1
00:00:03,420 --> 00:00:04,880
Good morning.
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,250
Let's wake up
and start the day.
3
00:00:07,250 --> 00:00:09,920
Now, first things first,
make sure
4
00:00:09,920 --> 00:00:11,880
that you're making
healthy decisions for yourself.
5
00:00:11,880 --> 00:00:14,670
And today, I'll be showing you
how to make
6
00:00:14,670 --> 00:00:17,960
my favorite morning
wake-up smoothie.
7
00:00:17,960 --> 00:00:19,330
Let's do this.
8
00:00:21,880 --> 00:00:25,040
Now, remember to get
45 minutes of exercise.
9
00:00:25,040 --> 00:00:27,920
And, you know, switch it up,
so that you don't get bored.
10
00:00:27,920 --> 00:00:31,710
Think carefully about
what you want to achieve today.
11
00:00:33,830 --> 00:00:38,330
Then open your arms
and get ready to greet the day.
12
00:00:38,330 --> 00:00:40,920
And after this
nutritious breakfast
13
00:00:40,920 --> 00:00:42,420
and that intense workout,
14
00:00:42,420 --> 00:00:45,080
you'll be ready
for any obstacle
15
00:00:45,080 --> 00:00:46,080
that comes your way.
16
00:00:48,500 --> 00:00:49,710
Time to wake up.
17
00:00:53,000 --> 00:00:56,380
Mmm. Oh, my gosh,
it's so good.
18
00:00:59,330 --> 00:01:01,750
Bella Colón Brands
would like to express
19
00:01:01,750 --> 00:01:04,670
our condolences to the family
of Olivia Brooks.
20
00:01:04,670 --> 00:01:06,830
But I cannot let these
charges against my company...
21
00:01:06,830 --> 00:01:08,040
MAN:
My name is George Brooks.
22
00:01:08,040 --> 00:01:10,620
And I'm here today to let you
know that Isabella Colón
23
00:01:10,620 --> 00:01:13,290
and her lifestyle company
are 100% culpable
24
00:01:13,290 --> 00:01:14,750
for my wife Olivia's death.
25
00:01:14,750 --> 00:01:16,380
And we'll prove that in court.
26
00:01:16,380 --> 00:01:18,330
Their irresponsible business
practices killed my wife
27
00:01:18,330 --> 00:01:21,210
and other people
across the country...
28
00:01:21,210 --> 00:01:24,290
We are absolutely not culpable
for Mrs. Brooks' death.
29
00:01:28,710 --> 00:01:30,120
Mmm.
30
00:01:30,120 --> 00:01:32,170
Mmm, mmm, mmm.
When was the last
31
00:01:32,170 --> 00:01:35,120
time you bought me
a $47 glass of scotch?
32
00:01:35,120 --> 00:01:37,380
I don't remember.
33
00:01:35,120 --> 00:01:37,380
Never.
34
00:01:37,380 --> 00:01:40,880
You have never done that.
35
00:01:40,880 --> 00:01:42,500
Especially before
meeting a client.
36
00:01:42,500 --> 00:01:43,790
What, are you nervous, too?
37
00:01:43,790 --> 00:01:45,880
I knew it.
38
00:01:45,880 --> 00:01:47,290
It's like you're
gearing up to ask me
39
00:01:47,290 --> 00:01:49,210
to take my daughter
to the prom.
40
00:01:49,210 --> 00:01:51,120
Well, you don't have
a daughter.
41
00:01:51,120 --> 00:01:53,040
You do have a sister.
42
00:01:54,580 --> 00:01:56,080
No.
43
00:01:56,080 --> 00:02:00,000
No, no, no, no,
no, no, no way.
44
00:02:00,000 --> 00:02:01,500
Come on, you...
45
00:02:01,500 --> 00:02:03,750
you really want to
represent your ex-wife?
46
00:02:03,750 --> 00:02:06,000
I want to represent your sister.
47
00:02:06,000 --> 00:02:07,670
Her lawyer called.
48
00:02:07,670 --> 00:02:09,580
And they need us--
she's being sued.
49
00:02:09,580 --> 00:02:12,040
For gross negligence,
wrongful death.
50
00:02:12,040 --> 00:02:14,420
And the plaintiffs hired
a top firm...
51
00:02:14,420 --> 00:02:16,000
suing her for 60 million,
52
00:02:16,000 --> 00:02:17,420
punitive damages.
53
00:02:17,420 --> 00:02:19,540
That's gonna
bankrupt Izzy.
54
00:02:19,540 --> 00:02:20,920
It'll destroy her.
55
00:02:20,920 --> 00:02:23,960
Y-You know that she hasn't
really spoken to me
56
00:02:23,960 --> 00:02:25,250
in three years?
57
00:02:25,250 --> 00:02:27,170
Well, you did turn down
her job offer.
58
00:02:27,170 --> 00:02:28,960
Three years without
talking to someone
59
00:02:28,960 --> 00:02:30,330
you were very close to.
60
00:02:30,330 --> 00:02:31,920
Living in the same city
61
00:02:31,920 --> 00:02:34,710
means it's more than just
you turning down a job.
62
00:02:34,710 --> 00:02:36,120
Bull, come on, don't...
63
00:02:36,120 --> 00:02:37,830
don't do this.
64
00:02:37,830 --> 00:02:39,330
Don't use this trial
to try to fix us.
65
00:02:39,330 --> 00:02:42,120
There are ten other firms
out there that she could hire.
66
00:02:42,120 --> 00:02:45,170
None of them are as good as us,
and you know that.
67
00:02:45,170 --> 00:02:46,170
We're taking this case, Benny.
68
00:02:46,170 --> 00:02:48,080
Relax.
69
00:02:48,080 --> 00:02:49,620
Today we're just
meeting the lawyer.
70
00:02:51,540 --> 00:02:53,380
Uh-oh.
71
00:03:04,380 --> 00:03:05,710
Just a lawyer, huh?
72
00:03:05,710 --> 00:03:07,790
Supposed to be.
73
00:03:11,040 --> 00:03:13,620
Ha-ha, Izzy.
74
00:03:13,620 --> 00:03:15,880
How are you, sis?
75
00:03:13,620 --> 00:03:15,880
Benny.
76
00:03:15,880 --> 00:03:17,670
Punctual as always and
77
00:03:17,670 --> 00:03:19,880
full of surprises, as always.
78
00:03:20,750 --> 00:03:24,120
It's been too long, boys.
79
00:03:24,120 --> 00:03:26,670
Yeah.
80
00:03:24,120 --> 00:03:26,670
So...
81
00:03:26,670 --> 00:03:28,120
what happened to your lawyer?
82
00:03:28,120 --> 00:03:29,540
You really thought
I would let someone else
83
00:03:29,540 --> 00:03:31,040
handle our first meeting?
84
00:03:31,040 --> 00:03:32,420
Hell of a situation
you've gotten
85
00:03:32,420 --> 00:03:33,420
yourself into.
86
00:03:33,420 --> 00:03:35,080
Thank you for the sympathy,
87
00:03:35,080 --> 00:03:37,920
but there's zero chance
it was my company's fault.
88
00:03:37,920 --> 00:03:39,920
We have the strictest
safety standards.
89
00:03:39,920 --> 00:03:41,250
Nothing gets by me.
90
00:03:41,250 --> 00:03:42,460
That I believe.
91
00:03:49,880 --> 00:03:52,250
Olivia's death presented
as a heart attack,
92
00:03:52,250 --> 00:03:55,120
so her husband George
didn't suspect any foul play.
93
00:03:55,120 --> 00:03:57,080
But then, when the
autopsy came back
94
00:03:57,080 --> 00:03:59,170
a week later saying
that she'd actually
95
00:03:59,170 --> 00:04:01,120
died of anaphylactic shock
96
00:04:01,120 --> 00:04:02,330
from exposure to bee pollen.
97
00:04:02,330 --> 00:04:05,290
Olivia and George knew
about her allergy.
98
00:04:05,290 --> 00:04:07,420
they avoided anything
with that ingredient.
99
00:04:07,420 --> 00:04:09,830
They kept the house clean.
No traces were found anywhere.
100
00:04:09,830 --> 00:04:11,210
Except in the
Bella Colón smoothie.
101
00:04:11,210 --> 00:04:12,620
There was some left over,
102
00:04:12,620 --> 00:04:14,170
and it came back positive
for bee pollen.
103
00:04:14,170 --> 00:04:15,880
George's lawyers are arguing
104
00:04:15,880 --> 00:04:18,170
that some of it found its way
into the Bella powder
105
00:04:18,170 --> 00:04:20,170
during its processing.
106
00:04:20,170 --> 00:04:22,670
And since it's a civil case...
107
00:04:20,170 --> 00:04:22,670
They don't need
reasonable doubt.
108
00:04:22,670 --> 00:04:25,710
They just need five
out of the six jurors
109
00:04:25,710 --> 00:04:29,710
to agree that it's likely
the pollen came from the powder.
110
00:04:29,710 --> 00:04:30,750
What about the other packets?
111
00:04:30,750 --> 00:04:31,750
In a landfill
112
00:04:31,750 --> 00:04:32,750
somewhere.
113
00:04:32,750 --> 00:04:34,210
We need an alternative theory
114
00:04:34,210 --> 00:04:35,790
about where that pollen
came from.
115
00:04:35,790 --> 00:04:37,080
Well, I'll deep dive
into Olivia.
116
00:04:37,080 --> 00:04:38,960
And I will interview our
client's suppliers
117
00:04:38,960 --> 00:04:40,120
and employees.
118
00:04:40,120 --> 00:04:42,460
And should I
call her "Izzy"?
119
00:04:44,170 --> 00:04:46,170
Okay.
120
00:04:46,170 --> 00:04:47,960
Would you all like to ask
121
00:04:47,960 --> 00:04:49,710
the question you are
dying to ask?
122
00:04:49,710 --> 00:04:51,790
Isabella Colón--
she's your ex-wife.
123
00:04:51,790 --> 00:04:53,080
We just want to
make sure that you're
124
00:04:53,080 --> 00:04:55,290
okay with this.
125
00:04:53,080 --> 00:04:55,290
Are you okay?
126
00:04:55,290 --> 00:04:56,420
She was my wife for two years.
127
00:04:56,420 --> 00:04:58,040
She is now our client.
128
00:04:58,040 --> 00:04:59,830
More importantly,
she's Benny's sister.
129
00:04:59,830 --> 00:05:01,000
And they're not exactly
130
00:05:01,000 --> 00:05:02,790
getting along right now.
131
00:05:02,790 --> 00:05:04,620
So we are gonna do
everything in our power
132
00:05:04,620 --> 00:05:06,170
to help them.
133
00:05:06,170 --> 00:05:08,500
Get it?
Good.
134
00:05:08,500 --> 00:05:09,880
This is professional.
135
00:05:09,880 --> 00:05:11,210
Okay?
136
00:05:13,380 --> 00:05:15,120
How much of that
was genuine,
137
00:05:15,120 --> 00:05:17,120
and how much of that
was straight-up denial?
138
00:05:17,120 --> 00:05:19,460
I don't think
they're mutually exclusive.
139
00:05:19,460 --> 00:05:21,620
Yikes.
140
00:05:19,460 --> 00:05:21,620
Awkward.
141
00:05:21,620 --> 00:05:23,750
She's a celebrity.
The one who tells you
142
00:05:23,750 --> 00:05:25,540
that by making your bed
in the morning,
143
00:05:25,540 --> 00:05:27,000
it will somehow
make your day better.
144
00:05:27,000 --> 00:05:29,710
Now, personally, I never
made my bed as a kid.
145
00:05:29,710 --> 00:05:30,960
It's true.
146
00:05:30,960 --> 00:05:32,960
He's been waiting 30 years
to get that dig in.
147
00:05:32,960 --> 00:05:36,000
It's not a dig, and
we can't ignore your fame.
148
00:05:36,000 --> 00:05:38,120
It is going to have
a significant impact
149
00:05:38,120 --> 00:05:39,170
on the jury.
150
00:05:39,170 --> 00:05:40,920
In a good or bad way?
151
00:05:40,920 --> 00:05:42,080
Depends on the juror.
152
00:05:42,080 --> 00:05:43,460
And that is what
we're here to find out.
153
00:05:43,460 --> 00:05:46,330
Well, these people seem
to like me.
154
00:05:47,960 --> 00:05:50,880
Oh, there's my team.
155
00:05:50,880 --> 00:05:52,250
Dr. Bull, you know
Christopher Franklin,
156
00:05:52,250 --> 00:05:54,710
lead outside counsel
for Bella Colón Brands,
157
00:05:54,710 --> 00:05:57,170
and my attorney in this case.
158
00:06:00,210 --> 00:06:02,920
Oh, this is my brother, Benny.
159
00:06:02,920 --> 00:06:04,080
Hi.
160
00:06:04,080 --> 00:06:05,290
He's a lawyer, too.
161
00:06:05,290 --> 00:06:07,670
Well, no, actually, he was
a lawyer, and now he's a...
162
00:06:07,670 --> 00:06:09,120
a mock-lawyer?
163
00:06:09,120 --> 00:06:11,880
Okay, Isabella,
always the older sister.
164
00:06:11,880 --> 00:06:14,210
Benny's tried
hundreds of cases.
165
00:06:14,210 --> 00:06:16,750
How familiar are you
with trial science?
166
00:06:16,750 --> 00:06:18,830
Very. I knew we
needed every tool
167
00:06:18,830 --> 00:06:20,080
in the arsenal for this case,
168
00:06:20,080 --> 00:06:22,880
so I advised Isabella
to put the past aside
169
00:06:22,880 --> 00:06:24,460
and let me
call you up.
170
00:06:24,460 --> 00:06:26,330
Good advice to us all.
171
00:06:26,330 --> 00:06:28,380
Oh, sorry, our
distributor in Wisconsin
172
00:06:28,380 --> 00:06:30,460
was trying to raise
the price per unit
173
00:06:30,460 --> 00:06:31,750
on our line of yoga gear.
174
00:06:31,750 --> 00:06:33,580
And I bet you didn't let him.
175
00:06:31,750 --> 00:06:33,580
Mm-mm.
176
00:06:33,580 --> 00:06:35,920
You remember Alison,
my C.O.O.?
177
00:06:35,920 --> 00:06:37,460
Of course.
Good to see you.
178
00:06:37,460 --> 00:06:39,500
Hardest-working person
I'd ever met,
179
00:06:39,500 --> 00:06:41,420
and I see you still
hold the title.
180
00:06:41,420 --> 00:06:42,540
You know what
we say at Bella,
181
00:06:42,540 --> 00:06:43,750
"Busy with what I love."
182
00:06:45,500 --> 00:06:46,620
Well, we'll be
putting you on the stand
183
00:06:46,620 --> 00:06:49,330
to walk the jury through
safety protocols,
184
00:06:49,330 --> 00:06:50,790
and as Izzy's friend,
185
00:06:50,790 --> 00:06:53,250
you will be her
character witness.
186
00:06:55,040 --> 00:06:57,250
Of course.
Franklin says that
187
00:06:57,250 --> 00:06:59,250
is a "lose the company" case?
188
00:06:59,250 --> 00:07:01,080
Only if the other side wins.
189
00:07:04,080 --> 00:07:06,420
Oh, boy, what's that smell?
190
00:07:06,420 --> 00:07:08,330
Eucalyptus.
Cable asked for some advice
191
00:07:08,330 --> 00:07:10,380
for her back pain,
so I set up a few
192
00:07:10,380 --> 00:07:11,790
essential-oil diffusers.
193
00:07:11,790 --> 00:07:13,290
On an unrelated matter,
194
00:07:13,290 --> 00:07:15,330
remind me to fire Cable later.
195
00:07:15,330 --> 00:07:17,330
I can't believe you still
live in your office.
196
00:07:17,330 --> 00:07:18,380
Funny story--
197
00:07:18,380 --> 00:07:19,960
I had a bed and a home,
198
00:07:19,960 --> 00:07:21,290
but two and a half years ago,
199
00:07:21,290 --> 00:07:22,750
a bunch of lawyers came
and gave them to you.
200
00:07:22,750 --> 00:07:24,790
Funny story,
when we were married,
201
00:07:24,790 --> 00:07:26,210
you often slept in the office.
202
00:07:26,210 --> 00:07:27,790
Only when I had a case.
203
00:07:27,790 --> 00:07:29,040
I'm just saying
204
00:07:29,040 --> 00:07:30,620
I think it's your choice.
205
00:07:30,620 --> 00:07:31,880
I love what I do,
206
00:07:31,880 --> 00:07:33,380
and I love not having
to justify it to anyone.
207
00:07:33,380 --> 00:07:34,670
And can you please stop
208
00:07:34,670 --> 00:07:37,040
with the folding
of the, because...
209
00:07:37,040 --> 00:07:38,420
It's fine.
210
00:07:38,420 --> 00:07:39,750
I'm sorry.
211
00:07:39,750 --> 00:07:42,170
You didn't come here
to fix my office ambience,
212
00:07:42,170 --> 00:07:43,290
and certainly
not here to fix me.
213
00:07:43,290 --> 00:07:44,460
I'm here to help you.
214
00:07:44,460 --> 00:07:46,250
Right? So...
215
00:07:46,250 --> 00:07:47,250
how are you handling this?
216
00:07:47,250 --> 00:07:49,880
I'm fine.
217
00:07:47,250 --> 00:07:49,880
You're not fine.
218
00:07:49,880 --> 00:07:51,420
You've been tapping
your finger against
219
00:07:51,420 --> 00:07:52,420
your leg like a crazy person.
220
00:07:52,420 --> 00:07:54,290
All right, you see,
221
00:07:54,290 --> 00:07:55,790
this is exactly
what I don't need.
222
00:07:55,790 --> 00:07:58,580
I don't need psychoanalysis,
I need trial science.
223
00:07:58,580 --> 00:07:59,710
You know,
I may be innocent,
224
00:07:59,710 --> 00:08:01,460
but I've heard you say
often enough that
225
00:08:01,460 --> 00:08:04,080
the facts don't matter, it's
how the jurors see you, so...
226
00:08:04,080 --> 00:08:06,080
Um, about that, uh...
227
00:08:06,080 --> 00:08:08,290
There's something
you should see.
228
00:08:10,960 --> 00:08:12,420
Our most recent
mock jury.
229
00:08:12,420 --> 00:08:13,960
Oh, I'm a big fan
of Isabella's.
230
00:08:13,960 --> 00:08:16,540
Her lemon cake is my
go-to choice for potlucks.
231
00:08:16,540 --> 00:08:17,620
It's always a hit.
232
00:08:17,620 --> 00:08:18,920
And she's so put-together.
233
00:08:18,920 --> 00:08:20,710
I wish I could
pull off her look.
234
00:08:20,710 --> 00:08:22,960
She's totally flawless.
235
00:08:22,960 --> 00:08:24,330
What exactly is the problem?
236
00:08:25,710 --> 00:08:27,750
Liable.
237
00:08:25,710 --> 00:08:27,750
Liable.
238
00:08:27,750 --> 00:08:29,380
Oh, she's definitely guilty.
239
00:08:29,380 --> 00:08:30,830
I mean "liable."
240
00:08:30,830 --> 00:08:32,210
Okay, that doesn't make sense.
241
00:08:32,210 --> 00:08:33,210
They're not judging the case.
242
00:08:33,210 --> 00:08:34,330
They're judging you.
243
00:08:34,330 --> 00:08:35,330
But they just said
244
00:08:35,330 --> 00:08:36,790
that they were fans of mine.
245
00:08:36,790 --> 00:08:39,620
They feel like Isabella sets
an impossible standard.
246
00:08:39,620 --> 00:08:41,420
So even while they praise
247
00:08:41,420 --> 00:08:43,210
her products and advice,
248
00:08:43,210 --> 00:08:45,460
they seem to hate her
for being too perfect.
249
00:08:45,460 --> 00:08:47,420
People can't take having
two conflicting feelings.
250
00:08:47,420 --> 00:08:50,380
It's cognitive dissonance,
so they have to settle on one.
251
00:08:50,380 --> 00:08:52,540
If they declare Izzy liable,
252
00:08:52,540 --> 00:08:53,330
it makes her
253
00:08:53,330 --> 00:08:54,960
seem less perfect.
254
00:08:54,960 --> 00:08:56,380
Is it like this
across the board?
255
00:08:56,380 --> 00:08:58,380
Think of it like
a love/hate relationship.
256
00:08:58,380 --> 00:08:59,880
You eventually
settle on hate,
257
00:08:59,880 --> 00:09:02,500
because you can't take
feeling so much affection
258
00:09:02,500 --> 00:09:03,500
for someone you can't stand.
259
00:09:03,500 --> 00:09:05,790
Are we still talking
about the jury?
260
00:09:05,790 --> 00:09:07,330
People love to hate you.
261
00:09:23,420 --> 00:09:25,250
Well, this is a first for me.
262
00:09:25,250 --> 00:09:27,460
I've never seen a jury
have a love/hate relationship
263
00:09:27,460 --> 00:09:28,830
with a client.
264
00:09:28,830 --> 00:09:30,380
Well, how do
we change that?
265
00:09:30,380 --> 00:09:31,500
What do we have to do?
266
00:09:31,500 --> 00:09:33,170
Give the people what they want.
267
00:09:33,170 --> 00:09:36,380
We're gonna take you down a
notch, so they won't have to.
268
00:09:36,380 --> 00:09:38,620
First, physically, with Chunk,
and then emotionally,
269
00:09:38,620 --> 00:09:41,210
we're gonna muddy you up;
show your vulnerability.
270
00:09:41,210 --> 00:09:43,460
Isabella's image is her brand.
271
00:09:43,460 --> 00:09:44,960
It's aspirational.
272
00:09:44,960 --> 00:09:45,960
It inspires a better life.
273
00:09:45,960 --> 00:09:47,210
If we make her
look bad, then--
274
00:09:47,210 --> 00:09:49,170
Not bad...
275
00:09:49,170 --> 00:09:50,170
just human.
276
00:09:49,170 --> 00:09:50,170
Look,
277
00:09:50,170 --> 00:09:51,500
you either trust
his strategy
278
00:09:51,500 --> 00:09:53,290
or there's no point
in hiring us.
279
00:09:54,380 --> 00:09:55,540
If you want,
280
00:09:55,540 --> 00:09:56,620
we can sit this one out
and help you
281
00:09:56,620 --> 00:09:58,250
with the bankruptcy proceedings.
282
00:09:58,250 --> 00:10:01,170
You'll get the family discount
for that one.
283
00:10:01,170 --> 00:10:03,880
Okay. I get it.
284
00:10:05,210 --> 00:10:06,210
But it must be
rough, though.
285
00:10:06,210 --> 00:10:08,210
I'm one of six, and sure,
286
00:10:08,210 --> 00:10:09,420
we drive each other crazy,
287
00:10:09,420 --> 00:10:11,000
but we're tight.
288
00:10:11,000 --> 00:10:13,790
If I only had one sibling
and we weren't talking...
289
00:10:13,790 --> 00:10:16,000
Aren't we here
to try on clothes?
290
00:10:16,000 --> 00:10:17,960
Oh, I'm full service.
I can dress you up
291
00:10:17,960 --> 00:10:19,670
and talk family dynamics.
292
00:10:19,670 --> 00:10:22,330
Well, let's just
stick to the clothes.
293
00:10:22,330 --> 00:10:24,880
Hmm. Except not those.
294
00:10:24,880 --> 00:10:26,080
But that's the whole point.
295
00:10:26,080 --> 00:10:27,830
Bull wants you
more approachable.
296
00:10:27,830 --> 00:10:29,750
Would you approach me in this?
297
00:10:29,750 --> 00:10:31,210
Look, I get it.
298
00:10:31,210 --> 00:10:32,210
I-I read your blog.
299
00:10:32,210 --> 00:10:33,330
I know it sounds
frivolous,
300
00:10:33,330 --> 00:10:34,920
but so many people,
301
00:10:34,920 --> 00:10:36,750
they walk around
wearing uniforms,
302
00:10:36,750 --> 00:10:39,210
and aren't able
to express who they are,
303
00:10:39,210 --> 00:10:42,080
because they're scared or they
just don't have the confidence.
304
00:10:42,080 --> 00:10:43,830
You give them self-esteem.
305
00:10:43,830 --> 00:10:45,670
Thank you.
306
00:10:45,670 --> 00:10:47,330
You still have to try these on.
307
00:10:49,920 --> 00:10:51,420
First look.
308
00:10:51,420 --> 00:10:53,420
What? She'd never wear that.
309
00:10:53,420 --> 00:10:54,670
Who is she trying to be?
310
00:10:54,670 --> 00:10:56,460
Is she, like,
mocking regular people
311
00:10:56,460 --> 00:10:57,380
with that outfit?
312
00:10:57,380 --> 00:10:58,710
No.
313
00:10:58,710 --> 00:11:01,250
No. No, of course not.
How about this one?
314
00:11:01,250 --> 00:11:03,960
Now that's Isabella Colón.
315
00:11:03,960 --> 00:11:05,920
I wonder how much plastic
surgery it would take
316
00:11:05,920 --> 00:11:07,250
to make me look like that.
317
00:11:07,250 --> 00:11:08,500
Chunk!
318
00:11:08,500 --> 00:11:11,250
Guys, excuse me
for just a second, okay?
319
00:11:13,000 --> 00:11:14,500
See if this helps.
320
00:11:17,380 --> 00:11:19,460
Are you sure about this?
321
00:11:19,460 --> 00:11:21,460
Give it a try.
322
00:11:21,460 --> 00:11:24,380
How about this one?
323
00:11:24,380 --> 00:11:25,380
She looks different.
324
00:11:25,380 --> 00:11:27,080
Well, how do you feel about it?
325
00:11:27,080 --> 00:11:28,290
I like it.
326
00:11:28,290 --> 00:11:29,880
I mean, she looks
comfortable.
327
00:11:28,290 --> 00:11:29,880
Yeah.
328
00:11:29,880 --> 00:11:31,460
Much more chill.
329
00:11:31,460 --> 00:11:32,460
I'm a fan.
330
00:11:32,460 --> 00:11:33,960
All right.
331
00:11:33,960 --> 00:11:35,290
You look the same.
332
00:11:35,290 --> 00:11:37,290
Okay, what did he do?
333
00:11:37,290 --> 00:11:38,460
It's what we didn't do.
334
00:11:38,460 --> 00:11:39,880
Makeup-- barely any of it.
335
00:11:39,880 --> 00:11:43,380
Creates the ineffable
feeling of accessibility,
336
00:11:43,380 --> 00:11:44,790
particularly among strangers.
337
00:11:44,790 --> 00:11:46,960
And she's beautiful
enough to carry it off.
338
00:11:46,960 --> 00:11:47,960
All right, noted.
339
00:11:47,960 --> 00:11:49,670
No makeup in court for Izzy.
340
00:11:49,670 --> 00:11:51,040
Let's get down
to voir dire.
341
00:11:51,040 --> 00:11:52,920
I have a questionnaire
prepared.
342
00:11:52,920 --> 00:11:56,380
It's standard for defendants
with a large media presence.
343
00:11:56,380 --> 00:12:00,040
It'll identify who on the jury
likes Isabella and who doesn't.
344
00:12:00,040 --> 00:12:02,250
Well, finding people
who like Izzy isn't enough.
345
00:12:02,250 --> 00:12:05,210
Our whole problem is with
the love/hate dynamic.
346
00:12:05,210 --> 00:12:06,920
People will say
they like Izzy,
347
00:12:06,920 --> 00:12:08,330
but then they'll
hold her liable.
348
00:12:08,330 --> 00:12:09,750
Who do we target, huh?
349
00:12:09,750 --> 00:12:10,920
For those
who've never
350
00:12:10,920 --> 00:12:12,500
heard of her, we want
to find the people
351
00:12:12,500 --> 00:12:14,250
who aren't quick to blame.
352
00:12:14,250 --> 00:12:15,580
And for those who
do know who she is,
353
00:12:15,580 --> 00:12:17,380
we want to root out
the perfectionists.
354
00:12:17,380 --> 00:12:19,380
Like I said, they'll
say they like Izzy...
355
00:12:19,380 --> 00:12:21,540
But they'll secretly
resent her for holding them
356
00:12:21,540 --> 00:12:23,460
to a standard
that they can't meet.
357
00:12:23,460 --> 00:12:25,580
How much are you enjoying this?
358
00:12:25,580 --> 00:12:27,000
More than I should be.
359
00:12:29,710 --> 00:12:32,170
Of course I know who she is.
360
00:12:32,170 --> 00:12:35,170
I make her gilded fruit
centerpiece every Thanksgiving.
361
00:12:35,170 --> 00:12:36,380
How do Sara's centerpieces look?
362
00:12:36,380 --> 00:12:37,540
Well, she's not
363
00:12:37,540 --> 00:12:39,460
exactly the da Vinci
of tablescaping.
364
00:12:39,460 --> 00:12:41,670
More like the Tower of Pisa.
365
00:12:41,670 --> 00:12:43,380
So she can't
366
00:12:43,380 --> 00:12:44,960
meet Izzy's standards.
367
00:12:44,960 --> 00:12:46,960
Great, so she
secretly hates me?
368
00:12:46,960 --> 00:12:48,670
No, not necessarily.
369
00:12:48,670 --> 00:12:50,460
Depends on the captions.
370
00:12:50,460 --> 00:12:53,420
Uh, #NailedIt, #LOL,
371
00:12:53,420 --> 00:12:55,120
#MaybeNextTime.
372
00:12:55,120 --> 00:12:56,710
They're hilarious.
373
00:12:56,710 --> 00:12:58,290
Acceptable, Your Honor.
374
00:12:58,290 --> 00:13:00,290
Wait, what just happened?
375
00:13:00,290 --> 00:13:02,290
We move fast.
Keep up.
376
00:13:02,290 --> 00:13:04,000
Sara can joke
about her failures.
377
00:13:04,000 --> 00:13:05,750
She's not a
perfectionist, so...
378
00:13:05,750 --> 00:13:08,000
she's not likely to resent
your perfection.
379
00:13:08,000 --> 00:13:10,540
You've never even
heard her name?
380
00:13:10,540 --> 00:13:11,500
I don't know.
381
00:13:11,500 --> 00:13:12,580
Has she ever been on ESPN?
382
00:13:12,580 --> 00:13:13,670
Have you?
383
00:13:13,670 --> 00:13:15,500
Missed opportunity.
384
00:13:15,500 --> 00:13:18,000
You could help linebackers
with dinner parties
385
00:13:18,000 --> 00:13:19,670
during the off-season.
386
00:13:18,000 --> 00:13:19,670
Carlos, have you
387
00:13:19,670 --> 00:13:21,580
ever tried online dating?
388
00:13:21,580 --> 00:13:23,380
Sure. In this city,
who hasn't?
389
00:13:23,380 --> 00:13:24,750
And how did those
dates go for you?
390
00:13:24,750 --> 00:13:26,500
Honestly, not great.
391
00:13:26,500 --> 00:13:27,920
I guess I haven't clicked
with anyone yet.
392
00:13:27,920 --> 00:13:30,170
But that's just blind luck,
right?
393
00:13:31,250 --> 00:13:32,540
Acceptable to the
defense, Your Honor.
394
00:13:32,540 --> 00:13:34,040
Boom.
395
00:13:34,040 --> 00:13:35,420
You may continue, Counselor.
396
00:13:35,420 --> 00:13:37,960
I suppose you have an
explanation for that selection.
397
00:13:37,960 --> 00:13:39,580
Or you want to date Carlos.
398
00:13:39,580 --> 00:13:40,710
I could do worse.
399
00:13:40,710 --> 00:13:41,960
He's not a blamer,
400
00:13:41,960 --> 00:13:43,710
so he doesn't hold
the dating sites
401
00:13:43,710 --> 00:13:45,460
accountable
when he strikes out.
402
00:13:45,460 --> 00:13:47,540
So he'll be less
likely to blame you
403
00:13:47,540 --> 00:13:49,790
for Olivia's accidental death.
404
00:13:49,790 --> 00:13:51,580
Don't know her, sorry.
405
00:13:51,580 --> 00:13:53,000
with three kids under ten,
the only celebrity
406
00:13:53,000 --> 00:13:55,620
I see regularly
is Dora the Explorer.
407
00:13:55,620 --> 00:13:56,420
Leslie's up.
408
00:13:56,420 --> 00:13:57,750
She's never heard of Izzy.
409
00:13:57,750 --> 00:13:59,670
She might be right
for our last slot.
410
00:13:59,670 --> 00:14:00,830
Okay.
411
00:14:00,830 --> 00:14:03,120
High school principal, divorced.
412
00:14:03,120 --> 00:14:05,540
Oh, but it was amicable.
The court records
413
00:14:05,540 --> 00:14:07,210
indicate they used mediation.
414
00:14:07,210 --> 00:14:09,620
So she's not inclined
to place blame
415
00:14:09,620 --> 00:14:11,120
unnecessarily--
that's good.
416
00:14:11,120 --> 00:14:12,580
And yet,
417
00:14:12,580 --> 00:14:14,500
you two notice
anything funny about her?
418
00:14:14,500 --> 00:14:15,750
Yeah.
419
00:14:15,750 --> 00:14:17,120
Are those my--?
420
00:14:17,120 --> 00:14:18,460
Peacock feather earrings.
421
00:14:18,460 --> 00:14:21,380
She followed
your step-by-step video.
422
00:14:21,380 --> 00:14:23,080
She lied about
being a fan of mine?
423
00:14:23,080 --> 00:14:24,380
She wanted in on the jury,
424
00:14:24,380 --> 00:14:25,710
but thought
she'd get struck
425
00:14:25,710 --> 00:14:27,250
if she admitted
to knowing you.
426
00:14:27,250 --> 00:14:29,670
Problem is
we can't trust her.
427
00:14:29,670 --> 00:14:30,540
We don't know
what her motives are.
428
00:14:30,540 --> 00:14:31,580
Yeah.
429
00:14:31,580 --> 00:14:33,670
Acceptable to the defense.
430
00:14:33,670 --> 00:14:34,920
No. Um, Franklin...
431
00:14:36,460 --> 00:14:37,580
That should do it.
432
00:14:37,580 --> 00:14:40,080
Thank you, everyone,
for your time.
433
00:14:40,080 --> 00:14:41,710
Looks like we've got our jury.
434
00:14:41,710 --> 00:14:43,710
I'm going to read everyone...
435
00:14:43,710 --> 00:14:44,750
What's the issue?
436
00:14:44,750 --> 00:14:46,250
She fit all the criteria
you gave me.
437
00:14:46,250 --> 00:14:47,710
Marissa.
438
00:14:46,250 --> 00:14:47,710
Right here, Bull.
439
00:14:47,710 --> 00:14:50,290
Have Cable and Danny
focus on Leslie.
440
00:14:50,290 --> 00:14:53,500
The secret fan and possible
perfectionist could be trouble.
441
00:14:53,500 --> 00:14:56,580
...certain kind of value
system for you and each one...
442
00:14:56,580 --> 00:14:58,330
Do you have a sec?
443
00:14:58,330 --> 00:15:01,540
Hey. You know,
in the future,
444
00:15:01,540 --> 00:15:04,040
we're gonna have implants in
our heads, so you won't have to
445
00:15:04,040 --> 00:15:06,170
hold that thing up to your ear.
446
00:15:06,170 --> 00:15:07,290
It's usually not this bad.
447
00:15:07,290 --> 00:15:09,670
Just right now,
our capital is low, so...
448
00:15:09,670 --> 00:15:11,460
Izzy is 24/7, right?
449
00:15:11,460 --> 00:15:13,710
Trust me,
I understand.
450
00:15:13,710 --> 00:15:16,540
If you want to talk about it,
I'm here, okay?
451
00:15:16,540 --> 00:15:17,580
Okay.
452
00:15:19,040 --> 00:15:21,210
Hey, Bull?
453
00:15:21,210 --> 00:15:24,710
Hmm? Hey, how are the
company interviews going?
454
00:15:24,710 --> 00:15:27,080
Well, Alison is a tireless
worker, a loyal number two,
455
00:15:27,080 --> 00:15:29,290
and would die for Isabella.
456
00:15:29,290 --> 00:15:31,290
Look into her correspondence.
457
00:15:31,290 --> 00:15:33,250
Let's focus on Alison.
458
00:15:31,290 --> 00:15:33,250
You got it.
459
00:15:33,250 --> 00:15:36,080
God, that was rough.
I'm really starving.
460
00:15:36,080 --> 00:15:38,210
Well, you know, it's downtown.
There's plenty of places
461
00:15:38,210 --> 00:15:40,330
you can get yourself
something to eat.
462
00:15:38,210 --> 00:15:40,330
What about that Puerto Rican
463
00:15:40,330 --> 00:15:41,920
place in the East Village
for dinner, remember?
464
00:15:41,920 --> 00:15:43,710
Mm-hmm.
465
00:15:41,920 --> 00:15:43,710
We can go there
466
00:15:43,710 --> 00:15:45,620
and discuss the jury results.
467
00:15:46,540 --> 00:15:49,290
I should get back to trial prep.
468
00:15:49,290 --> 00:15:50,580
I'm still tweaking
the opening remarks.
469
00:15:50,580 --> 00:15:52,330
Yeah, yeah, yeah, mm-hmm.
470
00:15:53,580 --> 00:15:55,580
But thanks for the offer.
471
00:15:57,710 --> 00:15:59,790
Hey.
472
00:15:59,790 --> 00:16:01,210
I know this rooftop place.
473
00:16:01,210 --> 00:16:02,380
Well, I haven't been there
in a while,
474
00:16:02,380 --> 00:16:03,920
but they serve cheap beer.
475
00:16:11,880 --> 00:16:16,000
Izzy, I forgot
how much I love your roof.
476
00:16:16,000 --> 00:16:17,420
I know.
477
00:16:17,420 --> 00:16:19,120
I was
just thinking about...
478
00:16:19,120 --> 00:16:22,750
Do you remember when Benny
confronted me up here?
479
00:16:26,420 --> 00:16:27,620
If you recall,
480
00:16:27,620 --> 00:16:28,710
I was just chilling.
481
00:16:28,710 --> 00:16:30,380
I had a little cozy blanket,
482
00:16:30,380 --> 00:16:32,000
nice bottle of wine.
483
00:16:32,000 --> 00:16:33,790
Oh, yeah, no. He cracked it open
and he asked you
484
00:16:33,790 --> 00:16:35,620
what your intentions were
with me.
485
00:16:35,620 --> 00:16:36,790
And then, he finished
the bottle of wine.
486
00:16:38,960 --> 00:16:41,250
You guys were so close.
487
00:16:41,250 --> 00:16:42,750
Big sister.
488
00:16:42,750 --> 00:16:44,750
He wanted to follow
in your footsteps.
489
00:16:44,750 --> 00:16:47,000
You guys cared so much
about each other, and...
490
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
Must be hard
491
00:16:49,000 --> 00:16:50,380
to have lost that.
492
00:16:49,000 --> 00:16:50,380
Don't.
493
00:16:52,170 --> 00:16:54,210
I'm just saying,
I know how important
494
00:16:54,210 --> 00:16:55,580
family is to both of you.
495
00:16:55,580 --> 00:16:57,250
Well, work is my family.
496
00:16:57,250 --> 00:16:58,620
I have Alison
497
00:16:58,620 --> 00:17:00,580
and Franklin.
498
00:16:58,620 --> 00:17:00,580
Franklin.
499
00:17:00,580 --> 00:17:02,380
Give me a break.
500
00:17:02,380 --> 00:17:04,210
Franklin's nice,
but he's in it for the money.
501
00:17:04,210 --> 00:17:05,790
And Alison is so overworked.
502
00:17:05,790 --> 00:17:08,040
I mean, looks like
she hasn't slept in a month.
503
00:17:08,040 --> 00:17:09,920
I think she may be
hiding something, too.
504
00:17:09,920 --> 00:17:11,290
Okay, stop it.
505
00:17:11,290 --> 00:17:12,750
I trust Alison.
506
00:17:12,750 --> 00:17:13,670
She's not just my C.O.O.
507
00:17:13,670 --> 00:17:15,750
She's also my closest friend.
508
00:17:15,750 --> 00:17:16,670
So don't ruin
that the way
509
00:17:16,670 --> 00:17:18,540
that you ruined my relationship
with Benny.
510
00:17:18,540 --> 00:17:20,620
So you think I ruined that?
511
00:17:20,620 --> 00:17:22,540
Hmm!
512
00:17:20,620 --> 00:17:22,540
That's interesting.
513
00:17:22,540 --> 00:17:24,540
Why do you think
he didn't accept your job offer?
514
00:17:24,540 --> 00:17:28,750
Because you got in his head
and you convinced him to.
515
00:17:28,750 --> 00:17:30,750
Oh!
516
00:17:30,750 --> 00:17:33,500
You and Benny have
a complicated relationship.
517
00:17:33,500 --> 00:17:36,960
No, we have a complicated
relationship.
518
00:17:36,960 --> 00:17:39,540
So stop trying to pass the
buck to Alison and Benny,
519
00:17:39,540 --> 00:17:42,750
because the truth is that we
just don't work well together.
520
00:17:42,750 --> 00:17:44,330
I mean, this is our marriage
521
00:17:44,330 --> 00:17:46,420
all over again.
522
00:17:46,420 --> 00:17:50,790
You just, you can't stop
digging and analyzing.
523
00:17:50,790 --> 00:17:53,210
You know, when I first met you,
524
00:17:53,210 --> 00:17:56,380
you were so blindly confident
and passionate
525
00:17:56,380 --> 00:17:58,790
and opinionated.
526
00:17:58,790 --> 00:18:01,620
I really liked that about you.
527
00:18:01,620 --> 00:18:05,040
Trust me,
I've been wrong before.
528
00:18:05,040 --> 00:18:07,670
But not about this.
529
00:18:07,670 --> 00:18:08,830
This is exactly my point.
530
00:18:08,830 --> 00:18:10,830
We clearly cannot work
on this case
531
00:18:10,830 --> 00:18:12,880
without it getting personal,
and wasn't it just bad enough
532
00:18:12,880 --> 00:18:14,170
the first time around?
533
00:18:14,170 --> 00:18:16,420
Tomorrow,
I'm gonna go
534
00:18:16,420 --> 00:18:17,540
and I'm gonna get a new firm.
535
00:18:17,540 --> 00:18:20,880
And I'm sorry, Jason...
536
00:18:20,880 --> 00:18:22,880
Good-bye.
537
00:18:31,830 --> 00:18:32,960
I'm a high school principal.
538
00:18:32,960 --> 00:18:34,170
I'm a high school
principal.
539
00:18:34,170 --> 00:18:35,420
I'm a drummer
in a punk rock band.
540
00:18:35,420 --> 00:18:36,790
I'm a drummer in a punk band.
541
00:18:36,790 --> 00:18:37,830
I write freelance articles.
542
00:18:37,830 --> 00:18:39,880
I write freelance
articles.
543
00:18:39,880 --> 00:18:41,210
Our mirror jury's set.
544
00:18:41,210 --> 00:18:43,380
Except we don't have
a client, so I'm not sure
545
00:18:43,380 --> 00:18:45,830
why we'll need a jury,
mirror or otherwise.
546
00:18:45,830 --> 00:18:47,920
I can't believe
my sister fired you.
547
00:18:47,920 --> 00:18:49,330
Temporarily.
548
00:18:47,920 --> 00:18:49,330
She divorce you
549
00:18:49,330 --> 00:18:50,920
temporarily, too?
550
00:18:50,920 --> 00:18:54,920
We must protect this client
from herself.
551
00:18:54,920 --> 00:18:58,080
This is
exactly what Izzy wants,
552
00:18:58,080 --> 00:19:00,120
for me to come
begging to her.
553
00:19:00,120 --> 00:19:02,580
To take me back, to help her.
554
00:19:02,580 --> 00:19:04,040
Have you ever considered
that you hurt her feelings?
555
00:19:04,040 --> 00:19:06,960
You rejected her,
and we both know
556
00:19:06,960 --> 00:19:08,210
she's not used to that.
557
00:19:08,210 --> 00:19:10,330
All right, I'll try
to get her back.
558
00:19:10,330 --> 00:19:11,880
Can't promise it'll go well.
559
00:19:11,880 --> 00:19:13,710
Well, it can't go any worse.
560
00:19:19,290 --> 00:19:21,540
How'd you find me?
561
00:19:21,540 --> 00:19:23,960
'Cause this is where you go
when you need quiet.
562
00:19:23,960 --> 00:19:26,540
Which is ironic, because...
563
00:19:26,540 --> 00:19:28,620
This place is loud.
564
00:19:26,540 --> 00:19:28,620
No.
565
00:19:28,620 --> 00:19:30,120
Because when I was
studying for my LSATs,
566
00:19:30,120 --> 00:19:32,120
I sat right over there
and you constantly
567
00:19:32,120 --> 00:19:33,750
yelled over
my shoulder.
568
00:19:33,750 --> 00:19:34,790
And you got a 180.
569
00:19:36,830 --> 00:19:38,380
Why are you here?
570
00:19:36,830 --> 00:19:38,380
Izzy, come on.
571
00:19:38,380 --> 00:19:42,120
This is a really tough case,
and I want you to succeed.
572
00:19:43,830 --> 00:19:47,170
Oh, I wouldn't even be in
this situation if it wasn't--
573
00:19:48,290 --> 00:19:49,830
Forget it.
574
00:19:49,830 --> 00:19:50,880
What?
575
00:19:50,880 --> 00:19:52,000
No.
576
00:19:50,880 --> 00:19:52,000
What?
577
00:19:52,000 --> 00:19:53,960
Wh-Why are you shaking
your head like that-- what?
578
00:19:53,960 --> 00:19:55,040
Okay, fine.
If you would've come
579
00:19:55,040 --> 00:19:56,920
to work with me
in the first place.
580
00:19:56,920 --> 00:19:58,830
Oh, my God.
581
00:19:58,830 --> 00:20:01,000
Izzy, come on.
You're still on that?
582
00:20:01,000 --> 00:20:02,500
I would've been
Alison right now.
583
00:20:02,500 --> 00:20:03,830
What's wrong with Alison?
584
00:20:03,830 --> 00:20:05,420
Did Bull tell you to say that?
585
00:20:05,420 --> 00:20:07,750
No. No, I came to
my own conclusions.
586
00:20:07,750 --> 00:20:10,790
All right? As I can tell,
working for you is hard as hell.
587
00:20:10,790 --> 00:20:11,750
Would've been damn near
588
00:20:11,750 --> 00:20:13,380
impossible as
your little brother.
589
00:20:13,380 --> 00:20:14,790
No, you don't know that.
590
00:20:14,790 --> 00:20:16,830
Oh, yeah, I-I know that.
591
00:20:16,830 --> 00:20:18,380
Known that ever since
the sixth grade,
592
00:20:18,380 --> 00:20:21,790
in San Juan, when you laid out
my outfits every morning.
593
00:20:21,790 --> 00:20:25,290
I mean, come on. Law
school, the D.A.'s office.
594
00:20:25,290 --> 00:20:27,120
That was all your idea.
595
00:20:27,120 --> 00:20:28,540
What you thought was best
for me.
596
00:20:28,540 --> 00:20:31,830
It was just... just time
I went out on my own.
597
00:20:31,830 --> 00:20:33,000
But you didn't.
598
00:20:33,000 --> 00:20:34,830
You ended up working for him.
599
00:20:34,830 --> 00:20:36,830
My ex-husband.
600
00:20:36,830 --> 00:20:38,580
Do you think it was just a
coincidence that he offered you
601
00:20:38,580 --> 00:20:40,250
the job right after
we got divorced?
602
00:20:40,250 --> 00:20:42,540
He wanted to win.
And he did.
603
00:20:42,540 --> 00:20:44,540
Because he got you.
604
00:20:45,830 --> 00:20:47,620
I'm not a pawn.
605
00:20:47,620 --> 00:20:50,250
He didn't get me.
I didn't choose sides.
606
00:20:50,250 --> 00:20:53,120
You just can't handle that
I was choosing for myself.
607
00:20:53,120 --> 00:20:55,120
And for once, I wasn't
your doting little brother,
608
00:20:55,120 --> 00:20:57,080
doing exactly what you said.
609
00:20:57,080 --> 00:20:58,880
Benny,
610
00:20:58,880 --> 00:21:02,580
do whatever you want
with your life.
611
00:21:02,580 --> 00:21:05,580
I... I just, I know you.
612
00:21:05,580 --> 00:21:06,790
That's why I could
advise you.
613
00:21:06,790 --> 00:21:07,920
Look, Izzy.
614
00:21:10,040 --> 00:21:13,330
What matters
is that I'm-I'm happy now.
615
00:21:13,330 --> 00:21:14,790
You know?
616
00:21:14,790 --> 00:21:17,420
I joined TAC
because it's an amazing job.
617
00:21:17,420 --> 00:21:20,040
You know, we-we
help people,
618
00:21:20,040 --> 00:21:22,790
innocent people like you,
619
00:21:22,790 --> 00:21:25,000
if you'd just let us.
620
00:21:27,540 --> 00:21:30,420
Did you get our client back?
621
00:21:30,420 --> 00:21:32,170
Honestly, I
have no idea.
622
00:21:32,170 --> 00:21:33,960
I tried.
623
00:21:33,960 --> 00:21:35,540
How is the jury
we picked?
624
00:21:35,540 --> 00:21:37,000
Well, we got four jurors
in the red,
625
00:21:37,000 --> 00:21:39,960
engaged in love/hate
with Izzy's public persona.
626
00:21:39,960 --> 00:21:42,960
Especially Leslie, who's
our covert perfectionist.
627
00:21:42,960 --> 00:21:44,250
But there's still
two on the fence.
628
00:21:44,250 --> 00:21:46,080
Sara and Carlos.
629
00:21:46,080 --> 00:21:48,920
They'll be swayed as long as we
provide a plausible alternative
630
00:21:48,920 --> 00:21:50,750
as to where
the bee pollen originated.
631
00:21:50,750 --> 00:21:52,170
And our dear Cable
632
00:21:52,170 --> 00:21:53,960
may have the answer in her
633
00:21:53,960 --> 00:21:57,120
eucalyptus-inspired update
on Olivia's routine.
634
00:21:57,120 --> 00:21:58,920
Not quite, but
635
00:21:58,920 --> 00:22:01,000
behold the dark side
of perfectionism.
636
00:22:01,000 --> 00:22:02,250
Turns out that
637
00:22:02,250 --> 00:22:04,540
three weeks before Olivia's
death, she became pretty
638
00:22:04,540 --> 00:22:07,120
obsessive about following
Isabella's advice.
639
00:22:07,120 --> 00:22:09,790
6:00 to 6:30,
organize canned goods.
640
00:22:09,790 --> 00:22:11,670
6:30 to 6:45,
641
00:22:11,670 --> 00:22:13,330
meditate.
642
00:22:11,670 --> 00:22:13,330
So she started
all of this
643
00:22:13,330 --> 00:22:15,750
just three weeks
before her death.
644
00:22:13,330 --> 00:22:15,750
Means something
645
00:22:15,750 --> 00:22:18,380
specific inspired her
to start this up.
646
00:22:18,380 --> 00:22:21,080
It's time for court, right?
647
00:22:25,040 --> 00:22:28,210
I should get a raise and be
fired for bringing her back.
648
00:22:28,210 --> 00:22:30,080
Love/hate.
649
00:22:30,080 --> 00:22:31,580
A lab report
650
00:22:31,580 --> 00:22:34,210
confirming there was
bee pollen in the smoothie
651
00:22:34,210 --> 00:22:36,120
and Bella's
vitamin-infused powder.
652
00:22:36,120 --> 00:22:38,170
A mixture of ingredients
made in a factory
653
00:22:38,170 --> 00:22:40,170
where cross-contamination
with bee pollen
654
00:22:40,170 --> 00:22:41,620
is very possible.
655
00:22:41,620 --> 00:22:44,670
I guess Miss Perfect actually
messed something up.
656
00:22:45,670 --> 00:22:48,000
Isabella seems
nice enough to me.
657
00:22:48,000 --> 00:22:51,210
I like her makeup.
Very natural.
658
00:22:51,210 --> 00:22:53,290
Doesn't bee pollen enhance sex?
659
00:22:53,290 --> 00:22:56,580
Now the defense will say,
660
00:22:56,580 --> 00:22:57,960
we couldn't test the packet,
661
00:22:57,960 --> 00:22:59,960
so we can't prove that that's
where the pollen originated.
662
00:22:59,960 --> 00:23:03,250
But when you see snow
on the ground, you know that
663
00:23:03,250 --> 00:23:04,540
it came from the sky.
664
00:23:07,460 --> 00:23:09,500
Well, you were right.
665
00:23:09,500 --> 00:23:11,080
Good.
666
00:23:09,500 --> 00:23:11,080
I caught Juror Carlos
667
00:23:11,080 --> 00:23:13,170
leaving Juror Sara's apartment
668
00:23:13,170 --> 00:23:15,330
at 7:00 a.m. in
yesterday's clothes.
669
00:23:15,330 --> 00:23:17,540
Oh, romance is good
for our case.
670
00:23:17,540 --> 00:23:20,380
Sara and Carlos will be
in a better mood, more open,
671
00:23:20,380 --> 00:23:22,620
and they'll
vote as a team.
672
00:23:22,620 --> 00:23:24,040
Have we ever had
jurors hook up before?
673
00:23:24,040 --> 00:23:25,920
Oh, yes. It happens
more often than you think.
674
00:23:25,920 --> 00:23:28,250
If two jurors are
sleeping together,
675
00:23:28,250 --> 00:23:30,250
it affects the whole jury.
676
00:23:30,250 --> 00:23:32,250
Our job is to create
the same dynamic
677
00:23:32,250 --> 00:23:34,170
between our mirror jurors.
678
00:23:34,170 --> 00:23:35,710
Otherwise, we're flying blind.
679
00:23:35,710 --> 00:23:37,670
And how is that going, Chunk?
680
00:23:37,670 --> 00:23:39,040
Feels like a zoo experiment.
681
00:23:39,040 --> 00:23:41,920
I put Mirror Carlos
next to Mirror Sara. Nothing.
682
00:23:41,920 --> 00:23:43,000
Marissa said that their profiles
683
00:23:43,000 --> 00:23:45,960
are a 96% match
to the real Carlos and Sara.
684
00:23:45,960 --> 00:23:47,460
They should be engaged by now!
685
00:23:47,460 --> 00:23:50,210
Proximity doesn't necessarily
create sparks.
686
00:23:50,210 --> 00:23:51,920
What was it
with you and, uh,
687
00:23:51,920 --> 00:23:54,290
Izzy, if I may ask?
688
00:23:54,290 --> 00:23:56,040
Huh. It was December 3,
689
00:23:56,040 --> 00:23:58,040
Union Square, my
favorite bakery.
690
00:23:58,040 --> 00:23:59,580
She walked in
covered in snow.
691
00:23:59,580 --> 00:24:02,080
Dumped most of it on my
raspberry Danish, and then,
692
00:24:02,080 --> 00:24:03,420
we just looked at each other.
693
00:24:03,420 --> 00:24:06,250
She didn't apologize,
but she did buy me a crescent.
694
00:24:06,250 --> 00:24:08,040
It was delicious.
And that was it--
695
00:24:08,040 --> 00:24:10,080
our moment of
connection.
696
00:24:10,080 --> 00:24:13,960
And if we can find Sara and
Carlos's moment of connection,
697
00:24:13,960 --> 00:24:15,210
boom.
698
00:24:15,210 --> 00:24:17,210
Let's say it was
699
00:24:17,210 --> 00:24:18,460
dusty in the jury box.
700
00:24:18,460 --> 00:24:20,170
Sara sneezes,
Carlos hands her
701
00:24:20,170 --> 00:24:22,540
a handkerchief, they lock eyes.
702
00:24:22,540 --> 00:24:24,040
In 1925!
703
00:24:24,040 --> 00:24:26,790
Carlos is into punk rock.
I doubt he carries a hankie.
704
00:24:26,790 --> 00:24:28,330
We have to get them together,
705
00:24:28,330 --> 00:24:30,580
or our mirror jury won't
accurately reflect the real one.
706
00:24:30,580 --> 00:24:31,790
We tracked
707
00:24:31,790 --> 00:24:33,460
the jurors' entire day.
708
00:24:33,460 --> 00:24:35,880
Not a single moment
of connection. They were
709
00:24:35,880 --> 00:24:38,040
chosen in voir dire,
the judge gave
710
00:24:38,040 --> 00:24:39,170
the jury instructions.
711
00:24:39,170 --> 00:24:41,250
They were specifically told...
712
00:24:39,170 --> 00:24:41,250
Wait. Whoa.
713
00:24:41,250 --> 00:24:43,170
That's it.
714
00:24:41,250 --> 00:24:43,170
What?
715
00:24:43,170 --> 00:24:46,040
Their jury instructions.
716
00:24:46,040 --> 00:24:49,250
The judge instructed them
not to fraternize,
717
00:24:49,250 --> 00:24:50,920
said it was forbidden.
718
00:24:50,920 --> 00:24:53,080
Let's think
about these profiles.
719
00:24:53,080 --> 00:24:57,040
These two are mischievous,
and they enjoy keeping secrets.
720
00:24:57,040 --> 00:24:58,920
The forbidden nature of
their relationship sparked
721
00:24:58,920 --> 00:25:00,920
a sense of danger.
722
00:24:58,920 --> 00:25:00,920
But with the mirrors,
723
00:25:00,920 --> 00:25:02,540
we put them together.
724
00:25:02,540 --> 00:25:05,250
It's time to give our mirror
jurors new instructions.
725
00:25:05,250 --> 00:25:07,080
As for our real jurors,
726
00:25:07,080 --> 00:25:09,460
we need to give them an
explanation for the pollen.
727
00:25:09,460 --> 00:25:11,460
Which I might have.
So I looked
728
00:25:11,460 --> 00:25:13,580
into the factory, and all their
correspondence with Alison,
729
00:25:13,580 --> 00:25:16,120
like you asked, and got
a flawless safety record.
730
00:25:16,120 --> 00:25:18,120
I'm sensing a "but."
731
00:25:16,120 --> 00:25:18,120
But...
732
00:25:18,120 --> 00:25:20,540
their factory only puts out
a thousand boxes a week.
733
00:25:20,540 --> 00:25:22,000
So why was there a week
734
00:25:22,000 --> 00:25:24,540
when Bella Colón Brands
received 2,000 boxes?
735
00:25:24,540 --> 00:25:25,830
And that was the shipment
736
00:25:25,830 --> 00:25:27,500
that produced
Olivia's tainted packet?
737
00:25:27,500 --> 00:25:28,420
Mm-hmm.
738
00:25:28,420 --> 00:25:29,830
Well...
739
00:25:29,830 --> 00:25:34,750
Okay, time to bring in
C.O.O. Alison for mock trial.
740
00:25:34,750 --> 00:25:36,210
We always use
the same factory
741
00:25:36,210 --> 00:25:37,790
in Wisconsin for
the vitamin packets.
742
00:25:37,790 --> 00:25:39,080
Hmm. And you're the one
743
00:25:39,080 --> 00:25:40,920
who's in charge
of the supply chain, right?
744
00:25:40,920 --> 00:25:43,960
Yes, but...
745
00:25:43,960 --> 00:25:45,120
I-I tried really hard
to make sure
746
00:25:45,120 --> 00:25:47,040
that all of are shipments are,
747
00:25:47,040 --> 00:25:49,210
um... coming in time, and...
748
00:25:49,210 --> 00:25:50,790
Alison, it's okay.
749
00:25:50,790 --> 00:25:51,960
I understand
750
00:25:51,960 --> 00:25:53,210
how this happened,
how Izzy
751
00:25:53,210 --> 00:25:54,120
kind of made this happen.
752
00:25:54,120 --> 00:25:55,170
She holds everyone
753
00:25:55,170 --> 00:25:57,170
to an impossible standard.
754
00:25:57,170 --> 00:25:59,040
She holds herself
to that standard.
755
00:25:59,040 --> 00:26:00,750
That's why she's so successful,
756
00:26:00,750 --> 00:26:03,170
right?
757
00:26:00,750 --> 00:26:03,170
Maybe.
758
00:26:03,170 --> 00:26:04,710
But it can't be easy...
759
00:26:04,710 --> 00:26:07,330
for you, 'cause you know
how hard you're working.
760
00:26:07,330 --> 00:26:09,250
And you're doing
everything you can,
761
00:26:09,250 --> 00:26:11,460
but she keeps pushing
and pushing.
762
00:26:11,460 --> 00:26:15,040
Yeah, th-that's true.
763
00:26:15,040 --> 00:26:17,080
So when she asked you to double
production, and you knew
764
00:26:17,080 --> 00:26:19,000
the factory couldn't handle it,
what did you tell her?
765
00:26:21,080 --> 00:26:23,330
I, uh...
766
00:26:24,380 --> 00:26:27,080
I didn't tell her.
767
00:26:28,210 --> 00:26:30,420
I didn't want to
disappoint her, so...
768
00:26:30,420 --> 00:26:33,960
so I went to another factory
just that one time.
769
00:26:33,960 --> 00:26:36,250
Alison, tell me you didn't.
770
00:26:36,250 --> 00:26:37,540
It was the only way to keep up
771
00:26:37,540 --> 00:26:39,380
with your schedule!
All I knew is
772
00:26:39,380 --> 00:26:41,290
I had to get
the shipment in time!
773
00:26:58,290 --> 00:27:00,500
The plaintiff's attorney
also discovered
774
00:27:00,500 --> 00:27:02,210
the second factory,
and they've got proof
775
00:27:02,210 --> 00:27:04,250
that they process
other products
776
00:27:04,250 --> 00:27:06,580
containing bee pollen,
so we might have to settle.
777
00:27:06,580 --> 00:27:08,290
But we don't know there
was cross-contamination
778
00:27:08,290 --> 00:27:10,420
for sure.
779
00:27:08,290 --> 00:27:10,420
I think we should consider
780
00:27:10,420 --> 00:27:12,080
the possibility that...
781
00:27:10,420 --> 00:27:12,080
Okay, you know,
782
00:27:12,080 --> 00:27:14,500
Franklin, can you
just give us a minute?
783
00:27:14,500 --> 00:27:15,830
Thank you.
784
00:27:23,790 --> 00:27:25,790
Sorry.
785
00:27:25,790 --> 00:27:27,790
You're not sorry.
786
00:27:27,790 --> 00:27:29,880
You knew about Alison, so...
787
00:27:29,880 --> 00:27:31,250
Forget it.
788
00:27:31,250 --> 00:27:34,330
It's okay to feel guilty.
789
00:27:34,330 --> 00:27:36,670
And it's okay to feel sad.
790
00:27:38,710 --> 00:27:41,670
What if I'm really the reason
that Olivia's dead?
791
00:27:41,670 --> 00:27:43,620
There's no proof
of that yet.
792
00:27:43,620 --> 00:27:45,670
And we are gonna find out
what really happened.
793
00:27:45,670 --> 00:27:48,210
But how, how could I
not have seen
794
00:27:48,210 --> 00:27:50,210
that Alison was cracking,
and...?
795
00:27:52,210 --> 00:27:55,880
Was that what I was like
in our marriage?
796
00:27:55,880 --> 00:27:57,830
Did I just
797
00:27:57,830 --> 00:27:59,460
push you away like that?
798
00:27:59,460 --> 00:28:02,500
I think that's on both of us.
799
00:28:02,500 --> 00:28:05,670
Okay, look, I know
I have high standards,
800
00:28:05,670 --> 00:28:09,330
but I honestly just don't get
why that's bad.
801
00:28:09,330 --> 00:28:12,460
The problem is
you push people away.
802
00:28:12,460 --> 00:28:15,750
When you demand
more than they can give.
803
00:28:15,750 --> 00:28:19,620
I could really
lose everything here.
804
00:28:19,620 --> 00:28:22,210
We're not gonna
let that happen.
805
00:28:23,290 --> 00:28:24,960
You guys doing
some post-marriage
806
00:28:24,960 --> 00:28:26,460
marital counseling?
807
00:28:26,460 --> 00:28:28,460
It's hard to say with her.
808
00:28:28,460 --> 00:28:29,710
Yeah, no kidding.
809
00:28:29,710 --> 00:28:31,420
Gets swept up in
what she's saying,
810
00:28:31,420 --> 00:28:33,420
and then you think
about it later, and...
811
00:28:33,420 --> 00:28:35,040
Like what?
812
00:28:35,040 --> 00:28:38,250
She said you only hired me so
that you could win the divorce.
813
00:28:38,250 --> 00:28:39,380
Come on, Benny.
814
00:28:39,380 --> 00:28:40,830
I already told you once.
815
00:28:40,830 --> 00:28:42,380
Uh-oh.
816
00:28:42,380 --> 00:28:44,380
Fraternizing among fellow
mirror jurors is not allowed.
817
00:28:44,380 --> 00:28:46,670
This is breaking
a cardinal rule.
818
00:28:46,670 --> 00:28:48,290
You were right.
819
00:28:48,290 --> 00:28:50,080
We got the mirror
love birds together.
820
00:28:50,080 --> 00:28:51,500
But it won't matter
once they find out
821
00:28:51,500 --> 00:28:53,460
that Izzy outsourced
to that other factory.
822
00:28:53,460 --> 00:28:56,250
they'll blame her for the
contamination, and we'll lose.
823
00:28:56,250 --> 00:28:59,250
Unless someone else
is to blame.
824
00:28:59,250 --> 00:29:02,000
Cable you said
you found something?
825
00:29:02,000 --> 00:29:05,380
So, you told me
to dig into Olivia.
826
00:29:05,380 --> 00:29:07,710
Why she got so obsessive
with all that lifestyle advice
827
00:29:07,710 --> 00:29:11,040
three weeks before her death,
and it turns out...
828
00:29:11,040 --> 00:29:13,170
she suspected
her husband was cheating.
829
00:29:13,170 --> 00:29:14,420
Meet Katrina.
830
00:29:14,420 --> 00:29:16,330
George had scrubbed
their entire online
831
00:29:16,330 --> 00:29:18,710
correspondence, but...
832
00:29:18,710 --> 00:29:20,540
I recovered it.
833
00:29:20,540 --> 00:29:22,330
I think that
Olivia was working
834
00:29:22,330 --> 00:29:23,540
so hard to win George back.
835
00:29:23,540 --> 00:29:25,120
Our sympathetic plaintiff
836
00:29:25,120 --> 00:29:28,170
just became a philandering
husband with a possible motive
837
00:29:28,170 --> 00:29:30,790
for murder. Let's get
Katrina in here, now!
838
00:29:33,290 --> 00:29:34,880
I'm not sure how I can help.
839
00:29:34,880 --> 00:29:37,580
Why don't you tell me
a little bit about George?
840
00:29:37,580 --> 00:29:39,210
Did you know
he was married?
841
00:29:39,210 --> 00:29:40,500
We sparked immediately.
842
00:29:40,500 --> 00:29:41,500
How did you meet your wife
843
00:29:41,500 --> 00:29:42,500
Olivia?
844
00:29:42,500 --> 00:29:44,960
A wedding. We were seated
next to each other
845
00:29:44,960 --> 00:29:46,580
at the singles table and just
846
00:29:46,580 --> 00:29:47,670
had that immediate spark.
847
00:29:47,670 --> 00:29:49,670
He said the spark
was gone with Olivia.
848
00:29:49,670 --> 00:29:50,790
He complained
about her constantly.
849
00:29:50,790 --> 00:29:53,580
She was gaining weight,
her cooking was awful.
850
00:29:53,580 --> 00:29:56,420
Olivia was perfect.
851
00:29:56,420 --> 00:29:57,710
And how did he treat you?
852
00:29:57,710 --> 00:30:00,000
Great... at first.
853
00:30:00,000 --> 00:30:01,380
Then he started
to pick at my flaws,
854
00:30:01,380 --> 00:30:03,420
just like Olivia,
so I broke it off.
855
00:30:03,420 --> 00:30:04,580
But then he called,
856
00:30:04,580 --> 00:30:05,960
said he was leaving her.
857
00:30:05,960 --> 00:30:07,330
When was that?
858
00:30:07,330 --> 00:30:08,670
A week before Olivia died.
859
00:30:10,580 --> 00:30:14,000
Interesting. How would you
like to join me in court today?
860
00:30:14,000 --> 00:30:15,920
Olivia and I were so careful
861
00:30:15,920 --> 00:30:17,210
about her allergy.
862
00:30:17,210 --> 00:30:19,540
That pollen came
from Bella's powder.
863
00:30:26,580 --> 00:30:29,500
Mr. Brooks, given
that your mistress
864
00:30:29,500 --> 00:30:31,830
has decided
to join us and is now
865
00:30:31,830 --> 00:30:33,250
sitting in this courtroom,
866
00:30:33,250 --> 00:30:35,580
do you want to risk
the threat of perjury,
867
00:30:35,580 --> 00:30:38,710
or will you answer
the question honestly?
868
00:30:38,710 --> 00:30:41,330
Were you or were you not
having an affair?
869
00:30:43,580 --> 00:30:46,170
Bringing in George's mistress
really helped.
870
00:30:46,170 --> 00:30:47,580
It turned these two for us.
871
00:30:47,580 --> 00:30:50,290
They bought George as a
plausible source of that pollen.
872
00:30:50,290 --> 00:30:52,080
Well, I hate to be
rooting for murder,
873
00:30:52,080 --> 00:30:53,460
but it's better
than gross negligence.
874
00:30:53,460 --> 00:30:55,750
Actually, we're in the clear.
Danny just called.
875
00:30:55,750 --> 00:30:57,880
That backup factory
that did the extra order
876
00:30:57,880 --> 00:30:59,880
has a perfect
quality control rating.
877
00:30:59,880 --> 00:31:02,080
And the foreman is willing
to testify if we need him.
878
00:31:02,080 --> 00:31:04,580
So Alison's off the hook
for that mistake.
879
00:31:04,580 --> 00:31:06,170
Unfortunately, George
880
00:31:06,170 --> 00:31:08,460
and Olivia's marital drama
has soured the spark
881
00:31:08,460 --> 00:31:10,580
between Sara and Carlos.
882
00:31:10,580 --> 00:31:12,670
They are convinced
that love is imperfect.
883
00:31:12,670 --> 00:31:14,670
Then they look at Izzy,
and they see perfect,
884
00:31:14,670 --> 00:31:15,880
which makes them want
to blame her.
885
00:31:15,880 --> 00:31:17,500
So if we don't put
these two back together,
886
00:31:17,500 --> 00:31:19,080
we may lose this case.
887
00:31:19,080 --> 00:31:20,540
We could bounce 'em.
888
00:31:20,540 --> 00:31:21,880
If they slept together,
they discussed the case.
889
00:31:21,880 --> 00:31:23,830
That's grounds for dismissal.
890
00:31:23,830 --> 00:31:25,330
No, then the jury
would speculate about
891
00:31:25,330 --> 00:31:26,250
who ratted the lovers out.
892
00:31:26,250 --> 00:31:27,750
Who would get blamed?
893
00:31:27,750 --> 00:31:30,170
Gold star, Ms. Colón.
894
00:31:30,170 --> 00:31:33,000
So we've lost
Sara and Carlos,
895
00:31:33,000 --> 00:31:34,960
and we still don't have
perfectionist Leslie,
896
00:31:34,960 --> 00:31:37,080
because she wants
to take you down a peg
897
00:31:37,080 --> 00:31:38,540
for being too perfect.
898
00:31:38,540 --> 00:31:40,580
So, we need to
make Isabella seem
899
00:31:40,580 --> 00:31:42,750
less perfect, and get
900
00:31:42,750 --> 00:31:44,710
Sara and Carlos
back together again.
901
00:31:44,710 --> 00:31:46,330
I don't know if we need
a Shakespearean sonnet,
902
00:31:46,330 --> 00:31:48,170
or an episode
of The Young and the Restless.
903
00:31:48,170 --> 00:31:49,880
Maybe a little bit of both.
904
00:31:49,880 --> 00:31:51,790
Would you like
to get a drink with me?
905
00:31:56,290 --> 00:31:58,880
Three olives,
never one or two.
906
00:31:58,880 --> 00:32:00,330
It's the aesthetic.
907
00:32:00,330 --> 00:32:02,080
It represent perfect balance.
908
00:32:02,080 --> 00:32:03,500
Ah.
909
00:32:03,500 --> 00:32:05,290
You feel you need
to have that in your martini,
910
00:32:05,290 --> 00:32:07,040
'cause you don't have it
in real life?
911
00:32:07,040 --> 00:32:10,250
I though you were gonna
work on less psychoanalyzing.
912
00:32:10,250 --> 00:32:12,960
Isn't that Isabella Colón?
913
00:32:10,250 --> 00:32:12,960
I thought you were gonna
work on being less reactive
914
00:32:12,960 --> 00:32:14,540
and controlling.
915
00:32:12,960 --> 00:32:14,540
Excuse me?
916
00:32:14,540 --> 00:32:16,580
Oh, my God, it is.
917
00:32:14,540 --> 00:32:16,580
Something I think
you struggle with.
918
00:32:16,580 --> 00:32:17,790
All right, don't,
Izzy, don't start.
919
00:32:17,790 --> 00:32:20,330
Don't throw our sessions
back in my face
920
00:32:20,330 --> 00:32:21,880
Just because you're
Mr. Three PhD's...
921
00:32:21,880 --> 00:32:23,880
Okay, please, inside voice.
922
00:32:23,880 --> 00:32:25,380
Don't you
923
00:32:25,380 --> 00:32:27,540
patronize me!
924
00:32:25,380 --> 00:32:27,540
I am not patronizing you...
925
00:32:27,540 --> 00:32:29,920
What the hell is this?
926
00:32:29,920 --> 00:32:32,170
I thought Isabella was
out discussing the plan.
927
00:32:32,170 --> 00:32:33,710
Uh, this is the plan.
928
00:32:33,710 --> 00:32:36,210
Let's hear them.
929
00:32:33,710 --> 00:32:36,210
You enjoy controlling order.
930
00:32:36,210 --> 00:32:37,620
Oh, okay, great.
931
00:32:36,210 --> 00:32:37,620
Okay, okay...
932
00:32:37,620 --> 00:32:39,080
Now it's all my fault...
933
00:32:37,620 --> 00:32:39,080
Yeah, cute...
934
00:32:39,080 --> 00:32:41,580
To have a public fight
with her ex?
935
00:32:41,580 --> 00:32:43,210
This is the last thing
she needs right now.
936
00:32:43,210 --> 00:32:44,880
Actually, given
the juror map, this is
937
00:32:44,880 --> 00:32:46,210
exactly what she needs--
938
00:32:46,210 --> 00:32:47,540
public humiliation,
939
00:32:47,540 --> 00:32:48,920
a laundry list of
her personal faults,
940
00:32:48,920 --> 00:32:50,120
all going viral.
941
00:32:50,120 --> 00:32:51,880
It's the best way
to humanize her.
942
00:32:51,880 --> 00:32:53,250
You're a narcissistic asshat.
943
00:32:53,250 --> 00:32:54,620
You scripted this?
944
00:32:54,620 --> 00:32:56,210
Right down to
the sarcastic clap.
945
00:32:56,210 --> 00:32:59,170
The name-calling, Isabella...
946
00:32:59,170 --> 00:33:01,040
He's a little too good
at that.
947
00:33:01,040 --> 00:33:02,670
I'm sorry,
but I have no desire
948
00:33:02,670 --> 00:33:04,460
to tamper with a jury like this.
949
00:33:04,460 --> 00:33:06,080
We're not.
950
00:33:06,080 --> 00:33:07,670
The jurors aren't there.
951
00:33:07,670 --> 00:33:09,670
But if this happens
to go viral,
952
00:33:09,670 --> 00:33:11,830
if certain jurors
happen to check their favorite
953
00:33:11,830 --> 00:33:14,250
social media sites, which
we know they've been doing...
954
00:33:14,250 --> 00:33:16,170
Then it's on
them, not us.
955
00:33:16,170 --> 00:33:17,460
Has Isabella agreed to all this?
956
00:33:17,460 --> 00:33:19,290
Well, she...
957
00:33:19,290 --> 00:33:20,710
agreed in concept.
I don't think
958
00:33:20,710 --> 00:33:22,080
that she was aware
that Bull's
959
00:33:22,080 --> 00:33:23,960
about to go off-script.
960
00:33:22,080 --> 00:33:23,960
That's why your
961
00:33:23,960 --> 00:33:25,790
relationships always
fail and that's
962
00:33:25,790 --> 00:33:27,710
why you're so unhappy, Izzy.
963
00:33:27,710 --> 00:33:29,500
What?
964
00:33:29,500 --> 00:33:30,880
Am I wrong?
965
00:33:32,420 --> 00:33:34,000
And there it is.
966
00:33:34,000 --> 00:33:36,040
Surprising her was the only way
to get a real reaction.
967
00:33:36,040 --> 00:33:38,170
The jurors hated her
for being perfect,
968
00:33:38,170 --> 00:33:39,670
but once they
see her vulnerable,
969
00:33:39,670 --> 00:33:41,290
like this...
970
00:33:39,670 --> 00:33:41,290
The jury won't feel the need
971
00:33:41,290 --> 00:33:44,380
to find her liable
and knock her down.
972
00:33:45,580 --> 00:33:47,710
What-what are you...
what are you doing?
973
00:33:47,710 --> 00:33:49,790
Why are you talking quietly?
Why are you off-script?
974
00:33:49,790 --> 00:33:52,040
I'm being honest.
975
00:33:52,040 --> 00:33:54,960
For once, maybe
we should...
976
00:33:54,960 --> 00:33:57,710
both try being honest.
977
00:34:00,170 --> 00:34:01,710
Wait, they're
still talking.
978
00:34:01,710 --> 00:34:03,330
I thought Bull was finished.
979
00:34:03,330 --> 00:34:04,330
I can't hear what
they're saying.
980
00:34:04,330 --> 00:34:07,500
I... You pushed me away.
981
00:34:08,620 --> 00:34:11,750
You never really loved me,
you just, you studied me,
982
00:34:11,750 --> 00:34:15,290
like if I was
one of your subjects.
983
00:34:15,290 --> 00:34:17,920
I just wanted to
know the real you.
984
00:34:17,920 --> 00:34:19,670
And I think you
were afraid
985
00:34:19,670 --> 00:34:21,670
that I would just
discover your faults.
986
00:34:21,670 --> 00:34:23,380
But that's what I needed, Izzy.
987
00:34:23,380 --> 00:34:25,120
I needed...
988
00:34:25,120 --> 00:34:28,080
all of you to love you.
989
00:34:28,080 --> 00:34:30,920
And I did love you, Izzy.
990
00:34:34,670 --> 00:34:35,830
The baby,
991
00:34:35,830 --> 00:34:37,830
the miscarriage...
992
00:34:39,080 --> 00:34:40,580
I know.
993
00:34:40,580 --> 00:34:42,880
That was hard.
994
00:34:42,880 --> 00:34:44,880
I'm sorry about
what happened.
995
00:34:49,380 --> 00:34:51,670
I wanted a family, too.
996
00:34:54,380 --> 00:34:55,710
What is that all about?
997
00:34:55,710 --> 00:34:57,420
I don't know.
I couldn't hear it.
998
00:34:59,830 --> 00:35:00,920
Well, whatever it was,
999
00:35:00,920 --> 00:35:02,920
that's the most vulnerable
I've ever seen her.
1000
00:35:02,920 --> 00:35:04,080
So...
1001
00:35:04,080 --> 00:35:06,790
mission accomplished?
1002
00:35:27,830 --> 00:35:29,420
That's because halfway
1003
00:35:29,420 --> 00:35:32,750
was not ever
gonna be far enough.
1004
00:35:37,460 --> 00:35:39,380
Think our plan may be working.
1005
00:35:39,380 --> 00:35:42,460
Danny said Carlos and Sara
met up this morning.
1006
00:35:42,460 --> 00:35:44,040
If they're back to happy,
they'll vote as a team
1007
00:35:44,040 --> 00:35:46,790
and be less likely
to blame Izzy.
1008
00:35:46,790 --> 00:35:48,120
And more open to your
1009
00:35:48,120 --> 00:35:49,960
closing argument.
1010
00:35:48,120 --> 00:35:49,960
Correct.
1011
00:35:51,120 --> 00:35:52,330
Good.
1012
00:36:02,920 --> 00:36:05,330
I couldn't hear a thing, but
you and Bull looked pretty upset
1013
00:36:05,330 --> 00:36:08,710
during your fight.
You okay?
1014
00:36:08,710 --> 00:36:10,830
I will be, eventually.
1015
00:36:10,830 --> 00:36:12,710
Oh, and you know what,
on that note,
1016
00:36:12,710 --> 00:36:14,670
you were right.
1017
00:36:14,670 --> 00:36:16,880
I was what?
1018
00:36:16,880 --> 00:36:20,170
Did I-did I just
hear right? I was what?
1019
00:36:20,170 --> 00:36:21,620
I was what?
1020
00:36:20,170 --> 00:36:21,620
Yeah, I know.
1021
00:36:21,620 --> 00:36:23,000
Can you repeat that, please?
1022
00:36:21,620 --> 00:36:23,000
I'm impossible.
1023
00:36:23,000 --> 00:36:26,120
I couldn't hear you.
1024
00:36:23,000 --> 00:36:26,120
Okay, okay... look.
1025
00:36:26,120 --> 00:36:29,790
Growing up,
I gave you advice because...
1026
00:36:29,790 --> 00:36:31,960
I just, I saw how high
you could go.
1027
00:36:31,960 --> 00:36:34,120
You were that talented.
1028
00:36:34,120 --> 00:36:36,170
And I don't think I ever just
stopped and asked you
1029
00:36:36,170 --> 00:36:37,920
if those were the plans
that you wanted.
1030
00:36:37,920 --> 00:36:39,670
'Cause...
1031
00:36:39,670 --> 00:36:41,710
you're my little brother.
1032
00:36:41,710 --> 00:36:45,380
And believe me, it...
1033
00:36:45,380 --> 00:36:48,750
took me a while to see myself
in any other way, too.
1034
00:36:50,040 --> 00:36:53,540
I'm sorry.
1035
00:36:53,540 --> 00:36:57,040
Truth is I... I don't know
where I'd be without you.
1036
00:36:58,790 --> 00:37:00,040
Not a lawyer, not working here.
1037
00:37:00,040 --> 00:37:02,000
No.
1038
00:37:02,000 --> 00:37:04,080
Not that you need my approval.
1039
00:37:04,080 --> 00:37:05,670
Mm-hmm.
1040
00:37:05,670 --> 00:37:07,710
But you got it.
1041
00:37:08,790 --> 00:37:10,040
As long as you win this case.
1042
00:37:10,040 --> 00:37:11,330
Oh, that's it, huh?
1043
00:37:11,330 --> 00:37:12,750
That's it.
1044
00:37:11,330 --> 00:37:12,750
All right.
1045
00:37:17,040 --> 00:37:18,750
Okay, Franklin,
you'll start the close with
1046
00:37:18,750 --> 00:37:21,790
one simple word: imperfection.
1047
00:37:21,790 --> 00:37:24,000
We do everything we can
to mask it.
1048
00:37:24,000 --> 00:37:27,790
With online profiles that
make our lives seem fantastic.
1049
00:37:27,790 --> 00:37:31,000
With beauty routines
that hide our flaws.
1050
00:37:31,000 --> 00:37:33,500
And when something goes wrong,
with finding
1051
00:37:33,500 --> 00:37:35,710
someone else to blame.
1052
00:37:35,710 --> 00:37:37,170
Okay, at this point,
1053
00:37:37,170 --> 00:37:38,790
move closer to Izzy.
1054
00:37:38,790 --> 00:37:40,380
Yes, she's made a career
1055
00:37:40,380 --> 00:37:41,880
out of creating...
1056
00:37:40,380 --> 00:37:41,880
...out of creating
1057
00:37:41,880 --> 00:37:43,670
an image of perfection.
1058
00:37:43,670 --> 00:37:46,540
But that doesn't mean
that she's perfect.
1059
00:37:46,540 --> 00:37:49,670
If she's guilty of something,
it's that she works too hard.
1060
00:37:49,670 --> 00:37:51,210
She tries too hard
1061
00:37:51,210 --> 00:37:53,420
to help people achieve more
1062
00:37:53,420 --> 00:37:55,250
in their lives.
Now, this has
1063
00:37:55,250 --> 00:37:57,960
helped her to create
an amazing company,
1064
00:37:57,960 --> 00:38:00,920
but Isabella will be the
first to admit it has not
1065
00:38:00,920 --> 00:38:03,120
made her good at maintaining
1066
00:38:03,120 --> 00:38:04,880
personal relationships,
especially
1067
00:38:04,880 --> 00:38:07,500
with those
she cares about the most.
1068
00:38:07,500 --> 00:38:08,920
I didn't write that.
1069
00:38:08,920 --> 00:38:09,920
Neither did I.
1070
00:38:09,920 --> 00:38:12,040
Before you blame her
for this tragedy
1071
00:38:12,040 --> 00:38:14,000
simply because it feels good
to blame someone,
1072
00:38:14,000 --> 00:38:16,880
remember the legal question
before you-- has the plaintiff
1073
00:38:16,880 --> 00:38:20,790
produced a single shred of proof
that Isabella is responsible?
1074
00:38:20,790 --> 00:38:21,920
No.
1075
00:38:21,920 --> 00:38:24,380
Which means you must find her...
1076
00:38:24,380 --> 00:38:26,580
Not liable.
And that's exciting news
1077
00:38:26,580 --> 00:38:27,960
for Isabella fans.
She's officially
1078
00:38:27,960 --> 00:38:30,960
not responsible for the death
of Olivia Brooks,
1079
00:38:30,960 --> 00:38:34,170
ending a difficult lawsuit
for the famous lifestyle guru.
1080
00:38:34,170 --> 00:38:36,540
Kristen Goodwin reporting,
back to you.
1081
00:38:37,580 --> 00:38:39,920
Katrina.
1082
00:38:39,920 --> 00:38:42,170
Hey. Thanks for meeting me.
1083
00:38:42,170 --> 00:38:45,040
You were so integral
to this case.
1084
00:38:45,040 --> 00:38:46,920
Happy to help.
I'm excited to meet Isabella.
1085
00:38:46,920 --> 00:38:50,500
Where is she? I'm a big fan.
1086
00:38:46,920 --> 00:38:50,500
Oh, I know.
You'd literally
1087
00:38:50,500 --> 00:38:52,000
kill to meet her.
1088
00:38:52,000 --> 00:38:53,330
George told you
that he was gonna
1089
00:38:53,330 --> 00:38:55,460
leave his wife
to be with you.
1090
00:38:55,460 --> 00:38:56,960
That was just a fairy tale.
1091
00:38:56,960 --> 00:38:58,250
Wasn't it?
1092
00:38:58,250 --> 00:39:01,080
So you decided to help
things along by slipping
1093
00:39:01,080 --> 00:39:02,710
into Olivia's drink
the one thing you knew
1094
00:39:02,710 --> 00:39:05,250
that she was
deathly allergic to.
1095
00:39:05,250 --> 00:39:08,080
This is ridiculous.
1096
00:39:05,250 --> 00:39:08,080
But it got us a warrant.
1097
00:39:08,080 --> 00:39:09,290
You said you had
keys to their house
1098
00:39:09,290 --> 00:39:12,120
for your romantic trysts. And
your boss said you were late
1099
00:39:12,120 --> 00:39:14,250
to work the morning
of Olivia's death.
1100
00:39:14,250 --> 00:39:16,790
I can only wonder what
the police have found.
1101
00:39:16,790 --> 00:39:19,960
Traces of bee pollen on a shirt,
thanks to social media,
1102
00:39:19,960 --> 00:39:23,330
they can prove Katrina wore the
day that she was late to work.
1103
00:39:23,330 --> 00:39:24,670
Come with me.
1104
00:39:24,670 --> 00:39:26,330
You have the right
to remain silent.
1105
00:39:26,330 --> 00:39:27,960
Anything you say can
1106
00:39:27,960 --> 00:39:29,540
and will be held against you
in a court of law.
1107
00:39:39,790 --> 00:39:41,040
Mm.
1108
00:39:41,040 --> 00:39:44,000
That smells nice.
1109
00:39:44,000 --> 00:39:45,960
Katrina's been arrested.
1110
00:39:45,960 --> 00:39:48,290
Well, I'm happy
1111
00:39:48,290 --> 00:39:50,170
it has nothing
to do with my company,
1112
00:39:50,170 --> 00:39:53,790
but I still feel awful
about Olivia.
1113
00:39:53,790 --> 00:39:57,120
Olivia wasn't following your
advice to win George back.
1114
00:39:57,120 --> 00:39:59,500
I had Danny and Cable
continue the deep dive.
1115
00:39:59,500 --> 00:40:03,210
She was leaving George,
starting a new life.
1116
00:40:03,210 --> 00:40:06,960
And you, with your
advice, inspired her.
1117
00:40:06,960 --> 00:40:09,040
Thank you.
1118
00:40:09,040 --> 00:40:12,210
For that and for Benny.
1119
00:40:12,210 --> 00:40:13,620
We're talking again.
1120
00:40:13,620 --> 00:40:15,620
Good.
1121
00:40:15,620 --> 00:40:17,620
He and I need to do the same.
1122
00:40:17,620 --> 00:40:20,540
Settle a few things.
1123
00:40:20,540 --> 00:40:22,250
You remember how we started?
1124
00:40:23,580 --> 00:40:25,540
Forbidden love.
1125
00:40:25,540 --> 00:40:27,000
Oh, like your jurors.
1126
00:40:27,000 --> 00:40:29,620
Then we were off to Puerto Rico.
1127
00:40:27,000 --> 00:40:29,620
Oh.
1128
00:40:29,620 --> 00:40:31,620
To meet your parents
1129
00:40:31,620 --> 00:40:33,380
and tell them about us.
1130
00:40:33,380 --> 00:40:34,960
Mm.
1131
00:40:34,960 --> 00:40:36,830
But in the end...
1132
00:40:39,460 --> 00:40:42,750
...I didn't know how
to handle losing our baby.
1133
00:40:45,750 --> 00:40:48,250
Forgive me for not knowing
how to help you.
1134
00:40:50,170 --> 00:40:52,250
That's the most powerless
I've ever felt.
1135
00:40:52,250 --> 00:40:53,750
No...
1136
00:40:55,540 --> 00:40:59,250
I know you tried.
1137
00:40:59,250 --> 00:41:01,540
I didn't need you to heal me.
1138
00:41:01,540 --> 00:41:04,040
I need you to mourn with me.
1139
00:41:05,710 --> 00:41:07,960
It was the only way I knew how.
1140
00:41:07,960 --> 00:41:10,710
It still is.
1141
00:41:10,710 --> 00:41:14,250
Fatal flaw.
1142
00:41:14,250 --> 00:41:18,210
Hey, I thought you said
this was about trial science.
1143
00:41:18,210 --> 00:41:20,120
Yeah, I did say that, didn't I?
1144
00:41:20,120 --> 00:41:21,460
Mm-hmm.
1145
00:41:21,460 --> 00:41:23,290
But you were right.
1146
00:41:25,040 --> 00:41:26,330
It was more than that.
1147
00:41:28,380 --> 00:41:31,120
It always is with you.
1148
00:41:53,040 --> 00:41:55,210
Thank you. Ah.
1149
00:41:55,210 --> 00:41:58,210
Two overpriced scotches
in one case.
1150
00:41:58,210 --> 00:42:01,330
Must have won a big payday
in Izzy's trial, huh?
1151
00:42:01,330 --> 00:42:03,460
Well... this isn't about Izzy.
1152
00:42:01,330 --> 00:42:03,460
No?
1153
00:42:03,460 --> 00:42:04,920
It's about us.
1154
00:42:04,920 --> 00:42:07,250
Rest of the team's
not coming.
1155
00:42:07,250 --> 00:42:08,710
Oh.
1156
00:42:08,710 --> 00:42:09,790
So I'm being fired.
1157
00:42:09,790 --> 00:42:13,210
Well, it's a classy way
to go out.
1158
00:42:13,210 --> 00:42:15,210
The answer is no.
1159
00:42:15,210 --> 00:42:16,210
Sorry?
1160
00:42:16,210 --> 00:42:17,500
No.
1161
00:42:17,500 --> 00:42:20,000
I didn't hire you
to win the divorce.
1162
00:42:20,000 --> 00:42:22,460
I hired you because you're
you. And you're the best
1163
00:42:22,460 --> 00:42:24,080
at what you do, and I knew that
1164
00:42:24,080 --> 00:42:25,920
after my divorce,
there was
1165
00:42:25,920 --> 00:42:29,120
one lasting part of my marriage
I wanted to hold on to.
1166
00:42:34,000 --> 00:42:36,080
Oh, you thought
I meant our friendship?
1167
00:42:36,080 --> 00:42:38,210
Mm-hmm.
1168
00:42:36,080 --> 00:42:38,210
Sorry, that's awkward.
1169
00:42:38,210 --> 00:42:40,290
I meant that antique clock
in Izzy's dining room.
1170
00:42:40,290 --> 00:42:41,540
Ah.
1171
00:42:40,290 --> 00:42:41,540
I want that.
1172
00:42:41,540 --> 00:42:42,620
You want that?
1173
00:42:41,540 --> 00:42:42,620
Yeah.
1174
00:42:42,620 --> 00:42:44,380
I hate that damn clock.
It's yours.