1
00:00:05,397 --> 00:00:08,698
أتمنى أن تكونوا مُستمتعين بالإطلالة
(في وسط مدينة(ويزرو
2
00:00:08,700 --> 00:00:13,136
أندرو ويزرو)،رئيسي)
قام بتشييد أكثر من 30 بناية
3
00:00:13,138 --> 00:00:14,637
جميعهم على أحدث طراز
4
00:00:14,639 --> 00:00:17,240
و لكنه أيضًا يعشق تاريخ مدينتنا
5
00:00:17,242 --> 00:00:19,609
و يحاول دمج عناصر من ذلك
6
00:00:19,611 --> 00:00:22,812
و من بداياته المتواضعة أيضًا
7
00:00:24,285 --> 00:00:25,818
مثل الجسور المُعلقة هذه
8
00:00:25,820 --> 00:00:28,221
و التي كانت متواجدة
منذ القرن التاسع عشر
9
00:00:28,223 --> 00:00:31,290
أندرو ويزرو) قام حقًا بوضع جسر مُعلق)
10
00:00:31,292 --> 00:00:33,726
في السماء،على إرتفاع 59 طابق
11
00:00:33,728 --> 00:00:36,662
ستلاحظون أن هذا الجسر المُعلق
.....يتم تعليقه بواسطة
12
00:00:58,686 --> 00:01:00,953
(الملياردير المُطور(أندرو ويزرو
13
00:01:00,955 --> 00:01:04,090
تم رسميًا توجيه له تهمة
القتل غير العمد ل 15 شخص
14
00:01:04,092 --> 00:01:06,826
.....المبنى إنهار في أكتوبر الماضي
15
00:01:06,828 --> 00:01:08,361
يتبقى 8 ثواني على الساعة
16
00:01:08,363 --> 00:01:10,963
نهاية الشوط الرابع و النتيجة
مازالت التعادل
17
00:01:10,965 --> 00:01:12,565
هذه ستكون الركلة الحاسمة
18
00:01:12,567 --> 00:01:14,719
هيا قم بقذفها بالفعل
19
00:01:17,972 --> 00:01:19,872
و هو يُسجل
20
00:01:19,874 --> 00:01:21,543
بكل حسم
21
00:01:21,568 --> 00:01:23,576
هذة اللعبة إهانة لكرة القدم
22
00:01:23,578 --> 00:01:25,111
ربما بسبب الطريقة التي تلعب بها
23
00:01:25,769 --> 00:01:27,273
مُساعد المحامي العام
24
00:01:27,275 --> 00:01:28,714
يرغب في التحدث إلينا
25
00:01:28,716 --> 00:01:30,249
يقول أنه يواجه خطر خسارة القضية
26
00:01:30,251 --> 00:01:31,617
حمدًا لله
27
00:01:31,619 --> 00:01:34,220
احذري،إنه يشعر بالملل
28
00:01:34,222 --> 00:01:35,555
أنت تعلم أن هذا كان مُمتع
29
00:01:35,557 --> 00:01:38,391
ماذا لو قُلت لك أنه سيُمكنك
المساعدة في وضع
30
00:01:38,393 --> 00:01:41,027
أقوى مطور عقارات
في نيويورك في السجن؟
31
00:01:41,029 --> 00:01:42,829
(أندرو ويزرو)
32
00:01:42,831 --> 00:01:44,997
أندرو ويزرو) يملك هذا المبنى)
33
00:01:44,999 --> 00:01:46,265
هل هذا هو السبب أنك تعرفه؟
34
00:01:46,267 --> 00:01:47,934
لم ألتقي به قط
35
00:01:47,936 --> 00:01:49,302
....و لكن
36
00:01:49,304 --> 00:01:51,404
كنا سويًا في مزاد خيري
منذ بضع سنوات
37
00:01:51,406 --> 00:01:52,738
كلانا قُمنا بالمزايدة على نفس الغرض
38
00:01:52,740 --> 00:01:55,108
سجل الرحلة لأول رحلة طيران
(ل(تشارلز لندبرغ
39
00:01:55,110 --> 00:01:56,742
عبر المُحيط الأطلسي
40
00:01:56,744 --> 00:01:59,212
ويزرو) تفوق عليك)-
سبع مرات-
41
00:01:59,214 --> 00:02:01,481
في مرحلة ما أردت فقط أن أعرف
لأي مدى قد يصل
42
00:02:01,483 --> 00:02:02,648
و قد ربح
43
00:02:02,650 --> 00:02:03,983
و لكن في اليوم التالي
44
00:02:03,985 --> 00:02:07,109
قام بإرسال سجل الرحلة لي
مع ملاحظة لطيفة مكتوبة بخط اليد
45
00:02:07,111 --> 00:02:09,258
تقول أنه إكتشف أنه لا يرغب بها
46
00:02:09,260 --> 00:02:10,723
و هذا سئ
47
00:02:10,725 --> 00:02:11,757
إنها فقط أمر يكشف لنا شخصيته
48
00:02:11,759 --> 00:02:13,993
الحاجة لهزيمة شخص ما لهذه الدرجة
49
00:02:14,772 --> 00:02:17,396
الحاجة لممارسة السلطة على شخص ما
50
00:02:17,398 --> 00:02:19,765
"الجميع يُسمونه ب"التسلط
51
00:02:19,767 --> 00:02:21,467
"و لكنني أسميه "إدارة
52
00:02:21,469 --> 00:02:23,035
أعنني أنني إذا كُنت
سأضع إسمى عليها
53
00:02:23,037 --> 00:02:25,872
فأود الحرص على أنه
تم التنفيذ بشكل سليم
54
00:02:25,874 --> 00:02:28,908
أنا أقوم بالبناء و الحجارة تتوقف هُنا
55
00:02:28,910 --> 00:02:32,578
و قد توصلت لهذه التورية السيئة بنفسي
56
00:02:32,580 --> 00:02:34,415
إنه فاتن-
جدًا-
57
00:02:34,440 --> 00:02:36,149
أدري ذلك-
ألهذا السبب تعتقد-
58
00:02:36,151 --> 00:02:37,850
أنك تواجه خطر خسارة القضية
59
00:02:37,852 --> 00:02:39,218
ضده؟
60
00:02:39,220 --> 00:02:40,618
رئيسي يعتقد ذلك
61
00:02:40,620 --> 00:02:42,755
ويزرو) لديه المليارات)
62
00:02:42,757 --> 00:02:44,724
و سينفق حتى أخر دولار لديه ليحرص
63
00:02:44,726 --> 00:02:47,193
على أن يتغلب على تهمة
"القتل غير العمد"
64
00:02:47,195 --> 00:02:48,928
"القتل غير العمد"
لذا سيتجوب عليك إثبات أن
65
00:02:48,930 --> 00:02:52,465
ويزرو) أهمل جنائيًا في بناء)
الجسر المعلق هذا
66
00:02:52,467 --> 00:02:53,599
أعي ذلك
67
00:02:53,601 --> 00:02:55,635
لدي وثائق للتصميم
68
00:02:55,637 --> 00:02:58,938
لقد كان هُناك عيب هندسي
و قام بالتوقيع بالموافقة عليه
69
00:02:58,940 --> 00:03:01,674
الملياردير بخل على مبناه الرائد
70
00:03:01,676 --> 00:03:03,142
لتوفير حفنة من الدولارات؟
71
00:03:03,144 --> 00:03:04,277
الأمر لم يتعلق بالمال فقط
72
00:03:04,279 --> 00:03:05,845
و لكن بالوقت
73
00:03:05,847 --> 00:03:07,813
المُستأجر الذي يستأجر
19طابق هدد بالمغادرة
74
00:03:07,815 --> 00:03:09,148
التأخير كان سيكلفه عشرات الملايين
75
00:03:09,150 --> 00:03:12,084
و مُركب الماغنيسيوم لم يكن جاهزًا حينها
76
00:03:12,086 --> 00:03:15,388
15شخص توفوا لأنه كان على
عجلة من أمره
77
00:03:15,390 --> 00:03:18,457
سأقوم بالإيقاع به بإستخدام توقيعه
78
00:03:18,459 --> 00:03:20,159
ربما،مع هيئة المُحلفين المُناسبة
79
00:03:20,161 --> 00:03:23,329
دعنا نتحدث عن عملية الإستجواب
80
00:03:23,331 --> 00:03:25,264
إستجواب؟هذا كان بالأمس
81
00:03:25,266 --> 00:03:26,432
ماذا؟-
لا بأس-
82
00:03:26,434 --> 00:03:27,300
لقد قُمنا بإستدعاء
هيئة المُحلفين بالفعل
83
00:03:29,704 --> 00:03:32,872
حسنًا،دعنا نتحدث بشأن بدلتك
84
00:03:32,874 --> 00:03:34,073
(تشانك)
85
00:03:34,075 --> 00:03:37,276
إختيار المُحلفين يُمثل 90% من اللعبة
86
00:03:37,278 --> 00:03:39,145
إستبعاد في الواقع
87
00:03:39,147 --> 00:03:41,647
تقنيًا لا يُمكنك إختيار مُحلف
88
00:03:41,649 --> 00:03:44,116
فقط تقوم بإستبعاد الذين
لا يروقون لك
89
00:03:44,118 --> 00:03:45,851
(مرحبًا،(بيني كولون
المُستشار القانوني للمركز
90
00:03:45,853 --> 00:03:47,019
بيني كولون)،بالطبع)
91
00:03:47,021 --> 00:03:49,455
هل إلتقينا من قبل؟-
لا-
92
00:03:49,457 --> 00:03:50,788
لا،ليس بشكل شخصي
93
00:03:50,790 --> 00:03:52,825
(مُساعد المحامي العام(أولسون
94
00:03:52,827 --> 00:03:54,460
حسنًا
95
00:03:54,462 --> 00:03:56,062
دعونا ننظر للأخبار السيئة
هلا فعلنا ذلك؟
96
00:03:56,064 --> 00:03:58,097
7مُحلفين ضدنا بشكل مؤكد
97
00:03:59,367 --> 00:04:01,334
حسنًا،إنهم لم يستمعوا
لمُرافعتي الإفتتاحية بعد
98
00:04:01,336 --> 00:04:03,869
لهذا إختيار المُحلفين هام للغاية
99
00:04:03,871 --> 00:04:05,805
مُحلفينا لديهم العديد من وجهات النظر
المُختلفة بشأن هذه القضية
100
00:04:05,807 --> 00:04:09,875
إليك(جيرمي) على سبيل المثال
لديه عسر شديد في القراءة
101
00:04:09,877 --> 00:04:11,665
يتجنب القراءة قدر ما إستطاع
102
00:04:11,667 --> 00:04:14,413
مما يعني أنه لن يفترض أنه ليس فقط
103
00:04:14,415 --> 00:04:17,024
(لأنها وثيقة موقعة من(ويزرو
فهذا يعني أنه قام بقرائتها
104
00:04:17,111 --> 00:04:19,478
(و هذا(برايان
105
00:04:19,480 --> 00:04:21,647
إنه مؤيد ل (ويزرو) بشدة
لدرجة أنه يُمكن ل (ويزرو) إغراق
106
00:04:21,649 --> 00:04:24,883
محفة من الجراء الصغيرة
و مازال سيلتمس له عذرًا
107
00:04:24,885 --> 00:04:27,686
لقد إخترته لأنه كان يدعم حركة
"احتلوا وول ستريت"
حركة شعبية ضد نخبة البلاد السياسية و المالية
108
00:04:27,688 --> 00:04:28,887
إنه يكره أصحاب المناصب الرفيعة
109
00:04:28,889 --> 00:04:31,590
مُدراء المستوى المتوسط
و البيروقراطيين مثل
110
00:04:31,592 --> 00:04:32,724
مثلك
111
00:04:32,726 --> 00:04:34,460
و لكنه مُعجب بالمليارديرات
112
00:04:34,462 --> 00:04:35,794
علينا أن نجد السرد الذي يُناسب
113
00:04:35,796 --> 00:04:37,463
(جيرمي)و (برايان)
114
00:04:37,465 --> 00:04:40,499
كلاهما يُحبان أن (ويزرو) رجل عصامي
115
00:04:40,501 --> 00:04:42,167
عندما أتي ل "نيويورك"لم يكن
يملك شيئًا
116
00:04:42,169 --> 00:04:44,169
يرون أصوله المتواضعة كدليل
117
00:04:44,171 --> 00:04:45,838
على العمل الجاد و الأصالة
118
00:04:45,840 --> 00:04:47,039
اللكنة
119
00:04:47,041 --> 00:04:50,109
تُعطية مصداقية أكثر و جاذبية أكثر
%بنسبة20
120
00:04:50,111 --> 00:04:52,010
أمور أخرى تعجبهم به وياللسخرية
121
00:04:52,012 --> 00:04:54,480
أنهم يرونه رجل يتحمل المسئولية
122
00:04:54,482 --> 00:04:55,920
انتظروا لحظة
123
00:04:56,550 --> 00:04:57,969
المُقابلة
124
00:04:58,219 --> 00:05:00,085
"الحجارة تتوقف هنا"
125
00:05:00,615 --> 00:05:03,122
هذا هو السرد الذي سنستخدمه
تحمل المسئولية
126
00:05:03,124 --> 00:05:05,357
لأن شعار (ويزرو) التسويقي هو
أنه يتدخل في كل شئ يحدث
127
00:05:05,359 --> 00:05:08,660
لذا نُجادل بأن لابد أنه
قام بقراءة الوثيقة
128
00:05:08,662 --> 00:05:10,929
حسنًا،(ماريسا)،استمري بالبحث
129
00:05:10,931 --> 00:05:13,966
دعونا ننبش كل شئ عن كل فرد
من هؤلاء المُحلفين
130
00:05:14,494 --> 00:05:16,468
حان وقت مقابلة رجل الساعة
131
00:05:18,139 --> 00:05:19,938
أنت تتخطى حدود
132
00:05:19,940 --> 00:05:22,427
قاعدة الخمس دقائق خاصتي
أيها المستشار
133
00:05:22,986 --> 00:05:24,276
أين موكلك؟
134
00:05:25,146 --> 00:05:27,012
قلبها؟
135
00:05:27,014 --> 00:05:28,380
هاتفني عندما تعلم أي شئ
136
00:05:31,385 --> 00:05:32,784
حضرة القاضي(ليفي)،أعتذر بشدة
137
00:05:32,786 --> 00:05:36,488
والدتي تم إصطحابها لتوها
(لمستشفى (القلب المُقدس
138
00:05:36,490 --> 00:05:39,024
معاليك،نحن بكل إحترام نُطالب
بتأجيل المُرافعة الإفتتاحية
139
00:05:39,026 --> 00:05:41,348
لمدة يوم أو أكثر
140
00:05:43,230 --> 00:05:44,997
إن عمرها 82 عامًا،معاليك
141
00:05:45,372 --> 00:05:47,566
سنقوم بالتأجيل لمدة 48 ساعة
142
00:05:47,568 --> 00:05:48,466
شكرًا لكم
143
00:05:51,872 --> 00:05:53,561
(سيد(ويزرو
144
00:05:54,842 --> 00:05:56,675
يجب أن أخبرك أنني أعمل مع
145
00:05:56,677 --> 00:05:58,343
مكتب المُحامي العام
على هذه القضية
146
00:05:59,178 --> 00:06:01,413
....من الجيد مُقابلتك،سيد
147
00:06:03,520 --> 00:06:05,117
(دكتور(جايسون بول
148
00:06:05,119 --> 00:06:06,251
ما أخبار والدتك؟
149
00:06:06,253 --> 00:06:07,986
أتمنى أن تكون بخير
150
00:06:07,988 --> 00:06:09,221
الوضع حرج
151
00:06:09,223 --> 00:06:12,157
خاصة بعد مأساة
الجسر المُعلق هذه
152
00:06:15,196 --> 00:06:16,628
شكرًا لك
153
00:06:20,401 --> 00:06:22,329
ماذا كان ذلك؟
154
00:06:22,870 --> 00:06:25,537
حزن(أندرو ويزرو) على وفيات
الجسر المُعلق
155
00:06:25,539 --> 00:06:26,939
كان متأخرًا بدرجة بسيطة للغاية
156
00:06:26,941 --> 00:06:29,441
المشاعر ظهرت على وجهه
متأخرة بثانية
157
00:06:30,373 --> 00:06:31,643
و ماذا في ذلك؟
158
00:06:31,645 --> 00:06:32,844
هذا يُفسر الكثير
159
00:06:32,846 --> 00:06:34,713
اجعل(داني) تتحقق من أمر
(مستشفى(القلب المُقدس
160
00:06:34,715 --> 00:06:36,631
(هُناك تتواجد والدة(ويزرو
161
00:06:41,383 --> 00:06:43,383
بعدها بيومان
162
00:06:45,626 --> 00:06:48,560
حسنًا،أجل
163
00:06:48,562 --> 00:06:50,662
(شكرًا لكِ يا (داني
164
00:06:50,664 --> 00:06:53,799
إذًا،منذ يومان تم إدخال
(والدة (ويزرو
165
00:06:53,801 --> 00:06:56,368
لمُستشفى (القلب المُقدس) في الصباح
166
00:06:56,370 --> 00:06:59,571
و تم التصريح لها بالخروج
بعدها بساعتان
167
00:06:59,573 --> 00:07:02,140
لقد قام بالمماطلة لأن مكتب
المُحامي العام قام بإحضاري
168
00:07:02,142 --> 00:07:04,243
و لكن ما هي حركته
التي سيتخذها؟
169
00:07:05,546 --> 00:07:07,212
(مرحبًا يا دكتور(بول
170
00:07:07,214 --> 00:07:08,680
هل إفتقدتني؟
171
00:07:10,284 --> 00:07:12,542
(دايانا ليندسي)
172
00:07:13,254 --> 00:07:15,420
ماذا حدث للكنتك الجنوبية الفاتنة؟
173
00:07:16,378 --> 00:07:17,733
"تركتها في"تكساس
174
00:07:17,758 --> 00:07:19,825
لم أعلم أنكِ تُمارسين
(القانون الجنائي)
175
00:07:19,827 --> 00:07:21,560
(بحقك يا (جايسون
يجب أن تكون قد عرفت الآن
176
00:07:21,562 --> 00:07:23,795
أنني مليئة بالمفاجئات
177
00:07:24,294 --> 00:07:26,398
أنا أكره المفاجئات
178
00:07:26,400 --> 00:07:29,134
لينهض الجميع
179
00:07:30,738 --> 00:07:32,104
صباح الخير معاليك
180
00:07:32,106 --> 00:07:33,438
أنا سعيد بتقديم
181
00:07:33,440 --> 00:07:35,007
مُحاميتي الممتازة الجديدة
182
00:07:35,009 --> 00:07:37,409
المرأة التي ستقوم
بإثبات برائتي
183
00:07:37,411 --> 00:07:38,944
(الموقرة(دايانا ليندسي
184
00:07:39,304 --> 00:07:42,414
لا داعي للتقديم الرسمي
(يا سيد(ويزرو
185
00:07:42,416 --> 00:07:43,849
هذه ليست مسابقة لملكات الجمال
186
00:07:43,851 --> 00:07:46,118
(أؤكد لك حضرة القاضي(ليفي
أنني لم أكن قط
187
00:07:46,120 --> 00:07:48,186
في مسابقة لملكات الجمال
و قاعة المحكمة
188
00:07:48,188 --> 00:07:49,554
ليست بمكان للتباهي
189
00:07:49,906 --> 00:07:51,857
من الجيد سماع ذلك
190
00:07:51,859 --> 00:07:53,125
الآن،لنبدأ العمل
191
00:07:53,127 --> 00:07:55,894
المُرافعة الإفتتاحية
(يا سيد (أولسون
192
00:07:59,867 --> 00:08:01,933
سيداتي و سادتي أعضاء هيئة المُحلفين
193
00:08:01,935 --> 00:08:05,470
أنا مساعد المحامي العام
(دينيس أولسون)
194
00:08:05,472 --> 00:08:07,139
أنا هنا لأتحدث عن
195
00:08:07,141 --> 00:08:08,907
....حالات الوفيات المأسوية-
يُعجبني حذائك-
196
00:08:10,979 --> 00:08:13,078
هذه هيئة مُحلفين صعبة
197
00:08:14,682 --> 00:08:16,581
مُرافعة إفتتاحية جيدة
198
00:08:16,583 --> 00:08:17,849
شكرًا لك
199
00:08:17,851 --> 00:08:20,786
و رجلك (أولسون) إنه
مُتيبس بعض الشئ
200
00:08:20,788 --> 00:08:22,888
لقد كان ذكاء من المُحامي العام
أن يقوم بإحضارك
201
00:08:22,890 --> 00:08:25,791
تقريبًا بنفس مستوى ذكاء
ويزرو) أن يقوم بإحضارك)
202
00:08:25,793 --> 00:08:27,459
لقد تقصى عنك بشكل جيد
203
00:08:27,461 --> 00:08:29,061
و أنتِ أيضًا
204
00:08:29,063 --> 00:08:30,996
لا تُجامل نفسك-
حقَا-
205
00:08:30,998 --> 00:08:32,664
أنتِ مُحقةِ
206
00:08:32,666 --> 00:08:34,717
أنا لا أروق لكِ على الإطلاق
207
00:08:35,569 --> 00:08:38,770
حسنًا،مازال سيتوجب علي
أن أقوم بهزيمتك مرة أخرى
208
00:08:38,772 --> 00:08:40,272
حسنًا
209
00:08:42,176 --> 00:08:46,478
مدينة "نيويورك"ليست مثل
"كاليستو" ب "تكساس"
210
00:08:46,480 --> 00:08:47,913
أنتِ في نطاق نفوذي الآن
211
00:08:47,915 --> 00:08:51,883
غريب.لقد إعتقدت أنها
(منطقة نفوذ(ويزرو
212
00:08:51,885 --> 00:08:54,419
إنه يملك مبناك أيضًا
بحسب ما فهمته
213
00:08:54,421 --> 00:08:57,303
تُعجبني ثقتك الزائدة حقًا-
أجل-
214
00:08:57,305 --> 00:08:59,558
أتعرفين أنكِ تقومين بتمثيل
شخص مُعتل إجتماعيًا؟
215
00:08:59,560 --> 00:09:00,792
مرحبًا،ما أخبار والدتك؟
216
00:09:00,794 --> 00:09:03,295
دكتور(بول)،أليس كذلك؟
217
00:09:03,297 --> 00:09:05,850
أجل-
أجل،إنها أفضل بكثير،شكرًا لك
218
00:09:06,367 --> 00:09:07,532
يُسعدني سماع ذلك
219
00:09:07,534 --> 00:09:08,667
(دايانا)
220
00:09:08,669 --> 00:09:10,736
يُسعدني دائمًا مٌقابلتك
221
00:09:10,738 --> 00:09:12,104
هل تعرفون بعضكما؟
222
00:09:14,308 --> 00:09:16,241
سأدعك تُجيب على ذلك
223
00:09:18,712 --> 00:09:19,945
أجل
224
00:09:19,947 --> 00:09:21,046
بول)،لقد كُنا في منتصف)
225
00:09:21,048 --> 00:09:22,481
تحميل بيانات هيئة المُحلفين المُحاكية
226
00:09:22,483 --> 00:09:24,983
عندما إنقطع التيار الكهربائي
227
00:09:24,985 --> 00:09:26,451
نحن في ظلام دامث هنا
228
00:09:26,453 --> 00:09:27,753
أول يوم في المحاكمة
229
00:09:27,755 --> 00:09:29,154
يا لها من مصادفة
230
00:09:29,156 --> 00:09:31,765
و (ويزرو) يمتلك المبنى الذي نعمل به
231
00:09:32,659 --> 00:09:33,759
هيا،دعينا نذهب
232
00:09:33,761 --> 00:09:37,162
(إذًا،الخطوة الأولى لصالح(ويزرو
233
00:09:37,164 --> 00:09:39,698
الآن حان دوري
234
00:09:39,700 --> 00:09:45,600
translated by
maddalena triste
235
00:09:47,445 --> 00:09:49,917
مازال لم يحالفنا الحظ بعودة التيار
236
00:09:51,048 --> 00:09:53,249
(هل تعتقد حقًا أن (أندرو ويزرو
237
00:09:53,251 --> 00:09:56,301
أغني مطور في المدينة
يكون مُعتل إجتماعيًا؟
238
00:09:56,326 --> 00:09:57,725
أجل
239
00:09:57,727 --> 00:10:00,261
مُعظم الأشخاص يُفكرون بالقتلة
مُتحجري القلب عند سماع هذا المصطلح
240
00:10:00,263 --> 00:10:02,597
و لكن 95% من المُعتلين إجتماعيًا
241
00:10:02,599 --> 00:10:05,445
أشخاص ناجحون بشدة
في جميع المجالات
242
00:10:05,447 --> 00:10:08,135
غياب التعاطف يُتيح لهم التفوق
243
00:10:08,162 --> 00:10:09,795
و لكنه بدى متأثرًا
عندما كان يتحدث
244
00:10:09,797 --> 00:10:10,962
عن إنهيار المبنى
245
00:10:10,964 --> 00:10:13,632
ويزرو) تعلم مُحاكاة المشاعر)
246
00:10:13,634 --> 00:10:16,635
عندما سألته عن الوفيات
التي وقعت في مبناه
247
00:10:16,637 --> 00:10:18,103
....تعبيراته المُصغرة
248
00:10:18,105 --> 00:10:20,025
الجفل الطفيف في عضلات العين
249
00:10:20,027 --> 00:10:21,840
و التحدب البسيط في الحاجب الأيسر
250
00:10:21,842 --> 00:10:24,576
و التأتأة البسيطة المُصطنعة
251
00:10:24,578 --> 00:10:26,812
كلاهما ظهروا بشكل متأخر قليلًا
252
00:10:26,814 --> 00:10:28,980
و ليس في إنسجام مثالي
253
00:10:28,982 --> 00:10:31,805
لقد كانوا مُحاكاة و ليس تعاطف
254
00:10:32,753 --> 00:10:34,286
لقد كانت خطة جيدة منه
255
00:10:34,288 --> 00:10:36,133
(بإحضار(دايانا
256
00:10:38,992 --> 00:10:40,125
ماذا؟
257
00:10:40,127 --> 00:10:41,459
لم يقل أحد أي شئ
258
00:10:41,461 --> 00:10:43,592
عن تأثير(دايانا) الأخاذ عليك
259
00:10:43,594 --> 00:10:45,230
أنا بالتأكيد لم أفعل
260
00:10:49,770 --> 00:10:51,736
كايبل)،ما الذي يحدث مع)
مولد الكهرباء خاصتي؟
261
00:10:51,738 --> 00:10:53,738
نحن نعمل على الأمر،(فولي)؟
262
00:10:53,740 --> 00:10:57,342
لقد طلبت صنيعًا لأن الجميع يحبونني
263
00:10:57,344 --> 00:11:00,278
و مولد إحتياطي سيصل هنا
غدًا في الظهيرة تقريبًا
264
00:11:00,280 --> 00:11:02,647
نحن نرغب في عودة
(التيار اليوم يا (فولي
265
00:11:04,518 --> 00:11:06,685
و أنا أرغب في خسارة 10 باوندات
266
00:11:06,687 --> 00:11:08,787
يا دكتور (بول) و لكن هذا
لن يحدث اليوم
267
00:11:12,292 --> 00:11:13,725
من الجيد أن الجميع يُحبونك
268
00:11:14,497 --> 00:11:16,376
حسنًا،سنعمل في منزلي
269
00:11:16,378 --> 00:11:17,311
شقتك؟
270
00:11:17,313 --> 00:11:18,182
أجل
271
00:11:26,455 --> 00:11:28,622
لا يوجد بها الكثير من الأثاث
272
00:11:34,017 --> 00:11:35,896
ماذا يكون أقل من الحد الأدنى؟
273
00:11:35,898 --> 00:11:38,165
هل يرغب أحدكم بخبز(البيجل)؟
274
00:11:40,136 --> 00:11:42,010
يُمكنكم وضع المُعدات
في غرفة المعيشة
275
00:11:42,505 --> 00:11:44,571
ويزرو) لا يُمكنه إيقاف)
(وحدة تحليل المُحاكمات)
276
00:11:44,573 --> 00:11:45,739
تشانك)،تحقق من ذلك)
277
00:11:45,741 --> 00:11:47,341
لقد حصلت على نبتة جديدة
278
00:11:47,343 --> 00:11:48,609
خلفك
279
00:11:49,266 --> 00:11:53,413
أجل،تقوم بربط المكان ببعضه حقًا
280
00:11:53,415 --> 00:11:56,116
شكرًا لك يا رجل
281
00:11:56,118 --> 00:11:58,419
كيف ستتعامل مع (ويزرو)؟
282
00:11:59,632 --> 00:12:02,089
دايانا) لن تضعه على المنصة قط)
283
00:12:02,091 --> 00:12:03,957
هذة ستكون خطوة سيئة
284
00:12:03,959 --> 00:12:05,559
ما هي خطتها على أي حال؟
285
00:12:05,561 --> 00:12:09,129
العثور على أتوبيس ضخم و الإلقاء
بموظفي(ويزرو)أسفله
يمعنى إلقاء اللوم على الموظفين
286
00:12:09,131 --> 00:12:10,998
و هكذا يكون تم حل المشكلة
287
00:12:11,000 --> 00:12:13,233
إلقاء اللوم على المرؤوس.فهمت
288
00:12:13,235 --> 00:12:17,638
مُدير المشروع هو من سيتم
على الأرجح التضحية به
289
00:12:17,640 --> 00:12:19,940
(شون لاهيري)-
حسنًا،لنرى-
290
00:12:19,942 --> 00:12:22,142
ما إذا كان شخص ذو شخصية
يُمكنه إقناعه
291
00:12:22,873 --> 00:12:24,530
أنا أراسل(داني) الآن
292
00:12:24,532 --> 00:12:26,346
(و (تشانك)،مُحامينا (أولسين
293
00:12:26,348 --> 00:12:27,781
يبدو لطيفًا للغاية
294
00:12:27,783 --> 00:12:29,383
دعنا نرى إذا يُمكننا أن
نجعله أكثر حده
295
00:12:29,385 --> 00:12:31,894
سأجلعه يبدو مُثير
296
00:12:32,221 --> 00:12:34,188
و إلى أين أنت ذاهب؟
297
00:12:34,190 --> 00:12:36,456
لإعادة التيار الكهربائي
298
00:12:36,458 --> 00:12:37,624
إذًا،أين يتركنا ذلك؟
299
00:12:37,626 --> 00:12:39,426
كم من الوقت حتى نضطر
للعودة للداخل مرة أخرى؟
300
00:12:39,428 --> 00:12:40,828
خمس أو عشر دقائق؟
301
00:12:40,830 --> 00:12:42,596
أندرو)،أتعلم ما هو أغرب شئ)
302
00:12:42,598 --> 00:12:44,765
أنا أحد المستأجرين في مبناك
303
00:12:45,151 --> 00:12:47,534
حقًا!! أتمنى أن تكون مُستمتع به
304
00:12:47,536 --> 00:12:48,702
حسنًا،لقد كُنت مسمتع
305
00:12:48,704 --> 00:12:51,653
حتى إنقطع التيار الكهربائي
و هذا أمر غريب
306
00:12:51,655 --> 00:12:53,761
ألم تسمع أي شئ بشأن
هذا الأمر؟
307
00:12:53,763 --> 00:12:56,643
أعتذر،أنا أملك أكثر من 60 مبنى
"في "نيويورك
308
00:12:56,645 --> 00:12:59,213
رجالي لا يُشاركون
التفاصيل معي دائمًا
309
00:12:59,215 --> 00:13:02,785
لقد إعتقدت أنك رجل تُحب
الإنخراط في كل شئ
310
00:13:03,059 --> 00:13:04,425
لابد و أنه سوء فهم شائع
311
00:13:04,427 --> 00:13:05,927
لا،لا،سأتحقق من الأمر
312
00:13:05,929 --> 00:13:08,129
شكرًا لك على لفت إنتباهي
لهذا الأمر
313
00:13:08,774 --> 00:13:10,298
بالتأكيد-
أجل-
314
00:13:13,503 --> 00:13:16,190
إذًا،ما هي حركته المميزة؟
لقد جعلته
315
00:13:16,192 --> 00:13:17,638
يكذب عليك لتوه حتى تعرف
حركته المميزة
316
00:13:17,640 --> 00:13:19,440
أنا فقط أرغب في إستعادة
التيار الكهربائي
317
00:13:19,442 --> 00:13:21,042
ويزرو) ليس لديه حركة مميزة)
أليس كذلك؟
318
00:13:21,044 --> 00:13:22,643
ماذا برأيك قد يعنيه ذلك؟
319
00:13:22,645 --> 00:13:24,378
أنه يقول الحقيقة؟
320
00:13:25,005 --> 00:13:26,581
أو أنه مُعتل إجتماعيًا
321
00:13:27,750 --> 00:13:30,217
كُنت لتقول أو تفعل أي شئ
حتى تربح هذه القضية
322
00:13:30,541 --> 00:13:31,819
و أنتِ أيضًا
323
00:13:33,856 --> 00:13:36,023
لتبدأ الألعاب
324
00:13:48,420 --> 00:13:50,820
هل أنا فقط من أرى ذلك أو
أن القاعة تبدو فارغة؟
325
00:13:50,822 --> 00:13:54,757
.....أجل.كما لو أنها ينقصها
326
00:13:54,759 --> 00:13:57,460
12مُحلف مُحاكي
327
00:13:57,462 --> 00:13:59,502
كم كلفكِ الأمر حتى
تقومي بشرائهم؟
328
00:13:59,504 --> 00:14:00,964
حسنًا،لم أكن لأعرف
329
00:14:00,966 --> 00:14:04,033
و لكن ثمن أتوبيس فاخر ل12 شخص
330
00:14:04,035 --> 00:14:08,122
..."يتوجه إلى مدينة"أتلانتا
هذا ربما أعرفه
331
00:14:08,640 --> 00:14:10,707
كمهندس مدني لديك خبرة أكثر من
332
00:14:10,709 --> 00:14:12,876
عشرون عامًا.هل يُمكنك رجاءًا
التفسير
333
00:14:12,878 --> 00:14:14,509
للمحكمة ما الذي سار بشكل خاطئ
334
00:14:14,511 --> 00:14:16,355
في الجسر المُعلق
بوسط مدينة (ويزرو)؟
335
00:14:16,357 --> 00:14:19,249
عندما فشل الداعم الأول
336
00:14:19,251 --> 00:14:21,251
الحمل الذي كان يحمله
337
00:14:21,253 --> 00:14:23,258
إنتقل للدعائم المجاورة
338
00:14:23,260 --> 00:14:25,455
"و إنه يُدعى "تأثير السَحَّاب
339
00:14:25,457 --> 00:14:26,990
و مثلما يحدث عند فتح السَحَّاب
340
00:14:26,992 --> 00:14:29,492
بينما كل واحدة منهم
يزداد الحمل عليها
341
00:14:29,494 --> 00:14:31,251
فإنها تتالى لأسفل
342
00:14:31,253 --> 00:14:32,996
و لم فشل الداعم الأول؟
343
00:14:32,998 --> 00:14:34,297
خامات بناء زهيدة الثمن
344
00:14:34,299 --> 00:14:38,868
سمحت للداعم بأن يتآكل
مع مرور الوقت
345
00:14:38,870 --> 00:14:41,304
من قام بالتصريح بإستخدام
خامات زهيدة الثمن؟
346
00:14:41,306 --> 00:14:42,972
(السيد (ويزرو
347
00:14:42,974 --> 00:14:46,910
لقد قام بالتوقيع بالموافقة شخصيًا
على التصاميم و الخامات
348
00:14:46,912 --> 00:14:48,144
ليس لدي ما أقوله
349
00:14:51,082 --> 00:14:53,283
لا يتسنى لك أن تكون بمدى
(قوة (ويزرو
350
00:14:53,285 --> 00:14:54,484
بدون أن تقوم بكسر القواعد
351
00:14:54,902 --> 00:14:57,478
(الإدعاء يقول أن السيد (ويزرو
352
00:14:57,480 --> 00:14:59,271
على دراية وعمد
353
00:14:59,273 --> 00:15:00,823
قام بالسماح بعيب في التصميم
354
00:15:00,825 --> 00:15:03,026
فقط لأن توقيعة كان على وثيقة
355
00:15:03,028 --> 00:15:05,520
معاليك،أود إدراج من ضمن الأدلة
356
00:15:05,545 --> 00:15:10,266
شهر واحد من التوقيعات
(في عالم (أندرو ويزرو
357
00:15:28,220 --> 00:15:29,953
هل من المُمكن أن
358
00:15:29,955 --> 00:15:33,523
حجم شركة السيد(ويزرو) قد
يجبره للحاجة
359
00:15:33,525 --> 00:15:35,491
للإعتماد على موظفيه؟
360
00:15:35,493 --> 00:15:37,260
ليس من المُمكن له أن يُتابع
361
00:15:37,262 --> 00:15:39,395
جميع هذه الوثائق بنفسه،لذا
362
00:15:39,397 --> 00:15:40,563
يقوم بالتفويض
363
00:15:40,565 --> 00:15:43,233
ربما لمدير مشروعه
(شون لاهيري)
364
00:15:43,235 --> 00:15:44,801
....أنا لا أدري حقًا
365
00:15:44,803 --> 00:15:47,203
هذا خارج نطاق خبرتي
366
00:15:48,543 --> 00:15:51,207
أرى الآن لم قام(ويزرو) بإحضار
مُحامية الدفاع هذه
367
00:15:51,209 --> 00:15:52,475
إنها مُثيرة
368
00:15:53,776 --> 00:15:54,978
نرغب في إستبعاد
369
00:15:54,980 --> 00:15:56,179
المُحلف رقم سبعة
370
00:15:56,181 --> 00:15:57,707
لقد عثرنا على منشورات
يتفاخر بهاreddit له على موقع
371
00:15:57,732 --> 00:15:59,916
بأنه يقوم بتدخين الماريجوانا
يوميًا قبل المُحكمة
372
00:15:59,918 --> 00:16:01,551
معاليك،هذه من الواضح
373
00:16:01,553 --> 00:16:04,387
مُحاولة من مستشار هيئة المُحلفين
لديهم ليقوم بتغيير المُحلفين
374
00:16:04,389 --> 00:16:06,798
دعونا نسمع من المُحلف رقم سبعة
375
00:16:06,823 --> 00:16:08,990
بريان)؟)
376
00:16:10,322 --> 00:16:12,562
أدخن؟أنا؟
377
00:16:12,564 --> 00:16:14,430
هنا؟
378
00:16:14,432 --> 00:16:16,866
Reddit
.......هذا
379
00:16:16,868 --> 00:16:19,016
......هذا يكون
380
00:16:20,493 --> 00:16:22,092
ماذا كان السؤال؟
381
00:16:22,340 --> 00:16:24,841
موافقة على طلب الإستبعاد
382
00:16:27,145 --> 00:16:29,679
حان وقت إعادته
383
00:16:29,681 --> 00:16:31,848
التيار الكهربائي في الوحدة
384
00:16:40,388 --> 00:16:41,691
أستميحك عذرًا،معاليك
385
00:16:41,693 --> 00:16:43,960
و لكن قبل أن نستمر
نرغب في إستبعاد
386
00:16:43,962 --> 00:16:45,194
المُحلفة رقم ثلاثة
387
00:16:45,196 --> 00:16:46,596
لقد تم سماعها
388
00:16:46,598 --> 00:16:48,131
تتلفظ بإهانات تجاه موكلي
389
00:16:48,133 --> 00:16:49,666
ماريسا)؟)
390
00:16:49,668 --> 00:16:53,437
إيندرا برات)،22 عامًا)
مُعلمة بمدرسة إبتدائية
391
00:16:53,439 --> 00:16:55,383
(إنها في صفنا يا (بول
392
00:16:55,385 --> 00:16:59,175
(و لكن بديلها سيكون(كيث فروستر
393
00:16:59,177 --> 00:17:01,978
"42عامًا،سباك،نشأ في "ريدجوود
394
00:17:01,980 --> 00:17:03,746
ويزرو) قام مؤخرًا ببناء)
395
00:17:03,748 --> 00:17:07,550
مركز للشباب بها من أجل و أقتبس
"إبقاء الأطفال على الطريق الصحيح"
396
00:17:08,170 --> 00:17:09,986
(يا إلهي،(كيث) يُحب(ويزرو
397
00:17:09,988 --> 00:17:11,477
لنعود للغرفة
398
00:17:12,157 --> 00:17:14,424
هل قُلت أن (أندرو ويزرو) بلا قلب؟
399
00:17:14,426 --> 00:17:17,593
لا،لقد قُلت أن لديه قلب من ذهب
400
00:17:17,595 --> 00:17:18,771
ذهب عيار18
401
00:17:18,773 --> 00:17:20,850
قام بنزعه من أحد مبانيه
402
00:17:20,852 --> 00:17:23,217
موافقة على طلب الإستبعاد
403
00:17:25,231 --> 00:17:27,264
معاليك.لقد وجدنا أن المحلف رقم ستة
404
00:17:27,266 --> 00:17:29,667
معاليك،لقد وجدنا أن
المُحلف رقم ستة
405
00:17:29,669 --> 00:17:31,635
بحق الله
406
00:17:31,637 --> 00:17:35,773
يا إلهي،هل هذا المُحلف رقم ستة
(يتحدث إلى (ميستى ماركس
407
00:17:35,775 --> 00:17:37,274
من صحيفة(ليدجر)؟
408
00:17:37,276 --> 00:17:38,643
تم قبول الطلب
409
00:17:39,145 --> 00:17:42,813
الآن..إذا كان هذا كل شئ
و يُفضل أن يكون كذلك
410
00:17:42,815 --> 00:17:44,615
هل يُمكننا إستكمال المُحاكمة؟
411
00:17:45,250 --> 00:17:46,884
شكرًا لك.معاليك
412
00:17:46,886 --> 00:17:48,786
سأجعل(ويزرو) يقوم بإعادة
التيار الكهربائي لك
413
00:17:48,788 --> 00:17:49,987
هل يُمكنه القيام بذلك بنفسه؟
414
00:17:49,989 --> 00:17:52,723
أنا أعلم أنه يُحب أن
يُشرف على كل شئ
415
00:17:52,725 --> 00:17:54,825
(أتعلم ،البديل الثاني(كيث فوريستر
416
00:17:54,827 --> 00:17:56,694
سيقوم بربح هذه القضية من أجلي
417
00:17:56,696 --> 00:17:59,397
و تفكيرك هذا هو ما
سيربح القضية من أجلي
418
00:17:59,399 --> 00:18:00,798
إذًا،إلى أين يتجه ذلك؟
419
00:18:00,800 --> 00:18:02,199
القضية
420
00:18:02,201 --> 00:18:03,653
نحن
421
00:18:05,870 --> 00:18:07,104
ماذا عن تناول العشاء؟
422
00:18:08,236 --> 00:18:10,307
مشروبات فقط في منزلك
423
00:18:11,924 --> 00:18:13,375
هذا أفضل
424
00:18:17,050 --> 00:18:19,850
(شون)؟(شون)،مرحبًا،أنا (داني)
425
00:18:20,863 --> 00:18:23,401
أنا أحقق في إنهيار الجسر المُعلق
(في وسط مدينة(ويزرو
426
00:18:24,355 --> 00:18:26,857
لقد أخبرت المُحامي العام بالفعل
بكل ما أعرفه
427
00:18:26,859 --> 00:18:28,225
حسنًا،هُناك شئ يجب أن تعرفه
428
00:18:28,227 --> 00:18:29,133
ويزرو) يُخطط لإلقاء مسئولية)
429
00:18:29,135 --> 00:18:32,363
الأمر كله على عاتقك في المحكمة
430
00:18:32,365 --> 00:18:35,199
شون)،هولاء 15 قتيلًا نتيجة)
"القتل غير العمد"
431
00:18:35,201 --> 00:18:37,268
لقد علمت بشأن
في التصميم،أليس كذلك؟
432
00:18:37,270 --> 00:18:39,637
أنت بارع للغاية في عملك
لذا من المؤكد أنك علمت
433
00:18:40,259 --> 00:18:42,640
إذا شهدت فهذا بمثابة إنتحار
بالنسبة لحياتي المهنية
434
00:18:42,642 --> 00:18:45,209
أجل،و لكن إذا لم تفعل
فسينتهي بك الأمر في السجن
435
00:18:46,166 --> 00:18:48,079
إنه يقوم بحماية من يعملون لديه
436
00:18:48,081 --> 00:18:51,015
حقًا؟مثلما قام بحماية الأشخاص
الذين تواجدوا على الجسر؟
437
00:18:56,089 --> 00:18:57,655
يُمكنك تصويب هذا الأمر
438
00:19:05,902 --> 00:19:07,698
إذا كان هذا المبنى خفي
439
00:19:07,700 --> 00:19:09,960
(فسيُمكنكِ رؤية مبنى(إمباير ستيت
440
00:19:09,962 --> 00:19:13,013
أجل-
(و إنه يُنطق شارع (هاوستون
441
00:19:13,015 --> 00:19:14,434
"و ليس "هيوستن
442
00:19:15,938 --> 00:19:18,610
(يُمكنك قول ذلك إلى(سام هيوستن
443
00:19:19,545 --> 00:19:20,845
أتعلم،لا يوجد شئ أفضل من إطلالة
444
00:19:20,847 --> 00:19:22,179
ليُعطيك منظور ما
445
00:19:22,181 --> 00:19:23,881
أجل
446
00:19:23,883 --> 00:19:26,150
....أنا أحب بلدتي الصغيرة،ولكن
447
00:19:26,618 --> 00:19:28,853
هذا لديه سحره
448
00:19:28,855 --> 00:19:30,921
(حسنًا،أنتِ بعيدة عن موطنك كثيرًا يا (دورثي
449
00:19:30,923 --> 00:19:33,706
أجل.بارك الله في قلبك
450
00:19:34,760 --> 00:19:37,461
نظرًا للزخارف التي قُمت بها
451
00:19:37,463 --> 00:19:39,463
سأقول أنك كذلك أيضًا
452
00:19:40,167 --> 00:19:41,565
....حسنًا،كلانا
453
00:19:41,567 --> 00:19:44,373
يعيش في عمله،ألسنا كذلك؟-
أجل-
454
00:19:45,327 --> 00:19:48,272
..حسنًا،(ويزرو) يعتقد أنني
455
00:19:48,274 --> 00:19:49,807
يجب أن أعمل هنا
456
00:19:49,809 --> 00:19:51,375
رجل ذكي
457
00:19:51,377 --> 00:19:53,410
أنتِ مُعجبة به
458
00:19:54,090 --> 00:19:57,348
حسنًا،أعتقد أنه شخص عبقري
جذاب و قوي
459
00:19:57,350 --> 00:19:58,983
ماذا هُناك حتى لا يعجبك؟
460
00:19:58,985 --> 00:20:00,951
أنا شخصية قديمة الطراز
461
00:20:00,953 --> 00:20:04,188
أنا أنجذب للرجال الطموحين و الموهوبين
462
00:20:04,190 --> 00:20:08,058
ليس جميع الموهوبين و الطموحين
على شاكلة واحدة
463
00:20:23,979 --> 00:20:26,243
يجب أن أذهب
464
00:20:26,245 --> 00:20:27,576
لا
465
00:20:28,281 --> 00:20:29,987
ابقي
466
00:20:35,151 --> 00:20:36,921
الأمر مُغري
467
00:20:37,827 --> 00:20:38,956
و لكنه العمل
468
00:20:42,662 --> 00:20:44,695
(وداعًا يا (جايسون
469
00:20:56,776 --> 00:20:59,276
الآن،لقد تماديت كثيرًا
470
00:21:08,386 --> 00:21:10,419
لقد عاد التيار الكهربائي
و لكن بطاقة المفتاح خاصتي
471
00:21:10,421 --> 00:21:11,953
لم تعمل في المصعد
472
00:21:11,955 --> 00:21:14,030
22طابق من السلالم
473
00:21:14,057 --> 00:21:15,557
هذا يُنشط الدورة الدموية
474
00:21:15,559 --> 00:21:17,492
مركز تحليل المُحاكمات قد عاد
475
00:21:17,494 --> 00:21:19,047
حسنًا،ألست مُتحمس اليوم؟
476
00:21:19,049 --> 00:21:20,320
صباح الخير
477
00:21:20,322 --> 00:21:22,564
هل نمت هنا الليلة الماضية؟
478
00:21:22,566 --> 00:21:25,354
هُناك الكثير لنقوم به إذا كنا
(سنطيح ب(ويزرو
479
00:21:25,374 --> 00:21:29,343
حسنًا،لقد خسرنا إثنان من المحلفين
(بسبب حركة الصناديق التي أدتها(دايانا
480
00:21:29,345 --> 00:21:31,645
و لكننا إستعدنا واحد لصالحنا
عندما أحضرنا البديل
481
00:21:31,647 --> 00:21:33,747
(مازلنا في وضع صعب يا (بول
482
00:21:33,749 --> 00:21:36,250
(تسعة يرغبون في تبرئة(ويزرو
483
00:21:36,831 --> 00:21:38,852
يجب أن نقوم بتعديل طريقة سردنا
484
00:21:39,389 --> 00:21:41,488
كطفل،لطالما حلمت
485
00:21:41,490 --> 00:21:43,342
"بالإنتقال ل"نيويورك
486
00:21:43,344 --> 00:21:45,059
موطن أعظم أُفُق في العالم
487
00:21:45,061 --> 00:21:47,027
و أتذكر أنني كُنت أفكر
488
00:21:47,029 --> 00:21:48,553
...يومًا ما-
حسنًا-
489
00:21:49,131 --> 00:21:51,365
أترون كيف أن أعينه لا تتحرك
عندما يبتسم؟
490
00:21:52,064 --> 00:21:54,001
أفعاله منفصلة تمامًا
491
00:21:54,003 --> 00:21:55,335
عن مشاعره
492
00:21:55,337 --> 00:21:57,871
الأمر ليس أن (ويزرو) مسؤول
عن خطأ
493
00:21:57,873 --> 00:22:01,742
بل (ويزرو) قام بإتخاذ
قرار قاسي و مدروس
494
00:22:01,744 --> 00:22:04,311
إذًا،فإذا كان تقييمك له أنه
شخص مُعتل إجتماعيًا
495
00:22:04,313 --> 00:22:05,646
فهو ليس لديه المقدرة
496
00:22:05,648 --> 00:22:07,314
على التعاطف مع الضحايا
497
00:22:07,316 --> 00:22:10,818
المُخاطرة الوحيدة التي وضعها بإعتباره
هي المسئولية القانونية
498
00:22:11,288 --> 00:22:13,253
يُمكننا إستخدام ذلك
499
00:22:13,255 --> 00:22:15,155
لن يصعد على منصة الشهود
500
00:22:17,231 --> 00:22:18,892
سنرى بشأن ذلك
501
00:22:23,566 --> 00:22:24,965
تمهل
502
00:22:25,364 --> 00:22:26,182
حقًا؟
503
00:22:26,184 --> 00:22:27,067
أجل
504
00:22:31,822 --> 00:22:33,040
نحن لم نعد شبابًا،أليس كذلك؟
505
00:22:33,042 --> 00:22:35,075
لا،بكل تأكيد
506
00:22:35,835 --> 00:22:37,644
لقد عنيت أن أسألك عن شئ ما
507
00:22:37,646 --> 00:22:40,954
طالما لا يبدأ بجملة
"لقد تركت ملف في السيارة"
508
00:22:40,956 --> 00:22:42,116
لا
509
00:22:42,118 --> 00:22:43,117
تفضل
510
00:22:43,119 --> 00:22:44,885
لقد تلقيت خطاب منذ عدة أسابيع
511
00:22:44,887 --> 00:22:46,753
من مكتب المُحام العام
512
00:22:47,456 --> 00:22:49,256
...إنهم
513
00:22:49,526 --> 00:22:51,558
إنهم يُجرون تحقيق بشأني
514
00:22:51,560 --> 00:22:52,593
(بيني)
515
00:22:53,205 --> 00:22:55,362
هذه ليست مُحادثة يُمكننا إجرائها
516
00:22:55,364 --> 00:22:57,831
حتى لو كُنت أعرف أي تفاصيل
517
00:22:57,833 --> 00:22:59,233
لا يُمكنني الكشف عنها
518
00:22:59,647 --> 00:23:01,468
أجل.أجل-
هل تتفهم الأمر؟-
519
00:23:01,470 --> 00:23:02,536
لا شئ شخصي
520
00:23:02,538 --> 00:23:03,504
أجل
521
00:23:04,214 --> 00:23:05,873
حسنًا
522
00:23:06,709 --> 00:23:09,423
تبقى لدينا ثلاث طوابق
523
00:23:12,597 --> 00:23:13,763
مرحبًا
524
00:23:13,788 --> 00:23:15,054
(آنسة(جايمس
525
00:23:15,559 --> 00:23:16,750
مرحبًا
526
00:23:16,752 --> 00:23:18,585
سيد(لاهيري)؟
527
00:23:19,288 --> 00:23:21,863
إذًا،دعنا نتحدث
528
00:23:22,944 --> 00:23:25,926
العام الماضي،أنا و زوجتي إنفصلنا
529
00:23:26,449 --> 00:23:27,861
و قد فقدت أصدقائي
530
00:23:27,863 --> 00:23:31,265
بما رأيته.أشعر أنني شخص مختلف
531
00:23:31,267 --> 00:23:32,921
هل رأيت الإنهيار؟
532
00:23:33,769 --> 00:23:35,269
بعدها مباشرة
533
00:23:35,271 --> 00:23:38,705
الجُثث كان يتم حملها
534
00:23:38,707 --> 00:23:40,240
أنا بحاجة لأقراص منومة
535
00:23:40,242 --> 00:23:42,609
فقط حتى أتمكن من النوم
536
00:23:42,611 --> 00:23:45,345
لأنك تعرف شيئًا عن سبب حدوثه
537
00:23:46,319 --> 00:23:49,550
لقد قُمت بفحص الجسر قبل
أن نقوم بإفتتاحه بشهر
538
00:23:49,552 --> 00:23:51,385
لقد علمت أنه كان هُناك مشكلة
539
00:23:52,383 --> 00:23:54,321
لقد ذهبت لمكتبه و أخبرته
540
00:23:54,664 --> 00:23:56,423
و قد وعدني بأنه سيقوم بإصلاح الأمر
541
00:23:56,425 --> 00:23:58,008
و لكنه لم يفعل
542
00:24:00,362 --> 00:24:02,863
....بعد أن تم توجيه التهم له بيوم واحد،أنا
543
00:24:03,398 --> 00:24:06,266
و جدت خمسة محامين بمكتبي
544
00:24:07,299 --> 00:24:11,038
...لقد أعطوني علاوة ب
200ألف دولار لأصمت
545
00:24:14,407 --> 00:24:15,934
و قد فعلت
546
00:24:18,014 --> 00:24:19,580
يجب أن تُدلي بشهادتك
547
00:24:22,175 --> 00:24:24,284
لا أود أن أتذكر الحادث
548
00:24:25,334 --> 00:24:27,254
و لكن يا (شون)،أنت تتذكره بالفعل
549
00:24:28,524 --> 00:24:30,095
كل يوم
550
00:24:44,640 --> 00:24:47,874
أرى أنك أحضرت لنفسك
مُحلفين مُحاكين جُدد
551
00:24:48,500 --> 00:24:49,843
كيف علمتِ؟
552
00:24:49,845 --> 00:24:51,945
الساعات إشارة واضحة
553
00:24:51,947 --> 00:24:53,146
حقًا؟
554
00:24:53,148 --> 00:24:54,615
ربما كان هُناك تخفيضات
555
00:24:54,617 --> 00:24:56,750
هل ترغبين في واحدة؟
لدينا حوالي مليون منها
556
00:24:56,752 --> 00:24:58,252
ليست مناسبة لذوقي
557
00:24:58,254 --> 00:25:00,120
(جايسون)-
(أندرو)-
558
00:25:00,122 --> 00:25:02,055
ياله من يوم عظيم للإدانة
559
00:25:02,057 --> 00:25:03,890
ستحتاج لأكثر من شاشات فخمة
560
00:25:03,892 --> 00:25:05,325
و لوغاريتمات حتى تتمكن
من التغلب علينا
561
00:25:05,327 --> 00:25:07,227
أعلم ذلك
562
00:25:07,229 --> 00:25:08,829
لينهض الجميع
563
00:25:14,737 --> 00:25:16,436
معاليك،الإدعاء يرغب
564
00:25:16,438 --> 00:25:18,405
(في إستدعاء (شون لاهيري
565
00:25:18,407 --> 00:25:19,635
لمنصة الشهود
566
00:25:24,398 --> 00:25:25,579
(سيد(لاهيري
567
00:25:25,581 --> 00:25:27,781
(كمدير المشروع في وسط مدينة(ويزرو
568
00:25:27,783 --> 00:25:29,783
هل لاحظت أي أخطاء
569
00:25:29,785 --> 00:25:31,918
في بناء الجسر المُعلق؟
570
00:25:31,920 --> 00:25:34,755
أجل.لقد دققت في تصميم المبنى
571
00:25:34,757 --> 00:25:36,823
قبل موعد الإفتتاح ببضعة أسابيع
572
00:25:36,825 --> 00:25:39,359
و لاحظت عيب في الدعائم
573
00:25:39,361 --> 00:25:41,762
و هل أخطرت السيد(ويزرو) بذلك؟
574
00:25:44,366 --> 00:25:45,532
أجل
575
00:25:45,890 --> 00:25:47,942
في مرتين مختلفتين
576
00:25:49,366 --> 00:25:50,537
أعتذر
577
00:25:50,539 --> 00:25:52,239
هل تُمانع تكرار ذلك؟
578
00:25:52,766 --> 00:25:54,574
أجل
579
00:25:55,070 --> 00:25:56,610
(لقد تحدثت للسيد(ويزرو
580
00:25:57,055 --> 00:25:59,079
في مرتين مختلفتين
581
00:25:59,081 --> 00:26:01,181
حول خطورة تبديل الخامات
582
00:26:01,183 --> 00:26:02,949
من أجل اللحاق بالموعد النهائي
583
00:26:03,342 --> 00:26:05,252
(شكرًا لك يا سيد(لاهيري-
لقد تم الدفع له حتى يصمت-
584
00:26:05,254 --> 00:26:07,387
أعلم أن هذا تطلب الكثير من الشجاعة
585
00:26:08,757 --> 00:26:10,557
....الآن،هل يُمكنك إخبارنا
586
00:26:10,559 --> 00:26:12,659
معاليك،هل يُمكنني أن أقترب؟
587
00:26:12,661 --> 00:26:15,262
ويزرو) يسعى لعقد صفقة )
مُقابل الإقرار بالذنب
588
00:26:17,566 --> 00:26:19,733
معاليك،نرغب في التأجيل
589
00:26:23,564 --> 00:26:26,573
150شهر
590
00:26:26,575 --> 00:26:28,508
و إطلاق سراح مشروط
بعد 84 شهر
591
00:26:28,510 --> 00:26:29,776
كُن منطقيًا
592
00:26:29,778 --> 00:26:31,411
موكلي مُطور
593
00:26:31,413 --> 00:26:32,579
و ليس قاتل مأجور
594
00:26:32,581 --> 00:26:34,181
إجراءات أمنية مُخففة
595
00:26:34,183 --> 00:26:36,950
و إذا لم يعجبكم هذا العرض
يُمكننا العودة للمحكمة
596
00:26:36,952 --> 00:26:38,919
و ندع المُحلفون يُقررون مدة العقوبة
597
00:26:38,921 --> 00:26:40,631
من أجل قتل 15 شخص
598
00:26:49,732 --> 00:26:52,299
حسنًا.إجراءات أمنية مُخففة
60شهر
599
00:26:52,301 --> 00:26:54,234
و إطلاق سراح مشروط بعد36شهر
600
00:26:58,651 --> 00:27:01,241
سأقوم بسحب وثيقة للتنازل
عن الحقوق المدنية
601
00:27:01,243 --> 00:27:03,803
و سنقوم بتقديمها للقاضي(ليفي)غدًا
602
00:27:07,649 --> 00:27:09,349
هذا لم ينتهي بعد
603
00:27:09,351 --> 00:27:12,152
ليس لمدة خمس سنوات على الأقل
604
00:27:21,005 --> 00:27:22,229
ما الخُطب؟
605
00:27:22,231 --> 00:27:23,830
لقد ربحت
606
00:27:23,832 --> 00:27:25,432
(دايانا)
607
00:27:30,239 --> 00:27:32,305
يجب أن أتلقى هذا
608
00:27:32,307 --> 00:27:33,940
العمل
609
00:27:34,287 --> 00:27:35,675
أنا أتفهم
610
00:27:39,338 --> 00:27:40,814
أجل،(داني)؟
611
00:27:40,816 --> 00:27:42,315
(أنا في منزل(شون لاهيري
(بول)
612
00:27:42,317 --> 00:27:43,850
أريدك أن تأتي لهنا
613
00:28:12,594 --> 00:28:13,891
كيف نٌبلي؟
614
00:28:13,893 --> 00:28:15,533
لقد تركته منذ30 دقيقة فقط
615
00:28:15,558 --> 00:28:17,097
ليس جيدًا
616
00:28:17,099 --> 00:28:18,662
إذًا،مفاجأة كبيرة
617
00:28:18,702 --> 00:28:20,368
ويزرو) قام بالتراجع)
عن الإقرار بالذنب
618
00:28:20,370 --> 00:28:22,637
سنعود للمحكمة
619
00:28:23,807 --> 00:28:25,807
شون) ترك رسالة إنتحار)
620
00:28:26,435 --> 00:28:27,975
قال أنه لا يُمكنه أن يتعايش
مع نفسه
621
00:28:27,977 --> 00:28:30,144
الخمسة عشر روحًا
622
00:28:30,146 --> 00:28:33,147
لقد إعتقدت أنه شهد حتى
يتخلص من شعوره بالذنب
623
00:28:33,149 --> 00:28:34,923
كان يجب أن أتوقع حدوث ذلك
624
00:28:35,418 --> 00:28:36,918
هل كان هذا مسدسه؟
625
00:28:36,920 --> 00:28:38,886
أجل
626
00:28:38,888 --> 00:28:40,331
إلى ماذا تُلمح؟
627
00:28:41,358 --> 00:28:42,924
لا،أعرف،أنافقط كان يجب أن أعلم
628
00:28:42,926 --> 00:28:44,959
ما الذي يقدر(ويزرو) على فعله
629
00:28:44,961 --> 00:28:47,562
هل تعتقد أن (ويزرو) وراء مقتله؟
630
00:28:47,564 --> 00:28:50,498
يبدو أن الأمر مُلائمًا
أكثر من اللازم أليس كذلك؟
631
00:28:50,500 --> 00:28:54,669
وحدة الطوارئ لم يعثروا على أي دليل على
الدخول عنوة أو أن يكون الحادث مُدبرًا
632
00:28:54,671 --> 00:28:56,871
أي شهود أو أصوات مقاومة
633
00:28:56,873 --> 00:28:58,651
(الدليل هو (شون
634
00:29:00,009 --> 00:29:03,544
الإدلاء بشهادته كان أصعب شئ
قد قام به قط
635
00:29:03,833 --> 00:29:07,548
لقد كان مصدر فخر له و ليس خزى
636
00:29:07,550 --> 00:29:09,387
إنه لم يقتل نفسه
637
00:29:10,487 --> 00:29:13,221
بما أن الدفاع لم يتمكن من الوصول
(للسيد(لاهيري
638
00:29:13,223 --> 00:29:15,356
فستقومون بتجاهل شهادته
639
00:29:15,358 --> 00:29:17,291
معاليك.أنا أترجاك أن تُعيد النظر
في هذا القرار
640
00:29:17,293 --> 00:29:18,993
(جميعنا سمعنا ما قاله السيد(لاهيري
641
00:29:18,995 --> 00:29:20,128
و الآن هو ميت
642
00:29:20,130 --> 00:29:22,029
هذا مؤذ وليس له علاقة
643
00:29:22,031 --> 00:29:23,598
ليس هُناك أي صلة
وصل على الإطلاق
644
00:29:23,600 --> 00:29:25,867
بين الأمرين-
(ليس هُناك صلة وصل بين وفاة(شون
645
00:29:25,869 --> 00:29:27,268
و بين(ويزرو)،حقًا؟-
(دكتور(بول-
646
00:29:27,270 --> 00:29:28,536
لقد قتل نفسه معاليك
647
00:29:28,538 --> 00:29:29,904
من يعلم لماذا؟
648
00:29:29,906 --> 00:29:32,039
أعتقد أن المُدعى عليه يعلم لماذا
أليس كذلك يا (ويزرو)؟
649
00:29:32,041 --> 00:29:34,142
دكتور(بول)،كلمة واحدة أخرى منك
650
00:29:34,144 --> 00:29:35,510
و ستمضي الليلة في الحجز
651
00:29:35,512 --> 00:29:36,577
أعتذر يا سيدي
652
00:29:36,579 --> 00:29:37,845
أعضاء هيئة المُحلفين
653
00:29:37,847 --> 00:29:41,163
أنتم لن تتساءلوا عن أسباب
(غياب السيد(لاهيري
654
00:29:41,165 --> 00:29:43,351
شهادته تم حذفها من السجلات
655
00:29:43,353 --> 00:29:45,811
لن تنعكس على المُدعى عليه
656
00:29:45,813 --> 00:29:49,557
و ستقومون أيضًا بتجاهل
أى جدل بين المُحامية
657
00:29:49,559 --> 00:29:51,926
(و دكتور (بول
658
00:29:51,928 --> 00:29:53,227
نحن في مأزق
659
00:29:53,229 --> 00:29:54,896
لم يعد لدينا شهود
660
00:29:54,898 --> 00:29:56,806
سيتوجب علي التنازل عن القضية
661
00:29:57,667 --> 00:30:00,868
شئ ما قاله (شون) علق معي
662
00:30:00,870 --> 00:30:04,138
قال أنه حذر(ويزرو) بشكل شخصي
663
00:30:04,140 --> 00:30:05,740
(لا تحصل على مقابلة مع (ويزرو
664
00:30:05,742 --> 00:30:07,608
و زيارة من خمسة من المحامين
665
00:30:07,610 --> 00:30:08,813
بدون أن يكون هُناك شئ مكتوب
666
00:30:08,815 --> 00:30:11,145
المباحث الفيدرالية أمضت عام كامل
في التحقق من مراسلاته
667
00:30:11,147 --> 00:30:13,059
الخادوم و المفات المحذوفة و كل شئ
668
00:30:13,061 --> 00:30:14,239
و لكننا لم نفعل
669
00:30:14,676 --> 00:30:18,052
رؤساء الشركات أحيانًا يكتبون
لزملائهم مُستخدمين شفرة
670
00:30:18,054 --> 00:30:19,954
حتى لا يتم تتبع رسائلهم
671
00:30:19,956 --> 00:30:21,989
لقد جعلت من يعملون لدي
يتحققون من مراسلاته
672
00:30:21,991 --> 00:30:23,758
للبحث عن أنماط
673
00:30:23,760 --> 00:30:25,030
و سيعثرون على شئ ما
674
00:30:25,032 --> 00:30:29,096
و عندما يفعلون سنُطيح
بإبن العاهرة هذا
675
00:30:31,968 --> 00:30:33,401
إعتقدت أنك بحاجة لهذا
676
00:30:33,403 --> 00:30:35,269
لقد سبقتك بكثير
677
00:30:36,840 --> 00:30:38,439
يوم عصيب
678
00:30:40,877 --> 00:30:42,510
يوم عصيب بالنسبة لنا
679
00:30:42,512 --> 00:30:43,878
....أنا
680
00:30:43,880 --> 00:30:47,849
أحضرت لك نسخة مُنقحة من
قائمة الشهود للغد
681
00:30:47,851 --> 00:30:49,484
حسنًا،شكرًا لكِ
682
00:30:49,486 --> 00:30:50,451
على الرحب و السعة
683
00:30:50,453 --> 00:30:51,552
نخبك
684
00:30:51,554 --> 00:30:52,854
شكرًا لك
685
00:30:52,856 --> 00:30:54,956
هذه أريكة لطيفة
686
00:30:57,293 --> 00:30:59,594
أندرو ويزرو) سيصعد على المنصة)
ليُدلي بشهادته
687
00:30:59,596 --> 00:31:02,830
لا تتصرف و كأنها مفاجأة
لقد قُمت بدفعه للقيام بذلك
688
00:31:02,832 --> 00:31:04,866
هل فعلت ذلك؟
689
00:31:04,897 --> 00:31:07,368
حسنًا....عن طريق جعله يعتقد أن
690
00:31:07,370 --> 00:31:09,971
المُحلفين سيقومون بالوصل بينه
(و بين وفاة (لاهيري
691
00:31:10,293 --> 00:31:11,806
سيفعلون ذلك
692
00:31:11,808 --> 00:31:14,242
أندرو ويزرو) لديه العديد من الصفات)
التي محل تساؤل
693
00:31:14,244 --> 00:31:15,843
و لكنه ليس بقاتل
694
00:31:15,845 --> 00:31:17,945
و من تحاولين أن تقومي بإقناعه؟
695
00:31:18,581 --> 00:31:19,918
لا تكن سخيف
696
00:31:21,184 --> 00:31:24,452
تقومين بإحضار قائمة الشهود بنفسك
697
00:31:24,726 --> 00:31:25,920
(بحقك يا (دايانا
698
00:31:27,095 --> 00:31:29,690
جايسون)،(لاهيري) قام بقتل نفسه)
699
00:31:29,692 --> 00:31:32,293
لقد شعر بالذنب بشأن الجسر المُعلق
700
00:31:38,002 --> 00:31:40,535
أتمنى لو يُمكنني أن أخبرك
أن كل شئ سيكون على ما يرام
701
00:31:40,537 --> 00:31:42,946
و أن موكلك ليس بقاتل
702
00:31:44,941 --> 00:31:46,378
و لكن لا يُمكنني
703
00:31:48,811 --> 00:31:50,220
أتمنى لو أستطيع
704
00:31:51,014 --> 00:31:52,485
من أجلك
705
00:32:12,936 --> 00:32:14,468
سأراكِ في المحكمة
706
00:32:14,470 --> 00:32:16,003
أجل
707
00:32:25,415 --> 00:32:26,881
هل هُناك أي وثائق جديدة؟
708
00:32:27,428 --> 00:32:29,334
مازلت أبحث
709
00:32:30,653 --> 00:32:32,244
(انظر يا (دينيس
710
00:32:32,589 --> 00:32:36,991
لقد تجاوزت حدودي
عندما سألتك عن التحقيق
711
00:32:36,993 --> 00:32:39,994
و لكن أتمنى أن نضع هذا خلفنا
712
00:32:39,996 --> 00:32:42,263
لانني أرغب في ربح هذه القضية
713
00:32:42,265 --> 00:32:43,998
و أريدك أن تربحها أيضًا
714
00:32:44,000 --> 00:32:47,201
و لا ندع أي شئ يقف عائق
في طريقنا
715
00:32:47,203 --> 00:32:50,404
ويذرو) سيعتلي المنصة)
و لدينا خطة لننفذها
716
00:32:50,406 --> 00:32:54,208
إنه شخص مُعتل إجتماعيًا
و مغرور بشكل كبير
717
00:32:54,210 --> 00:32:57,511
لا يُمكنه فهم إشارات الآخرين
و لا يُمكنه تصور أنه قد يفشل
718
00:32:59,329 --> 00:33:01,195
....كان هُناك وقت
719
00:33:01,417 --> 00:33:05,453
كنت أتابع به كل شئ بنفسي
720
00:33:05,455 --> 00:33:09,123
و لكن شركتي نمت
و في مرحلة ما
721
00:33:09,125 --> 00:33:10,291
أصبحت ضخمة للغاية
722
00:33:10,293 --> 00:33:11,459
لذا كان على أن أبدأ
723
00:33:11,461 --> 00:33:14,495
في الثقة في الأشخاص المحيطين بي
مثل مدير مشروعي
724
00:33:14,497 --> 00:33:16,097
(شون لاهيري)
725
00:33:16,099 --> 00:33:19,233
أتمنى لو كان قد أتى لى
بدًلا من
726
00:33:19,235 --> 00:33:20,768
أن يقوم بتجاهل هذا العيب في التصميم
727
00:33:20,770 --> 00:33:22,103
إذا كان قد أتى لي
728
00:33:22,105 --> 00:33:25,806
هؤلاء ال15 شخص المساكين
لكانوا على قيد الحياة الآن
729
00:33:25,808 --> 00:33:27,742
سيقوم بإلقاء اللوم على الشخص الميت
730
00:33:27,744 --> 00:33:31,161
في حالة أن أحد المُحلفين
(كان يستمع لما قاله(شون
731
00:33:31,163 --> 00:33:35,383
لذا (دايانا) ستقوم بتدريبه على ما ندعوه
"تعديل أقل إهمالًا"
732
00:33:35,385 --> 00:33:38,052
حيث يقوم(ويزرو) بالإقرار بشئ
ليس ذو أهمية
733
00:33:38,054 --> 00:33:41,262
فتعتقد الهيئة أنه صادق بشأن
كل ما يقوله
734
00:33:41,264 --> 00:33:43,891
إذا كان هُناك خطيئة قد إرتكبتها
735
00:33:43,893 --> 00:33:45,212
....فهي
736
00:33:47,263 --> 00:33:50,264
المُبالغة في دوري قليلًا
737
00:33:50,266 --> 00:33:52,322
كيف نجعل المُحلفين يرون
ما يقوم بفعله؟
738
00:33:52,324 --> 00:33:56,437
إنه لا يصدق حقًا ما يقوله
739
00:33:56,439 --> 00:33:58,305
فقط استمر في الضغط عليه
740
00:33:58,307 --> 00:33:59,440
سيقوم بالإعتراف
741
00:33:59,442 --> 00:34:00,975
إما أن تتقبل
742
00:34:00,977 --> 00:34:02,361
المسؤولية الكاملة
743
00:34:02,363 --> 00:34:04,738
على كل قرار يتم إتخاذه
(في وسط مدينة(ويزرو
744
00:34:04,740 --> 00:34:07,481
أو أنك كُنت تكذب عندما قُلت
"الحجر ينتهي هُنا"
745
00:34:07,483 --> 00:34:08,449
أيهما صحيح؟
746
00:34:08,451 --> 00:34:09,717
أعترض معاليك
747
00:34:09,719 --> 00:34:11,652
إعتراض مقبول
748
00:34:14,023 --> 00:34:15,637
دعني أجرب هذا مرة ثانية
749
00:34:16,670 --> 00:34:18,459
هل كُنت تعلم أن الخامات المُستخدمة
750
00:34:18,461 --> 00:34:20,661
ربما قد تتسبب في إنهيار الجسر المُعلق؟
751
00:34:20,663 --> 00:34:24,532
أو كل هذا الكلام و شعارك
752
00:34:24,534 --> 00:34:27,268
مبني على أسس من الكذب؟
753
00:34:31,294 --> 00:34:34,261
....أنا لم أعلم
754
00:34:34,410 --> 00:34:37,908
بشأن مشاكل الجسر المُعلق
755
00:34:37,933 --> 00:34:40,291
سيد(ويزرو) عندما قُمت بالتوقيع
.....على هذه الوثيقة
756
00:34:40,316 --> 00:34:42,383
لقد سأل و تمت الإجابة معاليك
757
00:34:42,385 --> 00:34:44,111
(انتقل للسؤال التالي يا سيد(أولسون
758
00:34:45,421 --> 00:34:47,335
ليس لدي المزيد من الأسئلة
759
00:34:49,926 --> 00:34:52,893
...لقد إستعدنا أحد المُحلفين
الآن أصبح لدينا 8 في صفنا
760
00:34:52,895 --> 00:34:54,195
ويزرو) لم ينهار)
761
00:34:54,197 --> 00:34:56,778
بطريقة ما تمكن من إبتلاع
غروره الكبير
762
00:34:56,780 --> 00:34:59,467
دايانا) قامت بإعداده بشكل جيد)
و قامت بالمُقاطعة في الوقت المناسب
763
00:34:59,469 --> 00:35:01,168
أجل،قد فعلت
764
00:35:01,615 --> 00:35:03,738
الآن،نحن بحاجة لخط هجوم آخر
765
00:35:04,601 --> 00:35:05,500
(دكتور(بول
766
00:35:05,588 --> 00:35:06,887
ما الأمر يا (فولي)؟
767
00:35:06,912 --> 00:35:08,979
بطاقات المصعد أصبحت تعمل
768
00:35:09,568 --> 00:35:11,479
جيد.هل قُمت بإصلاحها؟
769
00:35:11,481 --> 00:35:13,047
ليس تمامًا
770
00:35:19,789 --> 00:35:21,759
...إذًا هذا هو مركز تحليل المُحاكمات
771
00:35:21,964 --> 00:35:24,297
مكاتب لطيفة
772
00:35:25,293 --> 00:35:26,827
شكرًا.لقد حظينا بصفقة جيدة عليهم
773
00:35:26,829 --> 00:35:28,829
نأمل أن لا يكون أحد قد بخل
في الخامات
774
00:35:29,832 --> 00:35:31,699
أنت و فريقك قُمتم بعمل جيد
775
00:35:31,701 --> 00:35:33,400
عمل قيم-
شكرًا-
776
00:35:33,402 --> 00:35:34,559
يُعجبني حذائك
777
00:35:35,304 --> 00:35:38,472
أعتذر.لقد إعتقدت أننا نتبادل المُجاملات
778
00:35:38,960 --> 00:35:40,875
كلانا نعلم أن المعلومات مصدر قوة
779
00:35:40,877 --> 00:35:44,378
ليست المعلومات الشائعة
و لكن المعلومات الفريدة
780
00:35:44,380 --> 00:35:47,314
معلومات لا يمتلكها أحد أخر
781
00:35:47,316 --> 00:35:50,317
أنت تستخدمها للفوز بالقضايا
و أنا أستخدمها لتشييد المباني
782
00:35:50,319 --> 00:35:52,501
أنا أرى تعاون هنا
783
00:35:53,155 --> 00:35:55,990
....لدي عشرات القضايا القانونية المُعلقة
784
00:35:58,261 --> 00:36:00,494
يُمكنني الإستفادة من
(شخص مثلك يا دكتور (بول
785
00:36:03,966 --> 00:36:05,674
....يُمكننا البدء ب
786
00:36:06,736 --> 00:36:09,203
10ملايين دولار كأتعاب
787
00:36:09,601 --> 00:36:10,704
هذا يدعو للإهتمام
788
00:36:10,706 --> 00:36:12,239
كيف توصلت لذلك الرقم؟
789
00:36:12,241 --> 00:36:13,440
حسنًا،لقد تحققت من أمورك المالية
790
00:36:13,442 --> 00:36:15,543
و أتعابك وما تحتاجه
791
00:36:16,005 --> 00:36:19,299
لإدارة المركز بالطريقة
التي تُحب أن تديره بها
792
00:36:19,301 --> 00:36:21,373
هذه معلومات فريدة
793
00:36:22,318 --> 00:36:24,885
.....الناس يُحبون أن يعتقدوا أن الحياة
794
00:36:24,887 --> 00:36:28,923
غير ملموسة و أنها
لا يُمكن تحديد قيمتها
795
00:36:29,693 --> 00:36:32,359
و لكنني يُمكنني تسعير أي شخص
796
00:36:33,462 --> 00:36:36,430
سعري هو التوصل إلى ما
يجعل الناس تتذبذب
797
00:36:36,432 --> 00:36:38,269
....و الآن
798
00:36:39,235 --> 00:36:40,997
.....الآن أصبحت لدي
799
00:36:41,771 --> 00:36:43,322
إنتهى اللقاء
800
00:36:48,485 --> 00:36:50,644
!!!ياله من إهدار
801
00:36:53,950 --> 00:36:55,516
وداعًا
802
00:36:57,687 --> 00:36:59,331
كايبل)،أين أنتِ؟)
803
00:36:59,689 --> 00:37:01,322
حسنًا،تعالي لهنا
804
00:37:01,347 --> 00:37:04,725
أعتقد أنني عثرت على
خط هجوم جديد
805
00:37:09,696 --> 00:37:11,295
(بول)
806
00:37:11,297 --> 00:37:12,873
أحب عندما تكون مُحقًا
807
00:37:12,875 --> 00:37:14,220
هٌناك مرة أولى لكل شئ
808
00:37:14,222 --> 00:37:16,804
إذًا،لقد لاحظت نمط
(في صندوق بريد (ويزرو
809
00:37:16,838 --> 00:37:18,938
"دائمًا يُخطئ في تهجئة كلمة"أقبل
810
00:37:18,940 --> 00:37:21,974
من الشائع أن نُخطئ في المُجانسة
عندما نكون نستخدم تطبيق للإملاء
811
00:37:21,976 --> 00:37:23,909
Son and sun, مثل
by and bye,
812
00:37:23,911 --> 00:37:25,511
except and accept.
813
00:37:25,513 --> 00:37:27,746
تخطي للجزء الجيد
الجزء الذي أكون فيه مُحقًا
814
00:37:28,296 --> 00:37:31,417
حسنًا،الطريقة التي
يعمل بها التطبيق هي
815
00:37:31,419 --> 00:37:32,918
أنت تقوم بإملاء محتوى رسالتك للتطبيق
816
00:37:32,920 --> 00:37:36,188
فيتم إرساله إلى خادوم
يقوم بتحويله إلى نص
817
00:37:36,190 --> 00:37:37,623
و يُعيد إرساله
818
00:37:37,625 --> 00:37:39,425
إذًا فإن الخادوم يقوم بتخزين
ما تقوم بإملائه
819
00:37:39,427 --> 00:37:40,526
حتى إذا قُمت بحذفه
820
00:37:40,528 --> 00:37:42,333
وإذا قام شخص ما
821
00:37:42,335 --> 00:37:44,430
بإختراق الخادوم ربما يتمكنون
من العثور علي أن
822
00:37:44,432 --> 00:37:47,967
ويزرو) قام بإملاء)
.....سلسلة من الرسائل إلى
823
00:37:47,969 --> 00:37:49,235
(بريدجيت إنجيلهارت)
824
00:37:50,538 --> 00:37:52,171
هذه ورقة إكتوارية
علم الإكتواري هو علم تخمين وحساب المخاطر
825
00:37:52,173 --> 00:37:55,174
(أجل،السيدة(إنجيلهارت
تعمل كخبيرة إكتواري مُستقلة
826
00:37:55,176 --> 00:37:57,509
أعني...أنهم يقومون بإستخدام شفرة
في الرسائل الإلكترونية
827
00:37:57,511 --> 00:38:00,112
PDFو لكن ملف ال
واضح وضوح الشمس
828
00:38:00,114 --> 00:38:02,514
لقد قامت بحساب مخاطر
سقوط الجسر المُعلق
829
00:38:02,516 --> 00:38:04,783
(هذه الأرقام هي كم يُقدر (ويزرو
830
00:38:04,785 --> 00:38:07,386
ما سيدفعه للضحايا في حالة
تم رفع دعوة قضائية
831
00:38:07,388 --> 00:38:09,495
لقد عثر على سعر الجميع
832
00:38:10,224 --> 00:38:12,725
لم قد يقوم (أندرو ويزرو) بالموافقة
على عيب في تصميم
833
00:38:12,727 --> 00:38:14,159
الجسر المُعلق؟
834
00:38:14,161 --> 00:38:16,495
أعني،لو كان هُناك إحتمال حدوث كارثة
835
00:38:16,497 --> 00:38:17,663
.....حتى و لو إحتمال ضئيل
836
00:38:19,200 --> 00:38:20,681
لم يُخاطر بالأمر؟
837
00:38:23,073 --> 00:38:25,237
لأن الوقت من ذهب
838
00:38:25,239 --> 00:38:27,773
و كان الأمر سيكلفه عشرات الملايين
839
00:38:27,775 --> 00:38:30,109
لو قام بتفكيك الجسر
و إعادة تشييده بشكل سليم
840
00:38:30,111 --> 00:38:32,523
لذا(أندرو ويزرو) قام بحساب الإحتمالات
841
00:38:32,953 --> 00:38:34,546
ما هي فرص وقوع حادث
842
00:38:34,548 --> 00:38:37,016
و كم سيكلفه الأمر
843
00:38:37,018 --> 00:38:39,985
إذا حدث ما لا يُمكن تصوره؟
844
00:38:39,987 --> 00:38:42,187
إنها الطريقة التي يقوم بها بتقييم
الحياة البشرية
845
00:38:42,189 --> 00:38:45,424
أندرو ويزرو) يود أن يعرف)
كم سيكلفه الأمر
846
00:38:45,669 --> 00:38:47,559
إذا قام بقتلك
847
00:38:49,597 --> 00:38:51,297
هل يُمكنكم إستيعاب ذلك؟
848
00:38:51,610 --> 00:38:52,698
ليس عليكم فعل ذلك
849
00:38:52,700 --> 00:38:54,733
الأكتواريين يُمكنهم
850
00:38:54,735 --> 00:38:58,270
إنه يُدعى تحليل و تقييم المخاطر
851
00:38:58,272 --> 00:38:59,338
و يُستخدم لتحديد
852
00:38:59,340 --> 00:39:00,906
مسار العمل الأكثر فاعلية
من حيث التكلفة
853
00:39:00,908 --> 00:39:02,107
(السيد(ويزرو
854
00:39:02,109 --> 00:39:03,943
قام بتسعير كل شخص
855
00:39:04,664 --> 00:39:05,945
سعر يُحدد
856
00:39:05,947 --> 00:39:08,280
قيمة حياته
857
00:39:08,608 --> 00:39:12,818
كما يُمكنكم أن تروا الطبيب
يستحق أكثر من طبيب الأسنان
858
00:39:12,820 --> 00:39:14,920
و طبيب الأسنان أكثر من المُعلم
859
00:39:14,922 --> 00:39:17,423
و المُعلم أكثر من سائق الشاحنات التجارية
860
00:39:17,425 --> 00:39:19,058
....و السائق
861
00:39:19,060 --> 00:39:21,961
قيمته أعلى من السباك
862
00:39:24,625 --> 00:39:25,998
لم قد يخاطر بالأمر؟
863
00:39:27,045 --> 00:39:28,834
.....لأنه
864
00:39:28,836 --> 00:39:34,039
لأن (أندرو ويزرو) قرر أن الأمر
سيكون أكثر فاعلية من حيث التكلفة
865
00:39:34,041 --> 00:39:36,809
لخسارة هذه الحيوات عن أن يقوم
866
00:39:36,811 --> 00:39:38,911
بتجديد جسره المُعلق المعيوب
867
00:39:38,913 --> 00:39:40,546
لهذا 15 شخص توفوا
868
00:39:40,548 --> 00:39:42,095
(في وسط مدينة (ويزرو
869
00:39:43,784 --> 00:39:45,217
شكرًا لكم
870
00:39:49,824 --> 00:39:51,790
هل الهيئة توصلت لحكم؟
871
00:39:51,792 --> 00:39:53,292
لقد فعلنا،معاليك
872
00:39:53,507 --> 00:39:56,962
في قضية "القتل غير العمد" ل15 شخص
......نجد أن المُدعى عليه
873
00:39:57,539 --> 00:39:58,530
مُذنب
874
00:40:00,134 --> 00:40:01,433
سيداتي و سادتي أعضاء الهيئة
875
00:40:01,435 --> 00:40:04,385
المحكمة تشكركم على خدماتكم
876
00:40:05,625 --> 00:40:06,724
أيها المارشال
877
00:40:06,974 --> 00:40:10,075
رجاءًا ضع المُدعى عليه في الحجز
878
00:40:19,083 --> 00:40:20,518
يبدو أننا توصلنا لسعرك
879
00:40:21,188 --> 00:40:24,023
بالطبع سأقوم بإستئناف الحكم
880
00:40:24,025 --> 00:40:25,657
بالطبع
881
00:40:27,488 --> 00:40:28,894
أندرو)،أخشى أنني سأقوم بالإنسحاب)
882
00:40:28,896 --> 00:40:30,496
من تمثيلك
883
00:40:30,498 --> 00:40:32,548
لا يُمكنني مساعدتك
على التقدم للأمام
884
00:40:33,415 --> 00:40:34,800
لقد قُمتِ بذلك بالفعل
885
00:40:34,802 --> 00:40:36,835
حيثياتي للإستئناف ستكون
886
00:40:36,837 --> 00:40:39,405
التواطؤ بين مُحاميتي
887
00:40:39,407 --> 00:40:42,608
و المُستشار القانوني للمُدعي
888
00:40:43,878 --> 00:40:47,579
لقد خاب ظني بكليكما كثيرًا
889
00:40:50,885 --> 00:40:53,610
لقد أخبرتك أنه مُعتل إجتماعيًا
890
00:40:56,090 --> 00:40:57,387
(بيني)
891
00:40:58,955 --> 00:41:00,059
شكرًا على مُساعدتك
892
00:41:00,061 --> 00:41:01,527
مرحبًا
893
00:41:01,529 --> 00:41:03,128
من دواعي سروري
894
00:41:03,130 --> 00:41:04,930
و أنا أعني ذلك
895
00:41:04,932 --> 00:41:07,066
.....بالمناسبة،أنا
896
00:41:07,585 --> 00:41:10,169
لقد ألقيت نظرة على هذا التحقيق
897
00:41:11,639 --> 00:41:13,472
حقًا؟
898
00:41:13,474 --> 00:41:16,041
أجل،أنت لم تسمع بالأمر مني
و لكن المُحامي العام
899
00:41:16,043 --> 00:41:18,977
ينظر في قضية قتل قُمت أنت
بالإدعاء بها ُمنذ 8 سنوات
900
00:41:18,979 --> 00:41:21,013
(هايدين واتكينز)
901
00:41:21,015 --> 00:41:22,848
(هايدين واتكينز)
902
00:41:36,263 --> 00:41:39,832
حسنًا،إذا كنا سيتم إتهامنا بالأمر
فربما علينا أن نقوم به حقًا
903
00:41:42,503 --> 00:41:44,120
مشروبات؟
904
00:41:46,707 --> 00:41:48,140
العشاء
905
00:41:48,142 --> 00:41:49,908
في منزلي؟
906
00:41:50,778 --> 00:41:52,511
هذا أفضل
907
00:42:02,892 --> 00:42:04,892
translated by
maddalena triste