand.
708
00:28:32,010 --> 00:28:34,140
It's our client's fiancée.
709
00:28:34,179 --> 00:28:35,979
Kira?
710
00:28:36,014 --> 00:28:38,014
- Mm.
- Really?
711
00:28:38,049 --> 00:28:41,149
Kira was scheduled
to model that wedding dress,
712
00:28:41,186 --> 00:28:43,016
but she bailed
at the last minute.
713
00:28:43,054 --> 00:28:45,064
Left the building.
714
00:28:46,024 --> 00:28:48,194
So Nella had to step in
715
00:28:48,226 --> 00:28:50,756
and wear the dress.
716
00:28:50,796 --> 00:28:52,296
Damn, Bull.
717
00:28:52,330 --> 00:28:56,130
Kira swore the one person
who knew about it to secrecy.
718
00:28:56,168 --> 00:28:59,368
Apparently, she was, uh,
pretty scary about it, too.
719
00:28:59,404 --> 00:29:02,214
Sounds like reasonable doubt
for our client.
720
00:29:02,240 --> 00:29:04,210
We'll put Kira on the stand
tomorrow.
721
00:29:04,242 --> 00:29:06,122
I got to talk to Will
about this. He doesn't know.
722
00:29:06,144 --> 00:29:07,844
No. No, no, no, no, no.
723
00:29:07,879 --> 00:29:10,149
Don't... Don't tell him.
724
00:29:10,182 --> 00:29:11,452
He'll tell her.
725
00:29:11,483 --> 00:29:13,923
He is head over heels for her,
literally.
726
00:29:13,952 --> 00:29:16,252
For this to work,
I need to come after her.
727
00:29:16,288 --> 00:29:18,118
We're accusing the woman
he loves of murder.
728
00:29:18,156 --> 00:29:19,456
Well, yeah.
729
00:29:19,491 --> 00:29:22,091
She may have done it.
730
00:29:22,127 --> 00:29:24,287
You want him to flip out
in front of the jury?
731
00:29:24,329 --> 00:29:26,159
Are you trying
to save Will's life
732
00:29:26,198 --> 00:29:28,128
or are you trying
to save his relationship?
733
00:29:28,166 --> 00:29:29,466
Both.
734
00:29:29,501 --> 00:29:31,401
And I'm trying to get Chunk
to stick with me.
735
00:29:31,436 --> 00:29:33,936
See what I'm doing?
It's a trifecta.
736
00:29:34,973 --> 00:29:37,113
I'm going to tell Will tomorrow.
737
00:29:39,110 --> 00:29:40,480
Hey, Jason.
738
00:29:40,512 --> 00:29:42,012
Well, look at you,
739
00:29:42,047 --> 00:29:43,007
still at the office.
740
00:29:43,048 --> 00:29:44,178
Yes,
741
00:29:44,216 --> 00:29:45,316
skype.
742
00:29:45,350 --> 00:29:47,850
Are you checking up on me?
743
00:29:47,886 --> 00:29:49,886
Well, now I don't have
to ask what you're wearing.
744
00:29:49,921 --> 00:29:51,291
So did you finish the brief yet?
745
00:29:51,323 --> 00:29:53,093
Now, how'd you know
I was working on a brief?
746
00:29:53,124 --> 00:29:55,194
Because you always talk dirty
747
00:29:55,227 --> 00:29:57,287
when you get stuck
on an argument.
748
00:29:57,329 --> 00:30:00,299
Well, right now,
I'm reading the news.
749
00:30:00,332 --> 00:30:01,972
You didn't tell me
about Nella Wester.
750
00:30:02,000 --> 00:30:03,030
Fashion week
751
00:30:03,068 --> 00:30:05,898
was less fun this year.
752
00:30:06,938 --> 00:30:08,968
Why didn't you say anything?
753
00:30:09,007 --> 00:30:10,367
It's complicated,
754
00:30:10,408 --> 00:30:11,368
I guess.
755
00:30:11,409 --> 00:30:13,039
OK.
756
00:30:13,078 --> 00:30:15,178
It's, uh, too real.
757
00:30:15,213 --> 00:30:17,353
Not our relationship. I get it.
758
00:30:18,950 --> 00:30:20,020
When's the brief due?
759
00:30:20,051 --> 00:30:21,551
Tomorrow.
The opposing counsel's
760
00:30:21,586 --> 00:30:23,086
trying to muscle me
into a settlement,
761
00:30:23,121 --> 00:30:25,421
but they're going to learn
I don't muscle.
762
00:30:25,457 --> 00:30:27,117
I bet they are.
763
00:30:27,158 --> 00:30:28,888
Hmm.
764
00:30:31,062 --> 00:30:32,412
You know, Jason,
I was thinking, um,
765
00:30:32,430 --> 00:30:35,300
maybe you might want to
come visit me some weekend.
766
00:30:35,333 --> 00:30:39,003
Yeah, I'd like that.
767
00:30:39,037 --> 00:30:40,867
Let's do it sometime.
768
00:30:42,207 --> 00:30:43,167
OK.
769
00:30:43,208 --> 00:30:46,238
It's too real.
Not our relationship, I get it.
770
00:30:46,278 --> 00:30:50,648
Come on, not at all.
What are you talking about?
771
00:30:50,682 --> 00:30:52,422
It's OK.
772
00:30:52,450 --> 00:30:54,950
All right, you go do
what you got to do,
773
00:30:54,986 --> 00:30:58,116
and tell Chunk I'm real sorry
to hear about his friend.
774
00:30:58,156 --> 00:30:59,316
Good night, Jason.
775
00:30:59,357 --> 00:31:01,187
Good night.
776
00:31:10,135 --> 00:31:12,895
I can't figure out juror ten.
777
00:31:12,938 --> 00:31:16,138
He's into sport fishing
and yoga.
778
00:31:16,174 --> 00:31:19,344
And he drives a hummer...
I mean, what is he?
779
00:31:19,377 --> 00:31:21,407
Not my case.
780
00:31:21,446 --> 00:31:23,346
Of course.
Sorry.
781
00:31:23,381 --> 00:31:27,281
And I'm sorry about Nella.
782
00:31:27,319 --> 00:31:31,119
She sounds like she was
pretty amazing.
783
00:31:31,156 --> 00:31:33,286
She was.
784
00:31:33,325 --> 00:31:37,625
My first real boss,
post-football.
785
00:31:37,662 --> 00:31:40,302
She believed in me.
786
00:31:40,332 --> 00:31:41,532
And you believed in her?
787
00:31:41,566 --> 00:31:44,266
Of course.
788
00:31:45,670 --> 00:31:48,040
That's a pretty amazing thing.
789
00:31:49,407 --> 00:31:51,307
To believe in your boss.
790
00:31:53,178 --> 00:31:55,478
Oh... My god.
791
00:31:55,513 --> 00:31:57,683
These prototype shoes.
792
00:31:57,716 --> 00:32:00,176
These are the most
amazing things
793
00:32:00,218 --> 00:32:01,988
I've ever had on my feet.
794
00:32:04,489 --> 00:32:06,959
Revolutionary.
795
00:32:06,992 --> 00:32:09,032
I don't understand.
796
00:32:09,060 --> 00:32:10,430
You want to tell the jury
797
00:32:10,462 --> 00:32:11,632
Kira killed Nella?
798
00:32:11,663 --> 00:32:13,563
Will, you have a shot
at acquittal.
799
00:32:13,598 --> 00:32:16,168
If we put Kira on the stand
and grill her about the dress,
800
00:32:16,201 --> 00:32:18,341
the jury will have
reasonable doubt.
801
00:32:18,370 --> 00:32:20,540
No, they won't.
She didn't do it.
802
00:32:20,572 --> 00:32:23,512
Really? Are you sure about that?
803
00:32:23,541 --> 00:32:25,311
Why did she leave early?
804
00:32:25,343 --> 00:32:26,393
After her first
turn on the runway.
805
00:32:26,411 --> 00:32:28,651
That is why Nella
had to wear the wedding dress.
806
00:32:28,680 --> 00:32:31,310
Yeah, she said she got sick.
807
00:32:31,349 --> 00:32:33,449
Aha. That's convenient,
isn't it?
808
00:32:33,485 --> 00:32:34,745
Do you really believe that?
809
00:32:34,786 --> 00:32:36,216
People are complicated.
810
00:32:36,254 --> 00:32:39,164
Maybe you don't know her
as well as you thought.
811
00:32:39,190 --> 00:32:41,260
You don't know
what you're talking about.
812
00:32:42,560 --> 00:32:44,330
Did she have access to the key?
813
00:32:44,362 --> 00:32:47,302
To where the dress
was... did she?
814
00:32:47,332 --> 00:32:48,702
She is hiding something.
815
00:32:48,733 --> 00:32:50,773
I know it, and you can
see it too, can't you?
816
00:32:50,802 --> 00:32:53,202
No, no way.
She-she didn't kill Nella.
817
00:32:53,238 --> 00:32:55,208
This keeps you out of prison.
818
00:32:55,240 --> 00:32:57,470
- So the cops
will go after my fiancée?
- Will, if you want
819
00:32:57,509 --> 00:33:00,009
to save your life,
let the jury wonder,
820
00:33:00,045 --> 00:33:02,375
just for a second,
if Kira did it.
821
00:33:02,414 --> 00:33:04,684
Reasonable doubt.
It's your best option.
822
00:33:04,716 --> 00:33:07,346
It's best if I blacken
my future wife's name.
823
00:33:07,385 --> 00:33:11,045
It's best if I risk her life
so I can walk free?
824
00:33:11,089 --> 00:33:12,389
Who am I, then?
825
00:33:14,325 --> 00:33:16,155
I'm committed
to the woman I love.
826
00:33:16,194 --> 00:33:18,604
I'm sorry that's so hard
for you to understand.
827
00:33:38,349 --> 00:33:41,619
Hey. Will's gone.
828
00:33:41,653 --> 00:33:43,323
I heard.
829
00:33:46,357 --> 00:33:47,637
I don't know what he's going to do.
830
00:33:47,659 --> 00:33:49,659
You know where I can find him?
831
00:33:52,163 --> 00:33:54,533
Kira has a gig at the armoury.
832
00:33:54,566 --> 00:33:56,666
Midlea Carmichael's
got a small show.
833
00:33:56,701 --> 00:33:59,671
Thank you.
834
00:33:59,704 --> 00:34:01,714
I'll drive.
835
00:34:06,644 --> 00:34:08,684
What?
836
00:34:08,713 --> 00:34:10,683
I'm not helping Will.
837
00:34:10,715 --> 00:34:12,445
I'm helping you.
838
00:34:12,484 --> 00:34:14,654
OK.
839
00:34:16,154 --> 00:34:18,624
Just... Just one second,
just, come on.
840
00:34:18,656 --> 00:34:20,616
- I can't do this right now.
- OK, just listen.
841
00:34:20,658 --> 00:34:21,868
- I'm at work.
- Just listen for one second.
842
00:34:21,893 --> 00:34:23,633
If you've done something,
843
00:34:23,661 --> 00:34:26,401
No matter how bad, I want you
to know I don't care, Kira.
844
00:34:26,431 --> 00:34:27,461
I don't care.
845
00:34:27,499 --> 00:34:29,599
I love you.
846
00:34:29,634 --> 00:34:31,174
We can get out.
847
00:34:31,202 --> 00:34:34,502
- We can go. I-I...
- I wouldn't do that.
848
00:34:34,539 --> 00:34:36,839
- Running would be idiotic.
- Yeah, I'm not
849
00:34:36,875 --> 00:34:38,775
asking you.
Get out of here.
850
00:34:38,810 --> 00:34:41,810
Stay and fight, Will.
851
00:34:43,715 --> 00:34:45,675
You found somebody.
852
00:34:45,717 --> 00:34:47,547
Somebody you're committed to.
853
00:34:47,585 --> 00:34:50,545
Some people can't even commit
to a weekend, you know that?
854
00:34:50,588 --> 00:34:54,358
You want Will to stay and fight?
855
00:34:54,392 --> 00:34:55,662
Kira...
856
00:34:55,693 --> 00:34:58,603
Did you kill Nella?
857
00:34:59,631 --> 00:35:02,171
No.
858
00:35:03,601 --> 00:35:04,831
Did you think that I did?
859
00:35:04,869 --> 00:35:08,569
Well, you abruptly
left the show.
860
00:35:08,606 --> 00:35:10,566
That forced her
to wear that dress...
861
00:35:10,608 --> 00:35:12,678
The dress that killed her.
862
00:35:12,710 --> 00:35:15,610
You're the same size,
right? Same stature?
863
00:35:15,647 --> 00:35:17,877
What did you think
would happen after you took off?
864
00:35:17,916 --> 00:35:19,616
I didn't take off.
865
00:35:19,651 --> 00:35:22,191
Really? You're the face
of the Nella Wester's line,
866
00:35:22,220 --> 00:35:23,690
you are wearing the big dress
867
00:35:23,721 --> 00:35:26,491
of the evening, you're at
the height of your career,
868
00:35:26,524 --> 00:35:28,494
and you disappear?
869
00:35:28,526 --> 00:35:30,326
I need to know why.
870
00:35:30,361 --> 00:35:32,731
Listen to me. Forget them.
871
00:35:32,764 --> 00:35:35,134
Look at me. Tell me.
872
00:35:36,601 --> 00:35:38,771
What happened?
873
00:35:38,803 --> 00:35:40,803
Here, sit down.
874
00:35:43,274 --> 00:35:44,544
What happened?
875
00:35:48,680 --> 00:35:49,950
She fired me.
876
00:35:49,981 --> 00:35:52,821
What?
877
00:35:52,850 --> 00:35:54,480
W-why didn't you tell me?
878
00:35:54,519 --> 00:35:57,789
It was humiliating.
879
00:35:59,724 --> 00:36:02,294
I knew that you would
yell at her and probably
880
00:36:02,327 --> 00:36:04,727
get fired, too.
881
00:36:07,832 --> 00:36:09,572
She didn't even have the balls
882
00:36:09,601 --> 00:36:11,601
to do it herself.
883
00:36:11,636 --> 00:36:13,966
Coward.
884
00:36:14,005 --> 00:36:15,965
Wait. Nella didn't
885
00:36:16,007 --> 00:36:18,177
actually tell you
you were fired?
886
00:36:22,680 --> 00:36:24,180
Who did?
887
00:36:26,551 --> 00:36:27,751
Giancarlo.
888
00:36:27,786 --> 00:36:30,346
What I didn't appreciate
is what a showman you are.
889
00:36:30,388 --> 00:36:32,518
You love the theatrical side
of fashion, don't you?
890
00:36:32,557 --> 00:36:35,657
The runway, the drama,
the intrigue.
891
00:36:35,693 --> 00:36:37,273
You're exactly
the kind of person who would
892
00:36:37,295 --> 00:36:39,355
kill someone
with a poison dress.
893
00:36:39,397 --> 00:36:40,397
Don't be absurd.
894
00:36:42,333 --> 00:36:45,243
You told Kira she was fired,
then you told Nella
895
00:36:45,270 --> 00:36:46,340
Kira quit.
896
00:36:46,371 --> 00:36:48,501
No time to find a replacement,
so Nella had to wear
897
00:36:48,539 --> 00:36:49,819
- the wedding dress.
- What I don't understand
898
00:36:49,841 --> 00:36:51,341
is why.
899
00:36:51,376 --> 00:36:52,686
I know you didn't know
about the shoes,
900
00:36:52,710 --> 00:36:55,580
so it wasn't about the money.
901
00:36:55,613 --> 00:36:56,763
It was a very personal crime,
902
00:36:56,781 --> 00:36:58,621
designed to humiliate Nella.
903
00:37:00,351 --> 00:37:03,391
Oh, Nella fired you, didn't she?
904
00:37:03,421 --> 00:37:05,921
And then you told Kira
905
00:37:05,957 --> 00:37:08,387
that Nella fired her,
906
00:37:08,426 --> 00:37:11,656
'cause you were
passing along the cruelty.
907
00:37:11,696 --> 00:37:13,696
It's middle child behaviour.
908
00:37:19,704 --> 00:37:21,774
Uh-oh.
I wouldn't do that
909
00:37:21,806 --> 00:37:23,006
- if I were you.
- Police!
910
00:37:23,041 --> 00:37:25,741
- Stop right there!
- Chunk was a...
911
00:37:25,777 --> 00:37:27,277
All-american football star.
912
00:37:33,351 --> 00:37:34,821
Stay down!
913
00:37:34,852 --> 00:37:36,792
Get off me! Get off me!
914
00:37:41,092 --> 00:37:43,662
After Giancarlo Sartor's
confession to the NYPD,
915
00:37:43,695 --> 00:37:46,495
a search warrant was executed
on his apartment.
916
00:37:46,531 --> 00:37:49,031
I can now announce
that c.S.U. Has found traces
917
00:37:49,067 --> 00:37:52,337
of a substance identified
as trivalent arsenic.
918
00:37:52,370 --> 00:37:53,810
This afternoon,
Mr. Sartor was charged
919
00:37:53,838 --> 00:37:55,868
with the murder of Nella Wester.
920
00:37:55,907 --> 00:37:59,637
All charges against William
Mercado have been dropped.
921
00:37:59,677 --> 00:38:01,737
Oh, I can't believe it's over.
922
00:38:01,779 --> 00:38:04,479
Giancarlo told NYPD
that Nella fired him
923
00:38:04,515 --> 00:38:06,845
so she could make you
her second in command.
924
00:38:06,884 --> 00:38:08,454
Giancarlo snapped.
925
00:38:08,486 --> 00:38:10,586
He couldn't take the idea
that she would fire him
926
00:38:10,621 --> 00:38:13,421
over a newcomer like Will.
927
00:38:13,458 --> 00:38:15,058
Have you guys seen Dr Bull?
928
00:38:15,093 --> 00:38:16,763
Mm-mm.
929
00:38:19,831 --> 00:38:21,731
Hey. I have news.
930
00:38:21,766 --> 00:38:24,826
A letter from Nella's
patent attorney.
931
00:38:24,869 --> 00:38:26,339
The patent for the prototype?
932
00:38:26,371 --> 00:38:28,671
She was filing under your name.
933
00:38:29,741 --> 00:38:32,041
Everything Nella said was true.
934
00:38:33,845 --> 00:38:36,105
Look who I found.
935
00:38:36,147 --> 00:38:38,977
- Hello.
- Hey.
936
00:38:39,016 --> 00:38:40,716
- You ready?
- Yeah, yeah.
937
00:38:40,752 --> 00:38:41,722
- OK.
- Dr Bull,
938
00:38:41,753 --> 00:38:45,093
uh, I'm glad we got to
thank you before we go.
939
00:38:46,657 --> 00:38:48,957
Got a meeting with
some VC folks tomorrow.
940
00:38:48,993 --> 00:38:50,963
Ah. Venture capital.
Not Viet Cong.
941
00:38:50,995 --> 00:38:52,625
Yeah, thanks
for clearing that up.
942
00:38:52,663 --> 00:38:54,063
They're interested
in the prototype.
943
00:38:54,098 --> 00:38:56,798
I'm hoping we get the shoes
on the market in 18 months.
944
00:38:56,834 --> 00:38:58,804
Wow. Congratulations.
945
00:38:58,836 --> 00:39:01,466
Well, make sure
you send Marissa a free pair.
946
00:39:01,506 --> 00:39:02,766
She loves those shoes.
947
00:39:02,807 --> 00:39:05,437
Take care, you two.
948
00:39:07,044 --> 00:39:09,014
You're very lucky.
949
00:39:10,915 --> 00:39:13,675
So I was right about Will.
950
00:39:13,718 --> 00:39:15,048
What, you want a medal?
951
00:39:15,086 --> 00:39:16,516
Ah, stoplight.
952
00:39:16,554 --> 00:39:18,724
- Getting settled in?
- Yes,
953
00:39:18,756 --> 00:39:20,656
- thank you.
- Hey.
954
00:39:20,691 --> 00:39:21,921
What's she doing here?
955
00:39:21,959 --> 00:39:23,729
Well, Allie is my new assistant.
956
00:39:23,761 --> 00:39:26,001
Uh, she's from
Wollongong, Australia.
957
00:39:26,030 --> 00:39:27,630
Someone's got to keep
this guy in line.
958
00:39:27,665 --> 00:39:29,395
Oh, by the way,
959
00:39:29,434 --> 00:39:31,774
- my friend Autumn, from the show?
- Mm.
960
00:39:31,803 --> 00:39:33,903
She thought you were cute.
961
00:39:33,938 --> 00:39:36,768
A model with daddy issues.
Surprise.
962
00:39:36,808 --> 00:39:38,938
- Well, I just texted you
her number
- mm.
963
00:39:38,976 --> 00:39:40,836
And she wants to hear from you.
964
00:39:40,878 --> 00:39:41,908
All right.
965
00:39:41,946 --> 00:39:45,006
See you tomorrow.
966
00:39:45,049 --> 00:39:46,649
Autumn's a nice name.
967
00:39:47,919 --> 00:39:49,419
Good night.
968
00:40:00,932 --> 00:40:03,202
Hey. It's Jason.
969
00:40:03,234 --> 00:40:05,944
Got your message.
970
00:40:05,970 --> 00:40:07,840
Want me to come by?
971
00:40:07,872 --> 00:40:10,772
♪ right here in the light ♪
972
00:40:12,810 --> 00:40:14,780
I'm here.
973
00:40:14,812 --> 00:40:16,082
♪ hold me and don't you ♪
974
00:40:16,113 --> 00:40:19,523
♪ ever let this die ♪
975
00:40:19,550 --> 00:40:22,190
hey.
976
00:40:22,220 --> 00:40:25,120
♪ right here in the light ♪
977
00:40:25,156 --> 00:40:26,616
hey.
978
00:40:28,493 --> 00:40:30,493
♪ in the daytime ♪
979
00:40:31,662 --> 00:40:33,832
♪ right here in the... ♪
980
00:40:33,865 --> 00:40:36,195
if I said I missed you
would that be too real?
981
00:40:36,234 --> 00:40:38,874
♪ ever let this die... ♪
982
00:40:38,903 --> 00:40:39,973
just right.
983
00:40:42,006 --> 00:40:43,466
I'll make you some breakfast.
984
00:40:43,508 --> 00:40:45,008
I didn't know you could cook.
985
00:40:45,042 --> 00:40:47,582
I'm going to make you my famous
phone call to the diner.
986
00:40:47,612 --> 00:40:48,812
That sounds delicious.
987
00:40:48,846 --> 00:40:50,846
Corrected by DB